Роберт Фрост. Прервал я санок легкий бег
Перевод С.Я. Маршака.
Прервал я санок легкий бег,
Любуясь, как ложится снег
На тихий лес, и как далек
Владеющий им человек.
Мой удивляется конек:
Где увидал я огонек,
Зовущий гостя в теплый дом
В декабрьский темный вечерок.
Позвякивает бубенцом,
Переминаясь надо льдом.
И наста слышен легкий хруст,
Припорошенного снежком.
А лес манит - глубок и пуст.
Но словом данным я влеком.
Мне еще ехать далеко,
Мне еще ехать далеко.
Last-modified: Wed, 09 Mar 2005 06:50:34 GMT