и тот, кто меня воспитал, - старый Субудай-багатур, и тот, кого воспитал я, надеясь, что он станет моей верной опорой и помощником - молодой Иесун Нохой. Вчера ты мне сказал, что тоже от меня уходишь... А еще постоянной тревожной тенью стоит на севере молодой коназ Новгородский Искендер. А вдруг он двинется сюда со своим войском? Эти думы терзают меня днем и ночью. Но о них не должен знать ни один человек. Темным и беспокойным кажется мне будущее моего царства... Это была моя последняя беседа с Бату-ханом. Теперь, заканчивая эту книгу и вспоминая все, что я слышал и видел за эти страшные годы, я могу только пожелать моим будущим читателям, чтобы им не пришлось испытать самое ужасное, что может быть в нашей жизни, - всесокрушающего урагана жестокой и бессмысленной войны". 1941-1951 Москва Примечания Ал-Мансур - в средневековых европейских сказаниях это имя начальника гвардии рабов в Кордовском халифате переиначено в Альмансор. Урганджи їто есть родом из Ургенча. Сулейман - библейский царь Соломон; позднее - герой многих мусульманских легенд. Итиль - Волга. Абескунское море - Каспийское. Хаджи-Тархан - название Астрахани. Здесь раньше находилась богатая столица хазарского царства, разгромленная князем Святославом Киевским. Ифрит - могущественный злой демон мусульманской мифологии. Большой камень - Южный Урал. Кавуши - грубые мужские кожаные туфли. Мазар - мавзолей над могилой святого. По-кипчакски - по-половецки. "Железные ворота" - город Дербент на западном берету Каспийского моря. Название произошло оттого, что Дербент в качестве крепости запирал сухопутную дорогу в Иран. Джихангир - покоритель мира. Яса - свод законов. "Благородный свиток" - у мусульман обычное наименование Корана. Комиены - династия византийских императоров (1057-1204). Кумган - металлический чайник с длинным изогнутым носиком. Ракат - часть мусульманского молитвенного обряда. Факих - законовед, богослов, знаток мусульманского права. Калямница - пенал, обыкновенно искусно разрисованный. В нем хранились перья, вырезанные из камыша, и бронзовая чернильница. Хаджи - звание паломника, побывавшего в Мекке, религиозном центре ислама. Пери - добрые, джинны - злые духи в восточных верованиях. Тумен - отряд в десять тысяч воинов. Тайджи - титул монгольских царевичей. Тургауды - охранные стражники ханской ставки. Хан Орду - старший брат Бату-хана; пользовался у него особым почетом и любовью. Орду добровольно уступил Батыю управление Золотой Ордой, однако в ярлыках (указах) великого кагана имя Орду ставилось впереди имени Бату. Хызр - по мусульманским поверьям, бродящий по дорогам праведник, всегда являющийся на помощь, если к нему мысленно обратятся с молитвой. Рум - в то время на Востоке так назывались Византия и Малая Азия. Гиппократ - древнегреческий врач (V в. до н.э.), "отец медицины"; оставил много сочинений. Табиб - врач, лекарь. Монголы не знали поцелуя. Юртчи - лицо, ведавшее выбором места для кочевья и распределением в нем мест. Омовжа (Эмбах, Эмайнги) - река, впадающая в Чудское озеро. В устье ее в 1234 году произошла битва между новгородским войском и германскими рыцарями, окончившаяся победой новгородцев. Пехлеван - силач, герой, витязь. Во владениях Бату-хана общий разговорный язык был преимущественно половецкий (кипчакский, тюркского корня). Кыюв - Киев. "Живули" - игрушки: фигурки людей и зверей. Нойон - титул монгольской аристократии. Кюряган - царевич. Царство Цзин - Китай. Имеется в виду южный Переяславль-Хмельницкий. Угры - венгры. Знак раскаяния и просьбы о прощении. Иесун Нохой - "железный пес", в последствии обычная кличка хана Нохоя. Хур - монгольский трехструнный музыкальный инструмент. Шарукань - кочевье половцев, близ нынешнего Харькова. Монголы представляли себе землю (вселенную) по своему виду похожей на разостланный плащ (или поднос), окруженный беспредельным морем. Кааба - мусульманская святыня в Мекке. Торки, как и встречающиеся далее берендеи, часто обозначаемые собирательным именем "черные клобуки", - кочевые племена тюркского происхождения, сосредоточенные в то время в пограничных местах Киевского государства. Ульдемир - Владимир. Стихотворная обработка Н. Белинович. Стихотворная обработка Н. Павлович. Спалато, или Сплит - административный центр области. Об этом свидетельствует летописец, священник Рогериус, который оказался в Венгрии под монгольской властью и оставил ценные исторические записки. Тригестум - Триест. Название "татар" сближали с греческим словом "тартар" (ад), а потому считали татар выходцами из ада. Курултай - съезд членов рода Чингиз-хана и высшей монгольской знати. Диоклетиан - римский император; правил с 284 по 305 г. н.э.; умер в 313 г. Кайсар - переделанное "цезарь", то есть император. Камлание - совершение шаманского обряда. У монголов и китайцев существовал древний обычай, по которому осужденный на смерть шел к месту казни с песней, в которой воспевал свои подвиги. Фелука - парусное судно, ходившее также и на веслах. Арабы в течение двух с половиной веков (827-1061) владели Сицилией. Некоторые ученые полагают, что Фридриху II неправильно приписывается это полемическое сочинение. Тонзура - выбритое место на макушке головы у католических духовных лиц.