ообще не сложилось, зато
теперь, когда Кларисса села на свое место, обсуждение было уже в полном
разгаре. Она со скучающим видом принялась изучать меню - вроде бы
запамятовала, что заказывала на обед, однако знакомое возбуждение было уже
тут как тут.
- Что не дает мне покоя, - говорил доктор Труффо, - так это вопиющая
бессмысленность этого преступления. Получается, что столько людей погубили
совершенно напрасно. Золотой Шива оказался в Сене, а убийца остался с
пустыми руками.
Фандорин, который в обсуждениях участвовал редко, а больше помалкивал,
на сей раз счел нужным высказаться:
-Не совсем так. У преступника остался п-платок.
- Какой платок? - не понял доктор.
- Индийский, расписной. В к-который, если верить газете, убийца
завернул похищенного Шиву.
Эта шутка была встречена несколько нервным смехом. Врач картинно развел
руками:
- Ну разве что платок.
Внезапно профессор Свитчайлд встрепенулся и сдернул с носа очки - этот
жест обозначал у него сильное волнение.
- Вы зря смеетесь! Я ведь интересовался, какой именно из платков
похищен. О, господа, это весьма необычный кусок материи, с ним связана целая
история. Слышали ли вы когда-нибудь об Изумрудном Радже?
- Кажется, это какой-то легендарный индийский набоб? - спросила
Кларисса.
- Не легендарный, а вполне реальный, мадам. Так называли раджу
Багдассара, правителя Брахмапурского княжества. Княжество расположено в
большой плодородной долине, со всех сторон окруженной горами. Раджи ведут
происхождение от великого Бабура и исповедуют ислам, однако это не мешало им
на протяжении трехсот лет мирно править своей маленькой страной, большинство
населения которой составляют индуисты. Несмотря на религиозные различия
между правящей кастой и подданными, в княжестве ни разу не было восстаний и
распрей, раджи богатели, и ко времени Багдассара брахмапурский род считался
самым богатым во всей Индии после хайдарабадских низамов, которые, как вам,
конечно, известно, затмевают богатством всех монархов, включая королеву
Викторию и русского императора Александра.
- Величие нашей королевы не в размерах ее личной сокровищницы, а в
богатстве ее подданных, - строго сказала Кларисса, несколько уязвленная этим
замечанием.
- Безусловно, - согласился Свитчайлд, которого уже понесло - не
остановишь. - Однако богатство брахма-пурских раджей было совершенно особого
рода. Они не копили золота, не набивали сундуки серебром, не строили дворцов
из розового мрамора. О нет, на протяжении трехсот лет эти владыки знали
только одну страсть - драгоценные камни. Известно ли вам, что такое
"брахмапурский стандарт"?
- Кажется, какой-то тип огранки алмаза? - неуверенно предположил доктор
Труффо.
- "Брахмапурский стандарт" - это ювелирный термин, которым обозначают
алмаз, сапфир, рубин или изумруд, ограненный особым образом и размером с
грецкий орех, что соответствует ста шестидесяти тандулам, то есть
восьмидесяти каратам веса.
- Но это очень большой размер, - удивился Ренье. - Такие камни
встречаются крайне редко. Если мне не изменяет память, сам алмаз "Регент",
украшение французской государственной сокровищницы, ненамного больше.
- Нет, лейтенант, алмаз "Питт", он же "Регент", больше почти вдвое, - с
авторитетным видом поправил моряка профессор, - но восемьдесят каратов,
особенно если речь идет о камнях чистой воды, - это очень много. Так вот,
дамы и господа, представьте себе, что у Багдассара таких камней, причем
самого безупречного качества, было пятьсот двенадцать!
- Это невозможно! - воскликнул сэр Реджинальд. А Фандорин спросил:
- П-почему именно пятьсот двенадцать?
- Из-за священного числа 8, - охотно объяснил Свитчайлд. - 512 это 8 х
8 х 8, то есть восьмерка в трех измерениях, в кубе, так называемое
"идеальное число". Здесь, безусловно, проявляется влияние буддизма,
относящегося к восьмерке с особым почтением. В северо-восточной части Индии,
где находится Брахмапур, религии переплетены весьма причудливым образом. Но
самое интересное, где и как хранилось это сокровище.
- И где же оно хранилось? - с любопытством спросила Рената Клебер.
- В простом глиняном ларце, лишенном каких-либо украшений. В 1852 году,
еще молодым археологом, я был в Брахмапуре и встречался с раджой
Багдассаром. На территории княжества, в джунглях, обнаружили развалины
древнего храма, и его высочество пригласил меня дать оценку находке. Я
провел необходимые исследования, и что вы думаете? Выяснилось, что храм этот
был построен еще во времена царя Чандрагупты, когда...
- Стоп-стоп-стоп! - прервал ученого комиссар. - Про археологию вы нам
расскажете в другой раз. - Давайте-ка вернемся к радже.
- Ax да. - Профессор захлопал ресницами. - В самом деле, так будет
лучше. В общем, раджа был мной доволен и в знак особого расположения показал
мне свой легендарный ларец. О, я никогда не забуду этого зрелища! -
Свитчайлд зажмурился. - Представьте себе темное подземелье, где возле двери
горит один-единственный факел, вставленный в бронзовую скобу. Мы были вдвоем
- раджа и я, приближенные остались за массивной дверью, которую охраняла
дюжина стражников. Я толком не разглядел устройства сокровищницы - глаза не
успели привыкнуть к полумраку. Слышал только, что его высочество грохочет
какими-то замками. Потом Баг-дассар обернулся ко мне, и я увидел в его руках
землистого цвета куб, кажется, довольно тяжелый. Размером он был... -
Свитчайлд открыл глаза и осмотрелся по сторонам. Все слушали, как
зачарованные, а Рената Клебер даже по-детски приоткрыла губы.- Ну не знаю.
Пожалуй, с шляпку мисс Стамп, если положить этот головной убор в квадратную
коробку. - Все, как по команде, заинтересованно уставились на крошечную
тирольскую шляпку с фазаньим пером. Клариоса выдержала сие public scrutiny*
с исполненной достоинства улыбкой - как учили в детстве. - Более всего куб
этот походил на обычный глиняный кирпич из тех, что используют для
строительства в тех местах. * Всеобщее обозрение (англ.)
Позднее его высочество объяснил мне, что грубая, монотонная поверхность
глины гораздо лучше подчеркивает великолепие игры и света камней, чем золото
или слоновая кость. В этом я имел возможность убедиться. Багдассар медленно
поднес усыпанную перстнями руку к крышке ларца, стремительным жестом откинул
ее, и... Я ослеп, господа! - Голос профессора дрогнул. - Это... Это
невозможно передать словами! Вообразите таинственное, мерцающее,
многоцветное сияние, выплеснувшееся из темного куба, и заигравшее радужными
бликами на мрачных сводах подземелья! Круглые камни были уложены в восемь
слоев, и в каждом по шестьдесят четыре граненых источника нестерпимого
блеска! Эффект, безусловно, еще более усиливался из-за подрагивающего
пламени единственного факела. Я так и вижу перед собой лицо раджи
Багдассара, омытое снизу этим волшебным светом... Ученый снова закрыл глаза
и умолк.
- А сколько, к примеру, стоят эти цветные стеклышки? - раздался
скрипучий голос комиссара.
- В самом деле, сколько? - оживленно подхватила мадам Клебер. - Скажем,
в ваших английских фунтах?
Кларисса слышала, как миссис Труффо довольно громко шепнула мужу:
- She's so vulgar!* - Однако откинула с уха свои бесцветные завитушки,
чтобы не упустить ни единого слова. * Она так вульгарна! (англ.)
- Знаете, - добродушно улыбнулся Свитчайлд, - я задавался этим
вопросом. Ответить на него непросто, поскольку цена драгоценных камней
колеблется в зависимости от рынка, но по состоянию на сегодняшний день...
- Да-да, уж пожалуйста, на сегодняшний, без времен царя Чандрагупты, -
буркнул Гош.
- Хм... Я точно не знаю, сколько именно у раджи было бриллиантов,
сколько сапфиров и сколько рубинов. Но мне известно, что больше всего он
ценил изумруды, за что и получил свое прозвище. За годы его правления было
приобретено семь бразильских изумрудов и четыре уральских, причем за каждый
из них Багдассар отдал по бриллианту, да еще и приплатил. Видите ли, у
каждого из его предков был свой любимый камень, которому тот отдавал
предпочтение перед прочими и старался приобрести в первую очередь.
Магическое число 512 было Достигнуто еще при деде Багдассара, и с тех пор
главной целью правителя стало не увеличение количества камней, а повышение
их качества. Камни, чуть-чуть не дотянувшие до совершенства или почему-либо
не пользовавшиеся расположением правящего князя, продавались - отсюда и
слава "брахмапурского стандарта", понемногу распространявшегося по миру.
Взамен в ларец помещались иные, более ценные. Маниакальная одержимость
"брахмапурским стандартом" доходила у предков Багдассара до безумия! Один из
них купил у персидского шаха Аббаса Великого желтый сапфир весом в триста
тандулов, заплатил за это чудо десять караванов слоновой кости, но камень
был больше положенного размера, и ювелиры раджи отсекли все лишнее
- Это, конечно, ужасно, - сказал комиссар, - но все-таки давайте
вернемся к цене.
Однако на сей раз повернуть индолога в нужное русло оказалось
непростое.
- Да погодите вы с ценой! - невежливо отмахнулся он от сыщика. - Разве
в ней дело? Когда речь идет о благородном камне такого размера и качества,
вспоминаешь не о деньгах, а о волшебных свойствах, издревле ему
приписываемых. Алмаз, например, считается символом чистоты. Наши предки
проверяли верность своих жен таким образом: клали алмаз спящей супруге под
подушку. Если она верна, то немедленно обернется к мужу и, не просыпаясь,
его обнимет. Если же изменяет, то заворочается и попытается сбросить камень
на пол. И еще алмаз слывет гарантом непобедимости. Древние арабы верили, что
в сражении победит тот полководец, который обладает алмазом большей
величины.
- Древние арабы осибарись, - внезапно прервал вдохновенного оратора
Гинтаро Аоно.
Все изумленно уставились на японца, очень редко принимавшего участие в
общей беседе и никогда никого не перебивавшего. Азиат же поспешно произнес
все с тем же смешным акцентом:
- В академии Сен-Сир нас учири, сьто бургундский герцог Карр Смерый
специарьно взяр в сразение с сьвей-царцами огромный армаз "Санси", но это не
спасро его от поразения.
Клариссе стало жаль беднягу - в кои-то веки вздумал блеснуть познаниями
и так некстати.
Реплика японца была встречена гробовым молчанием, и Аоно мучительно
покраснел.
- Да-да, Карл Смелый... - недовольно кивнул профессор и договорил уже
без прежнего пыла. - Сапфир символизирует преданность и постоянство, изумруд
развивает остроту взгляда и дальновидность, рубин оберегает от болезней и
сглаза... Но вы спрашивали о стоимости сокровищ Багдассара?
- Я понимаю, что сумма баснословно велика, но все же могли бы вы хотя
бы приблизительно предположить, сколько в ней нулей? - отчетливо, словно
обращаясь к тупому ученику, произнесла мадам Клебер, лишний раз
продемонстрировав, что жена банкира всегда таковой остается.
Кларисса же с удовольствием послушала бы еще про волшебные свойства
драгоценных камней, разговора о деньгах она предпочла бы избежать. Кроме
всего прочего, это еще и вульгарно.
- Итак, давайте прикинем. - Свитчайдд вынул из кармана карандаш и
приготовился писать на бумажной салфетке. - Раньше самым дорогим камнем
считался алмаз, но после открытия южноафриканских копей он заметно упал в
цене. Крупные сапфиры встречаются чаще, чем другие драгоценные камни, и
потому в среднем вчетверо дешевле бриллиантов, но это не относится к желтым
и звездчатым сапфирам, а именно они составляли в собрании Багдассара
большинство. Чистые сверхбольшие рубины и изумруды крайне редки и ценятся
выше бриллиантов такого же веса... Хорошо, для простоты представим, что все
512 камней - бриллианты, причем одинаковой стоимости. Вес каждого, как я уже
сказал, 80 каратов. По формуле Тавернье, которой пользуются ювелиры всего
мира, стоимость одного камня вычисляется так: берется рыночная цена
однокаратного алмаза и умножается на квадрат количества каратов,
содержащихся в данном камне. Получается... Однокаратный бриллиант стоит на
Антверпенской бирже фунтов пятнадцать. Квадрат восьмидесяти - это шесть
тысяч четыреста. Умножить на пятнадцать... М-м... Девяносто шесть тысяч
фунтов стерлингов - вот цена среднего камня из брахмапурского ларца...
Умножить на пятьсот двенадцать... Около пятидесяти миллионов фунтов
стерлингов. А на самом деле еще больше, потому что, как я вам уже объяснил,
цветные камни такого большого размера ценятся дороже бриллиантов, -
торжественно подытожил Свит-чайлд.
- Пятьдесят миллионов фунтов? Так много? - осипшим голосом спросил
Ренье. - Но ведь это полтора миллиарда франков!
У Клариссы перехватило дыхание, она уже не помнила о романтических
свойствах камней, потрясенная астрономической суммой.
- Пятьдесят миллионов! Да это половина годового бюджета всей Британской
империи! - ахнула она.
- Это три Суэцких канала! - пробормотал рыжий Милфорд-Стоукс. - Даже
больше!
А комиссар тоже придвинул салфетку и углубился в какие-то расчеты.
- Это мое жалованье за триста тысяч лет, - растерянно сообщил он. - Вы
не загнули, профессор? Чтобы у какого-то туземного царька водились такие
сокровища?
Свитчайлд ответил гордо, словно все богатства Индии принадлежали лично
ему:
- Это еще что! Драгоценности хайдарабадского низама оценивают в триста
миллионов, да только их в одном маленьком ларце не уместишь. По компактности
сокровище Багдассара, действительно, не имело себе равных.
Фандорин осторожно тронул индолога за рукав:
- Все же, я п-полагаю, эта сумма носит несколько абстрактный характер.
Вряд ли кому-нибудь удалось бы сразу продать такое количество г-гигантских
драгоценных камней? Это сбило бы цену на рынке.
- Напрасно вы так думаете, мсье дипломат, - живо ответил ученый. -
Престиж "брахмапурского стандарта" столь высок, что от покупателей отбоя бы
не было. Уверен, что по меньшей мере половина камней даже не покинула бы
Индии - их раскупили бы туземные князья, и в первую очередь все тот же
низам. А из-за остальных камней передрались бы банкирские дома Европы и
Америки, да и европейские монархи не упустили бы случая украсить свои
сокровищницы брахмапурскими шедеврами. О-о, при желании Багдассар мог
распродать содержимое своего ларца в считанные недели.
- Вы все время говорите об этом человеке в п-прошедшем времени, -
заметил Фандорин. - Он умер? Что же тогда стало с ларцом?
- Этого, увы, никто не знает. Конец Багдассара трагичен, Во время
сипайского мятежа раджа имел неосторожность вступить в тайные сношения с
бунтовщиками, и вице-король объявил Брахмапур враждебной территорией. Злые
языки поговаривали, что Британия просто решила прибрать к рукам сокровища
Багдассара, но это, конечно, неправда - мы, англичане, такими методами не
действуем.
- О да, - с нехорошей улыбочкой кивнул Ренье, переглянувшись с
комиссаром.
Кларисса осторожно посмотрела на Фандорина - неужели и он заражен
бациллой англофобии, но русский дипломат сидел с совершенно невозмутимым
выражением лица.
- Во дворец Багдассара был отправлен драгунский эскадрон. Раджа пытался
спастись бегством в Афганистан, но кавалерия догнала его у переправы через
Ганг. Подвергаться аресту Багдассар счел ниже своего достоинства и принял
яд. Ларца при нем не оказалось, только узелок с вложенной в него запиской на
английском. Записка была адресована британским властям. В ней раджа клялся в
своей невиновности и просил переслать узелок его единственному сыну. Мальчик
учился в частном пансионе где-то в Европе. У индийских вельмож новой
формации это в порядке вещей. Надо сказать, что Багдассар вообще был не чужд
веяний цивилизации, не раз бывал в Лондоне и Париже. Он даже женился на
француженке.
- Ах, как это необычно! - воскликнула Кларисса. - Быть женой индийского
раджи! Что же с ней стало?
- Черт с ней, с женой, лучше расскажите про узелок, - нетерпеливо
сказал комиссар. - Что в нем было?
- Ровным счетом ничего интересного, - сожалеюще пожал плечами
профессор. - Томик Корана. Ларец же исчез бесследно, хотя искали его
повсюду.
- И это был самый обычный Коран? - спросил Фандорин.
- Самый что ни на есть заурядный, отпечатанный в Бомбейской типографии,
с собственноручными благочестивыми рассуждениями покойного на полях.
Командир эскадрона счел возможным отправить Коран по назначению, себе же на
память об этой экспедиции взял только платок, в который была завернута
книга. Впоследствии платок был куплен лордом Литтлби и вошел в его коллекцию
индийской росписи по шелку.
Комиссар уточнил:
- Это и есть тот платок, в который убийца завернул Шиву?
- Тот самый. Он и в самом деле необычен. Из тончайшего, невесомого
шелка. Рисунок довольно тривиален - изображение райской птицы, сладкопевной
Калавинки, но есть две уникальные особенности, которых я не встречал ни на
одном другом индийском платке. Во-первых, у Калавинки вместо глаза дырочка,
края которой ювелирно обшиты парчовой нитью. А во-вторых, интересна форма
платка - не прямоугольная, а конусообразная. Этакий неправильный
треугольник: две стороны неровные, одна совершенно прямая.
- Платок имеет б-большую ценность? - спросил Фандорин.
- Ну, про платок неинтересно, - капризно выпятила нижнюю губку мадам
Клебер. - Лучше расскажите еще про драгоценности! Нужно было поискать
получше.
Свитчайлд рассмеялся:
- О, мадам, вы даже не представляете себе, насколько тщательно их искал
новый раджа! Это был один из местных заминдаров, оказавший нам неоценимые
услуги во время сипайской войны и в награду получивший брахмапурский трон. У
бедняги от алчности помрачился рассудок. Какой-то умник шепнул ему, что
Багдассар спрятал ларец в стене одного из домов. А поскольку ларец и в самом
деле по размеру и внешнему виду в точности походил на обычный глиняный
кирпич, новый раджа повелел разобрать все строения, возведенные из этого
строительного материала. Дома сносили один за другим, и каждый кирпич
разбивали под личным присмотром владыки. Если учесть, что в Брахмапуре
девяносто процентов всех построек - из глиняных кирпичей, через несколько
месяцев цветущий город превратился в груду развалин. Безумного раджу
отравили собственные приближенные, страшась, что население поднимет бунт
почище сипайского.
- Так ему и надо, иуде, - с чувством произнес Ренье. - Нет ничего
отвратительнее предательства. Фандорин терпеливо повторил свой вопрос:
-Так все-таки, профессор, велика ли ценность п-платка?
- Не думаю. Это скорее раритет, диковина.
- А почему в п-платок все время что-то заворачивают - то Коран, то
Шиву? Нет ли у этого куска шелка какого-то сакрального значения?
- Никогда не слышал ни о чем подобном. Просто совпадение.
Комиссар Гош с кряхтением встал, расправил затекшие плечи.
- М-да, история занятная, но нашему расследованию, увы, ничего не дает.
Вряд ли убийца держит эту тряпку при себе в качестве сентиментального
сувенира. - Он мечтательно произнес. - А не плохо бы. Достает кто-нибудь из
вас, дорогие подозреваемые, шелковый платок с райской птицей - просто так,
по рассеянности, - и сморкается в него. Тут старина Гош знал бы, как ему
поступить.
И сыщик засмеялся, очевидно, считая свою шутку очень остроумной.
Кларисса смотрела на мужлана с осуждением.
Комиссар поймал ее взгляд и прищурился:
-- Кстати, мадемуазель Стамп, о вашей дивной шляпке. Стильная вещь,
последний парижский шик. Давно в Париж наведывались?
Клариса снутренне вся подобралась и ледяным тоном ответила:
-- Шляпка куплена в Лондоне, комиссар. А в Париже я вообще никогда не
бывала.
Куда это так пристально смотрит мистер Фандорин? Кларисса проследила за
напраслением его взгляда и побледнела.
Дипломат разглядывал страусиновый веер, на костяной ручке которого
золотилась надпись: Mellers souvenirs! Hotel "AMBASSADEUER". Rue de
Grennelle? Paris.*
Какая непростительная оплошность! * Приятных воспоминаний! Отель
"Амбассадор". Улица Гренель, Париж. (фр.)
Гинтаро Аоно
4-го месяца 5-го дня
В виду Эритрейского берега
Понизу зеленая полоса моря,
Посередине желтая полоса песка,
Поверху синяя полоса неба.
Вот каких цветов
Африки знамя.
Это тривиальное пятистишье - плод моих полуторачасовых усилий по
обретению душевной гармонии. Проклятая гармония никак не желала
восстанавливаться.
Я сидел на корме один, смотрел на унылое побережье Африки и острее, чем
когда бы то ни было, ощущал свое бескрайнее одиночество. Хорошо хоть, что
мне с детства привили благородную привычку вести дневник. Семь лет назад,
отправляясь на учебу в далекую страну Фурансу, я втайне мечтал, что
когда-нибудь дневник моего путешествия выйдет книгой и принесет славу мне и
всему роду Аоно. Но, увы, ум мой слишком несовершенен, а чувства чересчур
обыкновении, чтобы эти жалкие листки могли соперничать с великой дневниковой
литературой прежних времен.
И все же без этих ежедневных записей я, верно, давно бы уже сошел с
ума.
Даже здесь, на корабле, плывущем в Восточную Азию, только двое
представителей желтой расы - я и китаец-евнух, придворный чиновник 11 ранга,
ездивший в Париж за парфюмерными и косметическими новинками для императрицы
Цы Си. Из экономии он путешествует вторым классом, очень этого стесняется, и
разговор наш прервался в тот самый миг, когда выяснилось, что я еду в
первом. Какой позор для Китая! Я на месте чиновника, наверное, умер бы от
унижения. Ведь каждый из нас представляет на этом европейском корабле
великую азиатскую державу. Я понимаю душевное состояние чиновника Чжана, но
все же очень жаль, что он стыдится выглянуть из своей тесной каюты - нам
нашлось бы о чем поговорить. То есть, конечно, не поговорить, а пообщаться
при помощи бумаги и кисточки. Хоть мы и говорим на разных языках, но
иероглифы-то одни и те же.
Ничего, говорю я себе, крепись. Остались сущие пустяки. Через
какой-нибудь месяц ты увидишь огни Нагасаки, а оттуда рукой подать и до
родной Кагосимы. И пусть возвращение сулит мне унижение и позор, пусть я
стану посмешищем всех моих друзей! Лишь бы снова оказаться дома! В конце
концов, никто не посмеет презирать меня в открытую - ведь все знают, что я
выполнял волю отца, а приказы, как известно, не обсуждают. Я сделал то, что
должен был сделать, к чему обязал меня долг. Жизнь моя загублена, но если
это нужно для блага Японии... И все, хватит об этом!
Однако кто бы мог подумать, что возвращение на родину, последний этап
семилетних испытаний, окажется таким трудным? Во Франции, по крайней мере, я
мог принимать пищу в одиночестве, мог наслаждаться прогулками, общением с
природой. Здесь же, на пароходе, я чувствую себя рисовым зернышком, по
ошибке попавшим в миску с лапшой. Семь лет жизни среди рыжеволосых варваров
так и не приучили меня к некоторым их отвратительным привычкам. Когда я
вижу, как утонченная Клебер-сан режет ножом кровавый бифштекс и потом
облизывает розовым язычком покрасневшие губы, меня начинает тошнить. А эти
английские умывальники, в которых нужно затыкать слив пробкой и мыть лицо в
загрязненной воде! А кошмарная, выдуманная извращенным умом одежда! В ней
ощущаешь себя карпом, которого завернули в промасленную бумагу и поджаривают
на угольях. Больше всего я ненавижу крахмальные воротнички, от которых на
подбородке появляется красная сыпь, и кожаные туфли, настоящее орудие пытки.
На правах дикого азиата я позволяю себе разгуливать по палубе в легкой
юкате, а мои злосчастные соседи по столу парятся в своих одеяниях с утра до
вечера. Мои чуткие ноздри очень страдают от запаха европейского пота -
острого, масляно-мясного. Ужасна также привычка круглоглазых сморкаться в
носовые платки, класть их вместе с соплями обратно в карман, снова доставать
и снова сморкаться! Дома этому просто не поверят, решат, что я все выдумал.
Хотя семь лет - большой срок. Возможно, у нас тоже дамы уже носят эти
смехотворные турнюры на заду и ковыляют, спотыкаясь на высоких каблуках.
Любопытно было бы взглянуть на Кеко-сан в этаком наряде. Она ведь совсем
большая - тринадцать лет. Еще годик-другой, и нас поженят. А может быть, это
произойдет и раньше. Скорей бы уж домой.
Сегодня обретение душевной гармонии давалось мне особенно трудно,
потому что:
1) Я обнаружил, что из моего саквояжа исчез лучший инструмент,
способный легко рассечь самую толстую мышцу. Что означает эта странная
кража?
2) За обедом я вновь попал в унизительное положение - гораздо хуже, чем
с Карлом Смелым (см. запись от вчерашнего дня). Фандорин-сан, который
по-прежнему очень интересуется Японией, принялся расспрашивать меня о Бусидр
и самурайских традициях. Разговор зашел о моей семье, о моих предках.
Поскольку я представился офицером, русский стал задавать вопросы о
вооружении, мундирах, боевом уставе императорской армии. Это было ужасно!
Когда выяснилось, что я никогда не слышал о винтовке Бердана, Фандорин-сан
посмотрел на меня очень странно. Он наверняка подумал, что в японской армии
служат полные невежды. От стыда я совершенно забыл о вежливости и выбежал из
салона, чем, разумеется, еще больше усугубил конфуз.
Долго не мог успокоиться. Сначала поднялся на шлюпочную палубу, где
самый солнцепек и поэтому никого нет. Разделся до набедренной повязки и
полчаса совершенствовал технику удара маваси-гири. Когда достиг должной
кондиции и солнце стало казаться розовым, сел в позу дзад-зэн и сорок минут
пытался медитировать. Лишь после этого оделся и отправился на корму сочинять
танка.
Все эти упражнения помогли. Теперь я знаю, как спасти лицо. За ужином
скажу Фандорину-сан, что нам запрещено говорить с иностранцами об
императорской армии, а из салона я выбежал столь поспешно, потому что у меня
ужасный понос. Думаю, это прозвучит убедительно, и я не буду выглядеть в
глазах соседей невоспитанным дикарем.
Тот же день, вечер
Какая там гармония! Случилось нечто катастрофическое. У меня постыдно
дрожат руки, но нужно немедленно записать все подробности. Это поможет
сосредоточиться и принять верное решение. Пока только факты, умозаключения
потом.
Итак.
Ужин в салоне "Виндзор" начался как обычно, в 8 часов. Хотя днем я
заказывал салат из свеклы (red beet), официант принес полусырую говядину с
кровью. Оказывается, он расслышал red beef. Я тыкал вилкой в сочащуюся
кровью плоть убитого животного и с тайной завистью смотрел на первого
помощника капитана, который ел аппетитнейшее овощное рагу с постной
курятиной.
Что было еще?
Да ничего особенного. Клебер-сан, как всегда, жаловалась на мигрень, но
ела с большим аппетитом. У нее замечательно цветущий вид, вот классический
пример легко переносимой беременности. Уверен: когда придет срок, ребенок из
нее выскочит, как пробка из шипучего французского вина.
Говорили о жаре, о завтрашнем прибытии в Аден, о драгоценных камнях. Мы
с Фандориным-сан сравнивали достоинства японской и английской гимнастик. Я
мог позволить себе быть снисходительным, так как превосходство Востока на
Западом в этой сфере очевидно. Все дело в том, что у них физические
упражнения - это sport, игра, а у нас - Путь к духовному
самоусовершенствованию. Именно к духовному, потому что физическое
совершенство не имеет значения и тащится следом само по себе, словно
железнодорожный состав за паровозом. Надо сказать, что русский очень
интересуется спортом и даже что-то слышал о боевых школах Японии и Китая.
Сегодня утром я медитировал на шлюпочной палубе раньше обычного и видел там
Фандорина-сан. Мы только обменялись поклонами, но в разговор не вступали,
потому что каждый был занят своим делом: я омывал душу светом нового дня, он
же, одетый в гимнастическое трико, приседал, отжимался поочередно на каждой
руке и долго поднимал гири, по виду очень тяжелые.
Общий интерес к гимнастике сделал нашу вечернюю беседу непринужденной,
я чувствовал себя раскованней, чем обычно. Рассказывал русскому о дзюдзюцу.
Он слушал с неослабным вниманием.
Примерной половине девятого (я не заметил точное время) Клебер-сан, уже
допившая чай и съевшая два пирожных, пожаловалась на головокружение. Я
сказал, что это бывает с беременными при переедании. Мои слова она почему-то
восприняла с явной обидой, а я спохватился, что сболтнул лишнее. Сколько раз
зарекался не раскрывать рта. Учили ведь меня мудрые воспитатели: когда
оказался в чужой компании, сиди, слушай, приятно улыбайся и время от времени
кивай головой - прослывешь воспитанным человеком и уж во всяком случае не
скажешь ничего глупого. Хорош "офицер", сующийся с медицинскими советами!
Ренье-сан тут же вскочил и вызвался проводить даму до каюты. Этот
человек вообще очень предупредителен, а к Клебер-сан особенно. Он
единственный, кому она еще не надоела своими беспрестанными капризами.
Блюдет честь мундира, молодец.
Когда они вышли, мужчины перебрались в кресла и закурили. Корабельный
врач-итальянец и его жена-англичанка отправились к какому-то пациенту, а я
пытался втолковать официанту, что в мой омлет к завтраку не нужно класть ни
бекон, ни ветчину. Могли бы уже привыкнуть, за столько-то дней.
Прошло, наверное, минуты две, и вдруг мы услышали пронзительный женский
крик.
Во-первых, я не сразу понял, что это кричит Клебер-сан. Во-вторых, не
сообразил, что истошное "Оскур! Оскур!" означает "Au secours! Au secours!"*.
Но это не оправдывает моего поведения. Я проявил себя позорно, позорно. Я
недостоен звания самурая! * На помошь! (фр.)
Но по порядку.
Первым к двери бросился Фандорин-сан, за ним полицейский комиссар,
потом Милфорд-Стоукс-сан и Свитчайлд-сан, а я все торчал на месте. Они,
конечно, все решили, что в японской армии служат жалкие трусы! На самом же
деле я просто не сразу понял, что происходит.
Когда до меня дошло, было поздно - я прибежал к месту происшествия
последним, даже отстал от Стамп-сан.
Каюта Клебер-сан находится совсем недалеко от салона - пятая направо по
коридору.
Из-за спин тех, кто прибежал раньше, я увидел невероятную картину.
Дверь каюты была нараспашку. Клебер-сан жалобно стонала, лежа на полу, а на
ней громоздилось что-то черное, лоснящееся, неподвижное. Я не сразу понял,
что это огромного роста негр. Он был в белых холщовых штанах. Из затылка у
негра торчала рукоятка морского кортика. По положению тела я сразу понял,
что негр мертв. Такой удар, нанесенный в основание черепа, требует большой
силы и точности, но зато убивает молниеносно, наверняка.
Клебер-сан тщетно барахталась, пытаясь выбраться из-под придавившей ее
тяжелой туши. Рядом метался лейтенант Ренье. Лицо у него было белее
воротничка рубашки. Ножны висевшего на боку кортика пусты. Лейтенант совсем
потерялся - то бросался стаскивать с беременной женщины неприятную ношу, то
оборачивался к нам и сбивчиво начинал объяснять комиссару, что произошло.
Фандорин-сан единственный из всех не утратил хладнокровия. Он без
видимого усилия приподнял и оттащил в сторону тяжелый труп (я сразу вспомнил
гимнастику с гирями), помог Клебер-сан сесть в кресло и дал ей воды. Тут
очнулся и я - подошел к ней и наскоро проверил: ни ран, ни ушибов, кажется,
нет. Есть ли внутренние повреждения, станет ясно позднее. Все были так
возбуждены, что проведенный мной осмотр никого не удивил. Белые уверены, что
все азиаты немножко шаманы и владеют искусством врачевания. Пульс у
Клебер-сан был 95, что вполне объяснимо.
Она и Ренье-сан, перебивая друг друга, рассказали следующее.
Лейтенант:
Он довел Клебер-сан до каюты, пожелал приятного вечера и распрощался.
Однако не успел отойти и на два шага, как услышал ее отчаянный крик.
Клебер-сан:
Она вошла, зажгла электрическую лампу и увидела возле туалетного
столика гигантского черного человека, державшего в руках ее коралловые бусы
(эти бусы я, действительно, потом видел на полу). Негр молча бросился на
нее, повалил на пол и схватил своими огромными ручищами за горло. Она
закричала.
Лейтенант:
Он ворвался в каюту, увидел ужасную (он сказал "фантастическую") сцену
и в первый миг растерялся. Схватил негра за плечи, но не смог сдвинуть этого
великана ни на дюйм. Тогда ударил его сапогом по голове, и опять безо
всякого эффекта. Лишь после этого, боясь за жизнь мадам Клебер и ее
младенца, он выхватил из ножен кортик и нанес один-единственный удар.
Я подумал, что бурная юность лейтенанта наверняка прошла в тавернах и
борделях, где от умения управляться с ножом зависит, кто назавтра
протрезвится, а кого отнесут на кладбище.
Прибежали капитан Клифф и доктор Труффо. В каюте стало тесно. Никто не
мог взять в толк, откуда на "Левиафане" взялся этот африканец. Фандорин-сан
внимательно рассмотрел татуировку, покрывавшую грудь убитого, и сказал, что
уже встречал такую раньше. Оказывается, во время недавнего Балканского
конфликта он побывал в турецком плену и видел там чернокожих рабов с точно
такими же зигзагообразными метками, концентрически расходящимися от сосков.
Это ритуальный узор племени нданга, недавно обнаруженного арабскими
работорговцами в самом сердце экваториальной Африки. Мужчины нданга
пользуются огромным спросом на рынках всего востока.
Мне показалось, что Фандорин-сан говорил все это с несколько странным
видом, словно был чем-то озадачен. Однако я могу и ошибаться, поскольку
мимика европейцев довольно причудлива и совсем не совпадает с нашей.
Комиссар Гош выслушал дипломата невнимательно. Он сказал, что его как
представителя закона интересуют два вопроса: как негр проник на корабль и
почему напал на мадам Клебер.
Тут выяснилось, что у некоторых из числа присутствующих в последнее
время таинственным образом стали исчезать из кают вещи. Вспомнил и я о своей
пропаже, но, разумеется, промолчал. Далее было установлено, что кое-кто даже
видел огромную черную тень (мисс Стамп) или заглянувшее в окно черное лицо
(миссис Труффо). Теперь ясно, что это были не галлюцинации и не плод женской
впечатлительности.
Все набросились на капитана. Оказывается, над каждым из пассажиров все
эти дни витала смертельная опасность, а корабельное начальство об этом и не
догадывалось. Клифф-сан был багровым от стыда. Приходится признать, что по
его престижу нанесен ощутимый удар. Я тактично отвернулся, чтобы он меньше
переживал из-за потери лица.
Затем капитан попросил всех очевидцев инцидента перейти в салон
"Виндзор" и обратился к нам с речью, исполненной силы и достоинства. Прежде
всего он извинился за случившееся. Попросил, чтобы мы никому не рассказывали
об этом "прискорбном случае", так как на пароходе может начаться массовый
психоз. Пообещал, что матросы немедленно прочешут все трюмы, междудонное
пространство, погреба, склады и даже угольные ямы. Дал гарантию, что никаких
чернокожих взломщиков на его корабле больше не будет.
Хороший человек капитан. Настоящий морской волк. Говорит неуклюже,
короткими фразами, но видно, что душа у него крепкая и за свое дело он
болеет. Я слышал, как Труффо-сэнсэй как-то рассказывал комиссару, что
капитан Клифф вдовец и души не чает в единственной дочери, которая
воспитывается в каком-то пансионе. По-моему, это очень трогательно.
Ну вот, кажется, я понемногу прихожу в себя. И строчки пошли ровнее,
рука больше не дрожит. Могу перейти к самому неприятному.
При поверхностном осмотре мадам Клебер я обратил внимание на отсутствие
кровоподтеков. Были у меня и еще кое-какие соображения, которыми стоило
поделиться с капитаном и комиссаром. Но более всего я хотел успокоить
беременную женщину, которая никак не могла придти в себя после потрясения, а
наоборот, твердо вознамерилась довести себя до истерики.
Я сказал ей самым ласковым тоном:
- Может быть, этот чернокожий вовсе не хотел вас убить, мадам. Вы вошли
так неожиданно, включили электричество, и он просто испугался. Ведь он...
Она не дала мне договорить.
- Он испугался? - прошипела Клебер-сан с неожиданным ожесточением. -
Или, может, это вы испугались, мсье азиат? Думаете, я не заметила, как вы
просовывали из-за чужих спин вашу желтую мордочку?
Никто и никогда еще так меня не оскорблял. Хуже всего было то, что я не
мог сделать вид, будто это вздорные слова истеричной дуры, и отгородиться
презрительной улыбкой. Клебер-сан уколола меня в самое уязвимое место!
Ответить было нечего. Я жестоко страдал, а она смотрела на меня с
уничижительной гримасой на злом заплаканном личике. Если бы можно было в
этот момент провалиться в пресловутый христианский ад, я непременно нажал бы
рычаг люка. Хуже всего было то, что глаза застлало красной пеленой
исступления, а этого состояния я страшусь больше всего. Именно в состоянии
исступления самурай совершает деяния, губительные для кармы. Потом всю жизнь
приходится искупать вину за один-единственный миг утраты контроля над собой.
Можно натворить такое, что даже сэппуку будет недостаточно.
Я вышел из салона, испугавшись, что не сдержусь и сделаю что-нибудь
ужасное с беременной женщиной. Не знаю, смог ли бы я совладать с собой, если
бы подобное мне сказал мужчина.
Запершись у себя в каюте, достал мешок с египетскими тыквами,
купленными на порт-саидском базаре. Они маленькие, размером с голову, и
очень жесткие. Я закупил полсотни.
Чтобы смыть с глаз алую пелену, принялся отрабатывать прямой удар
ребром ладони. Из-за крайнего волнения удар получался плохо: тыквы
раскалывались не на две ровные половинки, а на семь или восемь кусков.
Тяжело.
Гинтаро Лоно
4-го месяца, 7-го дня
В Адене
Русский дипломат - человек глубокого, почти японского ума. Фандорин-сан
обладает неевропейской способностью видеть явление во всей его полноте, не
увязая в мелких деталях и технических подробностях. Европейцы -
непревзойденные эксперты во всем, что касается умения, они превосходно знают
как. Мы же, азиаты, обладаем мудростью, ибо понимаем, зачем. Для волосатых
процесс движения важнее конечной цели, а мы не сводим глаз с мерцающей вдали
путеводной звезды, и потому частенько не удосуживаемся как следует
оглядеться по сторонам. Вот почему белые сплошь и рядом оказываются
победителями в мелких стычках, а желтая раса сохраняет непоколебимое
спокойствие, отлично зная, что все это - мелочная суета, не заслуживающая
внимания. В главном, единственно существенном, победа все равно будет за
нами.
Наш император решился на великий эксперимент: совместить восточную
мудрость с западным умом; Мы, японцы, смиренно постигаем европейскую науку
повседневных завоеваний, но в то же время не упускаем из виду конечную цель
человеческого существования - смерть и следующую за ней более высокую форму
бытия. Рыжеволосые слишком индивидуалистичны, драгоценное "я" застит им
глаза, искажает картину окружающего мира и не позволяет взглянуть на
проблему с разных углов зрения. Душа европейца прибита к его телу железными
гвоздями, ей не дано воспарить.
Если же Фандорин-сан способен на озарение, то этим он обязан
полуазиатской сути своей родины. Россия во многом похожа на Японию: тот же
Восток, тянущийся к Западу. Только, в отличие от нас, русские забывают о
звезде, на которую держит курс корабль, и слишком уж вертят шеей по
сторонам. Выпятить свое "я" или растворить его среди могучего "мы" - вот в
чем противоположность Европы и Азии. Мне кажется, что у России есть хороший
шанс свернуть с первого пути на второй.
Однако я чрезмерно расфилософствовался. Пора перейти к Фандорину-сан и
проявленной им ясности ума. Опишу произошедшее по порядку.
Еще затемно "Левиафан" прибыл в