уверенных прав. Наше
государство остается самостоятельным, таким, каким оно было и до сих пор.
Заключение пакта означает, что Советский Союз проявляет по отношению к нам
свою доброжелательность и оказывает нам свою поддержку как в экономическом,
так и в военном деле. Я думаю, что подобное разрешение при нынешнем военном
положении в Европе дает лучшие доказательства того, чтобы договаривающиеся
государства сумели решить напряженные вопросы так, чтобы не пролить ни капли
человеческой крови.
В требовании СССР не было ничего необычного. Учитывая историю нашего
государства и наше географическое и политическое положение, становится
ясным, что мы должны были вступить в соглашение с СССР. В качестве
прибрежного государства мы всегда были посредниками между Западом и
Востоком. Эта роль придала особую окраску всей нашей культуре и национальным
начинаниям. Переговоры эти закончились подписанием пакта о взаимопомощи и
были подлинно равными переговорами, в которых выслушивались и учитывались
мнения и предложения обеих сторон".
В конце своей речи президент подчеркнул, что советско-эстонский пакт
является важнейшим средством, обеспечивающим мирное сотрудничество
эстонского народа и народов СССР.
^^дарственного архива Эстонии, ф. 84, он, 1, ед. хр. 1046, л. 41-47.
Ш?маКтаМолотова-Риббентропа...", с. 203-211)
ОБСУЖДЕНИЕ СОВЕТСКО-ЭСТОНСКОГО ПАКТА О ВЗАИМОПОМОЩИ НА ЗАСЕДАНИИ
ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА
2 октября 1939 г. Секретно
ПРОТОКОЛ No 30
Объединенное заседание комиссий по иностранным делам и государственной
обороны Государственной думы и Государственного совета 2 октября 1939 года в
11 часов
Присутствуют: Члены Государственной думы М.Хансен, А.Юрима (Ярвам.),
В.Кадарик, К А.Каринеэл, Я.Июман, А.Пийп, О.Пукк, А.Андеркопп, О.Густавсон,
Л.Иохансон, Я.Тыниссон. О.Кестер;
Члены Государственного совета: Ф.Акель, Й.Лайдонер, Я.Соотс, И.Пухк,
В.Пяте, И.Орасмаа, А.Ойнас, Х.Лаури, Л.Маурер.
67
В заседании принимают участие: Председатель Государственной думы
Ю.Улуотс, Председатель Государственного совета М.Пунг, премьер-министр
К.Ээнпалу, министр иностранных дел К.Сельтер, министр социального
обеспечения О.Каск, помощник министра иностранных дел О.Эпик, директор
политического отдела Министерства иностранных дел Н.Каасик, директор отдела
внешней торговли Министерства иностранных дел Г.Мери, представитель
правительства республики в Государственном собрании И.Клесмент.
Председательствует А.Юрима.
Протоколирует секретарь Государственной думы П.Малвет.
11овестка дня;
Обсуждение пакта о взаимной помощи между Эстонской Республикой и Союзом
ССР.
По требованию министра иностранных дел проводится закрытое заседание.
I.
Вопрос об участии в заседании членов Государственной думы А.Андеркоппа,
О.Густавсона, Л.Йохансона, Я.Тыниссона, О.Кестера, А.Юрима (Тартум.) и
членов Государственного совета И.Орасмаа, А.Ойнаса, Х.Лаури и А.Маурера.
По предложению Председателя Государственной думы Ю.Улуотса принимается
решение пригласить для участия в заседании членов Государственной думы
А.Андеркоппа, О.Густавсона, Л.Йохансона, Я.Тыниссона, О.Кестера и А.Юрима
(Тартум.), а также членов Государственного совета И.Орасмаа, А.Ойнаса,
Х.Лаури и Л.Маурера.
По предложению председательствующего А. Юрима принимается повестка дня.
II.
Пакт о взаимопомощи между Эстонской Республикой и Союзом ССР.
Обсуждение.
Министр иностранных дел К.Сельтер: В соответствии с поручением
Президента Республики и данными им полномочиями мы подписали следующее
соглашение. (Зачитывает текст соглашения).
К пакту прилагается также секретный протокол. (Зачитывает пояснительную
записку правительства Республики).
Подписанием этого соглашения сделан далеко идущий шаг. Вопрос, который
еще в далеком историческом прошлом приводил к раздорам, предполагается
решить таким образом, чтобы предоставить использование Балтийского моря
нескольким государствам и осуществить это мирным путем. Надеемся, что этот
пакт позволит избежать нам любых кон({)ликтов. Мы сознаем, что первыми
подписываем подобный договор и надеемся, что тем самым будем способствовать
всеобщему миру.
Излагаю краткое содержание договора о торговле, который мы также
подписали в Москве. Это необходимо хотя бы для того, чтобы понять, что до
подписания пакта о помощи было бы трудно заключать торговый договор.
Зачитывает торговый договор. К нему относится также соглашение о транзите.
Договор нам выгоден. Надеюсь, что иностранные комиссии одобрят мою
деятельность.
Я.Тыниссон: Всем ясно, что теперь происходит. В то время, как наши
представители находились на переговорах в Москве, через нашу территорию
летали военные самолеты чужой страны, и на это никто не реагировал. Было
официальное сообщение о том, что правительство Эстонии заявило протест
против нарушения нейтралитета. Происшедшее указывает на то, что здесь имеем
дело de facto с чем-то иным, чем самостоятельное государство. Нам
доказывают, что мы решаем международные вопросы Балтийского моря и при этом
видим, как обращаются с нашим суверенитетом. Вызывает удивление информация
нашего управления пропаганды - что народ благодарит президента за договор и
шлет телеграммы. Этим как будто бы обеспечивается мирное развитие народа
Эстонии. Были ли такие телеграммы - неизвестно, кажется, что этим дается
понять, что посылать такие телеграммы нужно. В действительности же создают
представление, будто бы мы -победители. У нас нет сейчас честности, хотя и
должна быть, чтобы признать, что наш суверенитет нарушен. Теперь мы должны
принять договор и сделать так, чтобы не пострадала наша честь.
68
Когда обсуждался вопрос: заключить договор или нет, никто не возражал
против этого -другого пути не было. Подчеркивали, что когда договор
заключат, то тогда будем лояльно выполнять его. Доверие должно быть. Однако
не следует добиваться выгод для своего правления таким путем. Мы не можем
идти таким образом навстречу будущему. Как у нас ведутся дела, видно хотя бы
из тех наших заявлений, что для нас существует один фронт -восточный, - на
котором мы будем смело действовать. Подобные декларации не могли остаться
тайной для нашего восточного соседа. Надеялись на помощь Германии и
придерживались все время этого направления. Мы должны получить ясную
перспективу будущего и должны правильно оценивать факты. Вольно или невольно
мы должны координировать свою политику в соответствии с заключенным
договором. Это мы должны делать честно, хитрости здесь неуместны, потому что
это означало бы катастрофу. В этом и состоит сейчас вопрос, может ли народ
пойти на это в сложившихся условиях. Если кто-то считает, что так можно, то
я полагаю, что это большое заблуждение. В этот серьезный момент каждый
должен говорить открыто о том, что у него наболело на сердце и что он
считает правильным. Невозможно идти дальше, не устранив существующие
препятствия. Нынешнее правительство Республики должно уйти для того, чтобы
было создано новое, -правительство народного единства. Мы должны идти в
будущее все вместе. Пусть придет правительство национального согласия, в
котором все относятся друг к другу позитивно. Только в этом случае удастся
спасти то, что еще можно спасти. Оккупация, если она будет, не ограничится
восемью месяцами, а продлится гораздо дольше. Договор с Союзом ССР нужно
выполнять честно и корректно. В будущее надо идти с открытыми глазами, тогда
сможем сохранить то, что нам дорого. Если переживаемые сейчас нами мгновения
не придадут нам зрелости, будет плохо. Мы должны понять то, что единодушная
ратификация -это наш общий путь, это судьба нашего народа и государства.
Л.Йохансон: Нам не следует обманывать себя иллюзиями. Базы - это
большие крепости, однако мы должны были их дать - тут ничего нельзя было
поделать. Мы не в силах выступить против. Причина того, что от нас
потребовали, в том, что мы - ближайшие соседи. Однако наши благодарственные
телеграммы - отрицательное явление. Подобные акции правительство не должно
провоцировать, следует избегать толкования фактов в свою пользу. Мы не
должны разрушать созданную нами независимость. Я недоволен нашим режимом.
Исключение русского языка из школьной программы было большой ошибкой. Нужно
отказаться от нынешней внутренней политики. Следует повышать жизненный
уровень населения, бедность не должна расти - это было бы гибелью для нас.
Правительство в последнее время будто бы поразила слепота. Некоторые наши
учреждения следовало бы реорганизовать, другие сократить. Социальные условия
очень важны. С оценками надо быть очень осторожными. Те меры, которые
применяли до сих пор, не дают результатов. Великая держава, которая введет
сюда свои войска, несомненно окажет влияние на структуру нашего государства.
Мы должны все сделать для того, чтобы объединить силы и сохранить нашу
независимость.
Председатель Государственного совета М.Пунг: Уверен, что у наших
граждан нет иллюзий в отношении договора. Всем ясно, что он принесет с
собой. Это чувствуют и те, кто в настоящий момент не высказываются по этому
поводу. Не хочу быть пророком, но я не считаю, что наш суверенитет останется
незыблемым. Суверенитет малой страны никогда нельзя сравнивать с
суверенитетом великой державы. Суверенитет дает возможность многое сделать
для блага своего народа. Когда закончится большая война, с нами сделают то,
что пожелают и никто не станет нас спрашивать. Подписание договора не
нанесло ущерба нашему суверенитету. Однако сейчас не время говорить о том,
что у кого наболело, т. к. мы здесь находимся для того, чтобы высказать свое
отношение к договору. Внутреннюю политику следовало бы пересмотреть, но для
этого нужно другое время. В вопросах внутренней жизни у нас должно быть
единодушие. Нужно воздержаться от высказывания взаимных обид, чтобы не дать
никому повода для вторжения в наши внутренние дела. Мы должны договориться
между собой для проведения необходимых реформ, а не так, чтобы сначала все
изменить, а потом пытаться договориться. Все еще далеко не потеряно.
Приступим теперь непосредственно к тому вопросу, ради которого мы
собрались сейчас, - прочие дела урегулируем на другом заседании.
69
Председательствующий: Напоминаю - сегодняшнее собрание предназначено
для обсуждения договора.
А.Пиип: Хотел бы сделать несколько замечании в отношении договора с
юридической точки зрения. Должен сказать, что формально мы с честью вышли из
создавшегося положения. Этот договор между двумя государствами основывается
на взаимности и равноправии. В нем подчеркивается наш мирный договор,
суверенитет и оговорен срок его действия. На арендуемых территориях
сохраняется наша юрисдикция. Подписанный договор не является каким-то
новшеством - такие же базы были в Китае и Испании, а Египет ближе всего
сейчас к тому же положению, что и у нас. В договор невозможно включить все -
для этого имеется протокол. Не имеет существенного значения, где что
зафиксировано. При заключении договора к делу подходили спокойно, как
специалисты, взвешивали все. В Москве нам тоже дали возможность выступать и
говорили с нами наравне, а не как с подчиненными. Было сказано, что не
намерены устанавливать над нами протекторат. Все время царило доверие.
Уверен, что в пределах возможного мы добились лучшего. Сталин сказал: вы
поступили хорошо - посмотрите, где теперь Мосьцицкий. Переговоры не оставили
впечатление, что это было начало конца. Они установили новые отношения
согласия одной великой империи с малыми соседями. И мы должны начать новую
эпоху для обеспечения будущего. Необходимо объединиться сверху донизу,
делать вес, чтобы поднять жизненный уровень народа. Также надо создать
правовой порядок. Необходима ясность в том, что нас ожидает, если мы по ряду
проблем не сделаем изменений. Однако сейчас продолжим обсуждение вопросов,
связанных с договором.
Главнокомандующий вооруженными силами И.Лаидонер: Сегодня уже прибывает
русская комиссия во главе с комендантом Ленинграда. Мною даны указания,
чтобы переговоры велись доверительно и честно. В наших комиссиях также много
специалистов из ряда министерств. Председателем комиссии является генерал
Н.Реэк. Мы должны понять, что России действительно необходим выход и с этим
надо считаться. Поэтому мы должны наиболее полно учитывать их просьбы, т. к.
никакому малому государству не пойдет на пользу конфликт с великой державой.
Объявить мобилизацию мы не смогли и не можем делать этого сейчас - это
означало бы войну. Нарушения наших воздушных границ чужими самолетами
объясняются намерением выяснить, идет ли у нас мобилизация. Великая держава
может позволить себе нечто большее. Если бы Россия хотела войны, то ей никто
не мог бы этого запретить и тогда она поступала бы иначе. Наша же задача
состоит в том, чтобы сохранить народ насколько это максимально возможно,
проведя его через все трудности. Говорить о том, что мы не можем
противостоять России, очень трудно, но я должен это сделать, чтобы сохранить
свой народ. Ясно и то, что наш суверенитет не соответствует суверенитету
великой державы - это мы уже видели в Женеве, где с нами тоже не очень
считались.
Сейчас у нас нет оснований рисовать свое будущее в черных красках. И
так нас оберегали и баловали в течение 20 лет. А мы ссорились между собой.
Это необходимо прекратить, и я верю, что тогда мы преодолеем все трудности.
Мы должны будем жить в более жестких условиях и это пойдет нам лишь на
пользу. Надеемся, что будем в состоянии охранять наше государство для пользы
народа и в соответствии с его интересами.
Премьер-министр К.Ээнпалу: Генерал Лайдонер высказал по существу уже
все, что я намеревался сказать. Затрону лишь некоторые вопросы, нуждающиеся
в разъяснении. Мы благодарны делегации. Должен уточнить вопрос о посылке
телеграмм - об этом не было распоряжения правительства. Прошу мне поверить.
Однако посылку телеграмм мы запретить не можем. Я теперь должен разъяснить
народу, что намереваемся выполнять договор честно - это очень существенно.
Правительство намеревается перестроиться согласно требованиям обстановки.
Нынешнее время ставит перед нами много трудных задач. Правительству обо всем
известно и оно делает все возможное, чтобы преодолеть эти трудности.
А.Ойнас: Может ли министр иностранных дел ответить, как будут обстоять
дела с использованием железных дорог?
О.Пукк: Как отнесется Германия к этому договору, были ли с ней
переговоры по этому вопросу?
70
Помощник министра иностранных дел О.Эпик: Вопрос о железных дорогах
находится на рассмотрении. Отношение Германии еще не известно.
А.Пипп: (Реплика по ходу совещания) Хочу сообщить, что в
эстонско-русских переговорах не принимали участие немцы и, следовательно, у
нас не было контактов с ними.
О.Густавсон: Необходимо принимать факты такими, каковы они есть. Если
мы заключили договор, то мы, конечно, проигравшая сторона, хотя и добились
максимально возможного. Теперь к договору мы все должны относиться с
доверием, потому что иначе из этого ничего не получится. Каким бы договор ни
был, мы должны теперь выполнять его -другого пути нет. Наши внутренние дела
мы тоже должны решать, но будем это делать сами, без вмешательства партнера
по договору. Однако, если сохранятся прежние жесткие условия, то договор
провалится. Полицейского государства мы не примем, мы должны укреплять
демократию. Надеюсь, что премьер-министр выполнит свое обещание, и тогда все
будет в порядке.
Я.Тыниссон: Главнокомандующий и премьер-министр доказывали правильность
шагов правительства за последние дни. Я говорил в отношении всего нашего
режима, что он нуждается в переустройстве. Мы должны вести дела в нужном
направлении. До сих пор нам все изображали так, как этого желало DNB. Нам
старались доказать, что связи с западными демократиями не нужны, т.к. мы -
нейтральное государство. Я говорил постоянно, что тем самым мы приближаемся
к катастрофе. Эта проблема с договором не должна стать средством
политического давления. Нам следует договориться по многим вопросам, а это
время придет еще не скоро, т. к. все в первую очередь заботятся о себе. Для
этого необходимо еще что-то сделать, причем быстро и правильно, иначе сядем
на мель. Ратификация договора должна проходить с сознанием того, на каких
условиях это делается. Нам следует подготовиться к выполнению договора.
Ясно, что при этом могут возникнуть трудности и это также необходимо
учитывать. Надеюсь, что объединенное заседание комиссий по иностранным делам
и обороны будет способствовать изменению внутренней политики.
Председатель Государственной думы Ю.Улуотс: На последнем заседании
комиссий по иностранным делам и обороны я дал слово отдать все силы и умение
служению своему народу и своей Родине. Считаю, что было бы правильно сказать
теперь о том, на что я обратил внимание в Москве. Во время переговоров
важное значение имеет личность партнера. При заключении договора с нами
беседовали Сталин, Молотов и Микоян. Не было ни протоколирующих, ни других
лиц. Должен отметить, что Сталин исключительно умный человек, так же как и
Молотов и Микоян. Все это облегчало нашу задачу. Приступая к переговорам, мы
исходили из того, что Россия нуждается в путях выхода. Россия также должна
пользоваться поддержкой соседей, и об этом она сама должна позаботиться.
По-моему, мы реально оцениваем значительные интересы России на Балтийском
море. Сразу, в начале переговоров, подчеркнули способность наших
руководителей реалистически оценивать события. Об этом свидетельствует наше
прибытие сюда для заключения договора. Просили учесть и наши пожелания. Мы
сумели создать для заключения договора благоприятную атмосферу. Я отношусь с
искренним уважением к нашим партнерам по переговорам. Мне представляется,
что Россия хорошо понимала нас. Мнение Сталина о заключенном договоре имеет,
несомненно, большое и определяющее значение. Он входил в наше положение,
приводил мотивировки и, если мы что-нибудь предлагали, то учитывал и это.
Этот договор уже анализировался и с юридической точки зрения. Он
предусматривает военное сотрудничество. В связи с этим мы должны выделить
России определенные территории, чтобы предоставить ее флоту свободу
действий. Договор фактически вступает в силу лишь в случае агрессии великой
державы. Все определено в пункте 1 договора, другие пункты связаны с его
осуществлением.
Во время переговоров Россия все время подчеркивала, что внутренние дела
нашего государства - это наше дело. Договор будет выполняться нами
исключительно добросовестно и в духе доброжелательства. Россия, по моему
мнению, будет выполнять договор честно. Сталин подчеркивал: видите, -
большевики держат слово. Я, конечно, сомневаюсь, чтобы Сталин хотел связать
свое имя с договором, который они не намерены
выполнять. Наши партнеры, по моему впечатлению, также не испытывают
сомнений в отношении нас. Теперь от этого зависит будущее наших
взаимоотношений. Если будем соблюдать договор, то они могут стать хорошими,
иначе нам грозит опасность. Отклонений быть не должно. Мы обязаны честно
выполнять все записанное в договоре. Нам нужна беспримерная дисциплина, т.
к. в будущем перед нами встанет большая и тяжелая задача. Мы полны надежд
решить ее. Я уверен, что наше руководство располагает достаточным моральным
духом для этого и будет в состоянии помочь нам выполнять большую
международную задачу. Мы должны отказаться от многого, что нам дорого. На
весах судьбы - существование народа. Пусть же судьба будет нам помощницей.
Должен заметить - делегации было нелегко.
Я надеюсь, всем ясно, что это значит для нашего народа. Мы сделали все,
что могли. Мы старались послужить нашей Отчизне по мере наших сил - пусть
Бог будет к нам милостив.
Премьер-министр К.Ээнпалу: Должен ответить члену Государственной думы
Густавсону, что старое правительство не может уйти раньше, чем новое будет
сформировано. Мы такой демократии, как многие себе это представляют,
позволить не можем. Нельзя допускать, чтобы партии управляли. Должен
сказать, что наши взаимоотношения с рабочими и национальными меньшинствами
никогда не были настолько хорошими, как сейчас. Неверно утверждение, якобы
правительство проводило политику, дружественную Германии. Правительство
проводило реальную политику -поддерживало со всеми хорошие отношения.
И.Пухк: Надеемся на создание таких предпосылок, которые помогут
получать во всех отношениях положительные результаты от нашей экономической
политики и соглашения с Россией. Нам необходимо договориться также по
вопросам внутренней политики и другим проблемам, чтобы при этом не было
раздоров.
Председатель Государственной думы Ю.Улуотс: Выступления в отношении
настоящего пакта касались до сих пор его содержания. Теперь же мы должны
придти к решению - какими должны быть наши дальнейшие шаги. Нужно определить
позицию -собрать ли пленум или договор ратифицирует президент.
Предпочтительнее было бы созвать пленум, если бы было немного больше
времени. В этом случае министр иностранных дел мог бы выступить с
разъяснением, и все получили бы информацию о договоре. Представляется, что
это трудно выполнимо, т. к. президент должен принять соответствующее
решение. Прошу высказывать свое мнение по этому вопросу.
Представитель правительства Республики И.Клесмент: Ратификация договора
осуществляется в зависимости от его категории. К первой категории относятся
те договоры, которые утверждает парламент, ко второй - договоры, не
подлежащие утверждению в парламенте. В третью категорию входят договоры,
которые могут быть ратифицированы парламентом или, исходя из государственных
интересов, президентом, после рассмотрения договоров в соответствующих
комиссиях. Настоящий договор относится к последней категории.
А.Оннас: Касаясь этого вопроса, считаю более приемлемым утверждение в
парламенте, где могли бы выступить с разъяснениями министр иностранных дел и
другие руководители. Было бы уместно и обсуждение этого вопроса. Народ
хорошо подготовился к ратификации.
Во внутреннюю политику следовало бы внести изменения. По мнению
премьер-министра, это было бы повторением уже имевшего место положения.
Возвращаться к старому нет необходимости. Обстановка сейчас позволяет прийти
к соглашению. Наш народ сейчас должен чувствовать себя еще более сплоченным,
чем во время становления независимости.
Л.Иохансон: Препятствия преодолимы. Все же можно было бы собрать
парламент.
Я.Тыниссон: Договор настолько важный, что его следует утвердить в
парламенте.
Премьер-министр К.Ээнпалу: По-моему, было бы бесполезно обсуждать этот
вопрос. Правительство внесло договор на комиссию, чтобы выяснить ее мнение.
Председатель Государственной думы Ю.Улуотс: Предлагаю сделать
10-минутный перерыв.
Принимается решение объявить перерыв на 10 минут.
72
Председательствующий: Собрание продолжается. Вношу на ваше рассмотрение
следующий проект резолюции:
"Объединенное заседание комиссий по иностранным делам и обороны
Государственной думы и Государственного совета, заслушав доклад
правительства Республики о подписанном в Москве 28 сентября 1939 года
договоре о взаимопомощи
между Эстонской/Республикой и Союзом ССР, постановляет признать
необходимым ратификацию вышеупомянутого международного договора".
Предложение принимается единогласно.
Председатель Государственной думы Ю.Улуотс: Хочу еще заметить, что в
соответствующей информации должно быть упомянуто, что договор обсуждался в
надлежащих органах парламента.
Председательствующий: Повестка дня исчерпана. Закрываю заседание.
Собрание заканчивается в 16.42.
П.Малвет А.Юрима Секретарь Председатель собрания
W: Foreign Relations of the United States. Diplomatic Papers. The
Soviet Union 1933-1939, Washington, 1952, p. 945. (пер. с англ.)
Информация временного поверенного в делах США в Эстонии У.Леонарда
государственному секретарю США от 2 октября:
Меня только что проинформировали о том, что сегодня утром в Таллинн
прибыла военно-техническая комиссия, состоящая из 14 человек, в числе
которых 10 генералов, 2 инженера, остальные офицеры, а также о том, что
военно-морская комиссия из 7 человек, в числе которых 2 адмирала и 1
инженер, согласно программе должна прибыть сегодня вечером. Эти комиссии
займутся уточнением морских границ и воздушных баз согласно
советско-эстонскому пакту о взаимопомощи, который предположительно должен
быть ратифицирован завтра в Таллинне.
Меня также конфиденциально информировали о том, что день отъезда в
Москву Мунтерса не был заблаговременно известен Сельтеру, который два дня
назад пригласил его в начале этой недели на беседу в Таллинн.
fe fDoeufnenti diplomaticiitaliani 1939-1943, vol. I, Roma, 1957, p.
356. (пер. с итал.)
Телеграмма посла Италии в Берлине Б.Аттолико министру иностранных дел
Италии Г.Чиано от 3 октября:
Судя по дошедшим до нас новостям. Советский Союз продолжает всеобщую
узурпацию Эстонии, пренебрегая различными заключенными договорами.
ш1взет1л,"Известия" (Москва) от 3 октября 1939 г.
Ш^щЕеШ"^(Талл1Мн)[\] от 3октября 1939г.)
Обмен телеграммами между министром иностранных дел Эстонии К.Сельтером
и наркомом иностранных дел СССР В.М.Молотовым
3 октября 1939 г. ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВНАРКОМА И НАРКОМУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
МОЛОТОВУ
Таллинн Москва Вернувшись на родину, прошу Вас, господин Председатель,
принять лично и передать вождю народов СССР Сталину, а также наркому Микояну
искреннюю благодарность
73
Эстонского правительства за мудрое руководство политическими и
хозяйственными переговорами в Москве и за счастливое приведение их к новым
дружественным соглашениям между нашими государствами для дальнейшего
развития их добрососедского и мирного сотрудничества. Одновременно прошу
принять искреннюю благодарность за оказанное мне и моим спутникам
гостеприимство.
/ Сельтер Мининдел Эстонии
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЭСТОНИИ СЕЛЬТЕРУ
Москва Таллинн Сердечно благодарю Вас, Господин Министр, за Ваше теплое
приветствие и выраженные Вами чувства по случаю состоявшегося между
Эстонской Республикой и Советским Союзом дружественного соглашения и нашей
совместной работы по подготовке этого соглашения на пользу дальнейшего
сотрудничества и мирного развития народов Эстонии и Советского Союза.
Позвольте выразить уверенность в том, что наше новое соглашение создаст
благоприятные возможности для подъема и расцвета жизни народов Эстонии и
Советского Союза.
Молотов Председатель Совнаркома и Наркоминдел СССР
Из: Foreign Relations of the United States. Diplomatic Papers. The
Soviet Union 1933-1939, Washington, 1952, p. 949-952. (пер. с англ.)
Сообщение посланника США в Эстонии и Латвии Дж.К.Уайли в Вашингтон от 3
октября:
Несколько параграфов советско-эстонского пакта о взаимопомощи
предусматривают взаимную помощь, включая военную, в случае прямой агрессии
или ее опасности "со стороны любой великой европейской державы (Германия?!)
по отношению морских границ договаривающихся сторон в Балтийском море или
сухопутных границ через территорию Латвийской республики". Предыдущее по
части Эстонии дополнено переводом военно-морских и военно-воздушных баз на
арендных основаниях на Сааремаа (Эзель) и Хийумаа (Даго), а также в порт
Палдиски (Балтийский). Для защиты упомянутых баз советское правительство
имеет право содержать гарнизоны. Далее, этот пакт "ни в коей мере не должен
затрагивать суверенных прав договаривающихся сторон, в частности, их
экономической системы и государственного устройства". Наконец, текст
договора предусматривает, что договор входит в силу при обмене
ратификационными грамотами, который должен состояться в Таллинне в течение 6
дней после подписания. Срок действия договора - 10 лет, если за это время он
не исчерпает себя, то автоматически продлевается на пятилетний срок.
Советский (торговый) договор, согласно сообщениям в эстонской печати,
предусматривает увеличение товарообмена между Советским Союзом и Эстонией в
4,5 раза. Кроме всего прочего. Советский Союз предоставляет Эстонии
возможность провоза товаров по железным дорогам и морским путям через порты
Мурманск, Сорока (на берегу Белого моря) и порты Черного моря, уступки же
Эстонии Советскому Союзу будут разработаны на заседании технической
комиссии, которое состоится, как я понимаю, в течение 20 дней с момента
подписания пакта.
Министерство иностранных дел Эстонии информировало меня, что пакт можно
ратифицировать и возможно, что так и будет, только президент (К.Пяте) имеет
конституционное право на обратный шаг (он не взял на себя ответственность
ратифицировать эстонско-германский пакт о ненападении). Что касается
Эстонии, то здесь не было ни малейшего желания затягивать дело и
предусматривалось, что реализация советско-эстонского договора произойдет
быстро и плавно.
В беседах с несколькими представителями министерства иностранных дел
Эстонии стало возможным получение дополнительной информации. Максимальное
число советских войск, размещаемых на военно-морских и военно-воздушных
базах в соответствии с договором не
74
должно превышать 25 тысяч. Их можно вводить только постепенно, в
соответствии с ходом строительства морских и воздушных военных баз. Несмотря
на далеко идущие уступки, к которым грубо принудили Эстонию, она все-таки
ощутила реальное облегчение. На деле опасность для Эстонии оказалась
значительно менее серьезной, чем представлялась. Супруга одного из
участников этой драмы из числа эстонского руководства была даже восхищена,
выразив самую теплую благодарность Германии, которая спасла "независимость"
Эстонии. Однако реакция официальных представителей министерства иностранных
дел была более реалистической. Самое лучшее, считают они, то, что Эстония
получила неопределенный срок для передышки. Эстонско-советские договоры, с
точки зрения зарубежного наблюдателя, представляются политическим
парадоксом. Достоверная информация подтверждает впечатление того, что
Германия далеко не в восторге от подобного нового появления Советского Союза
в Прибалтике. Действительно, текст пакта о взаимопомощи может показаться
направленным в первую очередь против Германии. Не нужно сложных вычислений,
чтобы точно определить единственного "возможного агрессора" в лице Рейха.
Мирные договоры дали потерпевшей поражение Германии доминирующие
позиции в Прибалтике, при этом Советская Россия была прикрыта самой узкой
частью Финского залива. Отказ от Версальского договора вместе с германской
кампанией по созданию нового порядка в Восточной Европе оказался настолько
удачным предлогом для восстановления русских позиций, что Советский Союз
может в ближайшем будущем успешно бросить вызов Германии по поводу Восточной
Прибалтики. Обращаю внимание государственного департамента и на то, что порт
Палдиски, а также острова Сааремаа и Хийумаа стратегически доминируют в
Рижском и Финском заливах, а также угрожают Ботническому. Более того,
Эстония, предположительно, является начальным пунктом. Прочие уступки
потребуются, по всей видимости, уже непосредственно от Латвии. От Финляндии,
и, возможно, от Литвы также ожидается прямое содействие.
Советско-эстонский торговый договор может быть направлен и против
Германии. Предоставление Эстонии прав экспорта и транзита через Мурманск,
Сороку, а также порты Черного моря, кажется, по крайней мере, технически,
для эстонской торговли возможностью избежать блокады со стороны Германии.
Это мнение, вероятно, подтверждает сообщение печати о том, что И.Майский
только что информировал лорда Галифакса о желании Советов возобновить
торговые переговоры с Великобританией.
В то время как заключался советско-эстонский договор, Риббентроп вел в
Москве переговоры с целью создать впечатление о тесном политическом и
экономическом сотрудничестве Советского Союза и германского Рейха. Но истина
может заключаться в том, что советская политика останется неизменной.
Сохранится и далее настороженность Советов, в первую очередь, по отношению к
Центральной и Западной Европе, включая, несомненно, и Германию.
Как сообщила мне высокопоставленная особа из министерства иностранных
дел Эстонии, тревоги Советов, связанные в основном с Рейхом, касаются того,
что шаг в направлении ко всеобщему миру будет сделан за счет Советского
Союза, или того, что западные демократии потерпят поражение.
Мой информатор уверен, что в последнем случае Советский Союз
предусматривает следующую возможность: Германия, повернув с запада, начнет
пробиваться на восток. Он сообщил, что советская превентивная тактика в
Польше, особенно вдоль южной границы, подтверждает этот тезис, поскольку
очевидно, что советская политика не только не соответствует основным
положениям политики Германии, но даже препятствует ее продвижению в
Центральной Европе на юго-восток.
ЦБгазеты "Советская Балтика" от 6 октября 1939 г.
Обмен ратификационными грамотами между СССР и Эстонией
Таллинн, 4 октября (ТАСС). 4 октября в министерстве иностранных дел
Эстонии министр иностранных дел г. К.Сельтер и представитель Советского
Союза т. Бочкарев обменялись грамотами о ратификации пакта о взаимопомощи
между СССР и Эстонией.
75
С момента обмена ратификационными грамотами пакт о взаимопомощи между
СССР и Эстонией, в соответствии со статьей б-й пакта, вступил в силу.
Из: W.Tomingas. "The Soviet Colonization of Estonia..,",?. 137. (пер. с
англ.)
Телеграмма министра иностранных дел Эстонии К.Сельтера посланнику
Эстонии в Москве А.Рею от 4 октября:
В подписанном нами пакте явно утверждалось, что аэродромы должны быть
размещены на островах. Во время переговоров не было никакого упоминания об
аэродромах где-либо еще, помимо островов, за исключением Палдиски, который,
разумеется, в формулировке пакта рассматривался на равных основаниях с
островами. Право на размещение аэродромов в других местах по выбору означало
бы право на неограниченную оккупацию, возможность которой отрицалась и
Сталиным, и Молотовым. Этим также игнорировалось бы сотрудничество нашей
армии как союзника СССР и, таким образом, это полностью противоречило бы
духу пакта. Как грамматическое, так и логическое толкование статьи III пакта
не оставляет никаких сомнений в том, что географические названия относятся
также и к аэродромам. В противном случае фраза была бы отредактирована
иначе. Если бы географические названия не относились также к аэродромам, вся
фраза потеряла бы смысл. Предположить, чтобы места расположения баз были
точно определены, а места расположения аэродромов оставлены на выбор,
значило бы неравнозначно истолковать отдельные положения статьи. Наконец,
повсеместно признанное правило заключения договоров гласит, что никаким
обязательствам или особым правам не следует давать расширенное толкование.
Телеграмма посланника Эстонии в Москве А.Рея министру иностранных дел
Эстонии К.Сельтеру от 4 октября:
Сегодня в 19 часов я был принят Молотовым. Я зачитал ему ноту,
составленную на основании вашей сегодняшней телеграммы, дополнив ее устными
разъяснениями. Молотов не согласился с тем, что наше истолкование правильно,
однако позднее заявил, что, принимая во внимание мои разъяснения и
посовещавшись со Сталиным, направил руководителю советской военной и морской
делегации в Таллинне следующую телеграмму: "Предлагаем отказаться от
размещения советских войск и аэродромов в Валга и других районах внутри
Эстонии. Рекомендуем Вам ограничиться прибрежными районами, островами и
районом Палдиски".
ИзАВПСССР, ф. 059, on. 1, n. 306, д.Ш2,л.79. .^^.-^^/^It^^C'^^^.U
-,[!] ^.i:':^; : ^[::1] ;
("Полпреды сообщают...", с. 84.) [:1] [!]
"[71]/'[:] "^"^^i:''[1]^ ^[:]
'[!lll?;]'[i]^[:]"[l]-"r[l]й?;^
',. [1:;;]^[:r:]^[l]^.::;[l]-
[:] ' -:
Телеграмма наркома иностранных дел СССР В.М.Молотова полпреду СССР в
Эстонии К.П.Никитину от 4 октября:
От размещения наших войск и аэродромов в Валге и центральных районах
Эстонии предлагаем отказаться. Советуем ограничиться, как местами размещения
наших войск, прибрежными районами, островами и р-ном Балтийского порта.
Из: Foreign Relations ofthe UnUed States. ^ipIomalic-Ptipem-^e^Somef^^
Washington, 1952,p. 957. (пер. сангл.) . , [:]
[:] - [1!] [:]
--~[1]^[1]'[111]'[;]'[:l],"::[:];[:]'[i;:^l]'[lll],[lll::ll];
:\,;''[t:::]^^
Телеграмма посланника США в Эстонии и Латвии Дж.К.Уайли в Вашингтон от
6 октября:
Я видел аутентичный текст дополнительного секретного протокола к
договору о взаимопомощи. Он состоит из пяти клаузул: (1) советские
сухопутные и военно-воздушные
76
силы в Эстонии должны быть изолированы в гарнизонах и численность их не
должна превышать 25 тыс. человек; (2) советские суда должны иметь
преимущественное право на разгрузку и снабжение в Таллинне на период
нынешних военных действий, при условии, что это будет длиться не более 2
лет; (3) если Эстония или Советский Союз будут находиться в состоянии войны
с третьим государством, то один из участников договора, в соответствии с
обоюдным соглашением, может сохранять нейтралитет; (4) следует создать
смешанную комиссию по выработке путей осуществления договора; (5) все
вышеизложенное является секретным дополнением к эстонско-советскому договору
от 28 сентября.
Министр иностранных дел информировал меня, что он не в состоянии
предвидеть, как сложатся новые отношения с Советским Союзом или как долго
сможет Эстония сохранять свою целостность. Это в большей степени зависит от
положения в мире, однако и с вводом советских войск в Эстонию возникнет
тревожная ситуация.
Из газеты "Советская Балтика" от 8 октября 1939 г.
Прием в советском полпредстве в Таллинне
Таллинн, 6 октября (ТАСС). Вчера в здании советского полпредства в
Таллинне советская военная делегация дала обед в честь членов
советско-эстонской военной комиссии. На обеде присутствовали министр
иностранных дел Эстонии г. Сельтер, главнокомандующий эстонской армией
генерал Лайдонер, начальник штаба эстонской армии генерал-лейтенант Реек,
флагман флота 2-го ранга т. Исаков, командарм 2-го ранга т. Мерецков. Обед
прошел в теплой и дружественной атмосфере.
Шз: J.Nevakivi, "The appeal that was never made: the allies,
Scandinavia and the Finnish Winter йЦйг 1939-1940" ("Несостоявшееся
обращение: союзники, Скандинавия и Зимняя война в ||Р)Йва"Йий 1939-1940
гг."), London, 1976, р. 30. (пер. с англ.)
Из меморандума сотрудника министерства иностранных дел Великобритании
Д.В.Лансцеллеса от 9 октября:
В Эстонии русские полу