Мартин Бубер. Два образа веры
---------------------------------------------------------------
Пер. с нем./под ред. П.С.Гуревича, С.Я.Левит, С.В.Лезова.
Издательство "Республика" 1995. ISBN 5-250-02327-4
OCR and spell-checker Felix igor-fel@lysva.ru
---------------------------------------------------------------
ПРЕДИСЛОВИЕ
В этой книге я рассматриваю двойственный характер "веры".
Есть два - и только два - образа (или типа) веры. Конечно, существует
великое множество содержаний веры, но собственно вера известна нам лишь в
двух основных формах. Обе они проявляются в нашей повседневной жизни. Одна
форма веры выражается в том, что я доверяю кому-либо, пусть даже у меня нет
"достаточного основания" доверять этому человеку. Другая форма веры
обнаруживается в том, что я, тоже без достаточного основания, признаю
истинность чего-либо. В обоих случаях невозможность обоснования указывает не
на недостаток моих интеллектуальных способностей, а на существенную
особенность моего отношения к человеку, которому я доверяю, или к
содержанию, которое я признаю истинным. Это отношение по самой сути своей не
строится на "основаниях" и не следует из них. Конечно, всегда можно
сослаться на некие основания и причины, но они никогда не смогут объяснить
мою веру до конца. Причина здесь всегда отыскивается задним числом, даже
если она появляется на ранних стадиях процесса. Иначе говоря, причина
возникает вместе с признаками своего позднего происхождения. Это вовсе не
значит, что дело идет об "иррациональных феноменах". Моя рациональность,
присущая мне способность к рациональному мышлению есть лишь часть, частичная
функция моего бытия. Когда же я "верю"- одним или другим образом, - то в
веру вступает все мое бытие, целостность моего бытия. В самом деле, вера
становится возможной лишь потому, что в отношение, называемое "верой",
вовлечено все мое бытие. Но то, что мы называем личностной целостностью,
способно осуществиться, лишь если мышление, не искажаясь и не умаляясь,
входит в личностную целостность и может действовать в ней, став ее частью и
получая от нее свои существенные характеристики. Конечно, недопустимо
заменять эту целостность "чувством". Чувство - отнюдь не "все" (вопреки
известным словам Фауста), чувство в лучшем случае лишь признак, указывающий,
что мое бытие готовится стать целостным, а чаще чувство только вводит в
заблуждение: оно создает видимость целостности там, где она на самом деле не
состоялась.
Отношение доверия основано на состоянии соприкосновения:
соприкосновения моей целостности с тем, к чему я испытываю доверие.
Отношение признания основано на акте принятия: моя личностная целостность
принимает то, что я признаю истинным. Но содержание обоих этих отношений не
сводится к тому, на чем они основаны. Естественно, что соприкосновение в
доверии ведет к принятию того, что исходит от человека, которому я доверяю.
Принятие признаваемой мною истины может вести к соприкосновению с тем, о ком
эта истина свидетельствует. И все же в одном случае первично существующее
соприкосновение, в другом - совершившееся принятие. Очевидно, что доверие
тоже имеет начало во времени, хотя сам доверяющий не знает этого начала: он
по необходимости отождествляет его с началом со прикосновения. О признающем
же нужно сказать, что признаваемую им истину он воспринимает не как нечто
новое, возникшее и утверждающее себя именно сейчас, а как нечто вечное, лишь
актуализировавшееся сейчас. И все же в первом случае решающим фактором
оказывается состояние, во втором - акт.
Религиозная вера представляет собой один из этих двух образов веры,
проявляющихся в сфере безусловного. Это значит, что отношение веры здесь -
уже не отношение к кому-то или чему-то по сути своей обусловленному, а
безусловному лишь для меня, но отношение к тому, что само по себе
безусловно. Итак, в религиозной области тоже выделяются два этих образа
веры. В одном случае человек "находится в" отношении веры, в другом - он
"обращается к" отношению веры. Человек, находящийся в нем, есть прежде всего
член общины, союз которой с Безусловным охватывает и определяет также и
этого человека. Человек, обращающийся к отношению веры, есть прежде всего
индивид, ставший одиночкой, и община здесь возникает как объединение
обращенных одиночек. Однако не следует чересчур упрощать этот двойственный
характер веры, сводя его к обычной антитезе. Помимо сказанного выше надо
учитывать еще одну существующую здесь противоречивость, очень важную для
истории веры. Упомянутое состояние, в котором находится человек, есть,
конечно, состояние соприкосновения с партнером, т. е. это близость. Но во
всем, что произрастает отсюда, все же сохраняется последняя, неустранимая
дистанция. А акт признания истины уже предполагает дистанцию между человеком
(субъектом признания) и его объектом. Но зарождающееся здесь отношение к
тому, на кого указывает признаваемая человеком истина, может перерасти в
теснейшую близость и даже в чувство слияния.
Классический пример первого из этих двух образов веры - ранний период
Израиля, народа веры, - общины веры, которая возникла как народ, и народа,
который возник как община веры. Классический пример второго образа веры -
ранний период христианства, новой структуры, которая при распаде старого,
оседлого Израиля, а также народов и общин веры Древнего Востока возникла из
смерти великого сына Израиля и из веры в его воскресение. Первоначально эта
новая структура стремилась, в ожидании близкого конца истории, заменить
распадающиеся народы общиной Бога, а затем, когда история началась снова,
эта структура стремилась собрать новые народы в наднациональное единство
церкви, "истинного Израиля". Израиль, напро-
тив, возник в результате воссоединения более или менее разобщенных
родственных племен и традиций их веры. На языке Библии это выражается
следующим образом: Израиль возник в результате заключения союза между этими
племенами и далее - в результате договора между союзом этих племен и их
общим Богом, который стал их Богом-союзником. Сама эта вера в Бога родилась
(если полагаться тут на библейские повествования, что я считаю возможным) из
странствий, в ходе которых складывались племена и народ. И народ считал Бога
своим предводителем в странствиях. Таким образом, здесь индивид находится
внутри объективной памяти поколений об этом предводительстве и об этом
договоре, его вера есть постоянное доверие к заключившему договор и
предводительствующему Господу, доверчивое постоянство в соприкосновении с
Ним. Этот образ веры изменился лишь позднее, в пропитанной эллинистическим
влиянием диаспоре, когда еврейские миссионеры пытались приспособиться к тем,
кого стремились привлечь на свою сторону, но глубочайшее ядро веры и здесь
едва ли было затронуто. Христианство, напротив, начинается как диаспора и
миссия. Миссия означает тут не просто распространение веры, она составляет
жизненный нерв общины, так как именно миссия обеспечивает повсюду
существование сообщества верующих и тем самым воплощение нового народа
Божьего. Призыв Иисуса к возвращению в "пришедшее" царственное правление
Бога стал делом обращения - обращения в веру. Жаждущему спасения человеку в
момент отчаяния предлагается спасение с одним условием: если он верит, что
спасение уже произошло, и произошло именно таким образом. Здесь речь идет не
о постоянстве, а о его противоположности - о перемене. Обращаемому
предъявляется требование и предписание поверить в то, что не составляет
преемственности с его прежней верой, т. е. совершить "прыжок веры". Конечно,
внутреннее пространство веры понимается здесь не просто как согласие с
истинностью чего-то, а как устройство самого бытия; но преддверие этой веры
- согласие с истинностью того, что раньше считалось неистинным и даже
абсурдным, и никакого другого доступа к этой вере нет.
Едва ли нужно специально разъяснять, что принцип веры, покоящейся на
признании и принятии в смысле согласия (с какого-то момента) с истинностью
чего-либо, имеет греческое происхождение. Этот принцип стал возможен в
результате того, что греческая мысль разработала представление об акте
признания истины. Что же касается неноэтических элементов, присутствующих в
протохристианской миссии и соединившихся с этим центральным принципом, то
они происходят главным образом из мира эллинизма.
При сравнении этих двух образов веры я по большей части ограничиваюсь,
с одной стороны, протохристианством и ранним христианством, при этом почти
исключительно новозаветными документами, а с другой стороны, текстами обоих
Талмудов и мидрашей; они восходят к ядру. фарисейства, на которое, конечно,
повлияла греческая культура, но при этом не покорила его. К еврейству
эллинистической диаспоры я обращаюсь лишь для необходимых пояснений. (Что
касается Ветхого Завета, то вопрос о его влиянии на фарисейский иудаизм
связан с проблема ми его интерпретации внутри фарисейской традиции.) И тут
обнаруживается, что Иисус и центр фарисейства содержательно связаны между
собой, точно так же, как раннее христианство и эллинистический иудаизм
содержательно связаны между собой.
Я часто называю один из этих образов веры еврейским, а другой -
христианским. Я вовсе не имею в виду, что евреи вообще или христиане вообще
верили и сейчас верят именно так. Эти названия обозначают лишь то, что один
из этих образов веры нашел законченное выражение у евреев, а другой - у
христиан. Каждый из этих образов веры привился и на "чужом" поле:
"еврейский" в христианстве, но также и "христианский" в еврействе, причем
еще в дохристианском еврействе. Объясняется это как раз тем, что
"христианский" образ веры возник из эллинистической религиозности, т. е. из
религиозности, сформированной позднегреческим эйдосом в эпоху разложения
ближневосточной цивилизации. Эта религиозность просочилась в иудаизм еще до
того, как она же помогла созданию христианства. Однако лишь в раннем
христианстве этот тип веры развился до полной зрелости и стал в точном и
строгом смысле слова верой верующих. Итак, под "христианским" образом веры я
имею в виду принцип, который в первоначальной истории христианства
соединяется с подлинно еврейским принципом. Но, как уже было сказано,
следует помнить, что в учении самого Иисуса, как оно известно нам из
древнейшей части евангельских текстов, господствует подлинно еврейский
принцип. И когда впоследствии христиане делали попытки вернуться к чистому
учению Иисуса, то из-за приближения к еврейскому типу веры (а также по
другим причинам) здесь нередко завязывался неосознанный диалог с подлинным
иудаизмом.
Рассмотрение образов веры в их различии ведет к рассмотрению содержаний
веры в их различии - в той мере, в какой между образом и содержанием веры
существует внутренняя связь. Анализ этой связи и составляет главную задачу
моей книги. Кажущиеся отклонения тоже направлены на решение этой задачи.
* * *
Едва ли нужно специально говорить о том, что мне чужды какие бы то ни
было апологетические намерения.
Новый Завет вот уже пятьдесят лет остается одним из главных предметов
моих исследований. Я думаю, что я добросовестный читатель, непредвзято
внимающий тому, что ему сообщают.
Иисуса я с молодых лет воспринимал как своего великого брата. То, что
христианский мир считал и продолжает считать его Богом и Спасителем, всегда
казалось мне фактом величайшей важности,
который я должен стараться понять ради Иисуса и ради самого себя.
Некоторые итоги этого стремления понять запечатлены здесь, в моей книге. Мое
собственное братски открытое отношение к Иисусу становилось все крепче и
чище, и сейчас я смотрю на него более твердым и чистым взглядом, чем
когда-либо раньше.
Сейчас мне яснее, чем раньше, что ему подобает важное место в истории
веры Израиля и что это место не может быть определено с помощью обычных
категорий. Под историей веры я пони маю историю человеческого участия
(насколько оно известно нам) в том, что произошло между Богом и человеком.
Соответственно под историей веры Израиля я понимаю историю участия Израиля
(насколько оно известно нам) в том, что произошло между Богом и Израилем. В
истории веры Израиля есть нечто, что поддается познанию только изнутри
Израиля, так же как в христианской истории веры есть нечто, что поддается
познанию только изнутри христианства. И я прикасался к этому второму "нечто"
лишь с непредвзятостью и уважением, которые свойственны тому, кто слушает
Слово.
Я не раз опровергал здесь ошибочные воззрения на еврейскую историю веры
и делал это потому, что такие воззрения проникли даже в работы крупных
христианских теологов современности, авторитетных для меня в других
отношениях. Без достаточного прояснения того, что следует прояснить, мы и
дальше будем говорить между собой, не понимая друг друга.
* * *
Публикуя эту книгу, я должен с особой благодарностью упомянуть четырех
христианских теологов - двух поныне здравствующих и двух уже покойных.
Рудольфу Бультману я обязан за его основополагающие наставления в
области новозаветной экзегезы. Я вспоминаю с благодарностью не только его
опубликованные труды, но и меморандум о третьей главе Евангелия Иоанна,
который он написал для меня много лет тому назад в ответ на мой запрос. Я
благодарен моему немецкому коллеге, истинному ученому, за этот образец
подлинного научного сотрудничества: его мысли многое объяснили мне и
побудили меня к более глубокому обоснованию моей интерпретации Ин. 3,
отличающейся от той, что предложил Бультман (см. главу 11 этой книги).
Альберту Швейцеру я благодарен за то, что через него, через его
личность и его жизнь я непосредственно узнал, что христианину, а также
христианскому теологу (которым Швейцер никогда не переставал быть) доступна
открытость для мира и тем самым своеобразная близость к Израилю. В сердце
моем навсегда останется воспоминание о тех часах, что мы провели вместе: как
мы с ним странствовали по равнине Кенигсфельда и по пространствам духа. Вряд
ли я забуду и тот день, когда мы открыли (так сказать, рука об руку) двумя
довольно нефилософскими докладами о религиозной реальности заседание
философского общества во Франкфурте-на-Майне. На основе своего тогдашнего
доклада Швейцер написал книгу о мистике апостола Павла. В дарственной
надписи, с которой он послал мне эту книгу двадцать лет назад, Швейцер
говорит, что он показывает, насколько Павел "укоренен в мире еврейской, а не
греческой мысли". Однако я могу связать паулинистское учение о вере,
рассматриваемое в моей книге, лишь с периферийным иудаизмом, который был
именно "эллинистическим". Напротив, мне очень пригодились настойчивые
указания Швейцера на то, что образ раба Божьего из Второисаии имел
существенное значение для Иисуса. Уже в 1901 г. Швейцер дал сильный толчок
моим исследованиям на эту тему. Я храню благодарную память о покойном
Рудольфе Отто за его глубокое понимание величия Бога в еврейской Библии и за
ряд значительных и реалистических идей в его исследовании об эсхатологии,
важность которых не обесценивается его ошибками. Но еще больше я благодарен
ему за благородную прямоту, с которой он открыл мне свое верующее сердце во
время наших перипатетических бесед. Сильнее всего на меня подействовала
первая из этих бесед: вначале я должен был пробить брешь в психологической
стене, которой он окружил себя, и затем открылась не просто незаурядная
религиозная индивидуальность; в пространстве общения между двумя людьми
открылось присутствие Присутствующего.
Я благодарен моему покойному другу Леонгарду Рагацу за его дружбу, в
которой выразилась и его преданность Израилю. Он видел подлинный лик
Израиля, видел и тогда, когда политические коллизии стали искажать для мира
этот лик до неузнаваемости, и он любил Израиль. Он чаял грядущего, пока еще
немыслимого согласия между ядром сообщества Израиля и подлинной общиной
Иисуса; согласия, которое возникнет не на еврейской и не на христианской
основе, а на основе того, что объединяет Иисуса с пророками, - на основе
призыва к человеку вернуться к Богу и вести о царстве Бога. Его постоянно
возобновлявшийся диалог со мной - при встречах, в письмах и просто в
молчаливом бытии - был для него подготовкой к диалогу между этими двумя
общинами.
Я благодарю своих иерусалимских друзей Гуго Бергмана, Исаака Хайнемана
и Эрнста Симона, прочитавших рукопись, за ценные замечания.
* * *
Я написал эту книгу в Иерусалиме в дни его так называемой осады, а
точнее, разразившегося в нем хаоса уничтожения. Я начал писать ее без плана,
просто воспринимая книгу как возложенное на меня задание, и так глава
появлялась за главой. Работа над книгой помогла мне выстоять в вере и во
время этой войны, для меня самой тяжелой из трех.
Иерусалим - Тальбийе, январь 1950
1
В одном из евангельских повествований (Мк. 9:14-29) рассказывается о
том, как одержимого демоном мальчика отец приводит сначала к ученикам
Иисуса, а затем, так как они "не смогли" исцелить его, отец обращается к
самому Иисусу с просьбой помочь, если он "может". Слова отца "если ты
что-нибудь можешь" Иисус подхватывает в своем ответе: "Если ты можешь!-
говорит он отцу. - Все возможно верующему"(1). Это повествование целиком
построено (по ветхозаветному образцу) на двух ключевых словах(2) - "верить"
и "мочь". Оба слова настойчиво повторяются снова и снова, чтобы внушить
читателю, что здесь он должен раз и навсегда получить наставление о том, как
соотносятся между собой два сущностных состояния человеческого бытия -
"верить" и "мочь". Но как следует понимать в этом тексте слово "верующий"?
Ведь было же сказано, что ученики не смогли исцелить мальчика. Если это так,
то, в соответствии со словами Иисуса, их нельзя считать верующими. Но чем же
тогда вера Иисуса по своему роду отличается от их веры? Это именно родовое
различие, ибо дело здесь не в разной силе веры: различие достигает последней
глубины той реальности, о которой идет речь, так что только вера, которую
Иисус знает как свою собственную, может считаться верой в строгом смысле
слова. Продолжение евангельского повествования убеждает нас в том, что дело
обстоит именно так, что тут говорится не о разной силе настроений и
убеждений, а о противоположности между верой и неверием. "Я верю! - взывает
отец мальчика к Иисусу. - Помоги моему неверию". Если рассматривать
происходящее само по себе, то эти слова отца сказаны невпопад:
ведь Иисус вообще не упоминал о вере отца мальчика(3). Остается
предположить, что отец по ошибке отнес это высказывание к себе, в то время
как оно относилось к Иисусу. Однако в этом случае евангелист заботится не о
связности повествования, а о том, чтобы изложить наставление о некоем
фундаментальном факте. Отец мальчика говорит у него то, что должны были бы
сказать Иисусу ученики, так как изречением "Все возможно верующему". Иисус
связал их неспособность излечить мальчика с их неверием. "Да, это неверие, -
признает человек, который понимает, что и он затронут приговором Иисуса. -
Но все-таки я верю!" - настаивает он. По собственному самовосприятию и
самопониманию он знает о расположении души, которое вроде бы следует
называть "верой". Однако эту реальность своей субъективности он отнюдь не
ставит рядом с вестью Иисуса об объективной реальности и воздействии
"верующего", как если бы его субъективность претендовала на равноправие.
Перед нами, как настойчиво отмечает рассказчик, крик, вырвавшийся из сердца
человека, который все же чувствует то, что он чувствует, и о вере знает то,
что можно узнать о вере посредством чувства; здесь миру сердца
непозволительно требовать для себя равноправия, но все же и он - целый мир.
Так что здесь дается наставление о возможностях и границах душевного мира.
Исповедь сердца сохраняет свои права, но этого недостаточно, чтобы породить
верующего как объективную и объективно воздействующую реальность. Что же
тогда создает верующего в этом смысле?
В одной из важных работ о тексте евангелий(4) эти слова Иисуса о
верующем истолковываются следующим образом: "Вот что значит это предложение:
Мне, Иисусу, все возможно; так как я верю, я могу исцелить мальчика; таков,
в соответствии с греческим оригиналом, единственный возможный смысл". Однако
это явная бессмыслица. Ведь высказывание "я верю, что я могу его излечить"
означает именно внутреннюю уверенность, как и всякое сочетание типа "верить,
что". Но представление, согласно которому такой уверенности достаточно для
того, чтобы "мочь", противоречит опыту человечества. В истории о Симоне Маге
(она принадлежит сфере, соприкасающейся с новозаветной) это показано очень
наглядно. Симон, сознавая свою веру в то, что он - "великая сила Бога",
обладает уверенностью, что может летать. Он ломает себе шею, спрыгнув с
вершины Капитолийского холма в присутствии Нерона и его приближенных. Один
наивный современный поэт, Бьернсон, даже хотел показать на драматическом
примере, что исцеление может выходить "за пределы наших сил", не выходя за
пределы нашей уверенности. Однако если мы хотим отнести высказывание Иисуса
не к человеку вообще, а только к нему самому, то слова "так как я верю"
становятся совершенно абсурдными. Ведь если такое воздействие принадлежит по
праву одному Иисусу, то оно проистекает лишь из того, что он - Иисус, а не
из его уверенности в том, что он может исцелять. Вдобавок это объяснение
подозрительным об разом сближает Иисуса с магом. Кто такие маги (колдуны),
как не люди, верящие, что они могут исцелять?
А то, что под "верующим" Иисус имеет в виду не только себя одного, во
всяком случае в принципе не только себя одного, подтверждает и параллельное
место из Мф. (17:14-21), которое с полной ясностью показывает, что здесь
речь идет не об отношениях между Иисусом и народом (он представлен отцом
мальчика), - хотя в обоих текстах народ назван "неверующим",
1 Эти слова Иисуса обычно переводятся "если ты можешь верить".
Получается, что Иисус говорит о вере отца, а не о своей собственной. Как
известно, такой перевод не соответствует древнейшему варианту чтения
оригинала.
2 О ключевых словах в Ветхом Завете см.: Buber und Rosenzweig. Die
Schrift und ihre Verdeutschimg (1936). S. 55 ff, 211 ff, 239 ff, 262 ff.
3 Правда, Торри (Torrey) переводит 9:23 "это если ты можешь" (артикль
то он считает добавкой переписчика и убирает его из текста); однако трудно
представить себе, чтобы Иисус перекладывал здесь задачу исцеления на отца,
обусловливая успех его верой.
4 Merx. Die vier kanonischen Evangelien nach ihrem aellestem bekannten
Texte. II Teil. 2. Halfte (1905). S. 102.
- а об отношениях между Иисусом и учениками. Проблема соотношения между
состояниями "верить" и "мочь" явно обнаруживается у Мф. в вопросе учеников о
том, почему они не смогли изгнать демона, и в ответе Иисуса, который звучит
вполне определенно: "Из-за вашего неверия". Таким образом, как раз ученикам
здесь приписывается то самое в родовом смысле противоположное вере неверие,
- именно неверие, а не (нигде больше не встречающееся) "маловерие",
смягченный вариант чтения, предлагаемый в этом месте некоторыми списками Мф.
И далее в ответе Иисуса еще настойчивее провозглашается, что речь вообще не
идет о степени, об интенсивности, о количественных различиях: совсем
ничтожного количества, одного "горчичного зернышка" субстанции подлинной
веры уже довольно, "и ничто не будет вам невозможно". Тем самым с предельной
ясностью говорится Также, что подлинная вера - вовсе не привилегия Иисуса, а
нечто, доступное людям, как таковым, и что, сколь бы мало они ни имели веры,
у них ее достаточно, лишь бы это была настоящая вера. Стало быть, перед нами
еще резче встает вопрос: что же такое эта вера и что отличает ее столь
решающим образом от упомянутого душевного состояния, обозначаемого тем же
словом?
"Все возможно верующему". В других местах говорится (вслед за
ветхозаветными изречениями), что "все возможно у Бога" (Мк. 10:27; Мф.
19:26). Сопоставив две эти фразы, мы по дойдем ближе к смыслу того, что
сказано о верующем. Конечно, этого не произойдет, если мы будем считать
вслед за Ломайером(5), что утверждение о Боге просто переносится здесь на
верующего: он обладает могуществом Бога. Словосочетания "воз можно у Бога" и
"возможно верующему" не совпадают по значению. "Все возможно у Бога"
означает не то, что слушавшие Иисуса ученики и так прекрасно знали, т. е.
что Бог всемогущ (хотя, конечно, слова Иисуса подразумевают и этот факт).
Смысл этих слов, отнюдь не сводящийся к констатации общеизвестного, состоит
в следующем: у Бога, в Его сфере, вблизи от Него и в общении с Ним(6) царит
абсолютная возможность, и потому здесь все, что само по себе невозможно,
становится возможным и на самом деле возможно. Стало быть, эта универсальная
возможность распространяется и на того, кто вошел в сферу Бога, на
"верующего". Но она распространяется на верующего лишь потому, что он принят
в сферу Бога. Он не обладает могуществом Бога; напротив, могущество обладает
им, когда и если верующий покорился ему и действительно покорен ему.
Это понятие о верующем возникло не на эллинистической почве. То в
дохристианской греческой литературе (уже в трагедии), что может показаться
близким к нему, всегда указывает только на расположение души, а не на
реальность некоего отношения, которое по природе своей выходит за пределы
мира личности. Насколько я знаю, единственный памятник дохристианской
литературы, где встречается такое понятие о верующем, - это Ветхий Завет.
Смысл этого понятия можно раскрыть, лишь исходя из Ветхого Завета.
В одном стихе из Исаии (28:16) - его, впрочем, всегда понимают неверно
- Бог возвещает, что Он собирается "положить В основание на Сионе
драгоценный краеугольный камень основанного основания". Троекратное
употребление одного корня должно сосредоточить внимание читателя на том, что
обозначаемое соответствующим глаголом действие совершается раз и навсегда.
Но тут возникает возможность неправильного толкования глагольной формы
настоящего времени: будто появления краеугольного камня следует ждать уже
теперь, так что ныне живущие могут уверенно дожидаться грядущего часа. Чтобы
предотвратить это неправильное толкование, автор добавляет: "Верующий не
будет спешить", что подразумевает также: "Он не захочет спешить".
(Соответственно в продолжении речи Бога о Его действии употребляется форма
будущего времени.) Как кажется, здесь господствует взгляд на верующего,
прямо-таки противоположный тому, что содержится в словах Иисуса: вместо
воздействия на события посредством чудес верующему приписывается очень
сдержанное отношение к происходящему. Правда, тем самым подтверждается, что
верующий имеет отношение к универсальной возможности: лишь в том случае,
если и лишь потому, что возможность "поспешить" как таковая доступна ему,
можно заявлять, что он, верующий, не будет использовать эту возможность, т.
е. не будет просить об "ускорении" событий, употребляя на это молитвенную
силу своей души. Напротив, неверующие издевательски требуют: пусть Бог
поспешит и "ускорит" Свое обещанное деяние, чтобы им привелось увидеть его
(Ис. 5:19). Однако мы тут же замечаем, что еще не достигли правильного
понимания. Ведь то, что возможно верующему, в частности ускорение событий,
тоже возможно ему здесь единственно в его качестве верующего. А в Ветхом
Завете "верить" - значит следовать воле Бога во всем, в том числе и
относительно осуществления Его воли во времени: верующий действует в темпе
Бога. (Мы сможем понять всю жизненную силу этого основополагающего
библейского воззрения, если сосредоточимся на том факте, что человек
смертен, а Бог вечен.) Так "страдательный залог" у Исаии и "действительный
залог" в евангелиях оказываются соединенными между собой. Тот, кто
действует, действует потому, что пробил час и Бог призывает его действовать;
и если на его пути встречается болезнь, то это указывает на то, что Бог
призвал его исцелять: ведь и он может действовать только в темпе Бога.
Могущество Бога владеет ими обоими, оно распоряжается обоими, оно наделяет
силой и властью обоих, т. е. и того, кто кажется немощным. Ведь его
кажущаяся немощь - лишь внешнее облачение его причастности
5 Lohmeyer Е. Das Evangelium des Markus (1937). S. 188.
6 Ср.: Мф. 6:1; Ин. 8:38; 17:5.
к Могуществу и его темпу. О том, как сам верующий порой понимает это
лишь задним числом, рассказал безымянный ученик Исаии, писавший через
несколько поколений после своего учителя: говоря о своем позднем
самопонимании, он сравнивает себя с глубоко упрятанной в колчан стрелой (Ис.
49:2 и сл.).
Два эти места (в книгах Марка и Исаии) имеют еще одну общую черту:
субстантивированное причастие "верующий" в обоих употреблено абсолютно.
Здесь не добавляется, в кого верит верующий, и, как уже было показано, это
имеет серьезный смысл и причину. Это отнюдь не результат сокращения,
которое, как можно было бы подумать, возникло при опущении само собою
разумеющегося "в Бога" (впрочем, словосочетание "верующий в Бога" в
синоптических евангелиях вообще не встречается). Напротив, такое добавление
отняло бы у понятия "верить" его подлинный смысл, или, во всяком случае,
ослабило бы его. В обоих текстах абсолютная конструкция передает
абсолютность выражаемого в ней смысла. Естественно, наше последнее
утверждение не должно и не может значить, что выражаемый здесь смысл - это
"вера вообще". Такая вера неизвестна ни Ветхому, ни Новому Завету. Это
утверждение значит лишь то, что всякое добавление, так как оно употребляется
для обозначения некоего расположения души, не подошло бы для передачи всей
глубины и силы выражаемого смысла - реальности того отношения, которое по
природе своей выходит за пределы мира личности.
2
Согласно сообщению Мф., основной призыв начальной проповеди Иисуса в
Галилее был тождествен призыву, которым Иоанн Креститель ранее, согласно
тому же евангелию, всякий раз открывал очищение водой в Иудейской пустыне.
Вероятно, с этими словами он совершил и очищение Иисуса: "Возвратитесь, ибо
приблизилось царствование Бога". У Марка же, где Креститель не говорит этих
слов, призыв Иисуса, в котором мы вместо требующего и обосновывающего
проповеднического стиля замечаем духовидческий бурлящий ритм, звучит так:
"Исполнилось назначенное время, и приблизилось царствование Бога.
Возвратитесь и верьте в Весть"(7). (В конце тут употреблена та же
глагольно-предложная конструкция, что и в одном стихе из греческого перевода
книги Псалмов)(8). И в обоих этих местах глагол имеет одинаковый смысл -
"доверять", поэтому заключительные слова в этом тексте Мк. можно перевести
так: "Доверяйте Вести!" Некоторые интерпретаторы сомневаются, что к
слушателю было обращено требование верить тому "евангелию", которое здесь же
впервые сообщается ему. Так, Эрих Клостерман замечает: "Вряд ли Иисус мог
так сказать"(9). Однако не следует заходить так далеко, чтобы и сам глагол
рассматривать здесь как вторичный, как часть этого добавления. "Возвратитесь
и доверяйте!" звучит не только вполне подлинно, но еще и придает концовке
стиха своеобразную силу и законченность, которые иначе едва ли были бы
достигнуты. Выходит, что здесь этот глагол тоже употребляется в абсолютном
смысле. А это значит, что проповедник стремится уже не к тому, чтобы
слушатели поверили его словам. Он обращает их внимание на центральное
содержание самой вести: предвечно назначенный час пришел, ибо существующее с
самого начала, но до сих пор скрытое царственное правление Бога над Его
миром приближается к миру, чтобы осуществиться в нем, когда мир примет его.
Чтобы быть в состоянии принять его, возвратись, слушатель, с твоих ложных
путей на путь Бога, вступи с Ним в общение, в котором царит универсальная
возможность, и покорись Его могуществу.
Из трех принципов этой вести: осуществление Царства; возвращение к
Богу; основанное на вере отношение к Нему - первый принцип имеет
историческое и сверхисторическое, космическое и сверхкосмическое измерения.
Второй принцип затрагивает того, к кому обращена весть, т. е. человека из
общины Израиля. В этом человеке обретает конкретную реальность человеческое
начало, к которому обращена весть; и через этого человека второй принцип
затрагивает Израиль как таковой, в котором обретает конкретную реальность
все человечество. Третий принцип касается только личности. Ведь возвращение
к Богу может совершить народ как таковой, оно может произойти в его истории.
Но реальность отношения по природе своей обретает место исключительно в
личностной жизни и нигде больше не может проявиться. Так вот: первый из этих
принципов, касающийся бытия всего сущего, теснейшим образом связан с двумя
другими, которые ограничены собственной жизнью тех, к кому обращена весть.
Царственно правящая миром Дюнамис (Сила), хотя постоянно и непосредственно
действующая, но до сих пор не появлявшаяся, теперь в своем движении с небес
к земле настолько близко склонилась к ней, что род человеческий, что
Израиль, что еврей, к которому обращена весть, могут овладеть этой силой,
возвратившись к Богу всей своей жизнью.
С тех пор как весть об исполнившемся времени (кайрос) была
провозглашена Иоанном Крестителем, "каждый" человек, а значит, всякий
человек, совершающий требуемое возвращение, "усилием входит" в Царство (как
об этом говорит вызывающая многочисленные споры логия Иисуса: Лк. 16:16; ср.
Мф. 11:12)(10),
7 О смысле этой логии см.: Dalman. Die Worte Jesu (1898). S. 84 f.
8 Пс. 106 (105):12.
9 Klostermann Е. Das Markusevangelium. 2. АиП. (1926). S. 14.
10 См. ниже в гл. 9. Я склонен думать, что в обоих местах фрагменты
невосстановимого оригинального текста были спаяны со вторичными по
происхождению элементами разного рода.
"усилием", которое уже затрагивает его сущностную сферу, чтобы Царство
все больше и больше могло становиться земной реальностью. И, однако, это
событие в ходе его свершения отдельный человек - именно как индивидуальность
- может и не замечать, он должен "верить", вернее, доверять. Но это вовсе и
не простое душевное состояние, которое требуется в дополнение к возвращению;
более того, даже самое реши тельное, самое эффективное возвращение еще не
приводит к удовлетворительной человеческой реальности. Для этого требуется
кое-что еще, равно как и возвращение, выходящее за пределы одной только души
и пронизывающее собой всю телесность жизни, - требуется пистис, вернее,
эмуна. Так как настало время исполнения сроков (кайрос), человек,
возвращающийся на путь Бога, вторгается в Дюнамис - правящую миром силу, -
но он остался бы самозванцем, отягощенным силой и негодным для дел Божьих,
если бы как "верующий" не предал себя этой силе. Происходящее в мировых
пределах "возвращение", "тшува"(11), с неизбежностью переданное греческим
переводчиком как "метанойя", как простая "перемена ума", что умалило его
телесную реальность, и непосредственно вытекающая из первоначального
отношения к Божественному "эмуна", доверие, с такой же неизбежностью
превращенная переводчиком в "пистис", "веру" (т. е. в нечто
за-истину-признанное), - требуют и обусловливают друг друга.
Эти три основания вести - наследие религиозности Израиля - и отнесены
здесь к эпохе Иисуса, говорящего об обращении, как ко времени исполнения
сроков, и таким образом соотносятся друг с другом. В книгах, которые позже,
после смерти Иисуса, были названы его последователями "Ветхим Заветом" и в
живом полнозвучии которых вырос Иисус, эти три основания вести сложились из
скудных, но чреватых развитием начал. Владычество Бога как владычество Бога
над Израилем было возвещено снизу, в песне Моисея и Мариам. Синайское же
откровение (Исх. 19:6) было провозглашено свыше(12). Пророчества говорили о
центральном месте, которое ожидаемое владычество Бога над избранным народом
займет в будущем явлении владычества Бога над миром, где царь Израиля как
"Царь народов" (Иер. 10:7) объединит их всех; а творцы псалмов воспевали Его
воцарение как космическое и земное, пребывающее в вечности и грядущее
событие. Призыв возвратиться "к Богу" - постоянное слово на устах
израильского пророка. От этого призыва исходят, даже если он не произносится
во всеуслышание, обещание и проклятье. В полном охвате своего смысла этот
призыв становится известным только тому, кто представляет себе, в каком
соотношении требуемое "возвращение" народа находится к "от-вращению" Бога от
гнева или "обращению" Его к Израилю (связь "возвращения" и "от-вращения"
неоднократно подчеркивается у пророков), но не в таком, в каком следствие
соотносится со своей причиной: это подобно соотносящимся между собой
высказываниям двух собеседников, в разговоре которых и неизмеримо более
слабый партнер сохраняет свой образ свободы. Полностью эта диалогика
раскрывается для нас только тогда, когда в эпоху после катастрофы в
исполненном суровости слове Бога, возвестившем: "Возвратитесь ко Мне, и Я
обращусь к вам" (Зах. 1:3, Мал. 3:7), мы слышим раздававшийся еще до
катастрофы вопль снизу: "Обрати меня, и я вернусь к Тебе" (Иер. 31:18), а
после катастрофы слышим снова звучащий, но уже прояснившийся и просветленный
голос: "Обрати нас к Тебе, Господи, и мы возвратимся" (Плач 5:21). Люди,
замыслившие возвращение "всем своим сердцем и всем своим существом" (1 Цар.
8:48), узнают и признают, что для его совершения им понадобится милость их
Царя. И вот к этим двум началам вести Иисуса - признанию Царства и верности
Царю, достижимой во всецелой преданности Царству, присоединяется как третье
начало эмуна.
Императив "верьте" ("доверяйте") мы находим в Ветхом Завете, в позднем
тексте, в одном из повествований книги Хроник (2 Хрон. 20:20). Иосафат
Иудейский в контексте, весьма сомнительном исторически, держит речь к своему
войску перед битвой, и вот что он говорит: "Доверяйте (haaminu) Господу,
Богу вашему и получите поддержку (teamenu, буквально что-то вроде: "вы
будете стойки"). Этот текст - очень слабое подражание речи Исаии к Ахаву
Иудейскому (Ис. 7:9): "Если вы не доверяете, то останетесь без поддержки". И
здесь тоже, благодаря абсолютному употреблению глагола, ясно обнаруживается
один его глубокий смысловой пласт. Перед нами, в соотношении двух этих
глагольных форм, предстает отнюдь не просто игра слов. Как почти всегда
бывает с древнееврейскими текстами, здесь для слушателя или читателя таким
путем должно нечто открыться и в самом деле открывается ему. Два различных
значения глагола в этой логии сводятся к одному изначальному смыслу - стойко
держаться. Говоря нашим понятийным языком, пророк утверждает, что, только
когда вы стойко придерживаетесь сущностного отношения вашей жизни, у вас
есть действительная стойкость, постоянство. Подлинная устойчивость основ
человеческого бытия зависит от подлинной устойчивости основополагающего
отношения этого человека к силе, творящей его бытие. Этот "экзистенциальный"
характер эмуны в переводе словом "вера" выражается недостаточно полно, хотя
глагол, от которого образовано имя "эмуна", довольно часто означает "верить"
(кому-либо, во что-либо). В дальнейшем нужно принимать во внимание то
обстоятельство, что понятие "эмуна" включает в себя обоюдосвязанные стороны
устойчивости: активную - "верность" и рецептивн