Водитель "континенталя" - а это был Варак - снял широкополую шляпу и
темные очки. Быстро открутив крышку банки с кольдкремом, он вынул из
лежавшей на сиденье коробки бумажную салфетку, взял ею немного крема и
тщательно стер с лица губную помаду. Потом он скинул шарф и куртку, содрал с
себя темный, с длинными, до плеч, волосами парик. Избавившись от грима,
Варак посмотрел на часы - было десять минут седьмого.
Тем временем Браво сообщили, что неизвестный, говоривший по телефону
зловещим шепотом, нашел еще одну жертву. На этот раз ею оказался конгрессмен
Уолтер Ролинз, председатель влиятельной подкомиссии по перераспределению
ассигнований при палате представителей. Поведение конгрессмена в течение
последней недели привело в изумление его коллег по конгрессу.
Ролинз в душе был законченным расистом и занимал непримиримую позицию в
отношении ряда законопроектов, особенно одного из них. И вдруг без всяких
видимых причин он сдался, не явившись на решающее заседание палаты
представителей, во время которого должно было состояться голосование по этим
законопроектам.
Если предположение подтвердится, Питеру Ченселору подбросят еще одно
имя.
x x x
Подходя к лифту, Питер обратил внимание на свое отражение в висевшем в
холле зеркале. Полицейский Доннели был прав - вид у него действительно
прескверный: куртка разорвана, туфли грязные, лицо в грязи и запекшейся
крови!
Конечно, в столь респектабельном отеле, как "Хей-Адамс", не привыкли к
подобным клиентам. Ченселор заметил неодобрительный взгляд клерка, стоявшего
за регистрационной стойкой, но ему было на это абсолютно наплевать. В эту
минуту он мечтал об одном - принять горячий душ и выпить что-нибудь
прохладительное.
Пока он ждал лифта, подошла известная в Вашингтоне журналистка Филлис
Максвелл. Питеру было знакомо ее лицо по десяткам пресс-конференций, на
которых она присутствовала и которые транслировались по телевидению.
- Мистер Ченселор? Питер Ченселор?
- Да. А вы мисс Максвелл, не так ли?
- Я польщена, - сказала Филлис.
- Я также, - кивнул Питер.
- Господи, что с вами? На вас кто-то напал?
- Нет, - улыбнулся Ченселор, - никто на меня не нападал. Просто
небольшая дорожная катастрофа.
- Вид у вас жуткий.
- На этот счет у всех единое мнение. Поэтому я, пожалуй, пойду приведу
себя в порядок. Входя в лифт, корреспондентка внезапно спросила:
- Не согласились бы вы немного позднее дать мне интервью?
- О господи! Это еще зачем?
- Я же корреспондентка.
- Да, но я не герой сенсаций.
- Нет, вы именно то, что мне нужно. Вы - автор бестселлеров, наверняка
приехали в Вашингтон собирать материал для новой книги. Что-нибудь вроде
романа "Контрудар!". И вдруг я обнаруживаю вас в холле отеля, да еще в таком
виде, будто вас переехал грузовик. За этим может скрываться сенсация.
- Авария на сей раз была незначительной, - улыбнулся Питер. - Что же
касается работы над новой книгой, то я предпочитаю прежде времени ничего не
рассказывать.
- Ну, мне-то можно что-нибудь сообщить, потому что, если вы сами не
захотите, я не стану об этом писать.
Питеру было известно, что журналистка говорит правду. Он вспомнил слова
отца о том, что Максвелл, одна из лучших вашингтонских репортеров, как
никто, знает этот город и все, что с ним связано. "А раз так, - подумал он,
- может быть, удастся выведать у нее что-то полезное", - Хорошо, встретимся
через час.
- Прекрасно. Где, в баре?
- 0'кэй, - кивнул Питер, - до встречи.
Он вошел в лифт, чувствуя себя дураком, потому что с трудом удержался,
чтобы не пригласить ее в свой номер. Действительно, Филлис Максвелл
производила на мужчин неотразимое впечатление.
Ченселор простоял под душем почти двадцать минут, гораздо дольше, чем
обычно. Душ он считал одним из тех средств, с помощью которого можно быстро
прийти в себя, когда ты слишком перевозбужден или, наоборот, угнетен. В
последнее время он усвоил несколько таких маленьких хитростей, суть которых
состояла в том, что, делая себе небольшую поблажку, ему удавалось
восстановить утраченное было душевное равновесие. После душа Питер улегся на
кровать и некоторое время лежал неподвижно, изучая потолок и делая глубокие
вдохи и выдохи. Успокоившись, он надел коричневый костюм и спустился вниз.
В баре царил полумрак, и Ченселор с трудом разглядел Филлис Максвелл,
сидевшую в углу за маленьким столиком. Мерцающий свет свечей эффектно
оттенял ее красивое лицо. Филлис казалась здесь если не самой молодой, то,
во всяком случае, самой привлекательной женщиной.
Между ними сразу завязался легкий, непринужденный разговор. Питер
заказал сначала одну, потом другую порцию напитков. Они рассказывали друг
другу о работе, о том, как начинали карьеру. Затем Питер опять попросил
принести спиртного.
- С меня довольно, - не слишком решительно заявила Филлис. - Я что-то
не припомню, чтобы раньше пила три порции подряд. Еще один бокал, и я не
смогу стенографировать. Правда, я не помню, чтобы когда-нибудь брала
интервью у такого симпатичного... такого молодого писателя, - закончила она
вкрадчивым голосом.
Как отметил про себя Ченселор, она была явно взволнована - Не такой уж
я симпатичный и, ей-богу, совсем не молодой.
- Все относительно. Я сама далеко не первой молодости. Когда я была
юной и дерзкой, вы еще зубрили алгебру.
- Вы чересчур снисходительны ко мне. Все как раз наоборот. Посмотрите
вокруг. Здесь нет никого, кто мог бы с вами сравниться.
- Слава богу, что в баре темно, а то бы мне пришлось сказать, что вы
очаровательный лжец.
Снова подали напитки. Когда официантка отошла, Филлис достала маленькую
записную книжку:
- Вы не хотите обсуждать, над чем сейчас работаете, хорошо. Тогда
скажите, что вы думаете о современной литературе. Не считаете ли вы, что
роман стал чересчур легковесным, этаким развлекательным чтивом?
Питер заглянул в беспокойные глаза Филлис. При тусклом свете свечей
казалось, что они стали еще больше, а черты лица ее мягче.
- Вот не знал, что вы ведете раздел комиксов. Я не слишком категорично
выразился?
- Надеюсь, я вас не оскорбила? Мне кажется, это увлекательная тема.
Всегда интересно знать, что думает по этому поводу хорошо оплачиваемый,
популярный автор. Одному богу известно, как вам это удается, но вы умеете
излагать свои мысли удивительно просто и понятно. Ваши романы вряд ли можно
назвать комиксами.
Ченселор усмехнулся. Филлис так ставила вопросы, что любой чересчур
самонадеянный автор сразу начинал выглядеть смешным. Поэтому Питер отвечал
осторожно, стараясь поскорее переключить разговор на другую тему. Максвелл
записывала все, что он говорил. Как он и ожидал, она очень умело брала
интервью.
Кончились напитки.
- Еще по одной? - спросил Ченселор, показав на стакан. - О нет! Я
только что сделала орфографическую ошибку в местоимении "он".
- А вы, когда стенографируете, разве пишете местоимения?
- Конечно, нет. Но это опять же подтверждает, что с меня довольно.
- Где вы обедаете?
- У меня деловое свидание, - поколебавшись, сказала Филлис.
- Я вам не верю.
- Почему же?
- Вы ни разу не посмотрели на часы. Такие организованные женщины, как
вы, если у них назначена деловая встреча, внимательно следят за временем.
- Все женщины разные, молодой человек.
- Во сколько вы должны там быть? - спросил Питер и, протянув через стол
руку, закрыл ладонью часы Филлис.
Она мгновенно напряглась от его прикосновения, но взяла себя в руки и
вернулась к прежнему игривому тону:
- Это нечестно.
- Ну, так во сколько?
- В половине девятого, - с улыбкой сказала Филлис.
- Тогда забудьте об этой встрече, - заметил Питер, снимая руку. - Тот
человек давно ушел, потому что сейчас уже десять минут десятого. Придется
вам обедать со мной.
- Вы неисправимы.
- Пообедаем здесь, идет?
- Хорошо, - не без колебаний согласилась Филлис.
- А может, вы хотите пойти в другое место?
- Нет-нет, здесь очень хорошо.
- Да и, наверное, нет особой разницы, - ухмыльнулся Питер, делая знак
официантке, чтобы она снова наполнила бокалы. - Знаю-знаю, я неисправим.
Разрешите теперь мне задать вам пару вопросов? Ведь вы знаете Вашингтон
лучше, чем кто-либо другой.
- А где же ваш блокнот? - перебила его Филлис, убирая записную книжку в
сумочку.
- У меня в голове диктофон.
- А что, собственно, вы хотите знать?
- Расскажите мне о Гувере.
При этом имени глаза Филлис гневно сузились, но, когда Питер
пригляделся, ему показалось, что в них горел не только гнев.
- Это чудовище. Я говорю плохо о покойнике, не испытывая при этом ни
малейших угрызений совести.
- Неужели о нем нельзя сказать ничего хорошего?
- Не могу припомнить такого, а я в Вашингтоне уже шестнадцать лет. Не
было года, чтобы он не сожрал какого-нибудь замечательного человека.
- Однако вы слишком категоричны.
- Такого я о нем мнения. Я презираю его, потому что видела, что он
вытворял. Этот человек являлся олицетворением террора. Многое из того, что
он сделал, хранится в тайне и, я думаю, вряд ли когда-нибудь станет
известным.
- Почему?
- ФБР защитит его память... Он был монархом. Наследники не позволят
очернить своего идола. Они боятся цепной реакции, которая наверняка смела бы
их самих. У них есть основания для таких опасений.
- Как же они могут помешать разоблачению Гувера?
Филлис рассмеялась:
- Не как могут, а как уже помешали. Для этого существуют печи, дорогой.
Маленькие человечки-роботы в черных костюмах обшарили все это чертово
бюро и каждую бумажку, которая могла бы причинить хоть какой-нибудь вред их
умершему прародителю, сожгли. Они же хотят канонизировать его, и тогда все
пойдет своим чередом. Это лучший способ обезопасить себя. - Вы в этом
уверены?
- Говорят, что не успело тело Гувера остыть, как в доме появился Клайд
его правая рука. Вместе со своими помощниками он обшарил все комнаты. При
них была портативная машина для уничтожения бумаг".
- Вы имеете в виду Клайда Толсона?
- Его самого. А то, что не сожгли, они припрятали.
- Есть свидетели?
- Думаю, есть, - Филлис замолчала. К столу подошла официантка и, убрав
пустые бокалы, поставила виски.
- Я хотел бы заказать обеденный столик в ресторане, - попросил ее
Питер.
- Не беспокойтесь, все будет сделано, - ответила официантка.
- Пожалуйста, на имя...
- Я знаю, сэр. На имя мисс Максвелл. Официантка ушла.
- Я потрясен, - сказал Ченселор. Филлис Максвелл не скрывала своего
удовлетворения.
- Прошу вас, продолжайте. Так кто же свидетели? Филлис ничего не
ответила.
Задумавшись над чем-то, она низко склонилась на столом, и от этого ее
движения в глубоком вырезе блузы округлилась поднявшаяся грудь. Питер
довольно откровенно любовался открывшейся ему картиной, но собеседница,
казалось, не обращала на это никакого внимания.
- Вы ведь сказали, что работаете над книгой о Гувере, не так ли?
- Не о самом Гувере. Однако его образ займет в романе заметное место,
поэтому мне хотелось бы услышать о нем как можно больше. Расскажите все, что
знаете. Потом я объясню вам, зачем мне это надо. Обещаю.
Филлис начала свое повествование в баре и продолжила за обедом. Это был
гневный рассказ. Ее негодование объяснялось еще и тем, что, зная о многих
преступлениях Гувера, она ни разу не смогла выступить с разоблачениями,
потому что не располагала никакими доказательствами. Их просто не
существовало, этих доказательств, хотя все было правдой.
Филлис упомянула о сенаторах, конгрессменах и членах правительства,
которые либо ходили перед Гувером на цыпочках и плясали под его дудку, либо
навлекали на себя его гнев. Она рассказала о том, как сильные, влиятельные
люди хранили молчание, хотя им самим это было отвратительно. Она видела, как
они рыдали от бессилия, но рта так и не раскрывали. Филлис подробно описала
поведение Гувера во время убийства обоих Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. Оно
было просто неприличным - настолько откровенно он радовался. Ответственность
ФБР за эти преступления, конечно, вся чески отрицалась.
Журналисты убеждены, что Гувер скрыл от комиссии Уоррена
дискредитирующую определенные круги информацию и это не могло не повлиять на
результаты расследования. Бог знает, что это была за информация. Если бы не
вмешательство ФБР, оценка событий, происшедших в Далласе, Лос-Анджелесе и
Мемфисе, наверное, оказалась бы совершенно иной. Но какой именно - этого мы,
вероятно, никогда не узнаем.
Филлис рассказала о том, как по указанию Гувера использовались
электронные средства подслушивания и записывались на пленку телефонные
разговоры. По ее словам, методы Гувера ничем не отличались от гестаповских.
Никто ни от чего не был застрахован. Своих врагов, не только действительных,
но и потенциальных, он держал в постоянном страхе. Пленки с записями
подслушанных разговоров разрезались на куски и соответствующим образом
редактировались. Людей обвиняли черт знает в чем только на основании
малейших слухов или инсинуаций. Между отдаленными, не имеющими ничего общего
событиями искусственно устанавливали связь и тоже использовали их как якобы
неопровержимые улики. Шли на прямой подлог, подтасовывали факты. Журналистка
говорила, и в словах ее звучали отвращение и ярость.
За обедом Филлис пила вино. Перед тем как окончательно встать из-за
стола, она выпила еще и бренди. Закончив свой рассказ, она усилием воли
заставила себя улыбнуться. В какой-то степени гнев нейтрализовал действие
алкоголя, и хотя ее нельзя было назвать абсолютно трезвой, она вполне
владела собой.
- Теперь ваша очередь. Вы обещали поделиться вашими творческими
планами, а я - никому не рассказывать о них. Так над чем вы сейчас
работаете? Это будет еще один "Контрудар!"?
- Пожалуй, определенное сходство есть. Я намереваюсь построить сюжет
будущей книги на предположении, что Гувера убили.
- Потрясающе, но неправдоподобно. Кто посмел бы это сделать?
- Кто-то, кто имел доступ к личным архивам директора. Именно поэтому я
и допытывался у вас, видел ли кто-нибудь, как уничтожали его бумаги,
присутствовал ли кто-нибудь при этом.
Филлис сидела ошеломленная и не отрываясь смотрела на Питера:
- А если они так и не были уничтожены...
- Как раз из этого я и собираюсь исходить.
- Что вы имеете в виду? - сдавленным голосом и почему-то вдруг
сдержанно спросила Максвелл.
- Я представил себе такую ситуацию: кто-то убивает Гувера, чтобы
завладеть его досье. Теперь этот "кто-то" получил возможность так же
шантажировать людей, как делал это директор ФБР. Самым влиятельным гражданам
он диктовал свою волю, заставляя их выполнять то, что ему нужно. Так,
например, Гувер обожал копаться в донесениях, раскрывающих самые интимные
стороны жизни человека. Секс был его основным оружием, и, надо сказать,
очень результативным. Думаю, что те, кто унаследовал досье, также будут
часто прибегать к этому средству шантажа, простому и в то же время
эффективному.
Филлис вжалась в кресло, ее руки безвольно лежали на столе. Питер с
трудом расслышал ее вопрос:
- Это делается шепотом по телефону, мистер Ченселор? Это что, какая-то
кошмарная шутка?
- Что вы сказали?
В широко раскрытых глазах Филлис он увидел непонятный страх.
- Нет, это не может быть шуткой, - продолжала она так же сдержанно,
даже отрешенно. - Я по собственной инициативе оказалась в вестибюле этого
отеля. И сама подошла к вам, а не вы ко мне...
- Филлис, в чем дело?
- О господи, я схожу с ума... Дотронувшись до ее холодной руки, Питер
почувствовал, что она дрожит.
- Ну же! - ободряюще улыбнулся Ченселор, - Я думаю, последняя рюмка
бренди вам пошла не на пользу.
- Я действительно вам нравлюсь? - тихо спросила Филлис.
- Безусловно!
- Не могли бы мы подняться в ваш номер?
- Ну, вам не надо даже просить об этом, - заверил ее Ченселор, пытаясь
понять, что кроется за этим предложением.
- Вы не хотите меня, да? - Это был риторический вопрос. Во всяком
случае, Филлис Максвелл спрашивала так, будто ответ ей был известен заранее.
- Мне кажется, наоборот, очень хочу... Я... Резко наклонившись к
Питеру, Филлис со злобой сжала его руку и, не дав ему договорить, вдруг
потребовала:
- Отведите меня наверх...
x x x
...Обнаженная, она стояла перед ним рядом с кроватью. Ее грудь была все
еще крепкой и упругой. Тонкая талия соблазнительно переходила в стройные и в
то же время тяжелые бедра, напоминающие свой формой греческую амфору. Взяв
Филлис за руку, Питер потянул ее к себе.
Она грациозно, но не без колебания присела на край кровати. Ченселор
выпустил ее руку и дотронулся до груди. Филлис вздрогнула от его
прикосновения и замерла.
Все так же молча она опустилась на кровать и прижалась лицом к его
щеке.
Питер с удивлением обнаружил, что оно мокро от слез...
Это была самая странная близость, которую он когда-либо испытал:
близость с безжизненной плотью. Когда все было кончено, он осторожно лег
рядом. Потом в замешательстве и с сочувствием взглянул на Филлис. Она лежала
с закрытыми глазами, выгнув шею и прижавшись щекой к подушке. Слезы катились
по ее лицу. Из горла вырывались приглушенные рыдания.
Питер осторожно начал расчесывать пальцами пряди ее волос. Филлис снова
задрожала и еще сильнее Прижалась к подушке. Сдавленным голосом она наконец
произнесла:
- Меня, кажется, сейчас вырвет.
- Извини. Дать тебе стакан воды?
- Не надо! - Повернув к нему залитое слезами лицо, Филлис открыла глаза
и закричала:
- Скажи им теперь! Теперь ты можешь сказать им! - Это все бренди, -
прошептал Питер единственное, что пришло ему в голову.
Глава 12
Питера разбудило пение птиц. Открыв глаза, он невольно зажмурился.
Сквозь стеклянный фонарь, сооруженный по его указанию между тяжелыми
потолочными балками спальни, лился поток света, как бы отфильтрованного
листьями высоких деревьев.
Он встал, надел халат и спустился вниз. Он был дома. Ему казалось, что
он отсутствовал много лет. Дом был таким же, каким он его оставил, правда,
повсюду царил образцовый порядок. Питер порадовался тому, что сохранил
мебель прежних владельцев, удобную, из натурального дерева, придававшую дому
какой-то обжитой вид.
Ченселор прошел на кухню. И там была идеальная чистота, все стояло на
своих местах. Он невольно почувствовал благодарность к миссис Элкот, суровой
с виду, но на деле очень жизнерадостной экономке, которая перешла к нему от
прежних хозяев вместе с домом.
Сварив кофе, он направился в кабинет. Это была большая комната со
светлыми дубовыми стенами и огромным окном, выходящим в сад. Она и прежнему
хозяину служила кабинетом для работы.
В углу за дверью, рядом с ксероксом, стояли аккуратно сложенные
картонные коробки с материалами для книги о Нюрнберге. Разумеется, он
оставлял их совсем не в таком виде. Беспорядочно открывая одну коробку за
другой, он перед отъездом раскидал все по полу. Интересно, кто взял на себя
труд сложить все обратно. Сначала он подумал о миссис Элкот. А может быть,
здесь побывали Джош и Тони, которые все это время не оставляли надежды снова
заинтересовать его работой?
Нет, коробки останутся пока в углу. Нюрнберг подождет. Сейчас у него
есть более важные дела. Он подошел к длинному столу, стоявшему в дальнем
углу кабинета. Там находилось все, что нужно ему для работы. Слева от
телефона лежали две пачки желтоватой почтовой бумаги, рядом с ней стоял
высокий оловянный стакан с заточенными карандашами. Захватив орудия труда,
Питер перебрался за большой кофейный столик, расположенный перед кожаным
креслом. Ему не надо было ничего обдумывать. Он едва успевал записывать свои
мысли.
Энтони Моргану, издателю.
План-проспект книги о Гувере (без заглавия) В прологе речь пойдет об
известном военачальнике, очень симпатичном человеке, придерживающемся
либеральных взглядов в традициях Джорджа Маршалла.
По возвращении из турне по Юго-Восточной Азии он готовится выступить с
заявлением, которое неизбежно вызовет замешательство в военном ведомстве
Вашингтона. Во время поездки он убеждается в том, что сообщения об успехах
США в этом районе крайне преувеличены. Более того, он привез доказательства
некомпетентности и коррупции американского командования. Ему становится
ясно, что из-за глупости и продажности ряда должностных лиц в Сайгоне
американская армия несет неоправданно огромные потери.
Его коллеги, которым он сообщает о своих выводах и намерениях,
буквально требуют его воздержаться от каких-либо публичных заявлений. Они
считают, что сейчас абсолютно неподходящий момент для подобных разоблачений,
что его выступление может иметь катастрофические последствия. Он не
соглашается с такой точкой зрения, полагая, что само участие Америки в этой
войне является катастрофой.
Вскоре в кабинете военачальника появляется незнакомец и сообщает ему,
что знает один очень неприятный факт из его биографии. Много лет назад в
состоянии психического расстройства, вызванного стрессовой ситуацией,
военачальник совершил неправильный, более того, непристойный поступок. Если
об этом станет известно, он будет полностью дискредитирован. Разоблачение
погубит его репутацию и карьеру, разрушит семью.
Незнакомец требует, чтобы военачальник уничтожил доклад, основанный на
собранных в Сайгоне материалах, отказался от намерения выступить с
обвинениями и хранил полное молчание. Фактически это означает, что
военачальник способствует сохранению статус-кво, а массовые убийства во
Вьетнаме будут продолжаться Если же он откажется подчиниться, порочащая его
информация будет опубликована. На раздумье ему дается двадцать четыре часа.
Военачальник чувствует, что попал в безвыходное положение. Его
переживания усиливаются еще и тем, что в этот день из Сайгона приходит
сводка о самых больших за последние месяцы потерях. Настало время принять
решение.
Беспрерывные колебания, терзания, угрызения совести измучили его, но в
конечном счете он вынужден сдаться.
У себя дома военачальник достает из портфеля собранные им в
Юго-Восточной Азии разоблачающие документы и бросает их в камин.
Теперь место действия переносится в огромное хранилище Федерального
бюро расследований. Входит какой-то человек, открывает один из сейфов,
кладет на место досье военачальника, задвигает ящик и запирает его. На ящике
приклеена табличка: "А-Z. Собственность директора".
Питер откинулся в кресле и пробежал глазами написанное. Интересно,
узнает ли себя Макэндрю. Если сравнить выдуманный образ с прототипом, то
определенное сходство, конечно, есть. Уход талантливого генерала,
разумеется, большая потеря для армии, но в целом Пентагон от этого только
выиграет, потому что избежит громкого скандала.
В первой главе вводятся четыре или пять персонажей. Это очень разные
люди, среди которых есть и члены правительства, и просто влиятельные
деятели. Все они попали в тиски шантажа, от всех добиваются одного и того же
- молчания.
Жертвами шантажа становятся лидеры организаций, которые, действуя в
полном соответствии с законом, защищают интересы обиженных, неимущих, права
национальных меньшинств. Против них выдвигаются обвинения, в основе которых
нет ничего, кроме инсинуаций и слухов. Между отдельными, не имеющими ничего
общего событиями искусственно устанавливается связь, после чего их тоже
используют как улики. Дело доходит до откровенной подтасовки фактов. Все это
обрушивают на головы тех, кто недоволен положением в стране, чтобы таким
образом снизить эффективность их протеста. Америка начинает превращаться в
полицейское государство.
Питер остановился, пораженный вырвавшимися у него словами:
"инсинуации", "слухи", "подтасовка фактов". Ведь это же слова Филлис
Максвелл! Он продолжал писать:
Главный персонаж книги будет не таким, какими обычно изображают героев
приключенческих романов. Мне он представляется интересным мужчиной лет
сорока пяти, юристом по профессии, женатым, имеющим двоих или троих детей.
Его имя Александр Мередит.
Он сравнительно поздно пошел в гору и только сейчас почувствовал свои
возможности. Он прибыл в Вашингтон, чтобы получить временное назначение в
министерстве юстиции. Его считают хорошим специалистом в области уголовного
права. Это - обстоятельный человек, обладающий обширными знаниями.
Ему поручен контроль над тем, как отдельные службы. ФБР соблюдают
правила делопроизводства. Необходимость подобного контроля возникла в связи
с тем, что сотрудники бюро все чаще используют в своей работе весьма
сомнительные с точки зрения закона методы, что вызывает растущую тревогу
общественности. Так, например, нередко гласности предаются недоказанные
обвинения. Увеличилось число незаконных обысков и наложения ареста на
имущество. В министерстве юстиции озабочены еще и тем, что в судах все чаще
нарушаются конституционные права граждан. Если так пойдет дальше, то скоро
судьи вообще перестанут соблюдать законы.
Мередит работает в Вашингтоне уже около года. Вначале его деятельность
ограничивается обычной служебной рутиной, однако вскоре он делает целый ряд
ошеломляющих разоблачений.
Оказывается, ФБР втайне от всех непрерывно осуществляет сбор
информации, компрометирующей многих общественных деятелей и частных лиц,
принадлежащих к самым различным социальным слоям. Вскоре Мередит замечает,
что в газетах периодически появляются сообщения о неожиданных и непонятных
поступках весьма влиятельных людей, которыми ранее интересовалось бюро.
Среди этих людей мы видим прежде всего лиц, описанных нами в первой главе.
Особенно поразительны два случая. Первый - с членом верховного суда США, к
которому Гувер питает неистребимую ненависть. Неожиданно для всех этот
человек оставляет свой пост.
Второй случай - с негритянским лидером борцов за гражданские права,
которого Гувер публично поливал грязью. Однажды его находят мертвым. В
печати сообщается, что он покончил с собой.
Встревоженный Мередит начинает поиски. конкретных доказательств,
которые подтвердили бы факт использования ФБР, незаконных методов. Ему
удается войти в доверие к людям из окружения Гувера. Он скрывает свои
подлинные симпатии и афиширует взгляды, которые на самом деле не разделяет.
По мере того как Мередит знакомится с деятельностью бюро, ему открываются
все более и более вопиющие факты.
Он обнаруживает, что на высшем уровне руководства ФБР действует
небольшая группа фанатиков, слепо преданных Гуверу. Проводя его политику,
эти люди безоговорочно выполняют все приказания шефа, допуская при этом
грубейшие нарушения закона. Мередиту становится известно о существовании
некоего агента по особым поручениям, работающего в отделении ФБР в местечке
Ла-Йолла по личному заданию Гувера. Он-то и занимается сбором такой
информации, с помощью которой можно опорочить доброе имя любого, даже самого
порядочного, человека.
Каждый раз, когда на сцене появляется неизвестный, о котором говорилось
в прологе, кто-то из крупных общественных деятелей неожиданно для всех
предпринимает шаги, противоречащие его собственным убеждениям...
Положив карандаш, Ченселор допил кофе и принялся думать об Алане
Лонгворте, реально существующем агенте по особым поручениям. Этот человек
оставался для него загадкой. Даже если предположить, что в Малибу его
привели угрызения совести за совершенную им измену Гуверу, все равно трудно
понять, для чего ему надо было рисковать своим нынешним положением на
Гавайях. Почему он нарушил данное им обещание, зная, что это может стоить
ему жизни? Зачем, наконец, он направил Питера к Даниелу Сазерленду, который
тут же опознал Лонгворта как бывшего агента ФБР?
А может, Лонгворт так переживает свою вину, что личные интересы стали
для него второстепенными? А что, если желание отомстить тем, кто склонил его
к предательству, оказалось настолько сильным, что все остальное отошло на
задний план? Наверное, так оно и есть. Вот почему он без всяких колебаний
ломает карьеру Макэндрю. Но раз так, он, Ченселор, без малейших угрызений
совести может вывести Лонгворта в качестве персонажа в своем романе.
x x x
Мередит заканчивает сбор доказательств. Факты ужасающие. Оказывается,
Гувер собрал несколько тысяч досье на самых влиятельных в стране людей. В
них содержатся всевозможные слухи, полуправда и даже откровенная ложь, но
такая, которую трудно опровергнуть. В то же время, поскольку среди людей
святые попадаются редко, в досье имеется немало документов, отражающих
факты, оглашение которых нанесет вред тем, кого они касаются. Например, в
досье самым подробным образом отражены сексуальные склонности сотен мужчин и
женщин, особенно отклонения от нормы. И хотя во всех остальных отношениях
эти люди ведут себя вполне достойно, даже безупречно, публикация сведений об
их сексуальном поведении сломает им карьеру.
В существовании подобных досье таится большая опасность для демократии.
Самое страшное заключается в том, что они не лежат без дела, - Гувер
активно использует их в своих целях. Он постоянно нападает на тех, кто
выступает против политики, которую он считает единственно верной. Он
угрожает разоблачить теневые стороны жизни этих людей, если они не откажутся
от своих взглядов.
Алекс Мередит понимает, что самое важное сейчас - выяснить, действует
Гувер в одиночку или у него есть союзники. Если окажется, что директор
заключил соглашение со своими идеологическими единомышленниками среди
интеллигенции, в конгрессе или Белом доме, то это означает, что республика
находится накануне краха.
Мередит решает доложить о собранных им фактах помощнику министра
юстиции.
С этого момента его жизнь становится невыносимой. Хотя помощник честный
человек, он тоже запуган всем происходящим. Его сотрудники тут же сообщают
руководству ФБР о некоторых положениях доклада Мередита. Тогда помощник
министра совершает мужественный при сложившихся обстоятельствах шаг: не
поставив никого в известность, он приносит доклад в кабинет одного сенатора.
Питер откинулся в кресле и потянулся. В его голове был готовый прототип
сенатора. Менее года назад этого человека считали основным претендентом на
пост президента от своей партии. Это была по-настоящему цельная личность,
его пламенные призывы производили огромное впечатление на миллионы людей. Он
обладал ясностью мышления, глубиной видения, способностью мгновенно доводить
до сознания людей свои взгляды, умел так аргументировано и четко излагать
свои позиции по самым различным вопросам, что они быстро получали массовую
поддержку в стране. Находившийся у власти президент явно уступал этому
сенатору. И вдруг что-то произошло. Однажды зимним утром все планы
претендента рухнули в течение нескольких минут. Измученный затянувшейся
предвыборной борьбой, сенатор совершил подлинное политическое самоубийство,
выступив с поспешным, непродуманным заявлением.
Ченселор наклонился вперед, чтобы взять из стакана новый карандаш.
Против Мередита начинают применять методы психологического давления. Он
находится под постоянным наблюдением, фиксируется каждый его шаг. Его жене
говорят по телефону всякого рода непристойности, угрожают физической
расправой.
Агенты ФБР наведываются в школу и допрашивают его детей, выпытывая
сведения об отце. Ночью под окнами его дона постоянно дежурят автомобили и
яркими вспышками периодически освещают окна. Дни и ночи превращаются для
Мередита в сплошной кошмар.
ФБР пытается посеять сомнения и относительно честности Мередита,
дискредитировать его. Он обращается к официальным властям, пытается как-то
противодействовать ФБР и тем, кто ведет за ним слежку, просит помощи у
своего конгрессмена. Однако все попытки Алекса положить конец собственным
злоключениям терпят провал. Он уже готов сдаться и уйти в отставку. Даже
помощник министра вынужден отказаться от каких-либо контактов с ним: его
предупредили, что и для него это может плохо кончиться. Повсюду они
сталкиваются с недремлющим оком Гувера.
Как вы заметили. Морган, я называю Гувера его подлинным именем.
Выражаясь словами моих персонажей, я говорю плохо о покойнике, не испытывая
при этом ни малейших угрызений совести... "Это слова не персонажей, -
подумал Ченселор, - а Филлис Максвелл".
...А в романе эти слова произнесет некая Мин Персон. Что касается
директора ФБР, то тут я не вижу причин скрывать подлинное имя или
маскировать его, используя какую-нибудь бессмыслицу типа "высшее должностное
лицо федерального бюро разведки". Я назову его тем, кем он был на самом
деле: опасным, одержимым манией величия человеком, которого надо было убрать
из бюро еще двадцать лет назад. Чудовищем...
x x x
Опять выражение Филлис Максвелл. Эта корреспондентка в нескольких
словах набросала удивительно запоминающийся, гротесковый портрет. Общение с
ней послужило таким же толчком к созданию романа, как и встреча с
Лонгвортом. Ее ярость оказалась заразительной.
...методы которого более уместны в третьем рейхе, чем в демократическом
обществе. Я хочу, чтобы люди испытали чувство возмущения манипуляциями
Гувера.
(Так что тебе лучше показать проспект юристам. Стива, наверное, хватит
удар, и он сразу же даст поручение выяснить, нет ли у Гувера родственников,
которые могли бы возбудить дело против издательства.) Описание всего
вышеизложенного займет шесть глав, то есть примерно треть книги. Затем
Мередит отойдет на задний план и в центре событий окажутся жертвы
гуверовского шантажа. В первую очередь речь пойдет о сенаторе, который, как
выясняется, тоже стал жертвой Гувера.
Поскольку все эти люди обладают значительным влиянием в правительстве,
то весьма правдоподобно будет выглядеть эпизод, в котором двое из них
обсуждают сложившуюся ситуацию: один - сенатор, другой - член правительства,
прямой, откровенный человек, не раз возражавший президенту и потому
вынужденный уйти в отставку. Мое воображение рисует сцену, во время которой
две сильные личности признаются в собственной беспомощности перед нападками
Гувера. Дельные, энергичные люди загнаны в угол стареющим шакалом.
Однако эта встреча небесполезна. Обеим становится очевидно, что, если
Гувер принудил их замолчать, то же самое он может сделать и с другими. Тогда
они решают создать небольшую группу деятелей...
Карандаш Питера остановился. Он вспомнил слова Даниела Сазерленда: "И
деятельниц, господин Ченселор" - и задумался: "Кто же из женщин подошел бы
на эту роль? Пусть это будет корреспондентка, - улыбнулся довольный своей
находкой Питер. - Персонаж, созданный по образу и подобию Филлис Максвелл,
но в то же время непохожий на нее. В романе женщина окажется жертвой ФБР еще
до того, как станет членом группы. Это очень важно для сюжета".
...и деятельниц, с тем чтобы сорвать коварные планы Гувера. Они
начинают с того, что через знакомых им сотрудников разведки в полной тайне
собирают всю, какую только возможно, информацию о гуверовском агенте по
особым поручениям.
Досье, личное дело, перечень счетов, сведения о платежеспособности -
все, что только удается раскопать.
Ченселор на секунду замер. Опять эта загадка с Лонгвортом. По словам
Сазерленда, члены группы апеллировали к совести агента. В качестве награды
ему подыскали теплое местечко на Мауи, гарантировали личную безопасность.
Все это выглядит логично, но неужели Гувер безучастно наблюдал за этими
маневрами, а потом заявил; "Ладно, Алан. Ты, мой мальчик, за двадцать лет
безупречной службы заработал себе пенсию. Желаю тебе приятного отдыха"?
Вряд ли так могло быть. Гувер, каким его описывают, приказал бы убрать
Лонгворта прежде, чем тот сумел бы перебраться на Гавайи.
Впрочем, и здесь можно найти соответствующее объяснение.
x x x
Сенатор и другие члены его группы устанавливают контакт с агентом по
особым поручениям. Используя различные способы давления, они привлекают его
на свою сторону, после чего фабрикуется медицинское свидетельство о его
болезни. С жалобами на появившиеся боли в животе этот человек ложится, в
госпиталь Уолтер Рид. Гуверу сообщают "диагноза: неоперуруемый рак
двенадцатиперстной кишки, пациенту осталось жить в лучшем случае несколько
месяцев.
У Гувера нет выбора. Полагая, что агент на пороге смерти, директор
отправляет его на пенсию.
Таким образом, группа сопротивления Гуверу сложилась. Отставной агент
спрятан в надежном месте и засел за работу. Выясняется, что он далеко не
святой, а обычный приспособленец.
Агент сообщает антигуверовской группе сотни имен и биографий. Одни
факты тянут за собой другие. Всплывают все новые и новые фамилии, и наконец
список потенциальных жертв готов.
Его масштабы устрашающи. В него входят не только влиятельные деятели
всех трех видов власти - законодательной, исполнительной и судебной, но и
лидеры профсоюзов, руководители промышленных корпораций, крупные ученые,
журналисты.
Члены "Ядра" - такое название получит вашингтонская группа - приходят к
выводу, что необходимо действовать немедленно. Агенту организуют
конфиденциальные встречи с десятками лиц, которых он ставит в известность о
том, что Гувер располагает компрометирующей их информацией.
Стратегия деятельности группы будет раскрыта в серии сцен, быстро
сменяющих одна другую. Я не хочу сейчас останавливаться на деталях. Было бы
слишком сложно уже на данном этапе вводить целую группу новых персонажей.
Немного позднее я вернусь к характеристике каждого из них. Но сначала
мне хотелось бы обозначить основную сюжетную линию. Питер взял из стакана
новый карандаш.
Решающими являются два следующих события. Первое - установление
контактов между "Ядром" и Алексом Мередитом. Второе - принятие решения убить
Гувера. Двое или трое членов "Ядра", которые принимают это решение, вовсе не
убийцы, им нелегко пойти на подобный шаг, и они не сразу решаются. Однако,
как бы то ни было, они начинают рассматривать убийство как единственно
возможный выход, и в этом заключается их роковая ошибка. Мередит потрясен
тем, что лучшие умы страны пошли на такую крайнюю меру. Принятое ими решение
- последняя капля, которая переполнит его терпение. Мередиту убийство
кажется невозможным. и он начинает борьбу с двумя противоборствующими
группировками: фанатиками из ФБР и членами "Ядра". Его попытки предотвратить
убийство и в то же время разоблачить незаконную деятельность бюро дают новый
толчок развитию действия и помогают довести повествование до логического
конца. С художественной точки зрения труднее всего будет психологически
оправдать переживания. Мередита, тот ужас, который он испытывает, когда
узнает о решении двух или трех членов "Ядра", людей во всех отношениях
незаурядных, считать убийство единственным выходом из создавшегося
положения.
Здесь очень важно дать убедительное логическое обоснование действиям
членов группы, показать, что никакого другого выхода в тот момент
действительно не существовало. В качестве подтверждения этого тезиса я думаю
использовать два события, не так давно происшедшие в нашей стране,
разумеется, "реконструировав" их. Во-первых, отказ одного из самых достойных
кандидатов в президенты от продолжения предвыборной борьбы. Во-вторых, уход
в отставку одного из либеральных членов верховного суда.
"Ядро" расценивает оба эти события как результат деятельности Джона
Эдгара Гувера. Государственным интересам, по их мнению, нанесен непоправимый
ущерб.
x x x
Питер с такой силой нажал на карандаш, что г