иторы.
"Да, я знаю это и уверен в этом; грядет тот день, когда священный
город Троя погибнет, а с ним -- Приам и богатый народ Приама. Но моя скорбь
-- не столько по троянцам, ни по самой Гекубе, ни по Приаму-Царю, ни по
многим моим благородным братьям, которые будут убиты недругом и лягут во
прах, сколько по тебе, когда один из облаченных в бронзу ахейцев унесет
тебя, в слезах, и закончит твои дни свободы. Потом ты, быть может, станешь
жить в Аргосе и работать за ткацким станком в доме другой женщины, или
же носить воду для женщины из Мессены или Гиперии, в горести против своей
воли: но тяжкое принуждение лежать будет на тебе. И тогда человек скажет,
глядя на тебя, плачущую: "Это была жена Гектара, благороднейшего в
битве из всех троянцев -- укротителей коней, когда те сражались вокруг
Илиона". Вот то, что они скажут: и это станет для тебя свежей скорбью
-- сражаться с рабством, лишенной такого мужа. Но пусть я умру, пусть землю
навалят мне на могилу прежде, чем я услышу твои крики, прежде, чем услышу
о насилии, причиненном тебе."
Так говорил блистательный Гектор и протягивал руки к сыну
своему. Но дитя вскрикнуло и прижалось к пышной груди няньки, ибо испугалось
вида своего дорогого отца -- бронзы и гребня из конского волоса, ужасно
развевавшегося на верхушке шлема. Его отец громко рассмеялся, и мать тоже.
Немедленно блистательный Гектор снял шлем свой с головы и положил наземь,
и когда он целовал своего сына и качал его на руках, то молился Зевсу и
другим Богам: Зевс и вы, другие Боги, сделайте так, чтобы сын мой был таким,
как я: наиславнейшим из всех троянцев, человеком силы и власти великой
в Илионе. И пусть говорят, когда он возвратится с войны: "Он гораздо лучше,
чем был его отец".