лоун: Воды нигде нет! ай ай ай!
Кл.: Так хочется пить!
Др.: Так хочется пить!
Кл.: А знаете что?
Др.: Что?
Кл.: Я принесу ей воды!
Др.: Вот это хорошо! (Клоун убегает).
Др.: Сейчас! Подождите немного. Вам сейчас принесут воды. Да подождите
же! Сейчас вам принесут воды. (Прибегает клоун с водой).
Др.: Ну вот выпейте воды. (Кл. и Др. поят Эстер и верблюда).
Эстер садится на верблюда, раскланивается и уезжает.
Др.: Пустыня! Солнце! Песок! Горячий ветер! Эстер Бубушвили едет в
гости к своей тЈте.
--------
* * *
Было лето. Светило солнце. Было очень жарко. В саду висел гамак. А в
гамаке сидел маленький мальчик по имени Платон.
Платон сидел в гамаке, качался и щурил на солнце глаза.
Вдруг из-за куста сирени что-то выглянуло и опять спряталось.
Платон хотел вскочить и посмотреть, что это такое, но вылезти из гамака
было трудно. Гамак качался и приятно поскрипывал, вокруг летали бабочки и
жужжали пчЈлы, было слышно, как в доме шумит примус, и Платон продолжал
лежать в гамаке и качаться.
Из-за куста сирени опять что-то выглянуло и спряталось.
-- Должно быть, это наша кошка Женька, -- подумал Платон.
Действительно, из-за куста вышла кошка, но только это была не Женька.
Женька была серая с белыми пятнами, а эта была вся серая, без пятен.
-- Откуда у нас такая кошка? -- подумал Платон. И вдруг увидел, что
кошка была в очках. Мало того, во рту кошка держала маленькую трубочку и
курила.
Платон, вытараща глаза, смотрел на кошку. А кошка, увидя Платона,
подошла к нему, вынула изо рта трубочку и сказала:
-- Простите пожалуйста! Вы не знаете, где тут живет Платон? -- Это я,
-- сказал Платон. -- Ах, это вы? -- сказала кошка. -- В таком случае
пойдЈмте со мной вот за этот куст, там вас поджидает одна особа. Платон
вылез из гамака и пошЈл за кошкой. За кустом на одной ноге стояла цапля.
Увидя Платона, она хлопнула крыльями, мотнула головой и щЈлкнула клювом.
-- Здравствуйте! -- сказала цапля и протянула Платону ногу.
Платон хотел пожать еЈ ногу и протянул для этого руку.
-- Не смейте этого делать! -- сказала кошка. -- Рукопожатия отменены!
Если хотите здороваться, здоровайтесь ногами!
Платон протянул ногу и коснулся своей ногой ноги цапли.
-- Ну вот, вы уже и поздоровались! -- сказала кошка.
-- Трагдра Поретимте! -- сказала цапля.
-- Да, тогда полетимте! -- сказала кошка и вспрыгнула цапле на спину,
-- Куда полетим? -- спросил Платон. Но цапля уже схватила его клювом за
шиворот и начала подниматься на воздух.
-- Пустите меня! -- крикнул Платон.
-- Вы говорите глупости! -- сказала кошка, сидя на спине у цапли. --
Если мы вас выпустим, вы упадете и расшибетесь.
Платон взглянул вниз и увидал под собой крышу своего дома.
-- Куда мы летим? -- спросил Платон.
-- Туда, -- сказала кошка и махнула своими лапками в разные стороны.
Платон посмотрел вниз и увидел внизу сады, улицы и маленькие домики.
На площади стояло несколько человек и, приложив руки козырьками к
глазам, смотрели наверх.
-- Спасите меня! -- закричал Платон.
-- Марчать! -- крикнула цапля, широко раскрыв клюв.
Платон почувствовал, как у него в груди что-то сжалось, в ушах сильно
засвистело, и площадь с маленькими людьми начала быстро увеличиваться.
-- Он падает! Лови его! -- услыхал Платон над собой голос кошки.
<1930-е>
--------
* * *
Был Володя на Јлке. Все дети плясали, а Володя был такой маленький, что
ещЈ даже и ходить-то не умел.
Посадили Володю в креслице.
Вот Володя увидел ружье: "Дай! Дай!" -- кричит. А что "дай", сказать не
может, потому что он такой маленький, что говорить-то ещЈ не умеет.
А Володе всЈ хочется: аэроплана хочется, автомобиля хочется, зелЈного
крокодила хочется. Всего хочется!
"Дай! Дай!" -- кричит Володя.
Дали Володе погремушку.
Взял Володя погремушку и успокоился.
Все дети пляшут вокруг Јлки, а Володя сидит в креслице и погремушкой
звенит. Очень Володе погремушка понравилась!
<Середина 1930-х>
--------
* * *
В пионер-лагере живут два приятеля Коля Кокин и Ваня Мокин. Коля Кокин
сильный, здоровый и бодрый, лучший физкультурник лагеря. Ваня слабый и
хилый, не любит физкультуры. В целом ряде случаев Ваня Мокин попадает в
смешные и глупые положения из-за своей слабости и неловкости. Ваня ленив; он
хотел бы стать сильным сразу.
Благодаря одному научному, фантастическому изобретению Ваня становится
необычайно сильным. Падающая ему на голову балка разбивается вдребезги без
ущерба для него. Он может рукой остановить поезд и т.д.
Неожиданно, когда он вызывает своего приятеля Колю на борьбу, -- эта
сила кончается.
Но теперь Ваня, узнав ощущение сильного человека, начинает заниматься
физкультурой.
<Середина 1930-х>
--------
* * *
Меня спросили, как устроен автомобиль.
-- Не знаю, -- сказал я.
-- Нет, всЈ-таки расскажите, как он устроен, -- пристали ко мне.
-- Не знаю, -- сказал я, -- отстаньте.
И действительно я совершенно не знаю, как устроен автомобиль.
Однако, меня в покое не оставили.
Однажды я гулял в Летнем Саду.
Вдруг ко мне подошЈл мальчик и сказал:
-- Дяденька, пойдЈмте вот сюда, я вам тут покажу.
Я пошЈл за мальчиком. А мальчик подвЈл меня к скамеечке, на которой
сидело четыре здоровенных парня. Один из них показал мне кулак и сказал:
-- Ну, рассказывай, как устроен автомобиль. А не то во!
Но я быстро убежал.
Вечером я собирался ложиться спать. Я подошЈл к кровати и вдруг увидел,
что под одеялом уже кто-то лежит. Я хотел закричать, но из-под одеяла
выпрыгнул человек в коричневом пиджаке и с папироской в зубах.
-- Я есть водопроводчик, -- крикнул этот человек, -- рассказывай, как
устроен автомобиль!
Но я убежал и спрятался в кухне под стол.
На другой день всЈ было спокойно.
Но 1-го марта, как сейчас помню, я брал ванну. А ванна, надо сказать, у
меня маленькая, железная и, чтобы вылить из неЈ воду, надо еЈ просто
опрокинуть.
Так вот вымылся я в ванне и опрокинул еЈ, чтобы вылить воду. А из ванны
вдруг вывалился человек.
Я с испуга чуть-чуть не съел мыло.
-- Кто вы такой? -- спросил я дрожащим голосом.
-- Я наборщик, -- сказал человек. -- Нельзя вместе с водой из ванны
выплЈскивать наборщика. Но это всЈ к делу не относится. Я желаю знать, как
устроен автомобиль.
С этими словами наборщик схватил меня за шиворот.
-- Видите ли, -- сказал я, -- автомобиль устроен таким образом, что
двигается при помощи двигателя.
-- Знаю, -- сказал наборщик. -- А что же дальше?
-- Главные части двигателя суть: карбюратор, цилиндры, магнето и
коленчатый вал, -- сказал я.
-- Ничего не понял, -- сказал наборщик.
-- А я-то чем виноват, -- сказал я. Наборщик достал из кармана кусок
бумаги и карандаш.
-- Вот, -- сказал он, -- нарисуйте мне, как всЈ это выглядит.
-- Хм, -- сказал я и нарисовал.
-- Так вот, -- сказал я, -- цилиндр закрыт со всех сторон, но наверху
есть трубочка, по которой идЈт в цилиндр смесь.
-- А почему она туда идЈт? -- спросил наборщик.
-- А потому, что еЈ туда тянут или, как говорится, всасывают. В
цилиндре сделан поршень, как в насосе. Вот. Если поршень потянуть вниз, то
поршень высосет из трубочки смесь.
-- А почему? -- спросил наборщик.
-- Ну уж это вы, батенька, узнайте, как насос действует, тогда и это
поймЈте.
-- Ну, хорошо, хорошо, понимаю, -- сказал наборщик. -- А дальше что?
-- А дальше, когда поршень дойдЈт до самого низу, трубочка наверху
закроется. Значит, что же у нас получилось? Поршень внизу, трубочка, по
которой вошла смесь, закрыта и цилиндр полон смеси. Вот.
Теперь давайте толкать поршень наверх. Поршень начнЈт выталкивать смесь
обратно. Но трубочка закрыта и смеси некуда уйти. Остается смеси только
сжаться. И вот поршень поднимается наверх и сжимает смесь. Когда поршень
дошЈл почти до самого верха и сжал смесь, -- смесь взрывается.
-- А почему? -- спросил наборщик.
-- А потому, что еЈ подожгли электрической искрой. Дело в том, что на
крышке цилиндра вставлена фарфоровая пробка, а сквозь неЈ проходит
электрический провод и кончики провода торчат в цилиндре. Если по проводу
пустить электрический ток, то между кончиками провода в цилиндре проскачет
искра. Эта искра и взорвЈт смесь. Фарфоровая пробка называется свеча и
помещается на цилиндре так:
Наборщик посмотрел на чертЈж.
-- Понимаю, -- сказал он. -- Дальше.
-- Дальше, -- сказал я, -- вот что. Смесь взрывается. Ей становится
мало места. Она хочет разорвать цилиндр. Но стенки цилиндра очень прочные и
не разрываются и только поршень летит вниз. И места для смеси становится
больше. Теперь, когда поршень опять внизу, на крышке цилиндра открывается
другая трубочка. Если теперь толкать поршень наверх, то он выгонит всю смесь
в эту вторую трубочку. Вот я нарисовал цилиндр.
-- Это не цилиндр, а квадрат, -- сказал наборщик.
-- Тьпфу ты, -- плюнул я.
-- А вы не плюйтесь, -- заметил наборщик.
-- Фу ты, -- сказал я. -- Это не квадрат, а чертЈж цилиндра. Вот я вам
нарисую чертЈж.
-- Ну вот, это карбюратор, -- сказал я. Тут смешивают бензин с
воздухом.
-- А зачем? -- спросил наборщик, нахмурив брови.
-- Ну как бы вам это сказать, -- сказал я. -- Автомобильный двигатель
работает тем, что сгорает бензин.
-- Ну! -- мрачно сказал наборщик.
-- Ну так вот, чтобы бензин лучше сгорал, его смешивают с воздухом.
Ведь вы знаете, что без воздуха ничего не горит, а чтобы хорошо горе ло,
надо побольше воздуха.
-- Так, понятно, -- сказал наборщик, закуривая трубку.
-- Ну так вот, карбюратор и сделан для того, чтобы смешивать бензин с
воздухом, -- сказал я.
-- А как же это делается? -- спросил наборщик.
-- А вот как: бензин из первого сосуда, по тоненькой трубочке, идЈт во
второй сосуд, открытый снизу. Тут бензин разбрасывается фонтаном вверх и по
трубе бежит в цилиндры. Но так как второй сосуд снизу открыт, то бензин
засасывает за собой воздух и по дороге в цилиндры смешивается с воздухом. И
то, что попадает в цилиндры, называется не бензином, а "смесью".
-- Так, понятно, -- сказал наборщик, -- но что это за цилиндры?
-- Цилиндры, -- сказал я, -- это сосуды с толстыми стенками, в них
быстро сгорает смесь или даже, вернее, не сгорает а взрывается.
<Середина 1930-х>
--------
* * *
Однажды Коля и Нина играли в снежки.
-- Вот, -- сказал Коля, -- ты, Нина, будешь крепостью, а я буду пушкой,
и буду снежками в тебя стрелять.
-- Хорошо, -- сказала Нина, -- но что же я буду делать?
-- А ты, -- сказал Коля, -- будешь стоять на одном месте. Ведь ты
крепость, а крепости не двигаются.
-- Ерунда, -- сказала Нина, -- теперь нет больше крепостей. Я лучше
буду танком, а ты будешь неприятельским маяком и я буду стрелять в тебя
снежками. -- Нет, -- сказал Коля, --
<Середина 1930-х>
--------
* * *
Купил я как-то карандаш, пришЈл домой и сел рисовать. Только хотел
домик нарисовать, вдруг меня тЈтя Саша зовЈт. Я положил карандаш и пошЈл к
тЈте Саше.
-- Ты меня звала? -- спросил я тЈтю.
-- Да, -- сказала тЈтя. -- Вон смотри на стенке, таракан это или паук?
-- По-моему, это таракан, -- сказал я и хотел уйти.
-- Да что ты! -- крикнула тЈтя Саша. -- Убей же его!
-- Ладно, -- сказал я и полез на стул.
-- Ты возьми вот старую газету, -- говорила мне тЈтя. -- Поймай его
газетой и в ванную под кран.
Я взял газету и потянулся к таракану. Но вдруг таракан щЈлкнул и
перепрыгнул на потолок.
-- И-и-и-и-и-и! -- завизжала тЈтя Саша и выбежала из комнаты.
Я и сам испугался. Я стоял на стуле и смотрел на чЈрную точку на
потолке. ЧЈрная точка медленно ползла к окну.
-- Боря, ты поймал? Что же это такое? -- спросила тЈтя из-за двери
взволнованным голосом.
Тут я почему-то повернул голову и в ту же секунду соскочил со стула и
отбежал на середину комнаты. На стене около того места, где я только что
стоял, сидело ещЈ одно такое же непонятное насекомое, но больших размеров,
длинной в полторы спички. Оно глядело на меня двумя чЈрными глазками и
шевелило маленьким ротиком, похожим на цветок.
-- Боря, что с тобой!? -- кричала из коридора тЈтя.
-- Тут ещЈ одно! -- крикнул я. Насекомое смотрело на меня и дышало как
воробей.
-- Фу, какая гадость, -- подумал я. Меня даже всего передЈрнуло.
А что, если оно ядовитое? Я не выдержал и с криком кинулся к двери.
Едва я запахнул дверь за собой, как в неЈ изнутри что-то с силой ударило.
-- Вот оно, -- сказал я, переводя дух. ТЈтушка уже бежала из квартиры.
-- Я к себе в квартиру больше не войду! Не войду! Пусть делают, что
хотят, но в квартиру я не войду! -- кричала тЈтушка на лестнице собравшимся
жильцам нашего дома.
-- Да вы скажите, Александра Михайловна, что же это было? -- спрашивал
Сергей Иванович из 53-го номера.
-- Не знаю, не знаю, не знаю! -- кричала тЈтушка. Только так в дверь
ударило, что пол и потолок затрясся.
-- Это скорпион. У нас их на юге сколько угодно, -- сказала жена
адвоката со второго этажа.
-- Да, но в квартиру я не пойду! -- повторила тЈтя Саша.
-- Гражданка! -- крикнул человек в фиолетовых штанах, перегнувшись с
верхней площадки. -- Мы не обязаны ловить скорпионов в чужой квартире.
Ступайте к управдому.
-- Верно, к управдому! -- обрадовалась жена адвоката.
ТЈтя Саша отправилась к управдому.
Сергей Иванович из 53-го номера сказал, уходя к себе в квартиру:
-- Однако, это не скорпион. Во-первых, откуда здесь быть скорпиону, а
во-вторых, скорпионы не прыгают.
<Середина 1930-х>
--------
* * *
Вот однажды один человек по фамилии Петров надел валенки и пошЈл
покупать картошку. А за ним следом наш художник ТрЈхкапейкин пошЈл.
ИдЈт художник за Петровым и его ноги на бумажку зарисовывает.
Вот Петров по улице идЈт и на собак смотрит.
Вот Петров бегом к трамвайной остановке бежит.
А вот Петров в трамвае на скамейке сидит. А вот он из трамвая вылез и
даже танцевать начал. "Эх, -- кричит, -- хорошо прокатился!"
А вот он купил картошку и понЈс еЈ домой. ШЈл шЈл и вдруг упал. Хорошо
ещЈ, что картошку не рассыпал!
Вот Петров стоит и художнику ТрЈхкапейкину говорит: "Я, -- говорит, --
картошку больше капусты люблю. Я еЈ с подсолнечным маслом ем".
<Середина 1930-х>
--------
* * *
-- Вот, Леночка, -- сказала тЈтя, -- я ухожу, а ты оставайся дома и
будь умницей: не таскай кошку за хвост, не насыпай в столовые часы манной
крупы, не качайся на лампе и не пей химических чернил. Хорошо?
-- Хорошо, -- сказала Леночка, беря в руки большие ножницы.
-- Ну вот, -- сказала тЈтя, -- я приду часа через два и принесу тебе
мятных конфет. Хочешь мятных конфет?
-- Хочу, -- сказала Леночка, держа в одной руке большие ножницы, а в
другую руку беря со стола салфетку.
-- Ну, до свидания, Леночка, -- сказала тЈтя и ушла.
-- До свиданья! До свиданья! -- запела Леночка, рассматривая салфетку.
ТЈтя уже ушла, а Леночка всЈ продолжала петь.
-- До свиданья! До свиданья! -- пела Леночка -- До свиданья, тЈтя! До
свиданья, четырЈхугольная салфетка!
С этими словами Леночка заработала ножницами.
-- А теперь, а теперь, -- запела Леночка, -- салфетка стала круглой! А
теперь -- полукруглой! А теперь стала маленькой! Была одна салфетка, а
теперь стало много маленьких салфеток!
Леночка посмотрела на скатерть.
-- Вот и скатерть тоже одна! -- запела Леночка. -- А вот сейчас их
будет две! Теперь стало две скатерти! А теперь три! Одна большая и две
поменьше! А вот стол всего один!
Леночка сбегала на кухню и принесла топор.
-- Сейчас из одного стола мы сделаем два! -- запела Леночка и ударила
топором по столу.
Но сколько Леночка ни трудилась, ей удалось только отколоть от стола
несколько щепок.
<Середина 1930-х>
--------
* * *
Володя сидел за столом и рисовал.
Нарисовал Володя домик, в окне домика нарисовал человечка с черной
бородой, рядом с домиком нарисовал дерево, а вдали нарисовал поле и лес. А
потом нарисовал около домика кустик и стал думать, что бы ещЈ нарисовать.
Думал, думал и зевнул. А потом зевнул ещЈ раз и решил нарисовать под
кустиком зайца.
Взял Володя карандаш и нарисовал зайца.
Заяц получился очень красивый, с длинными ушами и маленьким пушистым
хвостиком.
-- Эй-ей-ей! -- закричал вдруг из окна домика человечек с чЈрной
бородой. -- Откуда тут заяц? Ну-ка я его сейчас застрелю из ружья!
Дверь в домике открылась и на крыльцо выбежал человечек с ружьЈм в
руках.
-- Не смейте стрелять в моего зайца! -- крикнул Володя.
Заяц пошевелил ушами, дрыгнул хвостиком и поскакал в лес.
"Бах!" -- выстрелил из ружья человечек с чЈрной бородой.
Заяц поскакал ещЈ быстрее и скрылся в лесу.
-- Промахнулся! -- крикнул человечек с чЈрной бородой и бросил ружьЈ на
землю.
-- Я очень рад, что вы промахнулись, -- сказал Володя.
-- Нет! -- закричал человечек с чЈрной бородой. -- Я, Карл Иванович
Шустерлинг, хотел застрелить зайца и промахнулся! Но я его застрелю! Уж я
его застрелю!
Карл Иванович схватил ружьЈ и побежал к лесу.
-- Подождите! -- крикнул Володя.
-- Нет, нет, нет! Уж я его застрелю! -- кричал Карл Иванович.
Володя побежал за Карлом Ивановичем.
-- Карл Иванович! Карл Иванович! -- кричал Володя. Но Карл Иванович,
ничего не слушая, бежал дальше.
Так очи добежали до леса. Карл Иванович остановился и зарядил ружьЈ.
-- Ну, -- сказал Карл Иванович, -- теперь только попадись мне этот
заяц! И Карл Иванович вошЈл в лес.
Володя шЈл за Карлом Ивановичем.
В лесу было темно, прохладно и пахло грибами.
Карл Иванович держал ружьЈ наготове и заглядывал за каждый кустик.
-- Карл Иванович, -- говорил Володя. -- Пойдемте обратно. Не надо
стрелять в зайчика.
-- Нет, нет! -- говорил Карл Иванович. -- Не мешайте мне!
Вдруг из куста выскочил заяц и, увидя Карла Ивановича, подскочил,
перевернулся в воздухе и пустился бежать.
-- Держи его! -- кричал Карл Иванович. Володя бежал за Карлом
Ивановичем.
-- О-о-о! -- кричал Карл Иванович. -- Сейчас я его! Раз, два, три!
ЧЈрная борода Карла Ивановича развевалась в разные стороны. Карл
Иванович скакал через кусты, кричал и размахивал руками.
-- Пуф! -- сказал Карл Иванович, останавливаясь и вытирая рукавом лоб.
-- Пуф! Как я устал!
Заяц сел на кочку и, подняв ушки, смотрел на Карла Ивановича.
-- Ах ты, паршивый заяц! -- крикнул Карл Иванович. -- ЕщЈ дразнишься!
И Карл Иванович опять погнался за зайцем. Но, пробежав несколько шагов,
Карл Иванович остановился и сел на пень.
-- Нет, больше не могу, -- сказал Карл Иванович.
<1936>
* Фрагменты:
<1>
Человечек посмотрел прямо на Володю и нахмурил брови.
-- Кто вы такой? -- спросил Володю человечек.
-- Я Володя Петушков, ученик 1-го класса, 1-ой ступени, -- сказал
Володя.
-- А-а-а! -- сказал человек с черной бородой, протягивая Володе руку.
-- Разрешите с вами познакомиться. Зовут меня Карл Иванович Шустерлинг. Вот
это мой домик, в котором я живу. Пойдемте ко мне, я вам покажу интересные
книжки с картинками.
Володя вошЈл в домик. В домике было две комнаты. В комнатах стояли
столы и стулья, а на столах
<2>
-- А это мой домик, в котором я живу. Пойдемте ко мне в домик, я покажу
вам интересные вещи.
Володя сделал к домику несколько шагов и хотел уже взойти на крылечко,
как вдруг земля задрожала, вокруг что-то загудело, подул страшный ветер и
через володину голову полетели огромные комки.
-- Скорее! Скорее! -- закричал Карл Иванович. -- Скорее бегите за мной!
Начинается землетрясение!
Карл Иванович схватил Володю за руку и побежал с ним в поле. Небо
потемнело и покрылось тучами. Из туч блистали яркие молнии и грохотал такой
гром, что у Володи заломило в ушах и заныли зубы.
-- Куда мы бежим? -- крикнул Володя Карлу Ивановичу.
-- А-о-а! -- прокричал что-то Карл Иванович. Разобрать слов было
невозможно, так вокруг звенело, свистело и грохотало.
-- Что-о-о? -- крикнул Володя.
-- И-и-э-э-у-у! -- отвечал что-то Карл Иванович, продолжая бежать
вперед и таща за собой Володю.
--------
Перо Золотого Орла
Было решено, что как только кончится немецкий урок, все индейцы должны
будут собраться в тЈмном коридоре за шкапами с физическими приборами. Из
коридора нельзя было видеть, что делается за шкапами, и потому индейцы
всегда собирались там для обсуждения своих тайных дел. Это место называлось
"Ущельем Бобра".
Бледнолицые не имели такого тайного убежища и собирались, где попало,
когда в зале, а когда в классе на задних скамейках. <Но зато у Гришки
Тулонова, который был бледнолицым, была настоящая подзорная труба>. В эту
трубу можно было смотреть и хорошо видеть всЈ, что творится на большом
расстоянии. Индейцы предлагали бледнолицым обменять "Ущелье" на подзорную
трубу, но Гришка Тулонов отказался. Тогда индейцы объявили войну
бледнолицым, чтобы отнять у них подзорную трубу силой. Как раз после
немецкого урока индейцы должны были собраться в Ущелье Бобра для военных
обсуждений.
Урок подходил уже к концу и напряжение в классе всЈ росло и росло.
Бледнолицые могли первые занять "Ущелье Бобра"; ввиду военного положения это
допускалось.
На второй парте сидел вождь каманчей Галлапун, Звериный Прыжок, или,
как его звали в школе, Семен Карпенко, готовый каждую минуту вскочить на
ноги. Рядом с Галлапуном сидел тоже индеец, великий вождь араукасов
Чин-гак-хук. Он делал вид, что списывает с доски немецкие глаголы, а сам
писал индейские слова, чтобы употреблять их во время войны. Чин-гак-хук
писал:
Ау -- война
Кос -- племя
Унем -- большое
Инам -- маленькое
Амик -- бобр
Дэш-кво-нэ-ши -- стрекоза
Аратоки -- вождь
Тамарака -- тоже вождь
Пильгедрау -- воинственный клич индейцев
Оах -- здравствуйте
Уч - да
Мо -- орЈл
Капек -- перо
Кульмегуинка -- бледнолицый
Куру -- чЈрный
-- Сколько минут осталось до звонка? -- спросил своего соседа Галлапун.
-- Восемь с половиной, -- отвечал Чин-гак- хук, едва двигая губами и
внимательно глядя на доску.
-- Ну, значит, сегодня спрашивать не будет, -- сказал Галлапун.
"Надо сказать Никитину, чтобы он минуты за две до звонка попросил бы у
учителя разрешения выйти из класса и спрятался бы в Ущелье Бобра", --
подумал про себя Галлапун и сейчас же написал на кусочке бумажки
распоряжение и послал его Никитину по телеграфу.
"Телеграфом" назывались две катушки, прибитые под партами, одна под
партой Галлапуна, а другая под партой Никитина. На катушках была натянута
нитка с привязанной к ней спичечной коробочкой. Если потянуть за нитку, то
коробочка поползЈт от одной катушки к другой.
Галлапун положил в коробочку своЈ распоряжение и потянул за нитку.
Коробочка уплыла под парту и подъехала к Никитину. Никитин достал из неЈ
распоряжение Галлапуна и прочЈл: "Галлапун, Звериный Прыжок, вождь каманчей,
просит Курумиллу за две минуты до конца немецкого плена бежать <в> "Ущелье
Бобра" и охранять его от бледнолицых".
Внизу послания была нарисована трубка мира, тайный знак каманчей.
Курумилла, или как его звали бледнолицые учителя -- Никитин, прочЈл
распоряжение Галлапуна и послал ответ: "Курумилла, ЧЈрное Золото, исполнит
просьбу Галлапуна, Звериного Прыжка".
Галлапун прочЈл ответ Никитина и успокоился. Теперь Никитин сделает
всЈ, что требуется от индейского воина, и бледнолицым не удастся занять
Ущелья.1
-- Ну, теперь "Ущелье" наше, -- шепнул Чин-гак-хуку Галлапун.
-- Да, -- сказал Чин-гак-хук, -- если только не помешают нам
мексиканцы.
-- Какие мексиканцы? -- удивился Галлапун.
-- А вот видишь, -- сказал Чин-гак-хук, разворачивая лист бумаги. --
Перед тобой план нашей школы, а вот посмотри, -- это карта Северной Америки.
Я дал каждому классу американские названия. Например, Аляска на карте
помещается наверху, в правом углу, а на плане нашей школы там находится
класс Д. Потому класс Д я назвал Аляской. Классы А и Б на нашем плане стоят
внизу. В Америке тут как раз Мексика. Наш класс -- Техас, а класс
бледнолицых -- Канада. Вот посмотри сюда! --
И Чин-гак-хук подвинул к Галлапуну лист бумаги с таким планом:
-- Значит, мы техасцы? -- спросил Галлапун.
-- Конечно! -- сказал Чин-гак-хук.
-- Перестаньте разговаривать! -- крикнул им учитель. Чин-гак-хук
уставился на доску.
Вдруг раздался звонок. Шварц и Никитин вскочили со своих мест.
-- Урок ещЈ не кончился! -- крикнул учитель. Шварц и Никитин сели.
-- По моим часам осталось ещЈ три минуты до звонка, -- сказал
Чин-гак-хук.
-- Значит, часы твои врут, -- сказал Галлапун. -- Но как же быть? Ведь
бледнолицые могут занять Ущелье.
-- К следующему разу выучите NN 14,15, 16,17 и 19, -- диктовал учитель.
В коридоре уже поднимался шум. В классе Б, верно, уже кончился урок.
Сейчас и индейцы освободятся, но вдруг бледнолицые раньше! Здесь важна
каждая секунда.
-- Ну, теперь в зал! -- сказал учитель. Никитина как ветром сдуло. Он
вылетел из класса как пуля. Выскочив из дверей, он прямо всем телом налетел
на Свистунова. Свистунов был самым сильным бледнолицым. Бледнолицые вышли из
класса одновременно с индейцами, и Свистунов бежал в "Ущелье". За Никитиным
выбежал из класса Галлапун. Увидев Галлапуна, Свистунов толкнул Никитина и
кинулся к "Ущелью".
Но недаром Галлапуна звали Звериным Прыжком. Не успел Свистунов сделать
и четырех шагов, как сзади его обхватили сильные руки Галлапуна. Кругом
столпились мексиканцы, мальчишки и девчонки, и смотрели на борьбу двух
силачей.
-- Эй-го-ге! -- раздался крик Чин-гак-хука. В то время, как Галлапун
бился с Свистуновым, Чин-гак-хук прибежал в "Ущелье".
-- Эй-го-ге! -- крикнул Чин-гак-хук. Галлапун оставил Свистунова и
присоединился к Чин-гак-хуку. "Ущелье Бобра" осталось за индейцами.
-- Скорей, скорей, -- торопился Чин-гак-хук, -- надо обсудить военные
дела до конца перемены. Осталось четыре минуты.
Все индейцы были уже в сборе. Никитин встал охранять вход в Ущелье, а
Чин-гак-хук сказал:
-- Краснокожие! Нас всех, не считая девчонок, 11 человек. Бледнолицых
хоть и больше, но мы храбрее их. У меня есть план войны. Я вам разошлю его
по телеграфу. Если вы согласитесь, то мы предложим его бледнолицым, чтобы
война шла правильно. Сейчас я предлагаю вам обсудить один вопрос. Мы все
время на уроках думаем: как бы бледнолицые не заняли Ущелья. Это мешает нам
заниматься. Давайте предложим сейчас бледнолицым, чтобы они не занимали
Ущелья без нас. Когда мы тут -- пусть нападают. И кто во время звонка к
уроку будет в Ущелье, -- тому Ущелье и будет принадлежать на следующей
перемене.
-- Правильно! -- в один голос ответили все краснокожие.
-- Кто пойдет разговаривать с бледнолицыми? -- спросил Пирогов или, как
его звали индейцы, -- Пиррога, что значит лодка.
-- Пусть Чин-гак-хук и идет разговаривать! -- кричали индейцы.
-- Я согласен, -- сказал Чин-гак-хук, -- только пусть раньше пойдет
кто-нибудь и предупредит бледнолицых.
-- Пусть Пиррога и пойдет, -- сказал кто-то. -- Хорошо, -- сказал
Чин-гак-хук. -- Но у индейцев есть такой обычай, что если человек идЈт с
миром, то он должен нести с собой трубку мира. У меня есть такая.
Чин-гак-хук достал из кармана маленькую трубочку, должно быть, своего
отца. К трубке сургучом были прикреплены куриные перья.
-- Ступай в Страну Больших озер и покажи бледнолицым эту трубку, --
сказал Чин-гак-хук Пирроге. -- Потом приходи назад и приведи с собой
кого-нибудь из бледнолицых. Я поговорю с ним в тЈмном коридоре, или как я
это называю, -- Калифорнии.
Пиррога взял трубку мира и пошЈл из Ущелья. Выйдя в коридор, он был
окружЈн толпой любопытных мексиканцев.
-- Николай Пирогов Поймай воробьев! -- кричали ему мексиканцы. Но
Пиррога шЈл, гордо закинув голову, как и подобало ходить настоящему индейцу.
В Стране Больших озЈр было очень шумно. Рослые жители Аляски носились
по зале, ловя друг-друга. Тут были и мексиканцы, но мексиканцы народ
маленький, хоть и очень подвижный.
В углу Пиррога увидел бледнолицых. Они стояли и о чЈм-то сговаривались.
Пиррога подошЈл к ним поближе. Бледнолицые замолчали и уставились на
Пиррогу. Пиррога протянул им трубку мира и сказал:
-- Оах! -- что означало -- здравствуйте.
Из толпы бледнолицых вышел Гришка Тулонов.
-- Тебе чего нужно? -- спросил он Пиррогу и прищурил глаза.
-- Чин-гак-хук, вождь араукасов, хочет говорить с тобой, -- сказал
Пиррога.
-- Так пусть приходит, -- сказал Гришка Тулонов, -- а ты это чего в
руках держишь?
-- Это трубка мира! -- пояснил Пиррога.
-- Трубка мира? А этого хошь? -- и Тулонов показал Пирроге кулак.
-- Пусть кто-нибудь из вас пойдЈт переговорить с Чин-гак-хуком --
сказал Пиррога, пряча трубку в карман.
-- Ладно, я пойду, -- сказал Свистунов.
Пиррога шЈл впереди, а Свистунов шЈл сзади, размахивая руками.
-- Ты подожди в Калифорнии, -- сказал Свистунову Пиррога, -- а я сейчас
позову Чин-гак-хука.
При входе в Ущелье Никитин остановил Пиррогу:
-- Кто идет? -- спросил Никитин.
-- Я, -- сказал Пиррога.
-- Пароль? -- спросил Никитин.
-- Три яблока, -- сказал Пиррога.
-- Проходи, -- сказал Никитин.
Чин-гак-хук уже ждал Пиррогу. Он сейчас же взял трубку мира и побежал в
Калифорнию.
В это время раздался звонок. Пришлось идти в класс.
Индейцы расселись по своим местам, но Чин-гак-хука не было. Сейчас
должен начаться урок арифметики.
-- Где же Чин-гак-хук? -- волновался Галлапун.
-- Не подрались ли они? -- сказал Пиррога.
-- Я пойду посмотрю, -- сказал Галлапун и пошел к двери.
Но из класса не вышел, так как по коридору шЈл уже учитель. Галлапун
сел на своЈ место. Учитель вошЈл в класс и сел за столик.
В это время дверь бесшумно приоткрылась и закрылась. Чин-гак-хук на
четвереньках юркнул под парту к Никитину. Учитель повернул голову к двери,
но там уже никого не было. Галлапун был в восторге от Чин-гак-хука.
"Вот это индеец так индеец!" -- думал он.
Вдруг под партой что-то зашуршало и толкнуло колено Галлапуна. Это была
коробочка индейского "телеграфа". В коробочке была записка: "Вождь каманчей
Галлапун, урони карандаш и начни его искать. Я подползу. Вождь араукасов
Чин-гак-хук".
Учитель начал урок. Он каждую минуту мог заметить отсутствие
Чин-гак-хука, а потому Галлапун скорей уронил карандаш и наклонился его
поднять.
Минуту спустя Чин-гак-хук сидел уже рядом с Галлапуном.
-- Свистунов на всЈ согласен, -- сказал он Галлапуну. -- Мы можем быть
спокойны, что без нас Ущелье они не займут. Теперь надо нашим разослать мои
правила войны.
Чин-гак-хук достал большой лист бумаги и написал:
"Индейцы! Мы объявили войну бледнолицым. Но кто останется победителем?
Тот, кто завладеет Ущельем и подзорной трубой? Это поведЈт к драке и нас
выставят из школы. Я предлагаю другое. В зоологическом саду есть клетка с
орлом.
У орла другой раз выпадают перья, и сторожа втыкают их в дверцу клетки
с внутренней стороны. Если согнуть проволочку, то можно достать одно перо.
Сегодня мы идЈм после большой перемены на экскурсию в зоологический
сад. Так вот я и предлагаю считать победителем того, кто первый достанет
перо орла.
Я уже говорил со Свистуновым и он передаст это бледнолицым. Вождь
араукасов Чин-гак-хук".
Чин-гак-хук показал проект войны Галлапуну и опустил его в телеграфную
коробочку. Вскоре проект, подписанный всеми индейцами, вернулся к
Чин-гак-хуку.
-- Все согласны, -- сказал Чин-гак-хук и стал внимательно слушать
учителя.
-- Тр-р-р-р-р-р-р! -- зазвенел звонок. Индейцы, не торопясь, записали
уроки и вышли из класса. Бледнолицые поджидали их уже в коридоре.
-- Эй вы! -- кричали бледнолицые, -- пора воевать, идите в Ущелье, а мы
вас оттуда вышибем!
Галлапун вышел вперЈд и низко поклонился.
-- Бледнолицые! -- сказал он, -- Ущелье Бобра достаточно велико, чтобы
поместить в себе и нас и вас. Стоит ли драться из-за него, когда оно может
принадлежать тому, кто первый выскочит из класса. Я предлагаю другое.
ПойдЈмте все в Ущелье и обсудим моЈ предложение.
В Ущелье набралось столько народу, сколько могло туда поместиться.
<Вторая пол. 1930-х>
1 Приводим наиболее значительный фрагмент, зачеркнутый красным
карандашом. "...не удастся занять ущелья" -- далее следует:
Но вдруг с задней парты поднялась рука.
-- Свистунов, -- сказал учитель немецкого языка, -- ты зачем руку
поднял?
-- Позвольте выйти, товарищ учитель, -- сказал Свистунов.
-- Иди, -- сказал с раздражением учитель и, повернувшись к доске, стал
пояснять, как образуется прошедшее время глаголов.
Свистунов пошЈл к двери, нагло посматривая на Галлапуна. Свистунов был
товарищем Гришки Тулонова и самым сильным из бледнолицых. Если он займЈт
Ущелье до конца урока, то придЈтся в эту же перемену начинать войну, не
обсудив военных действий. Остаться без подзорной трубы и без ущелья, это
позор индейцам и торжество бледнолицым. А Свистунов уже вышел из класса.
Галлапун вскочил со своего места, чтобы кинуться за Свистуновым, но
Чин-гак-хук удержал его за руку.
-- Постой, -- сказал Чин-гак-хук, -- когда учитель отвернЈтся к доске,
ты незаметно под партой подползи к двери и беги за Свистуновым.
Учитель же, как нарочно, стоял лицом к классу и говорил о неправильных
глаголах.
-- Товарищ учитель, разрешите мне выйти, -- закричал Галлапун, не
вытерпев ожидания.
-- Да вы что? -- удивился учитель, -- один за другим. Сейчас будет
звонок и тогда иди, а пока сиди себе на месте.
-- Не могу ждать. Пустите, товарищ учитель, -- умоляющим голосом сказал
Галлапун.
-- Ну ладно, иди, но смотри: завтра я спрошу тебя урок и чтоб ты знал!
Галлапун не слушал, что говорит ему учитель. Он кинулся к двери и
выскочил в залу. Тут он бегом пустился к Ущелью Бобра. У шкапов с
физическими приборами стоял Свистунов. Галлапун, увидев Свистунова,
остановился и тяжело дыша от быстрого бега, уставился в лицо бледнолицего
врага. Оба молчали, смотря друг на друга с грозным видом. Свистунов был выше
Галлапуна и шире его в плечах. Но Галлапун славился своей ловкостью и
цепкими пальцами, а Свистунов знал это и молча стоял, сжав свои кулачища.
-- Ущелье Бобра принадлежит нам, -- сказал Галлапун, трясясь от
напряжения.
-- Кому это вам? -- спросил Свистунов, хмуря брови.
-- Нам индейцам, -- сказал Галлапун.
-- А мне плевать на индейцев, -- сказал Свистунов и хихикнул.
-- Если ты сейчас же не уйдешь отсюда, то я...
Галлапун не знал, что сказать, и замолчал.
-- Ты не треплись, -- сказал Свистунов, боком подходя к Галлапуну, -- и
ступай-ка обратно в класс.
Свистунов совсем близко подошЈл к Галла- пуну и даже касался его своим
плечом. Галлапун не пошевелился и только не спускал глаз с правой руки
Свистунова.
-- Я отсюдова никуда не уйду, -- сказал Галлапун.
-- Нет уйдЈшь, -- проревел Свистунов, толкая плечом Галлапуна.
-- Пожалуйста не толкайся, -- сказал Галлапун и оттолкнул Свистунова.
Свистунов подался плечом назад, но ноги его остались на месте.
-- Ты ещЈ сам толкаться вздумал! -- крикнул Свистунов и так толкнул
Галлапуна, что тот на два шага отскочил в сторону. Галлапун взмахнул руками,
чтобы не потерять равновесия, и кинулся к Свистунову.
-- Пусти меня в ущелье! -- крикнул он, хватая Свистунова за плечо. Но
Свистунов резким движением вырвался из рук Галлапуна и прыгнул к входу в
ущелье.
-- ПошЈл вон! -- сказал он и встал в позу боксЈра.
Но недаром Галлапуна звали именно Галлапуном, Звериным прыжком! Не
успел Свистунов и глазом моргнуть, как Галлапун уже обхватил руками его шею
и гнул еЈ книзу. Руки Свистунова болтались по воздуху, стараясь поймать
Галлапуна, но все усилия были напрасны. Галлапун извивался всем телом и с
каждой секундой всЈ ниже и ниже пригибал Свистунова. И вдруг оба повалились
на пол! Падая, Галлапун разжал свои руки и в тот же момент был сдавлен как
тисками. Теперь он был во власти бледнолицего силача. Никакая ловкость не
могла освободить его от этого железного объятия. Галлапун чувствовал, что
ему не хватает воздуха, но всЈ ещЈ крепился, не желая сдаться перед
Свистуновым. Свистунов сопел, как медведь над самым ухом Галлапуна, и
Галлапун слышал, как это сопение перешло в какой-то рокот, будто со всех
сторон хлопали дверями и топали ногами. Шум всЈ рос, но в глазах Галлапуна
пошли чЈрные круги. Он напряг последние силы и вдруг совершенно неожиданно
почувствовал облегчение.
Кругом, куда ни глянешь, виднелись ноги и руки, всЈ быстро двигалось и
толкалось. Галлапун ещЈ не успел придти в себя и смотрел с удивлением
вокруг. Кто-то помог Галлапуну встать на ноги и подойти к шкапу.
-- Стой здесь, а я пойду нашим на помощь, -- сказал ему голос
Чин-гак-хука.
Только тут Галлапун догадался, что наступила перемена и подоспевшие
индейцы стащили с него ошалевшего Свистунова. Теперь шЈл бой за овладение
Ущельем Бобра. Индейцы оттеснили бледнолицых и Ущелье на этот раз осталось в
руках у индейцев. Галлапун увидал среди противников Свистунова и, стыдясь
своей слабости, кинулся в самую гущу сражения. Первым в ущелье вошЈл
Чин-гак-хук.
-- Ой-гоге! -- крикнул он оттуда.
-- ВперЈд, ребятки! -- крикнул ему в ответ Гришка Тулонов.
-- Ура! -- поддержал Тулонова Свистунов и бледнолицые с новыми силами
полезли к входу в ущелье.
Этого индейцы не ожидали, и неизвестно, чем бы всЈ кончилось, но над
всем этим шумом раздался крик часовых:
-- Сова летит! Сова летит!
Это значило, что приближалась опасность со стороны преподавателей или
заведующего школой.
В одно мгновение бой утих. Свирепые лица воинов превратились в самые
невинные рожицы. Свистунов из грозного силача бледнолицых превратился в
обыкновенного пятнашку и краснокожие индейцы рассыпались в разные стороны,
вдруг испугавшись Свистунова.
По коридору прошЈл Петр Иванович, учитель арифметики, и, посмотрев на
весЈлую игру мальчишек, улыбнулся.