вествовательное  предложение:   вид
предложения, в  котором что-либо устанавливается  или высказывается; состоит
по меньшей мере из  подлежащего Subjekt и сказуемого ( Prдdikat); <i>Die  Blume
blьht. Hans ist heute zu spдt nach  Hause gekommen. Die Sonne  scheint.</i> Этот
вид предложения заканчивается обычно точкой и  имеет личную форму глагола на
втором месте. (Satzarten): <i>Mutter fдhrt das Auto in Garage.</i>
      <b>B

     Beisatz</b>Apposition
     <b>Beistrich</b>Komma
     <b>Beugung</b> <i>f, =, -en</i> склонение, спряжение Flexion
     <b>Bindewort</b> <i>n, -(e)s, ...wцrter</i> союз: und, oder, sowohl...als auch; weil,
obwohl, ...Konjunktion
     <b>D

     Dehnung</b> <i>f, =, -en лингв</i> удлинение  гласного <i>(звука</i>): удлинение гласного
может быть  достигнуто  тремя  способами: 1  удвоением  гласной  буквы: <i>Aal,
Staat, Haar, Seele, Kaffee, leer, Boot, Zoo, Moor</i>; 2 введением удлинительной
буквы  <b>h</b><i>: Mehl, Kahn, Fahrt, wohnen;</i>  обратите внимание: удлинитель-<b>h</b>  может
стоять только  перед  буквами <b>l,  m,  n, r</b>;  слова с  <b>qu</b>  никогда  не  имеют
<b>h-</b>удлинителя:  <i>Qual,  quer</i>; окончания  <b>-bar</b>  и  <b>-sam</b>  не имеют h-удлинителя<i>:
seltsam, unantastbar;</i> разделительная <b>h</b> не является удлинительной-<b>h</b>:  <i>ziehen,
drehen</i>; 3 удлинитель <b>-e</b> при <b>i</b>: <i>Riese, Biene,  Wiese</i>; обратите внимание: <i>ihn,
ihr, ihnen</i> - удлиняется  <b>h;</b> в иностранных словах удлинитель <b>i</b> бульшей частью
не  пишется: Medizin,  Termin, Stativ.  <b>Подробности</b>:  после  краткой гласной
следует почти всегда две или более согласные  (консонанты); можно различить:
удвоение  согласных  звуков<i>:  Wolle,  Wasser,  brummen,  Pappe;</i>   усложнение
(умножение)  согласных:  <i>Wolke,  Karte, Ginster, strampeln;</i>  только  простые
гласные  (<i>a, e, I, o, u</i>) и  простые  умлаюты (Umlaut<b>)</b> могут звучать  кратко;
дифтонги  (<b>ei,  ai,  eu, au</b>)  признаются  всегда,  как  длинные  гласные:  1
удвоенная  <b>k</b>  пишется всегда <b>ck</b>: <i>Socke,  hacken</i>,  picken. Но при  разделении
слогов: <i>Hak/ke, blik/ken;</i> 2 в иностранных словах короткопроизносимое <b>k</b> часто
пишется как <b>kk</b>: <i>Akkordeon, Akkumulator, Mokka</i>; 3 в немецких словах не бывает
<b>zz</b>; следует писать <b>tz</b>: <i>wetzen, sitzen, Katze</i>
     <b>Demonstrativpronomen<i></b> n,  -s,  = и mina</i>  указательное  местоимение:  <i>нем</i>
hinweisendes Fьrwort: <i>der, die, das (betont); dieser,  diese, dieses; jener,
jene, jenes;  derjenige, diejenige, dasjenige, derselbe, dieselbe, dasselbe,
selbst, selber; solcher, solche</i>, <i>solches</i>
     <b>Doppelpunkt</b>  <i>m,  -(e)s,  -e</i> двоеточие:  знак препинания:  1.  <b>двоеточие
начинает  прямую  речь</b>: <i>Klaus  sagte:  "  Wollen  wir es nicht  noch  einmal
versuchen?"</i>; 2. двоеточие  вводит  <b>перечисление,  перечень, список</b>: <i>Es  gibt
vier Grundrechnungsarten: Addition, Subtraktion, Multiplikation und  Divison</i>
(имеется  четыре основных правила арифметики: сложение, вычитание, умножение
и  деление);  3.  двоеточие  вводит  <b>заключительный  вывод</b>  в  случае,  если
содержится  большое  число  высказываний,  мнений:  <i>Deutschland  war  zu 60%
zerstцrt,  Deutschland  wurde  geteilt, Deutschland war von  den  Alliierten
besetzt: Der Zweite Weltkrieg war zu Ende.</i>
      E

     <b>Eigenschaftswort</b> Adjektiv
     <b>Elativ</b>   <i>m,  -(e)s,  -e</i>   элатив,   превосходная  степень  (в  значении
безотносительно  высокой  степени   качества):  форма  превосходной  степени
сравнения прилагательных (Komparation): <i>am schnellsten, am besten</i>
     <b>F
     Flexion</b> <i>f,  =, en</i>  (<i>нем</i>  Beugung): изменение  основной  формы слова  по
заданному  способу;  разделяются  на  Deklination  <i>f,  =,  -en</i>  -  склонение
существительных (Nomen), прилагательных  (Adjektiv), метоимений  (Pronomen),
артиклей  (Artikel):  <i>der/meine  vergnьgter  Vater,  des  meines  vergnьgten
Vaters,</i> и Konjugation - спряжение  глаголов: <i>(ich)  gehe, (du)  gehst, (wir)
sind gegangen</i>
     <b>Fragesatz</b>  вопросительное  предложение,  содержащее вопрос  к  главному
предложению Hauptsatz; <i>Kommst du heute abend? Was hast du mir mitgebracht?</i>
       <b>Futur</b>  <i>n, -s</i>  будущее  время:  временная  форма глагола,  описывающая
будущие события: <i>Du wirst lachen. Ihr werdet gewinnen</i>;  Futur I образуется с
помощью глагола werden + Infinitiv (Grundformen des Tдtigsworts): <i>Wir werden
morgen  kommen</i>;  передача будущего  времени возможно  также  с  помощью форм
настоящего  времени  (<i>futurische  Prдsens</i>)  часто вместе  с  обстоятельством
времени; употребление обеих форм равноценно - сравните ответы на вопрос: <i>Was
habt  ihr  in  den  Ferien  vor</i>?  - <i>Wir  fahren  hach Schweden</i>  (futurisches
Prдsens);  <i>Wir  fahren  dieses   Jahr  nach  Schweden</i>  (futurisches  Prдsens
+Adverbial<i>); Wir werden nach  Schweden  fahren (</i>Futur I<i>);  Wir werden dieses
Jahr  nach Schweden fahren (</i>Futur I  +  Adverbial<i>);</i>  Futur II  употребляется
редко; по немецкой  терминологии  означает vollendete  Zukunft  (законченное
будущее), т.е. завершение того,  что будет происходить в будущем: <i>Ьbermorgen
wird  er  das Auto  repariert haben;  Im  Juni wird sie das Abitur bestanden
haben</i>
      G

     <b>Gedankenstrich</b>  <i>m, -(e)s, -e</i> тире:  ставится, вообще  говоря,  на месте
запятой  (Komma)  и  показывает  отчетливую  паузу в речи:  - <b>при  вставках,
дополнениях</b>:  <i>Wir -  wir sind  ja  alle gut  trainiert  -  werden  das Spiel
gewinnen.</i>; - <b>при расстановке по порядку</b>: <i>da  - hier - dort</i>.; - <b>при остановке
речи:</b> <i>"Nein, das ist  doch- ", er brach ab  und  drehte sich  zur Tьr;</i>  тире
ставится также <b>вместо</b> (итогового) <b>двоеточия</b> (Doppelpunktes),  если требуется
еще более значительное разделение: <i>Da haben wir nun so lange gewartet - ohne
Erfolg</i>.
     <b>Genitiv</b> <i>m, -es, -e</i> родительный падеж: <i>нем Wes-Fall, 2. Fall</i>; показывает
владение, принадлежность и свойства;  определяют с помощью  вспомогательного
вопроса  <i>wessen?</i>  (Kasus);  <i>des  Lehrers,  der  Lehrerin;  Der  Trainer  der
FuЯballmannschaft gibt dem Mannschaftsfьhrer einen guten Tip.</i>
      <b>Genitivobjekt</b> <i>n, -(e)s, -e</i> дополнение в родительном падеже: глагольное
дополнение  во  втором падеже;  сопровождает  небольшое число глаголов: <i>sich
erinnern, gedenken, bedьrfen,  sich schдmen,  sich brьsten, ... Wir gedenken
der Toten. Er  schдmte sich seines Aussehens</i>; вопрос:  <i>wessen</i>?: <i>Der Polizist
enthielt sich des Lobes</i>
        <b>Genus</b>  <i>n,  =,   ...nera</i>  род:  <i>нем  Geschlecht;</i>  грамматический  род
существительного; maskulinum (mдnnlich; мужской род):  <i>der Freund</i>; femininum
(weiblich,  женский род): <i>die Freundin</i>, neutrum (sдchlich, средний род): <i>das</i>
<i>Haus</i>; установление грамматического рода возможно  при представлении основной
формы  слова  с  определенным  артиклем;  Wortform  -  <i>Mann</i>;  Grundform  mit
bestimmten Artikel  - <i>der Mann</i>; persцnliches Fьrwort -  <i>er  - следовательно,</i>
Genus - Maskulinum mдnnlich  ; о трудностях употребления  родов можно судить
по  такому  примеру: <i>Frau Mьller ist  Doktor</i> -  Вы  понимаете, что она имеет
докторский  титул,  но,  если говорят,  что  <i>Frau  Mьller  ist  Doktorin,</i>  -
становится понятным, что речь идет о враче
     <b>GeschlechtGenus
     Gliedsatz</b>   <i>m,   -es,  ...sдtze</i>  придаточное  предложение;  зависит   и
подчиняется главному предложению:  <i>Wir wollen Salat pflanzen, wenn der Regen</i>
<i>vorbei  ist. Wir hoffen, daЯ wir  Erfolg haben. Der  Brief,  den  ich gerade
schreibe, muЯ heute noch zur Post.  Er fдhrt mit dem Bus nach Hause, nachdem
der Unterricht zu Ende ist</i>; является членом предложения и  ставится на место
соответствующего  члена  предложения;  любой  член  предложения  может  быть
выражен  как  придаточное  предложение; отделяется  от главного запятой: <i>Wir
interessieren uns  fьr die Kelten, weil in  unserer Umgebung Grдber gefunden
wurden</i>; глагол  в  придаточном предложении,  как правило, ставится  в конце;
indirekter Fragesatz, Hauptsatz, Satzgefьge, Relativsatz, Konjunktionalsatz
     <b>Grundzahl,</b> normale ZahlKardinalzahl

     <b>H

     Hauptsatz</b>  <i>m, -es,  ...sдtze</i>  главное предложение: предложения, которые
могут быть самостоятельными;  три вида: повествовательное (Mitteilungssatz):
<i>Wir essen heute im  Gasthaus</i>; вопросительное (Fragesatz): Kommt ihr mit  ins
Gasthaus?;  повелительное (Aufforderungssatz):  <i>Kommt  doch  heute  mit  ins
Gasthaus!;</i>  состоит, по меньшей  мере, из подлежащего (Subjekt) и сказуемого
(Prдdikat), может  быть  самостоятельным или  главным предложением в сложных
предложениях;  (Gliedsatz;  Satzfgefьge; Satzpeihe); <i>Sie arbeitet. Er  fдhrt
mit dem  Bus nach Hause, nachdem der  Unterricht zu Ende  ist;</i>  находятся на
строго  определенных местах: <i>Wer Hunger hat</i> (Subjektsatz), <b><i>isst</b></i> (Hauptsatz),
<i>was auf den Tisch kommt</i> (Objektsatz)

     <b>I

     Imperativ</b>   <i>m,   -s,  -e</i>   повелительное  наклонение,  императив:   <i>нем</i>
Befehlsform: форма глагола, который выражает требование, приглашение: <i>Schlag</i><b><i></b>
nach!  Faltet  das  Papier!;</i>  для Imperativ  имеется  две формы  -  2.Person
Singular и  2.  Plural: <i>Gib mir bitte  das Buch!;</i> в  качестве  замены  может
служить форма <i>Indikativs и  Konjunktivs: Du bist jetzt endlich ruhig! -  Man
nehme drei  Eier,  trenne  Eigelb und EiweiЯ,</i>  ..;  повелительное наклонение
может передаваться  модальными глаголами<i>: Dan,  du sollst herkommen!; Willst
du wohl herkommen!</i>
      <b>Imperfekt</b>  <i>n, -(e)s</i>  имперфект: форма  прошедшего времени,  устаревшее
обозначение <i>Prдteritum</i>, временной формы: <i>ging, spielt,</i> ...
     <b>Indefinitpronomen</b> <i>n, -s, = und ...mina</i> неопределенное местоимение:  <i>нем
unbestimmtes  Fьrwort</i>;  передают  количество,  величины,   числа,  не  точно
определенные,   однако,   находящиеся   в   определенных   рамках  значений,
характеризуют порядки величин:  einige,  viele, manche, alle, keine, jemand,
niemand, jeder,  keiner,  irgend  jemand, einer, irgendeiner, etwas,  irgend
etwas, nichts: <i>36 Schьler einer  Klasse; - etwa 1200 Schьler einer Schule</i>; к
неопределенным местоимениям относятся также местоимения, которые  обозначают
точно  определенное количество:  <i>niemand,  nichts</i>;  с помощью неопределенных
местоимений   возможна   передача  нюансов,  например,   сравните:  <i>einer  -
irgendeiner</i>
        <b>Indikativ</b>   <i>m,   -s</i>   изъявительное   наклонение,   индикатив:   <i>нем</i>
Wirklichkeitsform; обозначает высказывание о совершенных действиях: <i>Ich weiЯ</i>
<i>nichts  davon.  Das   Wetter  bleibt  wechselhaft</i>;   особенностью   является
употребление в  случае  настойчивых требований, заменяя Imperativ: <i>Jetzt ist
aber Schluss!</i> - вместо - <b><i>Macht</b> Schluss</i>!
     <b>indirekte   Rede</b>   (<i>косвенная   речь</i>):   <i>berichtete   Rede</i>;   стоит   в
сослагательном  наклонении (Konjunktiv):  <i>Hanni  hat  gesagt, daЯ  sie davon</i>
<i>nichts wisse.</i>
      <b>indirekter  Fragesatz:</b> придаточное предложение, которое  вводит вопрос
(Interrogativpronomen,  Interrogativabverb или Konjunktion): <i>Der  Fahrlehrer
fragt, wer hier Vorfahrt habe. Anna will wissen, wann sie die Prьfung machen</i>
<i>kцnne.</i>
      <b>Infinitiv</b>  <i>m, -s, -e</i> неопределенная форма глагола, инфинитив: основная
форма  глагола,  передает деятельность  (функционирование) или  события: <i>Sie
versuchte  zu  tanzen;</i> употребляется  как  описательная  форма<i>:  wir  werden
kommen</i>;  с модальными  глаголами<i>: dьrfen, ..: wir wollen kommen:</i> как простой
инфинитив с zu:  <i>Er glaubte  zu trдumen.;</i> как расширенный Infinitiv c um zu,
ohne zu, anstatt zu<i>: Um den groЯen Schiffen auszuweichen, halten wir uns  am
Rande des Fahrwassers.</i>
      <b>Infinitivsatz</b> <i>m, -es, ...sдtze</i> инфинитивное предложение:  <b>(</b><i>satzwertige
Infinitiv,   erweiterte  Infinitiv):</i>   инфинитив  с   zu  как  замена  члена
предложения или в роли придаточного предложения: <i>In die Ferien zu fahren ist
eine schцne  Sache</i> (вместо "нескладной" формулировки<i>: Dass man in die Ferien
fдhrt,  ist  eine  schцne  Sache);</i>  может  выступать  в  роли   придаточного
предложения (Satzgefьge<i>); Er kaufte sich ein Buch, um sich zu informieren.</i>
       <b>Interjektion</b> <i>f, =, -en</i> междометие: <i>нем</i> Ausrufewort,  Empfindungswort;
часто выражают  в разговоре особые чувства, например, Au! - Oh! - Oha! - Ha!
- Pfui! - Huch!; такие слова  в рамках  языка называют  "dazwischengeworfen"
(посторонние, создающие  помехи  слова);  восклицание или  подражание шумам,
часто Kurzsatz; <i>ach, o weh, platsch, kikeriki;  Hallo! Heda</i>!; "междометия  в
предложении держат запятыми на расстоянии"
       <b>Interrogativadverb:</b>  в отличие от  Interrogativpronomen не склоняемые
вопросительные слова; wann? wo? wieviel?
     <b>Interrogativpronomen</b> <i>n, -s,  =  und ...mina</i> вопросительное местоимение:
<i>нем</i> Fragepronomen, Fragewort: <i>wer? was? wessen? wem? wen? welcher? welches?;</i>
вводят вопросительное предложение или косвенную речь: <i>Mit wer fragt man nach
Personen.  Mit  was  fragt nach  Sachen  und Sachenverhalten.  Mit  welcher,
welche, welches  kann man ein  einzelnes aus  einer Gesamtheit herausfragen;
Wer hat  mir geholfen? Welcher gute Mensch  hat mir geholfen?;</i> изменяются по
числам  и  падежам; wer? wessen? wem? wen?; was? Wessen? Wem? was?; Welcher,
welchen, welchem, welchen; welche, welcher, welchen, welche
     <b>Intransitives Verb</b> (непереходный  глагол): глагол,  который не  требует
после  себя  Akkusativobjekt;  не  может образовывать Passiv; Bjцrn schlдft.
Dцrte lдchelt mir zu.

     <b>K

     Kardinalzahl</b> <i>f, =,  -en</i>  количественное  числительное;  <i>нем</i>  Grundzahl,
normale Zahl: <i>eins, zwei,  drei, hundert, tausend,...</i>  ; следует отличать от
Ordinalzahl
     <b>Kasus</b> <i>m, =, =</i> падеж;  <i>нем</i>  Fall: падеж при изменении существительных; в
немецком   языке  имеется   4  падежа,  которые   можно  отличить  используя
вспомогательный  вопрос: <i>Nominativ? 1.Fall? Wer Fall -  Wer?/Was: der  Mann,
die Frau, das Kind; - Genitiv/ 2.Fall/ Wes- Fall - Wessen? - des Mannes, der
Frau, des  Kindes; - Dativ/ 3.Fall/ Wem-Fall -  Wem? dem Mann(e),  der Frau,
dem Kid(e); - Akkusativ /4. Fall/ Wen-Fall - Wen?/Was? - den Mann, die Frau,
das   Kind</i>;   падеж   показывает   какие   функции   несет   в   предложении
существительное, ..: Subjekt, Objekt, Genitivattribut, Apposition..
     <b>Komma</b>  <i>n,  -s  -s  и  -ta</i>  запятая;  <i>нем</i>  Beistrich:  знак  препинания,
выполняющий  в  письме  две  задачи  -  выделить  паузу в  речи  и  показать
техническую  конструкцию  предложения;  1  <b>при   перечислении  слов,  членов
предложения</b>  запятыми  отделяются  друг от друга равноценные  слова и  члены
предложения,  если  они  не  соединяются  союзами  (<i>und,  sowie, oder</i>);  <i>Die
Erfindungen der Eisenbahn, des Automobils, des  Flugzeugs sowie der  Einsatz
der Elektrizitдt  standen am Beginn  des technischen  Zeitalter;  Kopernikus
begrьndete   im   16.   Jahrhundert   das   heliozentrische  Weltbild   neu,
verцffentlichte seine Erkenntnisse, geriet damit in  Konflikt mit der Kirche
und wurde schlieЯlich von ihr verurteilt</i>; 2 запятая ставится <b>при обращении в</b>
<b>прямой речи,  возгласах, указании места</b>:  "<i>Frau Vetter, kцnnen Sie mir bitte
behilflich sein</i>?"; "<i>Vorsicht, hier  kommt  eine scharfe Kurve</i>!"; <i>"Frankfurt,
den   13.   August   19..";</i>  3  <b>приложение</b>  (Apposition),  расположенное  за
определяемым членом предложения, отделяется  запятой, такое приложение часто
вводится с помощью z.B., d.h., nдmlich, insbesondere, und zwar, usw ...: Die
Dampfmaschine,  eine bedeutende Erfindung des 18.  Jahrhunderts,  ersetze in
vielen Bereichen die Muskelkraft von Mensch und Tier; Mit der Erfindung  der
Dampfmaschine, und  zwar durch den Englдnder James  Watt,  begann  ein neues
Teilalter; 4 в сложно-сочиненном  предложение  запятая  разделяет бессоюзные
предложения; между предложениями может стоять также сочинительный союз (und,
oder, aber, sondern, denn, ...)Если предложения соединены одним из следующих
союзов: und,  oder,  beziehungsweise, weder-noch, entweder-oder,  то запятая
как  правило  не  ставится,  однако  автор  имеет  право ее поставить, чтобы
отчетливо разделить предложения: Carl Benz 1885 das erste Automobil, bereits
1888 bewдhrte sich das Benz-Dreirad auf seiner ersten Ьberlandfahrt, denn in
ca. 12 Stunden legte Frau  Benz ьber 120 km zurьck. Frau Benz ging als erste
Frau  am  Steuer in die Automobilgeschichte  ein, sie trug  entscheidend zur
raschen Verbreitung der Erfindung  ihres  Mannes  bei; бессоюзные сочиненные
повелительные предложения (форма глагола Imperativ) отделяются друг от друга
запятыми: Reinige das Fahrzeug, kontrolliere  die Beleuchtung,  und montiere
die neuen Reifen!;  5 в сложно-подчиненном предложении главное и придаточное
предложения  разделяются  запятой;  придаточное  предложение может вводиться
союзами  (dass,  wenn,  damit,  als,..); Weil  Menschen  schon immer fliegen
wollten,  bauten sie  die unterschiedlichsten Flugapparate;  Es ist  falsch,
wenn man meint, dass ausgefallene Ideen  niemals Wirklichkeit werden kцnnen;
относительное предложение  отделяется от главного предложения запятой, может
быть  введено относительными  местоимениями  (die,  welcher,  deren,  denen,
dessen,  ...):  Die  Brьder Lilienthal,  deren  Erfindungen  am  Beginn  der
Luftfahrtgeschichte stehen,  beobachten vor dem Bau ihres ersten  Eindeckers
das Flugverhalten  der  Vцgel; Der  berьhmt gewordene  Lilienthal-Eindecker,
dessen Tragflдchen zusammenfaltbar waren, wurde im Jahre 1893 gebaut; особая
форма  придаточного  предложения  -   предложение,  которое  вводит  речь  в
косвенную  речь -  в этом случае  также ставится  запятая: Leonardo da Vinci
erklдrte seinen Schьlern immer wieder, dass Versuchergebnisse stets mehrmals
nachgeprьft werden mьssten; Leonardo da Vinci erklдrte seinen Schьlern immer
wieder,  Versuchsergebnisse mьssten  stets nachgeprьft  werden; Die  Schьler
fragten   sich;  ob   ihre   Ergebnisse   richtig   seien;   6   расширенный
(распространенный)  Infinitiv  может  (не  обязательно)  отделяться запятой,
чтобы сделать  деление предложения более лтчетливым:  wir  empfehlen [,] ihm
nichts zu sagen. Wir emphelen ihm [,] nichts zu sagen; часто вводят: um  zu,
ohne zu, anstatt zu: Zu allen Zeiten  haben Menschen versucht, neue Ideen zu
verwirklichen; Oft besaЯen sie nicht einmal  das Notwendigste, um  zu leben;
Anstatt sich auf ihren Lorbeeren  auszuruhen, sind Forscher  immer wieder zu
neuen  Ufern  aufgebrochen;  7  причастный  оборот  отделяется  от  главного
предложения   запятыми:   Von  seinem   Forschungsdrang   vorwдrtsgetrieben,
arbeitete Edison immer wieder an neuen  Erfindungen; Gallilei forschte trotz
seiner  Verurteilung weiter, alle  Warnungen in  den Wind  schlagend; Laien,
hдufig am Erfolg neuer Erfindungen zweifelnd, stehen den  Entwicklungen  oft
kritisch  gegenьber;  James  Watt  hat  als  Erfinder der  Dampfmaschine die
Leistungseinheit Pferdestдrke, abgekьrzt PS, eingefьhrt
     <b>Komparation</b>    <i>f,   =</i>   сравнение;   образование   степеней   сравнения
прилагательных;  различают Grundstufe  ((Positiv)  -  groЯ,  Vergleichsstufe
((Komparativ) - grцЯer; Der Kirchturm  ist hцher als unser Haus, Hцchststufe
((Superlativ ) - grцЯte, (Elativ - am grцЯten
     <b>Komparativ</b>  <i>m,  -s, -e</i>  сравнительная  степень  (<i>нем.</i> Vergleichsstufe):
сравнительная  степень   сравнения  прилагательных   (Komparation):  <i>grцЯer,
besser, schneller, weiter; Der Kirchturm ist hцher als unser Haus</i>
     <b>Konditionalsatz</b> <i>m,  -es, .sдtze</i> условное  придаточное предложение:  <i>нем</i>
Bedingungssatz;  придаточное  предложение, которое  вводится <i>falls,  sofern,
wenn</i>;  относятся   к  большой   группе   союзных   придаточных   предложений
Konjunktionalsatz и  к группе  Adverbialesдtze (Umstandssдtze), так  как они
играют в предложении роль обстоятельства: <i>Wir laufen zurьck, wenn  der Regen
nachlдsst.</i>
       <b>Konjugation</b>  <i>f,  =,  -en</i>  спряжение:   изменение  глаголов  по  лицам
(Personalformen)  и  временам  (Zeitformen):  <i>ich  gehe/du  gehst/...;   ich
gehe/ich ging/...; в</i> предложении: Du  <i>zogst</i> den Wagen глагол имеет следующие
характеристики  спряжения:  <b>Person -</b> <i>2. Person</i>; <b>Numerus  -</b> <i>Singular</i>; <b>Modus -</b>
I<i>ndikativ</i>; <b>Tempus -</b> <i>Prдteritum,</i> <b>Genus -</b> <i>Aktiv</i>
       <b>Konjunktion</b> <i>f, =, -en</i> союз: <i>нем</i>  Bindewort:  неизменяемая часть речи;
соединяют слова и предложения друг  с  другом; сочинительные союзы соединяют
равнозначные  члены  внутри  предложения   и   равнозначные  предложения   в
сложно-сочиненные  предложения  (Satzreihe): <i>und,  denn,  deshalb, aber,...;</i>
подчинительные   союзы  соединяют   главное   и  придаточное  предложения  в
сложно-подчиненное предложение (Satzgefьge): <i>da, als, dass, ...</i>
     <b>Konjunktionalsatz</b> <i>m,  -es,  ..sдtze</i>  союзное  придаточное  предложение;
придаточное предложение, которое вводится союзами (Satzgefьge; Konjunktion):
<i>Die Freunde lachten, als Mario die Klasse betrat.</i>
      <b>Konjunktiv</b> <i>m, -s, -e  грам</i> коньюнктив, сослагательное наклонение:  <i>нем</i>
Mцglichkeitsform;  выражает  оценку возможности, желательности, нереальности
явления:  Ich  kдme  gerne  mit,  wenn  ich Zeit  hдtte.;  Gegeben  sei  ein
gleichseitiges  Dreieck...; если не уделять внимание, они могут  оказаться в
музее, но при этом немецкие глаголы  могут гордиться этим формами, так  как,
если  бы  их не было,  то немецкая  грамматика не  имела бы  принципиального
самостоятельного отличия от  других языков; две основные  формы:  Konjunktiv
Prдsens = Konjunktiv I и Konjunktiv Imperfekt = Konjunktiv II
     <b>Konjunktiv  I</b>  <i>m,  -s, -e</i> конъюнктив  1: Formen  des Prдsens/Gegenwart;
редко   применяют  в  немецком  языке   как  сослагательную  форму  передачи
возможности;   чаще  Konjunktiv   1   применяется   как   форма  требования,
рекомендаций, например в рецептах: <i>Man hehme fьnf Eier, 172 Pfund Mehl,  Љ l
Milch ...und rьhre  alles in einer Schьssel; Gegeben sei  ein Winkel von 45∞
...; Er  lebe  hoch</i>!<i>;</i>  самое  важное  применение  Konjunktiv I  находит  при
цитировании, для передачи косвенной речи: <i>Experten der argentinischen Marine
haben  wenig  Hoffnung,  dass  fьr  die  Besatzung  einer   seit  Januar  in
Sьdatlantik  vermissten Hochseejacht  noch Hoffnung ist.  An Bord  seien der
Jachteigner und ein Journalist  gewesen</i>.; <i>Hanni  hat gesagt,  dass sie davon
nichts wisse.</i>
      <b>Konjunktiv II</b>: форма выражения  нереальности глагола, вследствие этого
называется Irrealis  <i>m,  =</i> ирреалис <i>(нереальность, выраженная конъюнктивом</i>);
выражается что-то невозможное, что-то не фактическое, невыполнимое  желание,
что-то воображаемое; <i>Hдtten wir lieber das Geld  vergraben,  ...; Kцnnte ich
die  Arbeit  noch  einmal   schreiben,  dann  wьrde  ich  mich  viel  besser
vorbereiten;</i> W<i>enn ich ein Vцglein wдr, flцg ich zu dir.</i>
     <b>Konsonant</b> <i>m, -en, -en</i> согласный (<i>звук</i>); согласная (<i>буква</i>): <i>нем</i> Mitlaut;
звуки, которые могут быть произнесены только совместно с гласными звуками  -
отсюда и немецкое название Mitlaut; согласные: <i>b, d, g, p, t, k, f, r, h, l,
m, n,</i> usw.
     <b>Kurzsatz</b> <i>m, -es, Sдtze</i>: Satzellipse; грамматически неполное предложение
(в разговоре, при вызове, ...):  <i>Los! Sofort! Und du?; "Gib mal!" - "Hast du
kein eigens?" - "Vergessen." - "Schon wieder?" - "Wie, schon wieder?"</i>

     <b>M

     Modalverb</b>  <i>n,  -(e)s,  -en</i> модальный  глагол:  изменяет  <i>(modifizieren)</i>
высказывание,   содержание,   смысл  другого   глагола<i>;  wollen  -</i>  выражает
собственное  желание,  склонность,  "хотение<i>":  Regine  will zum Klassenfest
gehen,  weil  sie  gerne  tanzt.  -  eigenes  Wollen; kцnnen  -</i>  собственная
возможность: <i>Regine kann zum Klassenfest gehen, weil  sie wieder gesund ist.
-  eigenes  Vermцgen; mцgen -</i> собственное  желание,  что-то  любить  делать:
<i>Regine mag (mцchte) zum  Klassenfest gehen,  weil  sie gerne tanzt.- eigener
Wunsch;  dьrfen  -</i>  собственное  желание, но  связано с разрешением  кого-то
другого:  <i>Regine darf  zum Klassenfest  gehen,  obwohl sie  beim letzten Mal
recht  spдt nach  Hause  kam.;  sollen  -</i> желание другого: <i>Regine  soll  zum
Klassenfest gehen, weil  ihr Freund  sie  eingeladen hat.; mьssen  -</i> внешнее
принуждение,  насилие:  R<i>egine muss  zum Klassenfest gehen, obwohl sie stark
erkдltet ist, weil  sie die  Auswahl  der  Schallplatten zustдndig  ist</i>.;  в
разговорной  речи  часто применяют <i>kцnnen</i>  вместо <i>dьrfen: "Herr Lehrer, kann
ich  mal  zur Toilette gehen?" - "Ob du kannst, weiЯ  ich nicht, aber dьrfen
darfst du."</i>
      <b>Modus</b> <i>m,  =, Modi</i>  наклонение <i>(глагола), модальность; нем</i> Aussageweise
(<i>des Verbs</i>): оценка событий, как  действительных,  вероятных или невероятных
путем использования форм глагола Imperativ, Indikativ,
     Konjunktiv

     <b>N

     Nebensatz</b> <i>m, -es, ..sдtze</i> придаточное предложение:  устаревшее название
для придаточного предложения (Gliedsatz)
      <b>Nominativ</b> <i>m,  -s, -e</i> именительный падеж: 1.Fall<i>, Wer/Was  - Fall;может
быть определен с помощью вспомогательных вопросов: wer или was?; Der Trainer</i>
<i>gab dem Mannschaftsfьhrer  einen guten Tip.-  Wer oder Was gab einen Tip?  -
Der Trainer...;</i> der Nominativ показывает  в предложении подлежащее (Subjekt,
Satzgegenstand);   именительный   падеж  характеризует   действующее   лицо,
распорядителя  явления; особая  форма - Gleichsetzungsnominativ при глаголах
<i>sein, heiЯen  u.a.m.: Mein Vater  ist ein Lehrer. - Meine Freundin  ist eine
Sekretдrin.  (ist-Prдdikation);</i>   именительный  падеж   -   основная   форма
существительного, которая помещается в словарях.
     <b>Numeral</b> <i>n,  = und -s, Numeralia</i> имя числительное: <i>нем</i> Zahlwort; понятие
числительное  объединяет   слова,  передающие   цифры,  числа,   количество;
используют для счета, измерений, взвешиваний и т.п.; числительные чаще всего
служат  в  качестве  прилагательного, существительного: <i>der Erste</i> и  наречия
<i>hundertmal;</i>  различают  два  главных  класса  числительных:1  количественные
числительные<i>(</i>Grundzahl<b>,</b> Kardinalzahl<i>): eins,  zwei, drei,  ..tausend, ...;</i> 2
порядковые числительные <b>(</b>Ordinalzahl<i>,</i> Ordnungszahl<i>): der  erste  Januar, der
zehnte Teil, das 1000.  Mitglied</i>; помимо первых двух, применяются  следующие
типы числительных<i>:</i> 3 дробные числа <i>(Bruchzahl f, =, -en</i>)<i>: ein viertel Pfund,
ein zehntel  Gramm</i>; 4 Vervielfдltigungszahlen und Wiederholungszahlen <i>(числа
размножения; повторения):  einfach</i> (простой<i>), zehnfach</i> (десятикратный<i>), ...;
einmal</i> ((<i>один</i>)  раз<i>),  zweimal</i> (два  раза, дважды, в  два  раза),  <i>zehnmalig</i>
(десятикратный),  <i>..  5</i>  Gattungszahlen<i>:  einerlei</i>  (одинаковый),  <i>zweierlei</i>
(двоякий,  двух  родов,  сортов,  видов<i>),  zehnerlei</i>  (десяти родов<i>), ...; 6</i>
unbestimmte Zahlen <i>(</i>неопределенное число<i>): viele, wenige, mehrere;</i> числа  от
одного  <i>(eins)</i>  до  12 <i>(zwцlf)</i> пишут словами, дальше цифрами; <i>13, 120, 3257</i>;
порядковые  числа,  начиная  от   4.,  пишут  цифрами;  в  датах  порядковые
числительные всегда  пишут  цифрами<i>: 2.2. 1997; п</i>орядковые  числа -  <i>erster,
zweiter, dritter-</i> чаще  всего пишут с  маленькой буквы<i>: Er kam als erster in
die Klasse (=der Reihenfolge nach);</i> в качестве существительного числительные
пишут  с большой буквы<i>: die verflixte Dreizehn (чертова дюжина), ein Fьnftel
(m, -s, =</i> пятая  часть<i>); Er ist der Erste der Klasse. (=dem Rang  nach, d.h.
der  Klassenbeste)-  Karl  der  Fьnfte,  Gasthaus  zu  den  Sieben  Schwaben
(</i>числительное,  как составная часть титула, имени  или  названия); всегда  с
большой буквы  пишут<i>:  eine  Million,  eine  Milliarde,  eine Billion,  eine
Trillion</i>
       <b>Numerus</b>  <i>m,  -s,  ..ri</i>  число:  единственное  и  множественное  число
существительных  <i>(Substantiv)</i> и глагола  <i>(Verb):  das  Haus, ich renne;  die
Hдuser,  wir  rennen;  das  Haus - des Hauses;  die Hдuser - der Hдuser;</i> <b><i>Ich</b>
komme. -</i> <b><i>Wir</b> kommen;</i> <b><i>Eine</b> Schьlerin komm</i><b><i>t</b>.;</i> <b><i>Viele</b> Schьler komm</i><b><i>en</b>
     </i>
     <b>O

     Objekt</b> <i>n,  -(e)s,  -e  дополнение:  нем  Ergдnzung:</i>  член  предложения,
дополняющий сказуемое в Akkusativ или в Dativ,  реже в Genitiv; отвечают  на
вспомогательные  вопросы:  Wen или Was?,  Wem?, Wessen, Auf Wen?,  Auf was?:
<i>Vater hat Durst. Er  holt den Apfelsaft. - Akkusativobjekt; Ein Glas  reicht
ihm. - Dativobjekt</i>
       <b>Objektsatz</b> <i>m, -es, ...sдtze</i>  придаточное дополнительное  предложение;
Objektsatz  fьr Akkusativobjekt  (Ergдnzung im.  4.Fall<i>)</i>:  место  дополнения
(Objekt): <i>Silke sieht  zu, wie das Schiff anlegt.;</i>  вводятся    <i>dass  (dass-
Satz): Der  Wetterbericht  sagt  voraus,  dass  die  Sonne  scheinen  wird.;</i>
вопросы<i>:  Wen/Was  sagt  der  Wetterbericht voraus? -  ...,  dass  die Sonne
scheinen wird</i>.  Ответ<i>:  Der Wetterbericht  sagt  den  Sonnenschein  voraus.;
п</i>ридаточные  дополнительные  предложения  могут  быть  выражены  расширенным
инфинитивом<i>: Ich hoffe,  den Zug noch zu erreichen</i> вместо <i>Ich hoffe, daЯ ich
den Zug noch erreiche</i>
      <b>Ordinalzahl</b> <i>f, =, -en</i> порядковое числительное:  <i>Ordnungszahl, ordnende
Zahl;</i>  определяют  последовательность<i>:  erste,  zweite, dritte,  hundertste,
tausendste, ... ;</i> порядковые  числительные склоняются как прилагательные или
существительные<i>: Armstrong  war der  erste Mensch auf dem Mond.. Er tat  den
ersten Schritt aus der Weltraumfдhre auf den Boden des Mondes;</i> от порядковых
числительных  образуются  количественные  наречия  <i>(Zahladverb n, -s, -ien):
ersten</i><b><i>s</b>, zweiten</i><b><i>s</b>, dritten</i><b><i>s</b></i> и дробные числа  <i>(Bruchzahl f, =, -en): dritte</i><b><i>l</b>,
zehnte</i><b><i>l</b>, hundertste</i><b><i>l</b></i>

     <b>P

     Partizip</b> <i>n, -s, -ien</i>  причастие: <i>нем</i> Mittelwort; занимает промежуточное
положение   между  глаголом   и  прилагательным;  <i>Partizip</i>   называют  также
<i>Verbaladjektive</i>,  т.  к. происходит  от глагола, но может  употребляться как
прилагательное,  нечто  подобное  лежит  и  в латинском  названии  <i>Partizip,</i>
которое дословно  переводится "из  двух типов слов"; употребляются две формы
глагола<i>: 1. das  Partizip Prдsens,</i>  образующийся  прибавлением <i>-</i><b><i>end</b></i><b><i></b></i> к основе
глагола<i>:  ein winkendes  Mдdchen, ein  kaufender  Motor,</i>  и  <i>2. das Partizip
Perfekt,</i> образование  которого зависит от типа глагола<i>:</i>  <b><i>ge</b>hцr</i><b><i>t,</b></i>  <b><i>ge</b>wink</i><b><i>t</b>  -</i>
слабые глаголы, <b><i>ge</b>s</i><b><i>u</b>ngen,</i> <b><i>ge</b>schr</i><b><i>ie</b>ben -</i> сильные глаголы, без приставки <i>ge  -</i>
<b><i>ver</b>loren,</i> <b><i>be</b>fragt; в речи</i> могут играть роль прилагательного и причастия: <i>Die
Sonne  brennt.  - die  brennende  Sonne  (Partizip  Prдsens);  Der Rasen ist
verbrannt.  -  der  verbrannte  Rasen (Partizip  Perfekt</i>);  основа  <i>Partizip
Prдsens -</i>  активная форма<i>; Partizip Perfekt -</i> пассивная форма:  <i>Die kochende</i>
<i>Suppe. - Die Suppe kocht. (Aktiv Prдsens). Die gekochte  Suppe.  - Die Suppe
wird/ist gekocht. (Passiv Perfekt)</i>
      <b>Passiv</b> <i>n,  -s</i> страдательный  залог, пассив:  <i>нем</i>  Leideform;  явление,
событие,  деятельность не являются действующими  лицами; различают  два вида
<i>Passiv:  1 Vorgangspassiv  -</i>  описывается, акцентируется процесс, протекание
явления: <i>Die Blumen  werden (vom Gдrtner) geschnitten</i>  и  <i>2 Zustandspassiv -</i>
подчеркивается  достигнутое  состояние,  результат действия: <i>Die Blumen sind
geschnitten;</i>  различают   <i>tдterabgewandten   Passiv</i>   -   существует   некое
действующее лицо (<i>die "Tдter"),</i> которое часто  вводится  с помощью  <i>von: Das
Fahrrad wurde von Hans repariert. -</i> сравните с активной формой<i>: Hans hat das
Fahrrad  repariert-</i>  и  <i>tдterlosen  Passiv</i>  -  без   действующего  лица,  не
указывается кем  производится действие<i>:  Das  Fahrrad  wurde  repariert; Das
Fahrrad ist repariert</i>
     <b>Parataxe</b>,   <i>f,  =,  -n</i>  паратаксис   (Hypotaxe):  <i>от   греч   parataxis
выстраивание рядом; грам</i> сочинение <i>(предложений</i>)
       <b>Perfekt</b>  <i>n, -(e)s,  -e перфект: нем</i> vollendete  Gegenwart;  временная
форма  глагола,  описывающая законченную деятельность;  образуется с помощью
глаголов  <i>sein</i>  или  <i>haben: Er ist nach Hause  gelaufen.  Ich habe  den Fall
gelцst. (Perfekt)</i>
     <b>Periode</b>   <i>f,  =,   -n</i>:   перечисление,  шеренга   главных   предложений
(Aufzдhlung, Reihung von Hauptsдtzen): <i>der Esel schrie, der Hund bellte, die
Katze miaute, und der Hahn flog auf das Dach und krдhte</i><b><i></b>
     </i> <b>Personalform<i></b> f:</i> форма глагола, передающая лицо, число и время глагола,
передает сколько  лиц в определенное  время что-то делают: <i>ihr  singt -</i>  2-е
лицо множественного числа настоящего  времени <i>(2.Person Plural Prдsens); sie</i>
<i>hat gesungen -(3.Person Singular Perfekt)</i>
       <b>Personalpronomen</b>  <i>n,  -s,  =</i>  личное  местоимение<i>:  нем</i>  persцnliches
Fьrwort<i>; ich, du,  er, sie, es, wir, ihr, sie, Ihr;</i> ролевые  слова,  которые
показывают распределение  ролей  в предложении: есть  кто-то кто говорит или
пишет<i>: ich или wir;</i>  есть  кто-то к кому обращается говорящий<i>: du, ihr, Sie</i>;
есть кто-то о ком говорят<i>: er, sie, es,sie(Mehrzahl)</i>
      <b>Plural<i></b>  m, -s</i><b><i></b></i> множественное число<i>: нем</i>  Mehrzahl<i>;</i> показывает, что речь
идет больше чем о чем-то одном: <i>Die Kinder aЯen Bonbons (Numerus)</i>
      <b>Plusquamperfekt</b> <i>n, -s</i> плюсквамперфект, предпрошедшее  время: временнбя
форма   глагола;  описывает  деятельность  происходившую   перед   событием,
произошедшим в прошедшем времени <i>(Prдterium); Ich hatte das Glas zerbrochen,
daher trank  ich aus der  Tasse. Nachdem der Dampfer angelegt hatte,  gingen
die Passagiere an Land. Weil wir nicht abgeholt worden waren, gingen wir zur
nдchsten Telefonzelle;</i> сохраняется только в сложноподчиненном предложении со
ступенчатым соотношением времен
       <b>Positiv</b>  <i>m,  -s, -e</i>  положительная степень: первая степень  сравнения
прилагательных - Vergleichsstufe - основная форма прилагательного (Adjektiv)
(Komparativ):  <i>Unser Haus ist  so hoch  wie  die  meisten  Hдuser in unserer
StraЯe.</i>
      <b>Possessivpronomen</b> <i>n, -s, = und ...mina</i>  притяжательное местоимение: <i>от
англ   to   possess   =   besitzen   =</i>   владеть,   обладать;   сопровождает
существительное, указывает на  его  принадлежность; <i>mein,  dein,  sein, ihr,
unser,  euer,  ihr;    mein  Buch; euer Haus; deine  Uhr; unsere GroЯmutter</i>;
выражение <i>unsere Bьcher</i> может означать  или - <i>"наша  книга"</i> или <i>"</i>мы  (или я)
имеем книги <i>(больше одной)";</i>  притяжательные местоимения  склоняются по типу
прилагательных
        <b>Prдdikat</b>  <i>n,  -(e)s,   -e</i>  сказуемое,  предикат:  член  предложения,
содержаший глагол; отвечает на  вопросы: <i>was geschieht?</i> или <i>was wird getan?:
Das Auto bremst an der Ampel</i>
      <b>Prдfix</b> <i>n, -es, -e</i> приставка, префикс<i>;  нем</i> Vorsilbe; связана с основой
слова   и  отдельно   не  используется:  beantworten,   verlieren,  zerlegen
MiЯgeschick;  имеется два  типа  приставок:  неотделяемые  приставки  (<i>feste
Prдfixe): er-, ver-, ge-, be-, ent-,  miss-, zer-, un-; отделяемые приставки
(unfeste  Prдfixe</i>)<i>:  ab-, ein-, los-,  weg-  и др</i>: <i>Sie kaufen ein. Sie haben
eingekauft.</i>
     <b>Prдposition</b> <i>f, =, -en</i> предлог:  <i>нем</i> Verhдltniswort: не изменяемая часть
речи;  соединяют  члены предложения  в  предложение,  создают, показывают  и
уточняют  связи  между предметами и  лицами  в предложении: 1. <b><i>Raum  und Ort</b></i>
(пространство и место): <i>ьber  den  Berg - unter den Tisch - in  das Haus;</i> 2.
<b><i>Zeit  und Dauer</b></i> (время и  длительность): <i>bis  heute abend - um acht Uhr - in
zwei   Stunden</i>;  3.  <b><i>Begrьndungen,  Ursachen,  Umstдnde</b></i>   (доводы,  причины,
обстоятельства - логические и условные отношения): <i>mit einer Schreibmaschine
- unter anderen Bedingungen -  von  Herrn Mьller - seitens des Angeklagten -
infolge der Stцrungen  -  in  diesem  Zusammenhang;</i> многие  предлоги требуют
определенного  падежа  - Akkusativ:  <i>durch, fьr, gegen, ohne</i>,  ...; - Dativ:
<i>auЯer,  bei, entgegen,  fern, ...; -</i>Genitiv: <i>diesseits,  infolge, innerhalb,
kraft, mittels, wдhrend, um ...willen,  ..;</i> -  Akkusativ или  Dativ: <i>ab, an,
auf, hinter, in, neben, ьber, unter, vor, zwischen;</i>
     <b>Prдpositionalgefьge</b><i>:</i> предложное  дополнение, которое состоит  из  имени
существительного и предлога<i>: Das Bild hдngt an der Wand. </i>
        <b>Prдpositionalobjekt:</b>  член   предложения   с  предлогом   в  составе
сказуемого, которое обозначает лицо или предмет: <i>Ich warte auf meinen Enkel.
Ich  freue mich ьber die Sonne;</i> предложное дополнение, которое не может быть
опущено  без  изменения  смысла  предложения<i>: Wir  hдngen  an unserem  Hund.</i>
Prдpositionalgefьge
      <b>Prдsens</b> <i>n, =, ...sentia</i> настоящее время<i>: нем</i> Gegenwart:  форма времени
глагола;  описывает  деятельность,  которая происходит  сейчас, в  настоящее
время, часто  указывает  на будущее время;  имеется 4  области  употребления
немецкого   настоящего    времени:   <i>1.   Aktuelles   Prдsens:</i>   указывается
непосредственно  в  присутствии  говорящего/пишущего;  часто  поддерживается
наречиями  <i>jetzt  и gerade: Ich schlieЯe  (jetzt)  die Garage auf. Ich lerne
(gerade) fьr die  Mathematikarbeit. 2. Prдsens</i> общего значения: указывает на
что-  то,  что  -  действительно,  -  было действительно  давно  и  -  будет
действительным  в  будущем  (было,  есть  и  будет);  находит  применение  в
правилах,  учебных материалах и  оборотах речи<i>: Meerwasser ist  salzig.  Die
Winkelsumme im Dreieck ist 180∞. (</i>никогда<i>: war 180∞) Morgenstund hat Gold im
Mund.  Morgenstund  ist aller  Laster  Anfang (утренний  час  - начало  всех
пороков);  3.  Futurisches Prдsens:</i> указывает,  чаще всего  прилагательными,
например<i>, bald, Sommer fahren  wir nach Цsterreich; 4. Historisches Prдsens:</i>
указывает <i>morgen,  nдchste Woche  -</i> на  будущее<i>: Ich gehe  heute  nachmittag
einkaufen. Nдchsten</i> на события, которые лежат в прошедшем времени, но речь о
которых  передается так  как будто  они  происходят сейчас; рассказ  об этих
событиях  выглядит  более  живым; обычно в  <i>Prдsens</i> переходит  изложение  из
<i>Prдterium</i>а
     <b>Prдteritum</b> <i>n, -s,  ..ta</i> претерит, прошедшее время: <i>нем</i> Vergangenheit, в
старых   грамматиках   -Imperfekt;   форма    времени   глагола;   описывает
деятельность,  которая  уже  прошла;  употребляется  в письменном  рассказе,
докладах,  сообщениях:  <i>Sie  las  das  Buch.  Wir  spielten  Schach</i>.;  часто
употребляется в  повествованиях  (<i>Erzдhlungen</i>) и  называется  поэтому  также
<i>Erzдhltempus: Vor einem groЯen Walde wohnte ein armer Holzhacker  mit seiner
Frau  und  seinen zwei Kindern;  das  Bьbchen hieЯ  Hдnsel  und  das Mдdchen
Gretel. Er  hatte wenig  zu  beiЯen und zu  brechen; und  einmal, als  groЯe
Teuerung ins Land kam, konnte er auch das tдgliche Brot nicht mehr schaffen.
...("Hдnsel und Gretel").</i>
      <b>Pronomen<i></b>  n,  -s, = und ...mina</i> местоимение<i>: нем</i> Fьrwort<i>;</i>  часть речи,
которая  объединяет большое число  типов местоимений:  Demonstrativpronomen;
Indefinitpronimen;          Interrogativpronomen;          Personalpronomen;
Possessivpronomen; Reflexivpronomen;  Relativpronomen  ; местоимения  служат
для  существительных  служебными словами;  чаще всего находятся  недалеко от
сущес