zaplachu... I vse zhe... kak zhe trudno... uderzhat'sya... Priroda soblyudaet svoj obychaj, CHtoby stydilis' my svoih deyanij... Nu, znachit, nado otrydat' svoe I perestat' byt' baboyu. Milord, YA vynuzhden ujti. Na yazyke Gotovo vspyhnut' plamya oblichenij, No slezy eti glupye sposobny Vse zagasit'... Korol' Pojdem za nim, Gertruda. Kakogo eto stoilo truda Unyat' ego myatezhnuyu naturu!.. Odnako ya boyus', chto smert' sestry Opyat' razbudit gnev ego i bujstvo. Poetomu posleduem za nim. (Uhodyat.) Scena 4 Kladbishche. Vhodyat dva mogil'shchika. Pervyj Stoit li horonit' po-hristianski tu, chto dobrovol'no iskala spaseniya? Vtoroj Kopaj-kopaj. Sledovatel' za tebya reshil. Pervyj |to nezakonno. Nuzhno, chtoby ona utopilas' pri samozashchite. Vtoroj Da uzh sledovatel'-to luchshe znaet. Pervyj Samonapadenie - vot kak eto nazyvaetsya. Esli ya toplyus' namerenno - eto deyanie. A u deyaniya tri sostavlyayushchih - dejstvovat', delat' i sovershat'. Sledovatel'no, utopilas' ona zlonamerenno... Ty zastupom-to - polegche... Vtoroj |h, gospodin zastupnik zakona... Pervyj Net, daj skazat'. Vot voda. A vot stoit chelovek. Nu, ladno. Esli chelovek idet k vode i topitsya, znachit, on sam idet. No esli Ne on k vode, a voda k nemu, znachit, on ne utopilsya, no vovse dazhe utoplen. Poetomu, kto ne vinovat v svoej smerti, tot ne sokrashchal i svoej zhizni. Vtoroj |to gde zhe takoj zakon zapisan? Pervyj A vot tam i zapisan, gde sledstvie vedetsya po zakonu. Vtoroj Hochesh' pravdu? Ne bud' ona dvoryankoj, ne horonili by ee kak hristianku. Pervyj CHto verno, to verno. Znatnym vse mozhno. Dazhe topit'sya i veshat'sya. A u nas, hot' my tozhe hristiane, takogo prava net. Daj-ka tvoj zastup. Net dvoryan drevnee, chem kopateli da mogil'shchiki. Tol'ko oni prodolzhayut professiyu Adama. Vtoroj Ty chego, Adam ne dvoryanin. Pervyj On byl pervym, kto zavel sebe gerb. Vtoroj Da kto tebe skazal etu glupost'? Pervyj Nu ty pryamo yazychnik. V Pisanii skazano, chto Adam zemlyu obrabatyval. A chem? Rukami. A kakimi? A kakie u dvoryan - za_gerb_ushchie. Kuda zh emu bez gerba?.. YA vot tebya pro drugoe sproshu... Vtoroj Valyaj... Pervyj Kto stroit krepche kamenshchika, korabel'shchika i plotnika? Vtoroj Tot, kto viselicy stroit. Ona vseh svoih zhil'cov perezhivet. Pervyj A ty shutnik. Viselica tut horosho podhodit. A pochemu? A potomu, chto ona podhodit kazhdomu, kto durno postupaet. I tebe tozhe, raz ty schitaesh', chto viselica krepche cerkvi. Nu, davaj, eshche popytajsya... Vtoroj Kto, znachit, stroit krepche plotnika, kamenshchika i korabel'shchika? Pervyj Nu da, otvet' i malost' peredohni s neprivychki. Vtoroj A vot voz'mu i otvechu! Pervyj Nu? Vtoroj Vot privyazalsya... Nu, ne znayu. Vhodyat Gamlet i Goracio. Pervyj Duren', mozgi svernesh'. A kogda drugoj raz sprosyat, otvechaj mogil'shchik. Doma, kotorye on stroit, dostoyat do Strashnogo Suda. Ladno, sgonyaj k Iogenu, prinesi ot nego kuvshinchik. Vtoroj mogil'shchik uhodit. Pervyj kopaet i poet. Na yunyh dnyah lyubvi moej Schital ya, chto vsego milej Ogon' v krovi - ej-ej! Ogon' v krovi - ej-ej! Gamlet Kakoe beschuvstvie. Kopaet mogilu - i poet. Goracio Privychka zakalila ego serdce. Gamlet Ty prav. Poka ruka ot raboty ne zagrubeet, i serdce chuvstvitel'no. Pervyj (poet) No starost' vorovskoj Klyukoyu podsechet, I to, chto nazhito toboj, Schitaj, uzhe ne v schet. (vybrasyvaet cherep) Gamlet U etogo cherepa byl yazyk. I on tozhe mog pet'. A etot plut shvyrnul ego, kak tu samuyu chelyust', kotoroj Kain sovershil pervoe ubijstvo. Podumaj, mozhet, eto byla bashka politika, i on samogo Tvorca vodil za nos... Goracio Ves'ma veroyatno. Gamlet Ili pridvornogo, chto kazhdoe utro prichital: "Dobrogo vam utra, milord, kak vashe zdorov'e, milord!.." A vsego-to i hotel, chto vyprosit' priglyanuvshegosya skakuna... CHto, mozhet takoe byt'? Goracio Mozhet, milord. Gamlet Razumeetsya, mozhet. A teper' on sovokuplyaetsya s miledi CHervotochinoj, i zastup mogil'shchika b'et ego po lbu. Kakaya metamorfoza!.. ZHal', my ne umeem smotret' skvoz' zemlyu. Neuzheli stoilo otrashchivat' kosti, chtoby potom imi igrali v kegli? Lichno moi - lomit ot odnoj mysli ob etom. Pervyj (poet) I kirka, i zastup, Zastup i kirka, ZHdut na novosel'e Bednyaka i princa... (vybrasyvaet vtoroj cherep) Gamlet Vot eshche cherep. Sdaetsya, chto - yurista. Gde teper' ego kazuistika i kryuchkotvorstvo? Ili tolkovaniya vladel'cheskih prav? Pochemu on terpit, kogda derevenshchina razdelyvaet ego gryaznym zastupom? Pochemu ne ukazhet tomu, chto eto nazyvaetsya Prestuplenie dejstviem? M-da... A ved' etot malyj v svoe vremya mog byt' zemel'nym skupshchikom, znatokom zakladov i najma, vekselej i neustoek, dvojnyh poruchitel'stv i vozmeshcheniya ubytkov. Nu kakie eshche nuzhny vozmeshcheniya, chtoby isklyuchitel'no zemlej vozmestit' pustotu etogo isklyuchitel'nogo cherepa? A gde bylye poruchiteli? Ah, oni uzhe ne mogut poruchit'sya za zemlyu, priobretennuyu v dvojnyh sdelkah. Krome vot etoj, chto ne bol'she samoj kupchej. Da odni dazhe akty o ego sobstvennosti ne vlezli b v etot yashchik. Zachem eto vse, esli i nasledniku dostanetsya takoj zhe? Goracio Tochno takoj, milord. Gamlet Pergament vydelyvayut iz baran'ih shkur? Goracio Iz telyach'ih tozhe. Gamlet Znachit, kazhdyj sobstvennik - telenok ili baran. YA rassproshu etogo malogo. |j, ch'ya eto mogila? Pervyj Moya, ser. (poet) I kirka, i zastup, Zastup i kirka... Gamlet Razumeetsya, tvoya, raz ty v nee zalez. Pervyj Vy ne zalezli, i, znachit, ona ne vasha. A ya polez, i vse ravno ona moya. Gamlet Hvatit vrat'. Ty sam polez, potomu chto ty v nej. I vresh', chto ona tvoya. Mogila - dlya mertvyh. Znachit, ty vresh'. Pervyj Vru. No eto zhivaya lozh'. Vot ona opyat' na vas pereskochila. Gamlet Dlya kogo ty roesh'? Pervyj Nu uzh ne dlya muzhchiny. Gamlet Tak dlya kakoj zhenshchiny ty roesh'? Pervyj I ne dlya zhenshchiny. Gamlet Tak dlya kogo? Pervyj Ne kogo, a chego. Ono bylo zhenshchinoj, milord. Toj, chto - slava Bogu! - uzhe umerla. Gamlet |tot malyj znaet svoe delo. Ego perevertyshi oboyudoostry, a inaya dvusmyslica sposobna provodit' pryamehon'ko na tot svet. Ej-bogu, Goracio, v poslednie tri goda ya stal zamechat', chto vremena obostrilis', i nosok krest'yanina nachinaet natirat' pyatku dvoryanina... Davno ty mogil'shchikom? Pervyj S togo dnya, kak pokojnyj korol' Gamlet ubil starogo Fortinbrasa. Gamlet I kogda eto bylo? Pervyj A to ne znaete... Da kazhdyj durak znaet. V tot den' u nego rodilsya syn Gamlet. Tot, kotorogo teper' otpravili v Angliyu. Gamlet Zachem zhe ego otpravili? Pervyj Ne zachem, a za chto. Za to, chto svihnulsya. Nu, tam-to emu mozgi, konechno, vpravyat. A net - i tak sojdet. Gamlet Pochemu zhe sojdet? Pervyj A tam vse sumasshedshie. Gamlet Kak zhe on soshel s uma? Pervyj Da v tom-to i delo, chto ochen' neobychno. Gamlet Neobychno - eto kak? Pervyj A tak, chto obezumel. Gamlet Na pochve chego? Pervyj Izvestno - chego... Na pochve Danii. Tridcat' let na nee rabotayu: byl na pobegushkah, a teper' vot i sam - master. Gamlet Skol'ko zhe v nashej pochve nado prolezhat', chtoby sovsem sgnit'? Pervyj Nu, esli eshche do smerti ne sgnil... A to teper' mnogie i do pogrebeniya ne dotyagivayut... Let vosem' - eto horosho. A kozhevnik i devyat' osilit. Gamlet |to pochemu zhe kozhevniku privilegiya? Pervyj A chemu tut udivlyat'sya? On sam tak zadubel, chto kozha vody ne propuskaet. A bez vody dazhe samyj parshivyj trup gnit' ne hochet. Vot, glyadite, cherep. On v zemle dvadcat' tri goda. Gamlet I chej on? Pervyj A... odnogo parshivogo sumasshedshego. Mozhet byt', zhelaete sami ugadat'? Gamlet Ne zhelayu. Pervyj Sumasshedshego, da eshche i pluta, chuma ego zaberi. Odnazhdy vylil mne na makushku butylku rejnskogo. Da, eto cherep Jorika, korolevskogo shuta. Gamlet Vot etot? Pervyj Imenno, ser. Gamlet A nu-ka daj!.. (Beret cherep.) Bednyaga Jorik! YA znal ego, Goracio. On byl sochinitel', fantazer i bol'shoj shutnik. Tysyachu raz garceval ya na ego plechah. A teper' menya mutit ot odnogo tol'ko vzglyada. On celoval menya. Vot tut byli guby... Gde tvoi shutki, tvoi pesenki i vyhodki? Gde tvoj smeh, v odin mig zarazhavshij vseh, kto sobralsya za trapezoj? Ty chto zhe, ni odnoj ne pripas, chtoby samomu posmeyat'sya nad sobstvennym oskalom? CHego-to ty sovsem priunyl. Tak stupaj v buduar znatnoj damy i skazhi, chto ej ne pomozhet ee kraska, pust' i tolshchinoyu v dyujm. Vse ravno stanet takoj, kak ty. Stupaj, eta shutka ej ponravitsya... Goracio, skazhi mne odnu veshch'... Goracio CHto vam skazat', milord? Gamlet Velikij Aleksandr v zemle stal takim zhe? Goracio Odin v odin. Gamlet I ot nego tak zhe pahlo? Brr!.. (kladet cherep) Goracio Imenno tak, milord. Gamlet Skol' nizkaya uchast' nam ugotovana! A ved' ochen' dazhe mozhno prosledit' za vsemi prevrashcheniyami Aleksandra, i okazhetsya, chto on - v bochke zatychka. Goracio Da net zhe, ser... Rassmatrivat' delo s etoj tochki zreniya - znachit peregruzhat' ego vymyslom i nenuzhnymi podrobnostyami. Gamlet Nichut'! Sleduj veroyatnosti: velikij polkovodec umer, ego pohoronili, on stal prahom, prah - eto zemlya da glina, iz gliny sdelali obmazku, a chast' poshla na zatychku pivnoj bochki. Sud'ba ne poshchadila ispolina: Pri zhizni - Cezar', a po smerti - glina. I chtob spastis' ot skvoznyaka i stuzhi, ZHilishche im obmazali snaruzhi. Vhodit svyashchennik, za nim nesut grob s telom Ofelii. Vhodyat korol', koroleva, Laert i svita. No - tss!.. Syuda pozhaloval korol'... Ogo!.. I dvor, i dazhe koroleva... Kogo eto oni hotyat zaryt' Po usechennomu obryadu?.. A?.. Nikak sanovnogo samoubijcu? Davaj-ka spryachemsya da poglyadim! Laert Eshche obryady budut? Gamlet Ego zovut Laert. Ves'ma uchtivyj I blagorodnyj yunosha... Laert Eshche Obryady budut? Svyashchennik Vse, chto pozvolyaet Ustav cerkovnyj, my proizveli. No eta smert' somnitel'na. I esli b Ne ukazan'e svyshe - to, chto strozhe, CHem dazhe i cerkovnye kanony! - Lezhat' by ej v zemle ne osvyashchennoj Do Strashnogo Suda. Vzamen molitv Pokojnuyu - nu tochno b! - zabrosali Kamen'yami da bitoyu posudoj... A tak - chego zh eshche? - nam razreshili, Nu kak pri otpevanii devicy, Girlyandami ukrasit' Bozhij hram, Pozvolili cvety brosat' v mogilu I kolokol'nyj zvon - ne otmenili! Laert Eshche obryady budut? Svyashchennik Sozhaleyu. My tol'ko b oskvernili panihidu, Propev zaupokojnye molitvy I rekviem, poskol'ku zdes' nel'zya Prosit' upokoen'ya so svyatymi, Kak prosim my za vseh, pochivshih s mirom. Takov poryadok. Laert Opustite grob. Ne dalee, chem budushchej vesnoyu, Vot zdes', gde my stoim, vzojdut fialki - Zemnoj zalog nevinnosti ee. I pomni, podlyj pop, moya sestra Na nebe stanet angelom, a ty, Ty budesh' vyt' v puchine ada!.. Gamlet Kak... Ofeliya!.. Koroleva Sladchajshee - sladchajshej. (brosaet cvety v mogilu) Proshchaj, ya tak tebya hotela videt' ZHenoyu Gamleta... YA tak mechtala Ih lozhe brachnoe ubrat' cvetami! Nu chto zhe... Uberu hotya b mogilku... Laert Trojnoe gore... Tridcat' bed treklyatyh Puskaj padut na golovu togo, CH'e zlodeyan'e razum tvoj ukralo! Net, stojte!.. YA eshche ne prikazal Zavalivat' ee zemlej. Sestra, Obnimemsya eshche raz!.. (prygaet v mogilu) Vot teper' Zemlej zasyp'te i zhivyh, i mertvyh, CHtob vsya eta nizina vozneslas' Do neba, da i prevzoshla soboyu I Pelion, i sinyuyu vershinu Olimpa! Gamlet (vystupaet vpered) Nu i ch'e zhe eto gore Stol' gromoglasno?.. Dajte posmotret', CH'ya nesravnennaya pechal' sposobna Ne tol'ko zacharovyvat' zevak, No dazhe i bluzhdayushchie zvezdy? Podzhav hvosty, oni zastyli v nebe... YA zdes'. YA - Gamlet Datskij. (prygaet v mogilu) Laert Pust' Toboj zajmetsya d'yavol! Gamlet Ty drugih Molitv ne znaesh'? Otpusti mne gorlo... Dobrom proshu... YA ne gnevliv, hotya Sovetuyu menya osteregat'sya... Proch' ruki! Korol' Raznimite ih! Koroleva Moj Gamlet! Vse Ho, gospoda! Goracio Milord, ostanovites'! Derushchihsya vytaskivayut iz mogily i raznimayut. Gamlet Za eto ya gotov srazhat'sya s nim, Poka moi glaza eshche morgayut. Koroleva Za chto "za eto"? Gamlet (Laertu) YA ee lyubil, Tak sil'no, chto i sorok tysyach brat'ev, Takih, kak ty, v odno soediniv Svoyu lyubov', s moeyu ne sravnyatsya. Tak ty gotov? Korol' Laert, on - sumasshedshij. Koroleva O, poshchadite syna moego! Gamlet Nu, pokazhi nam, chto eshche umeesh'? Rydat'? Srazhat'sya? Mozhet byt', postit'sya? Terzat' fizionomiyu? Pit' uksus, Sushenym zaedaya krokodilom? YA eto vse prodelayu ne huzhe. Ty dlya chego yavilsya? CHtoby vyt'? CHtob vyzov brosit' ili chtob zaprygnut' V ee mogilu? YA mogu i eto. Pust' nas s toboyu zazhivo zaroyut, I esli nado gory gorodit', Mil'ony akrov ya postavlyu dybom, Pokuda nash kurgan svoyu makushku Ne opalit o plamennuyu sferu, I ryadom s nim zaoblachnaya Ossa Ne budet vyglyadet' obyknovennym Pryshchom... A esli ty prishel boltat', Tak ved' i u menya yazyk podveshen. Koroleva Takoj zhe bred, kak v komnate moej. Pripadok, no, po schast'yu, kratkosrochnyj. ...Vot-vot zatihnet, aki golubica, Smotryashchaya na ptenchikov svoih, Edva proklyunuvshihsya... Gamlet Ser, skazhite, Za chto vy tak obhodites' so mnoj? YA vas lyubil... Net, eto ni k chemu... CHego tam Gerkules ni navorotit, Sobaka budet layat' po-sobach'i, A koshka ne razuchitsya myaukat'. (uhodit) Korol' YA dolzhen vas, Goracio, prosit' Hotya b nemnogo prismotret' za princem. Goracio uhodit. Korol' tiho Laertu: Najdite muzhestvo pereterpet'. Da vspomnite, o chem my tolkovali Vcherashnej noch'yu. ZHdat' sovsem nedolgo. (koroleve) I vy, moya drazhajshaya Gertruda, Kogo-nibud' poshlite prismotret' Za vashim synom. YA vam obeshchayu, Vozdvignut' pamyatnik - i nebyvalyj! - Nad etoyu mogiloj. Vot togda My s vami zazhivem, kak prezhde zhili. Nu a teper' - terpen'e i terpen'e. (Vse uhodyat.) Scena 5 Zal v zamke. Vhodyat Gamlet i Goracio. Gamlet Na etom - vse. Teper' o nashem dele. Nadeyus', vy o nem ne pozabyli? Goracio Tut pozabudesh'... Gamlet YA sidel v kayute Bezvylazno. Zasnut' - i to ne v silah. A na dushe toska, nu tochno ya - Buntar', uzhe zakovannyj v zheleza. I vdrug - reshilsya... Oh uzh eto "vdrug"!.. Ono okazyvaet nam uslugu, Kogda ko vsem chertyam letyat raschety I rushatsya namereniya nashi. Iz etogo i sleduet, Goracio, CHto Providen'e dejstvuet samo, Kogda my ne dodumali chego-to. Goracio Kto b somnevalsya... Gamlet Sizhu... I vdrug smotryu - matrosskij plashch! Nadel ego i vyshel iz kayuty, I v temnote, prakticheski na oshchup', Prokralsya v ih kayutu. Tam stashchil Paket s poslaniem - i nautek. Strah poborol prilichiya. YA vskryl Paket, dostal poslanie, i chto zhe CHitayu v nem?.. O, carstvennaya nizost'!.. Argumentirovanno i podrobno Vo imya blagodenstviya i druzhby Korony etoj i korony toj, YA vystavlen - ty dazhe ne poverish'! - Takim chudovishchem, chto po prochten'i Predpisyvalos' - smozhesh' ugadat', CHto imenno? - citiruyu: "...ne tratya Minuty, chtoby natochit' topor, Snyat' golovu s nego"... Nu da, vot etu. Goracio Da bros'te! Gamlet (vynimaet iz karmana prikaz korolya) Voz'mi i oznakom'sya na dosuge. A znaesh', chto ya dal'she sdelal? Goracio CHto? Gamlet YA ne uspel podumat', kak moj mozg Stal sochinyat' drugoj prikaz. I srazu YA sel rabotat' pod ego diktovku. Kak bol'shinstvo sanovnikov, kogda-to YA po oshibke polagal, chto pocherk Ne dolzhen byt' krasivym - eto nizko. YA dazhe popytalsya razuchit'sya Pisat' krasivo... Nichego ne vyshlo. Vot v burnom more mne i prigodilos' Vysokoe iskusstvo kalligrafa. ...Skazat' tebe, chto ya nasochinyal? Goracio O, da, milord! Gamlet "Datchanin - Anglichaninu. Proshu Vashe Velichestvo, poskol'ku Vy - Nash vernyj dannik, i poskol'ku nasha Vzaimnaya lyubov' dolzhna procvest', Podobno vetvi pal'movoj, a takzhe Poskol'ku mir, kotoryj my imeli CHest' utverdit', i dolzhen byt' uvenchan Venkom, spletennym iz pshenichnyh zlakov, A na pis'me ravnyat'sya zapyatoj Mezh druzheskimi chuvstvami oboih..." I v tom zhe duhe, - stol' zhe toshnotvorno, Skol' i torzhestvenno... A pod konec - Nu, vrode kak nevinnaya pripiska: "Podatelej sego bez promedlen'ya I prava ispovedi - umertvit'". Goracio Kak bylo zapechatano poslan'e? Gamlet I s etim tozhe povezlo: pri mne Byl persten' moego otca. Na nem - Pechatka. No pechatka ne prostaya, A slepok s gosudarstvennoj pechati. Ne dolgo dumaya, poddelal podpis', Slozhil pis'mo, kak bylo do menya, Pechat' ottisnul i blagopoluchno Vernul paket, nu i k sebe vernulsya. Nikto ne zapodozril nichego. A poutru Gospod' poslal piratov... Dal'nejshee ty znaesh'. Goracio |to znachit, CHto Rozenkranc i Gil'denstern speshat K svoej zhe gibeli? Gamlet I chto s togo? Oni nashli zanyatie po vkusu I etim sami smert' sebe izbrali. Ih krov' - ona na nih, a ne na mne. Nichtozhestvo dolzhno blyusti prilich'ya, A ne sovat'sya mezh dvumya klinkami, Kogda protivniki derutsya nasmert'. Goracio Odnako nichego sebe korol'!.. Gamlet A kak ty dumaesh', ya chto, ne dolzhen Vozdat' tomu, kto Daniyu lishil Zakonnogo vlastitelya, tomu, Kto mat' moyu rastlil i vstal mezh mnoyu I tronom, kto raskinul pautinu, CHtoby pojmat' menya i umertvit'? I chto zh, ego kovarstvo ne dostojno Edinogo ryvka moej ruki? I razve ya ne budu proklyat, esli Pozvolyu etoj yazve raspolzat'sya? CHto ty na eto skazhesh'? Goracio Ochen' skoro On koe-chto iz Anglii poluchit... Gamlet Da, skoro. No ostavsheesya vremya - Moe. Podchas dostatochno i miga, CHtoby otnyat' u cheloveka zhizn'. A vot o chem dejstvitel'no zhaleyu... I ty, Goracio, menya pojmesh'... Ne dolzhen byl ya obizhat' Laerta. Zabylsya... A ved' gore u menya I u nego - odno i to zhe gore. Ne znayu kak, a postarat'sya nado Ego raspolozhit'... No ty zhe videl, Kak on kichilsya sobstvennoj bedoj... YA v beshenstvo prishel... Goracio Tss! (Gromko.) |to kto zhe k nam idet? Vhodit Ozrik. Ozrik Pozvol'te pozdravit' vashu milost' s vozvrashcheniem v Daniyu. Gamlet Pokorno vas blagodaryu, ser. (K Goracio.) Znakom ty s etoj bukashkoj? Goracio Bog miloval. Gamlet Tvoe schast'e. Znakomstvo s nim - uzhe rod neduga. On zemlevladelec i zhivotnoe. A kogda zhivotnoe pravit zhivotnymi, kormushku stavyat na korolevskij stol. Bukashka - ptica glupaya, no zemli, ej prinadlezhashchie, i vpryam' veliki i obil'ny. Ozrik Moj sladkij princ, esli vasha milost' raspolagaet vremenem, ya osmelyus' nechto soobshchit' vam po porucheniyu Ego Velichestva. Gamlet YA vas vnimatel'no slushayu, tol'ko naden'te vash kolpak na to mesto, dlya kotorogo ego skroili. Ozrik Pokornejshe blagodaryu, no ochen' zharko. Gamlet Da net zhe, ochen' holodno, veter s severa. Ozrik Vy pravy, milord. Po bol'shomu schetu - holodno. Gamlet I pri etom mne pri moej komplekcii - dushno. Ozrik V shirokom smysle - isklyuchitel'no dushno. I slov net, kak zharko. Tem ne menee Ego Velichestvo hochet vam soobshchit', chto postavili na vashu pobedu bol'shoj zaklad. Vidite li, milord, delo v tom... Gamlet YA zhe vas datskim yazykom prosil... (napyalivaet na Ozrika ego shlyapu) Ozrik Eshche raz blagodaryu, no, chestnoe slovo, mne bez nee udobnee. Ser, ko dvoru pribyl Laert. Pover'te, on sovershennyj dzhentl'men. Vnutrennie ego kachestva prevoshodny, vneshnost' velikolepna, manery isklyuchitel'ny. |to obrazec izyashchestva, i dlya lyubogo dzhentl'mena - nastoyashchaya kollekciya dostojnyh dostoinstv. Gamlet Ser, ego kachestva ne merknut dazhe v vashem perevode. Sostavlenie polnoj inventarnoj opisi ne pod silu arifmetike chelovecheskoj dushi. My perevalivaemsya s borta na bort, a on letit na vseh parusah. Vozdavaya dostojnomu dostojnuyu hvalu, ne mogu ne otmetit', chto u nego bol'shaya dusha, i chto kachestva ee stol' zhe dragocenny, skol' i redki. Ravnyj emu - budet tol'ko ego zerkalom, a podrazhatel' - ne bolee, chem oskolkom onogo. Ozrik Slog vashej milosti bezuprechen. Gamlet No sovershenno bessmyslen. Zachem s nechistymi zubami dyshat' v lico etomu dzhentl'menu? Ozrik Ser... Goracio Vy mozhete iz®yasnyat'sya po-chelovecheski? Gamlet CHto vy hoteli skazat', vspomniv etogo dzhentl'mena? Ozrik Laerta? Goracio Ego koshelek pust: zoloto slov on uzhe spustil. Gamlet Imenno Laerta. Ozrik YA znayu, chto vy znaete... Gamlet YA-to znayu. I hotel by hotet', chtoby znali vy. No esli b vy znali, eto ne poshlo by mne na pol'zu. Tak chto zhe?.. Ozrik Vam nebezyzvestno sovershenstvo Laerta. Gamlet Nichego ne mogu skazat' ob etom. YA ne meryalsya s nim nosami. A chtoby ocenit' drugogo, nado snachala izuchit' sebya. Ozrik YA govoryu, ser, o ego vladenii oruzhiem. Vse znayut, chto v etom dele u nego sopernikov net. Gamlet CHem zhe on predpochitaet vladet'? Ozrik Rapiroj i kinzhalom. Gamlet |to ochen' raznye vidy oruzhiya. No dopustim. Ozrik Korol', ser, postavil shest' berberijskih konej, a Laert, kak ya slyshal, shest' francuzskih rapir i shest' kinzhalov so vsemi ih prinadlezhnostyami, a imenno poyasami, portupeyami i prochimi aksessuarami. Esli merit' parami, to eto tri nabora. I vse tri potryasayushchie: i klinki, i rukoyati, i nakinzhal'niki s narapirnikami - vse garmonichno. Gamlet CHto takoe narapirniki i nakinzhal'niki? Goracio YA zhdal, chto vy stanete pridirat'sya i kommentirovat' kazhdoe slovo. Ozrik Narapirniki i nakinzhal'niki - eto, ser, vlozhilishche, sirech' derzhalo. Ono dlya klinka - to zhe, chto lafet dlya mortiry. Gamlet No my ne nosim mortir u chresel. Tak chto sie vlozhilishche vpred' budem zvat' nozhnami. Odnogo ne ponimayu: celaya shesterka afrikanskih skakunov protiv shesti francuzskih rapirishek i gorstki pobryakushek? |to chto, ravnocennyj zaklad? I na chto vse eto, kak vy iz®yasnyaetes', "zalozheno"? Ozrik Korol', ser, bilsya ob zaklad, chto v dvenadcati atakah Laert ne operedit vas dazhe na tri udara. Laert s nim ne soglasilsya. Esli vasha milost' soizvolit, to udostoverit'sya, kto prav, mozhno pryamo sejchas. Gamlet A esli ne soizvolit? Ozrik YA imel v vidu, milord, chto vy soizvolite dat' soglasie na uchastie v poedinke. Gamlet Ser, ya prodolzhayu zdes' svoyu progulku. |to moj dosug. Esli u korolya ne budet zhelaniya prikazat' mne chto-libo drugoe, pust' nesut rapiry. I esli u etogo dzhentl'mena ne propala ohota drat'sya, korol' poluchit i svoi rapiry, i svoi kinzhaly. Esli sumeyu, - odoleyu. Ili spolna sam poluchu. Ozrik Tak i peredat'? Gamlet Rad vam sluzhit'. Ozrik uhodit. Bol'shaya udacha, chto on sam sposoben za sebya poruchit'sya. Drugie by ne risknuli. Goracio Letit, kak chibisenok, so skorlupkoj na temechke. Gamlet Kakovo gnezdo, takov i ptenchik. On syusyukal s soskom svoej materi, prezhde chem v nego vpit'sya. V nash nichtozhnyj vek on i emu podobnye ves'ma uspeshny. U nih absolyutnyj sluh na vse vneshnee i populyarnoe. Oni - pena, na pene i vsplyvayut. No stoit dunut' - poletyat puzyryami. Vhodit pridvornyj. Pridvornyj Milord, Ego Velichestvo prisylal k vam molodogo Ozrika, kotoryj soobshchil Ego Velichestvu, chto vy ozhidaete zdes', v zale. Ego Velichestvo poslal menya uznat', ne izmenilis' li vashi namereniya vyjti na sostyazanie, ili vam ugodno otlozhit' poedinok? Gamlet YA ne menyayu svoih namerenij. I v dannom sluchae oni sovpadayut s zhelaniem korolya. Esli korol' gotov - ya tem bolee. Zdes' i sejchas, ili kogda i gde ugodno. Pridvornyj Korol', koroleva i prochie vot-vot syuda spustyatsya. Gamlet Da na zdorov'e. Pridvornyj Koroleva zhelaet, chtoby do poedinka vy sdelali Laertu kompliment. Gamlet |to horoshij sovet. Pridvornyj uhodit. Goracio Milord, vy proigraete zaklad. Gamlet YA tak ne dumayu. S teh por, kak Laert uehal vo Franciyu, ya praktikovalsya ezhednevno. Esli u menya budet fora, poedinok za mnoj. No ty i predstavit' ne mozhesh', kak tyazhelo u menya na dushe. Vprochem, eto pustyaki. Goracio Nikakie eto ne pustyaki, milord. Gamlet Da glupost' eto. Predchuvstvie dolzhno pugat' zhenshchin. Goracio Esli vasha dusha protiv, prislushajtes' k ee golosu. YA skazhu im, chtoby oni povorachivali vosvoyasi. Segodnya fehtovat' vy ne budete. Gamlet Budu. Ved' my s toboj preziraem sueveriya. Dazhe gibel' vorob'ya predopredelena Promyslom. Esli eto sluchitsya sejchas, eto ne grozit mne v budushchem. Esli etogo v budushchem ne sluchitsya, znachit, ono mozhet proizojti sejchas. Ili sejchas, ili kogda-nibud'. Glavnoe - gotovnost'. Esli nikto nichego ne zaberet s soboj iz etogo mira, pochemu by ran'she ne rasstat'sya s etim samym nichego? Bud' chto budet. Barabany i truby. Slugi vnosyat stol, a takzhe rapiry i latnye rukavicy na podushkah. Vhodyat korol', koroleva, Laert, Ozrik, svita. Korol' Teper' soedinite vashi ruki. (soedinyaet ruki Laerta i Gamleta) Gamlet (Laertu) YA sozhaleyu ser, chto stal prichinoj Stradanij vashih i obidy vashej. Prostite mne kak dzhentl'men, ved' ya V sebe ne vlasten, eto vam izvestno. To, chto tak sil'no oskorbilo vas I zapyatnalo vashu chest' - vsego lish' Proklyatoe bezumie moe, Vash vrag ne Gamlet, no ego bolezn'. YA ne mogu otrech'sya ot bolezni, No otrekayus' ot ee deyanij I zaveryayu vseh, kto zdes' sobralsya, CHto nikakogo zla ne umyshlyal. Prostite mne vinu moyu, kak esli b YA vypustil strelu nad kryshej doma I eyu ranil sobstvennogo brata. Laert Po-chelovecheski ya vam proshchayu, Hotya dusha i trebuet vozmezd'ya, No delo chesti vyshe vseh drugih, I primirenie zdes' nevozmozhno. Po krajnej mere znayushchie lyudi V istorii eshche ne otyskali Drugoj primer takogo primiren'ya. Vse oskorbleniya smyvalis' krov'yu. No vashe bratskoe raspolozhen'e YA prinimayu i ne zapodozryu Ego ni v chem. Gamlet Privetstvuyu vash vybor I vyhozhu na bratskij poedinok S otkrytym serdcem. Dajte nam rapiry, I my nachnem. Laert Odnu rapiru mne. Gamlet Nuzhna i mne vsego odna rapira Vo imya pira vashego iskusstva. Blistatel'noe masterstvo Laerta Nemerknushchej zvezdoj vzojdet na fone Staranij uchenicheskih moih. Laert Ser, nado mnoyu vy smeetes'? Gamlet Net, Klyanus' klinkom. Korol' Podaj rapiry, Ozrik. Plemyannik, vam izvestno o zaklade? Gamlet Izvestno, dyadya, tol'ko to, chto vy Postavili na slabogo. Korol' Pustoe. YA videl, kak fehtuete vy oba, Hotya, konechno, ne v primer tebe, Laert ne prekrashchal svoih zanyatij... No fora v tvoyu pol'zu. Laert CHto-to slishkom Tyazhelaya... Poprobuem druguyu. Gamlet A mne tak po ruke. Oni, nadeyus', Odnoj dl