niya nespravedlivosti. Odnako bor'ba Gamleta protiv Klavdiya vyhodit za ramki semejnogo konflikta. Klavdij - korol', i v dannom sluchae vozmezdie stalkivaetsya s problemoj careubijstva. My zashli by slishkom daleko, reshiv, chto bor'ba Gamleta protiv korolya predstavlyaet soboj problemu revolyucii. Konechno, ubit' i svergnut' korolya oznachaet sovershit' gosudarstvennyj perevorot. No v dannom sluchae my ne dolzhny upuskat' iz vidu togo obstoyatel'stva, chto Gamlet yavlyaetsya zakonnym naslednikom prestola, a Klavdij - uzurpatorom, kotoryj, po slovam Gamleta, styanul dragocennuyu koronu i sunul ee v karman (III, 4). V etom smysle bor'ba mezhdu Gamletom i Klavdiem ne vyhodit za ramki dinasticheskih konfliktov, kakie my videli v hronikah SHekspira. I vse zhe vsya tragediya proniknuta pafosom nenavisti k nespravedlivoj korolevskoj vlasti. Kak ni ortodoksal'na politicheskaya koncepciya tragedii s tochki zreniya oficial'noj gosudarstvennoj morali togo vremeni, v nej yavstvenno vyrazhena nenavist' k despotizmu, k vlasti, osnovannoj na krovi i derzhashchejsya terrorom. No delo ne tol'ko v tom, chto geroj stolknulsya s uzurpatorom. |tot politicheskij konflikt, zavershayushchijsya opravdaniem careubijstva, usugublyaetsya bedstvennym sostoyaniem gosudarstva v celom, razlozheniem vsego obshchestva. Uzhe v nachale tragedii Marcell kak by mimohodom zamechaet: "Podgnilo chto-to v Datskom gosudarstve" (I, 4), i, po mere togo kak razvivaetsya dejstvie, my vse bol'she ubezhdaemsya v tom, chto v Danii dejstvitel'no zavelas' "gnil'". Gamlet govorit o razvrashchenii nravov: "Tupoj razgul na zapad i vostok Pozorit nas sredi drugih narodov..." (I, 4). On zamechaet neiskrennost' lyudej, lest' i podhalimstvo, unizhayushchee chelovecheskoe dostoinstvo: "Vot moj dyadya - korol' Datskij, i te, kto stroil emu rozhi, poka zhiv byl moj otec, platyat po dvadcat', sorok, pyat'desyat i po sto dukatov za ego portret v miniatyure. CHert voz'mi, v etom est' nechto sverh容stestvennoe, esli by tol'ko filosofiya mogla doiskat'sya" (II, 2). Gamlet vidit, chto chelovechnost' poprana i povsyudu torzhestvuyut merzavcy, rastlevayushchie vseh i vse vokrug. "Da, sudar', - govorit Gamlet Poloniyu, - byt' chestnym pri tom, etot mir, - eto znachit byt' chelovekom, vyuzhennym iz desyatka tysyach" (II, 2). Kogda Rozenkranc na vopros Gamleta: "Kakie novosti?" - otvechaet, chto nikakih novostej net, "krome razve togo, chto mir stal chessten", princ zamechaet: "Tak, znachit, blizok sudnyj den', no tol'ko vasha novost' neverna" (II, 2). Mysl' o tom, chto zlo proniklo vo vse pory obshchestva, ne pokidaet Gamleta i togda, kogda on beseduet s mater'yu o ee vine pered pamyat'yu pokojnogo korolya. On govorit: "Ved' dobrodetel' v etot zhirnyj vek Dolzhna prosit' proshchen'ya u poroka, Molit' sogbenno, chtob emu pomoch'" (III, 4). Vse podobnye rechi rasshiryayut ramki tragedii, pridavaya ej bol'shoj obshchestvennyj smysl. Neschast'e i zlo, kotoroe porazili sem'yu Gamleta, - tol'ko edinichnyj sluchaj, harakternyj dlya obshchestva v celom. Gore i stradanie Gamleta slivaetsya s nevzgodami, kotorye delayut zhizn' tyazheloj noshej dlya vseh lyudej. Dazhe togda, kogda budto zanyat tol'ko voprosom, kasayushchimsya lichno ego, - "byt' byt'" - Gamlet vidit pered soboj kartinu vsej zhizni. On vspominaet "pleti i glumlen'e veka, Gnet sil'nogo, nasmeshku gordeca, Bol' prezrennoj lyubvi, sudej medlivost', Zanoschivost' vlastej i oskorblen'ya, CHinimye bezropotnoj zasluge..." (III, 1). V etom perechislenii zhiznennyh bedstvij tol'ko odno otnositsya k oblasti intimnoj - "bol' prezrennoj lyubvi", vse ostal'nye predstavlyayut soboj tu ili inuyu formu obshchestvennoj nespravedlivosti. Esli my vspomnim teper', chto v monologe "Byt' ili ne byt'" Gamlet reshaet vopros - "pokoryat'sya" ili "vosstat'", to dlya nas stanet yasno, chto on reshaet ne tol'ko lichnuyu problemu i rech' idet ob otnoshenii ko vsemu sushchestvuyushchemu miroporyadku. Tragediya Gamleta slivaetsya s tragicheskoj sud'boj vseh stradayushchih ot obshchestvennoj nespravedlivosti. To, chto Pushkin schital osnovoj tragedii, - "sud'ba chelovecheskaya" i "sud'ba narodnaya", - poluchaet u SHekspira voploshchenie cherez harakter geroya, soznayushchego nerazryvnuyu svyaz' mezhdu soboj i ostal'nym chelovechestvom. Vot pochemu dlya Gamlet "Daniya - tyur'ma" i ves' mir - tyur'ma, "i prevoshodnaya: so mnozhestvom zatvorov, temnic i podzemelij..." (II, 2). Mirooshchushchenie Gamleta blizko k vzglyadam samogo SHekspira na sovremennuyu emu dejstvitel'nost'. V odnom iz samyh svoih samyh sub容ktivno liricheskih proizvedenij, v 66-m sonete, SHekspir vyrazil mysl', neposredstvenno pereklikayushchuyusya s motivami tragedii i monologom "Byt' ili ne byt'". My slyshim zdes' o toj zhe ustalosti ot zhizni i o teh zhe bedah, kotorye prevrashchayut ee v muchenie dlya cheloveka: YA smert' zovu, glyadet' ne v silah bole, Kak gibnet v nishchete dostojnyj muzh, A negodyaj zhivet v krase i hole; Kak topchetsya dover'e chistyh dush; Kak celomudriyu grozyat pozorom, Kak pochesti merzavcam vozdayut, Kak sila niknet pered naglym vzorom, Kak vsyudu v zhizni torzhestvuet plut; Kak nad iskusstvom proizvol glumitsya, Kak pravit nedomyslie umom, Kak v lapah zla muchitel'no tomitsya Vse to, chto nazyvaem my Dobrom..." SHekspir ne smotrit na tragediyu Gamleta so storony. |to i ego tragediya, tragediya vsego evropejskogo gumanizma, ubedivshegosya v nesootvetstvii mezhdu svoimi idealami i vozmozhnost'yu ih osushchestvleniya v dejstvitel'nosti. Podojdya k voprosu s etoj storony, my pojmem takzhe tot osobyj ugol zreniya, v predelah kotorogo rassmatrivaetsya SHekspirom i ego geroem ves' klubok obshchestvennyh protivorechij. V bor'be protiv feodalizma, protiv vseh ego porozhdenij v obshchestvennoj zhizni i ideologii gumanisty opiralis' na svoi ponyatiya o cheloveke. YArche vsego vyrazil ih tochku zreniya ital'yanskij gumanist Piko della Mirandola v svoej znamenitoj rechi "O dostoinstve cheloveka" (1489). CHelovek byl dlya nih vencom tvoreniya, samym prekrasnym iz vsego sushchestvuyushchego na zemle. Gumanisty otvergali feodal'nye okovy, ibo oni ne sootvetstvovali dostoinstvu cheloveka. Mezhdu Piko della Mirandola i SHekspirom prohodit celaya polosa istoricheskogo razvitiya. Pervyj iz nih vyrazil optimisticheskie predchuvstviya gumanistov, verivshih v to, chto esli raskovat' cheloveka, to eto prineset rascvet vsej zhizni. SHekspir stoit u konca etogo perioda. Pered nim voznikaet ne illyuzornaya, a real'naya kartina obshchestva, kotoroe dostiglo znachitel'noj stepeni individual'noj svobody. SHekspir uzhe imel vozmozhnost' uvidet' individualizm v dejstvii. Okazalos', chto osvobozhdenie ot staryh okov otkrylo put' ne tol'ko dlya svobodnogo razvitiya takih prekrasnyh individual'nostej, kak Gamlet. Na dele Gamlety okazalis' odinochkami, a obshchestvo polno takih lyudej, kak Klavdij, Polonij, Rozenkranc i Gil'denstern. V naibolee hishchnicheskoj forme proyavilsya individualizm u Klavdiya. No i drugie lyudi, kotoryh vidit Gamlet, ne luchshe. |to postavilo pered geroem shekspirovskoj tragedii rokovoj dlya vsego gumanizma vopros o prirode cheloveka. Oni dumali, chto chelovek po prirode horosh i nado tol'ko perestroit' dlya nego mir, a shekspirovskij geroj poluchaet vse osnovaniya dlya togo, chtoby usomnit'sya v tom, dejstvitel'no li tak horosh chelovek, kak on ran'she predpolagal vmeste s gumanistami. |ti somneniya poluchayut vyrazhenie v sleduyushchih slovah Gamleta: "CHto za masterskoe sozdanie-chelovek! Kak blagoroden razumom! Kak bespredelen v svoih sposobnostyah, oblich'yah i dvizheniyah! Kak tochen i chudesen v dejstvii! Kak on pohozh na angela glubokim postizheniem! Kak on pohozh na nekoego boga! Krasa vselennoj! Venec vsego zhivushchego! A chto dlya menya eta kvintessenciya praha? Iz lyudej menya ne raduet ni odin; net, takzhe i ni odna..." (II, 2). Pervaya chast' etoj znamenitoj rechi doslovno povtoryaet polozheniya, stavshie ko vremeni SHekspira obshchim mestom v gumanisticheskih traktatah. |to kredo evropejskogo gumanizma. Slova Gamleta chasto citiruyutsya, chtoby pokazat' priverzhennost' SHekspira gumanisticheskoj filosofii. Odnako my upustim samoe glavnoe, esli ne obratim vnimaniya na melanholicheskij konec tirady. Gamlet iskrenne veril v velichie i dostoinstvo cheloveka, no zhizn' zastavila ego uvidet' i nichtozhestvo cheloveka. My znaem, kakie u nego osnovaniya govorit', chto iz lyudej ego ne raduet ni odin i ni odna. Ved' u blizhajshih k nemu lyudej on uvidel proyavleniya takoj porochnosti i nizmennosti, chto eto zastavilo ego sodrognut'sya. Edva li kto-nibud' s vysoty vashego znaniya zakonov istoricheskogo razvitiya stanet teper' uprekat' SHekspira za to, chto on v svoej tragedii vmesto analiza social'nyh kornej zla uglubilsya v analiz prirody cheloveka. A imenno eto i zanimaet mysli Gamleta. Buduchi chestnym do konca, on vidit ne tol'ko poroki drugih, no i svoi. "Sam ya skoree chesten, - govorit on Ofelii, - i vse zhe ya mog by obvinit' sebya v takih veshchah, chto luchshe by moya mat' ne rodila menya na svet; ya ochen' gord, mstitelen, chestolyubiv; k moim uslugam stol'ko pregreshenij, chto mne ne hvataet myslej, chtoby o nih podumat', voobrazheniya, chtoby pridat' im oblik, i vremeni, chtoby ih sovershit'" (III, 1). Gamlet ne risuetsya i ne kleveshchet na sebya. On govorit zdes' o teh potenciyah zla, kotorye tayatsya v kazhdom cheloveke, i v tom chisle v nem samom. Melanholiya Gamleta sochetaetsya, takim obrazom, s opredelennym mirovozzreniem. Sprosim sebya: melanholiya li privela datskogo princa k stol' pechal'nym vyvodam o prirode cheloveka, ili yasnoe soznanie zla poverglo ego v glubokuyu skorb'? Skoree poslednee. Oznachaet li vse eto, chto Gamlet sovershenno utratil veru v cheloveka? Net, on netochen, kogda govorit, chto iz lyudej ego ne raduet ni odin. B_y_l chelovek, kotoryj ego radoval, - ego otec: "On chelovek byl chelovek vo vsem..." (I, 2). V besede s mater'yu, vspominaya pokojnogo otca i vossozdavaya ego oblik, Gamlet risuet svoj ideal cheloveka: "CHelo Zevesa; kudri Apollona; Vzor, kak u Marsa, - vlastnaya groza; Osankoyu - to sam gonec Merkurij Na nebom lobyzaemoj skale; Poistine takoe sochetan'e, Gde kazhdyj bog vdavil svoyu pechat', CHtob dat' vselennoj obraz cheloveka. To byl vash muzh" (III, 3). No ne tol'ko byl, - est' ryadom s Gamletom chelovek, v kotoroj vidit voploshchenie luchshih dostoinstv. |to Goracio. Gamlet govorit emu: "Edva moj duh stal vybirat' svobodno I razlichat' lyudej, ego izbrav'e Otmetilo tebya; ty chelovek, Kotoryj i v stradaniyah ne strazhdet I s ravnoj blagodarnost'yu priemlet Gnev i dary sud'by; blagosloven, CH'i krov' i razum tak otradno slity, CHto on ne dudka v pal'cah u Fortuny, Na nem igrayushchej. Bud' chelovek Ne rab strastej, to ya ego zamknu V sredine serdca, v samom serdce serdca, Kak i tebya" (III, 2). V etoj rechi Gamlet sravnivaet Goracio s drugimi i s soboj. On ne rab strastej, kak Klavdij ili Gertruda, kotoryh temnye strasti zastavili prestupit' pervejshie zakony chelovecheskoj nravstvennosti. Net v nem i togo razlada, kotoryj terzaet dushu Gamleta. Pravda, Goracio ne podvergsya takim ispytaniyam, kakie vypaoi na dolyu ego carstvennogo druga. No v dannom sluchae dazhe ne vazhno v kakoj mere verna ta harakteristika, kotoruyu Gamlet daet Goracio. Vazhno to, chto Gamlet ne utratil very v cheloveka, v dostizhimost' im dushevnoj garmonii. Gamleta vse vremya muchaet to, chto sam on dalek ot etogo svoego ideala. Kogda on osypaet sebya uprekami, smysl ih ne ogranichivaetsya obvineniyami v medlitel'nosti, hotya govorit on, vidimo, tol'ko ob etom. Gamlet vinit sebya za to, chto ne mozhet sovladat' so svoimi stradaniyami, primirit' razum i chuvstvo, mysl' i dejstvie. Kak i vse drugie problemy, problema CHeloveka yavlyaetsya dlya Gamleta konkretnoj, i ee reshenie svyazano dlya nego prezhde vsego s samim soboj, s ego sposobnost'yu samomu stat' dostojnym svoego ideala. My ne budem povtoryat' skazannogo v predydushchej glave ob evolyucii haraktera Gamleta. Nam predstavlyaetsya, chto est' osnovaniya videt' v Gamlete obraz cheloveka, kotoryj, prohodya cherez neimovernye stradaniya, obretaet tu stepen' muzhestva, kakaya sootvetstvuet gumanisticheskomu idealu lichnosti. Iz vseh voprosov, postavlennyh v tragedii, vopros o cheloveke - samyj glavnyj. Slovesnogo voploshcheniya otvet na etot vopros ne poluchil. No on voploshchen vo vsej figure Gamleta, v obraze etogo blagorodnogo stradal'ca, kotoryj vsegda hochet byt' luchshe, chem on est'. I esli my sprosim sebya, utratil li SHekspir vmeste so svoim geroem veru v cheloveka, - to otvet mozhet byt' tol'ko odin: net! Poka sushchestvuyut takie lyudi, kak Gamlet, vera v cheloveka ne budet utrachena. No takova tol'ko odna storona problemy - ee nravstvennyj aspekt, ee moral'nyj smysl. Ona daleko eshche ne reshaet vsego, ibo pered nami - ne budem etogo zabyvat' - tragediya. Kak my videli, vnutrennyaya tragediya Gamleta zavershilas' tem, chto geroj snova obrel dushevnuyu garmoniyu. Moral'nogo kraha on ne terpit. Naoborot, moral'no im oderzhana pobeda. No on pogibaet, i ego smert' imeet znachenie ne tol'ko kak fizicheskij fakt. Gibel' Gamleta yavlyaetsya tragicheskoj. Konec geroya tragichen uzhe potomu, chto esli Gamletu i udalas' chastnaya zadacha - vozmezdie Klavdiyu, to edva li mozhno priznat', chto svoyu glavnuyu zadachu - unichtozhenie zla v mire - on polnost'yu osushchestvil, bolee togo, dazhe svoyu chastnuyu zadachu on osushchestvil sluchajno. Putej i sredstv bor'by protiv zla Gamlet ne nashel. Ego primer pokazyvaet tol'ko odno - neprimirimost' po otnosheniyu k zlu. Dal'she etogo Gamlet ne mog pojti otnyud' ne po odnim tol'ko sub容ktivnym prichinam. Gamlet vse vremya vedet bor'bu v odinochku. Dazhe Goracio on delaet tol'ko poverennym svoih planov, ne vozlagaya na nego ni odnoj dejstvennoj zadachi. Mogut sprosit': a razve u Gamleta byla inaya vozmozhnost'? Da, byla. On mog postupit', kak Laert, - podnyat' vosstanie. Emu eto bylo by legko ne tol'ko potomu, chto negodovanie naroda nakipelo i dostatochno malejshej iskry, chtoby ono vspyhnulo myatezhom. Narod lyubit Gamleta, i ob etom napominaet ne kto inoj, kak Klavdij, chuvstvuyushchij, chto nezrimaya massa za stenami korolevskogo zamka sledit za sud'boj princa. SHekspir izobrazhaet v tragedii paradoksal'nuyu situaciyu. Laert dlya dostizheniya lichnoj mesti pribegaet k metodam politicheskoj bor'by i podnimaet narod na vosstanie, togda kak Gamlet, kotoryj schitaet svoej zadachej ne tol'ko yaichnuyu mest', no i vosstanovlenie spravedlivosti voobshche, dejstvuet kak odinokij boec, kak chastnoe lico. My ne pogreshim protiv istiny, skazav, chto Gamlet boretsya protiv vsej sistemy social'nogo zla kak rycar'-odinochka. Put' bor'by, izbrannyj im, yavlyaetsya imenno rycarski geroicheskim. No vek rycarskih podvigov konchilsya. |to to, chego Gamlet ne mog ponyat' v svoem vremeni. Mezhdu tem imenno v etom byla vsya sut', i eto obuslovilo tragizm ego sud'by. Mozhet pokazat'sya, chto my vstupaem zdes' v protivorechie s istoricheskoj istinoj. Ved' do sih por nami vse vremya podcherkivalos', chto Gamlet - gumanist. Kak zhe soglasuetsya ego gumanizm s rycarstvennost'yu? Istoricheski imenno tak i bylo. Formuliruya svoj ideal veka, gumanisty transformirovali tot ideal rycarya-geroya, kotoryj sozdalo narodnoe soznanie epohi srednih vekov. Ne tol'ko u SHekspira, no i u drugih poetov epohi Vozrozhdeniya - u ital'yancev Ariosto i Tasso, u anglichanina Spensera - nositelyami gumanisticheskogo ideala lichnosti vystupayut geroi-rycari. My budem nespravedlivy k SHekspiru, esli, otmetiv eto, skazhem tol'ko ob istoricheskoj ogranichennosti velikogo hudozhnika. On v samom dele byl velik, ibo pokazal, chto tragicheskij konec neizbezhen dlya Gamleta. CHut'e realista pomoglo SHekspiru postich' velikuyu istoricheskuyu istinu, togda eshche skrytuyu ot mnogih. On ponyal, chto vek rycarskih podvigov konchilsya. |to ponyal i drugoj zamechatel'nyj hudozhnik epohi Vozrozhdeniya - Servantes, po-svoemu otrazivshij gibel' rycarstva v tragikomedii Don-Kihota. Odnako men'she vsego my hoteli by byt' ponyatymi v tom smysle, chto tragediya Gamleta otrazhaet tragediyu gibnushchego klassa. Geroj SHekspira, prinadlezha k samoj verhushke feodal'nogo obshchestva, otnyud' ne yavlyaetsya figuroj, voploshchayushchej feodal'nye idealy. My uzhe govorili o tom, chto sam Gamlet svyazyvaet svoyu sud'bu i svoi stradaniya s bedstviyami vseh lyudej. Svoeobrazie ideologii i iskusstva epohi Vozrozhdeniya zaklyuchalos' v tom, chto sovremennye problemy vydvinutye burzhuaznym razvitiem, reshalis' teoreticheski v formulah i ponyatiyah, zaveshchannyh podchas sholastikoj, a v hudozhestvennoj forme na syuzhetah, dostavshihsya v nasledstvo ot srednevekov'ya i dazhe ot antichnosti. My ukazyvali v samom nachale, chto imenno takoe protivorechivoe sochetanie sostavlyaet osobennost' hudozhestvennoj "Gamleta". Podnyav istoriyu datskogo princa do vysoty hudozhestvenno-filosofskogo obobshcheniya, kogda tragediya geroya stala tragediej vsego chelovechestva, SHekspir pridal svoemu proizvedeniyu glubochajshij obshchenarodnyj harakter. Ved' ne tol'ko Gamlet "feodal", Klavdij - tozhe "feodal". No my nichego ne pojmem v tragedii, i ee social'nyj smysl ostanetsya dlya nas za sem'yu pechatyami, esli ne vyjdem za ramki primitivnogo sociologizma. V tragedii SHekspira stolknulis' dva principa, dve sistemy obshchestvennoj nravstvennosti: gumanizm, utverzhdayushchij pravo kazhdogo cheloveka na ego dolyu zemnyh blag, i hishchnicheskij individualizm, razreshayushchij odnomu popirat' drugih i dazhe vseh. Gumanisticheskij ideal otvechal interesam naroda i vsego chelovechestva. Hishchnicheskij egoizm Klavdiev sootvetstvoval hudshim storonam zhiznennoj praktiki kak starogo gospodstvuyushchego klassa feodalov, tak i podnimavshejsya burzhuazii. Velikaya tragediya SHekspira proniknuta pafosom zashchity chelovechnosti i v etom smysle narodna v samoj svoej osnove. Ona, odnako, otrazhaet tot tragicheskij period v istorii chelovechestva, kogda uzhe byla osoznana nesovmestimost' gneta i nasiliya s dostoinstvom cheloveka, no eshche dazhe smutno ne byli opredeleny puti dlya utverzhdeniya spravedlivogo obshchestvennogo poryadka. V etom byla i tragediya narodnyh mass i tragediya gumanistov, yavlyavshihsya vyrazitelyami narodnogo soznaniya. Konkretnym proyavleniem etoj tragicheskoj situacii bylo, v chastnosti, to, chto, otdavaya vse sily bor'be za luchshuyu dolyu vsego chelovechestva, gumanisty pobaivalis' naroda kak aktivnoj polititicheskoj sily, rasschityvaya ustroit' vse bez ego uchastiya. Povedenie Gamleta v etom otnoshenii tipichno. CHelovechestvu eshche predstoyal dolgij put' razvitiya, prezhde chem ego luchshie umy prishli k dejstvitel'nomu resheniyu vseh voprosov, voznikshih v epohu SHekspira. Na etom puti genial'noe tvorenie dramaturga sygralo rol' sputnika duhovnoj zhizni peredovyh obshchestvennyh sloev. Vsegda, kogda s osobenno bol'shoj napryazhennost'yu vstavali protivorechiya obshchestvennoj zhizni, "Gamlet" nahodil otklik v serdcah i umah mnogih pokolenij. Tragediya SHekspira ne reshala vseh nabolevshih voprosov, no vsegda vozbuzhdala vnimanie k nim, i ee neprehodyashchee znachenie sostoyalo otnyud' ne v tom, chto ona davala yasnye, vseh udovletvoryayushchie i uspokaivayushchie otvety. Esli ona chemu-nibud' uchila, to tol'ko odnomu: nuzhno byt' CHelovekom, vsegda i vo vsem CHelovekom. A. Anikst PRIMECHANIYA K TEKSTU "GAMLETA" Dejstvuyushchie lica. - Imya Gamlet bylo izvestno SHekspiru s yunyh let. V stretfordskih zapisyah vstrechaetsya imya Hamnet, kotoroe nosil syn SHekspira, rodivshijsya v 1584 i umershij 27 avgusta 1596 g.; imya eto pisalos' to Hamnet, to Hamlet ili dazhe Amblett. Bol'shie trudnosti vstrechaet opredelenie vozrasta Gamleta v p'ese, ibo ukazaniya teksta na etot schet yavno protivorechivy. Laert v razgovore s Ofeliej (I, 3) govorit o Gamlete kak o yunoshe ("na zare vesny"), i takoe zhe zaklyuchenie mozhno sdelat' iz sceny prizraka i Gamleta (I, 5); odnako iz slov pervogo mogil'shchika mozhno sdelat' vyvod, chto v dannyj moment Gamletu tridcat' let. Nekotorye kommentatory pytayutsya ustranit' protivorechie tem soobrazheniem, chto SHekspir, zadumav svoego geroya yunoshej po pylkosti chuvstv, postepenno razvil ego harakter i pridal ego myshleniyu glubinu, svojstvennuyu zrelomu vozrastu. Voobshche opredeleniyu vozrasta krupnejshih tragicheskih geroev SHekspira chasto nedostaet polnoj otchetlivosti (Otello, Lir, ledi Makbet). Imena Rozenkranc i Gil'denstern byli rasprostraneny sredi datchan teh vremen. Pervoe nosil odin iz sputnikov datskogo posla, pribyvshego v Angliyu po sluchayu vstupleniya na prestol v 1603 g. Iakova I. Po drugim dannym, na pohoronah v 1588 g. datskogo korolya Fridriha II, otca princessy Anny, na kotoroj v sleduyushchem godu zhenilsya Iakov I, prisutstvovali dva datskih sanovnika: Rozenkranc i Gil'denstern. Ustanovleno takzhe, chto oba eti imeni vstrechayutsya v spiskah datchan, uchivshihsya v Vittenbergskom universitete, chto imena eti nazvany takzhe v chisle predkov izvestnogo astronoma Tiho Brage na gravirovannom portrete poslednego, sdelannom do 1602 g., i chto v 1603 g. nekij Gyul'denstern upomyanut v chisle datchan, puteshestvovavshih po Anglii. Takim obrazom, eto byli dovol'no rasprostranennye datskie imena, kotorye, mezhdu prochim, mogli byt' izvestny SHekspiru i ot akterov blizkoj emu londonskoj truppy, ezdivshej na gastroli v Daniyu v 1586 g. Mnogie imena tragedii libo vydumany SHekspirom, libo vzyaty im iz raznyh literaturnyh istochnikov, ne imeyushchih nikakogo otnosheniya k syuzhetu. Tak, naprimer, ves'ma veroyatno, chto imya Ofelii pocherpnuto iz populyarnogo v Anglii pastoral'nogo romana ital'yanskogo pisatelya konca XV v. Sannadzaro "Arkadiya", gde ego nosit vlyublennaya pastushka (Ofelia) i gde, kstati skazat', vstrechaetsya takzhe imya Montano, kakim v pervom kvarto nazvan sluga Poloniya. Mezhdunarodnogo novellisticheskogo proishozhdeniya, po-vidimomu, i imya Polonij, nichem ne svyazannoe s Daniej (kak ne svyazano s nej i imya Klavdij). V podlinnike Polonij opredelen kak lord chamberlain (nechto vrode odnogo iz pervyh ministrov); vvidu otsutstviya v russkom yazyke ekvivalenta dlya oboznacheniya etoj dolzhnosti, v perevode on uslovno nazvan "blizhnim vel'mozhej". Oficery i soldaty splosh' nosyat inostrannye, pritom romanskie imena (Bernardo, Fransisko, Marcell). Delat' iz etogo kakie-libo vyvody net osnovanij, tak kak podobnye naimenovaniya voennyh, slug i inyh personazhej prinadlezhat k chislu uslovnostej togdashnej dramaturgii. Takie imena v dannoj tragedii nosyat takzhe Goracio, Polonij, Ofeliya, Laert. Dva mogil'shchika (V, 1) nazvany u SHekspira "klounami": eto professional'nye shuty (kak shut Lira ili shuty iz mnogih rannih komedij SHekspira), a "shutovskie personazhi", vyzyvayushchie nevol'no smeh svoimi prostovatymi pribautkami i vyhodkami (sm. o nih vstupitel'nuyu stat'yu v t. 1). |l'sinor, tochnee Hel'singer, - gorod v Danii - (v Zelandii), raspolozhennyj na beregu proliva, otdelyayushchego Daniyu ot Skandinavskogo poluostrova, v 38 km k severu ot Kopengagena. V 1573-1584 gg. tam byl postroen zamok Kronberg. Kusok ego - shutochnoe vyrazhenie, vrode nashego: "YA za nego". ...na shturm tvoih ushej, dlya nashego rasskaza nepristupnyh... - Obrazovannyj Goracio - skeptik, ne veryashchij v rasskazy o duhah. Ty knizhnik; obratis' k nemu, Goracio. - Goracio znaet latyn', a zaklinaniya duhov proiznosilis' po-latyni. On zhdet voprosa. - Soglasno drevnemu pover'yu, prizraki ne mogli zagovorit' pervymi. Norvezhec - norvezhskij korol', tak zhe kak dal'she Datchanin - datskij korol'. Britanec - anglijskij i t. d. Vot tak on hmurilsya... razgromil polyakov. - V podlinnike - temnoe mesto, s nekotorymi raznochteniyami. V zavisimo ot ponimaniya teksta vozmozhny krome predlozhennogo dva drugih perevoda: 1) Vot tak on hmurilsya, kogda, vspyliv, SHvyrnul Polyaka iz sanej na led. 2) Vot tak on hmurilsya, kogda odnazhdy V otvet poslam sekiroj stuknul po l'du. ...vatagu bezzakonnyh udal'cov...- Vmesto lawless ("bezzakonnyh"), kak stoit v bol'shinstve rukopisej, folio 1623 g. daet: londless ("bezzemel'nyh"). Raznicy malo: v oboih sluchayah rech' idet o shajke avantyuristov, kotorym nechego teryat'. ...za korm i harch... - |to vyrazhenie (for food and diet), pohozhee na tavtologiyu, bylo v te vremena tradicionnoj formuloj, pisavshejsya v dogovorah o najme na lichnuyu sluzhbu. Ono zdes' podgotovlyaet sleduyushchee stomach (bukval'no - "zheludok", "appetit") s ottenkom smysla: "alchnost'", "zhadnost'" i "reshimost'", "otvaga" (ob容dineno v vyrazhenii "zub"). ...pal moguchij YUlij... - YUlij Cezar', gibel' kotorogo v Kapitolii ot ruki zagovorshchikov, vozglavlyaemyh Brutom, opisana SHekspirom v tragedii "YUlij Cezar'", upominaetsya ne raz i v dannoj p'ese. Mezhdu strokoj, konchayushchejsya slovami "gnusili mertvecy", i strokoj, nachinayushchejsya slovami "Krovavyj dozhd'", kak svidetel'stvuyut metricheskie i inye soobrazheniya, vypala po men'shej mere odna stroka. Vlazhnaya zvezda - luna, po starinnomu predstavleniyu, upravlyayushchaya prilivami i otlivami. Idu, ya porchi ne boyus'. - Schitalos', chto cheloveku grozit "porcha", esli on stupit na to mesto, gde yavilsya prizrak. Protazan - alebarda, berdysh, shirokoe kop'e. Plemyannik - pust'... - V podlinnike na slova Klavdiya: But now, my cousin Hamlet, and my son (to est' "A ty, moj Gamlet, moj plemyannik milyj...") Gamlet otklikaetsya frazoj: A little more than kin, and less than kind, smysl kotoroj dovol'no temen. Bol'shinstvo kommentatorov soglasny v tom, chto etu frazu Gamlet govorit v storonu, a ne obrashchaetsya pryamo k korolyu. Kin znachit "rodstvennyj", "rodstvennik"; kind mozhet oznachat' "rod", "poroda", a takzhe "laskovyj", "blagosklonnyj", "milyj". V zavisimosti ot prinyatiya togo ili drugogo smysla eto slovo v ustah Gamleta mozhno otnesti libo k Klavdiyu, libo k samomu Gamletu. Moj milyj Gamlet, sbros' svoj chernyj cvet... - Zasluzhivaet vnimaniya intonaciya laski i zabotlivosti v etom i v oboih sleduyushchih obrashcheniyah korolevy k synu, yavlyayushchihsya voobshche pervymi ee tremya replikami v p'ese. Kak izvestno, pervye repliki personazha u SHekspira ves'ma rel'efno vydelyayut sushchestvo dannogo haraktera, podcherkivaya osnovnoe chuvstvo ili mysl', kotorye im vladeyut na protyazhenii vsej p'esy. Vittenberg. - Vittenbergskij universitet, upominaemyj neskol'ko raz i dalee, ne sluchajno izbran mestom uchen'ya Gamleta. On byl odnim iz centrov antichnyh shtudij i svobodomysliya toj epohi i proslavilsya deyatel'nost'yu v nem Lyutera i Melanhtona. Anglijskim zritelyam togo vremeni on byl horosho izvesten kak mesto dejstviya tragedii Kristofera Marlo "Doktor Faust" (1588). ...pust' to vzaimno budet - to est' otnesites' i vy ko mne kak k dobromu drugu. ...poka grehi moej zemnoj prirody... - V podlinnike govoritsya ne o "grehah" (sins), a o "porokah", "zlyh prostupkah" (foul deeds), to est' o kategorii chisto eticheskoj, a ne religioznoj. Illo, ho-ho - klich sokol'nichih. ...on vne tvoej zvezdy... - to est' on nahoditsya vne vliyaniya toj zvezdy, kotoraya upravlyaet tvoej sud'boj (on tebe ne para). Snimite eto s etogo... - CHto Polonij podrazumevaet pod "etim", poyasnyaet predshestvuyushchaya remarka. Ona, odnako, ne avtorskaya, a pozdnejshego proishozhdeniya, i dopustimo drugoe tolkovanie: "Snimite zolotuyu cep' s moej shei, osvobodite ot dolzhnosti kanclera, esli ya...". ...hotya b ona tailas' v centre - v centre zemli. ...vy - torgovec ryboj. - Smysl etih slov dopuskaet neskol'ko tolkovanij: 1) schitalos', chto docheri rybotorgovcev osobenno plodovity; 2) slovo "rybotorgovec" oznachalo takzhe "razvratnik" (v obobshchennom brannom smysle, ibo dlya obvineniya Poloniya v rasputstve i pryamom smysle on povoda ne daval); 3) Gamlet dogadyvaetsya, chto Polonij hochet u nego "vyudit'" ego tajnu; 4) "vy torguete tovarom, kotoryj na solnce portitsya" (i potomu nado ego skryvat'); 5) "vy torguete zhivym tovarom, vy svodnik". Vozmozhno, vprochem, chto Gamlet ne imeet v vidu nichego opredelennogo, a prosto hochet skazat' Poloniyu nechto oskorbitel'noe. Ibo esli solnce plodit chervej v dohlom pse, - bozhestvo, lobzayushchee padal'...- Perevod osnovav chtenii: god Kissing carrion. Sushchestvuet, odnako, drugoe chtenie: good - Kissing carrion, kotoroe prishlos' by perevesti: "(v etoj) sladkoj dlya poceluev padali", chto sil'nee peredaet gorech' razocharovaniya Gamleta v nekogda stol' miloj emu Ofelii. ...no tam imeetsya vyvodok detej... - Detskaya truppa, sostavlennaya preimushchestvenno iz pevchih korolevskoj kapelly (sm. vstupit, stat'yu v t. 1), pol'zovalas' ko vremeni sozdaniya "Gamleta" nastol'ko shumnym uspehom v Londone, chto vzroslym akteram, v tom chisle, po-vidimomu, i shekspirovskoj truppe, prihodilos' v poiskah zritelej sovershat' poezdki v provinciyu. ...esli v etoj raspre sochinitel' i akter ne dohodili do kulakov - to est' esli avtor p'esy i akter ne nasyshchali scenicheskogo dialoga polemicheskimi vypadami protiv sopernikov. Gerkulesa vmeste s ego noshej. - Na plakate pered vhodom v teatr "Globus" byl izobrazhen Gerkules, derzhavshij na plechah nebesnuyu sferu. "I kazhdyj ehal na osle..." - po-vidimomu, stih iz kakoj-to ballady. "O Ieffaj, sudiya izrail'skij..." - Sushchestvovala ballada "Ieffaj, sudiya izrail'skij", iz kotoroj Gamlet i privodit dal'she chetyre stiha. ...idut moi otvlekateli. - Slova eti soderzhat, byt' mozhet, dvojnoj smysl: 1) "te, kto dolzhen menya razvlech'"; 2) "te, kto sejchas preryvayut moyu mysl'". ...moya molodaya gospozha! - Vo vremena SHekspira zhenskie roli ispolnyalis' muzhchinami, obychno molodymi, kotorye mogli eshche podrasti. ...dlya bol'shinstva eto byla ikra. - Privoznaya russkaya ikra byla v to vremya izyskannym lakomstvom, malo komu dostupnym. Pirr - syn Ahilla, odin iz grecheskih vozhdej, pronikshih v Troyu v derevyannom kone. Kosmatyj - s ukrashayushchim shlem konskim hvostom. Girkanskij zver' - tigr. (Girkaniya - oblast' na severe drevnej Persii, izobilovavshaya svirepymi tigrami.) Finift' i chervlen' - terminy, vzyatye iz geral'diki. Pervoe slovo oznachaet emal', upotreblyaemuyu pri izobrazhenii gerbov, vtoroe - alyj fon gerba. Hireet pod naletom mysli blednym. - Zdes' thought - ne "mysl'" voobshche, a "pechal'nye mysli", "melanholiya". ...razdiraet ushi parteru... - Napominaem, chto vo vremena SHekspira parter sostoyal iz stoyachih, samyh deshevyh mest. Termagant - v srednevekovyh pesnyah i p'esah zhestokoe saracinskoe bozhestvo. |ti slova ne moi - to est' eto ne vytekaet iz moih slov, ne imeet otnosheniya k chemu-libo skazannomu mnoyu. Konek-skakunok (hobby-horse) - odna iz figur ploshchadnogo teatra, konskaya kukla, ukreplyavshayasya na tulovishche aktera, kotoryj takim obrazom prevrashchalsya vo vsadnika. Pod vliyaniem puritanskoj propovedi ona vyshla iz obihoda, na chto i zhaluetsya ballada, kotoruyu citiruet Gamlet. Malecho - ispanskoe slovo (malhecho), perevod kotorogo Gamlet daet tut zhe. CHto eto: prolog ili stihi dlya perstnya? - Sushchestvoval obychaj vyrezat' na perstnyah izrecheniya v stihah. Se tridcat' raz... - Rifmy i iskusstvennost' sloga ottenyayut razygryvaemuyu intermediyu kak lubochnoe proizvedenie. "S teh por kak nam svyazal vo cvete dnej lyubov', serdca i ruki Gimenei". - My imeem zdes' yavnoe narushenie sintaksisa. Sledovalo by skazat': s teh por kak lyubov' i uzy braka (Gimenej) svyazali serdce i ruki... SHekspir parodiruet nelepyj stil' lubochnoj dramy. Vy otlichnyj hor, moj princ. - Horom v starinnom teatre bylo lico, poyasnyavshee dejstvie. YA by mog sluzhit' tolkovatelem... - V kukol'nom teatre takoe lico nazyvalos' "tolkovatelem". "Vzyvaet k mshen'yu karkayushchij voron" - iskazhennaya citata iz staroj, doshekspirovskoj p'esy "Istinnaya tragediya o Richarde III". Moj milyj Damon... - veroyatno, otryvok iz nesohranivshejsya ballady ili p'esy. "poka trava rastet..." - Poslovica glasit: "Poka trava rastet, hilaya loshad' okolet' mozhet". ...smenyaet rozu yazvoj. - Namek na klejmenie bludnic. ...i eta krep' i plotnaya gromada - zemlya. ...Pered Sudom - v den' "Strashnogo suda" (v "Sudnyj den'"). O, ne smotri... - eti slova i sleduyushchie stroki obrashcheny k prizraku. Kogda vozzhazhdete blagosloven'ya, ya k vam za nim pridu - to est' kogda vasha dusha ochistitsya, ya sam pridu k vam prosit', chtoby vy blagoslovili menya. ...da i slomajte sheyu. - Namek na neizvestnuyu nam basnyu. Vot kto teper' uskorit nashi sbory - eti i sleduyushchie slova otnosyatsya k trupu Poloniya. Begi, lisa, i vse za nej - slova iz detskoj igry. ...nekij sejm politicheskih chervej. - V podlinnike igra slov: slovo worms (chervi) odnozvuchno s Worms, gorod Vorms na Rejne, gde neodnokratno sobiralsya imperskij sejm. Perlovica na tul'e... - Piligrimy, otpravlyavshiesya za more, ukrashali svoi shlyapy rakovinami. Naryad piligrima neredko sluzhil maskoj dlya vlyublennogo (napr., Romeo na balu u Kapuletti). Govoryat, u sovy otec byl hlebnik. - V golove u Ofelii smeshivayutsya obryvki razlichnyh pesen i poverij. Sushchestvovala legenda o docheri hlebnika, kotoruyu Hristos za ee skupost' prevratil v sovu. Valentinov den' - spravlyalsya 14 fevralya, kogda molodye lyudi i devushki gadali i brosali zhrebij, chtoby najti sebe "Valentinu" ili "Valentina" (suzhenuyu ili suzhenogo). Inogda "Valentinoj" pitalas' pervaya devushka, uvidennaya v utro etogo dnya. CHto prichinoj, Laert, chto ty myatezhen, kak gigant? - Namek na mif o titanah, vosstavshih protiv olimpijskih bogov. ...poka ne drognet chasha - to est' poka tvoe bezumie ne budet uravnovesheno dostojnoj mest'yu. Ax, kak pryalka k etomu idet! - Slovom "pryalka" perevedeno wheel. No drugoe znachenie etogo slova - "pripev". Togda smysl frazy budet: "Ah, kak etot pripev idet syuda". Vozmozhno, chto oba znacheniya putayutsya v ume bezumnoj. Dalee: "|to lzhivyj dvoreckij..." - namek na kakuyu-to balladu. Vot roemarin... a vot troicyn cvet... - Ofeliya razdaet cvety (byt' mozhet, voobrazhaemye) sootvetstvenno ih simvolicheskomu znacheniyu. Predpolagayut, chto rozmarin (oznachayushchij "vernuyu pamyat'") i troicyn cvet ("dumy") ona daet Laertu, byt' mozhet, prinimaya ego za Gamleta; ukrop ("pritvorstvo" i "lest'") i golubki ("nevernost'") - korolyu; rutu ("raskayanie" i "skorbnoe vospominanie") ona daet koroleve, a takzhe beret sebe, ukazyvaya pri etom, chto u nih raznye osnovaniya nosit' ee. Otlichie - geral'dicheskij termin: priznak, otlichayushchij gerb mladshej linii roda. Margaritku (oznachayushchuyu "pritvorstvo") Ofeliya daet, veroyatno, takzhe koroleve. Slova o fialkah ("vernost'") mogut otnosit'sya k Goracio. ...ego okovy obratit v uzor - to est' tolpa, kotoraya lyubit Gamleta, "ostavit bez vnimaniya ego vinu, i te okovy, kotorye ya na nego nalozhil by, posluzhat emu v ego glazah tol'ko ukrasheniem". On o tebe priznalsya ...- to est', "govorya o tebe, priznal tvoe prevoshodstvo v iskusstve fehtovaniya". Da, dlya ubijstva net svyatoj zashchity... - to est' "svyatost' mesta ne mozhet sluzhit' zashchitoj ubijce (Gamletu)". U vol'nyh pastuhov grubej ih klichka. - Grubaya klichka, kotoruyu "vol'nye" (na yazyk) pastuhi dayut orhideyam, - "polzuchie vdovy". Trebuetsya neobhodimoe napadenie. - V podlinnike pervyj mogil'shchik govorit: "se offendendo" (pri napadenii na sebya) vmesto "se defendendo" (yuridicheskij termin: "pri samozashchite", "pri neobhodimoj samooborone"). Otsyuda ergo... - "V podlinnike: argal, iskazhennoe latinskoe ergo ("itak", "sledovatel'no"). On pervyj iz vseh hodil vooruzhennyj. - V podlinnike igra slov: bore arms - "pervyj, u kogo byl gerb" i "pervyj, u kogo byli ruki". ...to pokajsya... - Dal'she podrazumevaetsya: "i pust' tebya povesyat". ...s hodi-ka k Jogenu. - |to imya po-datski sootvetstvuet anglijskomu "Dzhon". Okolo teatra "Globus" nahodilsya kabachok nekoego "gluhogo Dzhona". Oh!..-uh! - Neyasno, vosklicaniya li eto, prinadlezhashchie k tekstu pesni, ili vydohi rabotayushchego zastupom. ...raz ty v nej putaesh'sya. - V podlinnike igra slov thou liest - "ty lezhish', nahodish'sya" i "ty lzhesh'". Napit'sya uksusu? S容st' krokodila? - SHekspir smeetsya nad affektaciej chuvstv. Vlyublennye shchegoli pili uksus, chtoby byt' blednymi, ili, chtoby dokazat' svoyu lyubov', prinosili obet s容st' chuchelo odnogo iz teh krokodilov, kotorymi byli ukrasheny okna aptekarskih lavok. Ossa - vysokaya gora v Grecii. Zdes' my zhivoe vodruzim nadgrob'e... - Vyrazhenie eto mozhet byt' ponimaemo dvoyako: "prochnoe nadgrob'e, soprotivlyayushcheesya vremeni" i "nadgrob'e ne iz kamnej, a iz tela ubitogo Gamleta". Stal mezh izbran'em i moej nadezhdoj, - to est' "razrushil moyu nadezhdu byt' izbrannym na prestol". Napomnim, chto v drevnej Danii dlya vstupleniya na prestol nedostatochno bylo nasledstvennyh prav, izbranie korolya utverzhdalos' golosami vseh feodal'nyh baronov. YA vas proshu, pomnite... - Neyasno, chem dolzhna konchat'sya fraza. Mozhet byt': "o vashej znatnosti, pozvolyayushchej vam ne snimat' shlyapy v moem prisutstvii", ili: "o tom, chto chrezmernaya pochtitel'nost' ne vsegda umestna". Pobezhala pigalica so skorlupkoj na makushke. - Schitalos', chto pigalica nachinaet begat', edva vylupivshis' iz yajca. Skorlupa - bol'shaya shlyapa Ozrika. Moya nelovkost' vam posluzhit fol'goj...v podlinnike igra slov: foil - "rapira" i "fol'ga" (podkladyvaemaya pod dragocennyj kamen' dlya pridaniya emu bol'shego bleska). On tuchen i odyshliv. - Slovo fat ("tuchnyj") v etom meste vyzvalo mnogo sporov i somnenij. Nekotorye predlagali chitat' zdes': hot - "goryachij", "pylkij". No rukopisi ne dayut dlya etogo osnovaniya, i prihoditsya dopustit', chto v predstavlenii SHekspira Gamlet byl tuchen i, sledovatel'no, stradal odyshkoj. Remarka: v shvatke oni menyayutsya rapirami... - |to ne sluchajnost' ili shchegol'skoj tryuk, a soznatel'nyj priem duelyantov: kazhdyj staralsya vybit' ili vyrvat' oruzhie iz ruk drugogo, i v dannom sluchae eto oboim odnovremenno udalos'; no, podnimaya s zemli svoe oruzhie, oni nechayanno obmenyalis' rapirami. V svoyu zhe set' kulik popalsya, Ozrik. - Uchenyj kulik, sluzhashchij pticelovam dlya primanki, mozhet inogda sam popast' v silok. Vot tebe tvoj zhemchug! - Vozmozhno, chto v podlinnike voprositel'naya forma: "Tak eto - tvoj zhemchug?" Korol' vmesto zhemchuzhiny brosil v kubok yad. A. Smirnov