soblaznami, promotal pridanoe, poluchennoe za zhenoj, brosil ee s
rebenkom i vernulsya k zhizni zavsegdataya zlachnyh mest i sobutyl'nika temnyh
lichnostej. CHtoby kak-to derzhat'sya na plavu, emu prihodilos' nepreryvno
pisat' lyubovno-avantyurnye romany i pamflety na zlobu dnya, glavnym obrazom o
vorah i prohodimcah. Sochinyal on i p'esy, umudryayas' inogda prodavat' odnu i
tu zhe p'esu neskol'kim truppam. Posle ocherednogo vozliyaniya s druz'yami Grin
zabolel i uzhe ne smog podnyat'sya. On umer v polnoj nishchete, i poslednej
pros'boj k priyutivshej ego sem'e sapozhnika bylo uvenchat' ego chelo posle
smerti lavrovym venkom - chto i bylo sdelano.
Posle ego smerti v Londone bylo napechatano ego pokayannoe sochinenie "Na
grosh uma, kuplennogo za million raskayanij... Napisano Grinom pered smert'yu i
opublikovano po ego pros'be". V svoem pokayannom sochinenii Grin gor'ko
sozhaleet, chto izbral zhizn' bogemy, stal vodit'sya so vsyakim sbrodom, pisal
p'esy dlya publichnyh teatrov, brosil sem'yu. Raskaivayas' v besputstvah, Grin
daet chitatelyam dushespasitel'nye sovety, a potom obrashchaetsya k trem svoim
kollegam-pisatelyam ("uchenym sobrat'yam iz etogo goroda"), ne nazyvaya ih po
imeni, no po ryadu namekov mozhno ponyat', chto rech' idet o Kristofere Marlo i
(veroyatno) Tomase Neshe i Dzhordzhe Pile. Grin prizyvaet ih odumat'sya, ne
verit' akteram, etim "payacam, razukrashennym v nashi cveta, etim kuklam,
govoryashchim nashimi slovami". Dalee sleduet passazh, privodimyj vo vseh
shekspirovskih biografiyah, tysyachekratno diskutirovavshijsya i, nesmotrya na eto,
prodolzhayushchij pochti polnost'yu sohranyat' svoyu pervozdannuyu zagadochnost':
"Da, ne doveryajte im; ibo est' sredi nih vorona-vyskochka, ukrashennaya
nashim operen'em, kto s serdcem tigra v shkure aktera schitaet, chto mozhet
pompezno izrekat' belyj stih kak luchshie iz vas, i, buduchi absolyutnym
Dzhonom-faktotumom, v svoem sobstvennom chvanstve voobrazhaet sebya edinstvennym
potryasatelem sceny v strane... Pust' eti obez'yany podrazhayut vashim proshlym
shedevram, no nikogda bol'she ne znakom'te ih s vashimi novymi voshititel'nymi
sozdaniyami".
Podavlyayushchee bol'shinstvo shekspirovedov schitayut, chto etot vypad Grina
nacelen v SHekspira. Kogo zhe eshche - argumentiruyut oni - mog Grin nazvat'
"potryasatelem sceny" (shake-scene), kak ne SHekspira (Shake-speare)? Krome
togo, "serdce tigra v shkure aktera" - eto izmenennaya tol'ko v odnom slove
stroka iz 3-j chasti "Genriha VI": "serdce tigra v shkure zhenshchiny". Oba
kalambura kak budto naceleny na odnogo i togo zhe adresata - SHekspira.
Odnako neponyatno, kakim obrazom Grin mog pisat', chto SHekspir voobrazhaet
sebya edinstvennym potryasatelem sceny v strane v 1592 godu? Ved' ni odna
shekspirovskaya stroka eshche ne byla napechatana, bolee togo, net tverdyh
dokazatel'stv, chto kakaya-to shekspirovskaya p'esa uzhe shla na scene. "Tit
Andronik"? No ona igralas' truppoj grafa Sasseksa tol'ko 24 yanvarya 1594 goda
v teatre "Roza", i teatral'nyj predprinimatel' Filip Henslou otmetil eto
predstavlenie v svoem znamenitom dnevnike kak "novoe". |to horosho
soglasuetsya s tem, chto v Registre Kompanii pechatnikov i knigoizdatelej "Tit
Andronik" zaregistrirovan 6 fevralya 1594 goda. "Komediya oshibok"? Net nikakih
dannyh, chto eta p'esa stavilas' do 28 dekabrya 1594 goda.
Ostaetsya "Genrih VI", tem bolee, chto Grin obygryvaet stroku iz 3-j
chasti p'esy. V dnevnike Henslou otmecheno, chto truppa lorda Strendzha igrala
"Gari VI" (orfografiya Henslou) s marta do iyunya 1592 goda 14 raz, no chto eto
byla za p'esa (i ch'ya) - neizvestno, takzhe kak neizvestno o kakih-to svyazyah
SHekspira s etoj truppoj - v sohranivshihsya spiskah i perepiske aktera Allena
ego net. Vozmozhno, aktery igrali p'esu, otpechatannuyu v 1594 godu pod
nazvaniem "Pervaya chast' vrazhdy mezhdu slavnymi domami Jork i Lankaster..."
ili ee prodolzhenie - p'esu, otpechatannuyu v 1595 godu pod nazvaniem
"Pravdivaya tragediya o Richarde, gercoge Jorkskom...". Po soderzhaniyu oni
sootvetstvuyut 2-j i 3-j chastyam shekspirovskogo "Genriha VI", opublikovannogo
tol'ko v 1623 godu, no teksty sushchestvenno ot nego otlichayutsya. Vopros ob
avtorstve dvuh p'es-predshestvennic yavlyaetsya predmetom dolgoletnih
shekspirovedcheskih diskussij, i my ego eshche kosnemsya dal'she; no v lyubom sluchae
dlya togo, chtoby nazvat' SHekspira v to vremya "potryasatelem anglijskoj sceny"
(vser'ez ili v izdevku - ne vazhno) prosto ne bylo nikakih osnovanij.
Nu, a chto imel v vidu Grin, govorya o "vorone, ukrashennoj nashim
operen'em"? Ranee Grin uzhe ispol'zoval obraz etoj pticy, nadelennoj darom
podrazhaniya (no ne tvorcheskim darom); on pozaimstvoval etot obraz u antichnyh
pisatelej (|zop, Marcial, Makrobius). Obrashchayas' k Allenu, Grin pisal v svoej
"Sud'be Franchesko": "Otchego, Roscij, ty vozgordilsya podobno |zopovoj vorone,
shchegolyayushchej krasotoj chuzhih per'ev? Ved' sam ty ne mozhesh' skazat' ni slova..."
Mnogie polagayut, chto i v svoem posmertnom sochinenii "Na grosh uma" Grin
ispol'zoval obraz "vorony-vyskochki" v etom smysle: kakoj-to tam akterishka
(to est' odin iz "payacev, raskrashennyh v nashi cveta") pytaetsya sopernichat' s
"universitetskimi umami" v sochinenii napyshchennyh belyh stihov, lishit' ih
privychnogo zarabotka!
Odnako u Goraciya est' obraz (nesomnenno tozhe izvestnyj Grinu) drugoj
vorony, prisvoivshej chuzhuyu slavu, zanimayas' plagiatorstvom, no ulichennoj v
etom nizkom zanyatii. U drugogo elizavetinca - Richarda Bretuajta - my
vstrechaem vorovatyh voron, taskayushchih "otbornye cvety chuzhogo ostroumiya".
Nachinaya s |.Melona, ryad issledovatelej ponimal vypad Grina imenno v takom
smysle: umiravshij dramaturg obvinyaet SHekspira v plagiate. |to tolkovanie
podkreplyalos' mneniem, chto nachinayushchij dramaturg (SHekspir) ispol'zoval chuzhie
p'esy na istoricheskie syuzhety, lish' slegka podnoviv ih teksty; podlinnym
avtorom nekotoryh ukradennyh tekstov mog byt' i Robert Grin. V proshlom veke
tak schitali mnogie, no segodnya shekspirovedy o reputacii Velikogo Barda
zabotyatsya s nesravnenno bol'shej shchepetil'nost'yu, i podobnoe tolkovanie
znamenitogo grinovskogo obraza prinyato schitat' ustarelym.
I nakonec, vozmozhno, chto Grin hochet skazat': odioznaya "vorona" lish'
ukrashena chuzhimi per'yami, etot "payac" na samom dele ne yavlyaetsya pisatelem,
dramaturgom, eto -~ podstavnaya figura. Na vse eti voprosy dayutsya (i
obosnovyvayutsya) razlichnye otvety. Po-raznomu ocenivaetsya i vozmozhnaya stepen'
znakomstva Grina s "voronoj"; ne isklyucheno, chto Grin pisal ob etom cheloveke
ponaslyshke ili etot vypad voobshche vstavlen v knigu izdavavshim ee CHetlom.
Obrashchaet na sebya vnimanie brannyj, namerenno oskorbitel'nyj,
unichizhitel'nyj ton Grina, kogda on kasaetsya "vorony". Vyrazhenie
"Dzhon-faktotum" oboznachaet tip faktora, del'ca na porucheniyah, doverennogo
prisluzhnika (inogda - svodnika). Poetomu nel'zya soglasit'sya s chasto
vstrechayushchimsya perevodom etogo vyrazheniya Grina na russkij yazyk kak "master na
vse ruki", ibo pri takom perevode i tolkovanii zatushevyvaetsya odioznyj
harakter zanyatij cheloveka, kotorogo Grin nazyvaet voronoj, i
prezritel'no-nepriyaznennoe otnoshenie k nemu avtora.
|tim delo ne konchilos'. Vsego cherez neskol'ko mesyacev, v samom konce
1592 goda, Genri CHetl napechatal svoe proizvedenie "Son Dobroserdechnogo", v
predislovii k kotoromu on special'no opravdyvalsya ot obvinenij v tom, chto
eto imenno on vpisal vypady protiv treh pisatelej v knigu Grina. CHetl
soobshchaet, chto odin ili dva iz nih sochli sochinenie Grina obidnym dlya sebya, i,
tak kak pokojniku oni uzhe ne mogli otomstit', "stali zlobno ponosit' v svoih
pisaniyah zhivogo avtora" (to est' CHetla). CHetl poyasnyaet, chto rukopis' byla
krajne nerazborchiva, i poetomu emu prishlos' perepisat' ee, ne vstaviv,
odnako, pri etom ni slova "ot sebya ili ot mistera Nesha, kak nespravedlivo
utverzhdayut nekotorye", a naoborot, dazhe vycherknuv neskol'ko slishkom sil'nyh
vyrazhenij. "Vsem horosho izvestno, chto, rabotaya po pechatnomu delu, ya vsegda
prepyatstvoval zlobnym napadkam na uchenyh muzhej".
Po utverzhdeniyu CHetla, s temi, kto schel sebya oskorblennym, on do etogo
ne byl znakom (ochevidno, potom poznakomilsya). V otnoshenii odnogo (skoree
vsego - Marlo) CHetl zamechaet, chto on nichego by ne poteryal i bez etogo
znakomstva. Zdes' vse bolee ili menee yasno, tak kak vzryvchatyj temperament
Marlo izvesten. No vot CHetl perehodit k drugomu (to est', kak schitayut, - k
SHekspiru), i ton ego srazu menyaetsya. CHetl ogorchaetsya, chto on ne vezde
ispravil rukopis' Grina, prezhde chem otdat' knigu v pechat' (to est' ne
vybrosil ottuda vypada protiv "vorony" - "Dzhona-faktotuma"?); on sozhaleet ob
oshibke Grina, "kak budto ona byla sovershena mnoyu samim". Iz dal'nejshego
ob®yasneniya CHetla sleduet, chto etot oskorblennyj okazalsya na poverku
"lichnost'yu stol' zhe bezuprechnoj, skol' i vospitannoj, otlichno proyavivshej
sebya v izbrannom dele. Krome togo, mnogie dostopochtennye lica otmechayut ego
pryamodushie v obrashchenii, chto svidetel'stvuet o chestnosti, a izyashchestvo stilya
govorit o ego masterstve". CHuvstvuetsya, s kakoj ostorozhnost'yu avtor
podbiraet kazhdoe slovo; v ego putanyh i l'stivyh izvineniyah yavstvenno
proglyadyvaet strah. Pohozhe, s CHetlom "pogovorili" te samye "dostopochtennye
lica", na kotoryh on teper' ssylaetsya, ili kto-nibud' po ih porucheniyu.
CHego zhe mog tak ispugat'sya CHetl? Posledstvij obidy, kotoruyu on nanes
neskol'kim pisatelyam? No v literaturnom obihode togo vremeni v vyrazheniyah ne
osobenno stesnyalis'; boyalis' zadet' tol'ko Boga da vlast' imushchih. Obrashchaet
na sebya vnimanie, chto pered Marlo, kotoryj byl dejstvitel'no opasen -
nesderzhan, vspyl'chiv, skor na raspravu, - CHetl ne izvinyaetsya i otzyvaetsya o
nem neuvazhitel'no, chto uzhe samo po sebe moglo zadet' obidchivogo dramaturga.
A vot pered bezyzvestnym provincialom, akterom, chelovekom bez rodu bez
plemeni (esli dejstvitel'no rech' idet o nem), CHetl izvinyaetsya, delaet
reveransy, i vse kak-to kosvenno, vokrug da okolo, izbegaya soobshchat' o nem
chto-nibud' konkretnoe, ne govorya uzhe o tom, chtoby prosto nazvat' ego po
imeni... Kstati, Nesh, kotoryj potom tozhe publichno opravdyvalsya, pryamo
nazyvaet imya Marlo: "YA nikogda ne oskorblyal Marlo, Grina, CHetla i voobshche
nikogo iz moih druzej, obrashchavshihsya so mnoj kak s drugom". Imya SHekspira, kak
vidim, Nesh ne nazyvaet. I vse zhe ne isklyucheno, chto podlinnym avtorom
grinovskogo pamfleta byl CHetl, k etomu zhe vyvodu prishli nekotorye
issledovateli, primeniv komp'yuternyj analiz leksiki.
Otzvuki etoj istorii byli slyshny i v 1594 godu, v kur'eznom sbornike,
ozaglavlennom "Pohorony Grina". Nekto pod psevdonimom "R.B.Dzhentl'men"
(veroyatno, poet Richard Barnfild), obygryvaya smyslovoe znachenie imeni Grina
("zelenyj"), kalamburil: "Zelenoe - osnova dlya smesheniya krasok, Grin
posluzhil osnovoj dlya teh, kto pisal posle nego.
I te, kto per'ya u nego ukrali,
Posmeyut eto otricat' edva li".
Pohozhe, chto i zdes' soderzhitsya obvinenie "vorony-vyskochki" v plagiate u
"universitetskih umov" - imenno tak ponimayut "Pohorony Grina" mnogie
shekspirovedy, hotya est' mnenie, chto R.B. celit ne v SHekspira, a v Gabrielya
Harvi, kotoryj izdevalsya nad Grinom vskore posle ego smerti: "Blagodari
drugih za svoe pohishchennoe i nataskannoe operen'e ne bog vest' kakoj
ital'yanistoj krasy..."
Poklonnikov SHekspira vse eti - inogda dostatochno opredelennye - nameki
na plagiat, ispol'zovanie Bardom p'es svoih predshestvennikov podchas ne na
shutku razdrazhayut. Odin izvestnyj shekspiroved (I.S. Smart) pisal shest'desyat
let nazad: "|tot otryvok iz Grina okazal takoe razrushitel'noe dejstvie na
shekspirovedenie, chto nam dazhe kazhetsya - luchshe by on nikogda ne byl napisan
ili, napisannyj, ne byl by otkryt" {13}. Ochen' otkrovennaya zhaloba; navernoe,
nechto podobnoe moglo by prozvuchat' so storony sluzhitelej shekspirovskogo
kul'ta i po povodu mnogih drugih sledov Velikogo Barda.
|pizod s Grinom-CHetlom yavlyaetsya pervym po vremeni i ochen' vazhnym zvenom
v cepi strannyh i dvusmyslennyh literaturnyh faktov
elizavetinsko-yakobianskoj epohi, imeyushchih pryamoe ili kosvennoe otnoshenie k
"shekspirovskoj tajne" (vazhnost' etogo fakta zaklyuchaetsya i v tom, chto po nemu
vse biografy tradicionno pytayutsya datirovat' nachalo tvorchestva SHekspira,
pervye ego p'esy). Kak i v drugih sluchayah, pohozhe, chto nekotorye ego
sovremenniki hotyat skazat' chto-to o samom SHekspire, i my zhdem: vot sejchas
uslyshim, uznaem hot' chto-nibud' ne tol'ko o ego proizvedeniyah, no i o ego
svyazi s nimi, - odnako yazyk povestvovatelya stanovitsya tumannym, avtor
ogranichivaetsya gluhimi, chasto dvusmyslennymi namekami. I podchas skvoz' etu
nedogovorennost' chuvstvuetsya boyazn' perestupit' kakoe-to tabu, nalozhennoe,
mozhet byt', temi samymi ves'ma "dostopochtennymi" personami, kotorye tak
bystro "prochistili mozgi" sunuvshemusya po neznaniyu v ih dela nezadachlivomu
Genri CHetlu.
A dela (i igry) u etih vysokih person byvali inogda ves'ma
udivitel'nymi. Oni ochen' lyubili teatr, - my uzhe videli, chto znatnejshie
titulovannye lordy soderzhali ili patronirovali akterskie truppy. No oni
mogli ustraivat' improvizirovannye spektakli i v zhizni, ispol'zuya sluchajno
popavshijsya pod ruku zhivoj "material". Za primerom daleko hodit' ne
prihoditsya - p'esa "Ukroshchenie stroptivoj" dostatochno populyarna i segodnya.
P'esa eta, kak i pochti vse u SHekspira, imeet svoyu neprostuyu istoriyu i
nereshennye problemy. Vpervye ona byla napechatana tol'ko v posmertnom Folio
1623 goda, no anonimnaya p'esa na etot zhe syuzhet poyavilas' na knizhnyh
prilavkah eshche v 1594 godu pod nazvaniem, otlichayushchimsya ot pozdnego
kanonicheskogo shekspirovskogo tol'ko artiklem {V staroj p'ese: "The Taming of
a Shrew", u SHekspira - "The Taming of the Shrew".}. Sovpadayut vse syuzhetnye
linii, a takzhe pochti vse personazhi s ih harakteristikami, no v kanonicheskom
shekspirovskom tekste ih imena izmeneny na ital'yanskie (krome Katariny) i
dejstvie pereneseno iz Afin v Paluyu; krome togo, ves' tekst perepisan zanovo
- polnost'yu sovpadayut lish' shest' strok! Nevol'no na um prihodyat grinovskie
nameki na plagiat... O tom, kak vse eto mozhno ob®yasnit', my eshche budem
govorit', a poka priglyadimsya k strannomu personazhu iz etoj p'esy, davno uzhe
zainteresovavshemu nestratfordiancev, - medniku Slayu. Personazh etot, ne
imeyushchij otnosheniya k osnovnomu syuzhetu, no pochemu-to pokazavshijsya neobhodimym
i anonimnomu avtoru pervoj p'esy i zatem - SHekspiru, poyavlyaetsya v
"introdukcii".
Nekij znatnyj Lord, vozvrashchayas' s ohoty, natykaetsya na spyashchego vozle
traktira p'yanogo mednika Slaya {Imya etogo Slaya - Kristofer. Izvestnogo togda
aktera-komika, tozhe Slaya, zvali Uil'yam.} (po-anglijski - projdoha, lovkach) i
reshaet ustroit' iz etogo potehu. On prikazyvaet svoim mnogochislennym slugam
perenesti p'yanogo v dom, vymyt' ego, pereodet' v gospodskoe plat'e, ulozhit'
v gospodskuyu postel', a kogda tot prosnetsya, obrashchat'sya s nim kak so znatnoj
osoboj i uveryat', chto on na samom dele yavlyaetsya takovoj. Pribyvshim kstati
akteram Lord prikazyvaet sygrat' pered Slaem (i zritelyami) zabavnuyu komediyu
- to est' istoriyu ukroshcheniya stroptivoj zhenshchiny. Vo vremya etogo predstavleniya
Slaj v staroj p'ese-predshestvennice dvazhdy vstupaet v dialog s Lordom, a
potom zasypaet. Po okonchanii predstavleniya slugi perenosyat spyashchego mednika
na to zhe mesto vozle traktira, gde ego nashli. Prosnuvshijsya Slaj govorit
podoshedshemu traktirnomu sluge, chto videl zamechatel'nyj son i teper' znaet,
kak sleduet usmiryat' svarlivuyu zhenshchinu.
V kanonicheskom shekspirovskom tekste komedii ot istorii so Slaem
ostalos' tol'ko nachalo, koncovka zhe prosto opushchena (vozmozhno, po
nebrezhnosti), takzhe, kak i pochti vse repliki, kotorye Slaj otpuskal po
povodu pokazyvaemoj emu p'esy; v rezul'tate eta syuzhetnaya liniya voobshche
povisla v vozduhe. Zateya presyshchennogo Lorda mozhet pokazat'sya segodnyashnemu
chitatelyu i zritelyu nadumannoj i dazhe nelepoj, i neudivitel'no, chto rezhissery
vsegda vybrasyvayut Slaya pri postanovkah. Odnako eta figura obretaet
nekotoruyu zagadochnost', kogda my obnaruzhivaem, chto imenno v svyazi so Slaem v
p'ese upominayutsya okrestnosti Stratforda - rodnye mesta Uil'yama SHakspera:
Uinkot, gde nachinaetsya scena introdukcii u dverej traktira, hozyajke kotorogo
Slaj zadolzhal 14 pensov, i Bertonget ("ya - syn starogo Slaya iz Bertongeta").
Iz vseh p'es SHekspira okrestnosti Stratforda upominayutsya tol'ko v dvuh: v
etoj v svyazi so Slaem i v "Genrihe VI" v svyazi s Fal'stafom. Mozhno dobavit',
chto dazhe imya traktirshchicy - Marian Hekket, na kotoruyu ssylaetsya Slaj, - ne
vymyshlennoe; kak teper' ustanovleno, Hekkety dejstvitel'no zhili togda v
Uinkote.
Vse eti unikal'nye "sovpadeniya" davno priveli nekotoryh
nestratfordiancev k zaklyucheniyu, chto mednik Kristofer Slaj ("raznoschik po
proishozhdeniyu, chesal'shchik po obrazovaniyu, medvezhatnik po prevratnostyam
sud'by") popal v p'esu sovsem ne sluchajno. Kak oni polagayut, eta istoriya,
veroyatno, prolivaet (pust' i v utrirovannoj forme) nekotoryj svet na
obstoyatel'stva, pri kotoryh vcherashnij stratfordskij podmaster'e perchatochnika
stal izvesten "dostopochtennym personam", poschitavshim ego po ryadu prichin
podhodyashchim dlya zadumannoj imi igry, grandioznye masshtaby kotoroj
opredelilis' tol'ko vposledstvii.
Kembridzh i Oksford znali Potryasayushchego Kop'em
Imya SHekspira v otklikah sovremennikov stalo vstrechat'sya vskore posle
izdaniya ego dvuh poem. Prichem vse otkliki idut iz okolouniversitetskoj
sredy: okazyvaetsya, imenno v Kembridzhe i Oksforde eti poemy, a potom i
p'esy, vnimatel'no chitali i vysoko ocenivali.
Pervyj raz imya SHekspira upomyanuli v zagadochnoj (kak chasto prihoditsya
upotreblyat' etot epitet shekspirovskim biografam!) poeme, napechatannoj v 1594
godu pod nazvaniem "Uilloubi, ego Aviza, ili Pravdivyj portret skromnoj devy
i celomudrennoj i vernoj zheny". Nekto Adrian Dorell soobshchaet v predislovii,
chto predlagaemaya chitatelyam poema byla najdena im sredi bumag ego
universitetskogo odnokashnika Genri Uilloubi, otpravivshegosya za granicu.
Poema proizvela na nego takoe vpechatlenie, chto on reshil ee opublikovat' bez
vedoma avtora. Imya Genri Uilloubi dejstvitel'no znachitsya v spiskah studentov
Oksforda v 1591 - 1595 godah, no Adrian Dorell nigde ne obnaruzhen - eto
psevdonim.
V poeme povestvuetsya o nekoj Avize, uspeshno otrazhayushchej prityazaniya
mnogochislennyh poklonnikov, v tom chisle i samogo Uilloubi. Poslednego
nastavlyaet i uteshaet ego blizkij drug W.S. (issledovateli predpolagayut, chto
za etoj abbreviaturoj mog skryvat'sya SHekspir ili Sautgempton), kotoryj sam
tol'ko nezadolgo do togo opravilsya ot lyubovnoj strasti. V poeme mnogo
intriguyushchih namekov na to, chto posvyashchennym izvestno podlinnoe imya avtora,
kotoryj "mog by rasskazat' gorazdo bol'she o svoih geroyah, esli by tol'ko
zahotel". Situaciya s etimi geroyami smutno napominaet tu, kotoraya obrisovana
v shekspirovskih sonetah (togda eshche ne poyavivshihsya), a v predvaritel'nyh
hvalebnyh stihah k poeme pryamo - i vpervye - ukazano na SHekspira i na ego
vyshedshuyu v tom zhe, 1594 godu "Lukreciyu":
"...Rvet grozd' Tarkvinij, i vospel
SHekspir Lukrecii udel".
Imya bylo napechatano cherez defis - tozhe v pervyj raz, imena sobstvennye
togda tak ne pisalis'. Podcherknuto etimologicheskoe znachenie etogo imeni -
"potryasayushchij kop'em".
Tak zhe, cherez defis, transkribiroval imya SHekspira kembridzhec Uil'yam
Kovel v svoej knige "Polimanteya" (1595), izdannoj v Kembridzhe. Perechislyaya
pisatelej i poetov - vospitannikov etogo universiteta (Spenser, Marlo,
Deniel, Drejton), - Kovel vklyuchaet syuda i "sladchajshego Potryasayushchego Kop'em".
Vyhodit, Kovel schitaet SHekspira universitetskim pisatelem, svoim
odnokashnikom?
Tomas |duards tozhe v 1595 godu prichislyaet SHekspira k luchshim sovremennym
poetam vmeste so Spenserom, Marlo, Denielom. Poet Dzhon Uiver v svoej knige
epigramm odno stihotvorenie adresuet SHekspiru:
"Medotochivyj SHekspir, kogda ya uvidel tvoi tvoreniya, YA gotov byl
poklyast'sya, chto ih sozdal Ne kto inoj, kak sam Apollon..."'4.
Uiver v vostorge ne tol'ko ot poem SHekspira, on upominaet takzhe "Romeo
i Dzhul'ettu" i "Richarda III". Dzhon Uiver - tozhe vospitannik Kembridzha,
poluchivshij stepen' bakalavra v 1598 godu; eta ego kniga datirovana 1599
godom (no ne registrirovalas').
V 1598 godu poet Richard Barnfild, imya kotorogo my uzhe vstrechali v svyazi
s istoriej ob ukradennom "operenii" Roberta Grina, daet vysochajshuyu ocenku
shekspirovskim poemam:
"SHekspir, tvoj medotochivyj stih, prel'shchayushchij vseh, sniskal tebe
vseobshchuyu hvalu. Tvoya "Venera" i tvoya prelestnaya i celomudrennaya "Lukreciya"
vpisali tvoe imya v knigu bessmertnoj slavy; tak zhivi zhe vsegda. Po krajnej
mere pust' vechno zhivet tvoya slava - i esli telo tvoe smertno, to slava
bessmertna" {15}.
V satiricheskoj p'ese "Vozvrashchenie s Parnasa", napisannoj kem-to iz
kembridzhskih vospitannikov i postavlennoj v universitete v 1599 godu, imya
SHekspira upominaetsya neodnokratno, mnogo pryamyh i skrytyh citat iz ego
proizvedenij. Personazh po imeni Gallio, razygryvayushchij iz sebya shuta, govorit
o SHekspire osobenno mnogo, trebuet, chtoby emu chitali stihi tol'ko v duhe
"sladostnogo mistera SHekspira", i ob®yavlyaet: "Pust' drugie hvalyat Spensera i
CHosera, ya zhe budu poklonyat'sya sladostnomu misteru SHekspiru i, chtoby pochtit'
ego, budu klast' "Veneru i Adonisa" pod svoyu podushku..." |toj p'esoj i ee
geroyami nam eshche predstoit zanimat'sya, poka zhe zametim, chto u nekotoryh
kembridzhskih studentov i prepodavatelej SHekspir bukval'no ne shodit s yazyka.
|to podtverzhdaet i poyavivshayasya v 1598 godu kniga eshche odnogo kembridzhca,
magistra iskusstv oboih universitetov Frensisa Mereza. Puhlaya (700 stranic)
kniga pod nazvaniem "Sokrovishchnica Umov" {16} yavlyaetsya chast'yu serii {K etoj
serii (1597-1600) otnosyatsya izdaniya, upominavshiesya v pervoj glave:
"Gosudarstvo Umov", "Teatr Umov", "Bel'veder, ili Sad muz", "Anglijskij
Gelikon".}, svyazannoj s imenem zagadochnogo Dzhona Bodenhema. Kniga Mereza
zapolnena skuchnovatymi - vozmozhno, narochito - naukoobraznymi sentenciyami i
nablyudeniyami o raznyh predmetah. No vdrug na 16 stranicah poyavlyaetsya
"Rassuzhdenie o nashih anglijskih poetah sravnitel'no s grecheskimi, latinskimi
i ital'yanskimi poetami". V spiskah anglijskih poetov, pisatelej i
dramaturgov, sostavlennyh Merezom, SHekspir upominaetsya neskol'ko raz.
Vo-pervyh, Merez ocenivaet ego kak poeta: "Podobno tomu, kak schitali, chto
dusha |vforba zhila v Pifagore, tak sladostnyj, ostroumnyj duh Ovidiya zhivet v
sladkozvuchnom i medotochivom SHekspire, o chem svidetel'stvuyut ego "Venera i
Adonis", ego "Lukreciya", ego sladostnye sonety, rasprostranennye sredi ego
blizkih druzej... Podobno tomu, kak |pij Stolo skazal, chto esli by muzy
govorili po-latyni, oni by stali govorit' yazykom Plavta, tak i ya schitayu, chto
muzy, vladej oni anglijskim, stali by govorit' izyashchnymi frazami SHekspira..."
Vazhnejshim iz togo, chto skazal v svoej knige Merez o SHekspire, yavlyaetsya,
konechno, abzac, soderzhashchij ne tol'ko vysokuyu ocenku SHekspira kak dramaturga,
no i spisok ego dramaticheskih proizvedenij: "Podobno tomu, kak Plavt i
Seneka schitalis' u rimlyan luchshimi po chasti komedii i tragedii, tak SHekspir u
anglichan yavlyaetsya samym prevoshodnym v oboih vidah p'es, prednaznachennyh dlya
sceny. V otnoshenii komedij ob etom svidetel'stvuyut ego "Veroncy", ego
"Oshibki", "Besplodnye usiliya lyubvi", "Voznagrazhdennye usiliya lyubvi", "Son v
letnyuyu noch'" i ego "Venecianskij kupec"; v otnoshenii tragedij ob etom
svidetel'stvuyut ego "Richard II", "Richard III", "Genrih IV", "Korol' Ioann",
"Tit Andronik" i ego "Romeo i Dzhul'etta".
Itak, Merez nazyvaet celyh dvenadcat' p'es, hotya k tomu vremeni byli
napechatany shest' iz nih, v tom chisle tol'ko tri - s imenem SHekspira na
titul'nom liste. Nekotorye iz nazvannyh Merezom p'es byli izdany lish' cherez
chetvert' veka, a "sladostnye sonety" - cherez desyat' let. Vse eto
svidetel'stvuet o tom, chto Merez byl chrezvychajno horosho osvedomlen o
tvorchestve SHekspira, hotya istochniki ego informirovannosti ostayutsya
neraskrytymi. Zato shekspirovedy mnogo sporili o komedii, nazvannoj Merezom
"Voznagrazhdennye usiliya lyubvi" - takaya p'esa neizvestna; predpolagaetsya, chto
eto mogla byt' p'esa, izvestnaya pod drugim nazvaniem, ili zhe kakaya-to
drugaya, pozzhe utrachennaya...
Vskore posle opublikovaniya knigi Frensis Merez navsegda pokidaet
London, stav prihodskim svyashchennikom v grafstve Retlend, no ego vysokie
otzyvy o SHekspire i osobenno ego udivitel'nyj spisok shekspirovskih p'es so
vremenem zanyali pochetnoe mesto vo vseh shekspirovskih biografiyah.
V 1599 godu izdatel' i pechatnik U. Dzhaggard vypustil nebol'shoj
poeticheskij sbornik pod zaglaviem "Strastnyj piligrim" s ukazaniem imeni
SHekspira na titul'nom liste. Schitaetsya, chto iz dvadcati stihotvorenij
sbornika bessporno shekspirovskimi yavlyayutsya tol'ko pyat'; nekotorye
prinadlezhat peru Barnfilda, Marlo, Reli. V otnoshenii avtorstva poloviny
proizvedenij sbornika mneniya rashodyatsya. Veroyatno, Dzhaggard izdal popavshij
kakim-to obrazom v ego ruki al'bom ili perepisannye iz al'boma
stihotvoreniya, schitaya ih shekspirovskimi. V 1612 godu vyshlo uzhe tret'e
izdanie etogo sbornika, kuda Dzhaggard vklyuchil i dva soneta, prinadlezhavshih
peru Tomasa Hejvuda, avtora ves'ma plodovitogo i ne bez ambicij. Hejvud ne
ostavil etot fakt literaturnogo piratstva bez vnimaniya On vstavil v svoyu
knigu "Zashchita akterov", pechatavshuyusya v eto vremya, special'noe poslanie, v
kotorom pisal ob ochevidnom ushcherbe, prichinennom emu tem, chto dva ego
stihotvoreniya napechatany pod imenem drugogo avtora, a eto mozhet "porodit'
mnenie, chto ya ukral ih u nego, a on, chtoby dokazat' svoe pravo na nih, yakoby
byl vynuzhden perepechatat' ih pod svoim imenem". Dalee Hejvud pishet: "YA
priznayu, chto moi stroki ne stoyat pochtennogo pokrovitel'stva, pod kotorym on
(Dzhaggard. - I.G.) napechatal ih, i ya znayu, chto avtor byl ves'ma sil'no
razdrazhen tem, chto mister Dzhaggard, s kotorym on sovershenno neznakom, posmel
pozvolit' sebe tak derzko obrashchat'sya s ego imenem".
Obrashchaet vnimanie, chto, hotya imya avtora dzhaggardovskogo sbornika - U.
SHekspir - bylo napechatano na titul'nom liste etoj knigi i rech' mogla idti
tol'ko o nem, Hejvud pochemu-to izbegaet nazyvat' ego po imeni, a upotreblyaet
bezlikoe slovo "avtor". Ob etom "avtore" Hejvud, chelovek togda v literature
ne poslednij, pishet s chrezvychajnym pochteniem, dazhe s podobostrastiem. On ne
prosto govorit, chto stihi napechatany pod imenem drugogo avtora, a ispol'zuet
slovo patronage, to est' vysokoe, pochtennoe pokrovitel'stvo. V etom korotkom
passazhe mnogoe zvuchit stranno. Udivitel'no, chto v 1612 godu SHekspir
okazyvaetsya "sovershenno neznakomym" s Dzhaggardom, kotoryj dvazhdy do etogo
pechatal tot zhe sbornik pod ego imenem (pervyj raz - trinadcat' let nazad).
Vyrazhenie "posmel pozvolit' sebe tak derzko obrashchat'sya s ego imenem" tozhe
zvuchit neobychno i kak budto govorit ob ochen' vysokom (po krajnej mere po
otnosheniyu k izvestnomu pechatniku Dzhaggardu) social'nom polozhenii "avtora" -
to est' SHekspira. A ved' Dzhaggard byl solidnyj izdatel' i tipograf (imenno
emu cherez neskol'ko let budet dovereno pechatanie pervogo sobraniya
shekspirovskih p'es - Velikogo folio) i social'nyj status ego byl ne nizhe,
chem u chlena akterskoj truppy Uil'yama SHakspera iz Stratforda. Otmetim takzhe,
chto posle etogo imya SHekspira (kotoroe v to vremya bezuslovno privlekalo
pokupatelej) voobshche ischezlo s titul'nyh listov pechatavshejsya pozzhe chasti
tirazha "Strastnogo piligrima", hotya, navernoe, proshche i logichnee bylo by
iz®yat' iz knigi dva hejvudovskih soneta; tak pospeshno i radikal'no
otreagiroval na ves'ma umerennoe i vezhlivoe "Poslanie" Hejvuda izdatel'.
Veroyatno, chto s nim - kak i v sluchae s CHetlom - "pogovorili" lyudi, za
slovami kotoryh stoyala nemalaya sila.
V 1609 godu drug i doverennoe lico uzhe znakomogo nam |duarda Blaunta,
izdatel' Tomas Torp, vypustil v svet pervoe izdanie shekspirovskih sonetov -
154 stihotvoreniya, tak i nazvav knigu: "SHekspirovy sonety" ("Shake-Speares
Sonnets" - imya razdeleno na dva slova defisom). Kniga byla nadlezhashchim
obrazom zaregistrirovana, no vse ukazyvaet na to, chto izdanie osushchestvleno
bez soglasiya avtora i bez ego uchastiya - v otlichie ot tshchatel'no otpechatannyh
pervyh shekspirovskih poem, v "Sonetah" mnogo opechatok. Sudya po upominaniyu
Me-reza i "Strastnomu piligrimu", po krajnej mere nekotorye iz sonetov byli
napisany eshche v 90-h godah i izvestny blizkim druz'yam poeta, no po kakim-to
prichinam SHekspir ne sobiralsya ih pechatat'. Neizvestno takzhe, sootvetstvuet
li posledovatel'nost', v kotoroj oni raspolozheny v etom znamenitom sobranii,
avtorskomu zamyslu, tem bolee chto cherez tridcat' let sonety byli otpechatany
sovsem v drugoj posledovatel'nosti, tematicheski sgruppirovannymi po tri -
pyat' stihotvorenij
Kakim obrazom k Tomasu Torpu popali eti sonety, neizvestno (ya polagayu,
chto |duard Blaunt mog by koe-chto prosvetit' v etoj istorii). Odnako izdatel'
schel neobhodimym (izdatel', a ne avtor) napechatat' na otdel'noj stranice
zagadochnoe posvyashchenie:
"Tomu. edinstvennomu.
komu. obyazany. svoim. poyavleniem.
nizhesleduyushchie. sonety.
misteru W.H. vsyakogo. schast'ya.
i. vechnoj. zhizni.
obeshchannoj.
emu.
nashim. bessmertnym. poetom.
zhelaet. dobrozhelatel'.
risknuvshij. izdat'. ih.
v svet.
T.T.".
My uzhe znaem, chto sushchestvuet ogromnaya literatura, posvyashchennaya
shekspirovskim sonetam, chto predprinimalis' i predprinimayutsya mnogochislennye
popytki najti v etih stihotvoreniyah liricheskogo haraktera kakie-to
konkretnye avtobiograficheskie realii, o protivorechivyh vyvodah, k kotorym
prishli issledovateli. Rashodyatsya mneniya o vremeni sozdaniya togo ili inogo
soneta, o tom, kakie lichnosti skryvayutsya za obrazami geroev sonetov -
Belokurogo yunoshi i Smugloj ledi, kakoj byl harakter ih otnoshenij s poetom,
kakie istoricheskie sobytiya posluzhili fonom v razlichnyh sluchayah i t.d.
No osobennyj interes uchenyh vsegda vyzyvalo strannoe posvyashchenie i
zagadka tainstvennogo W.H. - "edinstvennogo", komu eti sonety (ili kniga
sonetov, ili i to i drugoe) "obyazany svoim poyavleniem". Po smyslu frazy (a
ego raskrytie zatrudnyaetsya i proizvol'no postavlennymi vezde tochkami,
zamenyayushchimi punktuaciyu), etot tainstvennyj neznakomec - tot samyj "Belokuryj
drug", kotoromu SHekspir obeshchal bessmertie v svoih stihah (sonety 55, 61,
65). Nekotorye uchenye sklonny s etim ne soglashat'sya - oni predpolagayut, chto
izdatel' imeet v vidu cheloveka - veroyatno, odnogo iz vysokopostavlennyh
pokrovitelej SHekspira, - peredavshego Torpu hranivshiesya u nego (ili kak-to
popavshie k nemu) sonety dlya publikacii. Odnako ya ne vizhu zdes' protivorechiya
- analiz posvyashcheniya pokazyvaet, chto, veroyatno, pravy i te i drugie. Torp
poluchil sonety ot togo samogo cheloveka, kotoromu SHekspir v sonetah obeshchal
bessmertie. No kto zhe on? Ponyatno, chto razgadka tajny W.H. pozvolila by
priblizit'sya k ponimaniyu smysla mnogih sonetov, a sledovatel'no - k samomu
neulovimomu Bardu. Predlozheno nemalo kandidatur sovremennikov SHekspira, ch'i
inicialy sovpadayut s W.H. Naibolee izvestnye iz kandidatov, - Uil'yam
Gerbert, graf Pembruk; Genri Rizli, graf Sautgempton; i Uil'yam Harvi. U
kazhdogo iz nih est' storonniki sredi shekspirovedov, osobenno prochnye pozicii
u Pembruka - ego inicialy podhodyat bez vsyakih perestanovok, ego znali v
izdatel'skom mire, on byl pokrovitelem SHekspira, emu budet posvyashcheno i
Velikoe folio. V podderzhku Pembruka vyskazyvalis' takie krupnejshie uchenye,
kak |dmund CHembers i Dover Uilson. Nekotorye opponenty Pembruka - i drugih
znatnyh kandidatov - somnevayutsya, chto Torp mog obratit'sya k
vysokopostavlennomu aristokratu s malopochtitel'nym "mister". YA ne nahozhu eto
vozrazhenie ser'eznym: ved' takoe obrashchenie adresovano cheloveku, skrytomu za
psevdonimom - abbreviaturoj, ponyatnoj tol'ko posvyashchennym, i yavlyaetsya
dopolnitel'nym elementom maskirovki (ili igry v maskirovku).
V pol'zu kandidatury Pembruka govoryat i drugie fakty, kotorye stanut
izvestny chitatelyu v dal'nejshem, poka zhe podcherknem strannosti, okruzhayushchie
poyavlenie na svet etoj knigi. Pochemu SHekspir ne hotel izdavat' sonety, kak
eto delali drugie poety? Ved' zanyatie poeziej schitali dostojnym dlya sebya
samye vysokorodnye aristokraty, i dazhe korol' Iakov razreshal pechatat' svoi
stihi pod sobstvennym avgustejshim imenem! Krome togo, SHekspir, ne dopuskaya
publikovat' svoi poeticheskie (i ne tol'ko poeticheskie) proizvedeniya, tem
samym lishalsya opredelennogo dohoda, v to vremya kak SHaksper ne prenebregal
radi nego, kak my teper' znaem, zanyatiyami suetnymi, melkohlopotnymi, a to i
somnitel'nymi - dlya poeta po krajnej mere. Vyskazyvalis' predpolozheniya, chto
etomu "iz revnosti mogla prepyatstvovat' missis SHaksper", no avtory takih
predpolozhenij, kazhetsya, ne uchityvayut, chto eta zhenshchina byla negramotna i -
naskol'ko izvestno - nikogda ne pokidala Stratforda. Ne mog SHekspir i
opasat'sya, chto kto-to uznaet v lico ego poeticheskih geroev - opyt mnogih
pokolenij issledovatelej pokazyvaet, kak malo konkretnyh nitej dlya takoj
identifikacii ostavil poet v sonetah, k tomu zhe ne soderzhashchih kakogo-to
kriminala, opasnyh razoblachenij i t.p. No o kakom riske govorit v svoem
posvyashchenii izdatel'? I chto voobshche mozhet oznachat' vsya eta tainstvennost'
vokrug takoj, v sushchnosti, prostoj i bezobidnoj veshchi, kak izdanie tomika
liricheskih stihotvorenij? Tajna lichnosti Velikogo Barda dovleet i nad ego
sonetami...
V 1610 godu poet i kalligraf, uchitel' naslednogo princa Dzhon Devis iz
Hirforda vklyuchil v svoyu knigu "Bichevanie gluposti" interesnuyu epigrammu
"Nashemu anglijskomu Terenciyu misteru Uillu SHekspiru". Malo kto iz
shekspirovedov ne lomal golovu nad etoj epigrammoj. I dejstvitel'no, est' nad
chem:
"Vsled za molvoj tebya poyu ya dlya zabavy, moj Uill,
Il'neigral ty dlya zabavy carstvennuyu rol',
Ty s korolem kak s ravnym govoril;
Korol' sred' teh, kto nizhe, chem korol'..."
Kak eto ponyat' - "Korol' sred' teh, kto nizhe..."? Kak mog SHekspir
govorit' s korolem "kak s ravnym"?! Nekotorye shekspirovskie biografy
ostorozhno predpolagayut, chto Devis, vozmozhno, imeet v vidu vystuplenie
SHekspira v roli korolya v kakoj-to p'ese; no ved' o tom, kakie roli igral na
scene SHekspir i igral li voobshche - nichego dostovernogo neizvestno. Est' v
epigramme i drugie zagadki.
Ves'ma intriguyushche samo zaglavie - "Nashemu anglijskomu Terenciyu misteru
Uillu SHekspiru". Kazalos' by - nichego osobennogo v tom, chto SHekspira
sravnivayut s krupnejshim rimskim komediografom Terenciem, net (hotya k tomu
vremeni byli postavleny na scene i napechatany "Gamlet" i "Lir", ne govorya
uzhe o shesti tragediyah, nazvannyh Merezom v 1598 godu). No delo ne v tom, chto
Devis ne upodobil SHekspira Seneke, a predpochel emu mastera komedij. Vazhno -
kakogo imenno komediografa on vybral dlya upodobleniya SHekspiru.
Publij Terencij (II vek do n.e.) po prozvishchu Afr popal v Rim v kachestve
raba i nahodilsya v usluzhenii senatora Terenciya Lukana, kotoryj dal emu
obrazovanie, a potom otpustil na volyu, razreshiv odarennomu vol'nootpushchennomu
vzyat' svoe rodovoe imya. Posle poyavleniya komedij Terenciya ego literaturnye
soperniki stali rasprostranyat' sluhi, chto on yavlyaetsya lish' podstavnym licom,
a podlinnye avtory komedij - vliyatel'nye patricii Scipion i Lelij, ego
pokroviteli. Terencij etih sluhov ne oprovergal, i oni doshli do potomkov. V
epohu Renessansa mnenie drevnih (pocherpnutoe u takih avtorov, kak Ciceron i
Kvintilian), chto Terencij byl lish' podstavnoj figuroj, maskoj dlya podlinnyh
avtorov, bylo ochen' horosho izvestno; ob etom pisali i anglijskie
istoriki-elizavetincy. Nezavisimo ot togo, kak v Drevnem Rime obstoyalo delo
s avtorstvom Terenciya v dejstvitel'nosti, prevoshodnyj latinist Dzhon Devis i
mnogie ego chitateli byli horosho znakomy so sluhami vokrug imeni etogo
komediografa; vybiraya dlya upodobleniya SHekspiru imenno Terenciya (a ne Plavta,
kak Merez), Devis otlichno predstavlyal, kakie associacii eto imya vyzyvaet, -
i rasschityval na nih. Namek tonkij, no dlya posvyashchennyh vpolne dostatochnyj, -
imenno tak ponimaet ego bol'shinstvo segodnyashnih nestratfordiancev.
V 1616 godu Ben Dzhonson sredi drugih svoih proizvedenij opublikoval i
interesnejshuyu epigrammu "O poeticheskoj obez'yane", kotoruyu mnogie zapadnye
uchenye (v tom chisle i stratfordiancy) schitayut napravlennoj protiv SHekspira
(to est' SHakspera). Rech' v nej idet o nekoej "obez'yane", pro kotoruyu "mozhno
podumat', chto ona u nas glavnaya" (pervyj poet). Snachala ona dovol'stvovalas'
tem, chto prisvaivala perelatannye starye p'esy, no potom osmelela i stala
hvatat' vse ej priglyanuvsheesya, a ograblennym poetam ostaetsya tol'ko
pechalit'sya. Popavshee k "obez'yane" ob®yavlyaetsya sotvorennym eyu, i so vremenem
vse mogut v eto poverit', hotya "dazhe odnogo glaza dostatochno", chtoby uvidet'
istinu.
Te stratfordiancy, kotorye soglasny, chto epigramma nacelena v SHakspera,
schitayut, chto Dzhonson obvinyaet ego (kak ranee - R. Grin) v plagiate, v
ispol'zovanii i pererabotke chuzhih p'es. No mozhno ponyat' etot zhelchnyj vypad i
v neskol'ko inom smysle: dzhonsonovskaya "obez'yana" (grinovskaya "vorona",
"Dzhon-faktotum") - voobshche nikakoj ne pisatel' i dazhe ne plagiator, a vsego
lish' podstavnaya figura, zhivaya kukla, kotoruyu kto-to special'no
"razukrashivaet chuzhimi per'yami" (pripisyvaet ej avtorstvo literaturnyh
proizvedenij), chtoby lyudi potom prinimali ukrashennuyu takoj maskoj "obez'yanu"
za bol'shogo poeta. Idet neobyknovennaya Igra. Eshche raz napomnim, chto epigramma
poyavilas' tol'ko v 1616 godu, uzhe posle smerti SHakspera, hotya byla napisana,
veroyatno, neskol'kimi godami ran'she.
V 1790 godu byl najden delovoj dnevnik teatral'nogo predprinimatelya
Filipa Henslou; zapisi ohvatyvayut vazhnejshij dlya shekspirovskih biografov
period s 1591 po 1609 god. V etih zametkah (s podschetami i raspiskami)
vstrechayutsya imena prakticheski vseh sovremennyh SHekspiru dramaturgov, bol'shih
i malyh, kotorym Henslou platil za ih p'esy. Dnevnik Henslou yavlyaetsya
chrezvychajno vazhnym istochnikom, iz nego uchenye uznali mnogoe o teatral'noj
dejstvitel'nosti togo vremeni, ob akterskih truppah i p'esah. Tol'ko odno
imya ni razu ne popadaetsya v zapisyah za vse eti gody - gody, kogda bylo
sozdano bol'shinstvo shekspirovskih p'es, - imya Uil'yama SHekspira. Henslou,
znavshij v togdashnem teatral'nom Londone vseh i so vsemi imevshij delo, ni
razu ne upominaet SHekspira - takogo cheloveka Henslou ne znal, hotya v
dnevnike i vstrechayutsya nazvaniya shekspirovskih p'es, k postanovke kotoryh
Henslou imel otnoshenie! Udovletvoritel'nogo ob®yasneniya etomu strannomu faktu
do sih por dat' ne udalos'...
Pri chrezvychajno vysokoj, vostorzhennoj ocenke SHekspira mnogimi ego
sovremennikami kak pervogo sredi poetov i dramaturgov, mozhno bylo by
ozhidat', chto my najdem u nih kakie-to slova ne tol'ko o ego proizvedeniyah
(govorya sovremennym yazykom, literaturnuyu i teatral'nuyu kritiku), no i o
samom proslavlennom avtore kak o konkretnom cheloveke, o ego lichnosti,
obstoyatel'stvah zhizni, kruge druzej i znakomyh, to est' hotya by takie
svidetel'stva, kakie my imeem o drugih poetah i dramaturgah epohi, ch'i
proizvedeniya pol'zovalis' nesravnenno men'shej slavoj. No net. Ob etom - i
imenno ob etom - avtore kak o zhivushchem ryadom s nimi cheloveke, imeyushchem
opredelennoe mestozhitel'stvo, vozrast, vneshnost', privychki i druzej, - nikto
iz sovremennyh emu pisatelej i voobshche nikto iz sovremennikov nigde pri ego
zhizni ne upominaet - ni v pechatnyh izdaniyah, ni v sohranivshihsya
mnogochislennyh pis'mah i dnevnikah lyudej, kotorye ne mogli ego ne znat'. Net
ne tol'ko kakih-to lichnyh vpechatlenij, no i svedenij, poluchennyh ot drugih,
sluhov i dazhe