Aleksandr Stepanovich Grin. Komendant porta
-----------------------------------------------------------------------
A.S.Grin. Sobr.soch. v 6-ti tomah. Tom 6. - M.: Pravda, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 4 maya 2003 goda
-----------------------------------------------------------------------
Kogda stemnelo, na yarko osveshchennyj trap gruzovogo parohoda "Rekord"
vzoshel Komendant. |to byl ochen' populyarnyj v gavani chelovek semidesyati dvuh
let, pryamoj, slabogo slozheniya starichok. Ego smorshchennoe, kak suhaya grusha,
lichiko bylo tshchatel'no vybrito. Sedye bachki torchali, podobno plavnikam ryby;
iz-pod sedyh kozyr'kov brovej priyatnoj ulybkoj blesteli malen'kie golubye
glaza. Morskaya furazhka, korichnevyj pidzhachok, belye bryuki, goluboj galstuk i
deshevaya trostochka Komendanta na yarkom svete elektricheskogo fonarya predstali
v svoem ubozhestve, iz kotorogo eti veshchi ne mogla vyvesti nikakaya
staratel'naya pochinka. Lopnuvshie dvadcat' dva raza zheltye botinki Komendanta
byli stol'ko zhe raz zashity nitkami ili skreplyaemy kusochkami provoloki. Iz
grudnogo karmana pidzhaka vyglyadyval kusochek prishitogo nakrepko cvetnogo
shelka.
Zabotlivo potrogav vorotnichok, a zatem erznuv plechami, chtoby uladit'
kakoe-to upryamstvo podtyazhek, starichok ostanovilsya protiv vahtennogo i rezko
rastopyril ruki, skloniv golovu nabok.
- Tom Laston! - voskliknul Komendant veselym, drozhashchim golosom. - YA
tak i znal, chto opyat' uvizhu ras na etom prekrasnom parohode, mechtayushchego o
svoej miloj Betsi, kotoraya tam... daleko. Grom i molniya! Nadeyus', rejs idet
horosho?
- Kutgej! - kriknul Laston v prostranstvo. - Prishel Komendant. CHto?
- Goni v sheyu! - priletel tverdyj otvet.
Starichok vzglyadom vyrazil pros'bu, nedoumenie, igrivost'. Ego
trostochka pripodnyalas' i opustilas', kak sobachij hvost v moment usilij
postignut' hozyajskoe nastroenie.
- Nu vot, srazu v sheyu! - otozvalsya Laston, dobrodushno hlopaya starika
po plechu, otchego Komendant prisel, kak skladnoj. - YA dumayu, Kutgej, chto ty
zahochesh' pozdorovat'sya s nim. Ne bojsya, Komendant, Kutgej shutit.
- CHego shutit'! - skazal, podhodya k nemu, Kutgej, starshij kochegar,
chelovek kostlyavyj i shirokoplechij. - Kogda ni yavis' v Gerton, obyazatel'no
pridet Komendant. Dazhe nadoelo. SHel by, starik, spat'.
- YA tol'ko chto s "Abragami Repp", - zalepetal Komendant, starayas' ne
slyshat' nepriyatnyh slov kochegara. - Tam vse v poryadke. SHli horosho, na
rassvete "Repp" uhodit. Pil kofe, igral v shashki s bocmanom Tolbi.
Zamechatel'nyj chelovek! Kak pozhivaete, Kutgej? Nadeyus', vse v poryadke? Vashe
uvazhaemoe semejstvo?
- Kuri, - skazal Kutgej, suya stariku chernuyu sigaretu. - Derzhi krepche
svoej lapkoj - uronish'.
- Ah, vot i gospodin kapitan! - vskrichal Komendant, zhivo obdergivaya
pidzhachok i suetlivo podbegaya k kapitanu, kotoryj shel s zhenoj v gorodskoj
teatr. - Dobryj vecher, gospodin kapitan! Dobryj vecher, beskonechno uvazhaemaya
i... gm... Vecher tak horosh, chto hochetsya projtis' po esplanade, slushaya
chudnuyu muzyku. Kak pozhivaete? Nadeyus', vse v poryadke? Ne shtormovali?
Zdorov'e... v nailuchshem sostoyanii?
- A... eto vy, Til's! - skazal, ostanavlivayas', kapitan Genri Gal'ton,
vysokij chelovek let tridcati pyati, s krupnym obvetrennym licom. - Eshche
derzhites'... Ochen' horosho! Rad videt' vas! Odnako my toropimsya, a potomu
berite etot dollar i provalivajte na kuhnyu, k Butleru, tam pobeseduete.
Vsego nailuchshego. Meri, vot Komendant.
- Tak eto vy i est'? - ulybnulas' molodaya zhenshchina. - "Komendant
porta"? YA o vas slyshala.
- Menya vse uznayut! - starcheski zahohotal Til's, derzha v odnoj ruke
sigaretu, v drugoj - dollar i trostochku. - Moryaki velikij narod, i nashi
simpatii, nadeyus', vzaimny. YA, nado vam skazat', obozhayu moryakov. Menya
vlechet na palubu... kak... kak... kak...
Ne doslushav, kapitan uvlek zhenu k beregu, a Til's, vezhlivo pripodnyav
im vsled furazhku, dokonchil, obrashchayas' k Lastonu:
- Molodchina vash kapitan! Nastoyashchij shtormovoj paren'. S golovy do nog.
Tut sleduet poyasnit', chto Komendanta (eto bylo ego prozvishche) v gavani
znali reshitel'no vse, ot poslednego traktira do kancelyarii tamozhni. Til's
vsyu zhizn' prosluzhil klerkom kontory sklada bol'shoj chastnoj kompanii, no
byl, nakonec, uvolen po prichinam, vytekayushchim iz ego pochtennogo vozrasta. S
teh por ego soderzhala vdovaya sestra, u kotoroj on zhil, bezdetnaya
pyatidesyatiletnyaya Revekka Bartel's.
Til'su pomeshala sdelat'sya moryakom paduchaya bolezn', pripadki kotoroj k
starosti hotya ischezli, no moryakom on ostalsya tol'ko v voobrazhenii. Utrom
sestra zasovyvala v karman ego pidzhachka bol'shoj buterbrod, davala desyat'
centov na samochinnye muzhskie rashody, i, pomahivaya trostochkoj, Komendant
nachinal obhod porta. Nikakih korystnyh celej on ne presledoval, ego vleklo
k moryakam i korablyam s detstva, s teh por kak eshche na rukah materi on
potyanulsya ruchonkami k spuskayushchemusya po goluboj stene morya videniyu parusov.
Zakuriv drozhashchej, ssohshejsya rukoj sigaretu, Komendant pravil'nymi
melkimi shagami napravlyalsya k kuhne, gde, uvidev ego brovi i baki, povar
zalilsya hohotom.
- YA chuvstvoval, chto ty yavish'sya, Til's! - skazal on, nakonec, podvigaya
emu taburet i nalivaya iz kofejnika kruzhku kofe. - Gde byl? "Stellu" ty,
nado dumat', ne zametil, ona stala za neftyanoj pristan'yu, naprotiv zavoda.
Tam teper' kak raz igrayut v karty i p'yut.
- Ne srazu, ne srazu, uvazhaemyj Piter Butler, - otvetil, vzdohnuv,
Til's i, pridvinuv taburet k stolu, sel, derzha ruki slozhennymi na kryuchke
trosti. - Kak vashe uvazhaemoe zdorov'e? Horosh li byl rejs? Vasha
mnogouvazhaemaya supruga, nadeyus', spokojno ozhidaet vashego vozvrashcheniya? Gm...
YA uzhe byl na "Stelle". Togda tam eshche ne nachinali igrat', a tol'ko poslali
superkarga kupit' karty. Tak! No ya, znaete li, ya skoro ushel, potomu chto tam
est' dve lichnosti, kotorye otnosyatsya ko mne... nu da... nedruzhelyubno. Oni
skazali, chto ya staraya nazojlivaya vorona i chto... Estestvenno, ya rasstroilsya
i ne mog vyskazat' im svoyu lyubov' ko vsemu... k bravym moryakam... k
palube... No eto u menya vsegda, i vy znaete...
Til's, zagrustiv, vshlipnul. Butler polez v shkafchik i stuknul o stol
butylochkoj ananasnogo likera.
- Takoj staryj morskoj volk, kak ty, dolzhen vypit' stakanchik, - skazal
Butler. - Verno? Vyp'em i zabudem etih prohvostov. Tvoe zdorov'e! Moe
zdorov'e! Allo! Gop!
Oprokinuv polchashki napitka v myasistyj rot, Butler uter nizhnyuyu gubu
bol'shim pal'cem i sosredotochenno vozzrilsya na Til'sa, kotoryj, medlenno
procediv svoj stakanchik, sdelal gubami takoe dvizhenie, kak budto hotel
skazat' "am". Proslezyas' i vysmorkavshis', Til's nachal sosat' potuhshuyu
sigaretku.
- Eshche?
- Blagodaryu vas. Byt' mozhet, potom. Grom i molniya! "Stella" - horoshij
parohod, ochen' horoshij, - govoril Til's, i pri kazhdom slove ego golova
slabo tryaslas'. - Ee spustili so stapelya v tysyacha devyat'sot pervom godu.
CHerlej bol'she ne sluzhit na "Revune", ya videl ego vchera v gostinice Marleya.
"Otdohnu, govorit. Vot chto, - govorit CHerlej, - u menya schety neladnye s
kompaniej, ne vyplatili polnost'yu premii". Byl segodnya v "CHernom byke",
zahodil spravlyat'sya, kak i chto. Vse blagopoluchno. Rumper perenes pivnuyu na
drugoj ugol, potomu chto tot dom prodan pod magazin. Vatson nikak ne mozhet
dobit'sya pensii, takaya beda! P'et, razrazi menya grom, p'et zdorovo, kak
verblyud ili morskoj zmej. Priyatno smotret'. Voz'met on kruzhku, posmotrit na
nee. "V Filippinah, - govorit Vatson, - da, govorit, byvali dela. V YAmajke,
govorit, horosho". "Royal' Star" potonul. Govoryat zdes', popal v ciklon.
Pushki i yadra! Vy znali Simona Lakreya? Pirata? Simon Lakrej byl pirat, i on
kak-to ugoshchal menya posle... odnogo dela. Tak vot, on skazal: "Zazubrinu" ne
potopili by, govorit, esli by, govorit, im ne pomog sam d'yavol". Tut on
stal tak rugat'sya, chto vse zadumalis'. Krasivyj byl muzhchina Lakrej, pryamo
skazhu! Grom i molniya! YA togda govoril emu: "Znaete chto, Lakrej, berite
menya. Na abordazh! Gip, gip, ura! Na zhizn' i smert'!" No on chem-to byl
zanyat, on ne poslushalsya. Togda i "Zazubrina" byla by cela. YA eto znayu. Pri
mne dazhe d'yavol...
- Konechno, Komendant, - skazal Laston, poyavlyayas' v dveryah kuhni, - ty
navel by u nih poryadok.
- Estestvenno, - podtverdil Til's. - Dazhe ochen'. Estestvenno.
Vypiv eshche stakanchik, Til's voodushevilsya, vidimo, ne sobirayas' skoro
ujti, i nachal perechislyat' vse vstrechi, putaya svoi sobstvennye mysli s tem,
chto slyshal i videl za takuyu dolguyu zhizn'. On ne byl p'yan, a tol'ko boltliv
i chuvstvoval sebya zdorovym molodym chelovekom, gotovym plyt' na kraj sveta.
Odnako uzhe on dva raza nazval povara "sen'or Ribejra", prinimaya ego za
starshego mehanika parohoda "Grenel'", a Lastona - "gerr Bauman", tozhe putaya
s bocmanom shhuny "Boliviya", i togda povar nashel, chto pora vystavit'
Komendanta. Dlya etogo bylo tol'ko odno sredstvo, no Komendant bezuslovno
podchinyalsya emu. Podmignuv povaru, Laston skazal:
- Nu, Komendant, idi-ka pomogi nashim rebyatam shvartovat'sya na
"Piligrima". Sejchas budem pereshvartovyvat'sya.
Til's s®ezhilsya i ispodlob'ya, medlenno vzglyanul na Lastona, zatem
nervno popravil vorotnichok.
- "Piligrima" ya znayu, - zalepetal Til's zhalkim golosom. - |to ochen'
horoshij parohod. V tysyacha devyat'sot chetyrnadcatom godu dve proboiny na
rifah okolo Golodnogo mysa... hod dvenadcat' uzlov... Estestvenno.
- Stupaj, Til's, pomogi nashim rebyatam, - pritvorno ser'ezno skazal
povar.
Komendant medlenno natyanul pokrepche kozyrek furazhki i, s trudom
otdirayas' ot tabureta, vstal. Tolshchina massivnyh kanatov, yasno
predstavlennaya, vygnala iz ego golovy drebezzhashchij starcheskij hmel'; on
ostyl i ustal.
- YA luchshe pojdu domoj, - skazal Til's, stremitel'no ulybayas' Butleru i
Lastonu, kotorye, skrestiv ruki na grudi, vazhno sideli pered nim,
poluzakryv glaza. - Da, ya dolzhen, kak ya i obeshchal, ne zasizhivat'sya pozzhe
vos'mi. SHvartujtes', rebyata, kachajte svoe koryto na "Piligrima". Ha-ha!
Schastlivoj igry! YA poshel...
- Vot istoriya! - voskliknul Butler. - Uzhe i po shel. Ej-bogu,
Komendant, sejchas vernutsya rebyata i bocman, ty uzh nam pomogi!
- Net, net, net! YA dolzhen, dolzhen idti, - toropilsya Til's, - potomu
chto, vy ponimaete, ya obeshchalsya prijti ran'she.
- A otsyuda vy kuda? - skazal, vhodya, molodoj matros SHenk.
- Zdravstvujte, molodoj chelovek! Horosh li byl rejs? Zdorov'e vashej
mnogouvazhaemoj...
- Matushki, chtoby vy ne sbilis', - otmenno horosho. No ne v etom delo.
Zajdite, esli hotite, v Morskoj klub. Tam za bufetom sluzhit odna devica -
Peggi Skotter.
- Peggi Skotter? - shamknul Til's, neskol'ko ozhivyas' i dazhe ne trusya
bol'she pered tolstymi kanatami "Rekorda". - Kak zhe ne znat'? YA ee znayu.
Otlichnaya devica, klyanus' vystrelom v serdce! YA vam govoryu, chto znayu ee.
- Togda skazhite ej, chto ee druzhok Villi Brant pomer ot chumy v |no
mesyac tomu nazad. Tol'ko chto pri shel "Petushinyj greben'", s nego byl matros
v "|vrika", gde sidyat nashi, i soobshchil. Komu idti? Nekomu. Vse boyatsya. Kak
eto skazat'? Ona zarevet. A vy, Til's, smozhete; vy chelovek tverdyj, da i
staryj, kak pesochnye chasy, vy eto sumeete. Razve ne pravda?
- Pravda, - reshitel'no skazal Laston, dvinuv nogoj.
- Pravda, - soglasilsya, pomolchav, Butler.
- Tol'ko, smotrite, srazu. Ne muchajte ee. Ne podzhimajte hvost. - uchil
SHenk.
- Da, tyanut' huzhe, - poddaknul Butler. - Otrezal i v storonu.
Szhav guby, starichok opustil golovu. Slyshalos' mernoe, tyazheloe, kak na
rabote, dyhanie moryakov.
- Delo v tom, - snova zagovoril SHenk, - chto ot vas eto budet vse ravno
kak shepot dereva, chto li, ili budto eto chasy protikayut: "Brant po-mer ot
chu-my v |no. Tak-to legche. A esli ya vojdu, to budet, znaete, neprilichno. YA
dlya takogo sluchaya dolzhen napit'sya.
- Da. Srazu! - hriplo kriknul Til's i tronul nozhkoj. - Smelo i
muzhestvenno. Serdce chertovoj devki - stal'. Nastoyashchee morskoe kopyto!
Obeshchayu vam, SHenk, i vam, Butler, i vam, Laston. YA eto sdelayu nemedlenno.
Peggi Skotter hozyajnichala v chajnom bufete nizhnej zaly kluba, napravo
ot vestibyulya. |to byla strojnaya, plotnogo slozheniya devushka, vesnushchataya,
kurnosaya; ee serye glaza smotreli ser'ezno i voprositel'no, a temno-ryzhie
volosy, pristegnutye na zatylke dyuzhinoj krepkih shpilek, blesteli, kak
horosho vychishchennaya bronza.
Kogda ee pomoshchnica v desyatyj raz prinyalas' izuchat' pokroj obshitogo
kruzhevami rukava svoej nachal'nicy, Peggi uvidela Til'sa. On podhodil k
bufetu po linii polukruga, chasto ostanavlivayas' i vezhlivo klanyayas'
posetitelyam, kotoryh znal.
- Smotrite, Meli, prishel Komendant, - skazala Peggi, sortiruya pechen'e
na ogromnom fayansovom blyude. - On metit syuda. Nu, nu, trudis' nozhkami,
staryj boltun!
Eshche izdali klanyayas' bufetchice, Til's vplotnuyu podstupil k stojke
bufeta. Peggi sprosila ego vzglyadom o starosti, o trudah dnya i ulybnulas'
ego torzhestvenno tainstvennomu licu.
- Zdravstvujte, mnogouvazhaemaya, cvetushchaya, kak vsegda... - nachal Til's,
no zamigal i tiho dokonchil: - Nadeyus', rejs byl horosh... Izvinite, ya ne o
tom. CHudnyj vecher, ya polagayu. Kak pozhivaete?
- Hotite, Komendant? - skazala Peggi, protyagivaya emu biskvit. -
Skushajte za zdorov'e Vil'yama Branta. Vy nedavno sprashivali o nem. On skoro
vernetsya. Tak on pisal eshche dve nedeli nazad. Kogda on priedet, ya vam
postavlyu na tot stolik grafin chudesnogo roma... bez chaya, i sama prisyadu, a
teper', znaete, otojdite, potomu chto, kak nabegut slugi s podnosami, to vas
tak i zatolkayut.
- Blagodaryu vas, - skazal Til's, medlenno zasovyvaya biskvit v karman.
- Da... Kogda priedet Brant. Peggi! Peggi! - vdrug vyrvalos' u nego.
No bol'she on nichego ne skazal, lish' drognuli ego smorshchennye shcheki. Ego
vzglyad byl vlazhen i bestolkov.
Peggi udivilas', potomu chto Komendant nikogda ne pozvolyal sebe takoj
famil'yarnosti. Ona pristal'no smotrela na nego, dazhe nagnulas'.
Til's ne mog reshit'sya dogovorit', - za etim veselym bufetom s veselymi
cvetami i krasivoj posudoj ne mog tut zhe na ves' zal razdat'sya bezumnyj
krik zhenshchiny. On nervno proglotil tu chasticu vozduha, vydohnuv kotoruyu mog
by srazit' Peggi slovami istiny o ee Brante, i truslivo zasemenil proch',
klanyayas' s izvorotom, speredi nazad, kak shatayushchijsya volchok.
Peggi bol'she ne razgovarivala s Meli o pokroe rukava. CHto-to strannoe
stoyalo v ee mozgu ot slov Til'sa: "Peggi! Peggi!" Ona dumala o Brante celyj
chas, stala mrachna, kak potuhshaya lampa, i, nakonec, udarila rukoj o
mramornuyu dosku bufeta.
- Dura ya, chto ne ostanovila ego! - provorchala Peggi. - On chem-to menya
vstrevozhil.
- Razve vy ne ponyali, chto Komendant p'yanen'kij? - skazala Meli. - Ot
nego pahlo, ya slyshala.
Togda Peggi poveselela, no s etogo momenta v ee myslyah sela chernaya
tochka, i, kogda neskol'ko dnej spustya devushka poluchila pis'mennoe izvestie
ot sestry Til'sa, eta chernaya tochka posluzhila ressoroj, smyagchivshej tyazhkij
tolchok.
- Vot i ya, devochka, - skazal Til's, poyavlyayas', nakonec, doma, staroj
zhenshchine, sidevshej v uglu komnaty za shvejnoj mashinoj. - Ochen' ustal. Vse,
kazhetsya, blagopoluchno, vse zdorovy. Rejs byl horosh. Pobyl na "Traviate", na
"Stelle", na "Abragame Repp", na "Rekorde". Vstretil kapitana Gal'tona.
"Zdravstvujte, - govorit mne kapitan. - Zdorovo, govorit, Til's, molodchina!
Vy eshche mozhete derzhat' parusa k vetru". Priglashal v teatr. Odnako pri shumnom
obshchestve ya stesnyayus'. Vypili. Kapitan podaril mne biskvit, dollar i eto...
Net, ya oshibsya, biskvit dala Peggi Skotter. Umer ee zhenih. Nepriyatnoe
poruchenie, no ya muzhestvenno ispolnil ego. Kakie nachalis'... slezy, krik...
YA ushel.
- Vy nichego ne skazali Peggi, bratec, - otozvalas' Revekka. - YA znayu
vas horosho. Lozhites'. Esli hotite kushat', voz'mite na polke misku s
kotletami.
Proshel god. Snova prishel "Rekord". No Komendant ne prishel, - on umer
ottogo, chto zakashlyalsya, poperhnuvshis' supom. Til's kashlyal i zadyhalsya tak
dolgo, chto v ego slabom gorle lopnul krovenosnyj sosud; starik oslabel, leg
i cherez dva dnya ne vstal.
- CHego-to ne hvataet, - skazal Laston Butleru s nastupleniem vechera. -
Kto teper' rasskazhet nam raznye novosti?
Edva umolkli eti slova, kak na palubu, a zatem v kubrik toroplivo
voshel dikogo vida bosoj paren', vysokij, besstyzhij i krasnorozhij.
- Zdorovo! - zagremel on, mahaya dikogo vida shlyapoj. - Kak plavali,
moryachki? Rejs byl horosh? Semejstvo eshche zhivoe? Nu-nu! Ugostite stakanchikom!
- Kto ty est'? - sprosil Butler.
- Komendant porta! Til's sdoh, nu... ya za nego.
Laston usmehnulsya, molcha vstal i molcha utashchil parnya pod lokot' na
mostovuyu naberezhnoj.
- Proshchaj! - skazal matros. - Bol'she ne prihodi.
- Strannoe delo! - vozopil paren', kogda otoshel na bezopasnoe
rasstoyanie. - Esli u tebya sapogi ukrali, ty ved' kupish' novye? A vam zhe ya
hotel usluzhit', - vory, moshenniki, projdohi, zhratva akul'ya!
- Net, net, - otvetil s paluby, ne obizhayas' na duraka, Laston. -
Poddelka nalico. Nikogda tvoya past' ne sprosit kak nado o tom, "byl li
horosh rejs".
1929 g.
Komendant porta. Vpervye - zhurnal "Krasnaya nov'", 1933, | 5.
|splanada - shirokaya ulica s alleyami posredine.
Superkargo - lico, vedayushchee priemom i vydachej gruza na sudne, obychno -
vtoroj pomoshchnik kapitana.
YU.Kirkin
Last-modified: Wed, 14 May 2003 08:39:19 GMT