Aleksandr Stepanovich Grin. Novyj cirk
---------------------------------------------------------------------
A.S.Grin. Sobr.soch. v 6-ti tomah. Tom 2. - M.: Pravda, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 25 marta 2003 goda
---------------------------------------------------------------------
YA vyprosil tri kopejki, no, poskol'znuvshis', poteryal ih pered dveryami
pekarni, gde namerevalsya kupit' goryachego hleba. |to menya vzbesilo. Kak ni
iskal ya proklyatuyu monetu - ona i ne dumala pokazyvat'sya mne na glaza. YA
promochil, polzaya pod dozhdem, koleni, nakonec vstal, oglyadyvayas', no ulica
byla pochti pusta, i nadezhda na novuyu podachku tayala russkim voskom, chto
upotreblyaetsya dlya gadanij.
Dva mesyaca brodil ya po etomu gryaznomu Peterburgu, bez mesta i krova,
pitayas' bukval'no milostynej. Segodnya mne s utra ne vezlo. Dobryj russkij
boyarin, oschastlivivshij menya mednoj monetoj, davno skrylsya, spesha, konechno, v
tepluyu "izba", gde krasivaya "molodka" zhdala ego uzhe, bez somneniya, s zhirnymi
"shchi". Drugih boyar ne bylo vidno vokrug, i ya goreval, poka ne uvidel cheloveka
stol' stranno odetogo, chto, ne bud' goloden, ya ubezhal by v pervye popavshiesya
vorota.
Predstav'te sebe cilindr, vyshinoyu vtroe bolee obyknovennyh cilindrov;
ochki, kotorye s uspehom mogla by nadet' sova; korotkuyu shubu-bochku,
dlinnen'kie i tonkie nozhki, obutye v galoshi | 15, dlinnye kosmy volos,
svinoe rylo i vmesto trosti posoh, v dobruyu sazhen' vyshinoj. CHuchelo kartinno
shagalo po trotuaru, ne zamechaya menya. Ves' trepeshcha, priblizilsya ya k geroyu
kunstkamery, otkuda on, veroyatno, i sbezhal. Samym molitvennym shepotom,
sposobnym rastrogat' ochkovuyu zmeyu, ya proiznes:
- Vashe siyatel'stvo. Razbityj otchayaniem, ya umirayu s goloda.
Prividenie ostanovilos'. V ochkah blesnul svet - prohozhij napravil na
menya svoi fosforicheskie zrachki. Nevoobrazimo protivnym golosom etot chelovek
proiznes:
- CHeloveka trud kormit, a ne bestrudie. Rabotaj, a zatem - esh'.
- |to palka o dvuh koncah, - vozrazil ya. - Nemyslimo rabotat' pod
kishechnuyu muzyku, tak skazat'.
- A, - skazal on, smorkayas' v sharf, kotorym byla okutana ego sheya. -
Skol'ko zhe tebe nuzhno funtov v den' pishchi?
- Funta chetyre, ya polagayu.
- Raznoj?
- Horosho by... da.
Urod polez v karman, izvlek sigaru i zakuril, brosiv mne spichku v lico.
|to bylo uzhe mnogoobeshchayushchej famil'yarnost'yu, i ya vzdrognul ot radosti.
- Kak zovut?
- Al'do Putano.
- Professiya?
- No, - toroplivo vozrazil ya, - chto takoe professiya? YA umeyu vse delat'.
V proshlom godu ya sluzhil u dragomana v lakeyah, a v etom rasschityvayu byt' chem
ugodno, vplot' do ministra. Bestrudie zhe i poricayu.
- Horosho, - proskripel on. - YA nanimayu tebya sluzhit' v cirke.
Obyazannosti tvoi ne prevyshayut tvoih umstvennyh sposobnostej. Potom uznaesh',
v chem delo. ZHalovan'e: kusok myla, vaksa, pachka spichek, funt tabaku,
chetverka kalmyckogo chaya, dva funta saharnogo pesku i sorok chetvertakov v
mesyac, chto sostavit desyat' rublej.
- Byt' mozhet, - robko vozrazil ya, - vy naznachite mne shest'desyat
chetvertakov, chto sostavit sovershenno tochno - pyatnadcat' rublej.
- Bud' proklyat, - skazal on. - Idesh'? YA zyabnu.
- YA sleduyu za vami, vashe siyatel'stvo.
Samoe pylkoe voobrazhenie ne moglo by predstavit' togo, chto udalos'
uvidet' mne v etot vecher. SHagaya za chudesnym patronom, ya cherez neskol'ko
minut priblizilsya k kruglomu derevyannomu zdaniyu, osveshchennomu iznutri; u
podŽezda izvozchiki i avtomobili. Na frontone siyala ogromnaya, malevannaya
krasnoj kraskoj, polotnyanaya vyveska:
Nebyvalo! Neveroyatno!
Razdacha poshchechin!
Isterika i dr. attrakciony
My proshli v derevyannuyu pristrojku. Pri svete zhestyanoj lampy sidelo
zdes' neskol'ko chelovek. Nekotorye iz nih byli odety v shkury zverej i
potryasali palicami; drugie, v otlichnyh frakah i atlasnyh zhiletah, zveneli
tyazhelymi kandalami na rukah i nogah; tret'i shchegolyali damskimi tualetami i
putalis' v trenah. Volosatye dekol'te ih byli uzhasny.
- On budet sluzhit', - vskrichal patron, ukazyvaya na menya.
Rev, zvon kandalov i zhemannyj pisk privetstvovali eti slova.
- Al'do, - skazal patron, - ty vyjdesh' na arenu so mnoj. Kogda ya dernu
tebya za volosy, krichi: "Gore mne, gore".
- Da, maestro.
- Gromko krichi.
- Da, maestro.
On dal mne pinka, i ya, uslyshav vsled: "Smotri predstavlenie", - vybezhal
cherez konyushnyu k bar'eru. Blesk lyustr oslepil menya. Cirk byl polon, naryadnaya
tolpa zritelej ozhidala zvonka. Osmotrevshis', ya uvidel, chto lica publiki
bledny i vospalenny, sinevatye teni okajmlyayut bol'shinstvo tusklyh glaz; inye
zhe, rumyanye, kak yabloko, lica byli protivny; na estrade igral orkestr.
Instrumenty orkestra zainteresovali menya: tut byli sudki, podnosy,
samovarnye truby, zhivaya vorona, kotoruyu dergali za nogu (chtoby krichala),
rol' barabana ispolnyal tolstyak, bivshij sebya butylkoj po zhivotu.
Kapel'mejster mahal palkoj, pohozhej na tu, kotoroj protykayut siga. Grom
muzyki nesterpimo terzal ushi. Nakonec, orkestr smolk, i na arenu vybezhal moj
patron s uzhasnoj svoej kandal'no-dekol'tirovannoj svitoj; eti lyudi tashchili za
soboj sobaku, klyachu-odra i sidevshego na odre verhom derevenskogo parnya v
laptyah.
- Vot, - skazal patron, ukazyvaya na perepugannuyu sobaku, -
nedressirovannaya sobaka.
Razdalis' aplodismenty.
- Sobaka eta, - prodolzhal patron, - zamechatel'na tem, chto ona ne
dressirovana. |to prostaya sobaka. Esli ee otpustit', ona sejchas zhe ubezhit
von.
- Bespodobno! - skazal pshyut iz blizhajshej lozhi.
- V obyknovennyh cirkah, - patron sel na pesok, - vse dressirovannoe.
My gnushaemsya etim. Vot, naprimer, - krest'yanin Falalej Probkin, nekloun.
"Nekloun". |to ego professiya. Vot - nedressirovannye - korova i loshad'.
Koe-gde blesnuli monokli i lornety. Publika vnimatel'no rassmatrivala
strannyh zhivotnyh i neklouna. YA chuvstvoval sebya nehorosho. V eto vremya, koso
poglyadev v moyu storonu, patron shvatil menya za volosy i vytashchil na seredinu
areny.
- Teper', - skazal on, - chtoby vy ne skuchali, ya budu shchekotat' nervy.
Slushajte vy, negodyai! - Tut ego pal'cy krepko vpilis' mne v zatylok, i ya
pronzitel'no zaoral:
- Gore mne, gore!
- Da, - prodolzhal on, - projdohi, pluty, lguny, moshenniki i podlecy.
Oblit' by vas vseh kerosinom! YA, Pigua de SHapono, dayu ryad velikih sovetov.
Sovety - eto vtoroe otdelenie. Propoved' lyubvi, zhizni i smerti! Krasivaya i
interesnaya zhizn' mozhet byt' priobretena s pomoshch'yu sleduyushchih predmetov:
elektromotora, myasnogo poroshka i vstavnyh chelyustej.
- Gore mne, gore!
- CHto kasaetsya lyubvi, to luchshij recept sleduyushchij: vstav rano, sleduet
obteret'sya holodnoj vodoj, vypit' stakan slivok s maderoj, sŽest' sotnyu
petush'ih grebeshkov, dyuzhinu ustric, pikuli, kajenskij perec, zapit' vse eto
stakanom gogol'-mogolya, chashkoj shokolada, absentom i zatem kupit' horoshuyu
lodku. V etu lodku mozhno zamanit' zhenshchinu... trum-tum-tum.
- Gore mne! - vozopil ya, hvatayas' za volosy, potomu chto pal'cy Pigua de
SHapono pochti vyryvali ih.
- Otnositel'no smerti, - oratorstvoval Pigua, - posovetuyu vam, dlya
priobreteniya bessmertiya, vorvat'sya v kakoj-libo muzej, otbit' golovy u
Vener, oblit' pivom paru znamenityh kartin, da eshche paru izrezat' v lohmot'ya,
i - bessmertie sostryapano.
No doma (esli vy popadete domoj) nuzhno napisat' memuary, gde vy
priznaetes', chto vy povesili koshku i proglotili zhivogo skvorca.
- Gore mne! Bol'no!.. - zastonal ya.
Publika neistovstvovala. Grom odobreniya zaglushil moj zhalobnyj vopl'.
Opasayas', chto Pigua podast bol'she sovetov, chem u menya na golove volos, ya
vyrvalsya, sshib s patrona cilindr i uzhe osmatrivalsya, v kakuyu storonu
udirat', kak vdrug razdalis' kriki: "Pozhar! Spasajtes'! Gorim!", - i
nachalos' nevoobrazimoe.
Vse smeshalos'. Lyudi prygali drug cherez druga, dralis', padali; zhenshchiny,
padaya sotnyami v obmorok, zagorazhivali prohody i visli obremenitel'nym gruzom
na rukah proklinayushchih ih v etu minutu otcov, muzhej i lyubovnikov. Arena
opustela. Vse brosilis' k bokovym prohodam, i menya raza tri sbili s nog,
prezhde chem ya uspel, shagaya po golovam i plecham, vyskochit' na naruzhnuyu
lestnicu. Ognya eshche ne bylo vidno, no skoro on pokazalsya i osvetil ploshchad'
mrachnymi otbleskami. Proklinaya Pigua de SHapono, ot ruk kotorogo do sih por
shchemilo zatylok, ya otbezhal v storonu ot goryashchego zdaniya i sel na tumbochku,
rassmatrivaya pozhar.
Pulej vyletali iz prohodnyh dverej spasshiesya ot ognya zriteli; ostal'nye
zhe, bez somneniya, ne uspev obessmertit' sebya, skromno okanchivali zhizn'
vnutri cirka. Mne eto ponravilos'. V nashej bednoj zhizni tak malo
razvlechenij, chto na pozhar, obyknovenno, sbegayutsya celye kvartaly, i, bozhe
sohrani, chtoby ya videl v tolpe zritelej sochuvstvuyushchee pogorel'cam lico.
Tupo, strashno, diko smotrit na pozhar bessmyslennaya tolpa, i ya, kak ee syn,
mog li smotret' inache? Snachala ya byl dejstvuyushchim licom, a teper' stal
zritelem.
Cirk sgorel bystro, kak solomennyj. Sgorel. Mertvye srama ne imut.
Novyj cirk. Vpervye - "Sinij zhurnal", 1913, | 47. V publikaciyah nachinaya
s 1915 goda neskol'ko izmenen konec rasskaza.
Dragoman - oficial'nyj perevodchik pri diplomaticheskih
predstavitel'stvah i konsul'stvah na Vostoke.
Pshyut - fat, hlyshch.
YU.Kirkin
Last-modified: Sat, 29 Mar 2003 09:14:29 GMT