/u>t® luchshe sposoba "vozrodit' sebya k® novoj zhizni". A esli dlya etogo,
naprimer®, nuzhno otpravit' k® praotcam® takogo zlodeya, kak® Sergej
Fedos'ev®, to uzh®, konechno, greh® byl® by stesnyat'sya. |tot® sport® ochen'
zahvatyvaet®, Aleksandr® Mihajlovich®. Ved' revolyucionnyj Pizarro, dolzhno
byt', tak® zhe perevoploshchaetsya v® menya, kak® ya perevoploshchayus' v® nego.
Vyslezhivaet® on® menya -- oshchushchenie, iz® podvorotni prokradyvaetsya k® moemu
avtomobilyu -- zhguchee oshchushchenie, nakonec® vystrel®, grohot® snaryada --
sil'nejshee oshchushchenie... Voobshche dlya sovremennago cheloveka s® dushoyu Pizarro
tol'ko dve v® sushchnosti i ostalis' kar'ery: revolyucionnaya -- i moya.
On® ostanovilsya i podnyal® bobrovyj vorotnik® shuby, glyadya s® usmeshkoj na
Brauna, kotoryj vnimatel'no ego slushal®. Oni stoyali u mosta nad® Zimnej
Kanavkoj. Po Millionnoj dlinnym® rovnym® ryadom® mercali zheltye ogni. Dva
vysokih® fonarya po storonam® ot® |rmitazhnago pod®ema zalivali drozhashchim®
svetom® figury {385} kamennyh® gigantov® s® zalomlennymi za golovu rukami.
Vperedi na belom® pole temnela ten' kolossal'nago dvorca. Svet® luny igral®
na snezhnoj pelene Zimnej Kanavki. Za neyu, sprava, peremezhalsya matovymi
pyatnami bezkonechnyj sinevatyj prostor®, gde-to daleko migavshij razbrosannymi
ogon'kami.
-- A esli Pizarro gurman®,-- skazal® Fedos'ev® tonom® vmeste i
vkradchivym®, i grubym®,-- to on® bomby i brauningi predostavit® svetloj
molodezhi. Sam® Pizarro sumeet® sblizit'sya s® tem® chelovekom®, zhizn' kotorago
meshaet® narodnomu schast'yu, budet® druzhelyubno s® nim® besedovat', i v® nuzhnyj
moment® "za charoj vina" voz'met® i podol'et® emu belladonny...
-- Da, mozhet® byt',-- skazal® Braun®, glyadya vniz® cherez® perila
mosta.-- My kak® pojdem®, po Mojke ili po Morskoj? V® "Palas®" Mojkoj,
pozhaluj, blizhe.
-- Kak® hotite,-- otvetil® Fedos'ev®, skryvaya razocharovanie.-- Po
moemu, vsego priyatnee pryamo, k® Aleksandrovskomu sadu.
Oni poshli cep'yu prekrasnejshih® v® mire ploshchadej. Oblaka razseyalis', v®
nebe poyavilis' blednyya zvezdy. Verh® kolonny pechal'no pobleskival®
golubovatym® svetom®. V® strogom® polukruge shtaba koe-gde svetilis' okna.
Posredine gigantskago polukruga tainstvenno chernelo otverstie arki. U
gorevshago bagrovym® plamenem® kostra gorodovoj podozritel'no oglyadel®
prohozhih®. Mimo nih® proneslas' dlinnaya ten', nizkiya sani bystro proskripeli
poloz'yami po tverdomu snegu. Lihach® priderzhal® rysaka, voprositel'no
oglyanulsya na gospod® i ponessya dal'she. {386}
-- Tak® vy dumaete, chto Fishera otravil® kakoj-libo revolyucionnyj
Pizarro? -- sprosil® posle dolgago molchaniya Braun®.
-- |to dopustimaya rabochaya gipoteza. Doch' Fishera uchastvuet® v®
revolyucionnom® dvizhenii, vsej dushoj emu predana. Ona naslednica bogatstva
otca... U eya druzej voznikaet® mysl': horosho bylo by pomoch' umeret' Fisheru.
Mysl' na pervyj vzglyad® zlodejskaya, no ved' kak® razsudit'? Fisher® byl®,
veroyatno, chelovek® skvernyj... Den'gi zhe pojdut® na celi samyya vozvyshennyya,
na nizverzhenie tirannii, na osvobozhdenie chelovechestva. Kak® smotret'? Net®
takoj zlodejskoj mysli, kotoruyu, pri nekotorom® logicheskom® navyke, nel'zya
bylo by oblagorodit'... A na izvestnom®, ochen' vysokom®, umstvennom® urovne,
veroyatno, vse voobshche dovol'no bezrazlichno... Vy kak® dumaete?
Braun® molcha na nego smotrel®.
-- Vot® ono chto! -- nakonec® skazal® on® tochno pro sebya.
On® snova zamolchal®.
Sleva bezkonechnoj ognennoj streloyu sverknul® Nevskij Prospekt®.
-- I davno u vas® eta rabochaya gipoteza?
-- Davno,-- otvetil® Fedos'ev®.-- Po vashemu, ona ne goditsya?
-- Po moemu, ne goditsya,-- skazal® Braun®.-- Nel'zya, konechno, otricat'
a priori, chto vozmozhen® i takoj Pizarro, kotoryj dlya sil'nyh® oshchushchenij
gotov' otravit' znakomago bankira. No eto byl® by ves'ma isklyuchitel'nyj
sluchaj. Lyudej so stol' redkostnymi oshchushchen'yami mozhno ne prinimat' v® razschet®
pri sostavlenii rabochej gipotezy.
-- Vy zabyvaete glavnoe: est' ved' i idejnaya storona... Pritom®... Vy
pomnite, Diogen' {387} Laertskij govoril®: vse oshchushchen'ya ravnocenny po
kachestvu, delo lish' v® ih® ostrote... Ved' eto, kazhetsya, vash® lyubimyj
filosof®? Ego kniga i t o g d a u vas® lezhala na stole.
-- I togda? -- peresprosil® Braun®.-- Kogda? Da, lezhala...
On® nahmurilsya.
-- A vam® otkuda eto izvestno?
-- Pomnitsya, vy mne skazali.
-- Net®, pomnitsya, ya vam® ne govoril®.
-- Znachit', ya slyshal® ot® kogo-libo iz® obshchih® znakomyh®.
-- Vot® kak®,-- hmuryas' vse bol'she, skazal® Braun®.-- Vot® kak®!..
-- Ved' vy byli horosho znakomy s® Fisherom®? -- sprosil® Fedos'ev®.
-- Da, ya ego znal®...-- Braun® nedolgo pomolchal®, zatem® prodolzhal®
ravnodushno.-- Malo zamechatel'nyj byl® chelovek®. Ne bez® poezii, konechno,
kak® bol'shinstvo iz® nih®, del'cov®, vyshedshih® v® bol'shie lyudi. Oni ved' vse
schitayut® sebya geniyami. Vy chitali knigi, kotoryya pishut® v® nazidanie
chelovechestvu raznye milliardery? Sovershenno odinakovyya i neobyknovenno
ploskiya knigi. Vse oni nazhili milliardy glavnym® obrazom® potomu, chto
vstavali v® shest' chasov® utra i otlichalis' krajnej chestnost'yu. YA ponimayu,
vprochem®, chto delovaya stihiya zahvatyvaet® ne men'she, chem® politika ili
vojna. No, po moim® nablyudeniyam®, eti Napoleony iz® aferistov® ne slishkom®
interesny...
-- Da, da... YA slyshal®, vy byvali u nego na toj kvartire? -- sprosil®
Fedos'ev® s® osoboj nastojchivost'yu v® tone, kak® by pokazyvaya, chto on®
vse-taki vernet® razgovor® k® svoej teme.
-- Ot® obshchih® znakomyh® slyshali? {388}
Fedos'ev® ne otvetil®. Oni podhodili k® osveshchennomu pod®ezdu "Palasa".
-- Mozhet®, zajdete?.. Davajte, t o g d a eshche pogovorim®,-- predlozhil®
Braun®.
-- Davajte, pravda, z a k o n ch i m ® etot® razgovor®... Esli vy ne
ochen' utomleny?
-- Ves' k® vashim® uslugam®.
XV.
V® Hall'e gostinicy pochti vse ogni byli pogasheny. Za stolikami nikogo
ne bylo. Nochnoj shvejcar® okinul® vzglyadom® voshedshih®, snyal® s® doski klyuch® i
podal® ego Braunu. Mal'chik® dremal® na skamejke pod®emnoj mashiny. On®
ispuganno vskochil®, sorval® s® sebya kartuz® i podnyal® gostej na tretij
etazh®, so slabym® chetkim® stukom® zakryv® za nimi dver' kletki. V® dlinnom®,
uzkom®, slabo osveshchennom® korridore, u nizkih® dverej, nepriyatno vydelyalis'
vystavlennye sapogi i tufli.
-- Prostite, ya vojdu pervyj,-- skazal® Braun®, otkryvaya dver' v® konce
korridora. On® zazheg® lampu na potolke, osvetil® nebol'shuyu, neuyutnuyu
komnatu, i pododvinul® Fedos'evu kreslo.
-- Hotite kon'yaku? -- sprosil® on®.-- U menya francuzskij, staryj...
-- Spasibo, ne otkazhus',-- otvetil® Fedos'ev®, sadyas' i zakurivaya
papirosu.
Braun® vzyal® s® okna butylku, ryumki, tarelku s® suhim® pechen'em®,
zatem® zazheg® lampu na stole.
-- Vy chto ishchete? Pepel'nicu?
-- Da, esli est'... Blagodaryu... U vas® mozhno razgovarivat'? --
sprosil® Fedos'ev®.-- Ne {389} pobezpokoim® li sosedej tak® pozdno?
Vprochem®, vash® nomer® ved' uglovoj.
-- Da, uglovoj,-- skazal® Braun®, sadyas' na divan®.-- Vot® ved' kakaya u
vas® byla rabochaya gipoteza.-- CHto-zh®, ya dolzhen® priznat', ona ne tak®
dika... Na pervyj vzglyad® ona, pravda, mozhet® legko pokazat'sya priznakom®
professional'noj manii. Kakie-takie Pizarro! Uzh® ochen' vy demonichny -- i
poroyu, izvinite menya, po deshevomu. V® vas® v® samom® dele est', est'
Porfirij Petrovich®. I razgovory u vas®, okazyvaetsya, ne sovsem®
bezkorystnye,-- dobavil® on®, zasmeyavshis'.-- Vy kak® ta devica iz® gazetnyh®
ob®yavlenij, kotoraya dala obet® posylat' vsem® zhelayushchim® zamechatel'noe
sredstvo dlya roshcheniya volos®... A ya dumal®, blagorodnyj sport® razgovora. No,
esli vdumat'sya, vasha rabochaya gipoteza dopustima. Natyanuta, no dopustima.
-- Nepravda li?
-- Pravda. Odnako, pochti vsegda mozhno pridumat' neskol'ko rabochih®
gipotez®. Inache eshche, pozhaluj, arestovali by kakogo-libo cheloveka, v®
kotorom® sledstvie zapodozrilo by Pizarro?
-- Mozhet® sluchit'sya... Kayus', ya drugoj gipotezy tak® i ne pridumal®.
-- U menya nekotoryya soobrazheniya est'. Esli hotite, ya s® vami podelyus'?
-- Sdelajte milost'.
-- Vy sovershenno uvereny v® tom®, chto Fisher® byl® otravlen®?
-- Ah®, vy hotite otstaivat' versiyu samoubijstva? YA dolgo ee vzveshival®
i dolzhen® byl® reshitel'no ee otvergnut'. V® etom® sledstvie ne oshiblos'. U
Fishera ne bylo nikakih® prichin® dlya samoubijstva. Krome togo -- i glavnoe --
on® nikak® ne poehal® by konchat' s® soboj v® tu kvartiru, eto polnaya
nelepost'. {390}
-- Net®, ya versiyu samoubijstva ne otstaivayu... YA voobshche nichego zdes' ne
otstaivayu i otstaivat' ne mogu... U Fishera v® samom® dele k a k ® b u d t o
ne bylo prichin® konchat' s® soboyu. YA govoryu: kak® budto,-- s® uverennost'yu
nichego skazat' nel'zya. No, mozhet® byt', ne bylo ni ubijstva, ni
samoubijstva? Moglo byt' sluchajnoe samootravlenie.
-- Ochen' trudno sluchajno proglotit' porciyu belladonny. |kspertiza yasno
konstatirovala otravlenie yadom® roda belladonny.
-- Da, mne eto govoril® YAcenko. Imenno eti slova mne i pokazali srazu,
chto ekspertize grosh® cena. Belladonna est' ponyatie botanicheskoe, a ne
himicheskoe. |to rastenie iz® semejstva paslenovyh®. V® ego list'yah® i
yagodah® soderzhitsya ne menee shesti alkaloidov®. Iz® nih® horosho izuchen®
atropin®, na nego est' chuvstvitel'nyya reakcii. Atropin®, odnako, dejstvuet®
ne slishkom® bystro. Smert' obychno nastupaet® daleko ne srazu, lish' cherez®
neskol'ko chasov®... Drugie zhe alkaloidy belladonny... Temnaya eto materiya,--
skazal® Braun®, mahnuv® rukoj.-- A chto takoe yad® r o d a
b e l l a d o n n y, eto ostaetsya sekretom® eksperta.
-- YA vse-taki ne sovsem® vas® ponimayu. Vy, znachit®, predpolagaete, chto
Fisher® umer® estestvennoj smert'yu? -- sprosil® Fedos'ev®. On® perestal®
igrat' ryumkoj, polozhil® dokurennuyu papirosu v® pepel'nicu i otkinulsya na
spinku kresla.
-- Net®, ne sovsem® estestvennoyu. No ya dumayu, chto smert' posledovala ne
ot® "belladonny".
-- Ot® chego zhe?
-- Celyj ryad® yadov® mogli dat' pri vskrytii priblizitel'no tu zhe
kartinu: nekotoruyu {391} vospalennost' pochek®, rasshirenie zrachkov®, venoznuyu
giperemiyu mozga i t. d. A himicheskij analiz® zheludka, povidimomu,
proizvodilsya ves'ma grubo. |ti gospoda za vse berutsya,-- vot® kak® teper' na
vojne vrachi uskorennago vypuska delayut® slozhnejshiya operacii, pered® kotorymi
prezhde ostanavlivalis' znamenitye hirurgi.
-- Odnako kakoj-to yad® byl® vse zhe pri analize obnaruzhen®.
-- Da, no kakoj?
-- V® konce koncov® eto ne tak® vazhno. Ved' yad® ne mog® sam® soboj
okazat'sya v® zheludke Fishera.
-- Est' ryad® yadovityh® alkaloidov®, kotorye upotreblyayutsya v® kachestve
lekarstv®. Predpolozhite, chto Fisher® oshibsya dozoj. Pri slabom® serdce ego
moglo ubit' sravnitel'no nebol'shoe uvelichenie dozy. A serdce u nego bylo
slaboe, eto ya ot® nego slyshal®.
-- Lekarstva prinimayut® bol'nye,-- otvetil® Fedos'ev®.-- Esli-b® Fisher®
chuvstvoval® sebya ploho, on® ne poehal® by, veroyatno, na tu kvartiru. K® tomu
zhe lyudyam® s® serdechnoj bolezn'yu dayutsya vrachami bezobidnyya veshchestva i v®
ochen' nichtozhnyh® dozah®. CHtoby umeret' ot® takogo lekarstva, Fisher® dolzhen®
byl® by, veroyatno, proglotit' dobryj desyatok® pilyul' ili celuyu sklyanku
zhidkosti. Takaya oshibka s® ego storony malo veroyatna.
-- Malo veroyatna, pust', no vse zhe vozmozhna, -- skazal® Braun®. On® eshche
pomolchal®, vsmatrivayas' v® Fedos'eva tyazhelym® vnimatel'nym® vzglyadom®.--
Vozmozhno, nakonec®, eshche i drugoe, -- skazal® on®.-- Est' yady, kotorye
veselyashchimisya lyud'mi upotreblyayutsya s® osoboj cel'yu. Togda vashe vozrazhenie
padaet®. Vpolne vozmozhno i pravdopodobno, chto, otpravlyayas' na tu kvartiru,
{392} Fisher® prinyal® odno iz® takih® sredstv®. Da, vot®, kantaridin®. Est'
takoj yad® osobago naznacheniya, angidrid® kantaridinovoj kisloty... On® voobshche
malo izuchen®, i nemnogochislennye izsledovateli chrezvychajno rashodyatsya
naschet® togo, kakova smertel'naya doza etogo veshchestva. YAd® etot® dolzhen® byl®
by dat' pri vskrytii priblizitel'no te zhe simptomy, chto i "belladonna".
Fedos'ev® peredvinulsya v® kresle, otpil® glotok® kon'yaku i zakuril®
novuyu papirosu.
-- No kak® zhe?..-- nachal® bylo on® i zamolchal® s® nekotorym®
zameshatel'stvom®.-- |to, konechno, neozhidannoe predpolozhenie. No otchego zhe
vy?.. Otchego sledstvie ne napravilos' po etomu puti?.
Braun® sarkasticheski zasmeyalsya.
-- Vash® vopros® ne po adresu,-- skazal® on®. -- Po moemu, zdes' ta zhe
stadnost', o kotoroj my s® vami govorili. Policiya pervaya reshila, chto
proizoshlo ubijstvo. Dlya policii prestuplenie -- estestvennaya gipoteza. |ta
eya uverennost' nemedlenno povliyala na sledstvie. Sledovatel', odnako,
dopuskaet® vozmozhnost' samoubijstva... Zamet'te, zdes' tozhe nekotoraya
kosnost' mysli: libo ubijstvo, libo samoubijstvo. Emu ne prihodit® v®
golovu, chto vozmozhno i sluchajnoe samootravlenie. Dalee vstupaet® v® svoi
prava ekspertiza... Po moemu, eto osnovnaya yazva sovremennago pravosudiya.
Problemy, ot® razresheniya kotoryh® zavisit® zhizn' cheloveka, sledovalo by
poruchat' svetocham® nauki. No svetochi nauki imi zanimat'sya ne mogut® ili ne
zhelayut®, i one obychno dostayutsya remeslennikam® vtorogo, esli ne tret'yago,
sorta, kotorye vdobavok®, kak® vse poluuchenye lyudi, slepo veryat® v®
bezoshibochnost' svoih® zaklyuchenij i v® poslednee slovo nauki... {393}
-- Sledovatel', odnako, imeet® pravo privlech' k® ekspertize samyh®
vydayushchihsya specialistov®.
-- Imeet® pravo, no ne vsegda imeet® vozmozhnost': veroyatno, i deneg®
dlya etogo u nego nedostatochno, da i trudno emu bezpokoit' lyudej, zanyatyh®
drugim® delom®. Sledovatel' k® tomu zhe verno dumaet®, chto u vsyakoj
ekspertizy est' prostye bezoshibochnye metody na lyuboj sluchaj. Fakticheski
ekspertiza v® pervoe vremya sledstviya vsegda v® rukah® remeslennikov®.
Pozdnee, osobenno kogda delo sensacionnoe i kogda na etom® nastaivayut®
advokaty, kotorye u nas® vdobavok® ne dopuskayutsya k® predvaritel'nomu
sledstviyu, pozdnee privlekayutsya i vydayushchiesya specialisty. No togda v®
bol'shinstve sluchaev® uzhe pochti nevozmozhno proizvesti nadlezhashchuyu ekspertizu.
-- Odnako, i ryadovye eksperty, zanimayas' vsyu zhizn' odnim® i tem® zhe
delom®, v® konce koncov® ne ochen' slozhnym®, dolzhny zhe emu nauchit'sya?
-- Vy naprasno dumaete, chto eto ne slozhnoe delo. CHrezvychajno slozhnoe i
trudnoe, Sergej Vasil'evich®. Ono chasto trebuet® samostoyatel'nago nauchnago
tvorchestva. A u etih® lyudej nichego net®, krome very v® uchebnik® analiza, da
eshche v® poslednee slovo... Zamet'te, v® nauke bol'shie lyudi chut' li ne kazhdyj
god® brosayut® novyya posledniya slova, i po kazhdomu iz® etih® poslednih® slov®
malen'kie lyudi, remeslenniki, proizvodyat® desyatki i sotni izsledovanij,--
podtverzhdayut® gipotezu, ukreplyayut® teoriyu, berechnet, beobachtet... Zatem®
gipoteza neizbezhno umiraet® estestvennoj smert'yu, a desyatki rabot®, kotoryj
ee podtverzhdali, propadayut® sovershenno bezsledno. O nih® prosto zabyvayut®,
potomu chto nezachem® i nelovko vspominat'. I ved' {394} vse-taki to uchenye...
A v® ugolovnom® sude na osnovanii raboty remeslennikov® otpravlyayut® cheloveka
na smert' ili v® katorzhnyya raboty! Luchshe vsego to, chto obychno obvinenie
vyzyvaet® odnih® ekspertov®, zashchita -- drugih®, mneniya ih® pochti vsegda
protivopolozhny drug® drugu, no eto doveriya k® ekspertam® niskol'ko ne
podryvaet®.
-- Kak® vy, odnako, vse eto horosho izuchili i obdumali,-- skazal®
Fedos'ev®.
-- U menya ne kazhdyj den' otravlyayutsya znakomye. I ne kazhdyj den' drugie
znakomye arestovyvayutsya po podozreniyu v® ubijstve.
-- Da, pravda, ved' vy znali i Zagryackago... Vy, odnako, znali vse
obshchestvo Fishera?
-- Net®, tol'ko samogo Fishera i Zagryackago.
-- Govoryat®, on® ohotno prinimal® ot® Fishera denezhnye podarki, i
nemalye? Tak® li eto?
-- Ne znayu. Ochen' mozhet® byt'... Vid® u nego byl® gordelivyj i on®
chasto nazyval® raznyh® znakomyh® "meshchanami". |to priznak® pochti
bezoshibochnyj: lyudi, lyubyashchie zhit' na chuzhoj schet®, vsegda zovut® meshchanami
teh®, kto na chuzhoj schet® zhit' ne lyubit®.
-- Tak®, tak®, tak®...
Fedos'ev® pomolchal®. Mysl' ego rabotala napryazhenno. "Esli on® govorit®
pravdu, to, byt' mozhet®, vse ob®yasnyaetsya. No vozmozhno i to, chto on® tut® zhe
sochinil® ili zaranee podgotovil® etu versiyu i zametaet® sledy. |to akter®
pervoklassnyj..."
-- Esli-b® ya byl® na meste Fishera,-- skazal® on® snova, posle dovol'no
prodolzhitel'nago molchaniya,-- ya by obratilsya za nuzhnymi raz®yasneniyami o
raznyh® himicheskih® sredstvah® k® kakomu-nibud' specialistu, iz® horoshih®
znakomyh®, chto li?.. No ved' etot® specialist®, uznav® {395} o smerti Fishera
i ob® areste Zagryackago, veroyatno, schel® by svoim® dolgom® soobshchit'
sledovatelyu o dannoj im® konsul'tacii?
-- Mozhet® byt',-- ravnodushno otvetil® Braun®.
Fedos'ev® opyat' zamolchal®.
-- Esli zhe on® etogo ne sdelal®, to u nego, verno, byli kakiya-nibud'
prichiny. Mozhno predpolozhit', naprimer®, chto on® sam® vmeste s® Fisherom®
razvlekalsya na toj kvartire.
-- Da, mozhno predpolozhit' i eto,-- skazal® Braun®.
-- Togda v® samom® dele zachem®-by on® stal® otkrovennichat' so
sledovatelem®? Oglaska takih® del® vsegda chrezvychajno nepriyatna. A tut® eshche
raznye medikamenty, da otkuda oni vzyalis', da kto dal® recept®? Pechat'
nepremenno podhvatila by, kak® vsegda u nas®,-- levaya, esli etot®
specialist® pravyj, pravaya, esli on® levyj. Uchenyj chelovek®, byt' mozhet®, s®
bol'shim® imenem®, nu, obshchestvennaya reputaciya, nu, boroda do kolen®,-- i
vdrug® takiya pohozhdeniya! Nehorosho!.. Samye svobodnye duhom® lyudi chrezvychajno
boyatsya podobnyh® istorij. V® Anglii vidnyj gosudarstvennyj deyatel' pokonchil®
s® soboj, chtoby izbezhat' oglaski odnogo dela. A na legkij kompromiss® s®
sovest'yu ne beda pojti... Ochen' mozhet® byt', chto delo bylo imenno tak®.
-- Ochen' mozhet® byt'.
-- No s® drugoj storony,-- prodolzhal® s® dosadoj Fedos'ev®,-- vse eto
ved' tol'ko predpolozheniya i pritom® ni na chem® ne osnovannyya. Sledstvie,
pozhaluj, postupilo by pravil'no, esli-b® ne dalo sbit' sebya s® puti. Mozhet®
byt', vse taki pered® nami ubijstvo, i Fishera ubil® Pizarro. {396}
-- Konechno... A mozhet® byt' i to, chto prav® sledovatel': ne Zagryackij
li v® samom® dele ubil® Fishera? Vot® uzh®, stalo byt', est' celyh® chetyre
gipotezy: sledovatelya, vasha i dve moi. I vse one bolee ili menee
pravdopodobny. Esli vdumat'sya, vasha samaya interesnaya... Ochen' mozhet® byt',
chto vy blizhe vsego k® istine.
Lico Brauna bylo holodno i spokojno. Tol'ko v® glazah® ego, kak®
pokazalos' Fedos'evu, mel'kala zloba.
-- CHto-zh®,-- prodolzhal® Braun®,-- vam®, verno, prihodilos' chitat'
sborniki izvestnyh® ugolovnyh® processov®? Pochti vo vseh®, ot® gospozhi
Lafarg® do Ronikera, pravda tak® i ostalas' do konca nevyyasnennoj. Vo
Francii za desyat' let® bylo dvesti otravlenij, v® kotoryh® do razgadki
doiskat'sya ne udalos'.
-- A vdrug® zdes' kak®-nibud' uznaem® vsyu pravdu do konca?
-- Vdrug® zdes' i uznaete,-- povtoril® Braun®.-- Ved' i razgadki sharady
inogda prihoditsya zhdat' dovol'no dolgo.
-- CHto-zh®, podozhdem®.
-- Podozhdem®... Kuda toropit'sya?..
On® vdrug® nastorozhilsya, povernuv® uho k oknu. Fedos'ev® tozhe
prislushalsya.
-- Mne pokazalos', vystrely,-- skazal® Braun®.
-- I mne pokazalos'. Revolyuciya, chto li,-- usmehnuvshis', otvetil®
Fedos'ev®.-- Nu, chto-zh®, pora.. To-est', eto mne pora, a ne revolyucii, --
poshutil® on®.-- Vam®, verno, davno hochetsya otdohnut'.
-- Net®, ya ne ustal®.
-- I razgovor® byl® takoj interesnyj... YA pryamo zaslushalsya, beseduya s®
vami. {397}
-- Vse udovol'stvie, kak® govoryat® francuzy, bylo na moej storone,--
otvetil® Braun®.
XVI.
Na ostrova dolzhen® byl® ehat' pochti ves' kruzhok®, krome Fomina, kotoryj
nikak® ne mog® ostavit' banket®. Emu predstoyala eshche vsya dovol'no slozhnaya
zaklyuchitel'naya chast' prazdnika: proverka schetov®, nachai i t. d. V® poslednyuyu
minutu, k® vseobshchemu sozhaleniyu, otkazalsya i Gorenskij. Knyazyu i ehat' s®
molodezh'yu ochen' hotelos', i ostat'sya v® tesnom® krugu druzej bylo priyatno:
on® byl® teper' vtorym® geroem® dnya. Krome togo don®-Pedro hotel®
predvaritel'no prochest' Gorenskomu svoyu zapis' ego rechi.
-- Vinite sebya, knyaz', chto vam® dokuchayu,-- shutlivo poyasnil® on®.-- Vasha
rech' -- sobytie... Zavtra budet® v® nashej gazete tol'ko pervyj kratkij
otchet®, a podrobnyj, razumeetsya, poslezavtra...
Semen® Isidorovich®, uslyshavshij eti slova, pospeshno podnyalsya s® mesta i,
krepko pozhimaya ruku don®-Pedro, uvlek® ego nemnogo v® storonu.
-- YA hotel® by vam® dat' tochnyj tekst® svoego otvetnago slova,--
ozabochenno skazal® on®. -- Zajdite, milyj, ko mne zavtra chasov® v®
odinnadcat', ya utrechkom® nabrosayu po pamyati... Bud'te blagodetelem®... I,
pozhalujsta, zahvatite ves' vash® otchet®, ya zhelal® by, esli mozhno, vzglyanut',
-- pribavil® on® vpolgolosa.
Al'fred® Isaevich® vstrevozhilsya: v® chernovike ego otcheta otvetnaya rech'
Kremeneckago byla nazvana "ya r k o j". Teper', pri predvaritel'nom®
prosmotre, o takom® slabom® epitete ne moglo byt' rechi. Al'fred® Isaevich®
totchas® {398} reshil® napisat' "b l e s t ya shch a ya rech' yubilyara"; no on®
pochuvstvoval®, chto Semen® Isidorovich® etim® ne udovletvoritsya. "Kak® zhe emu
nado? "Oslepitel'no blestyashchaya"? "Vdohnovennaya"? -- sprosil® sebya s® dosadoj
don®-Pedro.-- "Pozhaluj, mozhno by, chort® s® nim®! No vse ravno Fedya nikakogo
"oslepitel'no" ne propustit®, eshche budet® polchasa layat'... Daj Bog®, chtob®
"blestyashchuyu" propustil®. On® Semu otnyud' ne obozhaet®"... Al'fred® Isaevich®
reshil® ne idti dal'she "blestyashchej".-- "Nu, v® krajnem® sluchae, dobavlyu:
"skazannaya s® bol'shim® pod®emom®"...
-- S® udovol'stviem® zajdu, milyj Semen® Isidorovich®,-- skazal® on®. V®
obychnoe vremya don®-Pedro ne reshilsya by nazvat' Kremeneckago milym®. No
teper', kak® avtor® otcheta ob® yubilee, on® chuvstvoval® za soboj silu i
namerenno podcherknul®, esli ne ravenstvo v® ih® obshchestvennom® polozhenii, to
po krajnej mere otsutstvie propasti. Semen® Isidorovich® eshche raz® krepko
pozhal® emu ruku i vernulsya na svoe mesto.
-- Konechno, poezzhaj, Musen'ka,-- nezhno skazal® on® docheri, celuya ee v®
golovu.-- Vam®, molodezhi, s® nami skuchno, nu, a my, stariki, eshche posidim®,
pobalakaem® za stakanom® vina... "Bojcy pominayut® minuvshie dni i bitvy, gde
vmeste rubilis' oni"...-- s® legkim® smehom® dobavil® on®, obrashchayas'
preimushchestvenno k® predsedatelyu.-- Pozhalujsta, ne stesnyajtes', gospoda.
Spasibo, Grigorij Ivanovich®... Dorogoj Sergej Sergeevich®, blagodarstvujte...
Major®, ot® vsej dushi vas® blagodaryu, ya ochen' tronut' i gorzhus' vashim®
vnimaniem®, major®... Vy znaete k® nam® dorogu...
-- Radi Boga, zastegnis' kak® sleduet®,-- govorila docheri Tamara
Matveevna.-- Grigorij {399} Ivanovich®, ya vam® poruchayu za nej smotret'... Na
zabyvajte nas®, mos'e Klervill'...
-- Do svidan'ya, mama. YA ran'she vas® budu doma, uvidite...
Klervill', Nikonov®, Berezin® poocheredno pozhali ruku yubilyaru,
pocelovali ruku Tamare Matveevne i spustilis' s® Musej vniz®. Glafira
Genrihovna, Sonechka Mihal'skaya, Benevolenskij i Vitya uzhe nahodilis' tam® v®
shubah®: oni, s® razresheniya Musi, sochli vozmozhnym® ujti, ne prostivshis' s® eya
roditelyami. Musya rylas' v® shelkovoj sumke. Vitya vyhvatil® u neya nomerok®,
sunul® lakeyu rubl' i prines® eya veshchi. On® pomog® Muse nadet' shubu, zatem®
vzglyanul® na Musyu s® mol'boyu i, opustivshis' na koleni, pod® nasmeshlivym®
vzglyadom® Glafiry Genrihovny, nadel® Muse belye fetrovye botiki. Zastegivaya
sboku kroshechnyya pugovicy, Vitya kosnulsya eya chulka i, tochno obzhegshis',
otdernul® ruku.
-- Gotovo? -- neterpelivo sprosila Musya, zavyazyvaya szadi belyj
orenburgskij platok®: po novoj, nemnogimi prinyatoj, mode ona nosila platok®,
kak® chalmu, delaya uzel® ne na shee, a na zatylke. |to ochen' ej shlo.
Vitya podnyalsya blednyj. Musya, s® ulybkoj, pogrozila emu pal'cem®. Ona
pochti vybezhala na ulicu, ne dozhidayas' muzhchin®. Ot® lyubvi, shampanskago,
pocheta ej bylo neobyknovenno veselo. Kucher® pervoj trojki molodecki vyehal®
iz® ryada na sredinu ulicy. U trotuara ostanovit'sya bylo negde. Musya
perebezhala k® sanyam® po tverdomu blestyashchemu snegu i, sunuv® v® muftu sumku,
legkim® dvizhen'em®, bez® chuzhoj pomoshchi, sela v® sani s® otkinutoj polost'yu.
-- Ah®, kak® horosho! -- pochti shopotom® skazala ona, s® naslazhdeniem®
vdyhaya polnoj grud'yu razryazhennyj, holodnyj vozduh®. Kolokol'chik® {400} redko
i slabo zvenel®. Glafira Genrihovna, ahaya, stupila na sneg® i, kak® po doske
nad® propast'yu, perebezhala k® trojke, pochemu-to starayas' popadat' botikami
v® sledy Musi. Musya protyanula ej ruku v® beloj lajkovoj perchatke. No Glafiru
Genrihovnu, tochno peryshko, podnyal® i posadil® v® sani Klervill', ona dazhe ne
uspela vskriknut' ot® priyatnago izumleniya. K® tem® zhe sanyam® napravilas'
bylo i Sonechka. Muzhchiny gromko zaprotestovali.
-- CHto-zh® eto, vse damy sadyatsya vmeste...
-- |to nevozmozhno!
-- Mal'chiki protestuyut®! CHerez® moj trup®!.. -- zakrichal® Nikonov®,
hvataya za ruku Sonechku.
Vtoraya trojka vyehala za pervoj.
-- Gospoda, tak® nel'zya, nado razsudit', kak® sadit'sya,-- proiznes®
vnushitel'no Berezin®,-- eto vopros® sur'eznyj.
-- Mos'e Klervill', konechno, syadet® k® nam®,-- ne bez® ehidstva skazala
Glafira Genrihovna.-- A eshche kto iz® mal'chikov®?
Musya, ne uspevshaya doma podumat' o razsadke po sanyam®, mgnovenno vse
razsudila: Nikonov® uzhe usazhival® vo vtoryya sani Sonechku, Berezin® i
Benevolenskij ne govorili ni po francuzski, ni po anglijski.
-- Vitya, sadites' k® nam®,-- pospeshno skazala ona, ulybnuvshis'.--
ZHivo!..
Vitya ne zastavil® sebya prosit', hot' emu i nepriyatno bylo sidet'
protiv® Glafiry Genrihovny. Eya "konechno", on® chuvstvoval®, prednaznachalos',
v® kachestve nepriyatnosti, i Muse, i emu, i anglichaninu. V® poslednem® on®,
vprochem®, oshibalsya: Klervillyu nepriyatnost' ne prednaznachalas', da on® eya i
prosto ne mog® by ponyat'. SHvejcar® zastegnul® za Vitej polost' i nizko snyal®
shapku. Klervill' opustil® ruku v® karman® i, {401} ne glyadya, protyanul®
bumazhku. SHvejcar® poklonilsya eshche nizhe. "Kazhetsya, desyat'. Odnako!.." --
podumala Glafira Genrihovna.
-- Po Troickomu Mostu...
-- |j vy, sa-ko-oliki! -- samym® narodnym® govorkom® propel® szadi
Berezin®. Kolokol'chik® zazvenel® chashche. Sani tronulis' i poshli k® Neve, vse
uskoryaya hod®.
Za Maloj Nevkoj trojki poneslis' tak®, chto razgovory sami soboj
prekratilis'. Ot® holoda u Musi merzli zuby,-- ona znala i lyubila eto
oshchushchenie bystroj ezdy. Sderzhivaya dyhan'e, to prikladyvaya, to otnimaya oto rta
gornostaevuyu muftu, Musya smotrela blestyashchimi glazami na pronosivshiesya mimo
nih® pustyri, sady, stroen'ya. "Da, segodnya ob®yasnitsya",-- vzvolnovanno
dumala ona, bystro vglyadyvayas' v® Klervillya, kogda sani vhodili v® polosu
sveta fonarej. Glafira Genrihovna perestala govorit' na treh® yazykah®
nepriyatnosti i tol'ko vskrikivala pri tolchkah®, uveryaya, chto tak® oni
nepremenno oprokinutsya. Klervill' molchal®, ne starayas' zanimat' dam®: on®
byl® schastliv® i vzvolnovan® neobyknovenno. Vitya muchilsya voprosom®: "neuzheli
mezhdu nimi vpravdu chto-to est'? ved' ta ved'ma-nemka vse vremya namekaet®."
(Glafira Genrihovna, doch' davno obrusevshago shveda, nikogda nemkoj ne byla).
Vitya upal® duhom®. On® zhdal® takoj radosti ot® etoj pervoj svoej nochnoj
poezdki na ostrova...
Razviv® na Kamennom® ostrove beshenuyu skorost', trojka na Elaginom®
stala zamedlyat' hod®. U Glafiry Genrihovny otleglo ot® serdca. Iz® vtoryh®
sanej chto-to krichali.
-- Au! Net® li u vas® papiros®?
Klervill' vynul® portsigar®, on® byl® pust®. {402}
-- I am sorry...
-- Papiros® net®... Ne kurite, prostudites'! -- zakrichala Glasha,
prilozhiv® k® gubam® ruki.
-- Da vse ravno nel'zya bylo by raskurit'...
Nikonov® prodolzhal® orat'. Speredi podulo vetrom®.
-- Tak® holodno,-- progovoril® Klervill'.
-- Sejchas® Strelka,-- skazala Musya, horosho znavshaya Peterburg®. Trojka
poshla eshche medlennee. "Strelka! Ura!" -- prokrichali sboku. Vtoryya sani ih®
dognali i vyehali vpered®, zatem® cherez® minutu ostanovilis'.
-- Priehali!
Vse vyshli, uvyazaya v® snegu, proshli k® vzmor'yu i polyubovalis', skol'ko
nuzhno, vidom®. Na brandvahte za Staroj Derevnej svetilsya ogon'.
-- CHudno! Divno!
-- Ah®, chudesno!..
-- Net®, kakaya noch', gospoda!..
Vse chuvstvovali, chto delat' zdes' nechego. Berezin®, vozivshijsya u sanej,
s® torzhestvom® vytashchil® yashchik®. V® nem® zazvenelo steklo.
-- Tysyacha proklyatij! Carramba!
-- Neuzheli shampanskoe razbilos'?
-- Kak®! Eshche pit'?
-- Net®, k® schast'yu, ne shampanskoe... Razbilis' stakany.
-- Kto-zh® tak® ukladyval®! |h®, vy, nedotepa...
-- CHto teper' delat'? Ne iz® gorlyshka zhe pit'?
-- Gospoda, vse spaseno: odin® stakan® cel®, etogo dostatochno.
-- Uznaem® vse chuzhiya mysli.
-- To-to budut® syurprizy!
-- A esli kto bolen® durnoj bolezn'yu, pust' soznaetsya sejchas®,--
skazal® medlenno poet®, {403} kak® vsegda, vpolne dovol'nyj svoim®
ostroumiem®. Musya pospeshno oglyanulas' na Klervillya.
-- Davajte v® snezhki igrat'...
-- Davajte...
-- Razlyubeznoe delo!
-- CHto-zhe ran'she? V® snezhki ili shampanskoe pit'?
-- Gospoda, priroda eto, konechno, ochen' horosho, no zdes' holodno, --
skazala Glasha.
-- Ah®, ya sovsem® zamerzla,-- pisknula Sonechka.
-- Sonechka, bednen'kaya, angel®,-- kinulsya k® nej Nikonov®,-- trite zhe
lico, chto ya vam® prikazal®?
-- My sogreem® vas® lyubov'yu,-- skazal® Benevolenskij.
"Bozhe, kakoj durak®, kak® ya ran'she ne zamechala!" -- podumala Musya.
-- A chto, gospoda, esli-b® nam® poehat' d a l ' sh e? My, pravda,
zamerznem®.
-- O, da!-- skazal® Klervill'.-- Dal'she...
-- Kuda zhe? V® "Villu Rode"?
-- Da vy s® uma soshli!
-- Ni v® kakoj restoran® ya ne poedu,-- otrezala Glafira Genrihovna.
-- V® samom® dele, ne ehat' zhe v® restoran® so svoim® shampanskim®.--
podtverdil® Berezin®, vse vybrasyvavshij oskolki iz® yashchika.
-- A zakazyvat' tam®, sto rublej butylka,-- poyasnila Glafira
Genrihovna.
-- Gospoda, v® restoran® ili ne v® restoran®, no ya umru bez®
papiros®,-- prostonal® Nikonov®.
-- Nu, i umrite,-- skazala Sonechka,-- tak® vam® i nado.
-- ZHestokaya! Vy budete vinovnicej moej smerti! YA budu iz® ada yavlyat'sya
k® vam® kazhduyu noch'. {404}
-- Pozhalujsta, ne yavlyajtes', nechego... Tak® vam® i nado.
-- Za chto, zhelannaya?
-- Za to, kak® vy veli sebya v® sanyah®.
-- Sonechka, kak® on® sebya vel®? My v® uzhase...
-- Uzh® i nel'zya pogret' nozhki zamerzayushchej devochke!..
-- Gadkij, nenavizhu...
Sonechka zapustila v® Nikonova snezhkom®, no popala v® vorotnik® Glashe.
-- Gospoda, dovol'no glupostej! -- razserdilas' Glafira Genrihovna,--
edem® domoj.
-- Papiros®! Ub'yu! -- zakrichal® svirepo Nikonov®.
-- Ne orite... Vse ravno do Nevskago papiros® dostat' nel'zya.
-- Nu, dostat'-to mozhno,-- skazal® Berezin®. -- Esli cherez® Stroganov®
most® proehat' v® rabochij kvartal®, tam® nochnye traktiry.
-- Kak® cherez® most® v® rabochij kvartal®? -- izumilsya Vitya. Emu
kazalos', chto rabochie kvartaly otsyuda za tridevyat' zemel'.
-- Nochnye traktiry? |to strashno interesno! A vy uvereny, chto tam®
otkryto?
-- Da, razumeetsya. Vo vsyakom® sluchae, esli postuchat', otkroyut®.
-- Ah®, bednye, oni teper' rabotayut®,-- ispuganno skazala Sonechka.
-- Net®, kak® horosho govoril® knyaz'! YA, pravo, i ne ozhidala...
-- Gospoda, edem® v® traktir®... Polcarstva za korobku papiros®.
-- A kak® zhe snezhki?
-- Obojdemsya bez® snezhkov®, nam® vsem® bol'she shestnadcati let®.
-- Vsem®, krome, kazhetsya, Viti,-- vstavila Glasha. {405}
Vitya vzglyanul® na nee s® nenavist'yu.
-- A vam®...-- nachal® bylo on®.
-- Mne mnogo, skoro celyh® vosemnadcat', propela Sonechka.-- Gospoda, v®
traktir® chudno, no i zdes' tak® horosho!.. A nashe shampanskoe?
-- Tam® i razop'em®, vot® i bokaly budut®.
-- Gospoda, tol'ko uslovie: pod® samym® strashnym® chestnym® slovom®,
nikomu ne govorit', chto my byli v® traktire. Ved' eto pozor' dlya
blagorodnyh® devic®!
-- Nu, razumeetsya.
-- Lopni moi glaza, nikomu ne skazhu!
-- Grigorij Ivanovich®, vyrazhajtes' korrektno... Tak® nikto ne
progovoritsya?
-- Nikto, nikto...
-- Klyanus' ya pervym® dnem® tvoren'ya!
-- Da ved' my edem® so starshimi, vot® i Glafira Genrihovna edet® s®
nami,-- otomstil® Vitya. Glafire Genrihovne, po eya slovam®, shel® dvadcat'
pyatyj god®.
-- Net®, kakoe ono yadovitoe dit£!
-- V® sani, v® sani, gospoda, edem®...
Ehali ne bystro i dovol'no dolgo. Stalo eshche holodnee, Nikonov® plakal®,
zhaluyas' na moroz®. Po nastoyashchemu vesely i schastlivy byli Musya, Klervill',
Sonechka. Mysli Musi byli pogloshcheny Klervillem®. Trevogi ona ne chuvstvovala,
znaya tverdo, chto etoj noch'yu vse budet® skazano. Kak®, gde eto proizojdet®,
ona ne znala i nichego ne delala, chtob® vyzvat' ob®yasnenie. Ona byla tak®
vlyublena, chto ne opuskalas' do priemov®, kotorye hot' nemnogo mogli by ih®
unizit'. Musya dazhe i ne stremilas' teper' k® ob®yasneniyu: on® sidel® protiv®
neya i t a k ® smotrel® na nee,-- ej etogo bylo dostatochno; ona {406}
chuvstvovala sebya schastlivoj, chistoj, raspolozhennoj ko vsem® lyudyam®.
Staryj, nizen'kij, gryaznovatyj traktir® vsem® ponravilsya chrezvychajno.
Damy imeli samoe smutnoe ponyatie o traktirah®. V® bol'shoj, teploj komnate,
vyhodivshej pryamo na kryl'co, nikogo ne bylo. Nemnogo pahlo kerosinom®. Kogda
vyyasnilos', chto ogromnaya shtuka u steny est' mashina, a so skam'i vstal®
zaspannyj p o l o v o j, kotorago Berezin® nazval® m a l y j i b r a t e c ®
t y m o j, damy okonchatel'no prishli v® vostorg®, i dazhe Glafira Genrihovna
priznala, chto v® etom® zavedenii est' svoj stil'.
-- Ah®, kak® teplo! Prelest'!
-- Zdes' nado snyat' shubu?
-- Razumeetsya, net®.
-- Otchego zhe net®? Mesdames, vy prostudites',-- skazal® Berezin®,
sdvigaya dva stola v® uglu.-- Nu, vot®, teper' proshu zanyat' mesta.
-- Pravo, ya strashno rada, chto nas® syuda privezli. A vy rady, Sonechka?
-- Uzhasno rada, Musen'ka! |to pryamo prelest'?
-- Gospoda, ya zakazyvayu chaj. Vse ozyabli.
-- Papiros®!..
-- Slushayu-s®. Kakih® prikazhete?
-- Papiros®!..
-- Nu-s®, tak® vot®, golubchik® ty moj, pervo-na-pervo prinesi ty nam®
chayu, znachit®, chtob® sogret'sya,-- govoril® Berezin®: on® teper' igral® kupca,
ochevidno pod® stil' traktira. Damy s® vostorgom® ego slushali.
-- Slushayu-s®. Skol'ko porcij prikazhete? -- govoril® eshche ne vpolne
prosnuvshijsya polovoj, ispuganno glyadya na gostej.
-- Skol'ko porcij, govorish'? Da uzh® ne obid', goluba, chtob® na vseh®
hvatilo. Hotim®, {407} znachit®, sebya chajkom® pobalovat', ponimaesh'? Nu, i
bublikov® tam® kakih®-nibud' tashchi, shto-li?
-- Slushayu-s®.
-- Papiros®!..
-- A zatem®, bratec® ty moj, otkupori ty nam® etu shtuchku. Svoego,
znachit®, kvasku privezli... I stakany syuda tashchi.
-- Slushayu-s®... Za probku s® ne nashej butylki u nas® pyatnadcat'
kopeek®.
-- Pyatialtynnyj, govorish'? SHtoj-to dorogovato, malyj. Nu, da avos'
osilim®... I zh-zhiva!
Otpustiv® malago, Berezin® zasmeyalsya rovnym®, negromkim® smehom®.
-- Net®, pravo, on® ochen' stil'nyj.
-- Zdes' divno... Grigorij Ivanovich®, polozhite tuda na stol® moyu muftu.
-- Aga! Prezhde "nu, i umrite", a teper' "pol