Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     © Copyright YUliya Latynina, 1994
     "Druzhba narodov" No 1, 1994.
---------------------------------------------------------------


     Neskol'ko slov vmesto naputstviya

     YU. Latynina napisala roman v duhe grecheskih povestvovanij, otstoyashchih ot
nas  bolee  chem na  dve  tysyachi  let. Mne  dumaetsya,  chto v  etom  ee  opyte
skazyvaetsya  krajnij  radikalizm:  nachav  vosstanavlivat'   preemstvennost',
prervannuyu  tragediyami  pervoj poloviny nashego veka,  my obrashchaemsya k davnim
nashim istokam, razumeetsya, prezhde vsego vedushchim k Grecii. Byt'  mozhet, ya sam
sklonen  byl by k pereneseniyu stol' zhe radikal'nogo podhoda i na samyj stil'
povestvovaniya, kotoryj v etom sluchae izbavilsya by ot akademizma. No ne budem
navyazyvat'  avtoru   svoih  vkusovyh   pristrastij,  ne   budem  podsovyvat'
avangardistskih  bomb pod  spokojstvie ee razmerennogo  tona.  U  menya  est'
tol'ko  odno vozrazhenie protiv interesnogo avtorskogo predisloviya.  Tradiciya
"Aleksandrij" v Evrope ne ostanovilas' tak rano,  kak polagaet  YU. Latynina.
Poslednij mne izvestnyj primer -- neokonchennyj (i sohranivshijsya v neskol'kih
nezavershennyh variantah) roman  moego  otca Vsevoloda  Vyacheslavovicha Ivanova
"Sokrovishcha  Aleksandra Makedonskogo", chastichno napechatannyj  lish' posmertno.
Imenno blagodarya etomu chastichnomu nesoglasiyuNeskol'ko slov vmesto naputstviya

     YU. Latynina napisala roman v duhe grecheskih povestvovanij, otstoyashchih ot
nas  bolee  chem  na  dve  tysyachi  let.  Mne dumaetsya,  chto  v etom  ee opyte
skazyvaetsya  krajnij   radikalizm:  nachav  vosstanavlivat'  preemstvennost',
prervannuyu tragediyami pervoj  poloviny nashego veka, my obrashchaemsya  k  davnim
nashim istokam, razumeetsya, prezhde  vsego vedushchim k Grecii. Byt' mozhet, ya sam
sklonen  byl by k pereneseniyu stol' zhe radikal'nogo podhoda i na samyj stil'
povestvovaniya, kotoryj v etom sluchae izbavilsya by ot akademizma. No ne budem
navyazyvat'   avtoru  svoih   vkusovyh  pristrastij,  ne   budem  podsovyvat'
avangardistskih  bomb  pod spokojstvie ee  razmerennogo tona.  U  menya  est'
tol'ko odno vozrazhenie  protiv interesnogo avtorskogo predisloviya.  Tradiciya
"Aleksandrij" v Evrope ne  ostanovilas' tak  rano, kak polagaet YU. Latynina.
Poslednij mne izvestnyj primer -- neokonchennyj (i sohranivshijsya v neskol'kih
nezavershennyh variantah)  roman moego otca  Vsevoloda  Vyacheslavovicha Ivanova
"Sokrovishcha Aleksandra  Makedonskogo", chastichno napechatannyj  lish' posmertno.
Imenno blagodarya etomu chastichnomu  nesoglasiyu  s  avtorskim  predisloviem  ya
nastroen  primiritel'no po otnosheniyu k ee zamyslu.  Esli moemu  otcu  v 40-e
gody  v  nabroskah   ego  variantov  "Aleksandrii"  i  v  drugih,  togda  ne
pechatavshihsya  veshchah  (v   chastnosti,   v   rasskaze   "Sizif,   syn   |ola",
pereklikayushchemsya  s "Sizifom" Kamyu,  togda zhe napisannym) bylo  pozvolitel'no
popytat'sya vossozdat'  etu  davnyuyu  tradiciyu, pochemu my ne dadim etogo prava
sovremennomu molodomu  avtoru?  Veroyatno, stilisticheskoe  raznoobrazie novoj
russkoj  prozy  mozhet byt'  zavoevano  i  putem  rasshireniya  ee vremennyh  i
prostranstvennyh  predelov.  YA znayu YU. Latyninu  ne tol'ko kak produktivnogo
prozaika, ishchushchego sposobov skazat' novoe slovo v  predelah sverhtradicionnyh
form   literatury,  no  i  kak  energichnogo   issledovatelya  etih   tradicij
evropejskoj  kul'tury. Pozhelaem ej i  vmeste s nej vsemu ee pokoleniyu uspeha
na trudnyh putyah, gde vperedi brezzhit zarya novoj russkoj prozy, kotoraya, kak
ya nadeyus',  soedinit  vysokoe nasledie,  cherez  Vizantiyu  i  ellinisticheskij
Vostok voshodyashchee k antichnoj Grecii, s yazykom i stilem sovremennosti.

     Vyach. Vs. Ivanov
     avtorskim  predisloviem  ya  nastroen  primiritel'no  po otnosheniyu  k ee
zamyslu. Esli moemu otcu v 40-e gody v nabroskah ego variantov "Aleksandrii"
i v drugih, togda ne pechatavshihsya veshchah (v chastnosti, v rasskaze "Sizif, syn
|ola",   pereklikayushchemsya  s  "Sizifom"   Kamyu,  togda  zhe  napisannym)  bylo
pozvolitel'no popytat'sya vossozdat' etu davnyuyu  tradiciyu, pochemu my ne dadim
etogo   prava  sovremennomu   molodomu   avtoru?   Veroyatno,  stilisticheskoe
raznoobrazie novoj  russkoj prozy mozhet byt' zavoevano i putem rasshireniya ee
vremennyh  i  prostranstvennyh predelov. YA  znayu YU. Latyninu ne  tol'ko  kak
produktivnogo  prozaika,  ishchushchego sposobov  skazat'  novoe slovo  v predelah
sverhtradicionnyh form literatury,  no i kak energichnogo  issledovatelya etih
tradicij evropejskoj kul'tury. Pozhelaem ej i vmeste s nej vsemu ee pokoleniyu
uspeha na  trudnyh  putyah, gde vperedi  brezzhit  zarya novoj  russkoj  prozy,
kotoraya,  kak  ya  nadeyus',  soedinit  vysokoe  nasledie,  cherez  Vizantiyu  i
ellinisticheskij  Vostok  voshodyashchee k  antichnoj Grecii, s  yazykom  i  stilem
sovremennosti.

     Vyach. Vs. Ivanov

     YUliya Latynina

     Klearh i Gerakleya
     Grecheskij roman
     Grecheskij roman


     Predislovie


     Predislovie

     Nekogda  Iskandar  Dvurogij, zavoevavshij ves'  mir,  reshil,  chto  etogo
slishkom malo: mir inoj, za zavesoj mraka, emu ne prinadlezhal.
     Iskandar povelel  sognat' tabun  iz shestisot  tysyach  molodyh  kobylic i
otobrat'  dlya  pohoda nailuchshih voinov.  Desyat'  dnej vojsko  shlo  po strane
neproglyadnogo mraka,  voiny iskali put', shchupaya v temnote kamni, i sovali  te
kamni,  chto pomen'she,  sebe v karman,  -- na  desyatyj den' vyshli v inoj mir.
Speshivshis', voiny dostali iz karmanov kamni,  podobrannye po doroge: to byli
almazy  i  rubiny.  "Te,  kto vzyal  malo  kamen'ev, pozhaleli  ob  etom,  ibo
predvoditeli ih zabrali samocvety sebe, a te,  kto  sobral  ih vo mnozhestve,
ispytali ogorcheniya po toj zhe prichine".
     Mezh tem Iskandar glyadel na vojsko  i na inoj  mir  i vdrug  uzhasnulsya i
skazal sputniku: "Vot chto prishlo mne na um...  Esli my otyshchem istochnik zhivoj
vody, ved'  ne tol'ko ya,  no i vse moi voiny  nap'yutsya  iz nego...  V chem zhe
budet togda moe  prevoshodstvo nad nimi? Posemu ya zhelayu, chtoby ty ostalsya  s
vojskom, ya zhe odin otpravilsya na poiski zhivoj vody".
     Tak  izlagaet  istoriyu  velikogo   makedonca  odna   iz  mnogochislennyh
srednevekovyh "Adeksandrij", malajskaya "Povest' ob Iskandare Dvurogom".  My,
konechno, prervemsya i ne stanem rasskazyvat',  kak Iskandar,  osoznav, chto do
raya nado dobirat'sya v odinochku, dostig svoej celi; kak on poluchil ot  Allaha
vetku rajskogo vinograda;  kak Iblis, iskusivshij ego na obratnom puti, lishil
lyudej vechnogo blazhenstva. Izvestno, chto podobnaya istoriya vpervye proizoshla s
Gil'gameshem, takzhe licom vpolne istoricheskim.
     "Roman ob  Aleksandre" pokoril bol'she  stran, chem sam Aleksandr.  Svita
makedonca  sostoyala iz  getajrov:  v  svite  geroya  "Adeksandrij"  okazalis'
pahlavany  i  rycari, boyare  i  vernye  slugi  Allaha;  geroj  "Aleksandrii"
srazhalsya s Gogami i Magogami, pronikal za zavesu mraka i ne raz dostigal eshche
bolee skazochnoj  strany,  zhiteli  kotoroj  byli sovershenno  schastlivy  vvidu
otsutstviya "tvoego" i "moego" i polnoj obshchnosti imushchestv.
     "Aleksandriya"  po  pravu  zanyala  odno  iz  pervyh mest  v toj  velikoj
tradicii  tradicii   sochinenij,   geroem  kotoryh  yavlyalas'  sama   istoriya;
sochinenij,  raskinuvshihsya  na bezbrezhnom prostranstve mirovoj literatury, ot
basen  pervyh logografov do islandskih sag, ot "Troecarstviya" Lo  Guan'chzhuna
do "Povesti o dome Tajra".
     Vozmozhno li vozobnovit' etu tradiciyu?

     Vprochem,  esli  drevnee i srednevekovoe povestvovaniepovestvovanie bylo
istoriej,istoriej, to i istoriyaistoriya byla povestvovaniem.
     povestvovaniem.
     "Imperator Cin' SHi-Huandi... perepravlyalsya cherez reku... Lyan  i Czi oba
nablyudali za perepravoj.  Czi voskliknul: "Ego  mozhno shvatit' i zanyat'  ego
mesto!" Lyan  totchas zhe  zazhal emu  rot  i skazal: "Ne boltaj  chepuhi, ne  to
kaznyat ves' nash rod". No s toj pory Lyan stal cenit' Czi".
     |ti  stroki  Syma  Cyanya  vrezayutsya  v  pamyat'  gorazdo  luchshe,   nezheli
rassuzhdeniya   sovremennogo  istorika:  "...tyagoty   cin'skogo   pravleniya...
dal'nejshee uhudshenie polozheniya mass... rastushchee nedovol'stvo feodalov..."
     CHem  otlichaetsya  povestvovaniepovestvovanie   Syma  Cyanya  ot   opisaniya
istoricheskih zakonomernostej?  Tem,  chto  povestvovanie vklyuchaet  v  sebya  i
istoricheskuyu zakonomernost', i ee oproverzhenie.
     Poslednyuyu "Aleksandriyu" Evropy sochinil La Kal'prened v 1645 g. |to byla
strannaya  "Aleksandriya": velikij chestolyubec iskal v nej ne slavu i vlast', a
vsego lish' dobivalsya lyubvi zhenshchiny. Emu bol'she ne nuzhen byl inoj mir, i dazhe
Persiya  byla  emu  ne nuzhna. Makedonec  otlozhil v  storonu  mech,  v  kotorom
otrazhalis'  zemlya i  nebo, popravil pero na shlyape i uchtivo  molvil krasavice
Statire:  "Pobeditel' vashego  naroda -- pobezhden  vami! Vy svershili to,  chto
tshchetno pytalas'  svershit'  Aziya! YA  slagayu  oruzhie u vashih  nog,  prekrasnaya
princessa, i v moem porazhenii bol'she slavy, chem vo vseh moih pobedah".
     Evropa  eshche  soprotivlyalas'.  Eshche  ostavalsya  klassicizm  --  poslednee
velikoe literaturnoe napravlenie,  pisavshee  ne o lyubvi, a ob  istorii;  eshche
otkazyvalsya ot Bereniki Tit,  Himena  trebovala smerti vozlyublennogo, i sama
strast' kornelevskih geroev byla razumnoj i dolzhnoj.
     CHest',  slava i  zhazhda  vlasti  eshche  dvigali geroyami klassicheskih dram;
neistoshchimoe  nahal'stvo  i  nenasytimyj  fiziologicheskij  golod  --  geroyami
plutovskogo   romana.  No   chas  probil:  steklyannye  dveri  Venerina  grota
zahlopnulis' za Tangejzerom. YUpiter postupil v usluzhenie Danae v vide pazha s
zolotistymi volosami, kotorye napominali by slegka zolotoj dozhd', esli by ne
byli tak  zavity  i  napomazheny;  Olimp  opustel, Ahilles  predpochel mechu --
pryalku, Gerkules popal v plen k Omfale:
     -- Mozhet byt', vy hotite,  chtoby v dokazatel'stvo moej lyubvi ya sovershil
dvenadcat' podvigov Gerkulesovyh?
     -- Ah net, don Nikasio, otnyud' net, -- otvechala dama, -- ya ne trebuyu ot
vas tak mnogo.
     Geroj perestal byt' geroem, a stal -- oblakom v shtanah.
     Modernizm,  ponyatnoe  delo,  i  ne  podumal pokushat'sya na  eto  glavnoe
Nasledie klassicheskoj literatury, tol'ko  geroi ego stali  stol' zhenstvenny,
chto dlya uproshcheniya stali  lyubit' lish'  samih sebya,  hotya i ne  vsegda otvechaya
sebe vzaimnost'yu.

     Dusha povestvovaniya est' sobytie,  peremena i priklyuchenie. I  v  Evrope,
nachinaya s Vozrozhdeniya, zhenskaya prihot' i peremena v lyubvi stala  poslednim i
ne luchshim zamenitelem prihoti Roka,  Pravitelya ili Naroda, obladayushchego vsemi
porokami  pravitelya  i  ni  odnim  iz  ego  dostoinstv.  |poha  "Romanov  ob
Aleksandre" minovala.
     Hromoj  bes  sladostrastiya  Asmodej  i  Kupidon,  "svodyashchij  gospod  so
sluzhankami  i  bespridannic  -- s  nezhnymi lyubovnikami",  kazalos', zavladel
literaturoj.
     A  potom  proizoshla veshch'  eshche bolee neponyatnaya: iz  romanov  povyvelis'
geroi, popadayushchie v plen  k  turkam, edva sev na korabl', perestali pohishchat'
iz  seralej  sultansh, propali  groznye  razbojniki i kovarnye evnuhi, brody,
perekrestki  i  talismany;  tainstvennye  ostrova  prevratilis'  v  svetskie
gostinye.
     Proshlo  eshche  nemnogo  vremeni,  i blagorodnye razbojniki,  izgnannye so
stranic  vysokoj literatury,  vozrodilis'  v  zhutkoj  maske  Fantomasa,  ibo
priroda ne terpit pustoty.
     Proizoshlo  nevidannoe:  edinoe  pole  kul'tury  raspalos'  na  kul'turu
massovuyu  i  kul'turu elitarnuyu, so vsemi posledstviyami, kotorye  vlekut  za
soboj shizofreniya  i dvoemyslie.  Modernisty nazvali  neumenie stroit'  syuzhet
izobrazheniem  bessmyslennosti  zhizni, a filosofskie  problemy, izgnannye  iz
massovoj literatury, kotoraya  odna sposobna obsuzhdat' ih s nadlezhashchej  dolej
ironii, vernulis' tem ne menee v  massovoe soznanie. I  samye neudachlivye iz
sochinitelej  prinyalis'  vydumyvat'  sovershenno  zaumnye   teksty,  imenuemye
"programmami-maksimum" i "planami GO|LRO".

     Itak, ya hochu vozobnovit' tradiciyu -- tradiciyu ne XIX i ne XVIII, no XII
veka. YA beru svoe dobro tam, gde ego nahozhu, ibo tol'ko zaimstvuya i opirayas'
na tradiciyu, vozmozhno sozdat' podlinno novoe, --  i v etom eshche odno srodstvo
povestvovaniya i istorii.
     YA   ne  hochu  pisat'  realisticheskij  roman  i  eshche   menee  --   roman
postmodernistskij;  ya  schitayu, chto  v  horosho  napisannoj scene dolzhno  byt'
polstranicy, dva aforizma  i odin ubityj; chto dejstvie dolzhno razvivat'sya ot
sobytiya k sobytiyu, a  ne ot kommentariya k kommentariyu, -- nazovite eto, esli
ugodno,  neotradicionalizmom,  no  ponimajte  pod  tradiciej  bol'shuyu  chast'
mirovoj literatury, gde istoriya neotlichima ot povestvovaniya i gde v rasskaze
ob Iskandare, zhelavshem zavoevat' .stranu mraka, rovno  stol'ko zhe  mudrosti,
skol'ko v namerenii samogo  Aleksandra provozglasit'  sebya bogom,  i gorazdo
bol'she istiny, nezheli v lyubyh tolkovaniyah etogo namereniya.

     Dlya   etoj  tradicii  materiej  literatury  okazyvaetsya  ne   slovo,  a
povestvovanie. Povestvovanie predpolagaet peripetii i priklyucheniya, a oni, za
isklyucheniem ostrot, ne sovershayutsya na prostranstve odnogo slova,  no trebuyut
prostranstva frazy, abzaca i glavy.
     V etoj knige dejstvuyut ne tol'ko lyudi, no i goroda ili dvorcy, dvorcy s
serebryanoj krovlej i zolotymi balkami, kruglymi,  kak  solnce, -- potomu chto
dvorcy i sady -- sut' ne pejzazh, a dejstvuyushchie lica istorii.
     V etoj  knige  dejstvuyut  bogi --  potomu  chto, po  zamechaniyu istorika,
politiki   znayut,   skol'   neohotno   tolpa  otvazhivaetsya   na  neobychajnye
predpriyatiya, esli  ne  pitaet nadezhdy  na  pomoshch'  bogov;  pritom  v  minuty
opasnosti  narod   ishchet   spaseniya   skoree   v   bezrassudstvah,  nezheli  v
blagorazumii.
     Istoriyu nel'zya predskazat', i  imenno poetomu ee mozhno  delat', zametil
Karl  Popper.  Dobavlyu  --  istoriyu  nel'zya  opisat',  o  nej  mozhno  tol'ko
povestvovat'. Ibo  povestvovanie yavlyaetsya  lozh'yu,  i k  nemu v  polnoj  mere
primenim paradoks  lzheca,  kotoryj,  kak izvestno, govorit pravdu  v  tom  i
tol'ko  v tom sluchae,  esli vsegda lzhet; i lzhet,  esli  hot'  inogda govorit
pravdu.
     Odnako avtor umolkaet i predostavlyaet slovo rasskazchiku.



     YA, Filodem iz  Geraklei, zakanchivayu etu povest' na  vos'midesyatom  godu
zhizni,  v tysyacha pyat'desyat shestom godu  ot osnovaniya goroda;  a zadumal ya ee
bez malogo polveka nazad. [1]
     Togda pokrovitel' moj, marzban Sakastana Hormizd, ne hotel menya videt':
odin  negodyaj, po  imeni  Vasak, oklevetal  menya  v  ego glazah za  kakie-to
pustyaki. YA  sil'no toskoval, i odin haldej velel prinyat'sya mne za chto-to, ne
sulyashchee  vygody.  A potom  nachal'nik  strazhi  Hormizda,  moj  dobrozhelatel',
rasskazal marzbanu, chto ya obeshchal emu tysyachu dirhemov, esli on dast zakonchit'
mne povest'.  Hormizd tak udivilsya, chto velel privesti menya, i ya perevel emu
nekotorye  otryvki,  kasayushchiesya  grekov.  V nachale nashego  razgovora Hormizd
obrashchalsya so mnoj, kak  s padal'yu, a  v konce  rech'  ego byla  dlya menya, kak
medvyanyj finik, iz kotorogo vynuli kostochku i nachinili mindalem.
     On  sprosil menya, znayu li ya,  chto govorit  obo mne Vasak,  i ya otvetyat:
"Menya eto sovershenno  ne zabotit, potomu chto esli eto pravda, to ty menya uzhe
prostil, a esli kleveta, to ne poveril".
     Vskore  Hormizd  sovershenno  smyagchilsya  i  obeshchal,  chto vsyakij  dirhem,
prednaznachennyj emu, projdet cherez moi ruki; a nemnogo pogodya vydal Vasaka v
polnoe  moe rasporyazhenie, s  domom  i  imushchestvom, i ya pytal ego, poka on ne
umer, a povest' sovershenno zabrosil.
     Mnogo posle etogo dovelos' mne ispytat'; zhizn' moya skoree uvlekatel'na,
chem priyatna.
     Pobyval  ya i v  dibirestane  carej  Irana  i  ne  Irana, i  piscom  pri
konsistorii dominusa, vozvratilsya  v  rodnoj gorod  v  kachestve  agentes  in
rebus, pobyval  i duumvirom i ne razorilsya  i na etoj dolzhnosti -- v otlichie
ot  predshestvennikov,   vopreki  cherni,  padkoj  na  ugoshchenie,  i  naperekor
staraniyam  kuratora Ceciliya Rufa,  -- vprochem, dolzhnost' eta na  moih glazah
vpala v nichtozhestvo.
     Nablyudaya vblizi  povadki carej i narodov, napisal ya etu povest' o yavnom
i tajnom, dobrom i  hudom,  polnuyu razbojnikov i priklyuchenij, pouchitel'nost'
soedinyaya  s  zanimatel'nost'yu,  v  nastavlenie i pomoshch' tem,  kto zaiskivaet
pered vladykami etogo mira.
     Nynche vse zachityvayutsya basnyami na miletskij lad o lyubvi i prevrashcheniyah,
vrode Haritonovoj Hereya i Kalliroii, YAmvlihovoj Vaviloniki, priklyucheniyami po
tu storonu Fule, istoriej ob Apollonii Tirskom ili basnyami  ob osle Lukii --
kuda  ni  tknis', perepischiki  skripyat  nad nimi,  a  ne  nad Fukididom  ili
Polibiem;  a  mezh tem Aristotel'  ili Aristarh, ili Dionisij Frakijskij, ili
Zenodot i zhanra-to takogo ne znayut, i kak  nazvat' -- neponyatno: dramatikon?
diegema?
     Dostatochno prochitat'  odno  iz etih povestvovanij, chtob  sostavit' sebe
predstavlenie ob ostal'nyh: snachala budut tam yunosha i devushka, vlyubivshiesya s
pervogo  vzglyada,  potom ih,  konechno, razluchat, i  pojdut  priklyucheniya odno
neveroyatnej drugogo, tak chto nepremenno vstretyatsya i piraty, i razbojniki, i
magi, i korablekrusheniya, i mnimye smerti, -i  nechayannye voskresheniya: tak chto
samye  nahal'nye  prevratyat, pozhaluj, geroya v  osla;  a  te, chto poskromnee,
tol'ko  v  nishchego  ili izgnannika. Budut i soperniki v  lyubvi,  i kozni  pri
carskom  dvore,  i  v  konce  vse  zavershitsya  schastlivym  vozvrashcheniem  ili
prevrashcheniem; a u samyh nahal'nyh, pozhaluj chto, i preobrazheniem. Slovom, net
takoj strasti, kakoj by  etot yunosha ne preterpel, domogayas' vozlyublennoj;  a
vprochem, strasti preterpevaet skoree ne yunosha, a odin lish' chlen ego tela.
     I zachityvayutsya etimi knizhonkami  tak, budto v samom dele  lyudi ne edyat,
ne trudyatsya, ne zlobstvuyut, ne srazhayutsya, ne stremyatsya k bogatstvu i vlasti,
a  tol'ko  i  delayut,  chto lyubyat  drug  druga.  I  neuzhto izo vseh strastej,
vladeyushchih chelovekom, eta samaya pagubnaya?
     Ran'she, kogda |llada  byla svobodna, u Aristofana  glavnym  dejstvuyushchim
licom byl hor, a ne hitryj lyubovnik,  i hor etot nabiralsya iz grazhdan, a  ne
iz  akterov;  i  togda  v komedii  preziralis'  zhenskie  ob座atiya; a teper' i
chitatelej, i geroev sverkayushchimi glazkami, sochnymi  pocelujchikami i dushistymi
grudkami zabirayut v nevolyu i derzhat v rabstve.
     Ran'she,  byvalo,  zachityvalis' rechami,  s  kotorymi oratory i  strategi
obrashchalis' k narodu;  a nynche te zhe rechi derzhat vlyublennye  drug s drugom, a
to i naedine s soboj; da kto slyshal rechi naedine i kakaya ot nih pol'za miru?



     Vprochem, i v etih  istoriyah  mozhno zametit', chto ne o lyubvi idet  rech',
ibo slishkom chasto geroj i  geroinya s  bogami sravnivayutsya; i priklyucheniya  ih
slovno spusk v podzemnoe  carstvo, a vossoedinenie nepremenno proishodit pri
bol'shom stechenii naroda; a  ot braka ih vyrastayut poroj  takie  kolos'ya, chto
skryvayut s golovoj edushchego vsadnika.
     Tak chto,  v  sushchnosti,  eti  avtory  nichego  ne pridumali,  i geroi  ih
preterpevayut Dionisovy strasti,  a zhenihi, vhodyashchie v brachnyj pokoj, podobny
triumfatoru, v容zzhayushchemu v gorod na solnechnyh konyah; i s lyud'mi ih svyazyvaet
bol'she vneshnee podobie, chem istinnaya priroda.
     Tak  chto  ponevole,   kogda  chitaesh'  o  bezumstvah   etogo  Hereya,  to
vspominaetsya  Pirr, neutomimyj v svoej lyubvi k zavoevaniyam: ne raz i ne dva,
slovno bez  pamyati vlyublennyj, pokushalsya ovladet'  on Italiej. Ili Gannibal,
neutomimyj  v svoej nenavisti  k  Rimu, i etot,  po  zamechaniyu  istorika, "o
dejstvitel'nyh   prichinah  molchal  i   podyskival   nelepye   predlogi,  kak
obyknovenno postupayut lyudi, oderzhimye strast'yu i prenebregayushchie trebovaniyami
pristojnosti".
     I kogda nasledniki Aleksandra to voevali mezh soboj, to brali zamuzh doch'
sopernika, chto zhe,  sprashivaetsya,  Antioh li domogalsya vlasti,  chtoby  vzyat'
zamuzh Bereniku, ili Bereniku bral zamuzh, chtoby priumnozhit' vladeniya?
     Dumaetsya mne,  chto  obratnoe: ved' mnogie cari, boyas' poteryat'  vlast',
ubivali muzhej i zhen, no ne bylo iz  nih nikogo, kto by dobrovol'no rasstalsya
s zavoevannym, i velikoe carstvo raspalos' ot pohoti  diadohov, ot togo, chto
togda nazyvalos'  pleoneksiya  -- neobuzdannaya  strast'  k  styazhaniyu,  pohot'
mogushchestva.
     Rim byl dolgoe  vremya izbavlen ot podobnoj paguby;  tak chto v |llade  i
tirany, i cari prihodili k vlasti, soblaznyaya  narod i naemnikov souchastiem v
konfiskaciyah i raspravah,  a  senatory i  Spuriya Kassiya,  i Spuriya Melliya, i
Marka  Manliya, i oboih Grakhov kaznili po obvineniyu v stremlenii k  tiranii.
No so vremen  Maksimina,  kotoryj pravil  sovershenno po  obrazcu Spartaka  i
okruzhil sebya  samymi podlymi lyud'mi,  vlastiteli celyh  polveka byli predany
etoj  pagube,   tak   chto,  kazalos',  respublika  pogibla  podobno  carstvu
Makedonca.
     I vdrug za neskol'ko let: zakony soblyudayutsya, goroda procvetayut, persy,
hotya  i  ne  razbity nagolovu, uzhe  ne  schitayut sebya hozyaevami  mira;  nravy
ispravlyayutsya; i dazhe mir vnov'  obrel ravnovesie,  i otchasti,  dumaetsya mne,
ottogo, chto  rezidenciya  dominusa  iz Rima perenesena v Nikomediyu, na zemlyu,
kotoruyu vsegda  osparivali mezhdu soboj Aziya i Evropa. Tut ya, pravda, gord za
rodnoj  gorod: ved' ot Nikomedii  do Geraklei dva  dnya puti posuhu  i tri --
morem.
     Tak-to okazyvaetsya, chto ta zhe strast', chto rushit  gosudarstva, ih zhe  i
sozdaet, esli tol'ko  najdetsya chelovek dostatochno velikij, podobnyj Ardashiru
ili Diokletianu;  ved' vsyakaya veshch' v mire preterpevaet i prevrashchaetsya v svoyu
protivopolozhnost', isklyuchaya razve gubitel'nuyu alchnost'.
     Vot ob  etom-to i  hotel  ya napisat' knigu;  odnako ne istoriyu, potakaya
nyneshnim  vkusam.  Ved'  istoriku  polagaetsya prinosit'  pol'zu pravdivost'yu
povestvovaniya; dlya pisatelya zhe glavnoe  -- vvesti v  zabluzhdenie posredstvom
pravdopodobnogo,  hotya by i vymyshlennogo izlozheniya. Vot  ya  i pishu miletskuyu
basnyu i ohotno peresazhivayu  v svoj cvetnik  --  ob etom schitayu  svoim dolgom
predupredit' obyazatel'no -- i  vyskazannye  grekami dragocennye  suzhdeniya, i
rasskazannye persami zabavnye sluchai.
     Tak  chto  poterpite  nemnogo: budut vam  i  razbojniki,  i  kolduny,  i
pohishcheniya, i  voskreseniya iz  mertvyh, i neozhidannye  vstrechi, i  hitroumnye
kaverzy,  i kovarnye evnuhi, i  nepostoyannye cari, a naipache -- nastavleniya,
smeyu nadeyat'sya,  mudrye i poleznye,  vzyatye iz  sobstvennogo opyta  cheloveka
preuspevshego, --  o tom, kak  ugozhdat' caryam  i tolpe  i na lyudej  okazyvat'
vliyanie.
     Ved' ni odna, pozhaluj, strast' tak sil'no ne vladela  okruzhavshimi  menya
lyud'mi, to vozvyshaya ih, to vvergaya v neschast'ya, kak pleoneksiya: videl ya ee i
u rimlyan, i u ellinov, i u sirijcev, i u galatov, v Ktesifone i v Nikomedii;
i neudivitel'no -- ibo priroda  cheloveka neizmenna,  podobno vodam  reki,  a
goroda, lyudi  i strany  pohozhi  na  raspisnye badejki  orositel'nogo kolesa,
kotorye cherpayut vodu i oporozhnyayutsya vnov'.

     Kniga 1
     O dvusmyslennyh  prorochestvah, lozhnyh donosah i podmenennyh pis'mah,  o
svyatotatstve  v hrame |viya, boe v verhov'yah  Sangariya, o kovarstve persov  i
svobodolyubii grekov -- slovom, o toj povsednevnosti,Kniga 1
     O dvusmyslennyh prorochestvah,  lozhnyh donosah i podmenennyh pis'mah,  o
svyatotatstve v hrame  |viya, boe v verhov'yah  Sangariya, o kovarstve  persov i
svobodolyubii grekov -- slovom, o toj povsednevnosti, s kotoroj lish'  i mogut
nachat'sya istinnye priklyucheniya

     kotoroj lish' i mogut nachat'sya istinnye priklyucheniya

     Arhelaj, otec Klearha i odin iz luchshih lyudej goroda, naveshchal  svoe pole
ryadom  s peshcheroj |viya, i v roshche na obratnom puti emu popalsya kaban so shkuroj
cveta zapekshejsya  krovi.  Kaban brel  po vozduhu, ne kasayas' zemli: etot vid
durnyh duhov voditsya v  nashih  mestah, po prostranstvu prinadlezhashchih Azii, a
po ustrojstvu -- Evrope.
     Arhelaj prishel v uzhas i zabolel.
     Kogda  nadezhdy na  izlechenie  pochti issyakli,  starik, ochistivshis',  sam
otpravilsya  v  hram s  zhertvoj  |viyu. Vyehali v  rynochnye chasy, a  na  mesto
priehali uzhe v sumerki. Arhelaya soprovozhdali dvoe  staryh druzej, rab Geta i
strojnyj, krasivyj yunosha, naryazhennyj po afinskoj mode v korotkij spartanskij
plashch. To  byl nekto Stilokl,  syn Arhelaeva gostepriimca  v  Afinah  i  drug
Klearha. So Stiloklom byl efiop -- varvar i rab, -- vprochem,  eti ponyatiya po
prirode  svoej  tozhdestvenny.  Arhelaj  rassprashival  afinyanina,   kuda  tot
napravlyaetsya i s kakoj cel'yu, i tot otvetil:
     -- YA  sobirayus' povidat' nekotorye schastlivye  narody,  kotorye podobno
skifam i agafirsam zhivut, imeya obshchimi detej  i imushchestvo soglasno Platonu, i
nasladit'sya  zrelishchem naroda, kotoryj vsegda prebyvaet  v spokojstvii, vidya,
chto samye mogushchestvennye lyudi ne bogache ego.
     Arhelaj, chelovek prostoj i blagonamerennyj, podivilsya otvetu, ibo emu v
molodosti sluchalos' voevat' so skifami i grabit' ih, i on ne znal, chto skify
v poslednee vremya stali zhit' soglasno Platonu.
     On stal rassprashivat' Stilokla o syne svoem, Klearhe, i tot otvechal:
     -- Po moemu mneniyu, syn tvoj -- odin iz zamechatel'nejshih lyudej |llady i
odin iz luchshih uchenikov Platona.
     Arhelaj zametno  nahmurilsya.  Po pravde govorya,  on  slyubilsya s mater'yu
Klearha  na vesennih Dionisiyah, cherez tri mesyaca vzyal ee  za  sebya, a  cherez
shest'  --  rodilsya mal'chik.  No  dva goda nazad zhenshchina  umerla,  i  Arhelaj
vyiskal sebe druguyu zhenu, Kleliyu.  |ta zhena rodila emu vtorogo syna, Satira,
i vsyacheski  izvodila  starika pros'bami, chtoby  on ne priznaval  Klearha  ni
svoim  synom, ni Dionisovym. Ona-to i sprovadila yunoshu  v  Afiny. Delala ona
eto ne iz prirodnoj zloby, a prosto potomu, chto togda v Geraklee eshche bylo ne
v  obychae  zaveshchat'  imushchestvo komu  ugodno, no  vse,  krome  malogo nadela,
poluchal starshij syn.

     Kapishche  |viya dovol'no obshirno  i vmeshchaet desyatok piruyushchih.  Rabotniki s
barashkom  prishli vpered,  sovershili  vozliyaniya, raspolozhili  na  zhertvennike
dary. Starik sobiralsya prinesti  v zhertvu  dvuh  barashkov, no,  porazmysliv,
reshil udovol'stvovat'sya odnim: vse-taki men'shaya proruha hozyajstvu.
     Sputniki ushli nochevat' v domik arendatora,  klyanyas',  chto ni  za chto ne
ostanutsya v  peshchere,  a  starika  ulozhili  na  prigotovlennom  lozhe. S  nim,
vprochem,  ostalsya Stilokl. Afinyanin, brezguya chudesami,  zavernulsya  v  plashch,
ustroilsya poudobnej i tut zhe zasnul.
     Noch'yu peshchera zatryaslas', iz glubiny ee razdalsya grohot:
     -- Vot tak podarki, vot tak podarki!
     Odnogo barashka |viyu, stalo byt', pokazalos' malo.
     Starik zakrichal i v  uzhase brosilsya  von.  Rabotniki vernulis' v peshcheru
lish' utrom. Afinyanin  mirno  spal,  a chasti zhertvy  byli  sbrosheny s altarya.
Afinyanina rastolkali  i  prinyalis' rassprashivat'. Tot otvechal,  chto spal vsyu
noch' i nichego ne videl, a chto kasaetsya  razorennogo barashka, to, nesomnenno,
v peshcheru zabezhala laska. "|h,  -- podumal Arhelaj, -- vot dejstvitel'no lyudi
iz  Afin.  O  skifah  i giperborejcah znayut, a  to, chto  u  nih  pod  nosom,
razuchilis' videt'".
     Rabotniki  govorili  mezhdu  soboj,  chto  starik,   poskupivshis'  vtorym
barashkom,  rasserdil boga  i zhit'  emu  teper' nedolgo,  ibo  bogatstvo,  ne
upotreblennoe dlya razdachi bogam i bednym, obyknovenno prinosit neschast'e.
     Nastala  vtoraya noch'.  Afinyanin opyat'  ulegsya i zasopel, a starik lezhal
bez sna, i mysli  ego metalis' vzad i vpered. Nakonec yavilsya  |vij; noch' oni
proveli v besede, a kogda zapeli petuhi, |vij potusknel i ischez.
     Nautro,  perenesennyj v domik arendatora, starik  ob座avil v prisutstvii
druzej svoyu volyu i zasnul; vsya bolezn' ego byla ot vzdornyh navetov zhenshchiny.
K vecheru on probudilsya, sovershenno uspokoennyj.  Rabotniki byli eshche v polyah.
On vstal, osmotrel  u doma  gryadki  s repoj  i  pryanymi  travami, inventar'.
Zaglyanul v  kolodec vo dvore, zametil, chto  verevka  pri  vedre  podgnila, i
polozhil vybranit'  arendatora,  kogda tot vernetsya,  potomu chto  v zloj  chas
verevka nepremenno oborvetsya i vedro utonet.
     Potom  poshel  on  provedat'  bychkov  i  po puti zametil  molodogo gostya
svoego,  Stilokla,  kotoryj  sidel pod  bol'shim  platanom, beseduya so  svoim
chernym rabom, chto  udivilo Arhelaya, ibo on schital etogo raba nemym.  On stal
slushat' i slushal dovol'no dolgo. A potom vyshel k sobesednikam i skazal:
     --  Aga!  Vizhu  ya,  kakoj  premudrosti  uchat  nynche  v  Afinah: uchinyat'
svyatotatstvo i pri zhizni izobrazhat' iz sebya boga!
     S  etimi  slovami  starik  podhvatil  izryadnuyu  zherd'   i  brosilsya  na
otoropevshih yunoshej, ibo po recham i povadkam efiopa priznal v nem svoego syna
i ponyal, chto za shutku sygrali s chestnym chelovekom ucheniki Platona.
     -- Naprotiv, otec, -- derzko vozrazil krashenyj rab, -- ya-to chtu |viya, i
orakul  sulil  mne udachu  v etom svyatilishche; ty zhe  vryad  li pochitaesh' bogov,
skupyas' na  zhertvu,  i esli  |vij slyshit  nas, on ne  popustit,  chtoby slova
orakula poshli prahom!
     Ot  etakih  rechej  starik  v  izumlenii popyatilsya, podnyal zherd', i -- o
chudo! -- vmesto syna na nego shcherilsya kaban so shkuroj cveta zapekshejsya krovi.
     Arhelaj s krikom pustilsya proch', no, probezhav desyatok  shagov, vsplesnul
rukami i povalilsya glazami vniz. Afinyanin brosilsya k nemu; starik lezhal, kak
kuchka myakiny.
     -- CHto eto s nim? -- vskrichal afinyanin s toskoj.
     -- Razve ty ne videl? -- sprosil Klearh.
     -- CHto?
     -- Kak tol'ko ya skazal, chto bogi ne popustyat, chtoby slova orakula poshli
prahom, za plechom ego vyros |vij s  polym licom i vytryahnul  iz svoego plashcha
celuyu svoru kabanov.  Pravo, ya  nikogda ne veril, chto  takie veshchi byvayut,  a
teper' vot ubedilsya sobstvennymi glazami.
     Klearh govoril sovershenno ser'ezno, pristal'no glyadya na druga.  Stilokl
stoyal belyj, kak kamfara, i volosy ego vzmokli ot pota. Mysli ego kruzhilis',
kak vspugnutye drozdy. On ne  znal, chto i dumat': pomnitsya, nikakogo boga on
ne  videl,  no kto  on takoj, chtob  videt'  bogov?  Ved'  Klearh  vidit  mir
nastol'ko luchshe ego!
     -- Begi v pole! Pozovesh' rabotnikov i  rasskazhesh' vse, kak bylo: kak ty
sidel pod derevom i kak mimo tebya probezhal Arhelaj s vot etoyu zherd'yu v ruke,
a za nim gnalsya  po vozduhu kaban, a tebe kazalos',  chto ty zasnul  i vidish'
son.



     Stilokl pokinul Gerakleyu s pervym korablem, kak by toropyas' vernut'sya v
Afiny. Nahodyas' vsecelo pod vliyaniem Klearha, on ne tol'ko rasskazyval  vse,
chto  tot velel, no i vpolne veril sobstvennomu  rasskazu. Otchego-to, odnako,
byl bleden i zadumchiv.
     V  tret'yu  noch' plavaniya  razygralas'  burya;  afinyanin  stal plakat'  i
zhalovat'sya  Klearhu,  chto  zadumannaya imi  shutka  obernulas' prestupleniem i
narusheniem zakona i stala prichinoj buri. Klearh zasmeyalsya i sprosil:
     -- Drug moj! Ne ty li sam rassuzhdal  na nashih pirah, chto zakony podobny
uzam.  nalozhennym na obshchestvo,  vremenno lishennoe  verhovnogo razuma? I esli
yavitsya ideal'nyj vlastitel', to svyazyvat' ego zakonami --  eto vse ravno chto
svyazyvat' zdorovogo  cheloveka  verevkami:  i razum ot etogo slabeet,  i telo
gibnet?
     Stilokl  molchal. Lil kosoj dozhd', i molnii raskalyvali oblaka, a volny,
podobnye goram, to podnimali  korabl' k nebu, to opuskali na samoe dno; i po
odnomu etomu nekotorye suzhdeniya Stilokla  na pirah predstavlyalis'  teper' ne
ochen' vernymi, slovno istina zavisit ot vremeni i mesta ee vyskazyvaniya.
     -- Drug moj! -- skazal nakonec  afinyanin. -- YA znayu, chto po vozvrashchenii
v  Gerakleyu ty budesh'  igrat' rol' vydayushchuyusya, rol' zashchitnika ili pogubitelya
otechestva.  CHestolyubie  tvoe  bezgranichno, no vse-taki chestolyubie --  porok,
bolee blizkij dobrodeteli, nezheli alchnost' ili  zhadnost'.  Poklyanis' zhe mne,
chto v Geraklee ty ustroish' gosudarstvo nailuchshee, v sootvetstvii so vseobshchej
istinoj, a ne s chastnymi udovol'stviyami.
     Klearh ulybnulsya v temnote i otvetil:
     --  Klyanus',   Stilokl,  chto  ya   ustroyu   gosudarstvo  nailuchshee   pri
sushchestvuyushchih obstoyatel'stvah.



     Podobno  tomu,  kak kolesnichemu, dobivayushchemusya  pobedy na igrah beshenoj
skachkoj,  nadlezhit  tshchatel'no  i  samolichno  proverit'  sbruyu  i  snaryazhenie
kolesnicy,  -- podobno  tomu i rasskazchiku, prezhde chem pogruzit'sya  v puchinu
sobytij, neobhodimo zanyat'sya opisaniem.
     Poetomu  -- da  ne  usmotryat  v  posleduyushchih  strokah  lish'  stremlenie
rashvalit' rodnoj gorod, slovno svodne smazlivuyu devicu, -- govoryu vam,  chto
bez etogo rasskaz nevozmozhen.
     Gorod Gerakleya  raspolozhen  mezhdu  Vifiniej i  Frigiej, na Aherusijskom
poluostrove, v ust'e reki Aheron, i trehryadnyj korabl' doplyvaet ot Vizantii
do  Geraklei za odin dolgij  den'. Mesta  tut blagodatnejshie: mirty,  orehi,
pomerancy plodonosyat neobyknovenno, gory i more  ispolneny  divnoj  krasoty,
zemlya tuchna,  a v  gorah  s shiroko  razbezhavshimisya,  pologimi sklonami  est'
serebro i zhelezo.
     Gorod byl osnovan vyhodcami iz  Megar, odnako  zadolgo do etogo Gerakl,
otpravivshis' za poyasom  Ippolity,  pobedil  carya  bebrikov  Migdona i  otdal
zdeshnie zemli Liku, caryu mariandinov.
     Megarcy,  vyvodya  koloniyu,  potrebovali  eti  zemli  obratno,  frigijcy
otvetili  otkazom;  Lisimen,  predok  Klearha,  Pandionid   povtoril  podvig
Gerakla,  razbil mariandinov  i  obratil  ih  v nakazanie za neblagodarnost'
naveki v rabov napodobie ilotov i penestov.
     (Vprochem, Neoklidy, kotorye pereselilis' v Gerakleyu pozdnee i vozvodili
svoj rod k  Polidevku, govorili, chto car' bebrikov  zvalsya  ne  Migdonom,  a
Amikom i ubil ego Polidevk, a ne Gerakl.)
     Pandionidy  --  starejshij  rod  Geraklei,  priplyli iz  Megar  po  puti
argonavtov,  mimo Simplegad, a  ne  mimo Halkidiki.  |to  put',  po kotoromu
nikogda ne proplyt' torgovcam s tovarami, po nemu plavayut lish' voiny i dary.
     V eto vremya v Geraklee byl kak by zolotoj vek:  kazhdyj obrabatyval svoj
uchastok, dovol'stvuyas' neobhodimym, prostoj narod pital uvazhenie k  znati, a
znatnye  lyudi  byli chuzhdy  alchnosti i polagali, chto dostojnej razdat' zoloto
druz'yam,  priobretaya  ih  zashchitu  i podderzhku,  nezheli  drozhat'  nad  nim  i
zakapyvat'  ego v  zemlyu;  zheleznye  rudniki v  gorah,  zemlya  i mariandiny,
bessil'nye   vladet'   soboj  iz-za   otsutstviya   razuma,   byli   v  obshchej
sobstvennosti.
     V Megarah zhe chern'  stala  trebovat' peredela zemli  i proshcheniya dolgov:
znakomaya paguba, slovno sozdannaya dlya togo, chtoby raz容dat' iznutri luchshie i
procvetayushchie gosudarstva. CHern' brodila po domam, trebuya podayaniya i, esli ne
nahodila ego dostatochnym, raspravlyalas' s obitatelyami:  odnazhdy  narod  snes
znatnyh mladencev so  vsego goroda na  tok i pustil tuda bykov. A potom, kak
eto  chasto byvaet vezde,  gde zavist'  delaet  nevynosimym blesk  bogatyh, k
vlasti prishel tiran Feagen, i mnozhestvo lyudej bezhali iz Megar v Gerakleyu.
     Kak raz  v  to vremya, kogda  Kir  ovladel Midiej, ojkist  Gnesioh opyat'
vyvel  v Gerakleyu  koloniyu, no, kak  ya  uzhe skazal, "sto  semejstv" byli tam
ran'she.  Nachalis' vojny s frigijcami. Iz  poluchennoj zemli kazhdomu kolonistu
vydelili navechno  po shest' plefrov  i uchastok dlya zastrojki v gorode. Pomimo
narodnogo  sobraniya,  v kotorom prinimali uchastie  vse  sposobnye  k voennoj
sluzhbe  i  vladeyushchie  zemlej, byl uchrezhden  sovet  trehsot,  on  zhe  izbiral
desyateryh esimnetov iz luchshih grazhdan.
     Nikto  ne  smel  oblagat'  nalogom svobodnogo  grazhdanina  ili  platit'
dolzhnostnomu  licu, slovno podenshchiku,  i  dolzhnosti  sami soboj prinadlezhali
luchshim.
     Znat' sorevnovalas' ne v podachkah narodu, a v sooruzhenii hramov. Podati
vzimali s frigijcev, poshliny -- s torgovcev. Summa poshlin vse rosla, a posle
neudachi   ionijskogo  vosstaniya   v  dorijskuyu   Gerakleyu  hlynuli   ionyane,
isporchennye  tiranami,  persami i  torgovlej. Tak-to poluchilos',  chto luchshie
lyudi bezhali ot gorshechnikov i  kolbasnikov v Pont, a na samom dele  prolozhili
gorshechnikam dorogu, -- vskore  odni stali tajkom prodavat'  zemlyu,  a drugie
obirat' svoih grazhdan.
     Togda gorod  vyvel  neskol'ko kolonij s tem, chtoby udalit' bezzemel'nyh
iz goroda i nadelit' ih zemlej, ibo, bessporno, luchshij sposob otvratit'sya ot
posyaganij na chuzhuyu sobstvennost' -- eto imet' svoyu.
     Poslednyuyu  koloniyu, Hersones, vyveli let  za  tridcat'  do  opisyvaemyh
sobytij, po predlozheniyu Kleonima, deda Klearha.
     Kleonim byl izbran esimnetom, kogda afinyanin Lamah razoryal geraklejskuyu
horu, i sumel uderzhat' Lamaha ot podderzhki gorodskih boltunov, a gerakleotov
-- ot neobdumannoj raspravy s afinyanami. CHerez god on, odnako, slozhil s sebya
dolzhnost',  govorya,  chto esimnetiya --  eto, v  sushchnosti, vybornaya  tiraniya i
nuzhna lish' vo vremya vojny ili smuty.
     Vo  vremya opisyvaemyh sobytij vo glave luchshih lyudej i  vo glave  goroda
stoyal   muzh   po   imeni   Arhestrat,   chelovek   bezuprechnoj  chestnosti   i
priderzhivavshijsya umerennosti vo vsem,  kak v chastnoj, tak  i v  obshchestvennoj
zhizni. On neodnokratno govoril, chto bednye imeyut pravo na zhizn' i imushchestvo,
a  bogatye imeyut pravo ne byt' razorennymi v rezul'tate obogashcheniya bednyakov.
Polagaya  nerazumnym,   chtoby  lyudyam,  rasstroivshim  lenost'yu  i  nebrezheniem
sobstvennoe dostoyanie, bylo vvereno dostoyanie obshchestvennoe, on prepyatstvoval
neobuzdannoj  demokratii, odnako oblegchil bremya dolgov, a takzhe uchredil  sud
po obrazcu afinskogo. Polis vydaval za uchastie v nem po dva obola.
     Vskore posle etogo  possorilis'  dva molodyh  cheloveka,  znatnyh yunoshi,
|vetion i  Aristodem:  Aristodem sobl.aznil lyubimca |vetiona, a poslednij  v
otmestku  -- ego zhenu.  Narod, podstrekaemyj druz'yami  Aristodema,  vystavil
|vetiona na gorodskoj ploshchadi s kolodkoj na shee, i ot etogo proizoshel raskol
sredi  aristokratii.  Vospol'zovavshis' im,  Arhestrat vmesto deleniya po trem
filam so znat'yu vo glave ubedil lyudej razdelit'sya  na shest'desyat soten,  tak
chto imushchie byli rasseyany  po sotnyam sredi naroda; vvel pravilo platit' nalog
ne s  zemli, a s  imushchestva  i vdvoe  uvelichil sovet trehsot za schet nedavno
razbogatevshih. Poslednim obstoyatel'stvom  ne  tol'ko znat',  no i  mnogie iz
naroda  byli nedovol'ny  i  vosprotivilis',  kogda nekto  rybnik Fanej  stal
dobivat'sya arhiteorii. I dejstvitel'no, kogda znatnyj chelovek  za  svoj schet
stroit korabli ili snaryazhaet posol'stva dlya goroda, tut ved'  rech' idet ne o
tratah zolota,  a  o  tom, chtob  udacha,  soputstvovavshaya predkam  i  stavshaya
zolotom, soputstvovala korablyu.
     Avtoritet Arhestrata byl  neosporim,  poka  neudachnaya vojna s  tiranami
Bospora ne dala zhelannogo povoda  Metonu, glave  demokratov,  obvinit' sovet
shestisot i Arhestrata lichno v izmenen rastrate obshchestvennyh deneg.
     Gorod, kazalos', stoyal na poroge grazhdanskoj raspri, i  vse chashche i chashche
razdavalis' trebovaniya peredela zemli i proshcheniya dolgov, slovno Metonu  bylo
nevedomo,  chto pervaya mera privedet k  zapusteniyu  obshirnyh pashen, a  vtoraya
okonchatel'no podorvet vsyakoe doverie v denezhnyh delah.



     Kak to chasto byvaet v gorodah, gde vrazhda razdelyaet lyudej kak by na dva
gosudarstva -- bednyh i  bogatyh,  -- rozn'  na etom  ne  ostanavlivaetsya, i
vnutri  kazhdoj  partii  tozhe  voznikayut  razlichiya.  Otec  Klearha   zachastuyu
protivilsya Arhestratu, schitaya, chto tam,  gde  prostomu narodu otdayut vlast',
narod otbiraet i imushchestvo, i togda, stoit privyknut' k zhizni za chuzhoj schet,
delo legko dohodit do tiranii, edva lish' najdetsya vozhak.
     Klearh,  odnako,  stal  na  storonu  Arhestrata, i osmotritel'nost' ego
sniskala emu lyubov' luchshih lyudej, a shchedrost' -- lyubov' naroda. V samom dele,
molodoj Pandionid bogatstvo  svoe upotreblyal  ne na bespoleznuyu roskosh', no,
kazalos',  zabotilsya o propitanii  naroda, razdavaya  hleb, oblegchaya, skol'ko
vozmozhno, bremya dolgov  i zastupayas' za  bednyakov,  i  nevinnyj  vsegda  mog
rasschityvat' na ego spravedlivost', a vinovnyj -- na ego miloserdie.
     Vykazyvaya  osmotritel'nost',  on polagal,  chto zakony  sleduet menyat' s
ostorozhnost'yu, ibo slishkom chasto, kogda nachinayut lomat' sushchestvuyushchie poryadki
vo imya blaga, tut zhe nachinayut lomat' ih vo imya zla.
     ZHelaya  otvergnut' podozreniya v nechestii, on obnovil  starinnoe obshchestvo
orgeonov  |viya.   Mnozhestvo  imushchih  i  neimushchih,   a  takzhe  nepolnopravnyh
metanastov uchastvovali teper' v obshchih  trapezah,  kak  by splachivayas' vokrug
pochitaemogo geroya i samogo Klearha.
     V  eto  vremya Klearh byl neravnodushen k odnomu mal'chiku-rabu, no hozyain
naotrez  otkazalsya  otstupit'sya  ot  nego.  Mal'chik kak-to  noch'yu  sbezhal  k
Klearhu, oblivayas' slezami i pokazyvaya uzhasnye shramy, i prosil  pohitit' ego
u  hozyaina ili  osporit' v sude.  Klearh, odnako, to li ponyav,  chto  mal'chik
podoslan vragami, to li vsledstvie  dobrodeteli, stavshej iz  privychki vtoroj
naturoj, dal mal'chiku  deneg i prognal ego, skazav:  "U menya teper'  slishkom
revnivaya lyubovnica".
     CHestolyubie beshenoe, nenasytnoe, strast' po imeni pleoneksiya, mnogolikaya
i neizmennaya, rasprostranivshayasya mezh  grekami  toj pory, szhigala  ego. Lyudej
nepolnopravnyh pobuzhdala ona ryskat' po moryam, promyshlyaya torgovlej i ne znaya
predela v iskusstve nazhivat' den'gi radi deneg, oderzhimyh  chestolyubiem zvala
i zaiskivat' pered narodom i pomykat' im: ibo, v samom dele, narod ne terpit
lyudej vydayushchihsya sredi sebya, no tol'ko vyshe ili nizhe.
     Sleduet, odnako, priznat', chto chestolyubie, hotya i porok, vse zhe blizhe k
dobrodeteli,  chem  alchnost',  ved'  stremlenie k slave menyaet lico. mira;  a
iskusstvo nazhivat' den'gi  radi  deneg  vozbuzhdaet  lish'  zavist'  tolpy ili
pravitelej i zhelanie zavladet' nepravedno nazhitym dobrom.
     Klearh  otpravil  poslov  v  Del'fy,  k  Apollonu.  Orakul  byl  ves'ma
dvusmyslen i dal demagogam novuyu pishchu dlya nasmeshek. Loksij skazal:

     Proch' ot svyatyni moej! V hrame frigijskogo boga
     ZHdet, o vlastitel', tebya Niki pobednyj venok.



     Govoryat,  chto narod podoben zhenshchine. CHestnaya zhenshchina ne lyubit, kogda ej
srazu  predlagayut to, k  chemu  ona stremitsya, no hochet podarkov  i  laskovyh
vzglyadov prezhde slov. Nel'zya navyazyvat' ej svoyu lyubov': nado dozhdat'sya, chtob
ona sama o nej mechtala, togda i stanesh' zhelannym. Takzhe narod prezhde polyubil
Klearha za ego shchedrost', a potom uvleksya ego slovami.
     Vskore Klearh  i  ego  storonniki stali  dobivat'sya  vyvoda  kolonii  v
blizlezhashchuyu dolinu vo  Frigii: i pochva tut byla tuchnaya, i gavan' udobnaya,  i
gornuyu dorogu  v  glubinu  Azii  bylo legko odolet' vo vremya  mira  i  legko
zaperet' vo vremya vojny.
     Dlya Metona eto bylo, odnako,  kak esli  by  on  slozhil  vesnoj  v  kuchu
obrezki lozy i  sobralsya  podzhech', chtoby sogret'sya, a nekto vosprepyatstvoval
emu i predlozhil posadit' obrezki v zemlyu, ibo oni sposobny eshche ukorenit'sya i
prinesti dobryj plod.
     Meton zlilsya i povtoryal grazhdanam sovet  Afinodora: nakazyvat'  tiranov
uzhe  za te zlovrednye  pomysly, kotorye oni by osushchestvili,  esli by byli  v
sostoyanii; ibo chasto, esli ne nakazhesh' podozritel'nogo, potom uzhe ne smozhesh'
nakazat' tirana. "Razve neyasno, -- vosklical on, -- chto chelovek etot razdaet
den'gi narodu, chtoby kupit' ego lyubov', i rvetsya k tiranii!"
     Klearh  na  eto  vezde govoril:  "YA, odnako, razdayu narodu  sobstvennoe
imushchestvo, a Meton hochet razdat' chuzhoe. I esli pervoe  nazyvaetsya shchedrost'yu,
to vtoroe izdavna nazyvaetsya grabezhom!"
     Arhestrat,  vstrevozhennyj  stol' yavnym  chestolyubiem i vidya, chto  Klearh
okruzhil   sebya  lyud'mi,  bolee   predannymi   emu,  chem   zakonu,  popytalsya
vosprepyatstvovat'  vyvodu  kolonii  v sovete shestisot,  no uvidel, chto yunosha
svoj molodoj  vozrast,  zapreshchavshij  emu dostup  k  obshchestvennoj  dolzhnosti,
obratil  iz  nedostatka  v  preimushchestvo.  Delo  v  tom,  chto  po  nastoyaniyu
Arhestrata v  sovete  shestisot  zasedali  kak starye  rody, iskoni vladevshie
zemlej, tak i lyudi, nedavno  obogativshiesya  cherez priobretatel'stvo. Tak kak
Klearh ne vystupal publichno, a skoree besedoval s glazu na glaz, to s lyud'mi
novymi  on  rassuzhdal,  chto bednost'  ne  dolzhna  byt'  ni prepyatstviem  dlya
cheloveka  trudolyubivogo,  ni  istochnikom  vygod  dlya  bezdel'nika.  A  lyudyam
rodovitym na upreki v  rastochitel'nosti otvechal: "Moi predki osnovali gorod,
chto  zhe mne podrazhat' novym bogacham, kotorye zaryatsya na imushchestvo  znati,  a
svoe ne speshat razdavat'? Oni nazhili svoe  dobro obmanom  i  moshennichestvom,
chto zh horoshego v ih vlasti?"
     Togda-to  neozhidanno  dlya  vseh  Arhestrat  vynes  vopros  o  vojne  na
obsuzhdenie vseh grazhdan.
     Semnadcatogo  targeliya  sozvali  narodnoe sobranie,  i  pervym  govoril
Meton, razmahivaya po obyknoveniyu rukami i gromko vopya.
     M e t o n. Narod, dokole budesh' ty obmanyvat'sya  i vmesto  svobody doma
zavoevyvat' dlya bogachej zemli za moryami?  Ne tak  davno  zateyali oni vojnu s
tiranami Bospora, i chto  zhe?  Lyudi bednye zalozhili zemli i doma, chtob kupit'
oruzhie,  i  odni  lishilis'   zhizni  pod  Hersonesom,  drugie  --  otecheskogo
imushchestva, skuplennogo zadeshevo v Geraklee.
     Neuzheli  vy dopustite,  chtoby den'gi, sobrannye  dlya vojny, opyat'  byli
utaeny oligarhami i posluzhili obogashcheniyu bogatyh i obnishchaniyu bednyh?
     Esli by  golosovali totchas posle rechi Metona, to, navernoe,  ne nashlos'
by  ni odnogo zhelayushchego zapisyvat'sya v kolonisty. Mnogie plakali  i krichali.
Klearhu dolgo  ne davali  govorit'. Nakonec on  vyshel  pered narodom,  ukryl
pristojno ruki polami plashcha i skazal tak:
     -- Klyanus' Zevsom, Meton, tebe  trudno ugodit'! To ty poricaesh' menya za
shchedrost', to uprekaesh' v styazhatel'stve, slovom, sam ne znaesh', kak oporochit'
sopernika.
     Nechisto tug delo! Mozhesh'  li ty  poklyast'sya, chto vozrazhaesh' protiv etoj
vojny,  dumaya  lish'  o  blage naroda?  Ili zhe  ty prosto  podkuplen varvarom
Ariobar-zanom,  kotoryj   opasaetsya  za  svoi  vladeniya  i   vezde  pooshchryaet
demagogov, polagaya, chto ih vlast' prinosit persam naibol'shuyu vygodu?
     Ili zhe tebya vsego bol'she strashit soglasie, voznikayushchee mezhdu grazhdanami
vo vremya vojny?
     M e t o n. Klyanus', ya dumayu lish' o poborah s naroda!
     K l e  a  r h. Horosho zhe! Togda poruchite  etu vojnu mne,  ya sam zaplachu
naemnikam, tak chto rashody ponesu ya, a vygoda dostanetsya vsemu gorodu!
     Predlozhenie eto bylo stol' neozhidanno dlya vseh, chto narod, kakoj-nibud'
chas nazad trebovavshij ne  dopustit' vojny, tut  zhe  prinyal reshenie o  vyvode
kolonii.
     V  gorode  tol'ko  i bylo  razgovorov o predskazanii  Apollona i  hrame
frigijskogo boga,  gde  molodogo  polkovodca  zhdet  pobednyj  venok.  Pomimo
naemnikov  mnozhestvo  gerakleotov  zapisyvalos'  v  vojsko,  buduchi  obyazano
Klearhu v  horoshem i  v  durnom.  No  tut  neozhidanno  prishlo  izvestie, chto
vifinskij  carek  zaklyuchil  soyuz s satrapom Frigii Ariobarzanom, a syn  ego,
rovesnik Klearha,  devyatnadcatiletnij Mitradat,  vyprosil u  otca nachal'stvo
nad vojskom.
     Dva  frigijskih  gorodka,   podvlastnyh   Geraklee,  Hela  i   Kandira,
podkuplennye persom, izmenili gorodu.
     Po  predlozheniyu  Metona  grazhdane  predlozhili prodat'  zhitelej  Hely  i
Kandiry, a imushchestvo ih raspredelit' mezhdu grazhdanami.
     U  Klearha v eto  vremya byl  kruzhok predannyh tovarishchej;  s nimi Klearh
govoril sovsem  po-drugomu,  chem s  narodom; ne ot kakogo-to  dvoedushiya,  no
prosto potomu, chtob oni videli, chto nochnye ego rechi ne pohozhi  na dnevnye, i
chuvstvovali sebya osobo priobshchennymi, kak uchastniki elevsinskih tainstv.
     Ob  etih-to lyudyah Meton  krichal  vezde,  chto glupo  sozdavat'  v gorode
vojsko, bolee predannoe svoemu povelitelyu, nezheli zakonu, i chto Klearh hochet
togo zhe, chto bosporskij tiran Levkon: nad grazhdanami on budet tiranom, a nad
zavoevannymi varvarami -- carem, a to vernetsya s vojskom i zahvatit gorod.
     Inye Metona slushali, a inye krichali, chto on podkuplen Mitradatom.
     Mnenie  gerakleotov  peremenilos';  obrazumivshis'  i  ne  doveryaya oboim
vozhakam, oni, kak eto  v obychae  pri demokratii, oboim i poruchili nachal'stvo
nad vojskom: odin den' strategom byl Meton, drugoj den' -- Klearh.
     Nakanune  otbytiya  Klearh  prishel  v  dom  k Arhestratu,  tot  kak  raz
pristupil  k  skromnoj vechernej  trapeze. Klearh sel na  taburet,  otodvinul
kakuyu-to misku, vzglyanul nomofilaku v glaza i skazal:
     -- I chego ty dobilsya? Meton budet cherez den' otmenyat' moi rasporyazheniya,
ya budu otmenyat' ego rasporyazheniya, a v porazhenii opyat' obvinyat tebya.
     Arhestrat molchal, ponuriv golovu.
     -- Arhestrat! YA proshu  ne za sebya, a za Gerakleyu!  Ne doplyvet  do celi
korabl', lishennyj kormchego. Ne pobedit vraga vojsko, lishennoe edinonachaliya!
     Arhestrat molchal. Klearh posidel i ushel.
     Posle ego uhoda sestra Arhestrata, Agarista, zhenshchina umnaya i vedshaya ego
hozyajstvo, s gorech'yu skazala:
     --  CHto zhe eto! Ved' yunosha prav:  edinonachalie  -- veshch',  nailuchshaya dlya
upravleniya vojskom.
     -- Da,  on  prav! Tol'ko, klyanus'  Zevsom, on  ne vidit  raznicy  mezhdu
nailuchshim upravleniem vojskom vo vremya vojny i nailuchshim upravleniem narodom
vo vremya mira.
     -- Neuzheli net nikakogo zakonnogo sposoba ostanovit' ego?
     -- Ni ego, ni Metona, ni kogo drugogo -- v etom-to vse i delo.
     Nomofilak stuknul kulakom po stolu i zakrichal:
     -- Esli by ya hotel, ya by  stal  tiranom desyat' let nazad! No ya  ne hochu
pyatnat' sebya prestupleniyami, potomu chto vse v mire  rano ili pozdno poluchaet
vozmezdie, meroj  za meru!  A  teper' ya vynuzhden sovershat'  gnusnosti, chtoby
presech' pohot' drugih!
     ZHenshchina sprosila:
     -- No stoilo  li  naznachat'  vtorym strategom Metona,  o  kotorom hodyat
sluhi, chto on podkuplen persami?
     Arhestrat,  kotoryj  sam  velel  rasprostranyat'  eti sluhi,  otvetil  s
gorech'yu:
     -- YA nadeyus', chto  Meton  i  ego  druz'ya pogibnut, chtoby  smyt'  s sebya
krov'yu takoe obvinenie.



     S samogo  nachala pohod  soprovozhdali durnye znameniya.  Posle  perepravy
cherez  Sangarij  razdali lyudyam boby: uzhe  potom kto-to spohvatilsya, chto  eto
pishcha mertvyh. U  Klearha pri zhertvoprinoshenii vdrug slomalsya nozh, odnako  on
ne rasteryalsya i, vyhvativ mech, rassek zhertvu.
     Vidya,  chto Mitradat izbegaet reshitel'nogo boya. Klearh prikazal vyrubat'
derev'ya i opustoshat' polya, chtoby prinudit'  persa  k  srazheniyu.  Iz-za  etih
trudov prohodili v den' ne bolee dvenadcati stadij.
     V verhov'yah  reki  bylo svyatilishche  frigijskogo Dionisa,  Sabaziya, vnuka
Sangariya,  tuda-to  i vel Klearh vojska. Vezde govorili  ob  osobennom sne i
povtoryali prorochestvo orakula o frigijskom  boge i pobednom venke; na  samom
dele, dumaetsya mne, Klearh  nikakogo sna ne videl,  no staralsya ukrepit' duh
legkovernoj tolpy, a svedeniya o mestnosti sobral ot lazutchikov zaranee.
     V sed'moj den' mesyaca boedromiona prishli k svyatilishchu; vojsko Mitradata,
otstupiv,  bylo v dvadcati stadiyah; svyashchennaya roshcha i uchastok byli vyrubleny,
a  hram razgrablen  i predan ognyu  po prikazu Mitradata. Koshchunstvo  potryaslo
grekov. . Klearh sozval vojsko i skazal:
     --  Bogi lishili  persov  razuma!  Takov  uzh  zakon  vojny,  chto  kazhdyj
stremitsya nanesti vragu vsevozmozhnyj ushcherb i ne shchadit ni  lyudej, ni skot, ni
posevy;  persy, odnako, glupy, prodovol'stvie oni  privozyat s soboj, zabyvaya
kormit'sya grabezhom, a bogov norovyat oskorbit'!
     Myslimoe li delo, -- skazal Klearh, -- nam  boyat'sya kakogo-to frigijca?
Razve vy ne pomnite, kak shest' tysyach grecheskih naemnikov podoshli k Geraklee,
trebuya  prodovol'stviya  i  korablej; poluchili, odnako,  otkaz,  i  gorod  ne
somnevalsya,  na ch'ej storone budet  pobeda! A mezh  tem naemniki,  kotoryh my
dazhe na rynok ne pustili, i carya pobedili, i proshli nepobezhdennymi cherez vse
ego carstvo! Gorod nash byl sil'nee naemnikov, kotorye byli sil'nee carya, tak
neuzhto nam ne spravit'sya s synom frigijskogo namestnika?
     Posmotrite,  kak  oni srazhayutsya:  v boi  idut  v  shtanah i v  shapkah, i
poetomu  ih legko odolet'; chto do znamenitoj ih konnicy,  tak  konnica  eta,
pozhaluj, horosha razve dlya presledovaniya begushchih, i vse, kto raspuskaet sluhi
o konnice, vidno, zaranee namerevayutsya bezhat'!
     Ot etih rechej vojsko chrezvychajno obodrilos'.
     Na sleduyushchij den' Klearh odelsya mestnym krest'yaninom, napyalil na golovu
ostrokonechnyj  kolpak,  vzyal dva  bol'shih kruga  koz'ego syra  i  otpravilsya
prodavat' ih v persidskij lager'.
     On uzhe  vysmotrel vse, chto  emu  bylo nuzhno,  kogda uslyshal nad golovoj
po-persidski:
     -- |j ty, lazutchik!



     I esli vy hotite uznat', chto sluchilos' dal'she, chitajte sleduyushchuyu knigu.

     Kniga 2
     O  tainstvennyh  pis'mah,  o  zavistlivyh  koldunah,  ob  ispolnivshihsya
prorochestvah,  o  sokrovishchah i temnicah, o  prostodushnyh  grekah  i kovarnyh
persah, a takzhe o razlichiyah mezhdu grabitelyami, voinami, sborshchikami nalogov i
geliastami

     Kniga 2
     O  tainstvennyh  pis'mah,  o  zavistlivyh  koldunah,  ob  ispolnivshihsya
prorochestvah,  o  sokrovishchah i  temnicah,  o prostodushnyh grekah  i kovarnyh
persah, a takzhe o razlichiyah mezhdu grabitelyami, voinami, sborshchikami nalogov i
geliastami

     Itak,  Klearh  uslyshal:  "|j ty, lazutchik!"  -- no i  uhom  ne povel, a
prodolzhal zavorachivat' syr v tryapochku i tol'ko potom nespeshno obernulsya.
     Pered nim na zolotistom zherebce s vysokimi nogami i dolgoj spinoj sidel
molodoj pers v  dlinnom rasshitom kaftane i shapke,  zakryvayushchej podborodok  i
shcheki. Kon' byl pokryt celym vorohom dragocennyh pokrovov, persa soprovozhdala
svita.
     Krasotoj i iznezhennost'yu on pohodil skoree na devushku, nezheli na voina,
a  v  glazah  ego,  chernyh  i  vlazhnyh,  svetilis'  rannyaya  razvrashchennost' i
svoevolie.
     Pers, odnako, obrashchalsya ne k Klearhu, a k  stariku frigijcu s korzinkoj
smokv,  neobyknovenno  krupnyh  i  privlekatel'nyh.  Starika   shvatili,  on
poblednel, norovya povalit'sya na zemlyu, i zakrichal:
     -- Klyanus', ya prosto mestnyj krest'yanin, da menya tut mnogie znayut!
     --  Po skol'ku ty prodaesh' svoi smokvy, chestnyj krest'yanin? --  sprosil
Mitradat, a eto  byl imenno on. Starik  otvetil,  i  Mitradat  zasmeyalsya: --
Klyanus' Ahura-Mazdoj, ty prodaesh' ih vtroe dorozhe  spravedlivoj  ceny, nikto
ne hochet ih u tebya pokupat', i pod etim predlogom ty oboshel ves' lager'!
     -- Moi smokvy krupnee i vkusnee, --  otvechal starik, -- vot  ya i prodayu
ih dorozhe.
     -- Neuzheli? -- skazal Mitradat. -- Nado proverit'.
     Tut  starika  privyazali  k derevu,  a  znatnye persy  obstupili  ego, i
Mitradat pustil korzinku po krugu. Vse eli i plevali v starika kostochkami, a
on tol'ko zazhmurivalsya, klanyalsya golovoj vo frigijskom kolpake i povtoryal:
     -- Slava vladychice! Slava vladychice!
     -- |j! -- skazal Mitradat. -- Kogo ty hvalish': Anahitu ili Kibelu? I za
chto?
     -- Gospodin! YA segodnya dumal, chto nesti na prodazhu: smokvy ili persiki,
i esli by ya pones persiki, to kostochka ot persika davno vybila by mne glaz!
     Tut Mitradat rassmeyalsya i skazal:
     --  Naprotiv!  Ibo  ya  ochen'  lyublyu  smokvy  i ne  lyublyu  persikov.  Ty
dejstvitel'no otlichnyj sadovnik, i ya beru tebya s soboj v Daskilij.



     Srazhenie  bylo  v  chetvertyj  den' mesyaca boedromiona, i  v  etot  den'
vojskom   komandoval   Meton,   a   Klearh   stoyal   na   pravom   kryle   s
tyazhelovooruzhennymi vsadnikami.
     Vojska  s  obeih  storon sostoyali iz grecheskih naemnikov, u gerakleotov
eshche byla frakijskaya konnica i  prashchniki-meoty, a u persov konnica byla svoya,
s  Mitradatom vo glave. Pehota  persov stoyala vverhu po sklonam dvuh pologih
holmov, i ej udobnej bylo bezhat' vniz.
     Ilarh-naemnik  posmotrel,  kak  Mitradat  krutitsya  vo  glave konnikov,
sverkaya na solnyshke, i skazal:
     -- Kakoj krasavec! (Ilarh byl neravnodushen k krasivym yunosham.) Nikogda,
odnako, ne videl takogo  glupogo raspolozheniya! Kto zhe vydvigaet  levoe krylo
vpered?
     V  eto  vremya  vo vrazheskom  lagere zapeli pean,  izdali  klich  v chest'
|nnialiya i  brosilis' vniz.  Meton stoyal u altarya i  prinosil zhertvy odnu za
drugoj, no zhertvy byli neblagopriyatny, i on ne reshalsya dvinut' vojska.
     Klearh  uvidel:  levoe  krylo  persov  uzhe tesnit  ellinov, a  Mitradat
speshno,  bez prikrytiya  poslal  v obhod  pel'tastov, i delo vot-vot konchitsya
razgromom. Klearh skazal:
     -- Nado napast' na pel'tastov, idushchih v obhod bez prikrytiya!
     Ilarh vozrazil:
     -- ZHertvy poka sulyat porazhenie, signala k boyu net!
     --  ZHertvy sulyat porazhenie Metonu, a ne mne,  --  i  Klearh pustil konya
vskach'.   Vsadniki   ustydilis'   i   poskakali   za   nim.   Oni   izrubili
legkovooruzhennyh voinov, potom zashli v tyl pravomu krylu, speshilis' i nachali
rubit'sya. Persy ne vyderzhali, i srazhenie bystro prevratilos' v besporyadochnuyu
reznyu. Slushalis'  tol'ko Klearha; presledovat' vragov prekratili lish' noch'yu;
zazhgli fakely, stali grabit' lager' i trupy i sobirat' plennyh v odno mesto.
Zahvachennyh  grecheskih  naemnikov  priveli v  palatku  Mitradata, gde  sidel
Klearh.
     Hrison,  dyadya  Klearha,  voshel  vpered  nih.  Palatka  byla vsya  ubrana
dragocennymi  kamnyami i  podushkami, na stolike  stoyala  zolotaya i serebryanaya
utvar',  korzinka krupnyh smokv, zasaharennye fistashki  i  mnozhestvo  drugih
lakomstv. Hrison zasmeyalsya i skazal:
     -- |to ne palatka polkovodca, eto devichij shater.
     Tut  on posmotrel na Klearha. Lico  u plemyannika bylo strashnoe i sovsem
by beloe, esli by ne krov' na lbu. Klearh nevznachaj vyter plashchom pot. Klearh
podnyalsya, spryatal kozhanyj svitok, kotoryj chital, kinul v rot gorst' fistashek
i vyshel.
     Pered palatkoj  stoyali plennye grecheskie naemniki,  Klearh zakrichal  na
nih pered grazhdanami:
     -- Bogi pokarali teh, kto srazhalsya protiv svobody ellinov!
     Komandir naemnikov Bion, arkadyanin, plyunul na zemlyu i vozrazil:
     --  Bogi  pokarali  teh,  kto  srazhalsya  pod  nachalom  Mitradata!  |tot
mal'chishka bezhal pervym!
     Na sleduyushchee  utro  postavili  trofej,  razvesili na  derev'yah  oruzhie,
pohoronili pavshih. Hrison v prisutstvii drugih komandirov sprosil Klearha:
     -- CHto za dokumenty ty nashel v palatke persa?
     Klearh razvernul  papirus  i,  vglyadyvayas'  v  aramejskie  bukvy,  stal
perevodit'  nabrosok Mitradatova pis'ma  otcu,  pisannogo,  kak,  osklabyas',
skazal Klearh, nakanune srazheniya, v shestnadcatyj den'  mesyaca bagayadisha, chto
Mitradatu  ochen'  l'stilo,  ibo  den' byl  posvyashchen Mitre:  "Otec, ya  izuchil
povadki naemnikov i  nashel,  chto kazhdomu goplitu pravaya storona tela kazhetsya
jenee  zashchishchennoj, tak  kak on derzhit  shchit sleva. Poetomu  kazhdyj  staraetsya
napast' na protivnika sprava i pravoe krylo vydvinuto vpered, a levoe uhodit
nazad. I pochti vsegda  vyhodit, chto oba pravyh kryla  pobezhdayut, a oba levyh
terpyat porazhenie. Posle etogo pravye kryl'ya kak by povorachivayutsya i shodyatsya
mezhdu  soboj, i  eto  reshaet bitvu.  Zavtra zhe vse  budet po-drugomu: ya  tak
usilil levoe krylo, chto ono-to i razob'et vraga..."
     Vse komandiry  rashohotalis',  potomu  chto  nazavtra byl ne semnadcatyj
den'   mesyaca   bagayadisha,   posvyashchennyj  Sraoshe,  a   chetvertyj  --  mesyaca
boedromiona;  Hrison smeyalsya  vmeste  so vsemi, odnako pomnil,  chto  pis'mo,
porazivshee plemyannika v palatke Mitradata, bylo napisano na  kozhe,  a ne  na
papiruse.



     Vecherom v zahvachennom shatre  ustroili pir,  i v chisle priglashennyh byli
blizhajshie  druz'ya Klearha, iz  grazhdan-srednego  sloya,  lyubyashchie  imushchestvo i
otechestvo, ravnodushnye k  demagogam i filosofam. Bylo eshche  neskol'ko plennyh
grecheskih komandirov, v  tom chisle i Bion,  sovershennyj arkadyanin, grubyj  i
chestnyj. Bion  uzhe uspel  kak-to  privyazat'sya  k Klearhu, potomu chto  Meton,
otstaivaya interesy  cherni, grozilsya prodat'  plennikov. Krome komandirov  na
piru  byl davnij drug  Klearha,  afinyanin Stilokl,  i brat ego, Timagor. Oba
yavilis' k vojsku sovsem nedavno.
     Klearh pil  bol'she drugih i smeyalsya nad Metonom, kotoryj nadeetsya cherez
razdel imushchestva, kotoroe emu ne prinadlezhit, dobit'sya vlasti, kotoroj on ne
dostoin.
     --  Net, --  govoril  Klearh  sobravshimsya blagonamerennym grazhdanam, --
nikakoj raznicy mezhdu upravleniem hozyajstvom i upravleniem polisom. Takov uzh
zakon polozhen gorodu: tot, kto hochet byt' moguchim, dolzhen  men'she  tratit' i
bol'she priobretat'.
     Tol'ko  spravedlivo nazhitoe idet  vprok,  a zhelanie  pozhivit'sya  dobrom
grazhdan  nikogda ne vedet k  grazhdanskomu miru. Spravedlivoe zhe priobretenie
byvaet togda, kogda greki,  ostaviv vnutrennie raspri,  napadayut na vragov i
zahvatyvayut  ih  dobro,  ibo  dobytoe v  chestnom  boyu  po  pravu prinadlezhit
pobeditelyu.
     --  Klyanus'  Zevsom,  --  voskliknul  spartanec  Bion,  -- vot  velikij
chelovek, sposobnyj razorit'  vsyu Frigiyu, a to i Lidiyu! A etot merzavec Meton
hochet prodat' nas,  slovno my varvary! A pravda li, yunosha, chto tebe izvesten
ne tol'ko yazyk persov, no i tajny magov?
     Klearh,   ulybayas',   otvechal,   chto   podderzhka  lyudej   osnovatel'nyh
mogushchestvennej  varvarskih  tainstv,  no ulybka  ego byla kak-to nehorosha, i
serdce Stilokla,  vpervye videvshego  druga posle  dolgoj  razluki,  oblilos'
krov'yu:  ne  takih, priznat'sya,  rechej  o  spravedlivom styazhanii  zhdal on ot
Klearha.
     A brat ego, Timagor, nahmurilsya i skazal:
     -- Ne tak,  Klearh,  govorili  my v Akademii o gosudarstve,  ustroennom
nailuchshim obrazom.  Tam  polagali  my, pomnitsya, chto v podobnom  gosudarstve
dolzhno  byt' ustraneno sorevnovanie o bol'shem i  men'shem, i togda  ravenstvo
imushchestva i prostoj obraz zhizni, odinakovyj dlya vseh, vospitayut v  grazhdanah
chuvstvo samootrecheniya  i obespechat  vnutrennij mir.  Ochevidno,  pri obshchnosti
imushchestv   ischeznet  i  vrazhda  mezhdu   grazhdanami,  voznikayushchaya  vsledstvie
razvrashchayushchego izobiliya u odnih i  nehvatki v neobhodimom u  drugih. Ischeznut
sami soboj zavist' i nedobrozhelatel'stvo,  ssory,  spletni,  kozni, propadut
vory i sutyazhniki -- kto zhe stanet  vorovat' ili sudit'sya iz-za obshchego? CHto zh
ty molchish'?
     CHestnye  gerakleoty,  sidevshie  vokrug,  s bespokojstvom  posmotreli na
Klearha,   ibo   na  dalekij   Aherusijskij  poluostrov   ne  pronikla   eshche
blagodetel'naya  filosofiya  i grazhdane  po prostodushiyu  svoemu  polagali, chto
tyazhby proishodyat vsledstvie togo, chto takova uzh priroda cheloveka, a ne iz-za
otsutstviya obshchnosti imushchestva, ibo po  opytu znali, chto veshchi,  nahodyashchiesya v
sovmestnom vladenii, vyzyvayut tyazhby i raspri chashche vsego.
     Klearh ulybnulsya s nekotorym bespokojstvom i skazal:
     -- CHto zh, Timagor! Bud'  predlagaemoe toboj  gosudarstvennoe ustrojstvo
nailuchshim, ono bylo by gde-nibud' osushchestvleno.
     T  i m a g o r. Odnako i Platon, i Fales, i Gippodam, i mnogie, esli ne
vse,  rassuzhdayushchie  ob  obshchestvennom ustrojstve, priderzhivayutsya  takoj tochki
zreniya. I  razve  malo  zakonodatelej  dejstvovalo v etom napravlenii? Razve
Zalevk  ne  zapretil pereprodazhu tovara s cel'yu  nazhivy?  Razve  Filolaj  ne
zapretil zanimat'  dolzhnosti tem,  kto zanimalsya delami na  rynke?  Razve ne
nablyudali po prikazu Periandra, chtoby nikto ne tratil bol'she  zarabotannogo?
Razve, nakonec,  Likurg ne  unichtozhil pagubu chastnoj  sobstvennosti  i s nej
vmeste  razdory i raspri,  tak chto vsya Sparta stala  kak by  edinym  voennym
lagerem,  i ne yavlyaetsya li ona  do  sih  por blagodarya  etomu  schastlivejshej
stranoj, izbavlennoj ot terzayushchih vsyu |lladu potryasenij?
     Tut odni stali soglashat'sya,  drugie --  vozrazhat' brat'yam, ya zhe schitayu,
chto luchshe nam tut ne  kasat'sya etogo predmeta, nezheli izlagat' ego vskol'z':
ved' geroj nashego povestvovaniya ne Platon, a ego uchenik, Klearh.
     A Klearh chrezvychajno dosadoval na neumestnyj razgovor.
     Govorit' on umel  i  lyubil,  no  tverdo  znal, chto  istinnyj vlastitel'
rasporyazhaetsya ne slovami, a zhiznyami. Ne s filosofami i ne na pirah sobiralsya
on  vesti rechi.  Podobno tolpe,  byl  on  ravnodushen k istice;  v otlichie ot
tolpy,   zhazhdut  gospodstva,  a  ne   podchineniya  i  predpochital   prichinyat'
nespravedlivosti, nezheli terpet' ih.
     -- CHto zh ty molchish'? -- povtoril Timagor.
     Klearh zasmeyalsya i, kak  budto igraya v kottab, plesnul vino iz  chashi  v
chashu, podnyal ee i skazal:
     -- Vo zdravie Geraklei!
     T i m a g o r. Ty, odnako, izbegaesh' moego voprosa!
     K l e a r h. Skazhi, drug moj, odobryaesh' li ty tiraniyu?
     T i m  a g  o r. Dumayu, nikto ne budet otricat', chto sredi obshchestvennyh
ustrojstv eto -- naihudshee.
     K  l  e a  r h. Odnako  Dionisij v Sicilii  stal tiranom, obeshchav narodu
proshchenie dolgov i razdachu zemel' i delaya to, chto nuzhno dlya  ustroeniya tvoego
ideal'nogo gosudarstva.
     T i m  a g o r.  Dionisij zabotilsya  ne o spravedlivosti, a o tom, chtob
grazhdane stali nadezhnymi strazhami vlasti, postupayushchej nespravedlivo.
     K l e  a r h. Nesomnenno.  Odnako soglasis',  chto  nikto eshche,  razdeliv
zemlyu,  ne vozrodil  zolotogo veka,  odnako mnogie, razdeliv  zemlyu,  obreli
vlast'.  I chto  tirany  v  svoem mogushchestve opirayutsya na nenavist'  naroda k
bogatstvu, kotoruyu odobryaesh' i ty.
     Tut Stilokl voskliknul:
     -- |to nechestno,  Klearh!  Brat  moj govorit ne  o nyneshnih lyudyah,  ch'ya
priroda vyrodilas' i izvratilas', no o poryadke nailuchshem, carivshem v zolotom
veke  Tebya sprosili: "Esli ty dolzhen razdelit'  chetyre yabloka na  vos'meryh,
skol'ko dostanetsya kazhdomu?" -- a ty otvechaesh': "YA ni s kem ne budu delit'sya
yablokami!" Klyanus', eto otvet mal'chishki ili varvara, i nedarom, okazyvaetsya,
ty po svoej vole izuchil ih yazyk!
     K  l  e  a  r h. Ne stranno li, odnako!  Ty hvalish' poryadki varvarov  i
uprekaesh' menya za to, chto ya znayu ih yazyk?
     Timagor rasserdilsya za brata i gromko skazal:
     -- Velikij Femistokl po postanovleniyu narodnogo sobraniya kaznil ellina,
perevodchika Kserksa,  za to,  chto tot ispol'zoval yazyk svobodnyh  lyudej  dlya
peredachi slov varvara!
     K l e a r h. CHto zh! Bogi velikodushnee Femistokla. dazhe orakul v Del'fah
govoril so mnoj po-persidski!
     T i m a g o r. Pomiluj, chto zhe persidskogo v ego otvete?
     K  l  e a r h. Slovo  "vlastitel'".  |to  ved' ne  grecheskoe  slovo, ne
"bazilevs" i ne "tiran".
     T i m a g o r. YA vstrechal ego u Gomera.
     K l e a  r h. Imenno.  I  kak  chasto u Gomera,  eto slovo chuzhezemnoe. U
persov "karan" znachit povelitel', "kara",  a "kara" znachit "narod i vojsko".
Karan --  eto  byl  titul Kira,  poka tot ot imeni  carya,  a na  samom  dele
samovlastno upravlyal vsej Maloj Aziej, poka ne reshilsya na myatezh i ne pogib.
     Timagoru  bylo   ochen'  dosadno,  chto   Klearh  namekaet,  budto  Gomer
zaimstvuet slova u varvarov, i on voskliknul:
     -- Klyanus' Zevsom, etot orakul skveren vo vseh otnosheniyah!
     Mnogie zasmeyalis'.
     U  Klearha  v rukah b'sha  tonkaya  serebryanaya  chasha, iz  kotoroj  on pil
zdorov'e Geraklei.  Klearh szhal etu chashu  s takoj siloj, chto  splyushchil  ee  i
raspleskal vino po stolu. On vskochil, chtob otryahnut'sya, i vdrug skazal:
     -- CHto zh,  Timagor! YA ne persidskij carevich i ne upushchu svoj sluchaj! CHto
zhe,  odnako, ty  poprosish'  u  menya, kogda  ya  budu,  kak Kir, rasporyazhat'sya
sud'bami Azii i Evropy?
     Timagor rashohotalsya:
     -- Pravo, vlastitel', s menya budet dostatochno, esli ty peredash' mne von
tot pirog s  ugrem, kotoryj tak horosho smotrit na  menya. Komu-komu,  a uzh ne
tebe verit' chudesam i prorochestvam.
     Klearh byl p'yan ne stol'ko ot vina, skol'ko ot nedavnej pobedy.
     --  Horosho, --  vskrichal  on, -- I desyati let ne projdet, kak ya ispolnyu
tvoyu pros'bu, Timagor!  I, klyanus' Zevsom, ty sgryzesh'  sebe ruki po lokot',
chto ne poprosil bol'shego.



     Po  vozvrashchenii  v  gorod  Meton  obvinil  Klearha  v  svyatotatstve   i
potreboval ego  kazni ili izgnaniya  --  ved' tot nachal srazhenie vopreki vole
bogov.
     Storonniki  Metona vsyudu sheptalis': mozhno li ozhidat',  chto tot, kto  ne
uvazhaet  bogov,   dostavivshih  velichie   gorodu,   budet  uvazhat'   grazhdan?
Nesomnenno, bogi  hoteli presech' pomysly cheloveka, zhadnogo do slavy, uvidev,
chto pomysly eti sulyat vygodu chestolyubcu, no pogibel' gosudarstvu.
     Hodili sluhi, chto dlya Klearha pobeda nad persami -- tol'ko pervyj shag k
pobede nad grazhdanami.  Nastoyashchaya  zhe  prichina nedovol'stva  byla v tom, chto
Klearh  reshitel'no  vosprotivilsya  vole naroda otnositel'no  Hely i Kandiry.
Narod takzhe postanovil prodat'  plennyh naemnikov, den'gi raspredelit' mezhdu
grazhdanami, a komandirov kaznit'; Klearh imel derzost' zayavit', chto naemniki
uzhe  obeshchalis' emu sluzhit'.  "Uzh verno, souchastnikami budushchih prestuplenij",
-- zayavil Meton. Neskol'ko  smertnikov, v tom chisle komandir ih Bion, bezhali
iz-pod strazhi, i podozreniya naroda pererosli v uverennost'.
     Za  den'  do suda Klearh byl  neobyknovenno  mrachen  i  vo vseuslyshanie
voskliknul:
     -- Klyanus',  mozhno  podumat', chto poslezavtra  vse-taki ne  pervyj den'
mesyaca pianepsiona, a pyatnadcatyj mesyaca varkazana!
     A vecherom on prishel v dom  k Arhestratu; vo dvore po krugu hodil osel s
zavyazannymi glazami, sbivaya maslo; pyatiletnij syn Arhestrata begal  za oslom
s venkom, Arhestrat smeyalsya i plel dlya syna vtoroj venok, a ryadom Agarista i
ee sluzhanka stelili dlya otbelivaniya holsty.
     Klearh postoyal ryadom s Arhestratom, potom skazal:
     -- Znaj, chto ya  ne boyus' zavtrashnego suda. YA mog by  sygrat' s toboyu na
sude skvernuyu  shutku, no ya  ne hochu imet' v  tebe vraga;  ty znaesh', chto moi
voiny  zahvatili shater Mitradata. YA hotel pokazat' na sude v svoe opravdanie
vot eto pis'mo, najdennoe v shatre, no teper' reshil otdat' pis'mo tebe, chtoby
ty postupil s nim, kak najdesh' dostojnym.
     S etimi slovami on otdal pis'mo i ushel, ne dozhidayas' otveta.
     Pokonchiv  s  holstami, Agarista uvidela, chto  brat  sidit  s pis'mom  i
nedopletennym venkom. Ona podoshla i vzyala pis'mo. |to byl kozhanyj svitok, iz
chisla  teh, chto vydelyvayut v  Pergame,  i podobno bol'shinstvu  dorogih pisem
takogo roda otvet na nego byl napisan na oborotnoj storone.
     Na licevoj storone bylo pis'mo Mitradata Metonu:
     "Mne netrudno videt', chto mesto dlya kolonii udobno ne dlya moreplavatelya
i ne dlya zemledel'ca, a  dlya cheloveka, kotoryj hochet imet' lager'  dlya vojny
vo Frigii  i Maloj Azii, i takoj chelovek ne  poterpit vokrug  ni vysshih,  ni
ravnyh  sebe. YA istratil desyat'  tysyach darikov na ellinskih naemnikov, chtoby
unichtozhit'  durnuyu porosl', i  ya predlagayu tebe  stol'ko zhe, esli ty vyrvesh'
koren'. Ved' Arhestrat uzhe raspuskaet po vsemu gorodu lzhivye sluhi, budto ty
mnoyu podkuplen, i nastaivaet na izgnanii; luchshe vozhdyu naroda byt'  izgnannym
za nastoyashchuyu izmenu, a ne za mnimuyu, daby vina za nespravedlivyj prigovor ne
pala na narod. I eshche ty znaesh', chto moj otec vo vseh podvlastnyh emu gorodah
pooshchryaet storonnikov narodovlastiya, a u nas v obychae sledovat'  vole otca. I
moj tebe sovet: dobit'sya osuzhdeniya zhitelej Hely i Kandiry. |to tak ili inache
povredit Klearhu,  potomu chto, esli  on ne  soglasitsya  s  narodom,  emu  ne
prostyat upushchennoj dobychi, a esli soglasitsya, to ni  odno frigijskoe plemya ne
pokoritsya emu s mirom".
     A na oborotnoj storone pis'ma  Meton dokazyval, chto gerakleoty ne menee
i  dazhe  bolee mnogih ellinov  zasluzhili pravo  nazyvat'sya  druz'yami carya, i
obeshchal vo vsem postupat' soglasno vole naroda i Mitradata.
     Agarista ispugalas' i skazala:
     -- Brat moj! Neuzheli ty prochtesh'  eto pis'mo na sude? Ved' posle takogo
pis'ma narod ne  tol'ko izgonit Metona, no i pro tebya budut  govorit' vsyakie
gadosti, a Klearh poluchit polnuyu silu.
     --  Da,  Agarista,  ya  uzhe  skazal,  chto  nichto, prestupivshee meru,  ne
ostanetsya bez vozmezdiya. Vol'no zhe mne bylo raspuskat'  sluhi pro  Metona! A
pis'mo eto ya, konechno, prochtu.



     Iz-za osoboj vazhnosti processa narodnyh sudej bylo tysyacha i odin, a sud
sobralsya vne gorodskih  sten, u peshchery |viya i propasti shirinoj v dva plefra,
kuda Gerakl spuskalsya za Kerberom.
     Solnce bylo vysoko; svyashchennaya doroga byla  zasypana uvyadshimi girlyandami
posle nedavno minovavshih osennih Dionisij; posle starogo platana na povorote
byla vidna  skala nad  peshcheroj,  usazhennaya  zhivymi derev'yami  i  lyubopytnymi
lyud'mi,  kak by  yavlyayushchaya  soboj podobie sceny. Bol'shinstvo lyudej, obyazannyh
Klearhu, ostalis' v vojske v zalive Kal'py, i prisyazhnye sostoyali iz teh, kto
ne hotel zapisyvat'sya v kolonisty i vo vsem, predprinyatom dlya obshchego  blaga,
videl  kozni bogachej. Obvineniya Metona byli prinyaty blagosklonno, a zakonchil
on rech' tak:
     -- Spravedlivo li, kogda  kto-to kupaetsya v roskoshi, a bednyaki ne imeyut
neobhodimogo? Vzglyanite na sebya, o sud'i, na svoi latanye lohmot'ya i chinenye
odezhdy! Vy poluchite po dva  obola za segodnyashnee zasedanie, chtob kupit' sebe
sushenoj  ryby i cherstvogo hleba, i  razdelite etu  zhalkuyu podachku Arhestrata
mezh svoimi golodnymi det'mi. A mezh tem, esli razdelit' mezh narodom sostoyanie
prestupnika, na kazhdogo vyjdet po dvadcat' min! Sud'i, u vas ne budet hleba,
esli vy ne vynesete obvinitel'nogo prigovora!
     Rech'  Metona proizvela sil'noe vpechatlenie, i  Klearh, zashchishchayas', nachal
tak:
     --  CHelovek  bogatyj   --  kak  by   upravlyayushchij  imushchestvom,   kotoroe
prinadlezhit narodu. I narod, kak hozyain, vprave prognat' upravlyayushchego. No na
chej schet budete vy ugoshchat'sya na  prazdnike |viya? Kto budet snaryazhat' korabli
i stroit' hramy?  Umnyj hozyain  ne  rubit  plodonosyashchuyu  maslinu, ne puskaet
vinogradnuyu  lozu na  drova -- tak  eshche  nerazumnej  gubit' teh, kto podoben
volshebnoj loze, iz kotoroj sochitsya gotovoe vino i maslo...
     Po ch'ej,  odnako,  vole  zateyan etot  process?  Po vole bogov?  Tol'ko,
dumaetsya mne, zovut etogo boga ne Zevsom, a Ahura-Mazdoj!
     Tut  Arhestrat  vyshel pered narodom, vyprostal ruku,  dosele  pristojno
prikrytuyu poloj plashcha, i stal chitat' kozhanyj svitok.
     Krik podnyalsya takoj, chto zasedanie otlozhili na zavtra.
     Utrom  stalo  izvestno,  chto Meton bezhal iz goroda. Mnogie schitali, chto
demokraty  ne  svyazalis'  by  s  persami,  esli  by  ne  sluhi,  raspushchennye
Arhestratom.
     Arhestrat podoshel k obvinyaemomu i tiho zametil:
     -- Ty, odnako, slishkom molod dlya grazhdanskoj dolzhnosti.
     Klearh otvetil:
     -- Ty znaesh', moj ded i dyadya ne raz izbiralis' zhrecami Dionisa.
     CHerez chas posle polozhennyh zhertv  opravdanie  Klearha vyglyadelo prostoj
formal'nost'yu, kogda vdrug vstal nekto Protoj i skazal:
     -- YA chuzhoj chelovek v  vashem gorode i pribyl pyat' dne i nazad s korablem
iz |lei, s kozhami i  tkanyami. I kogda ya uvidel eto pis'mo, ya ochen' udivilsya.
Potomu  chto klejmo, stoyashchee na etom pergamente,  pokazyvaet, chto on sdelan v
masterskoj  Lisippa. I  ya ne  znayu,  chemu  mne  verit':  pis'mu, na  kotorom
oboznacheno,  chto  ono  napisano  mesyac,  nazad  v  Daskilii,  ili  klejmu  i
sobstvennomu razumu,  kotoryj govorit mne, chto  etot pergament ya prodal pyat'
dnej nazad v Geraklee.
     Stali  sprashivat'  kupca,  komu  on  prodaval  kozhu. Vyyasnilos', meteku
Lakratidu. Priveli Lakratida, tot priznal kusok kozhi i  skazal, budto prodal
ee  Hrisonu,  dyade  Klearha!  Druz'ya Metona  zayavili,  budto  pocherk  Metona
poddelan. Narod nedoumeval, no  tut vystupil vpered chelovek po imeni Agarid,
odin iz storonnikov Metona, i zagovoril tak:
     -- Udivitel'noe pis'mo  podsunul nam vchera  Klearh  i  kak nel'zya bolee
kstati  dlya sebya! Metona ono ulichaet v izmene, a Arhestrata  -- v klevete...
Udivitel'noe  pis'mo:  napisal ego pers, a pergament kuplen v Geraklee! I do
chego etot varvar horosho pishet po-ellinski! I kakuyu voinskuyu pronicatel'nost'
vyskazyvaet truslivyj pers, ne sumevshij vystroit' svoi vojska!
     Est',  odnako, u menya,  --  prodolzhal Agarid,  --  i eshche  odno  pis'mo,
podlinnoe,  ot  afinyanina  Timagora, uehavshego dve  nedeli  nazad. I vse  my
znaem,  kak otcu Klearha  pered  smert'yu mereshchilis'  chudesa,  a Klearh v eto
vremya byl  v  Afinah.  Tak vot, Timagor  svidetel'stvuet,  chto Klearh  v eto
vremya,  peremeniv  oblich'e,  byl  v  Geraklee i chto eto on svel otca  s  uma
obmanom i koldovstvom, a teper' morochit ves' gorod!
     Klearh  usmehnulsya,  druz'ya  ego obnazhili  mechi,  i  ni tysyacha  i  odin
prisyazhnyj,  ni tolpa,  ni  obshchestvennye  raby,  sledivshie  za  poryadkom,  ne
osmelilis' ih zaderzhat'.
     V tot zhe den' Klearh bezhal na korable s den'gami, priverzhencami i dyadej
Hrisonom. Na tretij  den' puti, kogda  minovali  Halkedon, nachalas' strashnaya
burya. Volny to podnimali korabl' do nebes, to opuskali na samoe dno. Kormchij
velel pravit' k aziatskomu beregu, no Klearhu vovse ne hotelos'  vo vladeniya
Ariobarzana, on branilsya i bil grebcov:
     -- Klyanus' olimpijskimi bogami! YA  umru  ne  ran'she, chem  otomshchu  etomu
donoschiku Timagoru! YA znayu, afinyane privykli k  donositel'stvu, i kak tol'ko
v  kazne  konchayutsya  den'gi,  tak  nachinayutsya  donosy,  no  bogi  ne ostavyat
beznakazannym donoschika,  kotoryj staraetsya  ne  iz nuzhdy  v den'gah,  no iz
lyubvi k narodu!
     Hrison zakrichal emu:
     -- Ne vopi tak gromko, svyatotatec, a to bogi  uslyshat, chto  ty zdes', i
potopyat korabl'!
     Klearh otoshel i brosilsya nichkom na palubu ot nesterpimoj zloby na boga,
ibo  lish'  ego pochital vinovnym v  priklyuchivshejsya  s  nim bede.  Esli  b  ne
prorochestvo,  ne stal by Klearh prosit' zhrecheskoj dolzhnosti; esli b  ne stal
prosit'  dolzhnosti, Arhestrat, verno, ne  stal  by  podmenyat' pis'mo;  umnyj
chelovek  Arhestrat:  glupyj  by  prosto  szheg  pis'mo,  a  Arhestrat  prosto
perepisal ego slovo v slovo na drugoj kozhe!
     CHasto sluchaetsya, chto more podobno  Radamantu i Minosu sudit lyudej po ih
delam,  i  vsem  izvestna istoriya o  kupce, kotoryj povez  po moryu prodavat'
bochki s dvojnym dnom. polovina -- vino, polovina -- voda, a na obratnom puti
burya  smyla  za   bort  polovinu   deneg,  tak  chto  moshennik  poluchil  lish'
prichitayushcheesya.
     Vspomniv  vse eti  istorii,  matrosy  reshili,  chto  more  gnevaetsya  na
svyatotatca, ugrozhaya  mechami, zagnali Klearha v lodku i opustili emu tuda meh
s vodoj i yachmennyh  lepeshek. Dobro i den'gi izgnannika matrosy reshili chestno
razdelit' mezhdu soboj; Hrison plakal, ego svyazali i kinuli pod lavku.
     Klearh ne stal ih ni o chem prosit', a zaprygal v lodke i zakrichal:
     -- O bogah neizvestno, sushchestvuyut oni ili  net,  no uzh esli sushchestvuyut,
to zaviduyut takim, kak ya, ne takim, kak vy!
     Klearha nosilo po volnam tri dnya, a potom vykinulo na bereg.
     Krugom nego peli pticy, v vozduhe vilis'  babochki i legkie  strekozy, i
rosla rozh', gustaya i vysokaya, takaya, chto pochti s golovoj skryvala cheloveka.
     Klearh  ne  znal, ostrov eto ili nastoyashchaya susha, Aziya ili Evropa i lyudi
li vozdelyvali takuyu divnuyu rozh', a tol'ko  vstal i,  sobrav poslednie sily,
poshel po trope, dobrel do dorogi i tam i upal.
     On ochnulsya i uvidel, chto ego terebyat kakie-to lyudi. Ego napoili kurinym
otvarom, raschesali i umyli, i postavili pered vsadnikom na bogatoj loshadi, v
shtanah i v shapke, zakryvavshej volosy, ushi i shcheki.
     -- Ty kto takoj? -- sprosil vsadnik po-persidski. Klearh dozhdalsya, poka
ego ne sprosyat po-grecheski.
     -- A ty kto takoj? -- derzko vozrazil Klearh.
     --  YA  mag i  hranitel' pomest'ya,  posvyashchennogo  Asha-Vahishta, i ya  vezu
dohody s nego blagochestivomu i dobromu cheloveku Mitradatu, synu Ariobarzana,
v Daskilij.
     Klearh ispugalsya i otvetil:
     -- YA afinyanin po imeni Onesikrit, moj korabl' razbilsya v nedavnej bure,
a ya spassya voleyu bogov.
     Mag otvetil.
     -- YA budu  kormit' tebya i  schitat'  tebya  svoim rabom,  poka za tebya ne
pridet vykup iz Afin, a sejchas ya otvedu tebya v Daskilij i otdam Mitradatu.
     Klearh provel s karavanom tri dnya, potomu chto s nim horosho obrashchalis' i
ochen'  cepko steregli, a na tret'yu noch' Klearh  rascarapal solomennuyu kryshu,
vybralsya naruzhu,  zabral u  spyashchego  ohrannika mech i  meshochek s  monetami  i
bezhal.



     Na sleduyushchij  den'  Klearh prishel  v sluchivshijsya po  doroge  frigijskij
hram.  CHto delat'? Do Daskiliya ostavalsya den'  puti, i inoj dorogi vrode  ne
bylo. Tam mozhno  bylo sest' na korabl' i plyt' v  Kizik ili kuda  ugodno, no
Klearhu ochen' ne hotelos' v Daskilij, stolicu Ariobarzana i Mitradata.
     Mnozhestvo  lyudej   prishli  k  orakulu.   Klearh  sidel  vo  dvorike  na
solncepeke, prislonyas' k syrcovoj  stene.  On ochen'  ustal. Emu bylo dosadno
zhdat' svoej ocheredi, i eshche u nego bylo malo deneg, i on dumal, chto bez deneg
horoshego orakula ne budet. Vdrug poryv vetra sorval so steny odin iz venkov,
posvyashchennyh  pobede, venok upal  by na zemlyu pered yunoshej,  esli  by  tot ne
protyanul bystro ruku  i ne shvatil ego. Gryaznye frigijcy vokrug zasheptalis';
Klearh usmehnulsya i nadel venok sebe na golovu.
     -- |to,  odnako, vse prorochestvo, v kotorom ya  nuzhdayus', -- skazal on i
ushel.
     Solnce uzhe  klonilos'  k  zapadu,  kogda  on  uvidel, chto ego  nagonyayut
pyatero, a mesto bylo bezlyudnoe.
     Klearh soshel s dorogi, stal spinoj  k  tolstoj smokovnice, polozhil ruku
na mech i sprosil:
     -- -- Kto zhe vy budete: dobrye lyudi ili razbojniki?
     -- My, -- otvetil starshij sredi nih,  kilikiec  po  vygovoru, -- dobrye
lyudi  i  otbiraem tol'ko  nepravedno nazhitoe, i ya  dumayu, chto my kuda dobree
sborshchika nalogov.
     -- CHto zh, dobrye lyudi, -- skazal Klearh, -- u menya-to net nichego, krome
etogo mecha, odezhdy da eshche vot venka, i, klyanus' olimpijcem Zevsom, nichego iz
etogo ya ne nameren vam ustupat'.
     Razbojniki pereglyanulis', i odin iz nih, po imeni Tuhra, skazal:
     -- |to  horosho, chto  ty  tak hrabro govorish'  i govorish'  po-persidski.
Potomu chto my iz Daskiliya i  u nas  pozavchera  ubili predvoditelya. A  orakul
skazal:  "Idite  vo dvor moego hrama i  zhdite  cheloveka,  kotoryj  sam  sebya
otmetit znakom pobedy".
     Tut Klearh posmotrel i uvidel, chto razbojnikov uzhe desyatero.
     -- Tak kak vy nazyvaete svoego predvoditelya? -- peresprosil on.
     -- Karan, -- skazal Tuhra po-persidski.
     Klearh v beshenstve shvyrnul venok na zemlyu  -- tot samyj venok,  chto, po
apollonovu uveren'yu, zhdal ego v hrame frigijskogo boga! O Loksij, izvilistyj
v prorochestvah, tak eto nad shajkoj razbojnikov ty sulil nachal'stvo?
     Tem  zhe vecherom podryli laz i  ograbili dom finikijskogo  menyaly, a eshche
cherez den' naterli  lica osobymi zel'yami, podvyazali pod plat'e nozhi i  sredi
bela dnya pozhivilis' v lavke yuvelira.
     A v  eti dni v  gorode sluchilos' vot chto: satrap uvidel  son i po etomu
snu prikazal vsyu nedelyu razdavat' nishchim i kalekam po dve lepeshki.
     Kilikiec Sebna sdelal sebe yazvu na noge i shodil posmotret'.
     Vecherom  vory  sobralis'  za  trapezoj,  poeli,  pomyli  ruki  i  stali
pirovat', i togda pers Tuhra skazal:
     -- Vot uzhe nedelya,  kak Mitradat uehal molit'sya v hram, i ego pokoi  vo
dvorce stoyat pustye, i govoryat, ego kladovye pohozhi na skazku. I sejchas est'
vozmozhnost' ih ograbit'. Kak vy smotrite na eto?
     Kilikiec skazal:
     -- YA horosho smotryu na eto, potomu chto tot, kto  voruet u yuvelirov, rano
ili pozdno  popadetsya. A esli my ograbim dvorec Ariobarzana, to on vycherknet
imya etogo razbojnika  Maniya iz spiskov predvoditelej gorodskoj strazhi za to,
chto tot ne sumel uberech' dvorec, i vpishet tuda nashi imena.
     "YA zalezu v pokoi Mitradata, --  podumal  Klearh, -- i najdu tam drugie
pis'ma ot Metona".
     Plan Tuhry byl ne slozhen, no riskovan.
     V tom meste, gde razdavali  hleb, byl sklad dlya hvorosta  i kolodec,  a
ryadom -- takoj zhe kolodec v samom dvorce, v shesti plefrah. Iz odnogo kolodca
v drugoj mozhno bylo sdelat' hod.
     Otdushina  v  kladovoj,  kotoruyu  oni  sobiralis'  ograbit',  byla  bliz
kolodca.  Otdushina byla  uzka --  cheloveku  ne  prolezt'. Kto-to  dolzhen byl
vylezti iz  kolodca,  vzobrat'sya  na  stenu,  zarezat' strazhnikov,  projti v
kladovuyu,  spustit'  cherez otdushinu  melkie  cennye  veshchi  i  tem  zhe  putem
vernut'sya obratno.
     Kladovaya obychno  byla zaperta, no nazavtra soobshchnik razbojnikov  dolzhen
byl napoit' hranitelya kladovoj.
     Na rassvete, kogda pridet narod za hlebom, mozhno budet pokinut' i sklad
s hvorostom.
     -- CHto zh? -- sprosil Tuhra Klearha.
     --  CHto zh, -- skazal Klearh, --  idti v kladovuyu, verno, nado mne, -- i
po obshchemu kivku ponyal, chto etogo-to ot nego i zhdali. I pribavil: -- Tol'ko ya
eshche pobrozhu po dvorcu.
     Nakanune predpriyatiya sobralis' v kruzhok,  poeli, pomolilis', prinesli v
zhertvu dvuh petuhov -- znameniya byli blagopriyatny. Tuhra skazal:
     -- Svidetel'stvuyu pered nebom, chto sokrovishcha vo dvorce nazhity nechestno,
chto ne radi korysti my idem na takoe  delo i ne  kradem nichego, chto by davno
ne bylo ukradeno, -- a poetomu da minuet nas zavist' bogov.
     Vecherom  spryatalis' v kolodce  i nachali ryt' hod. Klearh i  kilikiec ne
ryli -- podlaya rabota, a sideli  naverhu. Kilikiec  el  yachmennuyu  lepeshku  s
kunzhutom, doel i skazal:
     -- Ne mudreno, chto  greki  takie  bednye.  U vas  net  satrapov, kto zhe
razdaet narodu hleb?
     -- Prosto sostoyatel'nye lyudi.
     -- A oni-to zachem? -- udivilsya kilikiec.
     -- CHtoby narod sam ne vzyal, -- otvetil Klearh.
     Klearh vzyal svetil'nik, a eto byl osobyj, razbojnichij svetil'nik, ne  s
zhirom, a  s neft'yu, kotoraya osveshchaet  vse vokrug  i zagoraetsya ot  malejshego
nagrevaniya. Tak  vot,  Klearh  vzyal  svetil'nik  i  podnes ego k  stenke  iz
pestrogo mramora, prochital iskroshennye nadpisi i skazal:
     -- A  ved' etot  dvorec  sovsem nedavno  grabil Agesilaj!  I pritom  my
delaem to zhe, chto spartanec, tol'ko emu za eto slava, a nam krest.
     Tut  vynuli poslednyuyu  zemlyu, i  Klearh s kilikijcem  poshli  v kolodec.
Klearh vylez naruzhu, dozhdalsya obhoda strazhi, zakinul verevku za zubec steny,
spustilsya v malen'kij dvorik.
     Oglyadelsya. Vo dvorik vyhodilo dve mazanye komnatki. V odnoj, prohodnoj,
sidel strazhnik  i ne spal, a terpelivo latal  kozhanyj  remeshok  sandalii.  V
drugoj komnate na trehnogom taburete lezhal uzel ego s pozhitkami i uzhinom.
     Klearh  ponyal,  chto  strazhnik  ne zasnet  i  ne ujdet,  a  ubivat'  ego
pochemu-to ne hotelos'; Klearh vzglyanul  na zvezdy i ih raspolozhenie i ponyal,
chto vryad li uspeet kuda-to, krome kladovoj.
     Tut  chto-to poterlos' o nogu greka.  Klearh  vzdrognul,  opustil glaza:
kot, redkoe zhivotnoe, vrode laski, ot myshej.
     Klearh tiho  podnyal razzhirevshego kota i peresadil cherez podokonnik. Tot
podumal, podoshel k uzlu i s urchaniem povolok iz nego kurinuyu nozhku.
     -- Ah ty! Nikak eta tvar' dobralas' do kuricy!
     Strazhnik,   otlozhiv   dratvu,  vyskochil  v  sosednyuyu   komnatu;  Klearh
proskol'znul dal'she.  CHerez mgnovenie  vsled emu,  myaukaya i obizhenno  podnyav
hvost, pobezhal kot.
     Dver' kladovoj byla dejstvitel'no otkryta.
     Klearh skol'znul vnutr'. O bogi! Otkuda u persov stol'ko zolota, razve,
dejstvitel'no, mozhno skopit' stol'ko zolota spravedlivost'yu i meroj?
     Klearh spustil v dyru  melkie veshchi,  a krupnye snachala smyal tak,  chtoby
oni tozhe prolezli, vybral  sebe krasivyj mech s  zolotoj  rukoyat'yu i poshel  k
dveri. Za uglom opyat' poslyshalis' shagi strazhnikov.
     -- Oj, -- skazal kto-to, -- a ya dver' zabyl zaperet'!
     |to byl p'yanyj smotritel' kladovoj!
     Zaskripel zamok... Klearh ponyal, chto utrom ego zastignut.
     -- Myau! -- skazal on gromko i stal carapat' nogtem svoj plashch.
     -- Proklyatyj kot! -- skazali za stenoj. -- On tam vse plat'ya izorvet!
     Strazhniki otperli dver',  polezli vnutr' i zateryalis' s dryannym fakelom
mezh  sundukov.  Klearh vyskol'znul,  perebezhal  komnaty  i dvoriki,  nakinul
verevku na zubec steny, vlez, spustilsya v Kolodec.
     Tovarishchej v kolodce uzhe ne bylo. Hod s toj storony obvalilsya.
     Klearh molcha shchupal  rassypavshuyusya zemlyu.  Gde-to  krichali  petuhi.  Uzhe
svetalo.  Klearh  vylez  naverh,  peremahnul po  verevke  stenu, spustilsya v
kakoj-to sad, pobezhal  mezh pomerancev, opyat' stena... Tam-to i uglyadel ego s
ploskoj kryshi strazhnik.



     Delo bylo ser'eznoe, Klearha  tut zhe privyazali k  stolbu v  prisutstvii
samogo Ariobarzana.  Shvatili i togo  strazhnika, chto chinil remeshok, prinesli
kozhanyj kovrik i stali bit' ot pozvonka do pozvonka.
     Imeni svoego Klearh reshil ni v  koem sluchae ne nazyvat' i  poterpet' do
poludnya, kogda nachnetsya razdacha hleba i tovarishchi smogut ujti: a to, ne roven
chas, ih pojmayut, uznayut, chto v gorode on nedavno, vyyasnyat, kto takoj.
     No persidskie  pleti, da eshche v bol'shom kolichestve, -- veshch' nesterpimaya,
Klearh uvidel, chto ne vyderzhit.
     No  tut strazhnik ponyal, chto prishel ego poslednij chas, reshil pokvitat'sya
s nedrugami i zavopil, chto, tochno, propustil vora za dolyu v dobyche, a skvoz'
naruzhnye vorota ego proveli Kabus i Farh.
     "Vot  negodyaj,  ved'  nichego  ne znaet, a nevinnyh  lyudej ogovoril", --
podumal Klearh i poteryal soznanie.
     Zanyalis' Kabusom i Farhom, a greka otnesli v kamennyj meshok.
     -- Vot, ty tovarishcha prosil...
     Kogda  Klearh prishel  v  sebya,  on  uvidel: podzemel'e,  molodoj  pers,
mnozhestvo krys.
     Klearh  poglyadel na  persa i podumal:  "Da ty nikak tozhe  sikofant", --
potomu  chto  pers  byl  gryaznyj, a  pal'cy  dlinnye  i  tonkie i  manery  ne
prostonarodnye.
     Pers stal  ego rassprashivat'. Klearh rasskazal vse, no nastoyashchego imeni
svoego ne nazval, skazal "Onesikrit".
     Pers kivnul.
     -- Vse, navernoe,  tak i bylo, tol'ko  s etim venkom  tebya obmanuli:  V
etoj shajke posle smerti predvoditelya  mnogoe, naverno, hoteli stat'  na  ego
mesto  i  ni  odin  ne  smog pobedit'.  Vot  oni  i  reshili  najti  na vremya
postoronnego. I ya dumayu, etot Tuhra reshil tak:  "Esli on otkazhetsya  idti  vo
dvorec, ya skazhu, chto on trus, ub'yu  ego i zajmu ego mesto, a esli pojdet, to
budet shvachen".
     Podumal i pribavil:
     --  Vorovskie  shajki  podobno  gosudarstvam  gibnut  chashche  vsego  iz-za
vnutrennih nesoglasij.
     Vecherom im dali nemnogo bobovyh struchkov i vody, pers stal delikatno ih
est', a potom vzdohnul:
     -- Ty,  Onesikrit, kogda-nibud'  proboval medovoe zhele ili  fistashki  s
medom, ili smokvy, nachinennye tertym mindalem i kunzhutom?
     Klearh vglyadelsya vnimatel'nee, vzdrognul i sprosil:
     -- Ty kto takoj?
     YUnosha neveselo rassmeyalsya:
     -- Menya zovut Mitradat, ya syn Ariobarzana.
     -- Za chto zhe otec tebya brosil syuda?
     -- Emu donesli, budto ya hochu otravit' ego, predstavili yad i gadalku.
     -- I on poveril?
     Pers pytalsya ustroit'sya na kamne poudobnej, no cep' meshala emu.
     -- CHto zh tut nevozmozhnogo?
     -- Pochemu zhe on tebya ne ubil?
     -- Hotel snachala vyyasnit', istinen li donos.
     -- Vyyasnil?
     --  Nu,  tak donos  byl lozhnyj, eto  bylo yasno s samogo nachala: razve o
takih veshchah  stanovitsya izvestno  do  ih  soversheniya?  Otec i  donoschika uzhe
kaznil...
     Klearh pomolchal.
     -- A pochemu zhe on tebya ne vypustil?
     -- Nu, -- skazal  Mitradat, -- eto vpolne ponyatno. Esli on menya v takoe
mesto posadil, teper'-to ya dolzhen ego nenavidet'?
     S etimi slovami on leg spat', i Klearh ne znal, chto i dumat'.
     Noch'yu,  odnako,   zadrozhali  zapory.   Klearh  prosnulsya;  ryadom  stoyal
Ariobarzan s fakelami i slugami i govoril sosedu:
     -- Ty! Trus i lakomka! YA znayu, chto ty otpravil caryu pis'mo s zhaloboj na
plohoe obrashchenie. Ohrannik po imeni Farh,  soobshchnik  vorov,  vynes  ego  pod
myshkoj v voskovom sharike! Beregis', esli ono dojdet do carya!  Luchshe skazhi, s
kem iz kupcov ty ego poslal, i napishi etomu kupcu, chtob otdal pis'mo!
     --  Otec  moj! --  otvechal  rassuditel'no  yunosha. -- Trudno  mne otsyuda
zhalovat'sya, i ya ne znayu, o chem ty govorish'.
     Tut  on  pokazal  na  Klearha i stal  rasskazyvat'  o tom,  chto  s  nim
sluchilos'.
     -- Teper' ty  vidish' sam, -- skazal on, zakonchiv, --  chto  etot chelovek
derzhalsya  molodcom, a  ego tovarishchi sygrali s nim skvernuyu shutku,  i ya proshu
tebya, otpusti ego.
     Lico Ariobarzana  poshlo  krasnymi  pyatnami, on velel  prinesti kotel  s
maslom, vskipyatit', okunat'  v nego veniki i  etimi venikami hlestat' greka,
poka tot ne zapuzyritsya.
     -- Kak ty smeesh', -- skazal on synu, -- buduchi sam v nemilosti, prosit'
o milosti dlya drugogo?
     Klearha privyazali k kryuku v stene. Mitradat pomolchal i otvetil:
     -- Ahura-Mazda  velel  govorit'  pravil'nye slova  i  delat' pravil'nye
dela. Mog li ya, znaya tvoyu spravedlivost', umolchat' ob etom cheloveke?
     Tut  Ariobarzan velel privesti togo strazhnika,  kotoryj chinil  6ashmaki.
Tot, uvidev  kipyashchee maslo, ispugalsya i soznalsya, chto nikakih razbojnikov ne
znaet.
     -- Negodyaj! -- zakrichal satrap.  --  Ahura-Mazda zapreshchaet  lgat', a ty
svoej  lozh'yu nevinnyh lyudej obrek na smert'! Eshche  nemnogo, i  greh byl by na
moej dushe!
     Tut on povernulsya k Klearhu i sprosil:
     -- Ty, Onesikrit, umeesh' li chitat' i pisat'?
     Klearha otvyazali ot kryuka, i on skazal:
     -- Umeyu.
     -- Nu tak ya beru  tebya k svoim  piscam i  dayu  odezhdu i edu, potomu chto
chelovek, u kotorogo net zanyatiya, vse ravno prinuzhden budet vorovat'.
     Nedelyu Klearh  provel  sredi piscov. A cherez nedelyu nachal'nik, Filolaj,
velel emu hodit' samostoyatel'no i imet'  delo s grecheskimi kupcami, i Klearh
ponyal, chto rano ili pozdno kto-to iz kupcov ego uznaet.
     Na  vos'moj  den'  on kupil v gorode sladostej,  fistashek i  pal'movogo
vina, vynul iz sandalii  sonnyj poroshok, kotoryj upotreblyali v shajke, smeshal
ego s vinom i sladostyami, vzyal s soboj podpilok i verevku i poshel k temnice.
     -- Kuda idesh'? -- sprosil strazhnik u vorot.
     --  Molodoj gospodin  spas  mne  zhizn', --  skazal Klearh,  -- vot hochu
provedat' i prinesti ugoshchenie.
     Strazhnik poglyadel, zabral kuvshin vina i skazal:
     -- S molodogo gospodina hvatit i ostal'nogo.
     To zhe povtorilos' i u dverej kamennoj kletki.
     YUnoshi  vyzhdali,  poka strazhniki  zasnut, raspilili cep',  pereodelis' v
plat'e  ohrannikov i bezhali. V predmest'e finikijskij menyala dal im loshadej,
oruzhiya i deneg.
     -- -- Ne vydast li on nas? -- zabespokoilsya Klearh.
     -- Net, -- otvetil Mitradat, -- ya slishkom zadolzhal emu. Esli ya propadu,
ego den'gi tozhe propadut, a esli ya doberus' do Suz  i  dob'yus' ot carya mesta
moego otca, to ya ego ne zabudu... A vot morem ya ne mogu plyt'. Slishkom mnogo
podarkov streboval ya so zdeshnih kupcov.
     Oni skakali kak beshenye, i Mitradat pozvolil sebe vyspat'sya lish' togda,
kogda oni okazalis' v Lidii.
     -- A v Lidii ty otca uzhe ne boish'sya? -- sprosil Klearh.
     -- Kshatrapavany Lidii i Frigii -- vsegda vragi, -- otvetil Mitradat, --
i  vot,  k primeru, desyat' let nazad dyadya moj, Farnabaz, i Tissafern voevali
drug  s drugom.  Kstati, eta  vojna  kasalas'  i  vas, potomu chto  Farnabazu
snachala pomogala Sparta, a Tissafernu -- Afiny, a potom naoborot.
     -- Da, -- otvetil Klearh, -- eto byla strashnaya vojna, tol'ko v Grecii o
nej  govorili   po-drugomu.  Govorili,  chto  Afiny  i  Sparta  srazhayutsya  za
pervenstvo v |llade, a Farnabaz,  mol, snachala  pomogal  spartancam, a potom
afinyanam.
     Oba posmeyalis', i potom Mitradat skazal:
     -- Ne stanesh'  zhe ty otricat', chto afinyane byli razbity pri |gospotamah
potomu, chto ot  nih sbezhali vse grebcy; a grebcy  sbezhali potomu,  chto persy
platili spartanskim  grebcam  po chetyre obola v den',  a afinyane svoim -- po
tri,  i to  tol'ko v obeshchaniyah;  i chto  afinyane posle  etogo nikogda  by  ne
opravilis', esli by dyadya  ne otstroil na  svoi den'gi ih steny i ne snaryadil
afinyaninu Kononu novyj flot, kotoryj  razbil  spartancev pri Knide, i chto so
vremen Kimonova mira vojnu v Grecii vyigryvaet tot, komu pomogayut persy?
     Nekotoroe vremya oni ehali molcha, a potom Klearh skazal:
     --  Odnako eto bezumie!  Kto  mozhet byt' slabee  carya, u kotorogo  odin
satrap voyuet s drugim satrapom?
     -- Naprotiv, -- zasmeyalsya  Mitradat,  -- v etom sila carya. Kshatrapavany
voyuyut i shpionyat drug za drugom, i gde zhe istochnik vlasti i  osvedomlennosti,
kak ne  v razdorah  podchinennyh?  Odnako,  --  pribavil  Mitradat,  --  esli
namestnik  vzdumaet  voevat'  ne  protiv soseda, a protiv carya,  vse  drugie
namestniki ob容dinyatsya protiv nego. I moj tebe  sovet: nikogda ne  stanovis'
na storonu  teh,  esli kto  po  bezrassudstvu  ili ot  otchayaniya vzbuntovalsya
protiv carya, esli, konechno, ne uveren, chto smozhesh' vygodno im izmenit'.
     |toj noch'yu oni zanochevali v  malen'koj derevushke. Hozyain poshel vmeste s
drugimi na ozero lovit' rybu, a  Mitradat lezhal s Klearhom na ploskoj krovle
i  glyadel  na udivitel'noe  nebo i chastye zvezdy i dumal, chto ot Daskileya do
Suz devyanosto dnej puti, a do zvezd vo mnogo raz bol'she. Eshche Mitradat glyadel
na zvezdu Anahitu, kotoroj car' nedavno postroil hram v |kbatanah, i emu eto
ne  sovsem  nravilos', tak kak Mitradat  byl posvyashchen vo  vse tajny magov, a
uchenie magov ni hramov, ni statuj ne terpit.
     Mitradat prodolzhal dnevnoj razgovor.
     -- Vot  tak-to,  --  skazal on,  --  sila  bol'shoj  strany vytekaet  iz
razdorov  mezhdu   ravnymi,  kotorye  hotyat   otlichit'sya  v  glazah  carya,  a
hozyajstvennym lyudyam do etogo dela net. A v vashih  gorodkah iz razdorov mezhdu
bednyakami  i  bogachami vytekaet  vechnaya  slabost' i  nishcheta,  i izgnaniya; i,
klyanus'  Ahura-Mazdoj, vy  delite  zemli i  konfiskuete imushchestva,  a  potom
lomaete golovu, pochemu danniki persov bogache svobodnyh  ellinov. I nachinaete
dokazyvat', chto  svoboda  i  bednost' luchshe,  chem bogatstvo i rabstvo! No  ya
skazhu  tebe: poka svoboda ne stanet vygodnoj  -- kakoe  eto  vashe  grecheskoe
slovo, -- ekonomicheski  vygodnoj,  ona nichego ne  stoit. A vidal li ty, chtob
svobodnye byli bogatymi?
     Potom pomolchal i, glyadya na zvezdy, dobavil:
     --  Kstati,  ponyal  li  ty,  chto  istinnoj  prichinoj  gneva  otca  byla
proigrannaya bitva? I moj plan  vse-taki byl horosh, i ya by razbil tebya,  esli
by ne okazalsya trusom.
     U Klearha poholodeli konchiki pal'cev, i on sprosil:
     -- Kak ty menya uznal?
     A nado skazat', chto u persov est' takoe bozhestvo, Farna, v  vide siyaniya
nad golovoj znatnyh i  udachlivyh. Greki ego ne vidyat, vidyat tol'ko  persy; i
Mitradat v tu noch' uvidel Farnu u golovy Klearha i vse ponyal.
     -- CHto zhe ty, odnako, ne priznalsya moemu otcu?
     -- CHtoby on ne svaril menya v svince ili masle...
     Mitradat rassmeyalsya:
     -- On by usadil tebya za svoj stol i pozhaloval by tebe bol'she zemli, chem
vo vsej tvoej Geraklee! Razve persy ubivayut vragov, prosyashchih o zashchite? Razve
car' ne osypal milostyami  i Femistokla, i Alkiviada, kogda narod  prognal ih
za to, chto ih pobedy vyzyvali slishkom bol'shuyu zavist'?
     Uzhe svetalo, kogda  Klearh prosnulsya, vzyal  kuvshin s vodoj i  poshel  po
maloj  nuzhde  k krayu  kryshi.  I  vdrug slyshit,  kto-to  tochit nozh.  A  golos
sprashivaet:
     -- A za lyud'mi upravlyayushchego uzhe posylali?
     -- Mozhet, sami upravimsya, ih zhe vsego dvoe?
     Sobesednik vozrazil:
     --  Net, nado svyazat' ih  i  poslat' za lyud'mi  Farnaka.  Potomu chto on
preduprezhdal, chtoby my takih veshchej bez ego vedoma ne delali...
     Klearh razbudil Mitradata i rasskazal o razgovore.
     -- Vot, -- skazal  s toskoj Mitradat,  -- otec  hochet ubit' menya za to,
chto ya  nedostoin roda Artabaza, a lidiec hochet ubit' menya za to, chto ya -- iz
roda Artabaza... Bezhim!
     -- Net, -- vozrazil Klearh, -- esli my ubezhim, oni nas dogonyat i ub'yut.
Nado uezzhat' so spokojnym serdcem.
     YUnoshi spustilis'  s kryshi, podoshli k  oknu i uvideli,  kak hozyajkin syn
osmatrivaet  bol'shoj nozh.  Tut oni  vskochili v  okno i prirezali ego  i dvuh
rabov, a zhenshchinu pozhaleli i privyazali k stolbu.
     A potom Mitradat otvoril sosednyuyu dver' i skazal:
     -- Kakaya dosada!  YA zabyl  tebe  skazat': eto  ved' carskaya derevnya,  i
zdes'  ved'  ni  smokvu  sorvat',  ni  svin'yu  zarezat'  nel'zya  bez  vedoma
upravlyayushchego.
     I  tochno: za  dver'yu, nad zhelobom dlya stoka krovi, lezhali dva svyazannyh
borova.
     YUnoshi zatoropilis', i nado zhe: na vyezde iz derevni im popalsya hozyain s
ryboj v korzinke.
     Klearh skazal:
     --  My reshili ehat' poran'she,  i hozyajka skazala: esli  vstretite moego
muzha po doroge, poprosite ego provodit' vas.
     U nih byla lishnyaya loshad', i  hozyain dejstvitel'no ehal s nimi neskol'ko
chasov. Klearh, proshchayas', dal emu dve miny:
     -- Ty uzh izvini, tak poluchilos', chto nam prishlos' rano uehat'...
     -- |to bylo ne samoe priyatnoe obshchestvo, -- skazal Mitradat, glyadya vsled
provozhatomu.
     Klearh otvetil:
     --  |tot chelovek vernulsya  by, uvidel,  mertvecov, i za  nami  vdogonku
pustilas' by vsya derevnya.
     Tut Mitradat podskakal k nemu i hotel obnyat', no mesto  bylo neudobnoe,
on perevesilsya s loshadi i chut' ne upal.
     -- Ne vremya obnimat'sya, -- skazal Klearh.
     -- Ladno, -- rassmeyalsya  Mitradat, -- obnimu, kogda budet vremya. Odnako
v  Sardy  mne  teper' dejstvitel'no  nel'zya; nado  v Ioniyu:  Tiribaz chelovek
strashnyj, no drug otca.



     Kshatrapavan  Ionii Tiribaz  prinyal  Mitradata,  kak syna, dal  emu  dva
gorodka na propitanie i odezhdu i skazal:
     -- Tol'ko posmej u menya uehat' v  Suzy! |ta vrazhda projdet bystro, esli
ne idti s nej k caryu. A to budet s toboj, kak s Sohrabom.
     Mitradat rasskazal Klearhu ob etom otvete, i grek sprosil:
     -- A kto takoj Sohrab?
     -- Syn Rostama. Geroj Rostam vozvel na  biryuzovyj tron  Kaj  Hosrova, a
Sohraba  ubil kak carskogo vraga. |to ne  sovsem  tak bylo, no  car' skazal:
"Moshch' Rostama neobozrima, esli syn budet s nim plecho k plechu,  chto ostanetsya
ot moego trona?"
     -- A ty chto dumaesh'? -- pomolchav, sprosil Klearh.
     Krov'  Mitradata  vse  eshche  kipela pri mysli  o perenesennyh pytkah, on
prokusil gubu chut' ne do krovi i skazal po-grecheski:
     -- A ya dumayu, chto luchshe byt' |dipom, chem Sohrabom.
     Vskore  Mitradat  poprosil, chtoby Tiribaz vnes  Klearha v spisok  svoih
druzej.
     -- On -- anar'ya, -- otkazalsya kshatrapavan.
     "Anar'ya"  po-persidski znachit  to zhe,  chto  "varvar" po-grecheski. Togda
Mitradat  velel  Klearhu  yavit'sya  na sleduyushchij  den' na  pir  i  nepremenno
opozdat'.
     Klearh tak  i  sdelal i, vojdya,  uvidel, chto pir uzhe v  polnom razgare:
zolotye blyuda,  serebryanye pavliny, gosti  v tonchajshem  vissone, blagovoniya,
venki, rozovaya voda.
     Znatnyj pers podnyalsya navstrechu opozdavshemu greku,  poceloval i  obnyal.
Gosti divilis', i mnogie negodovali.
     -- Znajte zhe, -- skazal  Mitradat, -- etot chelovek mne dorozhe otca, ibo
otec, kogda  daroval mne zhizn', dumal lish' o  svoem udovol'stvii,  a Klearh,
spasaya moyu zhizn', mog uteryat' svoyu...
     Mitradat posadil Klearha podle sebya i, kogda uzhe vse poeli, vymyli ruki
i nachadi pirovat' s vinom i muzykantami, skazal emu:
     --  YA  obeshchal obnyat' tebya togda, kogda  ot  etogo  budet  prok,  i, kak
vidish', ispolnil obeshchanie. Teper' mnogie budut prihodit' k tebe s pros'bami,
chtoby  ty  pohodatajstvoval za nih. Odnako  govori  mne, skol'ko  tebe dali,
potomu  chto eti lyudi budut  norovit' obmanut' tebya i dat' malo  za  to,  chto
stoit gorazdo dorozhe.
     Tak proshel mesyac, i odnazhdy Mitradat skazal Klearhu:
     --  YA slyshal, chto ty vchera  ne  prinyal  pros'by ot  odnogo finikijca  i
voobshche ty skopil men'she deneg, chem mog by.
     Klearh promolchal.
     -- Ladno! -- skazal Mitradat. -- |tot finikiec dejstvitel'no beschestnyj
chelovek. Voz'mi  ego  k sebe i delaj s nim, chto hochesh', poka on ne priznaet,
chto dolzhen tebe dvadcat' talantov. Ili u vas tak ne delayut?
     -- Net,  -- skazal  Klearh, --  u  nas tak ne  delayut. V  Grecii, kogda
razoryayut  bogatogo  cheloveka, dobro  otdayut  ne drugomu  cheloveku,  a  vsemu
narodu.
     Klearh vzyal k sebe finikijca, odnako pytat' ne  stal, a obrashchalsya s nim
horosho.  Finikiec  v blagodarnost'  otdal  emu dvadcat'  talantov  zolota  i
skazal:
     -- YA budu molit' za tebya togo, ch'e imya blagoslovenno v vechnosti, chtoby,
kogda s toboj sluchitsya  to zhe samoe, ty  popal by  v  ruki cheloveku stol' zhe
milostivomu.
     |ti slova zapali Klearhu v serdce.
     I vot odnazhdy, kogda Klearh otdyhal, v sadu razdalsya krik:
     --  Klyanus'  Zevsom,  ya prouchu  etogo  vzyatochnika  i negodyaya! I  tut zhe
kakoj-to  ogromnyj chelovek,  p'yanyj i  s obnazhennym  mechom, peremahnul cherez
glinyanuyu stenu i brosilsya na Klearha. Dvoe rabov pytalis' bylo shvatit' ego,
chelovek  podhvatil ih i shvarknul o stenku, podskochil k Klearhu, vonzil mech v
nizen'kij stolik i zakrichal:
     -- Klyanus' Zevsom! Ty otvetish' za vse! Tiribaz  poslal menya i soldat  v
pomest'e Mitradata, a naglec upravlyayushchij stal zhalovat'sya,  chto my portim ego
rabyn'! U menya  pod nachalom  tysyacha zdorovyh muzhchin, kak oni  mogut obojtis'
bez bab? A kogda ya okunul ego v ozero, chtob on uspokoilsya, eta dryan' yavilas'
so vzyatkoj k tebe!
     Tut  Klearh  rashohotalsya,  potomu chto uznal grecheskogo naemnika Biona,
togo, kotoromu pomog bezhat'. A  Bion, hot' i  byl p'yan, tozhe  priglyadelsya  i
vskrichal, porazhennyj:
     -- Klyanus' Zevsom, ty li eto! Da ya vsem govoril: vot  chelovek,  kotoryj
mozhet razorit' vsyu Frigiyu, a to i Lidiyu! A ty vot slavnuyu vygodu promenyal na
pozornuyu!
     CHerez  mesyac poehali na neskol'ko dnej  na ohotu:  Mitradat i Tax, vnuk
Tiribaza. Klearh byl s nimi.
     Mitradat skazal Klearhu.
     --  Car' velit  mne ehat' v Suzy,  i ya ne znayu, zachem. Poedesh' li ty so
mnoj ili ostanesh'sya zdes'? Potomu chto, skazat' po pravde, esli ty poedesh' so
mnoj, ya ne znayu, chem eta poezdka konchitsya, a esli ostanesh'sya zdes', ya boyus',
chto u tebya ne budet podderzhki.
     Klearh oborotilsya k Tahu i skazal:
     -- Tiribaz opyat' sobiraetsya voevat' s ionyanami. Pozvol' mne byt' u nego
na sluzhbe,  a te den'gi, chto  u menya est', pojdut na  naemnikov. YA dumayu, --
povernulsya  on k Mitradatu,  --  eto samyj vernyj  sposob  ne lishit'sya  togo
dobra, chto ty mne dal. I eshche ty mozhesh' vsegda pomnit', chto moj otryad v tvoem
rasporyazhenii.
     Na tom i poreshili.



     Dva  goda kak byl zaklyuchen  mezhdu grekami carskij  mir. Po  etomu  miru
Sparta  vladychestvovala nad vsemi grecheskimi  gorodami Evropy, a  Persiya nad
vsemi  grecheskimi  gorodami  Azii.  Greki  govorili,  chto etot mir  zaklyuchil
Antalkid, v  Suzah govorili, chto etot mir zaklyuchil car', a v Ionii govorili,
chto etot mir zaklyuchil satrap Ionii Tiribaz.
     Poka,  odnako, Tiribaz ezdil k  caryu  s Antalkidom, upravlyal Ioniej ego
zlejshij vrag Struf. Struf  vzyal  v  soyuzniki  afinyan i vmeste s  nimi  pomog
kritskomu  tiranu  |vagoru podchinit'  sebe ves' ostrov.  Spartancy, vprochem,
nanesli flotu  afinyan porazhenie,  a  na sushe zahvatili v plen  Tigrana, zyatya
Strufa.  Inache govorya,  afinyane,  uzhe podpisavshie mir  s carem, pomogali  po
pros'be satrapa Ionii carskomu vragu |vagoru, spartancy zhe, buduchi v vojne s
carem, bili ego vraga.
     Ot etogo  ili ot  drugih  prichin,  no azijskie goroda ne  soglasilis' s
usloviyami  mira  i   skazali,  chto  bednost'  i  svoboda  luchshe   rabstva  i
procvetaniya. |fes, Rodos, Samos,  Knid i kritskij tiran, pochetnyj  grazhdanin
Afin |vagor vstupili v soyuz; im pomogali karijskij dinast Gekatomn i Afiny.
     Tiribaz  nabiral naemnikov iz sobstvennyh sredstv; sredstv  ne hvatalo.
Ved' nalogi, chto poluchaet namestnik,  podobny  l'du, chto kladut pered nim na
piru: chem bol'she pocheta, tem bol'she ruk, peredayushchih led.  I glyadish', led byl
bol'shoj,  a stal malen'kij, a  ruki u vseh stali vlazhnye. Tiribaz eto znal i
ne ochen'-to lyubil lyudej s vlazhnymi rukami.
     Tax rasskazal  dedu  o  pros'be  Klearha.  Tot  vypryamilsya,  glaza  ego
potemneli ot gneva.
     -- Tak! Ty opyat' yakshalsya s etimi anar'yami?
     -- Tol'ko s Klearhom i drugom ego Mitradatom.
     --  Drugom  ili  podruzhkoj? -- zakrichal  v  beshenstve  namestnik. --  YA
zapreshchayu upominat' imena etih dvoih v moem prisutstvii.
     Na sleduyushchij den' Tiribaz zasnul i uvidel son: pered nim byl zlatorogij
baran, i kakoj-to obnazhennyj chelovek podbezhal k etomu baranu, shvatil barana
za zadnyuyu nogu i za rog,  perevernul i slomal  emu  sheyu. Posle  etot chelovek
ubezhal.



     Tiribaz, kshatrapavan Ionii, ne lyubil ellinov.
     Nado  skazat',  chto car'  Darij, obustraivaya carstvo, ne imel ponyatiya o
nailuchshih  metodah  pravleniya; on  uporyadochil podati  i  mery  vesa, chto  zhe
kasaetsya  yazykov i  zakonov,  eto  on ostavil na  usmotrenie kazhdoj oblasti,
polagaya, chto zakon, nailuchshij vo vseh otnosheniyah, mozhet  okazat'sya naihudshim
v otnoshenii Lidii, Arahosii, Drangiany ili Baktrii.
     Poetomu Tiribazu,  byvshemu  namestniku  Armenii,  ne nravilis'  poryadki
Ionii i to, chto persidskaya znat' vmesto pomestij  zhivet v grecheskih gorodah;
on, odnako, nichego ne  menyal  i tol'ko velel  prognat' rynochnyh torgovcev  s
ploshchadi pered dvorcom, prednaznachennoj dlya voennyh uprazhnenij i igry v myach.
     Pochemu-to  grecheskie naemniki shli  k  nemu  tolpoj,  a  za  vysokomerie
pochitali, kak boga. Hodili, pravda, nehoroshie sluhi, chto Tiribaz ne razreshil
grabit'. Nikto, odnako, ne somnevalsya, chto eshche do oseni pokonchat i s |fesom,
i s vosstaniem.
     Tiribaz dolgo  ne  hotel  dazhe slyshat' o  Klearhe,  no  Tax, a  potom i
grecheskie komandiry, osobenno dobryak Bion,  izveli ego svoimi  pros'bami. On
soglasilsya i skazal: "YA  znayu, eto prineset mne neschast'e, no  ot  sud'by ne
ujdesh'".
     V nachale mesyaca giakinfiya vdrug prishlo carskoe  rasporyazhenie:  plyt' na
Kipr  i voevat'  s |vagorom. Tiribaz sozval  vo  dvorec komandirov, grekov i
persov otdel'no.
     Bion voshel i uvidel, chto pered domom igrayut v chougan: eto takaya igra, v
kotoroj konniki gonyayut  myach. Ochen'  pohozhe  na nemejskie igry,  tol'ko  tam,
skazhem, polnopravnye  grazhdane begayut  v  polnom vooruzhenii na glazah drugih
polnopravnyh grazhdan, a  v chougan  igrayut tol'ko  znatnye, i smotryat  na nih
zheny, sestry i stariki.
     Odin iz konnikov podskakal k Bionu i soskochil s konya. |to byl Klearh.
     -- Nu chto, -- skazal Klearh, -- ya tebe govoril,  chto persy voyuyut ne dlya
vygody, a dlya slavy. Tak eto i est'! Ved' esli my voz'mem |fes, eto prineset
vygodu Tiribazu;  a esli otpravimsya na Kipr, to nekotoraya vygoda budet caryu,
a Tiribazu nichego, krome slavy.
     Bion izumilsya i sprosil:
     -- Ne stoit li ob座asnit' eto Tiribazu?
     Tut oni  obernulis' i uvideli, chto  ryadom s nimi stoyat Tiribaz i Tax, i
Tax, verno, perevel dedu razgovor. Namestnik naklonil golovu i skazal:
     --  Drug moj Klearh! YA sozval grecheskih komandirov uznat', kak u vas  s
pripasami na dorogu, a so svoej slavoj ya sam razberus'.
     Na sleduyushchij den' namestnik Ionii Tiribaz prosnulsya  vo vtoruyu polovinu
nochi, nazyvaemuyu usha,  i dolgo  molilsya,  podkladyvaya v ogon' blagovoniya.  U
nego  shumelo v  ushah, i on dumal, chto eto sily t'my, kotorye  v chas rassveta
sil'nee vsego smushchayut dushu;  kogda  on konchil molit'sya, emu dolozhili, chto na
ploshchadi,  s  kotoroj  on  velel  prognat'  torgovcev,   sobralis'  grecheskie
naemniki; on vyshel na vtoroj etazh, otognul zanaves' i stal smotret'.
     Otec, ded i  praded  Tiribaza,  namestniki Armenii,  byli vsegda  verny
caryu, a vo dvorcovyh sklokah ne uchastvovali.
     Vosemnadcat' let  nazad  Kir, mladshij  brat  Artakserksa,  vladyka vsej
Maloj  Azii, vzbuntovalsya i  poshel  na brata vojnoj.  Carica Parisatida byla
vsemogushcha i  schitala  mladshego syna bolee  dostojnym  carstva.  Vse, odnako,
izmenilos',  kogda  uznali,  chto  vojsko Kira  pochti napolovinu  sostoit  iz
anar'ev:  grekov,  paflagoncev,  kilikijcev;  i malo  kto vstal  na  storonu
cheloveka, rastoptavshego chest' svoego naroda. Tiribaz okazal caryu Artakserksu
nemalye uslugi v bitve pri Kunakse, a byt'  blagodetelem carya tak zhe opasno,
kak byt' ego zaimodavcem.
     Pritom zhe car' obeshchal  Tiribazu v  zheny svoyu doch',  a potom  razdumal i
zhenilsya  na nej  sam. S toj pory car'  ochen'  obidelsya na  Tiribaza, tak kak
schital, chto Tiribaz dolzhen obidet'sya na nego.
     Car' oblaskal Tiribaza i poslal ego v Ioniyu,  kotoraya byla mnogo bogache
gornoj Armenii i gde u Tiribaza ne bylo ni kornej, ni vassalov.
     V  Ionii Tiribaz uvidel, chto ta zhe prichina, myatezh  Kira, kotoraya v Azii
po tu storonu  Galisa usilila mogushchestvo podavivshej myatezh znati, Aziyu po etu
storonu  Galisa  napolnila zavistlivymi  varvarami.  |ti lyudi ne  stesnyalis'
hodit' obnazhennymi, isprazhnyat'sya i  izvergat' pishchu v prisutstvii drugih; oni
zanesli k persam veshch' omerzitel'nejshuyu -- lyubov' k  yunosham; a nad luchshim  iz
brakov, mezhdu sestroj i bratom, poteshalis'.
     Vrozhdennaya rabu privychka k  podchineniyu  delala  ih,  odnako,  otlichnymi
soldatami: tak zhe, kak v svoih kroshechnyh gorodah oni priuchalis' schitat' sebya
ne celym, no chast'yu celogo, tak i v otryadah privykli slushat'sya komandirov.
     Tiribaz  vsegda glyadel  na mir kak voin. On schital,  chto carstvo -- eto
kogda pravyat, opirayas' na znat', na vooruzhennyh konnikov. Polis -- eto kogda
pravyat,  opirayas' na  grazhdanskoe peshee  opolchenie. A  tiraniya -- eto  kogda
pravyat,  opirayas' na  naemnikov. Tiribaz videl,  chto persidskie namestniki v
Maloj Azii vedut sebya, kak grecheskie tirany.  Mitradat vnushal emu omerzenie;
Tiribaz boyalsya za dushu vnuka.
     Itak, Tiribaz glyadel na ploshchad'. Tolpa krichala,  vokrug nee  nepodvizhno
stoyali armyanskie konniki Tiribaza, greki glyadeli na  nih, vidimo, pugayas', i
krichali eshche  gromche.  Konnikov  bylo okolo  sotni.  Komandir ih,  Tax,  vnuk
Tiribaza,  i eshche  odin  armyanin,  Varazdat, podnyalis' vo dvorec  i  otyskali
namestnika.
     -- Oni ne hotyat  na Kipr, oni hotyat v |fes. Krichat: nam platit ne car',
a Tiribaz, i delat' my budem to, chto prikazhet Tiribaz.
     Tax i molodoj komandir yavno schitali,  chto naemniki pravy. Tiribaz molcha
obmahivalsya ddinnym koncom belogo poyasa.
     -- A na Kipr, -- prodolzhal Tax, -- oni ne pojdut inache, kak za pribavku
k zhalovan'yu.
     Vnimaniem tolpy zavladel novyj orator. Tax pokrasnel ot udovol'stviya.
     -- On govorit: nado soedinit'sya s efesyanami! Govorit: chelovek ne obyazan
slushat'sya carya, esli tot zhelaet emu zla!
     Tiribaz smotrel vniz, na dve tysyachi gryaznyh grekov i dve sotni konnikov
s zolotymi blyahami i granatovymi yablokami na koncah kopij.
     -- Ty vse-taki  horosho vyuchilsya  po-grecheski, -- usmehnulsya on.  -- Ili
etih smut'yanov slishkom mnogo?
     Tax vspyhnul ot styda, shvatilsya za mech i skazal:
     -- Gustuyu travu legche kosit'.
     -- Tak idi i skosi.
     -- No rasporyazhenie carya...
     -- Dumaj o sobstvennyh grehah, a ne o postupkah carya.
     Tax povernulsya i pobezhal.
     V  eto  vremya skvoz' tolpu proehali  dva vsadnika:  Klearh i  Mitradat.
Klearh naklonil golovu, skazal:
     -- Drug moj! Mne kazhetsya, tebe vse zhe ne stoit ehat' k caryu, i eshche tebe
stoit  peremenit' svoe mnenie o tom,  chto vosstanie ne mozhet byt' udachnym. S
persidskim vojskom -- nesomnenno. No ne s grecheskimi naemnikami, ved' uzhe so
vremeni  vosstaniya Kira  Egipet nezavisim, a  prichina tomu  to,  chto  vojska
Ahorisa pochti  splosh' iz grekov. I  na  pomoshch'  Tiribazu pridut  i ionyane, i
karijcy, i tot zhe |vagor.
     --  Delo,  Klearh, ne v vojskah, a  v Tiribaze, -- otvetil Mitradat. --
Tiribaz ochen' lyubit pirog s gluharyami. Takoj  pirog s gluharyami Darij kak-to
poslal dedu ego,  Vivane.  Vivana otlomil kusok i brosil  lyubimoj sobake, ta
poela  i sdohla. Vivana zadumalsya  i skazal: "Esli ya s容m pirog, to  umru, a
esli ne s容m,  to  oslushayus'  carya  i  utrachu  chest'. Razve smert'  ne luchshe
pozora?" I s容l.
     Mitradat pomolchal i pribavil:
     --  Oront, carskij zyat',  i  Tissafern, oba vragi  Tiribaza, propustili
cherez svoi zemli shest' tysyach grecheskih naemnikov v nadezhde: libo oni razoryat
Armeniyu, libo  Tiribaz vozmutitsya. I v Armenii car' nichego ne smog by  s nim
podelat'. |ti starye persy  -- oni vsegda, unizhayutsya  pered carem, i  skvoz'
unizhenie ih proglyadyvaet bol'she tshcheslaviya, chem skvoz' dyry plashcha Antisfena.
     Tiribaz ne slyshal  etogo razgovora, a tol'ko  uvidel -- Tax vyskochil iz
dvorca  s  bezumnymi glazami,  Klearh  i  Mitradat  perehvatili  ego.  YUnoshi
zasporili;  Tax pobezhal k konnikam, Mitradat -- vo dvorec, a Klearh vyshel na
ploshchad', vlez na vozvyshenie i stal govorit'.
     Tiribaz  smotrel sverhu.  Klearh govoril dolgo,  vyprostal ruki  iz-pod
plashcha  i vzmahival imi, slovno  brosal zerno. Naemniki  krichali snachala, kak
golodnye gusi, potom kak gusi sytye.
     Tiribaz obernulsya -- ryadom s nim stoyal Mitradat.
     -- CHto on govorit? -- sprosil pers.
     No  v perevode  na  persidskij  za  poserebrennoj reshetkoj  dvorca rech'
zvuchala sovsem ne tak, kak na ploshchadi.
     -- Govorit, chto podobaet snachala razbivat' glavnogo protivnika,  i esli
razbit'  |vagora,  to  |fes  sdastsya  sam.  Govorit,  chto carskoe  nedoverie
Tiribazu -- vzdor, ved' srazhat'sya car' velit s tem  samym |vagorom, kotoromu
pomogal  vrag Tiribaza Struf. I, stalo byt', eto Tiribazu velichajshij znak, a
Struf teper' prah i pyl'  v carskih glazah. Eshche govorit o svyatilishche Afrodity
na Kipre, gde zhricy besplatnye... O tiranii |vagora. |fes ne dadut  grabit',
a Kipr dadut...
     Prosit dlya  udobstva  scheta:  kto hochet  voevat' protiv  tirana,  pust'
stoit,  kak  stoyal,  a  kto hochet voevat',  protiv svobodnogo naroda,  pust'
stanet na odno koleno.
     Tiribaz  posmotrel vniz, na  tolpu: ohotnikov stanovit'sya na  koleni ne
nashlos'.
     -- Huzhe, chem skotina! -- skazal on.  -- Dazhe skotinu  ne  ubedish',  chto
kamni -- eto seno. Udivitel'nye, odnako, u grekov obychai. Koldun on, chto li,
tvoj priyatel'?
     --  Otchasti,  -- otvechal Mitradat. --  No  koldovstvu etomu  obuchayut za
den'gi lyudi,  nazyvaemye  ritorami.  I umet'  govorit'  s  narodom u  grekov
schitaetsya  obyazatel'nym, kak  u  nas -- molit'sya.  Spartanec  Lisandr, kogda
zamyslil perevorot  s cel'yu ovladet' vsej Greciej, pervym delom  obratilsya k
ritoru, Kleonu Galikarnasskomu, i tot  sochinil dlya nego rech', kotoruyu  potom
nashli v pozhitkah pokojnika.
     -- |to, verno, kleveta?! -- porazilsya pers.
     -- Tem pokazatel'nej, -- vozrazil Mitradat. -- Ved' esli by tebya hoteli
vystavit'  myatezhnikom,  to, soglasis',  nikto  ne predstavil  by  caryu rechi,
obrashchennoj k  narodu,  a predstavil  by tajnoe pis'mo, vrode etogo, -- i tut
Mitradat vynul  iz skladok odezhdy pergament. |to  bylo pis'mo,  ot  carskogo
zyatya, Oronta, davnego vraga Tiribaza, k odnomu iz komandirov, Daduhii, v nem
Oront sprashival  v chisle  prochego, nel'zya li nadoumit' na  skandal grecheskih
naemnikov.
     Mitradat ushel, a namestnik dolgo stoyal, zakryv glaza. "Kak  budto Oront
ili  Mitradat, ili car' mozhet prichinit'  mne zlo,  -- dumal on. -- Kak budto
kto-nibud', krome menya samogo, mozhet prichinit' moej dushe zlo!"
     Nakonec on otkryl glaza i uvidel,  chto v zabyt'i razorval dlinnyj belyj
poyas,  kotoryj poklonniki  Ahura-Mazdy  nosyat s  sovershennoletiya  i  koncami
kotorogo mashut kazhdyj raz, kogda hotyat prognat' zlyh duhov.
     Na ploshchadi voiny  uspokoilis',  vydali zachinshchikov  myatezha  i  uzhe nesli
otkuda-to svezhie rozgi; konniki Taha vse tak zhe glyadeli na grekov.
     Tem zhe vecherom Klearh  i Tax  otpravilis'  pogovorit'  s  Daduhiej.  Po
vozvrashchenii  Klearh skazal komandiram,  chto Daduhiya v pohode uchastvovat'  ne
budet,  tak  kak  pomer  ot  kakoj-to  porchi,  a  Tax utknul glaza  v pol  i
pokrasnel, kak devushka, tak kak Ahura-Mazda zapreshchal persam lgat'.



     Klearh  i  vnuk Tiribaza Tax vysadilis'  na ostrove v seredine  leta, v
mesyace garmapade; i na tretij zhe den' bylo srazhenie. S obeih  storon dralis'
grecheskie naemniki: odni dralis' za svobodu Ionii,  drugie  -- protiv tirana
|vagora. CHto zhe do armyanskih konnikov, tovarishchej  Taha, v vojlochnyh shapkah i
s trostnikovymi lukami, -- eti dralis' s vishapami.
     Vse, odnako, konchilos' nichem: vojska razvernulo, kak gigantskij zhernov,
pravoe krylo  persov oprokinulo levoe krylo |vagora, a pravoe  krylo |vagora
stalo na mesto levogo kryla persov.
     Tax, po obshchemu mneniyu, dralsya luchshe vseh; ego stashchili s konya verevkoj s
petleyu, on otbilsya, no konya uveli.
     Vecherom  Klearh yavilsya k Tahu v bagryanyj shater s serebryanymi kolyshkami.
Vozle shatra  koposhilis' dvoe rabov, kopaya kanavku  dlya otvoda  vody.  Klearh
voshel;  Tax  lezhal na lozhe, zavernuvshis'  s  golovoj v  pokryvalo s zolotymi
kistyami i plakal.  Klearh stal  ego  uteshat'  po-persidski  i govorit',  chto
Diotim (komandir |vagora) ne poluchil preimushchestva.
     -- Kon' moj, -- otvetil Tax, perevertyvayas',  -- u Diotima. Zolotistyj,
i belye kol'ca na nogah.
     "Da, -- podumal Klearh, -- vse-to ya ne vyuchus' po-persidski".
     On, sobstvenno, vot zachem prishel: perebezhchik dones, chto |vagor posylaet
v gorod Amafunt  otryad i yashchiki  s kaznoj. Esli vzyat'  sotnyu vsadnikov, mozhno
dognat' i perebit' noch'yu.
     --  Kto  zhe  stanet  drat'sya  noch'yu,  kogda ne  vidno  ni  doblesti, ni
trusosti? -- vozrazil Tax.



     A  na  sleduyushchij den'  Bion  pereodelsya  v  krest'yanskuyu odezhdu i poshel
posmotret' na vrazheskij lager'.
     Vot on  vyshel za vorota, idet i vidit: vperedi kakoj-to pleshivyj starik
pogonyaet oslika, na  oslike  burdyuki s  vinom, edet  torgovat'  vo vrazheskij
lager'.  Tut Bion podumal: "Klyanus' Zevsom!  Ved'  eto budet  podozritel'no,
esli ya  yavlyus'  s pustymi rukami!" Bion svyazal pleshaka i  kinul v kanavku, a
oslika pognal  dal'she sam.  Po  doroge prishlo emu  v golovu, chto  neploho by
ubedit'sya, chto za tovar prodaesh', da i solnyshko pripeklo.
     Ruch'ya,   odnako,  poblizosti   ne   nashlos'.   Bion  podumal  i   vypil
nerazbavlennogo vina,  i ono emu tak ponravilos',  chto on proboval tovar eshche
tri raza.
     Vot k  poludnyu prishel on vo vrazheskij lager', a vino  v nem uzhe igralo.
On stal osmatrivat' lager' i  prodavat' vino  i, kogda vse rasprodal,  sel u
kostra i zaslushalsya oratora. A orator govoril, chto  persy, ne sumev pokorit'
ellinov oruzhiem,  reshili dobit'sya svoego den'gami, i ne kto  inye,  kak oni,
edinstvennaya prichina razdorov v |llade. "I vot primer, -- govoril orator, --
nedavno Agesilaj zavoeval  polovinu Azii, razgrabil  i  Sardy, i Daskilij! I
Tissaferna provel, zastavil satrapa  zhdat'  ego so svoim vojskom v Karij.  A
spartanec otpravilsya vo Frigiyu. I togda-to, pochuyav  gibel',  persy poslali v
|lladu srazhat'sya  tridcat'  tysyach  zolotyh carej,  narisovannyh  na  zolotyh
darikah, i po vsej  |llade goroda vozmutilis' protiv Sparty, i  efory veleli
Agesilayu vozvrashchat'sya.
     Ne luchshe li bylo  by,  odnako, vsem  grekam ob容dinit'sya i iskat' obshchih
vygod v vojne protiv persov? Razve spravedlivo, chtoby eti lyudi, iznezhennye i
malodushnye,  raby  po prirode,  hodili  v  volochashchihsya  odeyaniyah  i  zolotyh
brasletah,  a svobodnye  elliny poluchali ot  nih zhalkuyu  naemnuyu  platu?  I,
klyanus', ih  razzolochennoe  oruzhie  ne pribavlyaet  im sily, zato  pribavlyaet
zavisti u ih vragov".
     Bion, chelovek pryamoj i otkrytyj, zaslushalsya oratora, ved' sam on hotya i
arkadyanin, sluzhil naemnikom v vojskah u Agesilaya i ochen'  zhalel, chto .vmesto
togo chtoby  idti za sokrovishchami Vavilona, prishlos' vozvrashchat'sya v |lladu.  I
on szhal kulaki i gromko zakrichal:
     -- Klyanus' Zevsom, ty prav, afinyanin!
     Tut  na nego  stali oborachivat'sya, i odin  skazal: "CHto  tebe za  delo,
kipriot, do ellinov". A drugoj: "Da ty po vygovoru arkadyanin". A tretij: "Da
uzh  ne lazutchik  li ty?" Tut Bion hotel  bylo ubrat'sya  vosvoyasi, no  orator
zakrichal:  "Otvedem k komandiru, pust'  razbiraetsya!" Shvatili pod  lokti  i
poveli. Tut holodnyj pot proshib  Biona, tak chto ves' hmel' s  nego sletel, i
on  stal govorit', chto zhivet za sosednim leskom i uchastok u nego tri plefra,
chesnok da  luk-porej.  I tut -- nado zhe takomu sluchit'sya --  vdrug  iz tolpy
vyskochil tot samyj pleshivyj starikashka, u kotorogo Bion zabral po puti vino,
vcepilsya, kak repej, i zakrichal:
     -- |to  vrazheskij lazutchik, i vino, i  osla on otnyal  u menya!  --  ves'
tryassya ot zhadnosti  i kolotil greka rukami i nogami, tak chto mnogie naemniki
stali dazhe vozmushchat'sya, chto pleshak gotov cheloveka iz-za osla s容st'.
     A pleshak zaplakal i skazal:
     --  Lyudi dobrye, otvedem ego  ne  k Evkratu, a  k Diotimu,  potomu  chto
povesyat  ego  vse ravno, no Evkrat zaberet moego osla sebe, a Diotim podarit
ego mne...
     Posmeyalis' i poshli k Diotimu. Togo, odnako, v palatke ne okazalos'.
     Naprotiv byl drovyanoj saraj, Biona otveli tuda, i krest'yanin stal opyat'
ego  bit' i privyazyvat'  k stolbu posredine tak staratel'no, chto Bion skazal
emu:
     -- |j, priyatel', ya ne vinogradnaya loza!
     Naemniki,  soskuchivshis',  ushli;  pleshaka   ostavili  v  storozhah.  Tot,
nakonec,  vydohsya, vynul iz-za pazuhi lepeshku  i stal  ee  est'.  Bionu bylo
dosadno, kak nikogda v zhizni, i pri vide lepeshki tak i zaurchalo v zhivote.
     On vzdohnul i skazal:
     -- A vse-taki eto byla zamechatel'naya rech'.
     -- Drug moj,  -- otkliknulsya  pleshak, -- eto byla  ochen'  glupaya  rech',
potomu   chto   Agesilaya   pobedili  ne   persidskie  den'gi,  a  spartanskaya
ogranichennost'. Ne  sam li on vybiral: zashchishchat' rodinu ili  povtorit' podvig
Kira? Tomu, kto zadumal pokorit' Aziyu, nado dumat' ne o edinstve grekov, a o
edinenii naemnikov, a pro Greciyu zabyt', chto ona sushchestvuet.
     Tut  pleshak snyal  bychij puzyr' s golovy  i  bel'mo  s  glaza --  i Bion
uvidel, chto pred nim ne kto inoj, kak Klearh.
     -- Nadeyus', ya ne sil'no tebya bil, -- skazal Klearh, rasputyvaya uzly, --
no inache mne ne poverili by i ne ostavili  s toboj vdvoem. I potom, eto tebe
nauka  za  prostodushie:  kak zhe ty  utrom  ne udivilsya,  vstretiv  srazu  za
vorotami odnogo lagerya krest'yanina, kotoryj idet k drugomu lageryu!  A esli b
ya byl vrazheskij lazutchik?
     Vot oni raskopali kryshu saraya i vybralis', a naprotiv, u beloj palatki,
stoyal  kon',  zolotistyj, s  shirokoj  spinoj  i  krutymi bedrami,  s  belymi
kol'cami na nogah. Na morde u konya byla torba s yachmennoj tolkushkoj.
     Nepodaleku spal konyuh.  Klearh nakinul na sebya ego plashch, podoshel k konyu
i  stal snimat' torbu.  Konyuh zashevelilsya.  Klearh bystro nagnulsya  i sdelal
vid, chto syplet v torbu zerno. Konyuh prinyal ego za tovarishcha.
     -- Ne nado, emu uzhe davali, -- sprosonok skazal on.
     Klearh stal gladit' konya. Konyuh zasnul.
     -- CHto ty hochesh'? -- tiho sprosil ryadom Bion. -- Esli my  ukradem konya,
nachnetsya  perepoloh.  A esli my  ujdem tiho -- smotri, oni vse p'yanye, mozhno
noch'yu napast' i razbit' ih.
     Klearh peredernulsya v temnote i skazal:
     -- Stydno noch'yu... t'fu,  to est' ya hotel skazat', stydno greku voevat'
protiv  grekov. Ty  vot o chem podumaj: esli by vsemi naemnikami  i s toj i s
drugoj storony komandoval odin chelovek, kto by protiv nas ustoyal?
     Klearh  vskochil  na  zolotistogo  konya,  Bion  na  gneduyu  kobylu.  Oni
uskakali, no perepoloh i v samom dele byl uzhasnyj.



     CHerez mesyac s osnovnym vojskom  pribyl Tiribaz. Dela srazu poshli na lad
--  Tiribaz  byl  otmennym komandirom.  On  razbil  |vagora  i  zaper ego  v
Salamine, a na more pri  Kitii ego zyat',  flotovodec  Glos, razbil ionijskij
flot.
     Grecheskie naemniki lyubili Tiribaza bespredel'no; izobilie nagrablennogo
v  lagere bylo  takovo,  chto byk stoil drahmu, a  rab -- tri drahmy. Tiribaz
velel ustroit'  rynok i dal ostrov na razgrablenie, polagaya, chto etim skoree
sklonit  |vagora k miru, i, krome togo, znaya,  chto vojna, kotoruyu on  vedet,
sovershenno  bespolezna  i  |vagor otlozhitsya, edva persy ujdut  s  ostrova. A
togo, chto |vagora mozhno kaznit' kak tirana, Tiribaz i ne podozreval,  potomu
chto  u  persov  tol'ko  takaya  vojna  schitaetsya  spravedlivoj,  pri  kotoroj
protivniku ostavlyayut i zhizn', i vladeniya.
     Vprochem, pomimo grecheskih naemnikov u Tiribaza byli i drugie: frakijcy,
paflagoncy, meoty, kadusii -- vojsko dolzhno sostoyat'  iz raznyh plemen,  tak
kak odnoplemennikov nel'zya ispol'zovat' dlya nakazaniya drug druga.
     Byli takzhe i  finikijcy.  Nesmotrya  na  to,  chto oni sostavlyali bol'shuyu
chast'  naseleniya ostrova,  oni ne voevali, a lish' predostavili svoi  korabli
dlya  perevozki vojsk  i sledovali  za  armiej, skupaya  i  prodavaya. Esli  by
finikijskie  kupcy umeli  voevat', oni by pokorili ves' mir. No esli  by oni
umeli voevat', oni by ne byli kupcami.
     Itak,  narodov bylo mnozhestvo, a sposobov vojny vsego dva: persidskij i
grecheskij.
     Persy byli vsadnikami i luchnikami;  shli  v boj razryazhennye, kak na  pir
ili na svad'bu, potomu chto boj byl dlya nih pirom i svad'boj;  oni schitali za
chest'  pogibnut' na  glazah  vozhdya  i dumali,  chto  edinstvennoe  imushchestvo,
kotorym  vladeesh'  po  spravedlivosti,  est' imushchestvo,  dobytoe  mechom  ili
podarennoe vozhdem. Persy naryazhali svoih  konej, kak vozlyublennyh, a zhrecy ih
nosili  shapki,  pohozhie na shlemy,  a doblest' ih  byla takova, chto  oni  pod
nachalom Kira  zavladeli pochti vsemi obitaemymi  zemlyami mira i narody pod ih
vlast'yu byli mnogochislenny,  kak morskoj pesok;  a samih persov  bylo  ochen'
malo.  Ne inache, odnako,  kak  kto-to iz morskogo peska  proklyal  ih.  Persy
polagali, chto pir i  bitva odno  i to  zhe,  tol'ko predki hodili na bitvy, a
potomki  --  na  piry.  Predki  ne  srazhalis',  a  veli  poedinki,  i potomu
poteryannyj kon' znachil to zhe, chto proigrannoe srazhenie. I potomki dumali tak
zhe,  tol'ko  polagali:  esli  kon'  est'  pobeda, pochemu by ne  vernut'  ego
vorovstvom?
     Kir  poobeshchal svoim  vsadnikam, chto vse ostal'nye narody  budut  rabami
persov, a sredi samih persov car' budet pervym sredi ravnyh; i teper' oni ne
terpeli ne tol'ko vysshego, no i ravnogo sebe  i  nenavideli  rabstvo, no eshche
bol'she  rabstva oni  nenavideli svobodu, ogranichennuyu pravom,  a lyubili lish'
svoevolie, ne ogranichennoe nichem.
     Nesomnenno,   vse  v  mire  poluchaet  drug   ot  druga   vozmezdie   za
nespravedlivost' -- i ne tol'ko za nee.
     Kir sam srazhalsya pered stroem i sam ubival carej, a kogo ne ubival, teh
proshchal. Artakserks, nyneshnij car', tozhe sobstvennoj rukoj porazil v srazhenii
myatezhnika Kira. Da, porazil da eshche velel zalit' med'yu glotku odnogo karijca,
sp'yanu hvastavshegosya, chto Kira-de ubil on, kariec.
     Vtoroj  sposob   vojny  byl  grecheskij;  tut  srazhalsya  ne  vsadnik,  a
pehotinec; ne odin, a v tesnom stroyu, ne v poedinke, a v srazhenii.
     Kogda-to  Kir  razdal svoim  vsadnikam zemli  i rabov, chtoby  te  mogli
zanimat'sya lish' vojnoj. Teper' razbogatevshie persy uklonyalis'  ot  vojny,  a
obednevshie  persy  ne  mogli  snaryadit'  konya  s   podobayushchim   bleskom,   i
voinov-vsadnikov stanovilos' vse men'she.
     Kogda-to  polis razdal svoim pehotincam ravnye nadely, chtoby u teh byli
sredstva  zashchishchat' otechestvo; teper'  zemli  byli  prodany,  i  razorivshiesya
pehotincy libo trebovali ih  obratno, libo  dobyvali den'gi za  granicej,  i
voinov-naemnikov stanovilos' vse bol'she.



     Govoryat, chto mertvye ne vidyat zhivyh, a tol'ko chuyut ih po zapahu. Nu,  a
chto  zhivye ne vidyat mertvyh, v etom kazhdyj mozhet ubedit'sya sam. Tem ne menee
mertvye blagodetel'stvuyut  zhivym i naoborot  --  cherez teh, kto umeet videt'
oba mira.
     Takzhe i  narody  redko ponimayut drug druga, i byvaet  dazhe,  chto  mozhno
srazhat'sya -- i ne ponimat', bogotvorit' -- i ne ponimat'.
     Tiribaz  byl  samym pronicatel'nym  chelovekom  iz  teh,  kto  ne  vidit
mertvyh. On vse bol'she priblizhal k sebe Klearha, tak  chto vnuk ego, krasavec
Tax, ne vedaya sam, revnoval deda k Klearhu.
     Tax ne rasstavalsya s grekom s teh por, kak tot  vernul emu konya; Klearh
rasskazyval o Geraklee, Tax  -- ob Armenii; oni govorili o zhenshchinah, loshadyah
i vine i eshche o tom, chto ionyane, konechno, oderzhali by pobedu, bud' Tiribaz na
ih storone i ponimaj grekov poluchshe.
     Kak-to noch'yu oni  vtroem  ob容zzhali posty; proehali po nochnomu lageryu i
ostanovilis',   osmatrivaya   osadnuyu  bashnyu   na  kolesah.  |ta  bashnya  byla
edinstvennaya pomoshch' ot  finikijcev; greki  takih mashin togda ne imeli, narod
skupilsya  na  stroitel'stvo;  tiran  Dionisij,  odnako,  otobral  s  pomoshch'yu
finikijskih mashin u finikijcev zhe pol-ostrova.
     Bashnya byla chut' obuglena,  mokrye  kozhanye  remni  nehorosho  pahli,  na
vershine kachalas' doska,  ogorozhennaya s  treh storon  pletnem, a s nee svisal
kanat. Pel sverchok i izdaleka donosilis' kriki lyudej, flejt i svinej.
     Tax uhvatilsya za kanat, raskachivayas' i boltaya nogami. Klearh  i Tiribaz
seli vozle na pristupok.
     Tug nado skazat',  chto  Klearh udivitel'no bystro  shvatyval yazyki,  na
kotoryh  govorili v  vojske; po-persidski on teper' govoril otmenno i videl,
chto  persidskij  yazyk  gorazdo  bol'she  pohozh  na  grecheskij,  chem,  skazhem,
karijskij ili aramejskij.
     YAzyk, odnako,  pohozh,  a  rech'  --  razlichna. |llinskaya  rech' byla  tem
mogushchestvennej,  chem  bol'she  lyudej  o  nej  znalo,  a  persidskaya  --   tem
mogushchestvennej, chem  men'she lyudej o  nej znalo. Tak  chto  elliny,  proiznosya
slova  vsluh,  vynuzhdeny zhit'  v sootvetstvii s  nimi  -- eto  i  nazyvaetsya
ubezhdeniya; poetomu-to ellinskaya  rech' imeet smysl togda, kogda ustremlena  k
istine;  persidskaya  zhe imeet  smysl,  lish' buduchi lozh'yu; elliny  govoryat  s
edinomyshlennikami, persy -- s souchastnikami.
     Klearh sprosil u kshatrapavana:
     --  Ob座asni  mne odnu veshch'.  YA zametil,  chto  greki i persy o  davnih i
nedavnih  sobytiyah   rasskazyvayut  po-raznomu.  Vot,  naprimer,  o  svidanii
Agesilaya i  Farnabaza. Bion govorit,  chto  Agesilaj predlozhil Farnabazu soyuz
protiv carya, a  tot otvetil:  "Esli car'  naznachit  menya polkovodcem, ya budu
srazhat'sya protiv vas. Esli zhe on prishlet drugogo  voenachal'nika,  to ya stanu
na  vashu  storonu". A  Tax govorit,  chto Farnabaz skazal:  "Na moi den'gi vy
vyigrali vojnu s afinyanami. Ne hochesh' li stat' moim soyuznikom v vojne protiv
carya?" Tak .chto zhe iz etogo pravda? I mog li Agesilaj razbit' carya?
     T i  r  i  b a z. Agesilaj --  umnyj chelovek.  On, naprimer, ponyal, chto
pehote  ne pokorit' Persiyu, i stal razvodit' konej,  hotya razvodit'-to nuzhno
vsadnikov.  Ochen' mnogim  on  byl obyazan Farnabazu. Ved'  zlejshim  vragom  i
Farnabaza, i spartancev byl v to  vremya Tissafern. I Farnabaz snachala  sumel
sdelat' tak, chto  Agesilaj razoril Lidiyu, a potom sumel ogovorit' Tissaferna
pered carem, tak chto car' poslal Titravsta s  prikazaniem ego kaznit', i eto
byl poistine carskij podarok grekam i Farnabazu.
     No potom Farnabaz uvidel, chto Agesilaj voyuet, kak grek,  a ne kak pers,
i ne emu pokorit' Aziyu.
     K l e a r h. CHto zhe znachit voevat', kak grek?
     T i r i b a z. Voevat', kak grek,  znachit: zahvatit' chuzhoj gorod s tem,
chtob szhech' ego dotla  kak torgovogo sopernika, ili s tem, chtoby ustanovit' v
nem  nailuchshij,  po mneniyu pobeditelya, gosudarstvennyj stroj.  Voevat',  kak
Kir,  znachit:  predostavit'  grazhdan  sobstvennomu razumeniyu i, esli  mozhno,
prezhnim pravitelyam, a dovol'stvovat'sya podatyami.
     Agesilaj ne umel  voevat', a umel lish'  grabit'. I  vot primer:  vmesto
togo chtob otpravit'sya s vojskom  v Kariyu, gde  sooruzhalsya vrazheskij flot, on
otpravilsya  vo Frigiyu,  gde  mozhno  bylo  tol'ko  grabit'. I  zhaden  on  byl
nastol'ko, chto, kogda Spifradat razgromil Farnabaza, spartanec  potreboval u
Spifradata  vsyu dobychu,  i  posle etogo i  Spifradat, i  paflagoncy  nedolgo
ostavalis'   v   soyuze  s  nim.  A  kogda  u  Agesilaya   okazalos'  dovol'no
nagrablennogo, on  opyat' rassudil,  kak grek: chej  iskat'  slavy za  gorami,
podumal on, svezu-ka ya luchshe k  moryu  vse  eto dobro i  s vygodoj prodam. I,
nado skazat', o  ego otstuplenii  izvestno bylo zagodya, potomu chto Agesilaj,
radeya  druz'yam,  prikazal  im pokupat' vse zahvachennoe  po  deshevke,  tak  i
ob座asnyal, chto armiya pojdet k moryu, a ne v glub' materika.
     K  l e a  r h. Ty, odnako, govorish' s pristrastiem i  ne  hochesh' videt'
otlichiya grekov ot prochih varvarov, ot sakov ili arabov...
     T i r i b a z. Naprotiv, ya v poslednee vremya sovsem po-drugomu dumayu ob
ellinah.  YA  dumayu,  chto  u  vas  glavnyj princip --  kak  vy sami govorite,
"avtonomiya polisa".  Potomu  chto  glavnyj  princip -- eto  to,  vo imya  chego
ob座avlyayut  vojnu,  a  vashi  goroda derutsya,  kak  raz  obvinyaya drug druga  v
posyagatel'stve na chuzhuyu avtonomiyu. Poetomu  nikakogo edinstva vyshe gorodskoj
avtonomii vy ne hotite; slova "car'" i "carstvo" schitaete brannymi, i tol'ko
te,  kogo vy  nazyvaete tiranami, kak Dionisij  ili |vagor, umeyut  podchinyat'
protyazhennye prostranstva. Ved'  oni, zavoevav gorod, beregut ego zhitelej kak
poddannyh, a ne unichtozhayut kak torgovyh sopernikov.
     K l e a r h. Stalo byt', tot, kto voyuet, kak grek, ne pokorit Azii?
     T i r  i  b a  z Net. No tot,  kto voyuet, kak pers, pokorit Evropu. Vy,
greki, pravil'no schitaete, chto zolotoj vek  -- pozadi, kak Marafon i Platei.
CHto zhe do persov, mnogie polagayut, chto vremya dobra,  Vizarishn, raspolozheno v
budushchem. |togo ya,  vprochem, ne  znayu. Znayu drugoe: s kazhdym dnem v mire  vse
bol'she zheleza i  dospehi  vse prochnej. Kon'  mozhet  unesti mnogo  zheleza,  a
pehotinec ot nego ustaet.
     Pridet vremya -- vsadnik yavitsya v  Evropu i  nauchit znatnyh  ne ugozhdat'
narodu, a upravlyat'  im; i  nauchit  narod  platit'  nalogi, a  ne  trebovat'
podachek;  i  nauchit,  chto  luchshe  povinovat'sya  pervomu  sredi  ravnyh,  chem
poslednemu sredi bashmachnikov. I v Evrope pojmut, chto chest' i sobstvennoe "ya"
znachat  bol'she, chem  pol'za gosudarstva! I  chto pomimo avtonomii polisa est'
koe-chto povyshe: avtonomiya lichnosti! Nastanet  vek Vsadnika  na  zolotogrivom
kone; nastanet  i prodlitsya vechno, ibo kak ustroeno vojsko,  tak ustroeno  i
obshchestvo.
     Tiribaz  zamolchal  i podnyal  golovu, chtob  otyskat' zvezdu, odnoimennuyu
sebe, zvezdu Vsadnika-Tishtr'i, yarkij Sirius. Zvezdy,  odnako, ne  bylo -- ee
zaslonil obozhzhennyj ugol osadnoj bashni, sdelannoj finikijskimi inzhenerami.
     CHto,  odnako, finikijcy?  Finikijcy ne voyuyut --  stroyat sebe korabli  i
hitroumnye mashiny.



     Klearh  osadil gorodok  Amafunt i stal ryt' podkop; pochva, odnako, byla
skalistaya, nichego ne vyhodilo.
     Togda-to Klearh velel dnem shumet', slovno  i v samom dele royut, a noch'yu
snosili iz  drugih mest zemlyu i  nasypali tak,  chtob  osazhdennye  ee videli;
amafuntcy rassudili  po kolichestvu  vynutoj  zemli, chto  podkop  uzhe obveden
krugom, ispugalis' i sdalis'.
     Nepodaleku ot  gorodka byl  hram Onesila,  kiprskogo  tirana, vinovnika
vosstaniya protiv  persov; amafuntcy posle ego gibeli  pribili ego golovu  na
gorodskih  vorotah, no  potom,  uvidev, chto v  nej poselilsya  pchelinyj  roj,
pohoronili i stali  prinosit' ezhegodnye zhertvy; a  v semi stadiyah ot nego --
hram mestnoj Afrodity, v kotorom zhricy otdayutsya za den'gi.  Finikijskij hram
Tiribaz skrepya serdce  reshil ne trogat', vidya, kak on nravitsya  naemnikam, a
grecheskij velel razorit'. Klearh pribezhal k nemu.
     K l e a r h. Zachem? Stanut smeyat'sya, chto ty mstish' pokojniku.
     T  i  r i b a z.  Znaesh', Klearh,  ya by i  zhivogo  Onesila pomiloval, i
pokojniku  ne  mshchu. So mnogim, Klearh,  ya  primirilsya v  ellinah,  no chto vy
smertnyh lyudej pochitaete bogami -- eto lozh'.
     A v uglu palatki stoyal zmeenogij Veretragna:  car' v eto vremya razreshil
Veretragnu, Mitru i Anahitu i dazhe hram Anahite postroil v |kbatanah. Klearh
kivnul na Veretragnu i skazal:
     -- A eto -- bog ili net?
     -- Kamen'.
     -- On byl  kamnem, no pokloneniya  i zhertvy sdelali ego bogom.  Tak i  s
chelovekom  --  byl  krov'yu  i sliz'yu, a poklonenie vojska ili naroda sdelaet
bogom. Znaesh' li ty, chto kto-to v lagere molitsya za tebya, a kto-to i tebe?
     T i r i b a  z.  Ne sbivaj menya s  tolku, sporshchik! Slishkom  vy,  greki,
ishchete zemnogo i zhelaete otozhdestvit'  sebya s bogom telesnym. Ottogo-to v vas
tak  silen grazhdanskij duh, ved' lichnaya dusha  rozhdaetsya iz dushi obshchej tol'ko
togda,  kogda  otozhdestvlyaet sebya s nevedomym. Ottogo-to vy,  kogda v tolpe,
eshche byvaete beskorystny, vernee, bezumny; v odinochku zhe grek beskorystnym ne
byvaet,  no  presleduet  lish'  sobstvennuyu  vygodu.  Ottogo-to u  vas  tiran
stanovitsya ne carem, a srazu bogom.
     Tak-to govoril Tiribaz, odnako podumal i ostavil hram v pokoe.
     V seredine oseni v Amafunt,  gde  teper' byla stavka Tiribaza,  yavilis'
posly |vadora  s pros'boj o poshchade,  a cherez nedelyu  pribyl  Oront,  carskij
zyat'.
     Tiribaz proveril pechat'  na carskom pis'me, ubedilsya v ego podlinnosti;
Tiribaz i Oront rascelovalis' na  glazah  u grecheskih komandirov, i  Tiribaz
skazal:
     -- Drug moj Oront! Ty, uvy,  opozdal: |vagor gotov priznat'  sebya rabom
svoego gospodina Arthakshatry.
     O  r o n t. Eshche by! Ty  dlya etogo  razoril ves' ostrov! Unichtozhat' toto
dostoyanie, radi kotorogo vedetsya vojna, chto eto -- bezumie ili izmena?
     T i  r i  b  a z.  Drug moj Oront!  |to  goroda  Ionii  ne  buntuyut,  a
kapriznichayut, dobivayas' snizheniya  nalogov. Oni kak domashnie golubi  i dumayut
lish'  o  tom, chtob  poplotnee nabit'  zob. Nedarom Kir pokoril ostrova samym
dikovinnym  obrazom: zapretil torgovat' s  Aziej.  A  takim  chelovekom,  kak
|vagor, vladeet strast' sovsem inogo roda:  greki nazyvayut ee pleoneksiej, i
|vagor otlozhitsya, edva my ujdem otsyuda.
     I Oront, i Tiribaz govorili ochen' vezhlivo; greki glyadeli na nih, ne vse
ponimaya; tol'ko armyanin byl staten i pryam, kak Uran, kotorogo persy nazyvayut
Zervanom. Carskij zyat'  izdali-to byl ne  tak horosh, a chem  blizhe, tem gazhe,
krivorotyj da zhidkoborodyj.
     -- Ot kogo eto  ty, odnako, vyuchilsya varvarskim slovam!  --  voskliknul
Oront i vyshel iz zaly.
     Posle etogo stalo neponyatno, kto komanduet, Tiribaz ili Oront, no stalo
ponyatno,  chto car' Tiribazu ne  doveryaet: greki iz  uvazheniya k  zakonu velyat
nachal'nikam  v takih  sluchayah smenyat'sya cherez den', a car' predostavlyaet  im
pravit' odnovremenno,  podobno Ahura-Mazde  i Arimanu, ch'ya  bor'ba napolnyaet
kazhdyj mig bytiya.
     Klearh stal izbegat' vstrech s Tiribazom  i Tahom naedine;  on  ne znal,
chto emu delat'. Kak-to Bion otvel ego v storonu i skazal:
     -- Slushaj! |tot Oront -- gnus' kakaya! A ego pisec Mashej -- ne pojmesh',
chelovek ili  repa,  tol'ko srazu vidno, chto negodyaj.  Kak  ty dumaesh',  esli
pojmat' ego noch'yu i otrezat' ushi?
     Klearh promolchal. A Mashej dejstvitel'no byl negodyaj i perestal platit'
naemnikam.
     -- Ty podumaj, -- prodolzhal Bion, --  my, greki, za Tiribaza, a varvary
vedut sebya gnusno. CHem eto ob座asnit'?
     -- Ochen' prosto, -- skazal Klearh. -- Tiribaz -- otmennyj polkovodec, a
Oront  -- bezdaren. Tiribaz  umen, a Oront -- glup. I  dlya greka eto znachit,
chto pobedit Tiribaz, a ddya persa -- chto pobedit Oront.
     Bion izumilsya:
     -- A ne stoit li eto peredat' Tiribazu?
     -- Peredaj, pozhaluj.
     A  eshche cherez  nedelyu  Tiribaz pozval  k  sebe Klearha poproshchat'sya: car'
otzyval ego v Suzy.
     -- Ne stoilo b tebe ehat', -- skazal Klearh.
     Tiribaz promolchal.
     --  Mozhet,  i ne stoilo b, -- skazal on, -- esli b etot mesyac ty pochashche
byval so mnoj  i porezhe  --  s Masheem. Mne peredavali tvoi slova o grekah i
persah. Mozhet byt', ty dumaesh', chto ty vel sebya, kak  pers, no  ya skazhu, chto
ty vel sebya, kak negodyaj.
     -- Naprotiv, -- vozrazil Klearh, -- ya vsego lish' hotel skazat', chto  ty
pobedish', esli  budesh' sebya vesti, kak grek, i proigraesh', esli  budesh' sebya
vesti, kak pers.
     Tiribaz pomolchal i otvetil:
     -- Net uzh,  luchshe  ya  vse-taki  poedu v  Suzy, chem budu vesti sebya, kak
grek.
     Tak-to Oront prisvoil sebe vsyu chest' pobedy nad  |vagorom, no chest' uzhe
byla nevelika: v novom  soglashenii |vagor  nazval sebya ne  carskim rabom,  a
kiprskim carem.



     Mir podpisali cherez tri mesyaca. Vskore zyat' Tiribaza,  flotovodec Glos,
sobral komandirov  na  lugu  dlya  ugoshchenij  i  podarkov.  Kogda  vse  poeli,
opolosnuli  ruki  i  stali pirovat', Glos podoshel k Klearhu,  vozlezhashchemu na
odnom lozhe s ego synom, Tahom, podnes  zolotoj riton v forme baran'ej golovy
i skazal:
     -- Vypej i primi v dar!
     Klearh posmotrel na nego vnimatel'no. Persu bylo chut' bol'she soroka, on
byl ochen'  horosh  soboj,  v purpurnom kandii s blyahami i brasletami, s belym
licom i chernymi brovyami.
     -- CHto zh ty hochesh'? -- sprosil Klearh.
     --  YA hochu,  -- otvetil  Glos, -- chtob ty dostojno pomyanul  moego testya
Tiribaza, mesyac nazad kaznennogo po prikazu carya.
     Klearh poglyadel poverh zolotogo barana i spokojno skazal:
     -- Mne by ne hotelos' za eto pit', potomu chto bez Tiribaza vashi pominki
nepremenno konchatsya porazheniem.
     Tax  sboku glyadel na druga shiroko raskrytymi glazami, slovno  videl ego
vpervye v zhizni. Otec ego rashohotalsya.
     -- Nakanune bitvy pri Plateyah, -- skazal on, -- fivanec Attagin ustroil
pir, i na  nem moj praded Ariand vozlezhal s kakim-to grekom.  Ariand  skazal
greku: "Zavtra menya  ub'yut i ot vseh etih piruyushchih ne ostanetsya i desyatka...
Samaya  tyazhelaya muka  dlya cheloveka: vse ponimat' i  ne  imet'  sil borot'sya s
sud'boj!"  A  grek  izumilsya i  sprosil:  "Ne  stoit  li  soobshchit'  ob  etom
nachal'nikam?"
     Klearh ulybnulsya: pers, kak vsegda, rasskazyval istoriyu protivopolozhnuyu
grecheskoj.  Greki  uveryali,  chto  pod Plateyami  persov bylo  v dvadcat'  raz
bol'she, chem  grekov,  persy zhe uveryali, chto  persov bylo  vdesyatero men'she..
Klearh  sklonyalsya k  tochke  zreniya persov. Otvechaya  za snabzhenie otryadov, on
ponimal:  bud'  armiya  persov takoj, kak  ee  risuet Gerodot, to  pri  takih
dorogah,  kogda golova ee  doshla by  do reki Asop, hvost  ostavalsya by eshche v
Sardah.
     Glos otryahnul krasivye ruki, podnyal golovu i prodolzhal:
     -- Greki -- razumnye lyudi.  Esli kto  podnimaet u vas vosstanie --  tak
dejstvitel'no  chtob zahvatit' vlast'. Car' osyplet menya milostyami -- chto zhe,
stanut govorit', chto ya prinyal milosti ot ubijcy rodicha!
     Glos protyanul Klearhu kubok.
     -- YA dumayu, -- skazal on, -- chto vosstavat' nadlezhit ne dlya togo, chtoby
pobedit', a ddya togo, chtoby umeret', potomu chto togda pobezhdaesh' ne lyudej, a
bogov. Vypej-ka, grek, za moyu pobedu nad bogami!
     Klearh vypil kubok i pokinul lug.



     Vosstanie ionyan za svobodu neobychajno razroslos' s teh por, kak  k nemu
primknuli Glos  i Tax,  a takzhe satrap  Frigii Ariobarzan, perepugannyj tem,
chto  syn ego stal  carskim lyubimcem. Pomogali takzhe Egipet  i  Sparta. CHerez
mesyac  Klearhu  prinesli meshok,  v meshke zayac, v zajce kozhanyj  puzyr',  a v
puzyre -- pis'mo ot Biona: "Perehodi k nam. Ne  ty li govoril, chto  naemniki
dolzhny  byt'  vmeste,  a vygod iskat' v obshchem vozhde  i  obshchem vrage! Vspomni
slova  Isokrata! YA derus' za svobodu grekov, a ty postupil, kak varvar, a ne
kak grek".
     Klearh otnes zajca Oroshu. Oront rasceloval ego i skazal:
     -- YA znayu, iz menya plohoj polkovodec. Voz'mi pyat' tysyach grekov i tysyachu
paflagoncev  i otpravlyajsya v Ioniyu: u tebya ne budet drugogo sopernika, krome
kak vo vrazheskom lagere.
     Klearh ushel,  a  v palatku voshel aramej Mashej,  i  Oront shvyrnul zajca
pryamo v rozhu svoego pisca, dibiru, tak chto togo vsego obryzgalo kishochkami, i
zakrichal:
     -- Kto skazal, chto on ne prineset pis'ma?
     Aramej Mashej, ne pojmesh', chelovek ili repa,  byl ochen' zol na Klearha,
potomu  chto vzbuntovavshiesya naemniki tak i ne  poluchili zhalovan'ya, a  Klearh
poluchil.  Krome togo, on  zavidoval ego molodosti  i  krasote. On  utersya  i
skazal:
     --  Gospodin moj! Znaesh'  li ty, chto on  govorit  za  tvoej  spinoj? On
kleveshchet vezde, chto ty ukral u  Tiribaza pobedu i chto car' pones  cherez tebya
ushcherb.
     Oront poblednel, shvatil svoego pisca za plechi i zakrichal:
     -- A ty chto dumaesh'? Otvechaj!
     Mashej poklonilsya i otvetil:
     -- YA dumayu, chto, esli by Tiribaz uzhe podpisal mir,  on by ni  za chto ne
otpravilsya k  caryu. I  car' lishilsya by  ne treh strochek v mirnom dogovore, a
vsej Maloj Azii. On sam izmenilsya za  poslednij god i caryu reshil izmenit'. A
podbival ego na eto ne kto inoj, kak Klearh.
     Oront zadumalsya i skazal:
     -- CHto zhe mne delat'?
     -- A vot chto, -- otvetil Mashej, -- poshli Klearha protiv ionyan, a potom
otzovi  polovinu  vojska,  tak  chtoby emu  ostavalos' libo  pogibnut',  libo
izmenit'.



     Klearh dognal  Biona  i  Taha v doline  Meandra,  nedaleko  ot  gorodka
Ahilleya;  v  etih mestah, govoryat,  rastet  osobyj blagovonnyj trostnik,  iz
kotorogo vyzhimayut maslo. Klearh izumilsya blagopriyatnomu znameniyu, uznav, chto
zdeshnie zemli prinadlezhat potomkam Likona; etot Likon byl kogda-to naemnikom
u lidijca  Pissufna, a kogda Pissufn vzbuntovalsya,  Likon pereshel na storonu
carya i po-carski byl voznagrazhden.
     Klearh raspolozhil vojska  tak zhe, kak  Mitradat dva  goda nazad; CHavush,
priblizhennyj Oronta i komandir konnicy, razrugalsya s nim iz-za  etogo i uvel
svoi vojska  --  takov  byl,  vprochem,  sekretnyj prikaz  Oronta; a nakanune
srazheniya  s  neba,  raspustiv  hvost,  upala   zvezda  --  vse   sochli   eto
neblagopriyatnym znameniem.
     Nautro  Katan,  stoyavshij  vo  glave  paflagonskoj konnicy,  pod容hal  k
Klearhu, udaryat v zemlyu kop'em s zolotym yablokom na konce i skazal:
     -- Otlozhi srazhenie! Rok sulit nam pogibel', zvezda upala u nas.
     Kpearh vozrazil:
     --  Smeshno  verit', chto nebesnye  tela padayut  na  zemlyu -- takie  veshchi
proishodyat ot samyh estestvennyh prichin; i podobnye zvezdy  --  ne chto inoe,
kak   razrezheniya   efira,   obrazuyushchiesya   vnezapno,   skvoz'   nih   bleshchet
pervonachal'nyj   ogon'  i  ischezaet.  Vse,  kak  vidish',  ob座asnyaetsya  samym
estestvennym obrazom.
     Midyanin dumal-dumal, a potom skazal:
     -- Mozhet,  ono  i tak, no  kto  meshaet  estestvennoj  po  proishozhdeniyu
prichine imet' sverh容stestvennoe znachenie?
     Klearh zasmeyalsya i skazal:
     --  Katan!  Mir --  eto put'  pravednosti,  a  vojna -- put'  obmana. I
stremyashchijsya k pobede ne imeet ni tovarishchej pri sebe, ni bogov nad soboj i ne
slushaetsya ni znamenij, ni carej!
     Tut goplity  zapeli  pean,  izdali klich v chest' |nnialiya i brosilis' na
vraga, a persidskie i  paflagonskie vsadniki vo  glave s Klearhom obrushilis'
na  ego pravoe  krylo; i nachalas'  bitva, pir hrabrecov, vzvilis'  strely --
pohititeli  dush,  i kop'ya  ryskali po polyu, kak golodnye  sobaki, i  nozhnami
mechej stali tela vragov. Iz konnikov Klearha pogibli troe, a iz vojska Biona
spaslis' chelovek dvadcat'.
     Tax pytalsya probit'sya k Klearhu,  no potom byl  ranen i uskakal, ponyav,
chto  segodnya  Klearha ne  odoleet; podskakal  k reke  i uvidel lodku,  lodku
stolknul v vodu,  chtoby  byl  viden  sled, ostavil  konya  i  zalez  v  duplo
ogromnogo duba ryadom, s lentami i altarem u kornej.
     Vskore pod容hali vsadniki s Katanom i Klearhom.
     -- On uplyl, -- skazal kto-to.
     Klearh pokazal Katanu  na  derevo. Katan  stal tykat' kop'em v  duplo i
popal  Tahu v plecho. Tot smolchal. Katan vytashchil kop'e i uvidel,  chto  konchik
okrovavlen.
     -- Tam nikogo net, -- skazal Katan.
     -- Sozhgite derevo, -- prikazal Klearh.
     -- Nehorosho eto, -- skazal Katan, kosyas' na altar' u kornej.
     Klearh stal u dupla i zakrichal:
     -- Tax! Esli ty ne trus, vyhodi, potomu chto vryad li budet u tebya sluchaj
pomeryat'sya so mnoj.
     Tax vzyalsya  za kraj dupla, chtoby vyprygnut',  tut odin iz grekov udaril
ego mechom i  otrubil levuyu ruku. Tax  vyprygnul, odnako posmotrel  i  uvidel
svoyu ruku na  peske i  na  nej --  zolotoe  zapyast'e,  kotorym  on  kogda-to
obmenyalsya s Klearhom.
     -- Bud' ty proklyat, ty opyat' obmanul menya, -- skazal pers, poshatnulsya i
upal bylo, no tut odin  iz paflagoncev spustil tetivu -- yunoshu prigvozdilo k
derevu.
     Katan  otrezal  golovu  i  vzyal s  soboj:  u  persov  takoj  obychaj  --
predstavlyat' golovy, a to kak inache ubedit'sya v istinnosti smerti?



     Ne  zhelaya  davat'  pishchu  podozreniyam,  Klearh  otoslal  Biona  i drugih
plennikov Orontu.
     Teh otvezli v karijskij  gorod Prinas,  a ottuda v  |fes; gorod  sdalsya
persam, i ne bylo takoj  brani i nasmeshki, kotoroj by ne osypala  tolpa teh,
kogo nedavno nazyvala spasitelyami.
     Tak poluchilos', chto nakanune  iz tajnoj  poezdki k Ariobarzanu vernulsya
aramej Mashej, prines Orontu konoplyanyj meshok i skazal:
     -- Ariobarzan veren caryu, vot i dokazatel'stvo, -- i vytryahnul iz meshka
golovu Glosa. Glosa otravili na piru, i golova ego  strashno razdulas', a Tax
ved' i posle smerti byl krasiv.
     Oront uzhasnulsya i skazal:
     -- Nemnogo prosil  Glos --  slavnoj smerti. |togo u potomka Artabaza ne
doprosish'sya!
     Pomolchal i dobavil:
     -- YA dam Klearhu  lyudej,  pust' on  vladeet svoej  Gerakleej i  sidit u
Ariobar-zana, kak bel'mo v glazu.
     Aramej  Mashej  ponyal,   chto   carskij   zyat'  ne  dumaet   mirit'sya  s
Ariobarzanom,  a mezhdu tem Ariobarzan  uzhe dal  emu  chetyre talanta za takoe
primirenie. I Mashej skazal:
     --  Raspri gubyat  persov  i  sluzhat vozvysheniyu naemnikov!  Ne luchshe  li
persam ob容dinit'sya mezhdu soboj i iskat' vygod v obshchej vojne protiv ellinov?
Ved' stoilo Tissafernu  i  Farnabazu  primirit'sya -- oni  bez  truda razbili
Agesilaya!
     Oront pomolchal i otvetil:
     -- Stoilo Tissafernu i Farnabazu pomirit'sya -- i storonnikam Parisatidy
eto pokazalos' stol' opasnym, chto Tissafern byl hitrost'yu  kaznen,  i drugoj
takoj uslugi okazat' ellinam bylo nel'zya.
     Po  prikazu Oronta plennikov tajno dostavili vo dvorec; staryj pers sam
vyshel Bionu  navstrechu,  snyal s  nego  cepi,  usadil  na serebryanoe  lozhe za
nakrytyj stol.
     -- Drug  moj Bion,  --  skazal Oront, -- izvini, ya osmelilsya priglasit'
tebya syuda  tajno i protiv tvoej voli. YA, odnako, opasalsya beschinstv efesskoj
tolpy i  mechtal uderzhat'  tebya ot begstva k Ariobarzanu,  kotoryj poshchadil by
tebya ne bol'she, chem Glosa i Taha.
     Tut  vnesli  otrezannye  golovy,  Bion poglyadel  na  nih, plyunul v lico
Orontu i skazal:
     -- Pravdu govoril Klearh:  Oront vseh pobedit, ved'  u varvarov  slabyj
pobezhdaet sil'nogo, a durak -- umnogo.
     Oront poblednel tak, chto lico ego stalo kak yaichnaya skorlupa, i podumal:
"Klyanus' Ardvisuroj-Anahitoj! Klearh ne umen, raz govorit takie slova vsluh,
i eshche bolee ne umen, esli ne mozhet prilozhit' ih k sebe".



     Vecherom Mashej prines Orontu carskoe pis'mo: car' zval Oronta i Klearha
v |kbatany. Oront zaplakal i skazal:
     -- On nazyvaet  menya  bezdarnym! No  ne luchshij li polkovodec  tot,  kto
razbil zamysly i soyuzy  protivnika eshche do togo, kak vstupil v boj, i  sbereg
tysyachi zhiznej! A teper' etot grek  pridet k caryu i  skazhet: eto  ya razgromil
vosstavshih  i  dobyl  tebe  pobedu! On  ukral slavu,  prichitayushchuyusya mne,  i,
poluchaetsya, obeschestil menya.
     Aramej Mashej skazal:
     -- Gospodin moj! Otpravlyajsya k caryu ran'she nego i sdelaj vid, chto ty ne
vstrechalsya  s Bionom i chto  tot byl ubit eshche  po puti v |fes. A  v |kbatanah
priglasi  srazu zhe greka v svoj dom na pir i tam ubej ego, a  caryu skazhi: "YA
uznal,  chto etot  grek byl v chisle zamyslivshih vosstanie i gotovilsya perejti
na ih storonu, no, uznav o smerti Glosa, razdumal i predal tovarishchej, i ubil
ih, chtoby skryt' pravdu. I  kogda ya ob etom uznal, ya ne smog sderzhat' svoego
gneva i kaznil ego".
     Oront  poslushal  etogo  vishapa -- ne pojmesh',  chelovek ili  repa  --  i
soglasilsya s nim; a  dibiru  govoril  tak  potomu, chto dnem poluchil ot lyudej
Ariobarzana eshche dva talanta i  obeshchal predstavit' delo tak, budto Oront vsem
obyazan ne doblesti Klearha, a izmene Ariobarzana. I  esli hotite uznat', chto
iz vsego etogo vyshlo, chitajte sleduyushchuyu knigu.


     Kniga 3
     O  voskresshem  pokojnike  i propavshem  Farne,  o dvorce  s  serebryanymi
stropilami  i balkami, okruglymi, kak  solnce,  o  resheniyah spravedlivyh, ot
kotoryh po vsej zemle voshodyat zolotye kolos'ya, i o meche, v kotoryj glyadyatsya
nebo, zvezdy i zemlya, i ves' mir vidit v meche svoe otrazhenie
     Kniga 3
     O voskresshem  pokojnike i  propavshem  Farne,  o  dvorce  s  serebryanymi
stropilami  i  balkami, okruglymi,  kak solnce, o resheniyah  spravedlivyh, ot
kotoryh po vsej zemle voshodyat zolotye kolos'ya, i o meche, v kotoryj glyadyatsya
nebo, zvezdy i zemlya, i ves' mir vidit v meche svoe otrazhenie

     Ariobarzan,  kshatrapavan  Frigii,  pribyl  v  |kbatany za  dva  dnya  do
nastupleniya Novogo goda, kotoryj prazdnuyut v vesennee ravnodenstvie.
     Ego rod  byl odnim iz znatnejshih v Persii, i ego predok, Artabaz, byl v
chisle teh  shesteryh,  chto  vmeste  s  Dariem  Gistaspom  zakololi  cheloveka,
kotorogo  pri  carstvovanii  nazyvali  Bardiej, bratom  Kambisa,  i  kotoryj
vposledstvii, kak okazalos', byl magom Gaumatoj; etot Gaumata prinyal oblich'e
ubitogo Bardii  i lovko carstvoval devyatnadcat' mesyacev, tak chto  dazhe samye
blizkie ne zametili podmeny.
     Potomki etih shesteryh poluchili ot carya pravo vo vsyakoe  vremya vhodit' k
nemu, sidet' pri nem v pryamoj tiare i davat' sovety, kotoryh car' byl obyazan
slushat'sya. Car' velel vsem pochitat' i ih  potomstvo. Perechen' shesti rodov so
vremenem   izmenilsya,  potomu  chto,  naprimer,  Darij  vskore  byl  vynuzhden
istrebit' Vindafarnu i ves' ego  rod,  a potom  i nekotoryh drugih. No samih
rodov  ostavalos'  rovno shest'; tak zhe kak  shest'  Amesha-Spenta  soputstvuyut
Ahura-Mazde.
     Itak, Ariobarzan pribyl ko dvoru, poshel v carskie pokoi i stupil nogami
na  kover,  rasshityj  zhemchugami  i  rubinami  i  izobrazhavshij vesennij  sad.
Izobrazhenie bylo stol'  iskusno,  chto  zhemchuga,  kazalos',  svisali  podobno
kaplyam rosy i yahonty sverkali v rozah, cvetushchih v carskom sadu.
     Vojdya, Ariobarzan uvidel, chto  car' otdelen ot nego zanavesom, a  pered
zanavesom lezhit kozhanyj kovrik dlya kazni, chtoby ne zapachkat' kover,  pohozhij
na vesennij sad, i ryadom stoyat midijcy s  obnazhennymi mechami. Ariobarzan byl
chelovek grubyj i nesderzhannyj. On upal na koleni i zakrichal.
     -- Velikij car'! Moj syn -- pozor  moego roda, i to,  chto on hochet moej
smerti, -- naimen'shee iz ego  prestuplenij. On  vyprosil u menya v upravlenie
goroda Troady,  a  zhiteli vynudili  u nego  obeshchanie  pravit'  po  grecheskim
zakonam, i  on razoril  ih za  god sovershenno.  On  i  druz'ya ego zanimali i
rastochali, a kogda dolgi  ih dostigli semidesyati  talantov, on izdal ukaz ob
otmene dolgov, a zaimodavcam vozrazil: "To zhe sdelal velichajshij zakonodatel'
Solon".  No  i  etogo emu bylo  malo:  on  izdal zakon, po  kotoromu  kazhdyj
naznachennyj im chlen  gorodskogo soveta  mog po  svoemu usmotreniyu arestovat'
nepolnopravnogo grazhdanina i konfiskovat'  ego imushchestvo. Lyudi zhalovalis', a
on otvetil: "Ne takoj  li  zakon  prinyal v  Afinah  Kritij, uchenik Sokrata?"
Klyanus'  Ahura-Mazdoj  --  byvaet, chto i persy tvoryat  bezzakoniya, no tol'ko
greki vozvodyat bezzakonie v zakon!
     On voeval, kak truslivyj finikiec, a pravil -- ne kak potomok Artabaza,
a kak potomok Aristagora,  i moj yazyk otkazyvaetsya povtoryat', kak on nazyval
tvoego predka Dariya i kak on nazyval samozvanca Bardiyu.
     Navernoe, sravnenie s  Aristagorom  podejstvovalo  na carya,  potomu chto
miletskij  tiran  Aristagor  podnyal  vosstanie  ionijcev,  prinesshee  persam
stol'ko bed,  i s teh por cari pooshchryali  v ionicheskih gorodah narodovlastie,
vidya, chto za svobodu ellinov luchshe vsego srazhayutsya tirany.
     Itak,  car'  smyagchilsya,  velel otdernut'  zanaves i  stal besedovat'  s
Ariobarzanom,  glyadya  emu v  glaza,  a tot vsyacheski  ponosil syna. Tut  car'
sdelal  znak, i  k nemu  podveli Mitradata, a dva pisca, sidevshih  na  kovre
okolo  kozhanogo  kovrika,  podobrali  poly  svoej  odezhdy,  chtoby  krov'  ne
napachkala ih.
     -- Tak  chego zhe,  po-tvoemu,  zasluzhivaet  syn, vosstavshij na otca?  --
sprosil Arthakshatra.
     -- Kazni, -- otvetil otec.
     -- Skazhi mne, -- prodolzhal car', -- razve car'  ne yavlyaetsya otcom svoih
poddannyh?
     Ariobarzan poblednel i otvetil:
     -- Nesomnenno.
     -- Znaj zhe, -- prodolzhal car', -- chto  ty sam sebe proiznes prigovor, i
znaj  pered  smert'yu,  chto  syn tvoj,  vernyj  dolgu, nikogda ni mysl'yu,  ni
slovom, ni delom ne posyagal na tebya.
     Tut  on  protyanul  Mitradatu  proshenie   ego  otca,  velel  podat'  emu
pis'mennyj pribor i pisat' na oborotnoj storone.
     Odin  iz piscov  podnyalsya,  ustupaya mesto  lyubimcu carya, a drugoj opyat'
podobral  poly  odezhdy, chtoby  krov' ne  zapachkala ih,  tak kak sidel  ochen'
blizko ot kozhanogo kovrika.
     Mitradat ostalsya stoyat' na meste, sleva ot carya.
     -- YA slyshal, car', kak ty skazal, -- otvechal Mitradat, -- chto ya nikogda
ni  slovom, ni delom, ni mysl'yu ne posyagal na otca, kak zhe ya mogu dopustit',
chtoby tvoi slova stali lozh'yu?
     YA  ne  budu  souchastnikom v dele, v  kotorom  ty  raskaesh'sya, car', ibo
pravil'nyj poryadok v tom i sostoit, chtoby  syn podobno poddannomu nikogda ne
vosstaval  protiv  otca,  kak  by  tot  sebya  ni vel,  i chtoby  car'  proshchal
poddannogo, yavivshegosya s povinnoj, kak otec syna.
     Arthakshatra  zaplakal i prikazal  uvesti  Ariobarzana,  ne znaya, na chto
reshit'sya bez soveta svoej materi Parisatidy, kotoruyu obychno slushalsya.



     Klearh pribyl v |kbatany v tretij den' novogodnego prazdnika, dlyashchegosya
sem' dnej.  V  etot  den'  persy  otmechayut  ezhegodnoe  porazhenie duha zla  i
svidetel'stvuyut o poslednem dne mira, kogda vostorzhestvuet pravednost'.
     Takzhe v etot den' mnogo  let  nazad semero znatnyh  zadushili druga Lzhi,
lzhe-Bardiyu.
     Carskij  zyat'  Oront  vstretil Klearha  u  vorot,  vsyacheski chestvoval i
pokazyval gorod. A gorod |kbatany vot kakoj. Vokrug holma sem' sten:  pervye
-- belye, vtorye -- chernye, tret'i  --  oranzhevye, chetvertye -- sinie, pyatye
-- sandarakovye, shestye -- poserebrennye, a sed'mye -- pozolochennye. Rynka v
gorode ran'she ne bylo, Darij, odnako, povelel ustroit'  rynok. Klearh proshel
cherez sem' sten i uvidel dvorec v seredine goroda, i uvidel, chto dvorec etot
vpyatero bol'she, chem akropol' Geraklei, cherepica u  dvorca serebryanaya, stolby
kiparisovye, a zolotye balki okruglye, kak solnce.
     Oront pokazal Klearhu gorod i povel ego na pir.
     Kogda  uzhe zaigrali  flejtistki i stali  raznosit' vina, aramej  Mashej
podoshel  k hozyainu  i podal emu  kakoe-to pis'mo. Tot  vnimatel'no prochital,
poblednel i skazal Masheyu neskol'ko slov na uho. Mnogie eto zametili. Spustya
nekotoroe vremya  vinocherpij podnes  Klearhu  s  poklonom kubok.  Tot vzyal i,
zaprokinuv golovu, stal pit'. I v tot mig,  kogda on zaprokinul golovu, dvoe
chelovek podhvatili ego pod ruki. Kubok vypal iz ruk Klearha, i tot zakrichal:
     -- CHto eto znachit?
     A carskij zyat' na glazah svoih vernyh otvechal:
     -- Sprosi, chto eto znachit, u Biona, kotorogo ty ubil!
     |llina vyvolokli iz  zaly,  i  Oront  vybezhal  vsled za nim, hromaya,  a
spustya  neskol'ko  minut vernulsya,  blednyj  i opechalennyj,  i  razveselilsya
tol'ko k koncu pira.
     A kogda pir konchilsya i zolotoj mech rassveta prognal  uzhe voinstvo t'my,
Oront v  yarosti  stal bit'  sebya kulakami  po  licu i skazal svoemu  dibiru,
arameyu Masheyu:
     --  Kak  nekstati yavilsya etot  ellin! YA ne  mogu oskvernit' dnya  Luchshej
Pravednosti ubijstvom!
     Aramej ponyal, o chem dumaet Oront, i otvetil:
     -- Gospodin, ty prav! Skazhi, odnako, caryu segodnya na piru, chto grek uzhe
mertv, i togda caryu nichego ne ostanetsya, kak prostit' tebya. A esli on nachnet
gnevat'sya za  oskvernennyj  prazdnik,  skazhi, chto  ty  hotel  pokazat'  vsem
carskuyu spravedlivost' i miloserdie i chto mnimo ubityj eshche zhiv.



     Itak,  Klearha ne ubili, a tol'ko svyazali tak  krepko, chto on napominal
kusok farsha, zavernutyj v vinogradnye list'ya i obvyazannyj nitkami, i brosili
v potajnuyu komnatu. Komnata byla  pod samoj kryshej,  i v nej narochno  stoyala
zhara,  podobnaya toj, kotoraya stanet v poslednij den' mira ot reki, v kotoruyu
obratitsya  zheleznaya  gora  Demavend.  Po  persidskim  pover'yam, reka eta dlya
pravednyh pokazhetsya  parnym molokom,  a nechestivye oshchutyat, chto oni  idut  vo
ploti cherez rasplavlennyj metall. K vecheru v komnatu voshel Oront.
     Klearha oblepili muhi, on iznyval ot zhary, a pers zhary ne chuvstvoval.
     -- Negodyaj, -- skazal Klearh, -- ty hochesh' ukrast' moyu slavu!
     Oront sel na trehnogij taburet i zasmeyalsya.
     -- Da, -- skazal on, -- slava takaya veshch', chto radi nee podobaet idti na
vse.  CHto  vy,  greki, odnako,  ponimaete v slave? Vy -- narod  naemnikov  i
torgovcev.  Vy nazyvaete sebya edinym narodom, chtoby odin grecheskij kupec mog
doveryat' drugomu, no na rodine vy tol'ko i delaete, chto gryzetes' mezh soboj.
Vy nazyvaete vse drugie narody varvarami, potomu chto eto edinstvennyj sposob
sohranit' plemennoe edinstvo, rasseyavshis'  po  miru, a ot  sohrannosti etogo
edinstva zavisit barysh grecheskih kupcov. Samye glupye iz vas, rasseyavshis' po
miru, grezyat  o mirovom gospodstve. Samye umnye  dogadalis', chto rech' dolzhna
idti  ne  o  fizicheskom  gospodstve,  a o  gospodstve  deneg i  kul'tury. Vy
pridumali  poetomu  svoyu  filosofiyu i  svoe iskusstvo kak  samyj  izoshchrennyj
sposob poraboshcheniya chuzhih kul'tur. Vashi naemniki nagruzhayut svoyu pamyat' lishnim
stihom, kak lishnim kinzhalom, dazhe etot Bion.  I  vy ne hotite ponimat' chuzhoj
kul'tury, potomu chto inache vam pridetsya ponyat', skol'ko chuzhogo vy prisvoili.
Vy schitaete rabami vseh  vokrug, potomu chto ne  znaete inogo sposoba nazvat'
sebya svobodnymi!
     Oront perevel duh i zasmeyalsya.
     -- YA videl  lish' odin narod, podobnyj vam, no, po schast'yu, on sovsem ne
umeet torgovat'.
     Oront perevel duh, vypil vody iz  glinyanoj chashki, a ostatok vyplesnul v
lico Klearhu.
     -- I dejstvitel'no, -- skazal on, -- ya nikogda ne pozvolyayu, chtoby chest'
pobedy nad vosstavshim persom dostavalas' grecheskomu naemniku!
     I vyshel.



     Naselenie  persidskogo  carstva  delitsya  na  anar'ev,  kotorye  platyat
podati, i ar'ev, kotorye ot podatej svobodny i tol'ko delayut caryu podarki.
     I v odin den'  Novogo goda car' ugoshchaet rodnyh, v drugoj  -- znatnejshih
lyudej, iz teh, kotorye ne platyat podatej, a tol'ko podnosyat dary, a v tretij
-- ugoshchaet narod.
     I  vot vo vtoroj den' Novogo  goda  car'  prinimal  znatnejshih persov i
srazu zhe sprosil:
     -- A gde etot grek Klearh, kotorogo ya hotel videt'?
     Zyat' carya, Oront, brosilsya emu v nogi i zakrichal:
     -- O car'! Prikazhi menya kaznit'! YA uznal vchera, chto etot naemnik Klearh
sam podbival svoih tovarishchej na vosstanie i sobiralsya pod Levkofriem perejti
na ih  storonu. No,  uvidev tvoyu  silu,  izmenil izmennikam i  ubil ih, chtob
mertvye molchali, i, uznav  vchera  ob  etom, ya  ne sderzhal gneva  i  zapyatnal
prazdnik ubijstvom.
     I protyanul caryu staroe  pis'mo Biona. Car' prochel pis'mo  i tiho skazal
Mitradatu:
     --  Zyat'  moj pozavidoval  chuzhoj  slave.  CHto  zhe mne,  odnako,  teper'
ostaetsya, krome kak prostit' ego?
     A Mitradat poblednel strashno i podumal: "Oront i otec moj dogovorilis'.
I esli car' prostit Oronta, to okazhetsya, chto vosstavshih pobedil moj otec".
     I on otvetil caryu:
     -- YA  znayu dopodlinno,  chto etot chelovek,  Klearh, eshche zhiv. I zyat' tvoj
dumaet,  chto ty  ne  poterpish'  takogo  ubijstva  i  etim budet yavlena  tvoya
spravedlivost'. I togda on otpustit mnimoubitogo i nagradit ego.
     Car' ulybnulsya i sprosil:
     -- |to pravda?
     Tut Oront, vidya, kak obernulos' delo, skazal:
     -- Imenno tak vse i bylo zadumano.
     Car' obradovalsya, poslal Klearhu bogatye  odezhdy i velel emu yavit'sya vo
dvorec.  I kogda tot pribyl, ukazal emu na lozhe ryadom  s Orontom i velel  im
pit'  za to,  chtoby  vse, chto svershitsya v etot  den'  i  v posleduyushchie, bylo
tol'ko horoshim.
     A potom on podnyalsya i skazal:
     -- Gor'ko mne videt', chto razdory mezh moih poddannyh doshli uzhe do togo,
chto otec prosit kazni syna, a syn bezhit ot gneva otca.
     On vyshel v sosednyuyu dver', vyvel ottuda za ruku Ariobarzana i skazal:
     -- Proshu vas, pomirites' drug s drugom.
     -- Ni o chem drugom ya ne molyu bogov! -- otvechali oba i rascelovalis'.
     A  potom  car'  vyvel  svoih synovej,  starshego,  Dariya,  naslednika, i
mladshego, Oha,, lyubimca svoej babki Parisatidy, i skazal:
     -- I eshche gorshe  videt', chto razdor pronik dazhe v carskij  rod i brat ne
doveryaet  bratu,  a babka -- vnuku  i chto odni  derzhat storonu odnogo  moego
syna, a drugie -- storonu Oha. Pomirites' zhe!
     I carevichi zaplakali i pocelovalis';  vsled za nimi  stali celovat'sya i
darit' drug  druga  lyudi  iz shesti rodov i drugie znatnejshie lyudi. I  mnogie
potom  utverzhdali, chto ot  takogo  spravedlivogo resheniya carya v etot  mig  v
carskom sadu vyros zolotoj platan s serebryanymi list'yami.
     I eto byl Novyj god ne huzhe, chem tot, kogda car' Darij ubil lzhe-Bardiyu,
druga lzhi  i vraga pravdy, kolduna, stol' pohozhego na nastoyashchego Bardiyu, chto
dazhe mat' ego i zheny ne zametili podmeny.



     Nadobno  skazat',  chto podobno tomu, kak  v grecheskih gorodah  borolis'
storonniki pravleniya luchshih  lyudej i storonniki demokratii, tak i  pri dvore
carya   postoyanno  borolis'  storonniki   vdovstvuyushchej  caricy  Parisatidy  i
storonniki carevicha Dariya. I tak zhe, naprimer,  kak v Afinah rod Alkmeonidov
vsegda podderzhival demokratiyu, a rod Filaidov sklonyalsya k  pravleniyu luchshih,
tak zhe i u persov rod prinadlezhal kakoj-to odnoj partii celikom.
     Iz etogo mozhno zaklyuchit', chto glavnoe v podobnoj bor'be -- sam princip,
zastavlyayushchij  lyudej vrazhdovat' drug s  drugom  i  dvizhushchij ves'  nash  mir, i
dumaetsya  mne,  chto  spravedlivo  polagal  |mpedokl:  nad  mirom  poocheredno
vlastvuyut Garmoniya i  Nenavist', no  zhizn' vozmozhna lish' v perehodnye epohi,
kogda eti sily smeshivayutsya i protivoborstvuyut drug drugu.
     No, kak vse tekuchee, chtoby sushchestvovat', dolzhno byt' zaklyucheno v formu,
tak zhe i partii Dariya i  Parisatidy  imeli  opredelennuyu  ulovku dlya vrazhdy,
podobnuyu forme sosuda.
     V okruzhenii Parisatidy bylo  mnogo lyudej iz Maloj Azii.  Oni  govorili,
chto  car' est'  voploshchenie  zakona  i carstvo  -- eto ne tol'ko kogda platyat
podati, no i kogda podchinyayutsya zakonam, obshchim dlya vseh.
     Protivniki  vozrazhali, chto car' est' voploshchenie  spravedlivosti i chto v
proshlom, kogda soblyudali spravedlivost', i zakony byli ni k chemu.
     Takzhe priverzhency Parisatidy sklonyalis' k mysli, chto  Ahura-Madza  est'
edinyj bog; chto boga etogo sleduet pochitat' blagoj  mysl'yu, blagim  slovom i
blagim delom  i svyashchennymi  ognyami na otkrytyh mestah, a  hramy  stroit'  ne
podobaet, ibo vryad li bog, kotoromu mala  vsya vselennaya,  mozhet umestit'sya v
kamennom stroenii.  Oni pol'zovalis' blagosklonnost'yu magov,  kotorye, takim
obrazom, okazyvalis' kak  by edinstvennymi vmestilishchami  boga. Pod  vliyaniem
etoj partii  Kserks v svoe vremya zapretil kul't Mitry, Anahity, Veretragny i
nekotoryh drugih  devov i razrushil ih hramy. On  takzhe razrushil  vavilonskij
hram  Marduka, a  u ellinov  -- didimskoe  svyatilishche  i  afinskij  akropol',
polagaya,  chto  devy, kotorym  poklonyayutsya  eti  narody,  i  tolknuli  ih  na
vosstanie.
     |ti lyudi, priverzhency Zaratushtry, v to vremya schitali, chto ih vera mozhet
byt' vsemirnoj. I hotya oni govorili, chto etu veru ispovedovali eshche Kejanidy,
odnako zhe  ohotno ssylalis'  na nekotorye rassuzhdeniya anar'ev,  vavilonyan  i
egiptyan, a v poslednee vremya -- i grekov.
     CHto  zhe  do  storonnikov  Dariya,   to  oni  ne   doveryali   anar'yam   i
priderzhivalis'  starinnyh verovanij; i pod  ih vliyaniem Arthakshatra  nedavno
postroil v |kbatanah hram Anahity. |ta  partiya ne ustavala namekat', chto mag
Gaumata,   prinyavshij  oblich'e   ubitogo   Bardii,   tozhe   razrushal   hramy,
priderzhivayas' ucheniya Zaratushtry.
     Glavnaya raznica  mezhdu persami i  trekami byla  ta,  chto  u grekov lyudi
umerennye  obvinyalis'  v  uklonenii  ot  grazhdanskogo  dolga  i  stanovilis'
zhertvami obeih partij; v Persii zhe  bylo mnozhestvo  vel'mozh, polagavshih, chto
nizkopoklonstvo  i chesti vredit, i zhizni ne  pribavlyaet. Lyudi eti yavlyalis' k
caryu lish' na voennye smotry.
     Car' pomnil  ih poimenno i  ochen' na  nih obizhalsya; pamyat' u  carya byla
velikolepnaya, i esli  on  chto-to o cheloveke zapominal, a emu potom  nachinali
govorit' o cheloveke drugoe, on tozhe obizhalsya, chto  govoryashchij zloumyshlyaet nad
prekrasnoj pamyat'yu carya.
     Krome togo, u grekov politicheskie protivniki shodilis' na ploshchadi pered
narodom  i ot etogo branilis', a v Persii  im  prihodilos'  sidet' na  odnom
piru,  i  ot  etogo oni  vsegda  byli  vezhlivy.  Tak-to  Parisatida  i  zhena
Arthakshatry  Statira vsegda celovalis' drug s drugom i eli iz odnih i teh zhe
tarelok. Odnazhdy, odnako, Parisatida vzyala nozh, smazala  odnu storonu lezviya
yadom  i  razrezala  etim nozhom ptichku po prozvaniyu  rintak, polovinku  s容la
sama, a polovinku dala Statire. Ot etoj ptichki Statira umerla. Teper' vmesto
Statiry   byl  ee   starshij  syn  Darij.  Car'  kaznil  mnogih  prisluzhnikov
Parisatidy, a ee samu otoslal v Vavilon, no nenadolgo.
     Sejchas Parisatida byla ochen' sil'na,  kak Atossa pri Darij  i Amestrida
pri Artakserkse; i hotya Kir byl ubit na pole boya, odnako zhe vseh  ubijc Kira
carica izvela samymi nehoroshimi kaznyami.
     Nekotorye  uveryayut, chto chelovek est' mera vseh veshchej: sushchestvuyushchih, chto
oni sushchestvuyut,  i nesushchestvuyushchih,  chto  oni  ne  sushchestvuyut. Dumaetsya  mne,
odnako, chto zachastuyu ne chelovek, a partiya -- mera vseh veshchej. I chto kasaetsya
primireniya  Mitradata   i  Ariobarzana,  to  storonniki  Parisatidy  povsyudu
govorili  o  tom,  chto vera v  Ahura-Mazdu  dvigala Mitradatom, a storonniki
Dariya zloslovili: "Podpishi on smertnyj prigovor otcu, car' sdelal by iz nego
palacha, a  cherez mesyac kaznil by kak otceubijcu". CHto zh? Byvaet, odna veshch' i
sushchestvuet i ne  sushchestvuet  v odno  i to zhe  vremya;  i dostoverno  izvestno
tol'ko odno -- posle carskogo  pira Mitradat  vsyu noch' proplakal pered otcom
na kolenyah, tak kak otec i syn, v sushchnosti, ochen' lyubili drug druga.



     V Persii net edinoj stolicy, kak net edinogo yazyka, a car', kak solnce,
hodyashchee po nebu, prebyvaet to v  Suzah,  to v |kbatanah, to  v Pasargadah; i
letom car' otpravilsya v Pasargady.
     V  eto vremya i  Klearh, i Mitradat byli  u nego v  neobychajnoj milosti.
Klearh izuchil nauku magov, odevalsya po-persidski i  vsegda  nosil belyj poyas
posledovatelej Zaratushtry,  kotoryj oberegaet ot zla.  V etot poyas  on zashil
nekotoroe  kolichestvo  zolota  i  dragocennyh  kamnej  na  sluchaj  vnezapnoj
peremeny  sud'by.  Po  etoj li prichine  ili  tak,  no  on sil'no toskoval po
Geraklee.
     Kak-to carica, Klearh i Mitradat igrali v kosti;  v Persii prostye lyudi
igrayut v kosti na  den'gi, a  cari, pamyatuya o  teh  vremenah, kogda persy ne
znali rynkov, chasto igrayut srazu na lyudej ili na drugoe carskoe imushchestvo; i
carice sluchalos' vyigrat' u carya nenavistnogo ej raba ili evnuha. Parisatida
kinula kost' i sprosila.
     C a r i c a. Kak ty dumaesh', pochemu car' tebya priblizil?
     A v pokoyah caricy polagalos' govorit' otkrovenno.
     K l e a r h. Potomu chto moya smert' ne vyzovet vosstaniya.
     C a r i c a. CHto zhe ty polagaesh' nailuchshim dlya sebya i dlya carya?
     K l e a r h. YA by hotel vernut'sya v Gerakleyu.
     C a r i c a. Ty hochesh' byt' tiranom?
     K l e a r h.  |to glupoe grecheskoe slovo. Kak odnogo i togo zhe cheloveka
drug nazovet shchedrym, a vrag -- motom, drug -- berezhlivym, a vrag -- skupcom,
tak odnogo i togo zhe  drug nazovet carem, a vrag -- tiranom.  K licu li  eto
tebe, carica?
     C  a r i c a. A chto ty otvetish' caryu, kogda on sprosit  tebya, hochesh' li
ty v Gerakleyu?
     K l e a r h.  YA otvechu: "Ne progonyaj menya! Luchshe sluzhit' tebe, chem pyati
tysyacham bashmachnikov!"
     C a r i c a. I chto, po-tvoemu, on sdelaet?
     K l e a r h. On pozvolit vzyat' mne vdvoe bol'she vojska.



     Osen'yu v  Pasargady  prishlo izvestie ob izmene |vagora  (a vojna s  nim
stoila polgory tysyachi talantov). A zatem -- o strashnom neurozhae v Vavilonii.
     Dva dnya car' nikogo ne prinimal, a na tretij propal.
     Carica prozhdala eshche dva dnya, a potom vzyala Klearha i  Mitradata i poshla
za  gorod. Prishli v sad, podobnyj raznocvetnomu kovru, s cvetami, s vetvyami,
gibkimi, kak pal'cy Anahity, i ozerami, sinimi, kak glaza Anahity, s pochvoj,
blagouhayushchej, kak kamfara i muskus.
     Posredi sada na  shesti plitah --  kamennaya komnata bez. okon,  podobnaya
vavilonskoj  bashenke;  nad  dver'yu  kamennoe  solnce,  podobnoe  egipetskomu
skarabeyu;  a  nad  solncem  kamennaya  krysha,  podobnaya   kryshe  nad  hizhinoj
dehkanina; v sadu etom pohoronili Kira, a v dome etom zhil ego Farna. U vhoda
ukutannyj  zhrec shvatil Klearha za rukav (on prinyal ego za  persa) i v uzhase
zasheptal, chto Farna pokojnika i vchera  el ovcu, i pozavchera el ovcu, a zhivoj
car' i  vchera  nichego ne  el,  i pozavchera nichego ne el,  a  ved'  zhivomu-to
nuzhnee.
     Voshli;  Klearh vidit:  zolotoj  grob i  zolotoe lozhe,  na zolotom  lozhe
purpurnye  shkury, ryadom s lozhem stol s  chashami,  a na kamennoj plite u  lozha
lezhit car' nichkom i plachet.
     Stali podnimat'; Arthakshatra polozhil golovu materi na koleni i skazal:
     --  Ahura-Mazda  dal  mne  carstvo: ot skifov,  kotorye za  Sogdom,  do
|fiopii, ot Indii do Lidii.  On  velel  mne  smotret', chtoby lyudi ne ubivali
drug druga i chtoby sil'nyj  ne vredil slabomu i slabyj ne grabil sil'nogo; a
ya  zapyatnal  svoyu vlast' prestupleniyami, poteryal  Egipet  i Kipr.  Zasuha  v
Zarech'e  --  eto  mne  za  smert'  Tiribaza. No  zachem  bogi  gubyat  za  moi
prestupleniya ne menya, a moj narod?!
     Carica  stala ego  uteshat' i prosit' s容st'  chto-nibud' ili  vypit', no
Arthak-shatra tol'ko pokachal golovoj i povtoril:
     --  |to moya  vina pered bogami!  Esli  by ya  ne  poslal Oronta  vredit'
Tiribazu, to |vagor byl by mne veren i Tiribaz byl by zhiv.
     Klearh pytalsya podnyat' carya; tot byl  slab, uhvatilsya  za ruki  greka i
skazal:
     -- Kir  i Darij byli velikimi  caryami, ya  zhe slushayu klevetnikov, ubivayu
druzej  i  ne mogu pomoch' golodayushchim.  Pravil'no ty uprekal  menya za  smert'
Tiribaza. Skazhi mne, Klearh, ved' net mne opravdaniya!
     Klearhu  bylo  tak  strashno, kak  nikogda v zhizni: on-to  dumal, chto  u
carstva  persov net serediny, a  teper' stoyal v samoj seredine carstva, gde,
navernoe,  ne byval ni odin  grek, i  za  ruki  ego ceplyalsya ne sovsem zhivoj
chelovek, a v uglu, verno, slushal ne sovsem pokojnik.
     --  Pozvol'   vozrazit'  tebe,  o  car',  --  skazal  Klearh.  --   Kir
dejstvitel'no stal velikim carem, potomu chto umel primirit' narod i znat'. A
kak ih  primirit'? Prostoj  narod  hochet  zemli, i znat' hochet  zemli.  Esli
zavoevanij  net,  to  oni hotyat  zemel' drug druga,  esli zhe car' vedet ih v
chuzhuyu  zemlyu, to oni dejstvuyut zaodno. Togda naivysshee edinstvo carstva -- v
zavoevaniyah, i ono rastet, kak molodaya pal'ma. Tak bylo pri Kire.
     No vse na svete imeet svoyu meru: vot  pal'ma vyrosla, zacvela, zavyazala
plody --  i  iz  opavshih  s nee kostochek  vyrastayut novye  pal'my,  derevca,
gotovye raspravit'sya s  materinskim.  I  togda,  esli net vojny,  nachinakyasya
myatezhi. Esli zhe vojna est', to komandiry starayutsya zavoevat' zemli dlya sebya,
tak chto i pobeda ih opasna, i porazhenie ne vygodno. I togda pravil'naya  mera
-- v tom, chtob poslat' dvuh komandirov, nadzirayushchih drug  za  drugom, ibo, s
odnoj storony, sily ih tratyatsya na zavoevaniya, a ne na bunty, a  s drugoj --
ot  etih  zavoevanij  net vreda. I  ne tak li  polagal  sam  Darij,  posylaya
Megabata  i  Aristagora  vmeste na  Naksos,  i  Kserks,  posylaya  Mardoniya i
Artabaza v |lladu?
     Tak-to  govorya,  Klearh i  Mitradat  vzyali  carya  pod ruki i vyveli  iz
komnaty  bez okon  i s zolotym lozhem i  poveli  po  sadu,  prekrasnomu,  kak
dragocennyj kover.
     U carya byl  evnuh po imeni Rasak, chelovek spravedlivyj  i  chestnyj; eto
emu  car' otdal Tiribaza dlya  kazni. Uslyshav o tom,  kuda  otpravilsya  car',
Rasak ispugalsya i pobezhal vsled, s nim-to i stolknulis' v sadu car' i yunoshi.
Arthakshatra obernulsya k Klearhu i skazal:
     --  Da,  teper'  ya vizhu,  ya i  v samom dele postupil  pravil'no, poslav
Oronta;  no  vot chto  bylo  vdvojne  prestupleniem --  kazn'  Tiribaza!  Tut
Arthakshatra povernulsya k evnuhu i skazal:
     -- Kak mog ty  ispolnit' etot  bezumnyj  prikaz?! Ili ty  dumaesh',  chto
zhizn' cheloveka tak zhe legko vernut', kak otnyat'?
     Evnuh upal na koleni i skazal:
     -- O car'! Kak ya mog oslushat'sya tvoego prikaza!
     -- Malo  li chto  mozhno prikazat'  v minutu razdrazheniya? CHto  ty dolzhen:
zabotit'sya o moej chesti ili ubivat' vernejshih moih slug?!
     Tut Rasak povalilsya na zemlyu i  zaplakal. Delo v tom, chto, ponimaya, chto
Tiribaz ni v chem ne vinovat,  i predvidya raskayanie carya, on ukryl Tiribaza v
odnom  iz  svoih pomestij u  gory |l'vend,  a  prislannym  pokazal kakogo-to
drugogo  mertveca, kotorogo uzhe isklevali vorony.  Itak, Rasak povalilsya  na
pol i, placha, povtoril:
     -- Velikij car'! YA ne mog oslushat'sya tebya.
     -- Vizhu ya, -- vozrazil car',  -- chto i ty, i Oront, i Megabiz -- vse vy
zadumali izvesti moih luchshih slug, a zatem i menya!
     -- O car',  -- vozrazil Rasak, --  ne ty  li  sam videl son, ugrozhayushchij
bedoj carstvu, i ne ty li odobril staroe poverie?
     A  u persov est' poverie, chto bedu  ot carya mozhno  otvesti, pozhertvovav
ego slugami.
     -- YA  doveril tebe Tiribaza,  --  vozrazil car', -- polagaya, chto  ty ne
sposoben  na  nespravedlivost'! Znaesh'  li ty, chto  kadusii, uznav o  smerti
Tiribaza, otlozhilis'  ot  menya?  Kogo ya poshlyu  protiv nih? Mozhesh' li  ty mne
nazvat' hot' malejshie dokazatel'stva tiribazovoj viny?
     -- O car'! -- vozrazil  Rasak. --  Tri  durnye veshchi  zasluzhivayut  kary:
durnye dela, durnye slova i durnye pomysly. I esli ne  karat'  za zlovrednye
pomysly, kotorye on  osushchestvil by, esli by byl  v sostoyanii, to skol' chasto
pridetsya ne kaznit' podozrevaemyh, a milovat' myatezhnikov!
     A r t h a k sh a t r a. Kto eshche, krome tebya, predatel' i negodyaj, posmel
by kaznit' cheloveka po odnomu podozreniyu!
     --  Nakazanie, -- vozrazil evnuh,  -- u vseh narodov vmenyaetsya  v  vinu
poterpevshemu, esli on pervyj nanes bolee tyazhkie obidy ili zhe esli on proyavil
neblagorazumie i ne beregsya udarov sud'by!
     A r  t h  a k  sh a  t r a.  Klyanus' Ahura-Mazdoj!  YA pristavlen k etomu
carstvu, chtoby lyudi  ne ubivali drug druga,  a  ubijcy nesli  nakazanie, i ya
postuplyu s toboj tak zhe, kak ty postupil s Tiribazom!
     Tut evnuh  uvidel, chto car' dejstvitel'no rasstroen smert'yu  armyanina i
ne nakazhet ego za oslushanie, i skazal:
     --  Prosti  menya,  car',  chto  ya tak  dolgo  ispytyval tvoe miloserdie:
Tiribaz zhiv.



     Tak,  kak  ya  uzhe  skazal,  i vyhodit, chto pri  persidskom  dvore lyudyam
nezavisimym ucelet' legche, chem chlenam geterij, ved' bud' Tiribaz protivnikom
Parisatidy,  Klearh  i  Mitradat  ne tverdili  by  caryu  den' i  noch'  o ego
dostoinstvah; a bud' Tiribaz ee storonnikom,  evnuh Rasak nepremenno  by ego
ubil.



     Klearh  i Mitradat zahvatili desyatok vsadnikov i  poskakali v pomest'e,
gde Rasak  derzhal  Tiribaza.  Voshli  v  dom; v  dome byl  sunduk, v  sunduke
nachinalis' stupen'ki osobogo ustrojstva: ne tuda stupish', perevernesh'sya i na
kol'ya  nanizhesh'sya. Soshli. Temno, mokro,  kamennyj  kolodec,  vverhu  kusochek
sveta, a vnizu lezhit nichkom chto-to, kak ruhlyad', i ne shevelitsya.
     -- Tiribaz, -- pozval Mitradat, -- car' tebya pomiloval i zovet k sebe.
     Tiribaz perevernulsya; glaza ego byli bezumny.
     -- Proch' ot menya, dev! -- zakrichal on.
     Emu ved' chasto yavlyalis' zlye duhi -- i Mitradat,  i  Klearh,  i  raznye
rozhi, -- vot i teper' on prinyal Klearha za Klearhova dvojnika.
     Na obratnom puti Mitradat sprosil Klearha, videl li on Farnu v grobnice
Kira.
     -- Net, -- otvetil Klearh, -- tol'ko zolotoe  lozhe i purpurnuyu shkuru. A
ty?
     --  Vot  i ya, -- skazal Mitradat,  -- ne videl segodnya Farny v grobnice
Kira.
     Da,  vse-taki  caryu  hotelos'  kogo-to  v  etot  den'  kaznit',  Klearh
otbrehalsya,  i  Rasak  otbrehalsya; vecherom sluga, podavaya na stol, oprokinul
ploshku s medom; car' prikazal ego namazat' etim medom i privyazat' k derevu s
murav'yami, tak chto murav'i celyh devyat' dnej eli i med, i cheloveka.
     Klearh i  Mitradat  peregovorili  o nevidannom  doverii k  nim caricy i
soglasilis', chto carica vzyala  s soboj teh lyubimcev, kotoryh bylo ne zhalkone
zhalko.



     Vskore Tiribaz  opravilsya; car' osypal ego milostyami,  Tiribaz byl  vse
tak zhe vysokomeren  s ravnymi i  pochtitelen k caryu. Arthakshatra sprosil  ego
mnenie o Klearhe. Tiribaz, odnako, reshil dumat' o sobstvennyh grehah, a ne o
postupkah carya i schital, chto poluchil za svoi somneniya  vse, chto zasluzhil. Po
sovetu  Tiribaza  i Parisatidy car' dal Klearhu i Mitradatu sorok talantov i
poslal  ih vo Frigiyu,  chtob oni  nabrali lyudej i ispravili nespravedlivost',
prichinennuyu  Klearhu  gorodom, a  kogda  Klearh  rasplakalsya  i  poprosil ne
otsylat' ego, to car' rastrogalsya i podaril deneg vdvoe bol'she.



     CHerez dve  nedeli  odin  iz  blagodetelej carya,  Megabiz,  po-persidski
Bagabuhsha, drug Oronta i vrag Tiribaza, dokladyval caryu  o vazhnejshih delah v
gosudarstve i skazal:
     -- Lish' odna veshch' krepit  carstvo sil'nej, chem  mir mezhdu poddannymi, i
eto  -- razdory  mezhdu  vragami. Tiribaz  i Antalkid  vymanili u  tebya  mir:
Tiribaz  dumal  lish'   o  tom,  chtoby  besprepyatstvenno  vzimat'  podati   s
podvlastnoj emu Ionii, a  vzamen otdal spartancam vsyu |lladu! YA tak polagayu,
chto nam nadobno poslat' deneg v Afiny, v Fivy i v Korinf.
     -- Otkuda zhe ya voz'mu deneg, -- vozrazil car', -- esli dazhe Vaviloniya v
etom godu prinesla lish' vosem'sot talantov?
     A  nado  skazat',  chto  Vaviloniya  -- bogatejshaya  provinciya  carstva  i
ezhegodno prinosit  po  tysyache talantov den'gami i stol'ko zhe naturoj. Podati
Vavilonii bral na otkup  dom  |gibi i poslednie  tri  goda platil  vosem'sot
talantov. Delo  v tom,  chto  zemledelie v Vavilonii  zavisit  ot kanalov,  a
kanaly zapushcheny.
     -- Vprochem, vot chto, -- progovoril car'. -- Mat' moya govorit, chto  lyudi
|gibi razoryayut  goroda  i derevni i sobrali mnogo bol'she  tysyachi talantov, i
obmanyvayut menya. Kogo by mne tuda poslat'?
     Megabiz poklonilsya i skazal:
     -- Glavnoe mezhdu lyud'mi --  eto doverie.  Poshli zyatya svoego, Oronta. On
ne raz uzhe ezdil v Vaviloniyu i Zarech'e, i nichto ot nego ne ukroetsya.
     Car' obradovalsya  sovetu  i  velel pisat' prikaz.  I  poka dibiru pisal
prikaz, car' skazal.
     A  r  t  h a k  sh a t r  a. YA rad, chto Oront i Klearh pomirilis'  pered
ot容zdom i chto po moemu nastoyaniyu Klearh vchera ugoshchal Oronta. Ostalsya li tot
dovolen?
     M e g a b i z. CHrezvychajno, i domom, i sadom,  i nadpis'yu  nad  vhodom,
predosteregayushchej poslancev  Arimana  ot  proniknoveniya v  dom. Tak i skazal:
"Vse  v dome prekrasno, neponyatno lish',  kak, nesmotrya  na nadpis', vhodit v
nego hozyain? Ved'  emu, chtob pohodit' na skorpiona, tol'ko  chto hvosta szadi
ne   hvataet".  Na  chto  Klearh  vozrazil:  "Klyanus'  Ahura-Mazdoj,  eto  ne
udivitel'no, chto u  menya net hvosta szadi, a vot u tebya, govoryat, net hvosta
i speredi!"
     A r t h a k sh a t r a. I eto vse, o chem oni govorili?
     M e g a  b i  z. Da, tol'ko na piru  hozyain  oshibsya i  iz chashi, kotoroj
opolaskivayut  rot, opolosnul ruki.  Oront,  vozlezhavshij ryadom,  posovetoval:
"Opolosni rot". A grek vozrazil: "Zachem? Razve ya upomyanul tvoe imya?"
     Itak, Megabiz dokladyval o vazhnejshih delah carstva, a  pisec pisal sebe
ukaz. I sluchilos' tak, chto  pisec, zaslushavshis' rasskaza o  vazhnejshih delah,
po oshibke vmesto "Oront" napisal "Klearh". Car' stal chitat' i udivilsya.
     --  Nado perepravit' prikaz, -- v  uzhase voskliknul Megabiz. --  Ty  ne
mozhesh' poslat' carskim okom v Vavilon vyskochku greka!
     A r t h a k sh a t r a. Kak ty smeesh' mne perechit'?  Vprochem, ty prav: ya
poshlyu vmeste s nim Mitradata.
     Tut s Megabizom chto-to sluchilos'. Car' dumal, on upal na koleni, a tot,
okazyvaetsya, poteryal soznanie.
     Kogda on ochnulsya, car' obnyal ego i skazal:
     -- Zabudem eto! Bezumie -- prinimat' oshibku dibiru za znak sud'by.
     Megabiz ugovoril ego ne nakazyvat' pisca i ushel sovershenno uspokoennyj.
A car', uzhasayas', dumal: "CHto  zhe tvoritsya v Vavilonii?!  YA nepremenno poshlyu
tuda Klearha i Mitradata, no tajno,  pod vidom kupcov,  a vse pust'  dumayut,
chto oni otpravilis' vo Frigiyu".



     Po-persidski doroga nazyvaetsya "paoi", eto slovo  rodstvenno grecheskomu
"pontos". No tak kak u persov dorogi prolegayut ne po moryu, a po materiku, to
vozyat po nim ne stol'ko tovary, skol'ko podati.
     U morskih dorog est' takaya osobennost': horoshih lyudej oni propuskayut, a
plohih  topyat.   To  zhe  i  s   carskimi  dorogami:  carskie  lyudi  prohodyat
besprepyatstvenno, a kupcy platyat  podati.  I  Klearh, i  Mitradat  ehali  iz
Pasargad v Vavilon pod vidom kupcov snezhnymi perevalami i zelenymi dolinami,
i gory vokrug  nih, podobnye bure,  zastyvshej  v vechnosti,  to vzdymalis'  k
nebesam, to opuskalis' k preispodnej.
     Na seredine  puti  oni  pod容hali k  dvum  goram,  kotorye v  drevnosti
dralis' mezhdu soboj, kak barany,  podobno Simplegadam, odnako ne  na sushe, a
na  more. Simplegady ostanovilis', kogda mimo  nih stali plavat' torgovcy  i
gorshechniki, a gory, derushchiesya, kak barany, ostanovilis' po slovu carya Dariya,
vysekshego na nih zaklinaniya i uchredivshego nalogi.
     I vot, kogda karavan voshel v ushchel'e, navstrechu  karavanu vyehal chelovek
s licom, kak  polnaya luna,  s zheleznym telom  i s zolotym mechom. On sidel na
belom kone,  ukrashennom zolotymi blyahami i  bubencami;  na  golove konya  byl
sultan iz lebedinyh per'ev i takoj zhe -- na hvoste. A mech ego byl vot kakoj:
zvezdy,  solnce i luna glyadelis'  v  nego,  i  ves'  mir videl  v  nem  svoe
otrazhenie.
     -- |j! -- zakrichal vsadnik. -- Menya zovut Feridan, net na svete nikogo,
kto by  obognal moego konya s lebedinymi kryl'yami, skachushchego vyshe gor,  i net
na  svete  nichego,  chto by pobedilo moj  mech, ustrashayushchij  zlo i  dobyvayushchij
dobro!  I ya postavlen carem sterech' vorota Persidy, chtoby dobryj  chelovek ne
preterpel  obidy, a  zloj ne proshel beznakazanno; chtoby carskomu poslancu ne
bylo prepon i chtoby torgovec ne proshel besposhlinno. A vy kto takie?
     Mitradat otvechal s poklonom:
     -- My torgovcy i zaplatim trebuemoe.
     Lyudi  Feridana pod容hali blizhe. Mitradat  proveril ih gramotu s carskoj
pechat'yu,  otvesil poshlinu  i polozhil ee  na  zhertvennyj  kamen', a ryadom, po
prinyatomu obychayu, polozhil  otdel'no  ot poshlin  pyat' min  serebrom i  sverhu
postavil serebryanuyu chashu.
     Tut  Feridan  smyagchilsya i  stal shutit', ego  lyudi soskochili s konej,  a
torgovcy slezli s mulov, zarezali barashka i sbegali  za  vodoj. Uzhe sadilis'
za trapezu, kogda Klearh  uvidel: Feridan smotrit na mech u nego na boku i ne
v silah otvesti glaz. Nakonec pers skazal:
     -- Kakoj dobryj klinok! Mozhno li poglyadet' na nego?
     Klearh ne posmel otkazat'  i  protyanul  emu  mech  rukoyat'yu vpered. Pers
polyubovalsya mechom i sprosil:
     -- Kak ty dumaesh', mozhet li on razrubit' etot svyashchennyj kamen'?
     -- Dumayu, chto ne mozhet, -- otvetil Klearh.
     -- A kak ty dumaesh', mozhet li on razrubit' eti den'gi na kamne?
     -- |to zavisit ot sily udara, -- otvechal Klearh.
     -- A nu-ka, ya poprobuyu, -- skazal Feridan i podnyal mech.
     Udar ego byl takoj sily, chto razrubil serebryanuyu chashu i monety pod neyu,
kizikskie  statery,  afinskie   drahmy  s  izobrazheniem  sovy  i  persidskih
strelkov, a dal'she klinok zasel v kamne, pers ego dernul, i klinok slomalsya.
I po etomu znaku lyudi persa nabrosilis' na karavan.
     No Klearh uzhe davno  byl  nastorozhe. On perekatilsya  i vyhvatil  iz-pod
sosednej povozki sekiru;  pushchennyj  v nego drotik  svistnul mimo, prigvozdil
polu kaftana  i ushel v rasselinu v skale.  Klearh  hvatil sekiroj  i otrubil
kusok  kaftana,  a  potom  podnyal  ee obeimi  rukami,  obernulsya  i razrubil
cheloveka, kotoryj prygnul na nego.
     A Mitradat videl,  chto protivnikov  mnogo  bol'she i ustoyat'  protiv nih
nel'zya,  i  podumal:  "Car' ne prostil  mne, chto ya vosprotivilsya kazni otca!
Odnako zh i  otceubijcu b ne pomiloval! A mozhet, eto otec moj  ih nanyal?"  I,
zadumavshis', otpolz v storonku i pritvorilsya mertvym.
     Klearh  otmahivalsya sekiroj,  zabirayas'  v  gory  vse  vyshe  i  vyshe, a
razbojniki nasedali, tak chto tol'ko i vidno bylo, kak kruzhatsya  chetyrnadcat'
ruk, shest' mechej i odna  sekira.  |tu sekiru v znak druzhby podaril Klearhu v
|kbatanah  odin  massaget,  kotorogo   nedrugi   obvinyali  v  smerti  brata,
postavlennogo predvoditelem nad massagetami:  Sekira byla mednaya, s zolotymi
blyahami, a  na shchekah ee skifskij Ares srazhalsya so svernuvshimsya vokrug solnca
zmeem.  Nado  skazat', chto  u massagetov  ochen' malo zheleza  i mnogo mednogo
oruzhiya, i eta sekira ne ochen' godilas' protiv persidskih mechej.
     Kak-to Klearh otbilsya  i nyrnul v kusty;  vidit -- peshcherka, on -- tuda.
Troe razbojnikov  ostanovilis' u peshchery. Odin pnul kosti u poroga, vglyadelsya
v ten'.
     -- On, navernoe, trus, on ne vyjdet.
     Klearh  ne otozvalsya.  Odin  iz razbojnikov  natyanul luk i  vystrelil v
ten', strela popala Klearhu v ruku. On smolchal.
     -- Net, ego zdes' net, -- skazal razbojnik, -- a vishap, mozhet, i est'.
     Razbojniki zasporili. Klearh vytashchil strelu i potihon'ku popolz v glub'
peshchery. Vskore pripolz k drugoj rasshcheline, vyglyanul skvoz' nee i uvidel, chto
razbojniki svyazali  v  cepochku lyudej  i otognali zhivotnyh, a Mitradat  i eshche
kto-to lezhat v kuchke, i radom s kuchkoj uzhe sidit stervyatnik.
     Predvoditel' razbojnikov stoyal sovsem nevdaleke, k nemu podoshel sluga i
skazal:
     -- Netu ego!
     Predvoditel'  dolgo glyadel  vokrug,  a potom pokazal  na  skalu,  pochti
pryamo, na Klearha, i skazal:
     -- Vidish'  povorot dorogi  i pod nim rasshchelinu? Klyanus' Mitroj, on tam,
potomu chto ya vizhu nad etoj rasshchelinoj ego Farnu.
     Klearh  hotel bylo uhodit' vnutr'  gory, a  potom podumal, chto Mitradat
mertv i zhizn' neumnaya veshch'. On vskochil na kamen' i zakrichal:
     --  Ty udachno ugadal,  Feridan,  no udacha eta budet  poslednej v  tvoej
zhizni, -- razmahnulsya i shvyrnul  sekiru. Sluga prygnul vpered, emu razrubilo
klyuchicu  i gorlo, a  samogo glavarya tol'ko obryzgalo krov'yu. On  zasmeyalsya i
skazal:
     -- Klyanus' Mitroj! Kazhetsya, tvoj  Farna vse-taki sbezhal ot tebya, i ya ne
pojmu, chto eto tam siyaet nad povorotom dorogi. Voz'mite ego zhivym!
     Razbojniki brosilis' vverh k Klearhu, i tut razdalos' sverhu:
     -- |j! Kto tut bez moego vedoma obizhaet lyudej?
     -- Ubirajsya,  poka cel, -- otvechal  glavar' razbojnikov, -- ya  Feridan,
kotoryj delaet, chto hochet!
     -- Naglec! --  zakrichali v otvet. -- |to ya Feridan, kotoryj delaet, chto
hochet!   I  ya   postavlen  carem  sterech'  vorota  Persidy  i  chtit'  zavety
blagorodstva i spravedlivosti, i moj mech dobyvaet dobro i karaet zlo!
     Klearh  podnyal  glaza  i uvidel sovsem  ryadom,  za  kustom  ternovnika,
vsadnika na belom kone, s licom, pylayushchim kak solnce, i obnazhennyj mech v ego
ruke; a  mech  etot byl vot kakoj: nebo, zvezdy  i  zemlya glyadelis' v nego, i
ves'  mir  videl  v nem  svoe otrazhenie; kogda  mech videl  lozh'  ili  drugoe
tvorenie Arimana, on povorachivalsya k miru svoej chernoj storonoj, a kogda mech
videl tvorenie Ahura-Mazdy, on povorachivalsya k miru svoej beloj storonoj.
     -- Derzhi,  --  kriknul vsadnik i  kinul emu  mech. A sam shvatil palicu,
lezhavshuyu poperek  sedda, i  kinulsya so  svoimi lyud'mi  vniz; tut  razbojniki
stali razletat'sya, kak  list'ya osen'yu, i kto uspel bezhat' -- bezhal, a kto ne
uspel -- hrabro bilsya.
     Plennyh razbojnikov Feridan velel vezti v svoyu krepost',  raspolozhennuyu
nepodaleku, na polputi mezhdu nebom i zemlej. Pod krepost'yu bylo udivitel'noe
ozero,  volny  kotorogo odin raz  v godu  prevrashchalis' v vodyanyh kobylic. Na
beregu ozera, na kamennoj stupen'ke, gorel svyashchennyj ogon'.
     Ves' den' v usad'be shel  pir  goroj:  dlya  gostej  rezali  gusej, utok,
baranov, svinej.
     Feridan okolo  sebya posadil samyh  hrabryh: Klearha --  po pravuyu ruku,
predvoditelya razbojnikov --  po levuyu, i  sam podnes im chashu. Nado  skazat',
chto  chasha  eta  otlichalas'  neobyknovennym svojstvom: komu ne dovelos' ubit'
vraga,  ne  dolzhny iz nee pit', inache  ona oskudeet i ne napolnitsya. Feridan
prinyal Mtradata  za Klearhova raba i prikazchika,  emu i  v  golovu ne prishlo
posadit' yunoshu za stol.
     Klearh  zametil, chto  Feridan  sidit za  stolom, ne  snimaya  serebryanoj
kol'chugi, i sprosil, otchego.
     -- Ne mogu, -- otvetil Feridan, -- ona sroslas' s  kozhej. I eshche odno na
mne  zaklyat'e: chem vyshe v  gory  i vyshe  solnce,  tem  bol'she i  moya sila. V
polden'  moya sila vozrastaet  i ravna sile sta bykov, a v polnoch' ubyvaet  i
ravna  sile poloviny  byka, i v polnoch' ya  ne mogu  ubivat', a  mogu  tol'ko
pytat'.
     Posle tret'ej chashchi Klearh s poklonom vernul hozyainu mech, no tot skazal:
     -- To,  chto ya daryu, ya ne prinimayu obratno, a siloj  otbirat' prichiny ne
vizhu. U menya est', odnako, pros'ba.  YA bezdeten. Ostavajsya v moem zamke moim
synom.
     Klearh  posmotrel  vokrug, na  krepost'  mezhdu  nebom  i  zemlej  i  na
prekrasnye stada vnizu, vzdohnul i skazal:
     --  Samaya tyazhelaya muka dlya cheloveka: hotet'  odnogo,  no ne  imet' sily
borot'sya s sud'boj. YA ne  mogu ne  ehat' v Vavilon  i boyus', chto vstrechu eshche
mnogo zasad na puti.
     Tug   razbojnik   naprotiv,   kotoryj  otkazalsya  nazyvat'  svoe   imya,
usmehnulsya,  a Feridan podumal: "YA byl prav. |tot chelovek ne kupec, on hochet
otomstit'; ili  zhe otec  nevesty  poslal  ego  v  tot kraj  za zhivoj vodoj".
Feridan skazal:
     -- YA poehal by s  toboj, no na  moej sile  zaklyat'e: ya ne mogu pokidat'
vorot Persidy. No ya znayu, kak tebe pomoch'.
     I vot v polnoch', kogda sila  hozyaina  ubyla i on  uzhe ne mog ubivat', a
mog  tol'ko pytat', Feridan velel  snyat'  s  razbojnich'ego  glavarya  odezhdu,
privyazal ego k stolbu i vynul iz-za poyasa pletku.
     -- CHto ty hochesh'? -- sprosil razbojnik.
     -- Hochu uznat', skol'ko zasad budet na puti moego syna.
     --  Glupec,  --  skazal razbojnik, -- ya ne ispugalsya tvoego  mecha dnem,
neuzheli ty dumaesh', ya ispugayus' noch'yu kuska kozhi?
     -- Nu chto zh, esli vyterpish' moyu pletku, poluchish' vse moi stada.
     Tut Mitradat ponyal, chto sejchas budet, i zakrichal persu:
     -- Ne much' ego!
     "CHto sebe  pozvolyaet  etot rab!"  --  podumal Feridan  i  velel  slugam
shvatit' ego.
     Potom  on  nachal  ohazhivat'  razbojnika  pletkoj,  a  pletka  eta  byla
neprostaya:  vsya  uvita   zolotymi  nityami  i  usazhena   melkimi  serebryanymi
gvozdikami. Proshel chas, razbojnik ne vyderzhal i skazal:
     --  Menya  zovut  Datis, ya  zyat'  Oronta, carskogo  zyatya. A  eti dvoe --
nikakie ne  kupcy, a  Mitradat  iz  roda Artabaza,  syn namestnika Frigii, i
Klearh, ellin iz goroda Geraklei.
     Feridan opustil pletku, podumal nemnogo i skazal Klearhu:
     -- Daj-ka mne mech!
     Klearh pochuyal nedobroe i sprosil:
     -- Zachem?
     Feridan pokazal  na Mitradata,  kotorogo  sluga derzhal,  kak  shchenka,  i
skazal:
     -- Segodnya, kogda  ya uvidel  etu padal'  pod telegoj, ya  podumal: "Vot,
kupec i rab brosil tovarishcha". Davecha ya glyanul na nego i podumal: "Vot, kupec
boitsya i vida bitvy, i vida pytki!" A teper' ya ne znayu,  kto ego sglazil, no
luchshe videt' potomka Artabaza mertvym, chem trusom.
     Uslyshav eto, Datis obradovalsya i skazal:
     -- Znaesh' li, Feridan, kto  ego sglazil? Vot eti samye elliny, i odnomu
iz nih ty podaril svoj mech!
     No  v etih mestah nichego ne znali o vrazhde ellinov i persov i  o vrazhde
dvuh partij pri dvore. Feridan rasserdilsya i zakrichal:
     -- Nikto, dazhe car', ne vlasten nad moim mechom: komu hochu, tomu daryu! I
kakoe  mne delo, iz  kakoj  strany on rodom, esli u nego nad  golovoj  siyaet
Farna!
     Mitradat vytryahnulsya iz  ruk ispugannyh strazhnikov, vzyal u Klearha mech,
podoshel k Feridanu i protyanul emu mech rukoyat'yu vpered.
     -- CHto zh, ubivaj menya, -- skazal Mitradat. --  Tol'ko ne  dumaj, chto  ya
umirayu durakom. Car',  navernoe, horosho zaplatil tebe za moyu smert' -- on ne
mog  prostit',  chto yaya  oslushalsya ego i ne napisal smertnogo prigovora otcu.
Tol'ko znaj,  chto moej smerti car'  tebe tozhe  ne  prostit,  potomu chto dazhe
bol'she, chem nevinnyh, lyubit kaznit' palachej.
     Mitradat  govoril, ulybayas',  i  ochen'  horosho  znal, chto lzhet. Feridan
poblednel,  predlozhennogo  mecha  ne  vzyal, a  sel  na pol  i obhvatil golovu
rukami: on ponyal, chto ne vsyakuyu bedu popravish' mechom.

     CHerez tri dnya Klearh i Mitradat otpravilis'  v put'. Kupcami oni bol'she
ne  pritvoryalis'  --  smysla  ne  bylo.  Feridan   svodil  Klearha   v  svoyu
sokrovishchnicu  i  shchedro  odaril  ego. Naposledok on raskryl  sunduke  mednymi
monetami, vynul odnu i sprosil:
     -- Datis nazyvaet  tebya strannym imenem "ellin", vot  ya reshil sprosit':
ne  iz vashih li  kraev eti den'gi, i den'gi li  eto, i dostojny li oni togo,
chtob ih derzhat' sredi moih sokrovishch?
     Klearh posmotrel i uznal afinskij teorikon, vsego-to v dva obola.
     -- |to ne sovsem den'gi, -- otvetil Klearh. -- S nimi ne postupayut tak,
kak obychno postupayut s den'gami: ne obmenivayut na hleb  ili maslo, ne  daryat
druz'yam i ne zaryvayut v zemlyu. Ih vydayut v Afinah bednyakam,  chtoby te  mogli
posmotret' teatral'noe predstavlenie, kak vozmeshchenie poteryannogo zarabotka.
     Tug Klearhu prishlos' mnogoe ob座asnyat' Feridanu, potomu chto u persov net
dram,  kotorye  sochinyayut  dlya narodnyh  predstavlenij, a est' tol'ko  pesni,
kotorye poyut dlya znati na pirah.
     F e r i d a n. Kto zhe polozhil nachalo takomu strannomu obychayu?
     K l e a r h. Nekotorye  nazyvayut imena Fespida i |shila, ya  zhe polagayu,
chto  prichinoj vsego  byl  velikij  afinskij  vlastitel'  Pisistrat,  kotoryj
ob座avil  krest'yanskij  prazdnik  Dionisa  obshchegosudarstvennym prazdnikom.  A
otkuda oni u tebya?
     F e  r i d  a n. Moi lyudi nedavno  pojmali odnogo cheloveka. On nazyvaet
sebya   Stiloklom,   afinskim  grazhdaninom,  vprochem,  on  ploho  iz座asnyaetsya
po-lyudski i sumasshedshij, sudya po tem basnyam, kotorye on rasskazyvaet.
     Klearh prishchurilsya i ulybnulsya -- ved' Stilokl byl bratom Timagora.
     K l e a r h. Podari ego mne, a luchshe -- Mitradatu.
     F e  r i d a n.  Pozhalujsta. |tot chelovek -- prirozhdennyj rab. Podumat'
tol'ko,  on  ne raz  zayavlyal mne, chto chelovek- est' chast', a gosudarstvo  --
celoe! Hotel by ya znat', chast'yu kakogo celogo ya yavlyayus'!



     Stilokl,  mladshij brat afinyanina Timagora, vot  uzhe chetvertyj mesyac pas
ovec  v gorah u varvarov. Snachala on sil'no merz i toskoval, a potom privyk,
pamyatuya, chto  istinnoe bogatstvo sostoit ne v priobretenii  imushchestva,  a  v
ogranichenii potrebnostej. Stilokl  ne obradovalsya  i ne ogorchilsya, kogda ego
hozyain  podaril  ego  drugomu  persu,  Mitradatu, a  tot vzyal ego s soboj  v
Vavilon.
     Afinyanin,  k  svoemu   izumleniyu,  nashel  v   varvare  vnimatel'nogo  i
lyuboznatel'nogo sobesednika, vdobavok prekrasno govoryashchego po-grecheski.
     -- Kak  zhe ty zdes' okazalsya? --  rassprashival Mitradat. -- Ved' ty  ne
kupec, ne lazutchik i ne posol.
     S  t  i l  o k l.  YA prochital knigu  Ktesiya ob Indii. V nej  soobshchalos'
mnozhestvo udivitel'nyh svedenij o narodah, kotorye nauchayutsya spravedlivosti,
pitayas' ne myasom, no orehami; o zhenshchinah, kotorye  vyshe poyasa imeyut golovy i
zhenskie  grudi, a nizhe poyasa oborachivayutsya vinogradnymi lozami; o karlikah i
psoglavcah, o lyudyah, u kotoryh odin glaz posredi  lba, i o lyudyah,  u kotoryh
glaza  ustroeny i  vovse udivitel'nym i  chrezvychajno mudrym obrazom: oni vse
hranyatsya v sokrovishchnice u carya, i,  kogda prihodit nadobnost', car' posylaet
svoi  glaza  tem iz svoih  poddannyh, kotorye ob  etom prosyat; tak  chto car'
vidit vse  glazami  svoih poddannyh i poddannye -- glazami  carya.  I ya hotel
uvidat' vse eto...
     M i t r a d a t. I radi etogo ty otpravilsya v put'?
     S t i l o k l. Razve zhazhda znanij menee dostojna, nezheli zhazhda nazhivy i
vlasti?
     M i t r a d a t. I chto zhe, nashel ty carstvo, gde glaza,  rassylaemye po
mere neobhodimosti, hranyatsya v sokrovishchnice carya?
     S  t i l o k l. Uvy, eto odna iz vydumok Ktesiya. On vo mnogom oshibalsya.
Tak, indijcy nauchayutsya  spravedlivosti, pitayas' vovse ne orehami, a risom; ya
takzhe videl mesto, do kotorogo doshel v svoih stranstviyah  Dionis, i sled ego
na skale, i istochnik, kotoryj vremya  ot  vremeni struitsya vinom. Izmeriv ego
mestopolozhenie, ya nashel, chto oj nahoditsya na  chetyresta stadij  yuzhnee mesta,
ukazannogo Ktesiem. Takzhe i v tom meste, gde Ktesij ukazal zemlyu psoglavcev,
zhivut  lyudi  s  normal'nymi  golovami, i  lish'  tulovishcha  u nih  oslinye. Po
vozvrashchenii  ya  oprovergnu   basni  Ktesiya  i  napishu  knigu   dejstvitel'no
pravdivuyu.
     Voshishchennyj  varvar   velel  pozvat'   svoyu  zhenu.  Povinuyas'  prichudam
aziatskoj  revnosti,  persiyanka  pod容hala  na  mule, sverhu  kotorogo  bylo
pohodnoe lozhe, i lezhala tam, zakutannaya v pokryvala, kak Isida.
     ZHenshchina tomila dushu Stilokla, on  vdrug stal zhalovat'sya na sud'bu, hotya
i schital,  chto  rab  ili naemnyj rabotnik,  kotoryj  ne rasporyazhaetsya soboj,
chelovekom  schitat'sya  ne dolzhen. On rasskazyval  o Klearhe,  o brate.  Brat,
Timagor,  ostepenilsya, zavel  kozhevennuyu masterskuyu, chasto  vystupal v sude;
vzglyadov ne menyal.
     M i t  r  a  d a  t.Odnako ty skazal, chto vy  s bratom bedny. Otkuda zhe
den'gi na masterskuyu?
     S t i l o k l. Priznat'sya, ya ne hotel ob  etom govorit', potomu chto eti
den'gi i est' odna iz prichin, po kotoroj ya rasstalsya s bratom.
     M  i  t r  a  d a  t. Pozvol' mne ugadat', ved'  ne  tak mnogo sposobov
razbogatet'. Tvoj brat stal komandirom naemnikov?
     S t i l o k l. Net.
     M i t r a d a t. S容zdil poslom k caryu?
     S t i l o k l. Net.
     M i t r a d a t. ZHenilsya?
     S t i l o k l. Net.
     M i t r a d a t. Byl izbran na dolzhnost'?
     S t i l o k l. Net eshche.
     --   Gm,  --  skazal  Mitradat,  --  est'  eshche  odin  sposob   vnezapno
razbogatet', no v Afinah o nem vryad li znayut.
     S t i l o k l. Kakoj zhe?
     M i t  r  a  d a t (s samym ser'eznym vidom).(s samym ser'eznym vidom).
Videl  li  ty,  kak vo vremya vihrya u kuricy dybom vstaet  hvost? |to na  nee
naletaet  Ariman.  Ot etogo  v  kurice delaetsya malen'koe yaichko; esli  takoe
yaichko vynut' i  nosit' pod myshkoj sem' dnej s osobymi slovami, to  vylupitsya
dev;  i  takoj  samodel'nyj  dev  voditsya   v  dome  u  kazhdogo  zazhitochnogo
krest'yanina.
     Stilokl raskryl rot,  vzglyanul na  sobesednika i  zasmeyalsya, a Mitradat
vdrug sprygnul s loshadi, shvatil raba za plecho i skazal.
     M i  t r a d a t.  Ty  naprasno smeesh'sya  nad magami, a ya vot znayu, chto
brat tvoj poluchil den'gi za donos, da  i  sposobov  bol'she net. Nu, rab, chto
molchish'?
     S t i l o k l. |to, odnako, ne tak, no ty etogo ne pojmesh'.
     M i t r a d a t. Pochemu zhe?
     S t i l o k l. A vot pochemu: u lokrijcev est' zakon, po kotoromu kazhdyj
imeet pravo bez suda  ubit' cheloveka, zamyslivshego tiraniyu. Myslim li  takoj
zakon varvaru?
     M i t r a d a t. CHrezvychajno  glupyj zakon, i  car'  nikogda  ne izdast
podobnogo: ved' takie dela --  veshch' temnaya,  i  malo pokarat' zagovorshchika, a
nado pokarat' i ego ubijcu.
     S t i l  o  k l. |tot chelovek, Klearh,  ni o chem ne dumal, krome kak  o
tom, chtob izvlech' vygodu iz opasnostej,  kotorym  on podvergal  gosudarstvo;
Arhestrat ubedil brata, chto gerakleoty, po krajnej mere, imeyut pravo znat' o
razgovorah, kotorye on vel s druz'yami v Akademii.
     M i t r a d a t. Da, ty prav, mne mnogoe neponyatno. Vot hotya by, pochemu
ty rassorilsya s bratom?
     S  t  i  l o  k l. YA ne  znayu. Boyus',  chto  dobrodeteli  ne tak  prosto
nauchit'sya, kak eto obeshchal Sokrat.
     Mitradat ostavil  afinyanina  v  Aspende i  dal emu deneg  na  dorogu  v
|lladu. Na  sleduyushchij den' Klearh  i Mitradat v容hali v predely Vavilonii, i
mezhdu nimi byl takoj razgovor.
     M i  t r  a d a t. Nikogda ya ne videl takih lzhecov, kak  greki! YA chital
knigu  etogo Ktesiya. On dvadcat'  let  byl  vrachom  pri  dvore, a  pravdivoe
izvestie v nej tol'ko odno: o tom, chto Ahura-Mazda zapreshchaet persam lgat'!
     K  l  e  a r  h.  Da,  Ahura-Mazda  ne dozvolyaet  persam lgat', kak  ne
dozvolyaet  buntovshchiku oderzhat' pobedu nad carem. I tri dnya nazad my proehali
mimo skaly s  nadpis'yu, kopii s kotoroj razoslany po vsemu carstvu. I v etoj
nadpisi  Darij Gistasp rasskazyvaet  o svoej  pobede  nad  Bardiej i devyat'yu
drugimi samozvancami. Skazhi mne, odnako, byl li Darij v eto vremya zhenat?
     M i t r a d a t. Da, on byl zhenat na Hariene iz roda Patejshorejev.
     K l e  a r  h. Skazhi mne, odnako: esli zhena  Dariya byla ne  iz carskogo
roda i  esli  ego otec, Gistasp, byl v eto  vremya zhiv,  kakim  obrazom posle
ubijstva samozvanca na tron sel Darij, a ne ego otec?
     M i t r a d  a t. Car' Darij govorit v svoej nadpisi pravdu, ibo pravda
-- eto to, chto prinosit strane pokoj i pol'zu, a  lozh' -- to, chto seet v nej
smutu i  myatezh. I  eto  chistaya  pravda, chto vosstanie protiv carya  ne  mozhet
konchit'sya  udachej, ved'  inache  ono ne  budet  vosstaniem.  A  kakuyu  pol'zu
prinosyat basni Ktesiya?
     K l e a r h. A esli najdetsya grek, kotoryj zastavit eti basni prinosit'
pol'zu i  soblaznit svoe vojsko pojti po sledam  Dionisa i  zavoevat' stranu
chudes,  gde  tekut  moloko  i  med  i na lugah  rastet  zharenoe  myaso?  Ved'
dejstvitel'no malo chesti povtorit' podvig Kira i pokorit' Ojkumenu, i tol'ko
tot, kto zavoyuet stranu chudes, prevzojdet ego.
     M i t r a d a t.  |to voistinu grecheskaya ideya, i, klyanus' Ahura-Mazdoj,
ona  togo  zhe  roda,  chto i  platonovo "Gosudarstvo". Soglasis', odnako, chto
pokorit'  oblast' nesushchestvuyushchego, s  odnoj  storony,  hotya  i vozmozhno,  no
nezhelatel'no, a s drugoj -- hotya i horosho, no nevozmozhno.



     Klearh i Mitradat yavilis'  v  Vavilon v mesyace assiyadiya, a v Vavilone v
eto  vremya  bylo pervoe  tibetu, ono zhe tridcatoe  kislimu.  Tam v kalendare
pervyj den' i den' poslednij ediny, tak chto vremya kak by ne preryvaetsya i ne
dvizhetsya.
     Vavilon  -- gorod udivitel'nyj i  strannyj, gde ne tol'ko doma, no dazhe
sady i pis'ma, vernee, delovye obyazatel'stva ustroeny iz  glinyanyh kirpichej,
a ulicy pohozhi na koridory. I zhenshchiny v nem ne schitayut beschestnym otdavat'sya
za platu, a sam gorod ne schitaet beschestnym otdavat'sya zahvatchikam.
     Vprochem, predydushchie zahvatchiki goroda, assirijcy, ischezli bez sleda,  i
nikto dazhe ne pomnil imeni ih stolicy. Ostavili, odnako, mnogo nadpisej, gde
rasskazyvali,  kak  lishili  polya  golosov  lyudej  i radostnyh  vosklicanij i
sdelali  ih  pustynej, naselennoj  zveryami. Voobshche nado skazat',  chto kazhdyj
narod  v  meru  svoih  sil upodoblyaet  mir  svoemu  predstavleniyu  o  strane
obetovannoj;  i  assirijcy,  vidimo,  tozhe  slyhali   o   strane  zhenshchin  --
vinogradnyh loz i stremilis'  ustroit' etu stranu pod bokom: otrubali golovy
i privyazyvali k lozam, i cari lyubili otdyhat' v takih sadah. Lyudi, veroyatno,
eto  byli  slabye, ibo  nikak  ne  mogli  prisposobit'sya k hozyajstvovaniyu  i
dobyvali sredstva zavoevaniyami.
     Sleduyushchie vladyki goroda, midijcy, hozyajstvovali napodobie assirijcev i
tozhe propali bessledno, prichem dazhe nadpisej ne ostavili.
     Bol'shaya  chast'  goroda  byla  postroena  vo vremya  kratkovremennoj  ego
svobody  Navohudonosorom  i  ego  preemnikami.  Car'  etot  do   togo  lyubil
stroitel'stvo, chto sam nosil na golove korziny s kamnyami, a v nadpisyah svoih
ne stesnyalsya  govorit',  chto  voeval,  zashchishchaya livanskie kedry,, neobhodimye
postrojkam.  On  obvel gorod  tremya  stenami,  podobnymi plotinam, i ustroil
plotiny tak,  chtoby  v sluchae napadeniya prevratit'  Vavilon v ostrov posredi
morya. Tak, na vodu i kamen', a ne na muzhej nadeyalsya gorod-zhenshchina.
     Kir,  zahvativ  gorod,  oboshelsya s  nim,  po obyknoveniyu, milostivo,  i
poetomu vavilonyane schitali, chto  persy ne propadut bez sleda podobno proshlym
zavoevatelyam. On sdelal Vavilon odnoj iz svoih stolic i poklonilsya Marduku.
     Pri Kambize  dela  poshli  huzhe:  eto byl chelovek nevospitannyj i kak-to
yavilsya v dom  novogodnego  prazdnika,  kuda car' vstupaet v  l'nyanom plashche i
l'nyanom tyurbane, s kop'em, s mechom i v elamskoj odezhde; pri  Darii -- luchshe;
a pri  Kserkse sovsem ploho,  potomu chto  vavilonyane vzbuntovalis', i Kserks
nakazal gorod strashno: umertvil zhreca Marduka, uvez zolotuyu statuyu Marduka v
dvenadcat' loktej vysotoj i lishil gorod znacheniya carskoj stolicy. Kanalov  i
zhitelej, po persidskomu obychayu, ne trogal.
     Vskore po pribytii Klearh  brodil po gorodu v prostom  plat'e  i uvidel
devushku v odezhde, pohozhej na bashenku. "Krasavica, gde ty zhivesh'?" -- sprosil
on. "Provodi menya do domu -- uznaesh'".
     Oni poshli i doshli do steny, po bokam kotoroj bylo dve bashni, pohozhie na
odezhdu devushki. Devushka voshla v dver' i velela zhdat', poka ona ne dast znak.
Klearh  zhdal i zhdal, poka, nakonec,  ne  yavilis'  strazhniki  s  bran'yu  i ne
sprosili, chego emu nado.
     -- CHej eto dom? -- sprosil Klearh.
     A strazhniki rassmeyalis' i govoryat:
     -- Tebya, chuzhestranec, obmanuli! |to ne dom, a celyj  kvartal, i iz nego
mnozhestvo drugih vorot...
     A poka  Klearh zhdal  u  vorot  devushku v  odezhde,  pohozhej na  bashenku,
Mitradat  piroval u  Bel-Addina,  vozglavlyavshego v  eto  vremya  torgovyj dom
|gibi, tot samyj, kotoryj vzyal na otkup nalogi Vavilonii.
     Bel-Addin, rostovshchik i zvezdochet, v oshibki piscov ne veril  i  polagal,
chto  vse  v  prirode chto-to oznachaet.  I to, chto  syuda  prislali  Mitradata,
oznachalo, chto pri dvore  pobedila partiya Parisatidy, a to, chto syuda prislali
greka, oznachalo, chto v partii  Parisatidy pobedili te, kto hochet uporyadochit'
gosudarstvo.
     Bel-Addin, zhelaya ispytat' harakter Mitradata, pribeg k staromu sposobu:
pokazal emu  zolotuyu  chashu,  usypannuyu kamnyami, podobnymi zvezdam, i  mech  s
zolotoj rukoyat'yu i sprosil, kakaya iz veshchej, na ego vzglyad, luchshe.
     -- Pravo zhe, -- skazal Mitradat,  -- obe tak horoshi, chto  ya zatrudnyayus'
vybrat'.
     I, delat' nechego, Bel-Addinu prishlos' poslat' carevu oku i zolotoj mech,
i zolotuyu vazu, a vazu on napolnil do kraev rozovymi indijskimi zhemchuzhinami,
tak   kak,  po  vavilonskim  pover'yam,   etot   kamen'  sil'no  sposobstvuet
spravedlivosti suzhdenij.
     A eshche cherez dva dnya Klearh podnyalsya poutru v sad i uvidel tam devushku v
odezhde,  podobnoj bashenke, kotoraya ego  obmanula  i kotoruyu  vlasti ne mogli
syskat'.
     -- Kto ty? -- sprosil Klearh.
     -- YA rabynya Bel-Addina.
     -- Davno li?
     -- Otec prodal menya vchera.
     -- Pochemu?
     -- Vidish' li, --  skazala devushka, --  v Vavilonii urozhaj proishodit ne
stol'ko ot zemli,  skol'ko ot vody v kanalah. A voda v kanalah ne pohodit na
morskuyu  puchinu  i  nebesnye  hlyabi i  zavisit  ne  ot prihoti  bogov, a  ot
razumnosti pravitelya, kotoryj stroit plotiny  i raspredelyaet vodu porovnu. A
nynche  plotin  davno ne stroili,  i  otec moj  oroshal pole tol'ko slezami, a
etogo nedostatochno, i on prodal menya, chtob izbavit'sya ot nuzhdy.
     Klearh  podivilsya rassuditel'nym recham devushki i otpravilsya blagodarit'
Bel-Addina  za  podarok. Bel-Addin provel ego i Mitradata  naverh,  gde  byl
ustroen sad. Togda v  |llade doma byli odnoetazhnye, a v dome Bel-Addina bylo
chetyre etazha. Tak chto sad Bel-Addina  podobno  zamku Feridana byl na polputi
mezhdu nebom i zemlej, s tem  chtob  v nego ne pronikali ispareniya vavilonskih
bolot, tochnee, kloak, potomu chto  v Vavilone  net ni estestvennyh sadov,  ni
estestvennyh bolot.
     I vot, kogda okonchilos' ugoshchenie, Bel-Addin sprosil druzej, chto uvideli
carskie ochi v Vavilone.
     Klearh skazal:
     -- YA  dumayu, chto sredi vseh iskusstv,  na kotoryh  zizhdetsya procvetanie
gosudarstva,  pervoe  --  zemledelie.  Ved'  tol'ko  zemledelec   proizvodit
neobhodimoe, vse zhe ostal'nye  sluzhat ne udovletvoreniyu potrebnostej, a lish'
ih  prazdnomu uvelicheniyu i  pritom izvrashchayut  sushchnost'  deneg,  ved'  den'gi
sozdany  dlya togo,  chtoby obmenivat'  ih na tovary, i bezumie  kopit' den'gi
radi deneg zhe.
     Nesomnenno  takzhe, chto  lish'  srednij zemledelec ohranyaet  ustojchivost'
gosudarstva, ibo, chtob ne posyagat' na  chuzhoe, neobhodimo imet' svoe. Vashi zhe
sborshchiki beschinstvuyut, chtoby, razoriv hozyaev, skupit' ih zemlyu i  ih  detej.
Zemlya  uhodit ot hozyaina, a nalogi na nem  ostayutsya, i tak obogashchenie  chasti
prinosit ushcherb celomu.
     M i t r a d a t. Sam  car'  obyazan  vozdelyvat' svoj sad,  ibo izo vseh
zanyatij zemledelie naibolee blagopriyatstvuet  blagim myslyam, slovam i delam.
Ahura-Mazda, sozdav mir, ustanovil edinyj nravstvennyj zakon i dlya bednyh, i
dlya bogatyh; i voistinu zemledelec vedet  bor'bu s mirovym zlom ne nasiliem,
no  povsednevnym i mirnym trudom. I vot po  puti ya slyshal mnogo razgovorov o
tom,  chto  edinyj  nravstvennyj poryadok  narushen  i chto  teper'  v mire  vse
naoborot  i,  stalo  byt', tvoryashchij dobro dolzhen  ne  vozdelyvat'  zemlyu,  a
ubivat'. Voistinu: dazhe mysh', dovedennaya do otchayaniya, brositsya na koshku.
     Bel-Addin skazal,  chto obdumaet  ih  slova,  i  nautro  prislal bogatye
podarki, a vecherom yavilsya sam.
     Bel-Addin vzoshel naverh doma dlya carskih gostej v sem' etazhej, po chislu
nebes; Mitradat sidel  naverhu,  v sadu na  sed'mom etazhe,,  sootvetstvuyushchem
sed'momu  nebu,  v l'nyanoj  odezhde  i  l'nyanom tyurbane  i perebiral  rozovye
indijskie zhemchuzhiny, sposobstvuyushchie spravedlivosti suzhdenij; |gibi,  chelovek
suevernyj, schel eto horoshim predznamenovaniem.
     -- Velikoe blago  --  doverie, -- skazal rostovshchik. -- Lyudi v  Vavilone
privykli doveryat' drug drugu i dokumentam. Ibo,  poistine, esli v  dokumente
napisano  "vosem'sot",  a s  menya potrebuyut  "tysyachu", eto kak zvezda  Bela,
skativshayasya s nebes.
     M  i  t r  a  d a t. Est' i  drugoe velikoe blago --  Spravedlivost'. I
usloviya spravedlivoj sdelki polagayut, chto,  esli odna iz storon zaklyuchala ee
v   nadezhde   na   moshennicheskuyu  vygodu,  sdelka   nedejstvitel'na.   Lyudi,
podkuplennye  vami,  dolozhili  caryu,  chto nalogi s Vavilonii  v etom godu ne
prevysyat semisot talantov. I vy vzyali otkup na  etu  summu, a sobrali  mnogo
bolee  tysyachi.  YA dumayu, chto eto  podhodit  pod nespravedlivuyu sdelku, i vam
nado doplatit' eshche trista talantov.
     Tut Bel-Addin zaplakal.
     --  YA  ne  hotel brat' u carya otkup, -- skazal on, --  no menya vynudili
proiski Parisatidy, i  car' potreboval sem'sot talantov za zemli, s  kotoryh
ne soberesh' i  poloviny etoj summy, potomu chto kanaly prishli v negodnost', i
kazna ne  obnovlyaet ih,  i zemli zasoleny i  zabolocheny. Car' napolnyaet moim
zolotom svoyu kaznu i zastavlyaet menya ispolnyat' obyazannosti svoih chinovnikov,
i eshche natravlivaet na menya narod! Vy  pugaete menya smert'yu, chto  mne smert',
cherez dva goda ya i tak budu nishchim! Otkuda zhe car' voz'met den'gi togda?
     A nado skazat', chto  rostovshchik,  opasayas'  chuzhoj zhadnosti, ne  derzhal v
otlichie ot znatnyh lyudej v podvalah zoloto i serebro, a derzhal lish' glinyanye
tablichki.
     A potomok |gibi prodolzhal:
     -- Razve tak postupal Kir? Ne ottogo ego nazyvali osvoboditelem, chto on
osvobodil nas ot  nashih  carej, a  ottogo, chto daroval  svobodu ot  poborov,
shedshih na stroitel'stvo dvorcov i sten!
     M i t r a d  a t. Da, Kir zavoeval vas, a vy  zavoevali pobeditelej. Vy
-- anar'i! Vy navyazali arijskomu yazyku haldejskoe  pis'mo, i zvezdu vsadnika
Tishtr'i vy nauchili nazyvat' zvezdoj Bela! I v samu persidskuyu rech'  proniklo
gryaznoe slovo "dibiru" -- pisec i akkadskie mery scheta i vesa!
     Ty dumaesh', ty mozhesh' kupit' menya svoimi den'gami? Polyubujsya!
     S etimi slovami Mitradat shvarknul  vazu ob pol. Golovy zolotyh grifonov
smyalis',  a   rozovye   indijskie  zhemchuzhiny,   sposobstvuyushchie  spravedlivym
suzhdeniyam, zaprygali, kak gradiny, po kamennym plitam i poleteli iz visyachego
sada  vniz, na ulicy, pohozhie  na  koridory;  Mitradat  ottolknul  stolik  i
vyskochil iz sada.
     A  Bel-Addin  i  Klearh ostalis'  v sadu,  slushaya, kak skachet  kon'  po
ulicam-koridoram i kto-to  vizzhit  u nego na  puti. Lico  u Bel-Addina  bylo
oshelomlennoe, slovno u deva Marduka, kogda car'  Kserks velel uvezti  ego iz
Vavilona i razbit'. Klearh stal uteshat' ego i govorit', chto Mitradat slishkom
blizko prinimaet k serdcu chest' vsadnika.
     K l e a r h. CHto do menya, to ya ne pers, a ellin.
     Bel-Addin otvetil ravnodushno:
     -- Vy, odnako, oba arijcy, i v vashem yazyke net perevoda slovu "dibiru",
i mery scheta vy tozhe vzyali ot nas. Vy vsegda budete srazhat'sya za nashu stranu
i rano ili pozdno  prevratite ee v  pustynyu, ne ostavite na nej ni sadov, ni
kanalov, ni vinogradnikov. No i  togda vy budete za nee drat'sya -- vam  ved'
vse ravno, za chto, lish' by drat'sya...
     K  l  e a r  h. Za  chto zhe  my  budem drat'sya, esli v  etoj  strane  ne
ostanetsya ni sadov, ni vinogradnikov? CHto u vas eshche est'?
     B  e  l - A d d i  n. Nichego.  Tol'ko  pesok,  voda i  neft'. Kogda  vy
prevratite etu stranu v pustynyu, vy, navernoe, pridumaete predlog voevat' za
pustynyu i neft'.
     Bel-Addin pomolchal, a potom prodolzhal:
     -- Vy,  elliny  i persy, ochen' molody  i vy  nazyvaete rabami vseh, kto
starshe vas. A mezhdu tem zdes', na etoj zemle, rodilis'  zemledelie i zakony,
i tysyachi let nazad zdes' byli takie zhe  polisy, kak nynche v |llade. I sejchas
vash mir --  kak molodaya  Vaviloniya, a  projdet dve tysyachi let -- i on stanet
kak nyneshnyaya Vaviloniya.
     K l e a r h. Otchego zhe?
     B e l - A d d i n. Ot perenaseleniya. Vy molody, i vas malo. My stary, i
nas mnogo. I nam prishlos' peredelat' mir, v gorode postavit' etazh na etazh, a
pustynyu prevratit' v pole s kanalami, chtob ispol'zovat' kazhdyj klochok zemli.
I eshche my sozdali dve vsemogushchie veshchi -- den'gi i vlast', kotorye neobhodimy,
chtoby stroit' doma i kanaly.
     K l e a r h. Vy, odnako, sozdali dva ochen' raznyh vsemogushchestva. I odno
-- eto vsemogushchestvo gosudarstva, kotoroe vseh prevrashchaet v svoih chinovnikov
i  sgonyaet lyudej stroit' kanaly i dvorcy, tak chto bednyaki stanovyatsya rabami,
a bogachi razoryayutsya; a drugoe  -- eto vsemogushchestvo deneg.  I esli mir cherez
dve tysyachi let  budet podoben Vavilonu, to kakomu zhe imenno: Velikomu Menyale
ili Velikoj Neizmennosti?
     Tug  vmesto  otveta  Bel-Addin postavil  larec,  prinesennyj  s  soboj,
raspahnul ego  i vynul udivitel'nuyu tkan', ne sherst' i  ne visson, i poyas iz
yashmovyh  plastinok, belyh,  kak  baranij zhir,  i  ukrashennyh golovastikovymi
izobrazheniyami.
     Bel-Addin pomolchal i skazal:
     --  YA mog by dat' eshche  trista talantov caryu, no kakoj v etom prok?  Ibo
vse, chto vy hotite -- i ty, i Mitradat, i Pissufn, i sama Parisatida, -- eto
rastoptat' menya v  glazah  carya. I  znaesh'  li, chto ya  sdelayu? YA voz'mu  eti
trista  talantov i poshlyu ih  Parisatide i skazhu: "YA otkazyvayus' ot nalogov v
Vavilonii, pust' ih  sobirayut Klearh i Mitradat. A vzamen, -- skazhu ya, -- yaya
proshu prava na torgovlyu  so stranami za  Indiej.  Potomu chto  tvoj,  carica,
storonnik, kshatrapavan  Arahosii Tiridat, lzhet,  chto  torgovat'  s  indusami
ochen' trudno, i v podtverzhdenie rasskazyvaet skazki ob odnonogih karlikah; a
na samom dele  on ustanovil svoi sobstvennye ceny, i lyudi za Indom  ne hotyat
torgovat' s nim i ne mogut pomimo nego. I eto ne vse -- on lzhet iz zhadnosti,
chto  obitaemye  zemli konchayutsya  za  Indiej  i nachinaetsya pustynya.  Pustynya,
tochno, est', a za nej nachinaetsya chetvertaya chast' sveta, posle Evropy, Azii i
Livii.  Ona  nazyvaetsya  strana   CHin,  i   ya  znayu  put'  tuda.  A  vot   i
dokazatel'stva, chto ya ego znayu.
     Klearh glyadel kak zavorozhennyj na yashmovyj poyas, a rostovshchik prodolzhal:
     -- I ya priobretu blagovolenie caricy i vystavlyu Tiridata  negodyaem v ee
glazah.  A tem  vremenem  ni  ty,  ni  Mitradat  ne soberete v  Vavilonii ni
talanta, i ya skazhu carice: "|ti lyudi prisvoili sebe  sobrannoe, i esli vzyat'
ih i pytat',  to vyjdet  ne men'she trehsot  talantov".  I ya dumayu, chto  car'
predvidel  takuyu  vozmozhnost',  esli poslal  syuda  chuzhestranca  i  cheloveka,
otkazavshegosya vypolnit' ego prikaz...  |to budet stoit' mne ochen' dorogo, --
prodolzhal  Bel-Addin, -- no  ya stanu vsem v glazah Parisatidy, a vy nichem. I
vot  ya predlagayu vam oboim: voz'mite sto  talantov  i polovinu razdelite mezh
soboj, a polovinu otvezite caryu, a inache ya postuplyu tak, kak ya skazal.
     Klearh  i Mitradat obdumali ego slova i soglasilis', i cherez dve nedeli
uehali iz Vavilona.



     Car'  po vozvrashchenii  druzej  podaril  Klearhu konya  s  zolotoj  uzdoj,
zolotuyu  grivnu, zolotoj  braslet, akinak i odezhdu. |ti podarki  znachat, chto
chelovek  vnesen  v  spisok carskih blagodetelej.  Carem, odnako, v eto vremya
ovladela neobychajnaya toska, i on zapretil vsem okruzhayushchim pod strahom smerti
govorit' s nim o gosudarstvennyh delah do prazdnika Mitry.
     Klearh i  Mitradat smeyalis'  s carem  na  pirah, a  carice predostavili
polnyj  otchet o  delah v  Vavilone; zatem  Klearh napisal  po  vsem pravilam
ritoriki  rech';  tam mnogo  govorilos'  o  vavilonskih kanalah, o  tom,  chto
stroitel'stvo  ih,  nakladnoe  dlya  kazny,  mogli  by vzyat'  na  otkup  sami
gorozhane, a eshche  o tom, chto  horosho by  soedinit' gosudarstvennoe ustrojstvo
grekov  i  persov  i uchredit'toroda  po obrazcu polisov,  to est' dat' zemli
vokrug goroda  gorodu, a ne znati: pust' imi upravlyayut gorodskie magistraty,
ne  trebuya titulov i ne  svoevol'nichaya, a,  naprotiv, sobstvennym imushchestvom
ruchayas' za postuplenie nalogov.
     Eshche  oni  mnogo govorili s caricej o  tom, chto  neploho soedinit'  veru
ellinov i  magov. Potomu chto v vere magov horosho to,  chto pravitel' mozhet po
svoemu usmotreniyu razrushat' hramy i ob座avlyat' bogov devami, a v vere ellinov
horosho to, chto pravitel' mozhet  sam sebya provozglasit'  bogom. No tut carica
ne soglasilas':
     --  Persy etogo ne poterpyat; da  i  car', ty sam  videl,  bol'she privyk
pered bogom kayat'sya.
     A carskogo zyatya Oronta mezh tem odolela bessonnica.
     I vot za dva dnya do prazdnika Mitry on vorochalsya noch'yu s boku na bok, a
potom pozval k sebe svoego dibiru, arameya Masheya i skazal:
     -- CHto by ya ni delal dlya  ih padeniya, vse sposobstvuet ih vozvysheniyu! I
teper' Mitradat  shepchet caryu v pravoe  uho, a  Klearh v levoe,  i ya ne  splyu
nochami i vorochayus'. Nel'zya li pomoch' moej bessonnice?
     --  Ah, gospodin, -- placha, skazal aramej Mashej -- ne pojmesh', chelovek
ili repa,  --  chto bessonnica! Ved' teper' dom  |gibi na storone  caricy,  i
namestnik Vavilonii -- tozhe, i ego svoyak, namestnik Gedrosii; i car' ne dast
deneg afinyanam, i vse iz-za opiski pisca!
     Oront byl neskol'ko tugovat na uho i skazal:
     -- Uvy, ty prav! Poistine Ahura-Mazda sotvoril zemlyu nailuchshuyu, Nisajyu,
a Ariman v otmestku sostryapal bessonnicu.
     Togda aramej Mashej brosilsya emu v nogi i skazal:
     -- O gospodin! Nynche net prichiny shchadit' |gibi, dopusti menya k caryu -- i
ya skazhu slova, kotorye voznesut tebya vyshe zvezd, a eti dvoe stanut padal'yu.
     I izlozhil svoj plan.
     Na  sleduyushchij den' Oront,  pol'zuyas' privilegiej, yavilsya v pokoi carya i
skazal:
     -- Velikij  car'! Ty  poslal etih dvoih v Vavilon,  i  oni  upodobilis'
zhadnoj obez'yane, kotoraya, sunuv ruku v kuvshin s orehami, ne  razozhmet kulak,
poka  ee  ne shvatyat ohotniki. Vot uvidish': oni stanut govorit'  o zailennyh
kanalah  i  zasolennyh  polyah i  vystavlyat' prichinoj  nishchety ne  hishchnichestvo
akkadskih rostovshchikov, a nedomyslie persidskih vlastej da eshche posovetuyut vse
rostovshchikam i otdat'!
     Car' udivilsya i sprosil:
     -- Ne ot tebya li  ya  slyshal o zasolennyh  polyah i o tom, chto namestniku
Vavilonii nuzhny lyudi i sredstva dlya kanalov?
     Oront otvetil:
     -- Ot menya! I ya uzhe dumal ob etom i ne  spal nochej i nakonec ponyal, kak
spasti  narod  ot  nishchety,  utroit'  tvoj  dohod  s Vavilonii  i  Zarech'ya  i
izbavit'sya ot  vzyatochnikov i rostovshchikov. Pozvol' izlozhit' ego moemu  piscu,
arameyu Masheyu.
     Tut  Masheya vveli v carskie pokoi, i on  izlozhil svoj plan, i pod konec
car' zaplakal i skazal:
     -- Vot teper' ya ponyal! Ne mozhet byt' gosudar'  bogat, esli narod beden!
I, konechno, ya ne mogu besprichinno kaznit' Mitradata, no s Klearha ya, klyanus'
Mitroj, prikazhu sodrat' kozhu, kak on sodral ee s vavilonyan!
     Posle etogo  tut zhe  Oront  podaril Masheya  caryu, a car'  naznachil  ego
glavoj svoih piscov.



     V polden'  Klearh i Mitradat  pribyli vo  dvorec i voshli v udivitel'nyj
zal,  podobnyj  lesu,  gde  poverh  kamennyh kolonn-derev'ev brodyat krylatye
byki.
     Oni poklonilis' caryu i  carskomu  ognyu; Klearh hotel bylo govorit'; tut
Mitradat  glyanul  vlevo i zametil  za spinoj  Oronta arameya  Masheya,  a  nad
golovoj  Masheya -- Farnu; on dernul Klearha za  dlinnyj rukav i upal nazem',
slovno mertvyj, i Klearh za nim.
     -- Gde den'gi iz Vavilona? -- zakrichal car'.
     Mitradat molchal i lezhal, kak mertvyj.
     --  Vy kak gryaznye barany, -- zakrichal car',  -- vy  pasetes' na lugu i
nagulivaete zhir, ne zamechaya, chto eto vernyj put' k pogibeli!
     Mitradat molchal i lezhal, kak mertvyj.
     Tug car' sdelal znak, i Mashej vystupil vpered i stal govorit'. Tak kak
Mashej mnogo let, v sushchnosti, vel dela Vavilonii, to i  dokumenty, sobrannye
im,  byli  ubijstvenny.   Po  nim  vyhodilo,  chto  bol'shaya  chast'   sredstv,
otpuskaemyh na  stroitel'stvo  kanalov, razvorovyvalas'. Malo togo, vyhodilo
takzhe,  chto kanaly  namerenno stroyatsya v mestah, ne podhodyashchih dlya orosheniya,
no podhodyashchih dlya ezhegodnogo  vozobnovleniya stroitel'stva.  No i etogo malo:
vyhodilo,  chto  nedavnie   navodneniya  kak   raz  i   imeli  svoej  prichinoj
stroitel'stvo  damby  v  polparasanga,  o   kotoroj  hlopotal  namestnik!  I
nemudreno, potomu  chto ona  kak  raz  i zadumyvalas'  s tem,  chtoby zatopit'
lichnye kanavki i podchinit' samostoyatel'nyh vladel'cev vody Bagasaru i |gibi.
     -- Est' dva sposoba orosheniya, -- skazal Mashej, -- mozhno, chtoby chelovek
s  sosedyami stroil kanal po  sobstvennomu  planu;  mozhno,  chtoby gosudarstvo
vozvodilo ogromnuyu dambu.  I vtoroe dazhe pri otsutstvii zlogo umysla gorazdo
ubytochnej, ibo porozhdaet mnozhestvo chinovnikov.
     -- CHto zhe ty predlagaesh' delat'? -- sprosil car'.
     -- Nichego! Lyudi sami znayut, kak vesti  kanaly,  chto  sazhat' v pole!  Ne
projdet i treh let, i chislo darmoedov v Vavilonii umen'shitsya vtroe, a dohody
vozrastut vchetvero! Nado lish' vernut' zemlyu melkim vladel'cam i vymeryat' ee,
potomu  chto  sejchas  v  Vavilone  tak: bednyak  prodal pole,  a nalog  na nem
ostalsya; bogach pole kupil, a naloga ne platit.
     Nado skazat', chto Mashej  govoril dolgo i,  kogda  zamolk, umnye uspeli
soskuchit'sya, a car' --  uspokoit'sya. Mitradat s Klearhom potihon'ku  vstali;
car' sprosil Mitradata:
     -- CHto ty na eto skazhesh'?
     Mitradat pokosilsya na palochku s ellinskoj rech'yu i otvetil:
     -- ZHivi vechno, car'!  YA  skazhu, chto v Mezhdurech'e voda ne prolivaetsya na
polya, poka ne napolnit kanaly.  I esli  ty poshlesh'  tuda Masheya merit'  polya
vladel'cam i uporyadochivat' nalogi,  to  ot  etogo vyjdet mnogo  horoshego dlya
Masheya, a polya peresohnut vovse.
     Car' rashohotalsya, a Mashej zakrichal:
     -- CHto ty lzhesh', gryaznaya sobaka?
     Car' porazilsya: kak smeet  aramejskij rab obvinyat' pered nim  persa  vo
lzhi!
     -- Zamolchi! -- prikazal car'.
     --  Net  ne zamolchu! -- skazal Mashej.  --  Govoryat, chto car'  --  otec
naroda. Razve bogateet takaya  sem'ya,  v  kotoroj otec probavlyaetsya tem,  chto
otnimaet imushchestvo u syna?
     -- Zamolchi! -- skazal car'.
     --  Net,  ne zamolchu,  -- otvetil Mashej,  --  ved'  dolg poddannyh  --
govorit'  o  bezzakoniyah  i uveshchevat' carya, tvoryashchego zlo, a  dolg  carya  --
sledovat' uveshchevaniyam i prislushivat'sya k sovetam.
     -- Zamolchi, -- v tretij raz povtoril car'.
     -- Ne mogu ya  molchat', -- skazal Mashej, -- potomu chto, esli ya zamolchu,
kto budet govorit' za menya?
     Arthakshatru ohvatilo beshenstvo: chto sebe pozvolyaet etot rab i urod?
     -- Esli ty ne slyshish' carskogo prikaza, zachem tebe ushi? -- zakrichal on.
     Tut zhe pribezhali s  kozhanym kovrikom; Mashej  vizzhal, kak svin'ya, kogda
emu rezali ushi; Klearh podoshel tak blizko, chto neskol'ko kapel' krovi popalo
emu za vorot; Klearh zasmeyalsya i skazal:
     --  Govoryat,  ego  hozyain  ne  lyubit  ellinov! A on  goryuet,  chto  odin
poddannyj carya bogache desyatka afinskih arhontov.
     Mnogie potom govorili, chto  esli by Oront vstupilsya za svoego pisca, to
Masheevy  ushi  ostalis'  by pri Mashee. No soglashalis',  chto Mashej byl  sam
vinovat: nechego takoj ryb'ej hare obvinyat' dvuh takih krasavcev.



     Na sleduyushchij den' car'  ohotilsya so svoimi lyubimcami; v glubine dushi on
uzhasalsya, chto edva ne poslushalsya soveta Masheya.
     --  YA obidel  vas nenuzhnym  podozreniem, --  skazal car', -- i  kak mne
zasluzhit' vashe proshchenie?
     Mitradat ulybnulsya.
     -- Proshchenie nepolno bez podarka.
     A r t h a k sh a t r a. Prosi u menya chto hochesh'.
     M i t r a d a t. YA proshu u tebya Masheya.
     A r t h a  k sh  a t r a. I Masheya, i dom ego, i sad, beri ego i delaj s
nim chto hochesh', ya slyshat' ne zhelayu ob etom cheloveke.
     Mitradat i Klearh poskakali za Masheem pryamo s psami i doezzhachimi; tot,
uznav o novosti, uspel ukryt'sya v dome Oronta. CHelyad' okruzhila dom, i Klearh
poslal skazat': "Kak by car'  ne razgnevalsya na samoupravstvo  svoego zyatya".
Oront podumal i vydal Masheya.
     --  Nu  i kak  ty  sebya  chuvstvuesh'?  -- sprosil  Klearh,  kogda Mashej
predstal pered nim i Mitradatom.
     -- Tak zhe, kak ty sebya chuvstvoval vchera.
     -- CHto zhe mne s toboj delat', -- sprosil Mitradat, -- ved' esli by car'
poslushalsya tvoego vcherashnego soveta, on by pogubil carstvo?
     -- Ostavim  eto, -- otvetil Mashej. -- Ty ved' pobedil menya shutkoj, a ya
skazal pravdu, potomu chto pravda -- eto to, chto vygodno  gosudarstvu. A tvoe
horoshen'koe lichiko i tot sluchaj, chto pravit istoriej, pogubili vchera stranu.
     -- CHto  zhe mne s toboj delat', -- sprosil opyat' Mitradat, -- ved'  esli
by car'  poslushalsya  tvoego  vcherashnego  soveta, to i tvoj sad byl  by tvoim
sadom, i moj sad byl by tvoim sadom?
     -- Znaesh', -- skazal  Mashej,  --  luchshe ostav'  mne i dom  moj, i sad,
potomu chto  ya eshche ponadoblyus'  caryu;  a ya  teper' bol'she vseh lyudej na svete
nenavizhu Oronta: ved' i vchera ya iz-za ego trusosti  lishilsya ushej, i  segodnya
on menya vydal, kak igrushku.
     Mitradat na eto nichego ne otvetil, a podnyalsya i vyshel, ostaviv Masheya v
sil'nom bespokojstve.
     Vecherom Mitradat  piroval s druz'yami. Te, uznav,  chto  Mashej eshche  zhiv,
nachali sporit',  i vse oni rashodilis' vo mneniyah o  sposobe kazni. Mitradat
smeyalsya vmeste  so vsemi, vprochem, on byl sil'no p'yan. Pod utro on vorotilsya
v svoi pokoi i leg na lohe, a rab stal staskivat' s nego sapozhki.
     -- Skazhi-ka  mne,  |fraim, --  sprosil Mitradat, --  esli sluchaj pravit
istoriej, pochemu on s nedavnih por nenavidit persov?
     Rab zameshkalsya i ne znal, chto otvetit'; Mitradat podnyal  nogu  i udaril
ego izo  vsej sily  v grud'; rab  otletel  k  stene, a potom popolz  snimat'
vtoroj sapog.



     Vvidu skvernogo sostoyaniya  filodemovoj rukopisi, a takzhe ogranichennosti
zhurnal'nogo prostranstva avtor perevoda vypustil chetvertuyu glavu, kasayushchuyusya
desyatiletnego prebyvaniya Kpearha pri persidskom dvore.
     Glava  eta napolnena,  skol' mozhno  sudit', samymi gnusnymi  intrigami.
Otchasti kasaetsya ona i istoricheskih sobytij, kak to: zagovora carevicha Dariya
i grecheskogo posol'stva, pribyvshego v Suzy v 367 g. do n. e.
     CHto   kasaetsya  carevicha  Dariya,   to  tot  byl  provozglashen   carskim
sopravitelem. No ne  proshlo i goda, kak Darij byl obvinen  v zagovore protiv
otca  i kaznen na ego  glazah; palach drozhal ot  uzhasa, pererezaya emu  gordo.
Vdohnovitelem zagovora nazyvali Tiribaza, a dokazatel'stvom tomu byla smert'
ego po  prikazu  carya. Nekotorye polagajte, chto  carstvu prishel konec,  esli
takie  lyuda,  kak  Tiribaz,  uchastvuyut  v  zagovore protiv  carya.  Nekotorye
polagali,  chto  carstvu prishel konec, esli lyudi, ne prichastnye ni k odnoj iz
partij, stanovyatsya igrushkami v rukah obeih.  I vse  porazhalis' sumasbrodstvu
carevicha, ibo samomu Dariyu, uzhe provozglashennomu naslednikom, zagovor byl ni
k chemu, zato razoblachenie  takogo zagovora bylo  na  ruku vtoromu synu carya,
Ohu, lyubimcu Parisatidy.
     CHto kasaetsya grecheskogo  posol'stva, to avtor, po obyknoveniyu, kleveshchet
na ellinov i vystavlyaet delo tak, budto glavnyj v Grecii gorod -- tot gorod,
chto  poluchaet den'gi ot carya, i  chto  den'gi eti  poluchal to gorod Afiny, to
gorod Sparta.  A  kogda tretij  gorod, Fivy, razbil spartancev,  to v Grecii
stalo  ne  dva  glavnyh  goroda,  a  tri.  I  tot  chelovek,  kotoryj  razbil
spartancev, Pelopid,  priehal prosit' u carya te  den'gi, kotorye  ran'she shli
Sparte.
     I hotya k samomu Pelopidu  avtor, uvazhaya tradiciyu, otnositsya chrezvychajno
pochtitel'no, vse zhe  on izobrazhaet  istoriyu tak, budto v  Suzah, vo dvorce s
serebryanoyu  krovleyu i s zolotymi  balkami, krutymi, kak solnce, na grecheskih
poslov  obrashchayut  ne  bol'she  vnimaniya,  nezheli  na  kakih-nibud' sakov  ili
massagetov; pritom zhe i demokratiyu, stol' podozritel'nuyu v ego glazah, on ne
priznaet dostoyaniem odnoj Evropy i utverzhdaet, chto na drugom konce Ojkumeny,
za Gangom,  est'  takzhe polisy, imenuemye "gana", a v  nih tirany, imenuemye
"radzha".
     Kak izvestno,  posol'stvo 367 g. okonchilos' unizheniem Afin  i Sparty  i
torzhestvom  fivanca Pelopida, i Fivy  na  nekotoroe  vremya  stali  gegemonom
|llady. Po Filodemu, konechno  zhe, vyhodit, budto  car',  prinyav storonu Fiv,
ishodil  vovse ne iz  vygody carstva, a  byl igrushkoyu v  rukah  beschestnyh i
samovlyublennyh caredvorcev.
     Vprochem, avtor rasskazyvaet  ne  o tom, kak byl zaklyuchen mir, a  o tom,
kak Klearh otomstil afinskomu poslu Timagoru,  ch'e pis'mo kogda-to privelo k
ego izgnaniyu iz Geraklei, i kak Timagor poluchil  ot  Klearha  piroge ugrem i
dejstvitel'no  kusal sebe lokti s  dosady, chto  ne poprosil bol'shego. Sam zhe
Timagor,  kotoromu  sograzhdane  s dosady  pripisali neudachu  posol'stva, byl
kaznen  narodom za zhadnost' po  vozvrashchenii v Afiny. Ego  tovarishch  pred座avil
ulichayushchie  ego pis'ma,  i ni odno imya ne  proiznosilos'  v  Afinah s bol'shim
otvrashcheniem, dazhe imya Pisistrata ili Gippiya.

     Kniga 5
     O propavshih podatyah i prostodushnyh krest'yanah, o razorennyh grobnicah i
vyigrannyh  srazheniyah, o zhestokosti tolpy i velikodushii Mitradata, a takzhe o
raznice mezhdu tragediej i komediej

     Kniga 5
     O propavshih podatyah i prostodushnyh krest'yanah, o razorennyh grobnicah i
vyigrannyh srazheniyah, o zhestokosti  tolpy i velikodushii Mitradata, a takzhe o
raznice mezhdu tragediej i komediej

     CHetyre  veshchi  neprochny  v  etom  mire:  blagosklonnost' naroda,  lyubov'
zhenshchiny, blagovolenie carya i nakoplennoe bogatstvo.
     Vernuvshis'  iz Sogdiany, Klearh  uznal,  chto  car' otobral u nego pravo
podavat'  emu vodu  dlya  omoveniya ruk i  peredal eto pravo  Artavardii, synu
Gobriya.
     -- V chem zhe moi upushcheniya, velikij car'?
     -- Ni v chem. YA, odnako, ne hochu, chtob tebe zavidovali.
     CHto zh. Beda ne prihodit odna: pyatiletnij ego syn vdrug zahvoral i cherez
nedelyu  umer;  a vsled  za nim ot  toj  zhe hvori ili naslannoj  kem-to porchi
umerla  lyubimaya i  edinstvennaya  zhena,  doch' Vivany, -- ostal'nye byli  lish'
nalozhnicy.
     Klearh prozhil v Pasargadah eshche tri mesyaca, pokupaya pomest'ya i otdelyvaya
svoj  gorodskoj  dom, a  potom  otprosilsya na vremya k  drugu,  Mitradatu,  v
dalekuyu Frigiyu.
     Mitradat  ustroil v  chest'  ego  pribytiya bol'shuyu  ohotu; yavilis'  dazhe
namestniki Lidii Avtofradat i Kappadokii Datem.
     Datemu  bylo  za  pyat'desyat, on  byl doverchivym  chelovekom  i  iskusnym
polkovodcem; namestnichestvo on poluchil, otlichivshis' v vojne protiv kadusiev.
On  pokoril stol'ko varvarov, nachinaya s  paflagonca  Otisa,  chto  Kappadokiya
teper' byla samym sil'nym namestnichestvom v Azii, kak nekogda Lidiya.
     V Gaziure, stolice Kappadokii, govorili, chto Datem --  potomok Otany, i
eto emu ochen'  nravilos'.  V  Daskilii zloslovili, chto  Datem  --  poluskif,
polukariec, i eto ego ochen' ogorchalo.
     Datem nedavno  zavoeval  Sinopu i Kerasunt, i v svite ego pogovarivali,
chto gerakleoty  platili dan' Kiru i chto, krome togo, mozhno osvobodit' iz-pod
grecheskogo iga podvlastnyh gerakdeotam mariandinov.
     No  Datem znal, chto Mitradat i  Klearh imeyut  svoe mnenie o Geraklee, i
poetomu priehal k Mitradatu, ne perestavaya napominat' sebe, chto  priverzhency
pokojnoj caricy nazyvayut ego poluskifom, polukarijcem.
     Krome togo,  kogda  Datem  bral  Sinopu, k nemu  prishlo carskoe pis'mo,
zapretivshee osadu. Datem vyskazal  po  pribytii pis'ma polozhennuyu radost'  i
prines polozhennye  zhertvy, no gorod vse-taki vzyal.  V Gaziure govorili,  chto
pis'mo sochinil Klearh po pros'be carevicha Oha.
     Na pyatyj den' k poludnyu, kogda uzhe dobyli dostatochno dichi  i sobiralis'
sdelat'  prival, Datem  uvidel na holme divnuyu lan' i  pognalsya  za nej.  Ne
dognal,  a kogda  nakonec mahnul  rukoj, to uvidel, chto vsya svita otstala, a
pospeli za nim tol'ko dvoe: Klearh i Mitradat.
     Vsadniki  poehali bok o bok, i Datem  stal rasskazyvat' o Geraklee, gde
nedavno umer Arhestrat. Vlast' v  gorode pereshla v ruki demokratov, i mnogim
iz luchshih lyudej, po-vidimomu, ugrozhalo izgnanie
     -- Da,  --  skazal Mitradat, -- strannoe  delo. Kogda u  grekov  vlast'
poluchaet partiya luchshih lyudej, oni izgonyayut protivnikov, i naoborot. A ved' i
v Persii u vlasti luchshie lyudi, odnako oni raspravlyayutsya ne s protivnikami, a
drug  s drugom. Vindafarna podaril  Dariyu carstvo, a vskore i sam on, i ves'
rod ego byl  istreblen.  A mezhdu tem semero rodov togda reshili zhrebiem, komu
byt' pervym sredi ravnyh, i dostan'sya, naprimer, zhrebij Otane, carem  byl by
sejchas ty.
     Pticy vsparhivali iz travy, Datem ehal molcha.
     D a t e m.  Znaesh' li  ty,  chto  skazal Tiribaz, kogda car' prislal emu
varenogo  gusya so svoego stola?  Tiribaz brosil nozhku gusya lyubimoj sobake, i
ona sdohla.
     Tut-to Tiribaz ulybnulsya, kak ego ded Vivana, i skazal: "Esli s容m gusya
-- umru, esli popytayus' bezhat' -- sovershu izmenu. Smert' pochetnej izmeny".
     K  l e a r h. Ne dumayu, chto vse tak prosto. YA ved'  znal  Tiribaza. On,
kak i mnogie,  polagal,  chto carstvo stoit na spravedlivosti  gosudarya  i na
vernosti poddannyh. I tot, kto narushit etot dogovor, gibnet. Stalo byt',  ne
s容v gusya, Tiribaz pogubil by lish' samogo sebya. S容v zhe gusya, on pogubil eshche
i carya, narushivshego spravedlivost',
     Datem uzhasno  udivilsya  i  podumal,  chto  dejstvitel'no  privedennyj im
primer znachit protivopolozhnoe. A Mitradat skazal:
     --  Vot  ya  glyazhu na  gerakleotov  i  vizhu,  chto  u  nih  bor'ba partij
sposobstvuet svobode grazhdan, a u nas -- proizvolu carya. I poistine vyhodit,
kak  v toj basne, kogda duby zhalovalis' Spitame, chto ih rubyat i zhgut, a im v
otvet: "Ne rasti na vas toporishche, ne nashlos' by na vas i toporov".
     D a t e m. My, kazhetsya, zabludilis'.
     Oni  dejstvitel'no  zabludilis'  i plutali po goram do vechere, poka  ne
vyshli k kakomu-to ruch'yu i sadu.
     Ohotniki sebya ne nazvali; hozyain  usad'by, dahik, nakormil ih, chem mot.
V sadu roslo neskol'ko smokovnic, na verhushke smokvy uzhe sozreli, i Mitradat
poprosil narvat' ih gostyam. No krest'yanin byl v ssore s sosedyami, zaboyalsya i
skazal:
     -- Poka chinovniki Mitradata ne perepishut plody, nel'zya sobirat' urozhaj.
     Mitradat leg na shelkovuyu travu, ustavilsya v goluboe nebo i sprosil:
     -- A kak tebe upravlenie Mitradata?
     -- S teh por kak  on yavilsya  v  eti kraya, --  otvetil dahik,  --  zdes'
bol'she net saranchi.
     -- Pochemu zhe?
     -- Bogi reshili, chto s nas hvatit odnogo bedstviya.
     Vskore poslyshalsya laj  sobak --  svita nagnala zabludivshihsya ohotnikov.
Starik oglyadel odezhdy i znamena n zatryassya.
     -- Nu chto, -- sprosil ego Mitradat, -- ne raskaivaesh'sya v svoih slovah?
     -- Net, --  zakrichal starik, --  moj ded i tvoj ded  hodili s  carem  v
odnom vojske, a ty schitaesh' kazhduyu smokvu na moem dereve!
     Mitradat mahnul rukoj i uehal.



     Nado skazat', chto v Maloj Azii, kak i vezde, persy  podchinili sebe lish'
kul'turnye narody. Dikih  lyudej v stepyah i gorah persy nikogda ne stremilis'
podchinit' -- tol'ko zapugat'.
     V  etom smysle Malaya Aziya  podobna |vksinskomu Pontu. Grecheskie kolonii
raspolagayutsya  po beregam, tak  chto  samo  prostranstvo  Grecii  --  kak  by
bol'noe, razorvannoe: ot Geraklei do  Sinopy nedelya puti po moryu,, a po sushe
--  proval vo vremeni;  dikari;  sindy,  meoty.  Takzhe  v Maloj  Azii  gory,
podobnye  moryu,  razdelyali zemledel'cheskie  i torgovye doliny. Pripontijskie
dikari -- tavry,  satarhi, geniohi -- grabili geraklejskie suda; a aziatskie
dikari -- paflagoncy, kilikijcy, pamfilijcy -- grabili carskie karavany.
     Tak sluchilos', chto karijcy na sleduyushchij god, osmelev, zahvatili karavan
s  podatyami,  otpravlennyj  Mitradatom.  |to  bylo tem  bolee  skverno,  chto
Mntradat,   opasayas'   podobnyh   veshchej,   ugovoril  otca   vzimat'   podat'
isklyuchitel'no den'gami, a ne naturoj i, stalo  byt', razreshit' dahikam samim
rasporyazhat'sya urozhaem kak ugodno. Eshche on vyprosil u otca v upravlenie goroda
Troady i  priglashal v nih  remeslennikov,  osvobozhdaya ih ot  nalogov i davaya
den'gi na obzavedenie.
     Remeslenniki legki  na  pod容m. Nasadit' vinogradniki, uluchshit' pole --
nelegko.  A u  hozyaina  masterskoj  vse den'gi pomeshcheny  v iskusno obuchennyh
rabov, chto emu  stoit  pereehat'? CHuzhestrancy potomu i  zanimayutsya remeslom,
chto polis neohotno ustupaet im zemlyu, potomu i vkladyvayut  den'gi v rabov, a
ne v hitroumnye avtomaty, chto raba legko perevesti s mesta na mesto.
     Datema Mitradat ugovoril ne platit'  podatej  v etom godu, obeshchaya letom
poedat' v Suzy i dobit'sya ih snizheniya.
     Datem  toskoval.  Starshij  syn  Datema,  Arsidejn,  pogib  v  stychke  s
pisidijcami.  Kto-to podal Datemu durnuyu mysl', chto ubijstvo bylo podstroeno
drugim synom Sisinnoj; a Sisinne,  v svoyu ochered', kak-to dokazali, chto otec
ne doveryaet emu, Sisinna uehal k caryu.
     Datem sobiral vojsko prouchit' pisidijcev.
     Mitradat  sobiral  vojsko  prouchit'  karijcev.  Ot  etogo  i  ot  l'got
remeslennikam Mitradat byl ochen'  stesnen v sredstvah. V konce zimy  k nemu,
odnako,  yavilsya  sirijskij kupec,  svyazannyj  s  domom |gibi, i  peredal emu
tridcat'  talantov i stol'ko zhe  -- Klearhu.  Klearh  ochen' udivilsya:  pered
ot容zdom on tajno  prodal  svoj dom  v  Pasargadah cherez  |gibi  i  edva  za
chetvert' ceny, no ne nadeyalsya uzhe, chto vavilonyanin dostavit den'gi.
     Siriec takzhe privez v podarok chetyre krasivye nefritovye vazy iz Egipta
i skazal,  chto  vot hotya  Egipet  i otpal ot carya sovershenno i s  etim nikto
nichego ne podelaet, no tem ne menee Bel-Addin prekrasno torguet  ss Egiptom.
Na proshchanie posochuvstvoval istorii s podatyami:
     -- I,  znaete  li,  pri  dvore est'  klevetniki,  kotorye govoryat,  chto
karijcy  tug  ni  pri  chem; v  sundukah u  karavanshchikov  byli kamni; sunduki
sbrosili v propast', a zoloto ostalos' v Daskilii.
     -- |to Oront na menya kleveshchet!
     -- Da,  Oront  i ego  drug,  kshatrapavan  Lidii  Avtofradat,  eshche  tvoj
troyurodnyj brat Artabaz  i  carevich  Arsam.  A Oront  nasheptyvaet caryu,  chto
chelovek, kotoryj prisovetoval emu rassorit'sya s Afinami i so Spartoj  i dat'
deneg  fivancam, vot  chto  imel v vidu:  chto otnyne i  afinyane,  i spartancy
podderzhat teh, kto vzbuntuetsya protiv carya.
     -- Esli etot klevetnik popadetsya mne v ruki, -- mrachno skazal Mitradat,
-- ya sderu s nego kozhu, a potom raspnu na gorodskoj stene.
     -- Snachala ty podarish' mne ego ushi, -- skazal Mashej.
     Naposledok  siriec  skazal,  chtob  oni  byli ostorozhny  v  snosheniyah  s
Datemom,  potomu  chto  syn  Datema,  Sisinn,  tverdit  caryu,  chto  otec  ego
vzbuntovalsya protiv carya, tak chto  teper' Datemu, veroyatno, pridetsya sdelat'
to, v chem ego obvinyaet syn.



     Kak Kappadokiya pri Dateme stala  samoj bol'shoj satrapiej  Azii,  tak  i
Gerakleya  za  vremya  pravleniya  Arhestrata  stala  samym  vazhnym  pontijskim
gorodom.
     Rascvela ona neobychajno. Za uchastie v  narodnom sude platili tri obola.
Vozveli hram Titiyu, mnogo stroili obshchestvennyh zdanij -- ne tak, odnako, kak
v Vavilone, sgonyaya narod, a chtoby dat' zarabotat' neimushchim. Mnozhestvo kupcov
selilos' v Geraklee i v gorodah ee hory: Apollonii, Kal'pe, Tie, Sesame.
     Posle smerti Arhestrata  naibolee  uvazhaemymi  licami v Geraklee  stali
Filoksen  i  Leont.  Tug-to Levkon, bosporskij  tiran,  napal  na  Feodosiyu;
gerakleoty  vstupilis'  za avtonomiyu goroda,  no  poterpeli porazhenie.  Dela
poshli  eshche huzhe  kogda  Levkon predostavil afinyanam privilegii v  torgovle s
Feodosiej.
     V Geraklee  mnogie torgovali hersonesskim  hlebom, no  v  samom  gorode
hleba  ne  hvatalo  Novyj  narodnyj  vozhak, Agarid, tot samyj,  chto kogda-to
vystupal  obvinitelem  Klearha,  otkryto treboval peredela zemel' i proshcheniya
dolgov, polagaya, chto  eto uvelichit kolichestvo hleba.  Zazhitochnye chuzhestrancy
pokidali gorod, i mnogie iz nih pereselyalis' v goroda Troady.
     Gerakleoty  hoteli  bylo  vyprosit'  dlya  vojny  s  Levkonom  afinyanina
Timofeya, tot otkazalsya. Otkazalsya i fivanec |paminond.
     Togda v sovete shestisot soglasilis', chto  luchshe byt'  poddannymi  carya,
chem rabami tirana,  i  obratilis' k  Klearhu, kotoryj v eto vremya voeval dlya
Mitradata s paflagoncami.
     Mnogie videli vyhod v tom,  chtoby pozvat' iskusnogo voina, ne svedushchego
v delah pravleniya i vraga demagogov, chtoby tot  voeval, a zakonnye praviteli
-- pravili.



     U  persov  est' obychaj:  kazhdyj god  yavlyat'sya  na  smotr pered  dvorcom
namestnika.  Ariobarzan  sozval  lyudej na  smotr  v  konce  zimy, v  mesyace,
posvyashchennom blagomysliyu, Boxy Mane.  V Geraklee v  eto  vremya uzhe  prazdnuyut
Dionisii.
     Mitradat  provodil  Klearha   pochti   do  granic  geraklejskoj  hory  i
potoropilsya vozvratit'sya k smotru v Daskilij. Po doroge  on so svitoj nagnal
treh vsadnikov:  togo samogo krest'yanina, chto  upodobil ego saranche,  i dvuh
ego synovej. Krest'yanin uznal ego, brosilsya v nogi i skazal:
     --  Bog da  blagoslovit  tebya  za to, chto ty  sdelal! YA ne  mog  kupit'
rabynyu,  chtob teret' zerno,  a  teper' ya  kupil  dvuh  konej  dlya  synovej i
snaryadil ih kak polagaetsya!
     Oni poehali vmeste; vesennyaya  zelen',  rosa i moh na skalah, nad gorami
svezhaya  dymka. Starik  govoril  bez  umolku, poka ne  zametil,  chto Mitradat
otvernulsya i plachet.
     -- CHto s toboj? -- sprosil starik.
     -- Ob etom ne stoit govorit', -- otvetil Mitradat.
     No  oni ehali  vmeste,  starik byl  prilipchiv,  kak  repej,  i Mitradat
nakonec skazal:
     -- Car' otzyvaet menya i moego otca.
     -- Za chto? -- sprosil starik.
     -- Vidish' li, ran'she ya hozyajstvoval tak, kak velit car', a eti dva goda
-- kak  velit  Ahura-Mazda. Ved'  car' zatem i  nakladyvaet  na  tebya  takie
podati, chtob tebe ne na chto bylo kupit' konya:  on  men'she boitsya vragov, chem
poddannyh.
     Mitradat pomolchal i dobavil:
     --  I  vot chto  iz etogo  poluchilos': razbojniki,  vidya nashu  slabost',
ukrali podati, a car' trebuet ih  opyat'. I  ya boyus', chto v budushchem godu menya
ne budet v zhivyh, a u tvoih synovej ne budet ni konej, ni zhen, ni rabyn'.
     Synovej starika, Daduhiyu i Farta, Mitradat vzyal v svoyu lichnuyu svitu.



     Itak,  v  Daskilii sobralos' persidskoe vojsko i grecheskie naemniki dlya
vojny s karijcami.
     Byli takzhe karijskie  posly, Datem, kak pochetnyj gost', i predstaviteli
gorodov  Troady. Uvidev, kak mnogochislenny  vsadniki, karijskij  posol  stal
klyast'sya Mitradatu, chto ih car', Mavsoll, ne grabil karavana i ne znaet, kto
eto  sdelal,  a  potom skazal:  "No,  uvy,  teper'  Mavsoll vpal  u  carya  v
nemilost', i emu ostaetsya nadeyat'sya lish'  na tvoe zastupnichestvo i srazhat'sya
s toboj protiv lyubogo vraga".
     Mitradat sobral gostej, rassadil ih poparno, greka s persom, i skazal:
     -- V  etom godu car' trebuet trojnoj nalog dlya  vojny s Egiptom. CHto vy
dumaete ob etom?
     Aristonoj iz Gergisa, ot Troady, skazal:
     -- Car' davno by pokoril Egipet, esli by  ne  raspri  mezhdu Ifikratom i
Farna6azom. A tak kak on sam -- prichina etih rasprej, chem  pomogut  emu nashi
den'gi?
     Arbar, plemyannik Datema, skazal:
     -- Pust'  on snachala sotvorit tri urozhaya v god, a potom trebuet trojnuyu
podat'.
     Govorili mnogie  i  soshlis'  na tom,  chto durnoj  car' podoben kozlu  s
borodoj vmesto vymeni. Togda-to Mitradat stal govorit':
     --  Vse v mire, sleduya ashe, dolzhno prinimat' uchastie  v  bor'be dobra i
zla Dumaetsya mne, odnako, chto tam, gde boryutsya tol'ko dve sily, oni rano ili
pozdno menyayutsya mestami.
     O chem ya govoryu? V Persii izdavna borolis' car' i znat', i nepravda, chto
znat'   ne  pobezhdala!  Hvatit  govorit'   pro   Kambiza,  budto   on   ubil
edinoutrobnogo  brata  i skryval  eto  dva goda, slovno  smert' kshatrapavana
Persidy mozhno skryt', a Bardiyu nazyvat' koldunom, prinyavshim oblik ubitogo!
     CHto,  odnako, bylo  tolku  v  pobede znati:  ne uspel  Darij poklyast'sya
uvazhat' ee prava, kak izvel ves' rod Vindafarny, vozvedshego ego na prestol!
     CHto  zhe do |llady, tam  vsegda  boryutsya  narod i  luchshie  lyudi, goda ne
prohodit bez rezni,  i, po moim podschetam, tol'ko v samoj |llade izgnannikov
-- tridcat' tysyach.
     I  elliny naprasno hvastayutsya, chto u nih net  zakonnoj  sil'noj vlasti.
Potomu chto tam,  gde v sluchae zatrudnenij  dlya gosudarstva ne  predusmotrena
zakonom sil'naya vlast', tam  takaya  vlast'  vozniknet pomimo zakona. A persy
naprasno gordyatsya, chto lish' priblizhennym dozvoleno  sovetovat' caryu,  potomu
chto ne sovetuyut oni, a l'styat i kleveshchut.
     Ne  takaya, odnako, vlast' byla pri  Kejanidah: byl i  car', i znat',  i
zemledel'cy, i vse tri vlasti kak  by  vzaimno ogranichivali i stesnyali  drug
druga.
     Posle etogo vstal odin  pers, Menastan, obnazhil mech,  vonzil ego v shchel'
mezhdu plitami i skazal:
     -- SHest'  zlyh  sushchnostej podtachivayut carskuyu vlast': neumenie vybirat'
sovetnikov,  nepostoyanstvo  v resheniyah, verolomstvo, zavist' k  chuzhoj slave,
nenavist' k poddannym i pushche vseh -- zlaya sud'ba.  Tvoj predok, Artabaz, byl
vmeste s Dariem, tebe i byt' u nas vo glave.
     Mitradat vozrazil:
     --  Net,  Menastan. YA  dobivayus' ne  carstva,  a  spravedlivosti! Datem
starshe menya i iz  roda Otany,  i ya  klyanus',  chto pokonchu s soboj, esli menya
prinudyat zanyat' ego mesto.
     Tak nachalos' velikoe vosstanie namestnikov.



     Klearh vernulsya  v Gerakleyu v  nachale mesyaca  anfesteriona. V etot den'
nosyat  Dionisa  -- mnogie uvideli  v  etom  blagopriyatnoe  predznamenovanie.
Govorili  takzhe,  chto  emu  vedomy  tajny  magov.  Vojska  Klearha  okruzhili
pritanej.  Obrativshis'  k  sbezhavshemusya narodu, Klearh skazal, chto hotel  by
byt' posrednikom mezhdu sovetom i narodom.
     -- Esli  vy  schitaete, chto sami mozhete spravit'sya  s zhestokimi  chlenami
soveta, to ya gotov ujti i ne vmeshivat'sya v vashi raspri; esli zhe ne uvereny v
svoih silah, to ya gotov zashchishchat' vas.
     |ta rech' ne ubedila narod. Agarid, okruzhennyj prispeshnikami, zakrichal:
     -- Klyanus' Zevsom, etot naemnik  Mitradata lzhet! Oligarhi gotovy skoree
lishit'sya svobody, chem imushchestva! A chto teryat' nam?
     Slova Agarida pokazalis'  lyudyam eshche ubeditel'nee, kogda  sovet shestisot
izbral Klearha esimnetom, kak nekogda  ego  deda. Lyudi ne rashodilis' i zhgli
fakely.
     V tot zhe vecher Kraton, Arhiviad i Klearh sostavili spisok chlenov novogo
soveta. Arhiviad nastaival na tom,  chtoby chlenov bylo tridcat', po desyat' ot
kazhdoj starinnoj fily, no Klearh skazal:
     -- Nas i tak budut sravnivat' s tridcat'yu tiranami!
     Spisok uvelichili vdvoe, po luchshemu predstavitelyu iz kazhdoj sotni; tajno
predupredili  lyudej,  chtoby  oni  sobralis'  vecherom  v  dome  esimneta.  Za
Filoksenom Klearh poslal svoego brata Satira.
     |tot Satir  byl eshche rebenkom, kogda Klearha izgnali,  sejchas  emu  bylo
devyatnadcat', on byl krasiv, zastenchiv  i mechtatelen. Detstvo on provel by v
bednosti, esli by Filoksen,  dyadya po materi, ne vzyal mal'chika v  dom. Potom,
odnako,   stali  prihodit'   den'gi,  a  god  nazad  uezzhavshij  iz  Geraklei
trapezit-siriec  prodal  emu  svoj  dom,  nemnogo varvarskij i odin iz samyh
roskoshnyh v gorode.
     Portiki vokrug dvorika byli  dvuh座arusnye,  a sam  dvorik v centre doma
napominal  skoree  ne  malen'kuyu  agoru,  tol'ko  okruzhennuyu  hozyajstvennymi
postrojkami vmesto lavok, a sad.
     Filoksen, Satir i eshche  shestero chlenov  soveta opozdali --  ih zaderzhala
tolpa. Krichali vse chto ugodno: odni -- o zagovore oligarhov, drugie klyalis',
chto orakul velel Klearhu razdat' zemli i prostit' dolgi.
     Opozdavshie vbezhali vo dvorik; yunoshu vnezapno porazili temnota i tishina;
tol'ko shelestela persidskaya yablonya, vdaleke vorchala  tolpa;  Satir oglyanulsya
-- s kortochek pod yablonej shchurilsya naemnik paflagonec. Gde ostal'nye?
     Na  dvuh座arusnoj galeree zamel'kali fakely, sad  osvetilsya,  kak scena;
voshel  Klearh so svitoj; pod ruku  s  nim -- narodnyj vozhak,  Agarid.  Satir
otstupil, poskol'znulsya  i poletel na zemlyu, vlazhnuyu, hotya dozhdya ne bylo vot
uzh nedelyu. Klearh byl s mechom v ruke, korotkij plashch obmochen krov'yu.
     -- CHto eto znachit? -- zakrichal Filoksen.
     Klearh rashohotalsya, kak p'yanyj:
     -- Gorod pozval menya voevat' s bosporskim carem. Gde zhe ya voz'mu voinov
luchshe gorodskogo opolcheniya? A  gde zhe ya voz'mu opolchenie, esli u grazhdan net
zemli? Dazhe iz zemel', konfiskovannyh u menya, ni edinogo klochka ne  ostalos'
u bednyakov.
     Filoksena shvyrnuli k nogam  Klearha. V dushe u Satira chto-to nepopravimo
tresnulo, on brosilsya k bratu v uzhase:
     -- Ty obeshchal nikogo ne ubivat'!
     --  Nel'zya  sderzhat'  vse obeshchaniya, kotorye daesh', --  vozrazil Klearh,
prizhal k sebe brata i zakryl ego plashchom, rassudiv, chto to, chto sejchas budet,
ne dlya glaz mal'chishki.
     Nautro  narodu stalo izvestno,  chto,  kak tol'ko  oligarhi  uslyshali  o
namereniyah  Klearha, oni  sobralis'  i  yavilis'  k nemu v dom,  chtoby  ubit'
spyashchego.  Klearhu,  odnako,  vo  sne   yavilsya  Upij,   car'  mariandinov,  i
predupredil ego. Zagovorshchiki pogibli  ot sobstvennogo kovarstva.  Nekotorye,
vprochem, govorili,  ne Upij, a |vopij  -- starinnyj narodnyj vozhak, kotorogo
oligarhi  nazyvali  tiranom. Raz座arennyj narod brosilsya raspravlyat'sya s temi
iz zagovorshchikov, kto ostalsya v zhivyh; v eti dni v Geraklee  bylo ubito svyshe
chetyrehsot grazhdan, podozrevaemyh v zagovore  protiv naroda, a takzhe iz teh,
kto daval den'gi v dolg.
     Nekotorye,  vyskol'znuv  iz goroda, ukrylis'  v peshchere, gde  byl orakul
|viya.  Narod  byl  v  nereshitel'nosti.  Agarid  i   ego  priverzhency  supili
ukryvshimsya  bezopasnost',  no  te otkazalis'  vyjti, poka  eto  obeshchanie  ne
podtverdit Klearh.  Agarid oskorbilsya i  prikazal  razvesti  pered  ubezhishchem
koster;  nekotorye  opasalis'  svyatotatstva; Agarid, zhelaya  podbit' tolpu na
beschestnye  deyaniya   radi  togo,  chtoby  u  lyudej  ne  ostalos'  nadezhdy  na
primirenie, zakrichal, chtoby ne slupili teh,  kto prizyvaet k miloserdiyu: oni
podkupleny oligarhami; tak chto nemnogih etih lyudej narod zabrosal kamnyami, a
sidevshie vnizu vskore zadohnulis'.
     Vsya vlast' v gorode po prikazu Klearha byla vozvrashchena narodu.
     Kak uzhe bylo skazano,  v eto vremya v gorode  spravlyali Dionisii. ZHrecom
Dionisa byl nekto  Evdem, ubityj na tretij den'.  Mnogie  uzhasnulis', uznav,
chto  obryady  ne budut  zaversheny  bez zhreca,  i  narod tut  zhe izbral zhrecom
Klearha.



     K  oseni  vosstanie  namestnikov  ohvatilo  pol-Azii.  Kariec  Mavsoll,
finikijcy i gorcy ot  Likii do  Kilikii otlozhilis' ot carya. Afinyane prislali
vosem'  tysyach naemnikov vo glave s Timofeem, a spartancy prislali  Agesilaya.
Avtofradat,  lidijskij  namestnik,  byl  razbit  snachala  Datemom,  a  zatem
Ariobarzanom i bezhal v Ioniyu, k svoemu drugu, kshatrapavanu Orontu.
     Magi byli na storone vosstavshih, v bitvu pered vojskom nosili zharovnyu s
ognem; persy chasto vidali s Mitradatom  i  Datemom  zlatorogogo Farnu. Greki
schitali,  chto Mitradat -- koldun i umeet ugadyvat' budushchee, no oni, konechno,
oshibalis':  Mitradat  umel  tol'ko delat' budushchee, a ugadat'  ego  ne  mozhet
nikto.
     Osen'yu, posle  poezdki  v  Egipet,  Mitradat  priplyl  vmeste s arameem
Masheem v Gerakleyu.



     Byl  odin geraklejskij grazhdanin,  nekto Sokrit, chelovek  rabotyashchij, iz
teh, chto sostavlyayut oporu gosudarstva: na gorodskoj ploshchadi poyavlyalsya redko,
ne  sutyazhnichal,  a  znal sebe pahal n  rozhal  detej.  Vesnoj v ubijstvah  ne
uchastvoval. Ran'she  on byl arendatorom, a vesnoj  pri  razdele zemli poduchil
tri  uchastka  po dva plefra kazhdyj; odin  zaseyal pshenicej, na drugom zalozhil
vinogradnik, na tret'em poseyal boby. |tot  tretij  uchastok  byl zabroshennym,
potomu chto vladel'cy  obshirnyh pomestij mnogo  zemel'  derzhali v zapustenii,
nahodya vygodnym vvozit' hleb iz Hersonesa i vzduvat' ceny.
     Na vot etot-to bobovyj uchastok,  nepodaleku ot  peshchery |viya, povadilis'
pticy. Sokrit stavil chuchelo, nocheval; pticy ne ochen' utihli, a Sokritu stali
snit'sya sny: prihodit baran s chetyr'mya zolotymi rogami i topchet zemlyu.
     Ot etoj bedy Sokrit poshel v gorod, k domu esimneta. On kak-to nadeyalsya,
chto Klearh, zhrec Dionisa i svedushchij v tajnah magov, pomozhet.
     Sokrit  sperva ne nashel doma esimneta: delo v tom, chto tot dom, kotoryj
kupil  Satir,  vyzyval  nasmeshki  grazhdan  i  podozreniya. Uznav  ob  etom ot
soglyadataev,  Klearh velel nemedlenno  dom razrushit'  i  perebralsya  v samoe
skromnoe zhilishche.
     Podojdya  k domu,  Sokrit  uvidel  mnozhestvo  gostej. Dvoe chuzhestrancev,
varvarov, stali ego rassprashivat' o zhit'e. Odin varvar byl v bogatoj odezhde,
s zolotymi blyahami i brasletami, krasivyj, chernoglazyj. Drugoj -- chto takoe,
ne  pojmesh', chelovek ili repa, i vdobavok, kak tot ni natyagival kolpak, bylo
vidno, chto ushi obrezany.
     Sokrit pro sny nichego varvaram ne skazal, a tol'ko pohvastalsya  urozhaem
i poshel  k sebe na bobovoe pole, zastesnyavshis' i reshiv,  chto esimnetu  ne do
nego.
     CHerez  nekotoroe vremya varvary so svitoj  obognali  ego; s  nimi  ehali
esimnet i ego brat, a iz grekov pochti nikogo.
     |simnet ehad s varvarom iz Troady, obnyavshis'. Odin ulybalsya, kak Elena,
a drugoj  --  kak  Paris. Sokrit vdrug pochemu-to vspomnil, kak ohazhival zhenu
svoyu, Fillidu, kogda reshil, chto ta putaetsya s sosedom Faneem.
     Sokrit  poshel dal'she  i  vdrug  vidit: na  suku  sidit voron i karkaet.
Sokrit zapustil v nego kamnem  i popal. "Glupaya ptica, -- podumal Sokrit, --
kak ty mozhesh' predskazat' chuzhuyu sud'bu, esli dazhe svoej ne znaesh'?"
     Sokrit  vybralsya  iz  kolei  i sel  polyubovat'sya na gorod vnizu: solnce
nedavno vstalo iz-za  gor, i gorodskie sterta byli kak by prodolzhenie gornyh
otrogov, golubaya reka, zheltye  polya, zelenyj  les... Tut on zametil  chto  po
doroge iz  goroda speshit narod.  Lyudi  dognali ego i stali  sprashivat', kuda
poehali varvary.
     -- A chto takoe? -- sprosil Sokrit.
     -- Durak!  Ili ty  ne  znaesh', chto etot varvar -- glavnyj  mag  i hochet
uvezti esimneta?
     Tut s Sokritom chto-to sdelalos'; on vspomnil, chto  na  shchitah u varvarov
byl  tot samyj  zlatorogij  baran,  kotoryj  vytoptal  ego zemli;  on gromko
zakrichal.
     Klearh  namerevalsya  zanochevat' v zagorodnoj  usad'be, zaranee otpravil
tuda rabov so sned'yu, a utrom poehal s gostyami sam. Mashej byl ochen' dovolen
uvidennym i tem,  chto  urozhaj  v  etom godu  byl v  dva s lishnim raza bol'she
obychnogo. To  zhe  samoe  ved' i on hotel sdelat' v Vavilonii, no razve  car'
obidit svoyu dolzhnostnuyu znat'?
     Mitradat uzhasnulsya, osobenno istorii s domom.
     -- Ty predostavil vlast' prostym grazhdanam! Ty dazhe s  etim Agaridom ne
smozhesh' nichego podelat'! A esli zavtra oni vygonyat tebya, kak Alkiviada?
     -- Kto eto menya vygonit, chtob vozvratit' zemlyu prezhnim vladel'cam?
     Klearh pokazal  emu roshchu svyashchennogo carya mariandinov  Upiya,  propast' v
dva  plefra shirinoj, kuda  Gerakl spuskalsya za Kerberom, i peshcheru  s bol'shoj
smokovnicej u vhoda;  smokovnica zasohla, opalennaya  vesennim  kostrom.  Oni
spustilis' v peshcheru vdvoem.
     Mitradatu bylo holodno v meste, oskvernennom mertvecami. On skazal, chto
Dionis, bez  somneniya, dev uhe po odnomu tomu,  chto tri plemyannika Kserksa i
mnozhestvo  znatnyh lyudej,  zahvachennyh  na ostrove  Psittaliya grekami,  byli
prineseny  v zhertvu Dionisu.  Potom on  skazal, chto Klearh mozhet komandovat'
vsemi grecheskimi naemnikami,  kak  i bylo zadumano.  On pribavil,  chto Datem
slishkom silen.
     --  CHto  zhe eto  poluchaetsya?  -- sprosil Klearh.  -- YA  komanduyu  vsemi
grekami, Datem komanduet vsemi persami, a ty -- nikem?
     I tut Mitradat zakryl lico rukami i zaplakal.
     --  YA uzhe  dumal ob etom, --  skazal on. -- No ty  zhe  znaesh', tot, kto
hochet imet' vlast' nad vojskom, dolzhen srazhat'sya v pervyh ryadah, a ya ne umeyu
etogo delat'.  YA trus! -- zakrichal on. -- YA trus, ya boyus' vida krovi, i dazhe
kogda na moih glazah kogo-to kaznyat, ya stanovlyus' podal'she.
     I ya  vsyu zhizn' prizyvayu imya  Ahura-Mazdy  i govoryu,  chto boyus' ubivat',
hotya na samom dele,  ty  znaesh', ya ne boyus' ubivat', ya  boyus', chtob ne ubili
menya.
     Mitradat pomolchal i zakusil gubu.
     -- Otkuda eto proklyatie? -- prodolzhal on.  -- Ved'  odno nevernoe slovo
pered licom carya mozhet stoit' zhizni, a ya ne teryayus'. I vot, -- rassmeyalsya on
v pustoj peshchere, -- ya pytayus'  ustroit' mir; v kotorom trusu mozhet dostat'sya
vlast' i kotoryj ustroen ne tak, kak vojsko, i inogda mne smeshno, a inogda ya
dumayu, chto, mozhet byt', Ahura-Mazda izbral menya svoim orudiem...
     Oni vyshli iz peshchery k mramornomu  altaryu, solnce bylo  v samom  zenite.
Nado  skazat', chto na  Klearha bylo soversheno  dva pokusheniya, no on ne  imel
bol'shoj svity, opasayas', chto eto povredit emu v glazah naroda. Pered peshcheroj
byla tolpa  i  desyatok  Mitradatovyh persov;  narod kidal kamnyami v shchity  so
zlatorogim Farnoj. Kto-to shvatil Mitradata za rukav i  za nogu i shvyrnul na
zemlyu, Mitradat uznal daveshnego krest'yanina.
     -- Ty, proklyatyj baran! My ne otdadim esimneta caryu.
     Mitradat strashno poblednel i rasteryalsya:
     -- CHto ty nesesh', starik! Moj otec vosstal protiv carya!
     Ryadom zakrichal  Klearh; tolpa mezhdu nimi byla, kak more; Klearh krichal,
chto ne  sobiralsya  uezzhat',  chto hotel lish' provesti  s  gostyami tri  dnya  v
zagorodnom pomest'e.
     -- Ty uedesh', a zemlyu otberut!
     Tolpa  ostervenela;  oboih  potashchili  v  gorod. Tam na  ploshchadi Klearhu
prishlos' poklyast'sya, chto on ne ostavit gorod na proizvol  sud'by, a persu --
chto on zavtra zhe pokinet Gerakleyu.
     Vecherom Klearh  othlestal  do polusmerti podvernuvshegosya raba, bilsya  v
rukah Satira i krichal: "|to prodelki Agarida! On za eto poplatitsya!"
     Vojska Datema  i Ariobarzana  -- s odnoj storony  i Oronta -- s  drugoj
soshlis'   vo  Frigii.   Nepodaleku   ot   lagerya   Oronta   v   gorah   byla
grobnica-astadana, gde  lezhali predki Mitradata; a pri nej  magi i  pomest'ya
dlya prokorma pokojnikov. V  vojske poshli sluhi, chto v den' srazheniya Mitradat
prevratit belye kosti v belyh golubej, kotorye zaklyuyut carskie vojska. Oront
skazal: "Nichego ya tak ne boyus', kak koznej etogo deva, kotoryj  ne prolivaet
krov'  i ne kasaetsya trupov!"  --  i prikazal  razorit' -grobnicu. |to  bylo
strashnoe delo, i ego ne sledovalo sovershat'.  Mitradat  nashel  dvesti ruchnyh
golubej,  dogovorilsya so zhrecami i spryatal ih v razrushennoj grobnice. V utro
srazheniya golubej vypustili, vojska Oronta bezhali v uzhase.
     Konniki Datema zahvatili lager'; Oront, hotya i s trudom, spassya.
     Svita ego byla ubita  ili otstala, Oront sam uprashival sputnikov iskat'
miloserdiya pobeditelej. K vecheru  v容hali v kakoe-to  ushchel'e. Poslednij rab,
byvshij  s   nim,   umolyal   namestnika   ehat'   dal'she,  obeshchaya   zaderzhat'
presledovatelej.
     Oront ehal vsyu noch'. Bylo holodno, sdelalsya veter, povalil mokryj sneg,
ogromnye hlop'ya byli pohozhi na belyh golubej.  Oront ustal  i prodrog, on ne
mog najti dazhe tuhloj vody, soskreb so skal nemnogo snega i  tak  napilsya. U
nego zakruzhilas' golova, i on s trudom, hromaya, vlez obratno na konya.
     Potom on vynul mech, byvshij  u nego, i hotel  pererezat'  sebe gorlo, no
uvidel, chto klinok sloman, i zaplakal.
     Na rassvete on vyehal k kakoj-to rechke, na holme byl pastuh  so stadom,
on stal prosit' u pastuha kakoj-nibud' edy. Pastuh dal  emu  grubogo hleba i
nadoil  moloka; pishcha pokazalas' Orontu neobychajno vkusnoj.  Oront eshche ran'she
uspel  pomenyat'sya  s  oruzhenoscem odezhdoj,  no  na  nogah  u  nego  ostalis'
purpurnye bashmaki. Po etim bashmakam pastuh priznal namestnika i sprosil:
     -- A chto zhe stalo s tvoim vojskom?
     --  CHto stanet s kulakom, esli razzhat' pal'cy? -- otvetil Oront. Tut on
zametil  vnizu, v  doline  reki,  vsadnikov, snyal s sebya zolotuyu blyahu i  na
kolenyah stal  umolyat' pastuha spryatat' ego. Pastuh poklyalsya vsem, chto  imeet
vverhu i vnizu, chto ne skazhet, gde on, i ukryl ego v stogu sena.
     -- Ne vidal li ty vsadnika? -- sprosili pod容havshie.
     -- Net, -- otvetil pastuh, a rukoj ukazal na stog.
     V  lodke  (a  Oronta posadili  v lodku)  Oront sidel nepodvizhno, znakom
otkazavshis' ot predlozhennoj edy. Nekotorye divilis',  chto u  nego ne hvatilo
duhu pokonchit' s soboj. Nekotorye zhaleli ego.
     Ego privezli  v Daskilij; narod sbezhalsya smotret'.  Oront nadeyalsya, chto
Mitradat pomiluet ego, no, uvidev na ploshchadi pered dvorcom krest, ponyal, chto
pogib.
     Plennika  vveli  vo  dvorec  i  postavili  pered  Mitradatom;  glaza  u
Mitradata  byli temny ot  bessonnicy,  guby  iskusany.  On  pomolchal,  potom
skazal:
     --   YA  ispugalsya,  chto  ty   zabludish'sya   v  gorah,  i   ya  osmelilsya
vosprepyatstvovat'  tebe yavit'sya k caryu,  opasayas'  za  tvoyu zhizn'.  Ved'  ty
znaesh', chto car' razdrazhitelen i kaznit tebya, kak Tissaferna, skazav, chto ty
s umyslom pogubil vojsko.  I  esli hochesh', prisoedinyajsya k nam, ved'  ne  iz
mesti ili  nahal'stva,  no radi  svobody  podnyali my  vosstanie, a esli net,
pozhivi zdes', poka gnev carya ne utihnet.
     Tut Oront zaplakal i skazal:
     --  Est'  dva   vida   druzej.  Odni  soedinyayutsya   drug  s  drugom  po
neobhodimosti  ili  imeya  vygodu.  |to ne  druz'ya,  a  soyuzniki.  Drugie  zhe
protyagivayut ruku v neschast'e i spasayut ot  neminuemoj gibeli. |to  nastoyashchie
druz'ya, i kak mne blagodarit' tebya?
     Itak, Oront pomirilsya s  vosstavshimi; vskore ego primeru posledoval eshche
odin  znatnyj  pers,  Pissufn,   zatem  Vivana,  zatem  lidijskij  namestnik
Avtofradat.
     Vsya  Aziya za Galisom  byla  poteryana  dlya carya, kak  Egipet. V  Egipte,
odnako,  byl  svoj  car',  v  Azii  carya  ne  bylo,  a  byl  lish'  verhovnyj
glavnokomanduyushchij:  Mitradat sam byt'  carem ne mog, a drugogo sdelat' carem
ne hotel.



     Mezhdu tem v Geraklee narod ustydilsya oskvernennogo hrama. YArost' naroda
obratilas' protiv zachinshchikov -- Agarida i ego prispeshnikov. Tot bezhal, no po
doroge  v Bolu  byl  shvachen  lyud'mi  Klearha.  Privedennyj k  esimnetu,  on
izvorachivalsya, grozil, chto v sluchae smerti ego soobshchniki otomstyat za nego, a
konchil tem, chto stal sulit' za svoe osvobozhdenie vse  imushchestvo, otnyatoe  vo
vremya grabezhej i spryatannoe v nadezhnyh mestah. Klearh poklyalsya, chto otpustit
Agarida.  CHerez  nedelyu  narodnogo  vozhaka,  odnako, nashli  povesivshimsya  na
ogromnom platane u povorota svyashchennoj dorogi.
     Prispeshniki Agarida ob容dinilis' s oligarhami i obratilis' za pomoshch'yu i
k  vosstavshim  satrapam,  i k caryu. Obe  storony  otkazalis', schitaya Klearha
svoim  soyuznikom. Togda izgnanniki  nanyali vojsko  i neozhidanno vysadilis' v
Astake, opustoshaya geraklejskuyu horu.
     Narod naznachil Klearha strategom-avtokratorom. Bitva byla strashnoj, ibo
s odnoj storony v nej  uchastvovali lyudi, lishennye imushchestva i otechestva, a s
drugoj   --  byvshie  naemniki   Klearha,  kotorym  on  predostavil  zemlyu  i
grazhdanskie prava. Lichnuyu ohranu Klearha sostavlyali paflagoncy, kotorye byli
stol' diki, chto v boyu sbrasyvali s sebya odezhdu i poedali syrymi tela ubityh.
Nekotorye,  vprochem,  znayut, chto oni eto delayut lish' dlya ustrasheniya vraga, a
na samom dele proglochennoe myaso potom vyplevyvayut.
     Nemnogih ostavshihsya v zhivyh oligarhov Klearh provel po gorodu v cepyah i
otdal narodu. Dolzhnost' stratega-avtokratora ostalas' u nego.



     Car' ochen' stradal i plakal po nocham.
     Syn ego Oh prines emu izvestiya o myatezhnikah i ih planah:  egiptyanin Tax
s Habriem vo  glave naemnikov  zahvatil pochti  vsyu Palestinu  i Finikiyu.  On
sobiralsya soedinit'sya v Sirii s Orongom i vdgi dal'she cherez Vavilon na Suzy.
Vojska Datema podhodili k Evfratu.
     Posle  etogo  Oh otpravilsya v Finikiyu  i poterpel tam  porazhenie. Posle
etogo Oh vernulsya v Suzy k caryu i kaznil lyubimogo syna carya Arsamu.
     Posle etogo car'  plakal  ne  tol'ko noch'yu, no i  dnem. Osobenno  chasto
plakal  on, gladya na zolotye monety,  kotorye  chekanili vosstavshie.  Zolotye
monety  imel pravo chekanit' tol'ko  car'. Na monetah satrapov vmesto Mitry i
luchnikov byli Zevs, Afina i grecheskij pel'tast.
     Car' stal sobirat' vojsko dnya bor'by s Orontom.
     V  Maluyu Aziyu  on poslal Artabaza,  syna  Farnabaza, troyurodnogo  brata
Mitradata.  Grecheskih  naemnikov  Artabaza  vozglavlyal  ego drug  i  dever',
rodosec Memnon. Artabaz pereshel Galis i byl razbit Datemom i Ariobarzanom.
     U  Datema byl trinadcatiletnij syn Otana; mladshij  brat Mitradata Ariej
byl  ego  rovesnikom. Mal'chiki ochen' sdruzhilis', oba byli strastnye ohotniki
do  petushinyh boev.  Nakanune  srazheniya oni posporili na  svoih petuhov: chej
otec pervym zahvatit lager'?
     Otana proigral, no  petuha  otdavat' ne zahotel.  Ariobarzan,  uznav  o
neumestnom spore, prishel v beshenstvo i otpravil slugu svernut' oboim petuham
shei.  Sluga svernul sheyu petuhu Otany, uvidel, kak  zaplakal  syn hozyaina,  i
pozhalel petuha Arieya.
     Metradat, uznav ob  etom, v  tot zhe den'  yavilsya k  Datemu  s  bogatymi
podarkami -- pochti tret' zahvachennogo v lagere.
     -- A vse ostal'noe ty schitaesh' svoim, da? -- v beshenstve zakrichal Datem
i vybezhal iz palatki.
     Datem byl chelovek goryachij,  vskore ponyal, chto byl neprav, i pomirilsya s
Mitradatom.
     Syn ego, odnako,  ne mog zabyt'  oskorbleniya  i  kazhdyj  den' zhalovalsya
otcu.
     -- Ty voyuesh',  a on obmanyvaet! Razve ne on otnyal u tebya komandovanie i
peredal Orontu?
     -- Zamolchi, -- govoril Datem.
     Mal'chik uhodil, a cherez nedelyu opyat':
     -- Bezumen  tot, kto doveryaet obmanshchiku. Vot uvidish', on kak  ta koshka,
kotoruyu bot prevratili  v zhenshchinu,  a  ona  vskochila s  brachnogo lozha, chtoby
pojmat' mysh'. Ne peremenish' prirodnyj nrav i nrav izmennika ne peremenish'!
     A tem vremenem razbityj Artabaz bezhal  v  Misiyu; voshel v gorod Kij,  no
potom vyshel  ottuda  i stal nepodaleku lagerem, opustoshaya  polya.  Ariobarzan
zanyal gorod, a Datem raspolozhilsya v vidu vrazheskogo lagerya.
     Syn ego sheptal emu v  uho  kazhduyu  noch';  nakonec Datem ustal sporit' i
sprosil:
     -- CHto zhe mne delat'?
     Otana vozrazil:
     -- Ty sejchas hozyain v  lagere. Pozovi Mitradata s  nemnogimi vernymi na
pir i otravi ego.
     Datem tak i sdelal. Vot kogda  vse poeli i stali  pirovat',  za tret'ej
chashej Datem skazal:
     --  Znaesh'  li,  pochemu ya  tebya pozval?  Vot  poslushaj  staruyu  pritchu:
posporili odnazhdy  solnce i veter: kto skoree sorvet s prohozhego plashch? I kak
ni  staralsya  veter, prohozhij  lish'  krepche kutalsya v  svoj plashch. Solnce  zhe
vzglyanulo,  sogrelo... Vot i  ya  proshu  menya prostit', potomu chto,  glyadya na
tebya, ya ponyal, chto slovo sil'nee mecha.
     Mitradat ulybnulsya i skazal:
     -- YA, odnako, rasskazhu grecheskuyu pritchu. Odin  yunosha uchilsya u  sofista,
vernulsya domoj, i otec sprosil ego: "Pravda li, chto uchitel' tvoj obuchil tebya
udivitel'nym slovam?" -- "Pravda,  -- otvetil yunosha, -- vse  mozhno sdelat' s
pomoshch'yu slova". -- "Nu tak vot, na stole lezhat dva yajca, sdelaj iz nih tri".
-- "Nu tak kak zhe, -- vozrazil yunosha, -- vot yajco, a vot vtoroe, odin i  dva
i budet  tri?" -- "Nu, golubchik, -- govorit  tut starik, --  eti dva yajca my
skushaem s tvoej mater'yu,  a  to, kotoroe ty  sotvoril  s pomoshch'yu  sofistiki,
skushaj sam".  I dumaetsya  mne, -- zakonchil Mitradat, --  chto esli v mire  ne
budet vlasti, chtob prinudit' sofistov est' sotvorennye imi yajca, ploho budet
miru...
     Tut Mitradatu prinesli kakuyu-to zapisku, on glyanul  v nee, pokrasnel ot
radosti i podnyal stoyashchuyu pered nim chashu.
     -- Druz'ya moi, -- skazal on, -- syuda idet  Klearh, on eshche uspeet na nash
pir! I  ya hochu vypit'  etot kubok za budushchee nashej zemli. Skoro  spor Azii i
Evropy okonchitsya mirom, i persy, i elliny budut vladet' etoj  zemlej vmeste.
I  ot persov budet umenie upravlyat' stranoj,  a ne  kroshechnym gorodom, a  ot
ellinov -- umenie upravlyat' s pomoshch'yu  zakona, a ne miloserdiya. I ot ellinov
budut -- obyazannosti grazhdanina, a  ot persov -- prava lichnosti, potomu chto,
klyanus' Ahura-Mazdoj, ravenstvo pered zakonom i ravenstvo  pered bogom  drug
bez druga ravno konchayutsya tiraniej zakonodatelya ili carya.
     Mitradat  podnes chashu k  gubam, a v nej  byl yad. Datem vskochil i sdelal
znak, chtoby on ne pil.
     -- Podozhdem Klearha, -- poprosil Datem, -- vyp'esh' vmeste s nim!
     Mitradat, ne pomnya sebya ot radosti, vybezhal iz palatki vmeste s bratom,
Arieem, mahnul rukami dvum lyudyam iz svity, Farhu i Firuzu, vskochil na konya i
poskakal.
     "CHto zhe ty strusil?"  -- upreknul Datema syn.  "Molchi, ty byl  prav, no
sama sud'ba posylaet mne v ruki oboih: i persa, i greka!"
     Ariej  skakal  vsled za  bratom, poka  ne udivilsya, chto nikakogo vojska
vperedi net, krome vrazheskogo lagerya. Vdrug uslyshali iz kustov detskij plach,
i kakaya-to ten' metnulas' proch'. Mitradat speshilsya i vynul iz  kustov gologo
mal'chishku-sosunka. Farh pognalsya za zhenshchinoj.
     -- Ne nado, -- skazal Mitradat. --  |to krest'yanka. Dom sozhgli, vot ona
i brosila rebenka. Oni sejchas tak chasto delayut.
     Mitradat zavernul mal'chika v svoj plashch, i oni poehali dal'she.
     -- A gde zhe Klearh? -- sprosil Ariej.
     Mitradat poglyadel na nebo,  kak budto ochnulsya ot dolgogo sna, i uvidel,
kak  glaza  neba  raskrylis', i  eshche on  uvidel  boga  Farnu --  nad lagerem
Artabaza.
     -- Klearh, -- skazal Mitradat,  -- slishkom umnyj chelovek, chtoby dumat',
budto trus mozhet vyigrat' vosstanie  protiv carya.  On ne  pridet  nikogda. A
pis'mo, kotoroe mne peredali, prishlo ot vernogo cheloveka -- Datem hotel menya
otravit'.
     Oni yavilis' v lager' Artabaza, i Mitradat skazal troyurodnomu bratu:
     --  YA  dumayu, chto car' prostit  menya,  esli  my segodnya  noch'yu zahvatim
Datema. Ty zhe znaesh', ya nikogda ne podnimal  oruzhiya protiv carya i vojskom ne
komandoval. No ne mog zhe ya idti protiv voli otca!
     Artabaz velel sterech' Mitradata, a Arieya, Farha i Firuza vzyal  s soboj,
otobral sotnyu vsadnikov, slovno oni Klearhovy paflagoncy, i uehal. S nim byl
ego dever' Memnon, grek, kak i Klearh.
     Na rassvete  oni  vernulis'.  Mitradat sidel vse  v toj  zhe palatke pod
strazhej; emu  nashli kakuyu-to geteru,  byvshuyu pri vojske, ta sidela i kormila
grud'yu rebenka.
     -- Drug moj Mitradat, -- skazal Artabaz. -- Datem hotel tebya ubit', ego
golova -- etogo slishkom malo, chtoby zasluzhit'  proshchenie carya. CHto ty na  eto
skazhesh'?
     -- Skazhu, chto moj drug Reomifr skoro vernetsya iz Egipta.
     Reomifr  dolzhen  byl vernut'sya s  pyat'yudesyat'yu  korablyami i  pyat'yustami
talantami, podarkom myatezhnika Taha; a sam Tax, ili, tochnee, afinyanin Habrij,
dolzhen byl soedinit'sya s Orontom i idti cherez Mesopotamiyu na Suzy.
     -- Drug moj Mitradat, -- skazal grek Memnon, dever' Artabaza. -- U tebya
mnogo druzej, i golova druga -- etogo slishkom malo, chtoby zasluzhit' proshchenie
carya.
     -- Horosho, -- otvetil Mitradat.
     Ariobarzan byl v eto vremya v misijskom gorode Kie, v pyati parasangah ot
lagerya.  Mitradat podskakal k gorodu  s sotnej vsadnikov v polden'.  V gorod
ego  pustili  besprepyatstvenno,  a v  otcovskom  dome  nachal'nik  strazhi tak
udivilsya rebenku na ego rukah, chto nichego ne ponyal i tol'ko potom sprosil:
     -- A pochemu ty bez oruzhiya? |j! Da ya ne uznayu tvoyu svitu!
     Strazha stala vytaskivat' mechi, no bylo uzhe pozdno.
     Ariobarzan ne uspel pokonchit' s soboj; kogda ego potashchili po dvoru,  on
uvidel syna s kakim-to sosunkom na rukah i, ne uderzhavshis', skazal:
     -- Stalo  byt', prava  byla  vse-taki  gadalka! Kak zvali  etogo greka.
|dil?
     Artabaz,  syn Farnabaza,  byl  chelovek zhestokij i znal, chto Mitradat ne
perenosit vida pytok.  Ariobarzana on velel pytat'  dolgo i potom raspyat', a
syna ego zastavil stoyat' ryadom i glyadet', tak chto  Mitradat poteryal soznanie
ran'she otca.



     Sredi udach odno lish' ogorchalo  Klearha  -- brat  ego  Satir, k kotoromu
tiran byl neobychajno  privyazan, hvoral i  tayal na  glazah. Zimu on  provel v
zagorodnom pomest'e, a nakanune Dionisij vernulsya v gorod.
     Na Dionisiyah snachala  nosili  Dionisa, potom zakalyvali byka. Prinosili
zhertvu  vot  kak: zhrec  posylal  gonca  za kamennym  toporom, osobyj chelovek
izgotavlival topor, osobyj -- nalival maslo,  potom  gonec  otnosil  vse eto
zhrecu, tot ubival byka. Posle etogo nachinalsya  sud: razbiralis', kto vinoven
v smerti byka. ZHrec govoril, chto  ne on, gonec  govoril, chto ne on. Tot, kto
delal topor, i tot, kto nalival maslo, takzhe opravdyvalis'. Tak  chto ubijcej
okazyvalsya topor --  ego nakazyvali plet'mi i brosali v propast'.  Iz  etogo
mozhno zaklyuchit', chto bogi nravom podobny narodu i caryam.
     ZHrecom vtoroj god byl Klearh, goncom -- Satir.
     Za dva dnya do prazdnika Satir priehal v gorod, i starye tovarishchi prishli
zvat'  ego na  pirushku. Satir  kolebalsya. Klearh  chut' ne  siloj poslal ego,
nadeyas',  chto  eto  razvlechet  brata.  S etoj  pirushki Satir vernulsya sovsem
bol'noj.
     Klearh brosil dela i ves' den'  provel u posteli  brata, ne nahodya sebe
mesta ot bespokojstva. K vecheru  Satir,  kazalos', opravilsya. Klearh  tem ne
menee,  potrogav ego  lob,  zapretil  podnimat'sya  nazavtra  s  lozha.  Satir
vozrazhal,  Klearh prishel v beshenstvo,  chto  s  nim teper' inogda  sluchalos',
razbil doroguyu vazu, potom plakal i prosil u brata proshcheniya.
     Ushel  on ot  ego lozha, tol'ko  kogda na  nebe pokazalis' Pleyady.  Satir
krepko spal i dyshal, kazalos', rovno.



     Satir ochnulsya lish' posle poludnya. Emu pokazalos', chto on chuvstvuet sebya
luchshe; on  pospeshil umyt'sya i odet'sya i, nesmotrya na protesty raba-frakijca,
vyskochil iz domu. Processiya, odnako,  davno pokinula gorod; Gerakleya  stoyala
pustaya,  usypannaya venkami i  girlyandami  i naselennaya odnimi  veselymi,  no
bezmozglymi pticami, perepolnennaya zapahom tomyashchejsya pishchi.
     Satir pobezhal po  svyashchennoj  doroge. Doroga  eta,  kak  ya uzhe  govoril,
protyazhennost'yu v tridcat' stadij, vela k propasti shirinoj v dva plefra, kuda
Gerakl spuskalsya za Kerberom,  i  k peshchere so svyatilishchem  i nebol'shim hramom
ryadom.
     Dobravshis' do ogromnogo platana u povorota, Satir uvidel, chto processiya
uzhe  ostanovilas'  u  svyatilishcha.  Delalis' poslednie  prigotovleniya,  solnce
stoyalo pryamo nad golovami likuyushchih lyudej; skala, usazhennaya zhivymi derev'yami,
kak by yavlyala soboj  podobie sceny; devushki  v naryadnyh odezhdah spletalis' i
raspletalis', podobno rozovym venkam, uvenchivayushchim ih golovy.
     To li solnce, to li vid tolpy,  to li zapah blagovonij i lyudskogo  pota
vdrug doshel do  Satira  -- yunosha poblednel,  v  glazah  u nego  zakruzhilos';
rab-frakiec, kovylyavshij sledom,  podhvatil ego  i usadil v ten', pod platan.
Satir kak by ostalsya edinstvennym zritelem naverhu ogromnogo amfiteatra.
     Kak  ya  uzhe  govoril,  platan  u  dorogi  i  peshcheru  razdelyala  shirokaya
rasselina,  kak by pomeshchaya peshcheru  i hram  na vozdushnom  poluostrove; ran'she
processii ogibali etot ostrovok, v etom zhe godu vystroili i ukrasili lentami
reznoj most, sdelav put' pryamym. Mnogie govorili, chto,  po ucheniyu magov,  po
takomu  mostu,  kotoryj  nazyvaetsya CHinvat, hodyat posle  smerti dushi, prichem
plohie sryvayutsya i padayut v  bezdnu; odnako  most CHinvat ton'she volosa, ved'
dusha idet po nemu  odna-odineshen'ka,  a tut vystroili shirokij, dlya narodnogo
shestviya.
     Daleko  vnizu  Satir  uvidel  brata  v  zhenskoj   odezhde,  roskosh'yu  ne
ustupayushchej  persidskoj, s  lentami  na zapyast'e i uvenchannogo,  kak  zhertva,
venkom, podobnogo  samomu  Dionisu;  Dionisu, proshedshemu  vsyu Aziyu, Dionisu,
rasterzannomu i voskresshemu, Dionisu, kotoryj ohotniku predstavlyaetsya l'vom,
voinu -- konem, zemledel'cu  -- vinogradnoj lozoj; ved' kak  den'gi voistinu
den'gi  tol'ko togda,  kogda na nih  mozhno  kupit'  lyubuyu  veshch',  tak i  bog
voistinu  bog   tol'ko  togda,  kogda  lyuboj  chelovek  mozhet  v  nem  videt'
naivazhnejshuyu dlya etogo cheloveka sut'.
     Itak,  Klearh  stoyal v  samoj gushche tolpy,  u  altarya, podobnyj dvojniku
Dionisa,  ved'  u  kazhdogo  boga  est'  svoj dvojnik; greki  izobrazhayut  ego
smertnym   synom   boga,  Geraklom  ili  Teseem,  a  persam   takoj  dvojnik
predstavlyaetsya nasmeshkoj nad Ahura-Mazdoj i porozhdeniem Arimana.
     Klearh  zametil  brata i dazhe  podnyal  bylo ruku,  no  tut vokrug  nego
zakruzhilas'  tolpa  vsyacheskih  masok:  odni  izobrazhali  voinov,  drugie  --
razbojnikov, tret'i  --  filosofov  v shirokih plashchah; byli tut  i  rybaki, i
zemledel'cy, i mariandiny, i pticelovy, i persy, i zhenshchiny, i ptich'i hari, i
zverinye,  odni  nastoyashchie, drugie ryazhenye,  lev vozlezhal s  yagnenkom, kak v
zolotom veke, a inye i vovse  predstavlyalis' shirokoj zapekankoj ili ogromnym
fallosom. Krik stoyal nevoobrazimyj.
     Predostorozhnosti  radi ryadom  s Klearhom  bylo neskol'ko predannyh  emu
paflagoncev, v tom chisle komandir ih Atusa.  Atuse eto zrelishche bylo vnove, i
on sprosil Klearha.
     A t  u s a. Drug moj! YA slyhal,  chto predstavleniya  v  chest' Dionisa  u
grekov nazyvayutsya to tragediyami,  to komediyami. Skazhi mne,  kakaya mezhdu nimi
raznica i kak nazyvaetsya eto predstavlenie?
     K l e a r h. Drug moj! To, kotoroe ty vidish',  nesomnenno, komediya. Dlya
takogo  utverzhdeniya  est'  sleduyushchie  osnovaniya:  vo-pervyh,  tut  dejstvuyut
konkretnye sovremenniki, a ne vymyshlennye geroi drevnosti; vse zakanchivaetsya
nepristojnym  torzhestvom  i  izobil'nym  pirom,  v  to  vremya  kak  tragediya
zakanchivaetsya gibel'yu  i  smert'yu; i v-tret'ih,  geroi tragedii, ne lishennye
izvestnyh nedostatkov,  no sami po sebe dostojnye pobedy i vozbuzhdayushchie nashe
sochuvstvie, gibnut vsledstvie udarov sud'by, rasstraivayushchej  dazhe  nailuchshie
plany.
     CHto  zhe  kasaetsya  komedii,  to  ona  s samogo  nachala izobrazhaet  mir,
vyvernutyj naiznanku, tut  pobeda ostaetsya ne za rokom,  a za nepravednymi i
obmanshchikami i vse konchaetsya, kak ya uzhe skazal, nevidannym  izobiliem v svyazi
s zemnym vocareniem boga.
     Tut Klearh opyat' zametil brata pod  derevom po tu storonu mosta, ukazal
na nego i skazal Atuse.
     K l  e a r h.  Vot,  pozhalujsta,  chto ya govoril o komedii?  V  tragedii
Penfej, v zhenskom odeyanii prokravshijsya na tainstva Dionisa, vpal v beshenstvo
i  byl  rasterzan menadami,  a v komedii,  kak vidish', brat  moj,  naoborot,
vyzdorovel, chudesnym obrazom izbavivshis' ot vcherashnej lihoradki.
     A t u s a. Kto takoj Penfej?
     K l e  a r h. |to odno  iz  prozvishch Dionisa:  bog hotel  obmanut' svoih
pochitatelej, predstaviv delo tak, chto boga yakoby mozhno ubit'.
     Mezh tem ne  odin Klearh zametil Satira  pod  derevom,  troe ili chetvero
molodyh lyudej,  vcherashnie ego  sotrapezniki,  vybralis' iz tolpy i pospeshili
emu  navstrechu; Satir podnyalsya, masha rukoj. Tol'ko,  odnako, oni vstupili na
most, razdalsya strashnyj krik -- odna iz opor spolzla vmeste s plastom zemli,
brevna, venki, girlyandy i yunoshi posypalis' v propast' v dva plefra  shirinoj,
kuda Gerakl  spuskalsya za Kerberom; Satir v dvuh shagah  ot propasti upal bez
soznaniya na ruki raba.
     Narod ocepenel; rodstvenniki brosilis' bylo k obrushivshemusya mostu; odin
iz rabov propavshego chto-to zakrichal, drugoj stal na koleni.
     Vdrug paflagonec Atusa, eshche ploho ponimavshij po-grecheski,  uvidel,  chto
tolpa vokrug upavshego raba  topchet i rvet ego  na kuski; lyudi hvatayut lyudej,
te vyryvayutsya. Kodrij, brat odnogo iz pogibshih, krichit chto-to s perekoshennym
ot uzhasa licom i tozhe padaet na koleni.
     -- CHto on govorit? -- sprosil Atusa.
     K l e a r h. Drug moj! On govorit, chto eti chetvero zamyshlyali ubit' menya
v samyj mig zhertvoprinosheniya, no gnev Dionisa  pokaral zagovorshchikov. Tak ono
i est'; kak ya uzhe skazal, Dionis v dele Penfeya morochil golovu lyudyam, uveryaya,
chto boga mozhno ubit'.



     Klearh, nevozmutimyj, dokonchil vse obryady,  topor shvyrnuli  v  propast'
vsled za mertvymi telami, kotoryh tolpa ne dala vytashchit'; v skladkah  odezhdy
pogibshih nashli kinzhaly,  i  pokazaniya  zagovorshchikov, potryasennyh  i publichno
priznavavshihsya,  ne ostavlyali mesta  dlya somnenij.  Narod  ne  dopustil  ih,
umolyayushchih o zashchite, do altarya i rasterzal na meste.

     Vecherom v dome esimneta razdavali pirogi, lyudi rubili gorlyshki butylok;
sadi byli otkryty dnya vseh.
     Sam Klearh,  obhvativ  golovu rukami, sidel  u posteli  brata; rabov on
prognal; maslyanyj svetil'nik gorel nad lozhem.
     -- YA, navernoe, umru, -- skazal Satir s usmeshkoj,  -- ty hot' bog, a ne
nad vsem vlasten.
     Klearh vstal, peremenil povyazku emu na lbu i skazal:
     -- |to vse projdet. Vrach govorit, eto bol'she ot potryaseniya.
     Satir zakryl glaza. Oba molchali.
     -- Bogi, -- skazal Klearh, -- nikogda ne ostavlyayut svoej zavist'yu samyh
vydayushchihsya -- eta shutka vpolne  v  duhe  Dionisa: tvoej  bolezn'yu rasstroit'
plany zagovorshchikov. Ved' oni, opasayas'  mshcheniya, hoteli ubit'  tebya vmeste so
mnoj,  i tvoe otsutstvie s  samogo nachala  rasstroilo  ih plany; a kogda oni
uvideli tebya i reshili dejstvovat'  odnovremenno po dannomu  signalu, tut bog
vmeshalsya opyat'.
     Tut brat'ya zagovorili  o raznom: o tom,  kak obstoyat dela  v usad'be; o
novyh  posadkah;  Satir  skazal,  chto on posadil  pered  svoimi  oknami  dve
persidskie  yabloni,  i esli oni  ne  prizhivutsya,  pust' Klearh posadit  eshche.
Klearh zakusil gubu i, peremeniv temu, sprosil:
     -- I eshche pozavchera eti lyudi zvali tebya na pir?! O chem vy govorili?
     Tut Satir vglyadelsya v lico brata i ponyal, chto tot dva dnya morochit ego.
     -- CHto zh, -- skazal Satir, -- ya govoril o tom,  chemu  byl svidetelem. O
tom, chto ty  osvobozhdaesh' rabov ubityh i zhen, i docherej ubityh vydaesh' zamuzh
za etih rabov.  O tom, chto  mnogih ty obeshchal tajno spasti ot narodnogo gneva
za den'gi,  no, vymaniv u nih imushchestvo, otnyal i zhizn'. O tom, chto  ty pochti
vsegda  lichno  rukovodish' ubijstvami, esli ne  schitat' smerti  teh,  kogo ty
izvel akonitom! O tom, chto iz dvuh zagovorov, sostavlennyh protiv tebya iz-za
tvoego chelovekonenavistnichestva,  odin  na samom  dele byl podstroen  tvoimi
soglyadatayami i oba stali lish' predlogom dlya rasprav!
     O tom,  chto, kazniv obvinyaemyh, ty  kaznish' i palachej, kak ty sdelal  s
Agaridom! O tom, nakonec, chto dazhe eta prodelka  s  Mitradatom, okazyvaetsya,
eto ty  ee pridumal,  i eto merzost', hot' on i varvar, odnako zh tvoj drug i
vozlyublennyj!
     Klearh usmehnulsya i probormotal:
     -- Star ya stal dlya lyubvi, kotoruyu vospevaet Platon.
     -- I  eshche ya skazal, chto dva goda nazad  korinfyanin Timoleont s druz'yami
ubil svoego  brata, Timofana,  za  to,  chto tot  posmel  provozglasit'  sebya
tiranom, i chto ubit' tirana -- ne podvig, a grazhdanskij dolg.
     V komnate bylo sovsem  temno,  brat'ya byli odni; za dver'yu, odnako, kak
vsegda, zhdali paflagoncy, telohraniteli Klearha. Klearh zasmeyalsya i skazal:
     --  Mal'chik  moj, neuzheli  ty  bolen  tol'ko  ottogo, chto  reshil  ubit'
cheloveka?
     Satir pomolchal i otvetil:
     -- Brat, vlast' tirana omerzitel'nejshaya iz vozmozhnyh,,  no ona zhe,  kak
ni stranno,  sposobna prevratit'sya  v  svoyu protivopolozhnost'. Ved'  to, chto
tiran delaet dlya sebya, mozhno delat' i  dlya obshchego blaga.  Ty prostil dolgi i
razdelil zemlyu, no chto tolku, ved' pri etom ty razreshil pokupat' i prodavat'
ee! Ne projdet i  pyati let,  i opyat'  gosudarstvo razdelitsya kak by  nadvoe:
gosudarstvo bednyh  i gosudarstvo  bogatyh, s neprestannoj vrazhdoj. I pritom
zemli  okazhutsya ne v rukah blagorodnyh,  a v rukah naibolee korystolyubivyh i
zhadnyh.  Stoit mezhdu tem ne podelit' zemlyu, a sdelat'  ee obshcheyu, i gorod nash
posluzhit obrazcom dlya  vsej |llady, a stremlenie k  styazhaniyu i vyzyvaemye im
poroki -- zavist', nenavist', ozhestochenie i tyazhby -- ischeznut navsegda.
     -- Mal'chik,  --  s  dosadoj probormotal  Klearh, podnimayas'  i  pokidaya
komnatu, -- ty dejstvitel'no bolen.
     Klearh  vyshel na ulicu,  lyudi  vostorzhenno  zakrichali, privetstvuya ego,
noch' prevratilas' v den', vse byli s fakelami i svetil'nikami, izobrazhavshimi
solnce i  zvezdy  v chelovecheskih rukah; v gorode  carilo  samoe raznuzdannoe
vesel'e: tirsy  vysekali  iz kamnej  moloko i med, po gorodskim ulicam tekli
potoki pohlebki,  a s karnizov  svisal ozhivshij reznoj vinograd. Idti Klearhu
ne dali,  a podhvatili i  ponesli; devushki razbrasyvali cvety  i girlyandy, a
tolpyashchiesya lyudi  prikryvali  usta  pravoj rukoj,  privetstvuya  vorotivshegosya
Dionisa, boga vinogradnoj lozy, i otca ego, vinogradarya i zemledel'ca.
     Klearh  i  Satir bol'she  nikogda  ne vozvrashchalis' k  nochnomu razgovoru;
Klearh  ne  tronul  brata, odnako  vposledstvii  umertvil  lic,  donesshih  o
zagovore, opasayas' lozhnyh sluhov.

     Zaklyuchenie


     Tak-to  konchaetsya  delo  v  miletskih   basnyah  i  efesskih   povestyah:
vsenarodnym venchaniem.
     Konchim  tak i my  nashu  basnyu  i  vernemsya k  povestvovaniyu pravdivomu.
Klearh pravil  Gerakleej vosem' let. Ni do,  ni posle gorod ne  znal  takogo
procvetaniya. Gorod razbogatel chrezvychajno, mnozhestvo chuzhestrancev selilos' v
nem, vidya, chto tiran posyagaet ne na imushchih, a lish' na teh, kto sorevnuetsya s
nim v mogushchestve.
     Stavil on sebe v zaslugi novye zavoevaniya ot Psiliona do Kitora i veshchi,
kotorymi pristalo  hvalit'sya skoree  lavochnikam,  nezheli pravitelyam:  obilie
produktov  na rynke  i desheviznu. Po  vsemu  poberezh'yu i  v  carstve  skifov
chekanili  monetu po  obrazcu geraklejskoj  i  amforam pridavali geraklejskij
vid.
     Klearh  izobrazhal na monetah sebya,  no tol'ko v vide Dionisa.  CHasto vo
frigijskoj shapke, drevnem golovnom ubore mestnyh carej. I v samom dele, esli
v  gorode on pravil, opirayas'  na narodnoe sobranie, to v zavoevannyh zemlyah
on schitalsya carem i  razdaval  zemlyu  svoim priblizhennym i  naemnikam.  Ved'
imushchestvo, rozdannoe druz'yam, i samo sebya priumnozhaet, i samo sebya ohranyaet,
i obratno mozhet byt'  zabrano v lyuboe vremya;  tak  zhe, vprochem, postupali  i
Dionisij,  i Aleksandr Ferskij, i |vfron v Sikkone,  a  pozzhe i  Ptolemej, i
Selevk.
     Vojny ego byli uspeshny, narod chtil ego, kak boga, a novaya zhena podarila
emu dvuh synovej: Timofeya i Dionisiya.
     Nakanune  pohoda  v  Vifiniyu  on  stal chrezvychajno  podozritelen,  imel
mnozhestvo narodu, skazal Satiru, chto boitsya uchasti YAsona Ferskogo.
     "Pochemu imenno YAsona, Klearh? -- voskliknul brat. -- Smert' ot  kinzhala
-- professional'naya bolezn' tiranov". Klearh rassmeyalsya: "Potomu chto  Mitra,
ohranitel' klyatv, karaet narushayushchih dogovor".
     Satir schel  etot razgovor pritvorstvom i povodom  k novym raspravam, no
ne proshlo i mesyaca, kak troe yunoshej-izgnannikov -- Hion, Leonid i Antifej --
zarezali tirana pryamo na stupen'kah hrama |viya.
     Nadezhdy  tiranoborcev,  odnako, ne opravdalis': narod  rasterzal  ih, a
potom peredal vlast' bratu ego, Satiru.
     Satir  prinyal ee tol'ko kak opekun maloletnih detej Klearha. S ubijcami
brata on raspravilsya  s  nevidannoj  zhestokost'yu; cherez sem' let dobrovol'no
ustupil titul stratega-avtokratora sovershennoletnemu  Timofeyu, a tot, v svoyu
ochered', skoro razdelil vlast' s bratom Dionisiem.
     Sredi pohodov Aleksandra Gerakleya sohranila nezavisimost'; posle  bitvy
pri  Ipse, kogda diadohi  provozglasili sebya  caryami, Dionisij  takzhe prinyal
carskij titul, kak by oficial'no vstupiv v chislo naslednikov Aleksandra.
     Vprochem, eshche zadolgo do etogo afinyane pervymi  provozglasili Demetriya i
Antigona   caryami  i  bogami-spasitelyami  i   stali  izbirat'  im  zhrecov  v
blagodarnost' za osvobozhdenie Grecii, poraboshchennoj Kassandrom i Ptolemeem.
     Dionisij, kak i  diadohi, staralsya porodnit'sya s persami: Amastris, ego
zhena,  byla  docher'yu  Oksatra  i  plemyannicej  Dariya.  |ta zhenshchina, soyuznica
Lisimaha,  posle smerti  muzha  pravila samovlastno,  sovershenno lishiv vlasti
svoih  synovej,  Klearha n Oksatra, poka oni ne vozmutilis' i ne ubili mat'.
Lisimah,  razdrazhennyj  pechal'noj sud'boj caricy,  dolgo  voeval s  gorodom,
vosstanovil v nem demokratiyu i potom peredal svoej supruge Arsinoe.



     Car'  Artakserks  prozhil  devyanosto  chetyre  goda,  a  stranoj   pravil
shest'desyat; on byl izryadnogo rosta, obladal prekrasnoj pamyat'yu i ochen' lyubil
ohotu.
     On  postroil mnogo dvorcov i sdelal mnogo stroitel'nyh nadpisej; v etih
nadpisyah stali chasto vstrechat'sya grammaticheskie oshibki.
     Kadusii,  tibareny,  kolhi,  saki,  skify,  a  takzhe Horezm,  Egipet  i
Sogdiana otpali ot carstva; syn ego Darij byl kaznen na ego glazah; carevichi
Ariasp  i  Arsam  pogibli neskol'ko  pozdnee; i  v  strane,  prostershejsya ot
zavistlivoj Aravii  do nepokornoj  Skifii, ot zhadnoj  Finikii do  obnishchavshej
Vavilonii,  bednyj byl nespokoen  za  svoyu  zhizn',  a  bogatyj  --  za  svoe
imushchestvo;  i  kazna carstva stala pusta,  kak  neplodnyj oreh  i  kak matka
staruhi.
     Bystro kaznit'  Mitradata  car' zakolebalsya, a cherez god umer. Mitradat
vnov' voshel v milost'  ego  syna;  iz-za etogo troyurodnyj brat  ego  Artabaz
soblaznilsya na myatezh, byl  razbit  i  bezhal k  makedoncu  Filippu; potom byl
proshchen i srazhalsya s makedonyanami, kak i deveri ego. Mentor i Memnon.
     Najdennogo  podkidysha  schitali  synom Mitradata;  zvali, kak  polozheno,
Ariobarzanom. Syn  etogo Ariobarzana, Mitradat, stal  odnim  iz priblizhennyh
Antigona. Greku odnazhdy  prisnilsya  son,  chto yunosha pokushaetsya na ego  tron.
Iz-za  etogo sna Antigon hotel kaznit' Mitradata i  rasskazal  ob etom synu,
vzyav s togo klyatvu molchat'.  Syn, zhaleya  druga, smolchal, no,, otvedya persa v
storonu kak by dlya besedy, napisal  na peske koncom kop'ya: "Begi, Mitradat".
Pers bezhal k Pontu i osnoval tam dinastiyu, tu, chto cherez dva stoletiya v lice
potomka ego Mitradata Evpatora edva ne sokrushila mogushchestvo rimlyan.
     V pervuyu Mitradatovu  vojnu gorod Gerakleya byl  na storone  Rima,  a  v
tret'yu,  vozmushchennyj nenasytnost'yu rimskih  rostovshchikov, perebil vseh rimlyan
na  svoih zemlyah  i pereshel,  kak i Afiny,  na  storonu  pontijca, za chto  i
poplatilsya strashno.



     YA staryj chelovek;  ya mnogoe videl, ya zhil v to vremya, kogda nel'zya  bylo
nichego predugadat', a zhdat' mozhno bylo vsego.
     YA videl, kak lyudej gonyali iz strany v stranu, kak baranov; kak ischezali
goroda i  rassypalis'  hramy;  kak rod lyudskoj stal podoben yablone,  kotoruyu
obtryasaet vor i podravnivaet nozh sadovnika; kak zemlya perevernulas', podobno
goncharnomu krugu; ya videl  prozhorlivyh kochevnikov, kotorye nazyvali Ktesifon
Madainom,  i gryaznyh  germancev, schitavshih  pozorom dobyvat' trudom  to, chto
mozhno dobyt' razboem.
     No  videl ya i to, kak voleyu cheloveka po  imeni SHapuh voskresla  drevnyaya
derzhava persov, ot Sirii do Indii, ot Aravii do Sogda; kak v vojne s nim pal
imperator  Gordian; i  ya  videl imperatora  Valeriana  broshennym k  stupenyam
biryuzovogo trona.
     YA videl,  kak chelovek  po imeni Kartir razrushal hramy i uchrezhdal bogov,
ibo eto emu bylo po silam.
     YA videl, kak chelovek  po imeni  Diokletian nazyval sebya bogom, ibo  byl
etogo dostoin. I ya dumayu, chto pravy kak te, kto izobrazhaet bogov ssoryashchimisya
mezhdu  soboj i  vrazhduyushchimi,  tak i te,  kto verit  v  bozhestvennuyu  prirodu
vlastitelej,  ved' gosudaryam svojstvenny vse poroki  bogov, a narodu  -- vse
poroki gosudarej.
     I  poistine slovo, skazannoe gosudarem, sozdaet  mir -- ili ne  sozdaet
ego.


     Primechaniya
     Primechaniya

     [1] T. e. v 303 g. n. e. Dejstvie zhe povesti proishodit v 387--364  gg.
do n. e., to est'  bol'she chem za 6 stoletij do  zhizni rasskazchika; etogo uzhe
dostatochno  dlya ob座asneniya izvestnoj fantastichnosti povestvovaniya, esli b ne
sama stihiya  vymysla, kotoryj  i logografov  zastavlyal povestvovat'  lish'  o
zanimatel'nom, i Ksenofonta v "Kiropedii"  prenebregat' istoricheskoj pravdoj
v ugodu sobstvennym soobrazheniyam. (Prim. red.)(Prim. red.)

     A  v  t  o f r a  d  a t -- satrap  Lidii. Vo vremya  velikogo vosstaniya
satrapov voeval na storone carya.
     A g e s i l a  j  (444-361 gg. do n.e.) -- spartanskij car', znamenityj
polkovodec.  V  396-394 gg. do n.e., voyuya  protiv persov, razoril  Daskilij,
doshel do Sard, vosstanovil  avtonomiyu grecheskih gorodov Maloj  Azii. Pytayas'
ostanovit'  ego,  persy otpravili v  |lladu desyat'  tysyach  luchnikov (iz teh,
izobrazheniya  kotoryh   ukrashali  persidskij   zolotoj  darik)   dli  podkupa
demagogov, i  vskore po Grecii Prokatiyayas'  volna antispartanskih vosstanij,
vyzvannyh,  vprochem, ne stol'ko persidskim zolotom,  skol'ko  samoupravstvom
spartanskih vlastej; Agesilaj byl otozvan dlya zashchity Sparty.
     A z a t -- svobodnyj melkij zemlevladelec.
     A k i n a k -- korotkij persidskij mech.
     A n  t a  l  k i d  o v, ili carskij mir, zaklyuchennyj v 387-386  gg. do
n.e., otdaval persam  vse maloazijskie grecheskie goroda i Kipr, a  Sparte --
vsyu materikovuyu Greciyu. Sovremenniki rascenivali etot mir odnovremenno i kak
chrezvychajno  vygodnyj,   i  kak  chrezvychajno  unizitel'nyj  dli  spartancev.
Fakticheski  persidskij  car'  okazyvalsya  tretejskim sud'ej,  predpisyvayushchim
usloviya  mira  mezhdu grekami, a spartancy stanovilis'  gegemonami |llady, no
zavisimymi ot carya.
     A r d v i s u r a - A n a h i t a -- iranskaya boginya vody i plodorodiya.
     A r a m e j s k i j ya z y k,  shiroko rasprostranennyj sredi torgovcev i
kupcov, stal odnim iz gosudarstvennyh yazykov Persidskoj imperii.
     A  r i m a n, Angro-Majn'yu -- v iranskoj  mifologii voploshchenie sil zla,
bliznec i protivnik Ahura-Mazdy, istochnik i praotec vseh durnyh sushchnostej.
     A r i o b a r z a  n -- satrap Gellespontijskoj Frigii s 387 po 360 gg.
do n. e.
     A r i s t a g o r  -- zyat' i dvoyurodnyj brat miletskogo tirana Gistieya.
V 500 g. do n.e., kogda poslednij byl otozvan ko  dvoru, Aristagor vozglavil
vosstanie ionijcev.
     A r t a k  s  e r k s II (grecheskij variant persidskogo Arthakshatra) --
pravil Persiej s 404 po 358 gg. do n.e.
     A s t a  d a n  a -- pri Ahemenidah znatnye persidskie rody chasto imeli
grobnicy, gde hranili kosti svoih predkov. Pri grobnicah byli zhrecy, a takzhe
zemli, dohody s kotoryh shli na otpravlenie  pogrebal'nogo  kul'ta. Delala li
znat' dlya sebya isklyucheniya  iz  pravil  zoroastrizma kasatel'no mertvecov ili
etih pravil eshche ne bylo, neyasno.
     A  h u  r  a  - M a z d a ("gospod' premudryj")  -- verhovnoe  bozhestvo
zoroastrijskogo panteona.
     B  a r d i ya (Smerdis) -- soglasno Behistunskoj  nadpisi Dariya  Bardiya,
mladshij brat  Kambisa,  byl  ubit poslednim  pered otpravleniem v egipetskij
pohod. Kogda Kambis pogib vdali ot rodiny, nekij zlokoznennyj mag vzoshel pod
imenem ego brata na prestol i spokojno carstvoval sem' mesyacev, poka ne  byl
ubit  verhushkoj  znati,  ob座avivshej izumlennomu  narodu,  chto  imi  upravlyal
samozvanec, kotoryj "byl ne tol'ko pohozh na Smerdisa, no dazhe i imya ego bylo
Smerdis"  (Gerodot).  Vozmozhno, chto  stol'  populyarnaya na  Vostoke skazka  o
zlokoznennom  charodee,  prevrativshem  carya  v  olenya  ili  inoe  zhivotnoe  i
vossevshem v ego oblike  na  prestol, vedet  svoyu rodoslovnuyu imenno ot etogo
zagadochnogo politicheskogo epizoda.
     V i sh a p -- krylatyj zmej, htonicheskoe chudovishche, drakon.
     B  o x y M a n a (avest. "blagaya  mysl'")  --  duh-pokrovitel' skota, v
zoroastrizme -- odin iz bogov-atributov Ahura-Mazdy.
     G e t e r i ya predstavlyala soboj analog skoree tajnogo obshchestva, nezheli
politicheskoj partii, kak pravilo, oligarhicheskogo tolka.
     G i a k i n f i j -- vesennij mesyac (22 marta -- 22 aprelya).
     G i  p  p o  d  a m M  i  l  e t  s  k i  j (485-405 gg.  do n.  e.) --
izvestnejshij  grecheskij arhitektor, stroitel' Pireya, Furij,  Rodosa. Proekty
Gippodama  osnovyvalis' na ego razmyshleniyah o nailuchshem ustrojstve obshchestva,
delayushchih ego odnim  iz pervyh  utopicheskih  filosofov. Aleksandr Makedonskij
vystroil   pravil'nye   kvartaly  svoih  Aleksandrij,  sleduya  arhitekturnym
soobrazheniyam  Gippodama, no filosofskie postroeniya poslednego tak i ostalis'
nevostrebovannymi.
     G o p  l i t -- tyazhelovooruzhennyj pehotinec.  Ego vooruzhenie:  korotkij
mech,  dlinnoe i  tyazheloe kop'e, dlinnyj, zakryvavshij telo ot  plecha do kolen
shchit, obtyanutyj bych'ej kozhej i obityj med'yu.
     G o s  t e  p  r i i m e c (proksen) -- v usloviyah polisnoj  demokratii
grazhdane  odnogo  goroda-gosudarstva  ne  pol'zovalis'  nikakimi  pravami  v
drugom. CHastnye lica nahodili vyhod, zaklyuchaya  soyuzy gostepriimstva. Proksen
takzhe mog prinimat'  na sebya  obyazannosti, blizkie  k obyazannostyam  posla, i
predstavlyat' v svoem polise interesy grazhdan drugogo polisa.
     D a b i r, d i b i r u -- pisec. |to shumerskoe slovo perehodilo v  yazyk
kazhdoj  posleduyushchej  volny varvarov, zavoevavshih  Mesopotamiyu.  V persidskij
yazyk ono pereshlo iz aramejskogo, a iz persidskogo pereshlo v arabskij.
     D a r i k -- persidskaya zolotaya moneta vesom v 8,4 g. Vvedena okolo 510
g. do n. e. Dariem.
     D  a  r  i  j  I  (522-486  gg. do n.e.)  -- odin iz  mogushchestvennejshih
persidskih carej.  Usmiril mnogochislennye vosstaniya, provel administrativnye
reformy,  napravlennye  na  centralizaciyu gosudarstva, uporyadochil  nalogi  i
denezhnoe  obrashchenie, postroil sistemu suhoputnyh dorog, porazhavshuyu grekov  i
sluzhivshuyu v osnovnom  dlya bystrogo peredvizheniya pravitel'stvennyh kur'erov i
pravitel'stvennyh  vojsk.  Stepen'  centralizacii, dostignutaya v  Persidskom
carstve pri Darii, byla besprecedentna  uzhe potomu, chto eto  carstvo vpervye
ob容dinilo bol'shuyu  chast'  kul'turnyh  stran. Nado,  odnako, otmetit', chto v
silu   chisto  tehnicheskih  prichin  eta   centralizaciya  byla   mnogo  slabee
centralizacii lyuboj iz sovremennyh federativnyh demokratij.
     D a s k i l i j -- stolica Gellespontskoj Frigii, rezidenciya Farnabaza,
zatem Ariobarzana.
     D a  t  e  m  --  odin  iz  luchshih voenachal'nikov  Artakserksa,  satrap
Kappadokii, po proishozhdeniyu kariec. Kak voditsya, chem bol'she  Datem okazyval
caryu voennyh uslug, tem bol'she car' opasalsya ego vozrastayushchego mogushchestva. V
konce  koncov  podozritel'nost'  carya  zastavila  Datema   prisoedinit'sya  k
velikomu vosstaniyu satrapov. On byl ubit v 360 g.
     D e m a v e n d -- odna iz svyashchennyh gor v iranskoj mifologii.
     D r a  h m a -- denezhnaya i vesovaya edinica.  Afinskaya serebryanaya drahma
ravnyalas' shesti obolam i vesila 4,36 gr.
     E  v  a g  o r  -- v  390 g.  do n. e.  tiran Salamina  Evagor  izmenil
persidskomu  caryu i  nachal planomernoe  zavoevanie  ostrova.  V 387 g. Afiny
poslali emu na pomoshch' Habriya, odnogo iz luchshih svoih voenachal'nikov.
     Z a l e  v k,  VII v. do n. e. -- avtor odnogo iz drevnejshih pis'mennyh
kodeksov zakonov, zakonodatel' epizefirskih lokrov v Italii.
     I l a r h -- komandir konnogo otryada, obychno v 200 chelovek.
     I s o  k  r  a t  (436-338 gg. do n. e.) --  znamenityj afinskij ritor.
Strastnyj storonnik prekrashcheniya politicheskih svar mezhdu  Afinami  i Spartoj,
Isokrat videl lish' odin put' k etomu: "Naskol'ko ohotnee oni by ob容dinilis'
dlya  sovmestnogo pohoda  za bogatstvami  Azii,  chem srazhat'sya drug  s drugom
iz-za  nichtozhnoj dobychi!"  Buduchi afinskim  grazhdaninom, Isokrat ubeditel'no
dokazyval, ssylayas' eshche na vremena stranstviya Demetry, chto pervenstvo v etom
bratskom soyuze dolzhno prinadlezhat' Afinam. Iz ego prizyvov vyshlo men'she, chem
emu by hotelos'.
     I f i k r a t -- znamenityj afinskij polkovodec serediny IV v. do n. e.
V otlichie ot  Aristida ili Femistokla Ifikrat vozglavlyaet vojsko ne grazhdan,
a naemnikov, s chem svyazany izmeneniya, vnesennye im v  soldatskoe vooruzhenie.
Komandir naemnikov i sam naemnik,  Ifikrat  voeval vo Frakii i Makedonii  so
Spartoj i protiv Sparty.  V 374 g. do n. e. on  v  sostave persidskih  vojsk
voeval  v  Egipte protiv drugogo  afiiskogo naemnyaka, Habriya. On  zhenilsya na
docheri frakijskogo carya,  i Polien  uveryaet,  chto  kogda v  356 g.  afinskie
grazhdane,  kak  to  bylo  u  nih  v  obychae,  sobralis'  sudit'  znamenitogo
voenachal'nika,  svita  iz  dikih  frakijcev, soprovozhdavshaya  carskogo  zyatya,
napugala sudej.
     K a  m  b i s -- syn  Kira, pravil v Persii  s 529  po 522 gg. do n. e.
Tradiciya  yavstvenno  protivopostavlyaet  Kambisa  ego otcu: Kir blizok k tipu
ideal'nogo vladyki, Kambis predstaet svoevol'nym despotom.
     K e j a n i d y -- pervaya, legendarnaya dinastiya carej Irana.
     K i b e l a, Velikaya Mat' -- frigijskaya boginya, voploshchenie plodorodiya i
materinskoj sily.
     K  i m  o n o v m i r, podpisannyj v  449 g., polozhil oficial'nyj konec
greko-persidskoj  vojne.  Persy  soglasilis' s utratoj vlasti nad grecheskimi
gorodami  Maloj Azii i obyazalis' ne posylat'  sudov v  Propontidu i |gejskoe
more.  Sovremenniki  ne  schitali  mir osobenno pochetnym; predpolagalos', chto
Afiny  dob'yutsya bol'shego.  Vposledstvii,  po mere  usileniya  rasprej  vnutri
|llady, ob usloviyah Kimonova mira vspominali teplo  i mnogo  --  on okazalsya
naivysshim uspehom Afinskogo morskogo soyuza.
     K i r M l a d sh i j -- v 401 g. do n. e. Kir  Mladshij, syn Dariya i brat
Artakserksa Memnona,  namestnik vsej  Maloj Azii, poshel na brata  vojnoj, no
pogib v bitve pri Kunakse.
     K n i d -- portovyj gorod na yugo-zapade Maloj Azii. V 394 g. do n. e. v
bitve  pri Knide persidskij flot pod komandovaniem  afinyanina Konona  razbil
spartancev.
     K  o t  t a b --  igra v kottab sostoyala  v tom, chtoby plesnut' vino iz
chashi v chashu, ne razliv ego. CHasto pri etom provozglashalos'  imya vozlyublennoj
ili vozlyublennogo.
     K o l o n  i i. IX v. do n. e. -- nachalo velikoj grecheskoj kolonizacii.
Slovo  "koloniya" -- latinskoe,  grecheskie  poseleniya nazyvalis', sobstvenno,
"apojkiyami". Svyazannye s metropoliej  obshchim kul'tom  i ekonomicheskimi uzami,
kolonii  obladali   politicheskoj   i   pravovoj   avtonomiej.   Kolonizaciya,
rasprostranivshaya grecheskuyu kul'turu po vsemu Sredizemnomor'yu, byla vo mnogom
processom,  protivopolozhnym  zavoevaniyu.  Esli  zavoevanie  rano ili  pozdno
izmenyaet social'nuyu strukturu zavoevatelej, to vyvedenie kolonij, osvobozhdaya
gorod  ot  destabiliziruyushchih  elementov  (ot  politicheskih  protivnikov   do
neimushchej cherni),  pozvolyalo emu sohranit' svoyu strukturu i  vosproizvesti ee
na dalekom beregu. Koloniya, kak i metropoliya, predstavlyala iz sebya  takuyu zhe
samozamknutuyu politicheskuyu obshchnost'. Mestnye  zhiteli, razumeetsya, ne vhodili
v  chislo  grazhdan -- oni libo izgonyalis', libo popadali  v  razlichnye  formy
zavisimosti ot polisa.
     L e v k o n -- bosporskij tiran Levkon I, odin iz cheredy tiranov-carej,
predvoshishchavshih epohu ellinizma, pravil s 389 po 349 g. do  n. e. Bosporskoe
carstvo predstavlyalo  soboj gibrid tradicionnoj polisnoj gosudarstvennosti i
varvarskogo  carstva  --  ne  sluchajno  osnovatel'  dinastii, Spartok,  byl,
vidimo, frakijcem.
     L i  k  u r  g --  legendarnyj spartanskij zakonodatel'. Pervonachal'nuyu
spartanskuyu  model' gosudarstvennogo ustrojstva,  ustranyavshuyu zavist'  i zlo
mezhdu  grazhdanami  i vse  te  bedy,  chto  voznikayut  vsledstvie  razdel'nogo
vladeniya   imushchestvom,  prevoznosili  vedushchie  umy  Afin,   ot   Platona  do
Ksenofonta. S  odnoj  storony,  trudno predstavit' sebe, chtoby takoe bol'shoe
kolichestvo talantlivyh  muzhej moglo  oshibat'sya, s  drugoj  -- fakt  ostaetsya
faktom:  Sparta  pochemu-to  ne  proizvela  filosofov, ravnyh  Platonu, chtoby
prevoznesti svoe  sobstvennoe ustrojstvo, nesomnenno odno -- sredi revolyucij
i vozmushchenij,  lihoradivshih  |lladu,  Sparta ostavalas'  odnim  iz  nemnogih
stabil'nyh gosudarstv, imenno eto vyzyvalo voshishchenie v pervuyu ochered'.
     M a g,  ot drevnepersidskogo "maga" --  zhertvoprinoshenie. V opisyvaemoe
vremya magami  imenovalis'  zoroastrijskie  zhrecy ili  lyudi,  svedushchie  v  ih
tajnah, i nichego bolee. CHto  imenno imelos' v vidu pod ucheniem Zoroastra pri
Ahemenidah,  skazat' trudno.  Avesta byla vpervye  kodificirovana tol'ko pri
Arshakidah -- eto bylo nacional'noj reakciej na grecheskoe zavoevanie, a tekst
ee byl zapisan lish' pri  Hosrove Anushirvane. Mozhno s uverennost'yu utverzhdat'
lish'   odno  --   persidskaya  religiya,  nesmotrya   na   svoyu  metafizicheskuyu
ustremlennost', a  mozhet byt', blagodarya ej, s samogo  nachala stala  orudiem
mnogochislennyh politicheskih manipulyacij.
     M a v s o l l -- pravil Kariej  v 377-353 gg. do n. e., sochetaya v svoem
lice,  podobno  mnogim  persidskim  satrapam  Maloj Azii,  cherty persidskogo
vel'mozhi, nasledstvennogo dinasta i grecheskogo tirana.
     M a r i a n d i n y -- frakijskoe plemya na severo-vostoke Vifinii.
     M a s s a g e t y -- skifskoe plemya, obitavshee v prikaspijskih stepyah.
     M e t a n a s t -- pereselenec.
     M  i t r a --  odin iz  verhovnyh bogov  v  iranskoj  mifologii, prochno
svyazannyj  s ideej dogovora i soglasiya mezhdu lyud'mi. Sobstvenno, avestijskoe
"Mitra" i znachit "dogovor".
     O b o l -- samaya melkaya mednaya ili serebryanaya moneta vesom 0,73 g.
     O r g e o n -- chlen kul'tovogo soobshchestva.
     O r o  n  t -- satrap Armenii, zatem Lidii, zyat' Artakserksa Memnona. V
velikom  vosstanii  satrapov  voeval  na  storone  carya,  zatem  primknul  k
vosstavshim.
     O  h  (pers.  Vahauka)  --  Artakserks III Ox, syn Artakserksa Memnona,
pravil  s 358 po  339  gg.  do n.  e., slishkom doveryaya svoemu drugu,  evnuhu
Bagoyu. Tak slozhilos',  chto  Bagoj ubil Artakserksa, Darij ubil  Bagoya,  Bess
ubil Dariya, a Aleksandr Makedonskij, voevavshij protiv Dariya, v svoyu ochered',
kaznil Bessa kak ubijcu zakonnogo carya.
     P a r a s a n g -- persidskaya mera dliny, okolo 5-6 km.
     P a r i s a t i d a (pers. Parushayatish) -- zhena Dariya i mat' Artakserksa
Memnona,  izobrazhaetsya grecheskimi istorikami zhenshchinoj chrezvychajno zhestokoj i
vlastnoj.  ZHenshchiny,  kak  Atossa  pri   Darii  ili  Amestrida  pri  Kserkse,
pol'zovalis' pri  dvore  persidskih  carej nesravnenno  bol'shej politicheskoj
vlast'yu,  nezheli  v gorodah-gosudarstvah |llady,  to  li vsledstvie  bol'shej
predraspolozhennosti  despotizma  k   zhenskim   intrigam,  to  li  vsledstvie
starinnyh maloaziatskih tradicij, predostavlyavshih carice izryadnuyu vlast'.
     P a s a r g a d y -- odna iz stolic Persidskogo carstva.
     P  e a n --  torzhestvennaya pesn'.  Boevoj pean vklyuchal v sebya prizyv  k
6oiy vojny |nnialiyu.
     P e l o p i  d -- fivanskij voenachal'nik, soratnik |paminonda. Vmeste s
poslednim  osvobodil  Fivy  ot  tiranii:  poka  eti  dvoe  byli  zhivy,  Fivy
gospodstvovali v Grecii. Imena oboih chasto privodilis' v svidetel'stvo togo,
chto mogushchestvo demokratii est' na samom dele mogushchestvo vydayushchejsya lichnosti.
|paminond i Pelopid, buduchi ubezhdennymi protivnikami tiranii, i ne pomyshlyali
ob uzurpacii vlasti,  za  chto narod  otblagodaril ih po  svoemu obyknoveniyu.
Posle  bitvy  pri  Levktrah  (371 g.  do  n. e.),  gde byli  razbity  dosele
nepobedimye  spartancy,  a  Fivam  byla  obespechena  gegemoniya nad  Greciej,
pobediteli byli obvineny v tom, chto  uderzhivali vlast' nad vojskom na chetyre
mesyaca dol'she zakonnogo sroka. Vprochem, delo konchilos' opravdaniem.
     P e  l ' t a s t  --  legkovooruzhennyj pehotinec. Po  mere ischeznoveniya
tradicionnogo   polisa   professionaly-pel'tasty,   a  ne   grazhdane-goplity
stanovyatsya stavnoj siloj v grecheskih naemnyh vojskah.
     S a r d y -- stolica Lidijskoj satrapii.
     S i k o f a n t -- donoschik. K sozhaleniyu,  remeslo donoschika procvetalo
v antichnosti ne tol'ko pri tiranii, no i pri  demokratam. K IV v.  do  n. e.
afinskij  sud,   gelieya,  prevratilsya  v  svoeobraznyj   ekvivalent  sistemy
social'nogo obespecheniya. Mnogochislennye (ot  201 do 2001) prisyazhnye poluchali
po tri obola v den' za uchastie v zasedanii, i sredi nih preobladali lyudi, ne
imeyushchie  chem  zarabotat'  na  zhizn'.  Usloviya, pri  kotoryh chast'  imushchestva
poluchal donoschik,  a  drugaya  chast' shla v kaznu  na  vspomoshchestvovanie samim
prisyazhnym, priveli k tomu, chto, po slovam ritora Lisiya, pered sudom "opasnee
byt'  bogatym, chem vinovnym".  Tridcat' tiranov,  pridya k  vlasti v  Afinah,
pereveli donoschikov, chem ves'ma obradovali naselenie. Delo bylo, , ochevidno,
v tom,  chto sami  tirany ne nuzhdalis'  v  postoronnih  ukazchikah, chtoby, kak
ukazyval  tot  zhe Lisij, "obogashchat'sya  pod vidom politicheskogo  vozmezdiya" i
proizvodit' konfiskacii napravo i nalevo.
     S t a d i j -- mera dliny. Olimpijskij stadij -- 192 metra, del'fijskij
-- 177 m.
     S  t a t  e  r -- serebryanaya ili zolotaya  moneta, vesom, kak pravilo, v
8,72 g.
     S t r a t e g -- voenachal'nik.
     T a l a n t -- vesovaya i denezhnaya edinica. Atticheskij talant vesil 26,2
kg.
     T i  r  i  b  a  z  --  satrap  Armenii,  zatem Ionii, odin  iz krupnyh
persidskih voenachal'nikov. V  bitve  pri  Kunakse srazhalsya  na storone carya.
Sochuvstvuya   skoree  spartancam,  chem  afinyanam,  sposobstvoval   zaklyucheniyu
Antalkidova  mira,  a afinyanina  Konona,  nedavnego predvoditelya persidskogo
flota, posadil v kletku, iz kakovoj tot, vprochem, vskore sbezhal.
     T i  s s a f e r n  -- lidijskij  satrap s 413 po 395  gg.  do n. e.  V
Peloponesskoj  vojne  podderzhival Spartu.  Kogda  spartanskij car'  Agesilaj
vtorgsya v Maluyu  Aziyu, Tissafern poterpel ot nego  porazhenie i byl kaznen za
pozor, nanesennyj persidskoj  gordosti, posle  chego kaznivshij ego  Titravst,
veroyatno, zabyv o persidskoj gordosti, nemedlenno zaklyuchil s Agesilaem mir.
     F  a r  n  a, avest.  Hvarena -- vystupalo  i kak nepersonificirovannaya
bozhestvennaya  sila, vrode polinezijskoj "many", i  kak bozhestvo, voploshchayushchee
blaguyu  sud'bu   i  udachu.   Postepenno  obladanie  Farnoj,  farrom,   stalo
privilegiej  carej.  V  "Knige Ardashira,  syna Palaka"  carskij  farr  bezhit
vperedi Ardashira,  osnovatelya dinastii Sasanidov,  v vide  barana. Farr stal
izobrazhat'sya v vide barana, orla ili siyaniya vokrug golovy carya.
     F a r n a b a z -- satrap Gelleslontskoj Frigii.  V Peloponesskoj vojne
podderzhivaya spartancev, a posle okonchaniya vojny postavil afinyanina Konona vo
glave  svoego  flota i otstroil razrushennye spartancami  Dlinnye  steny.  Po
predaniyu, sovet poperemenno podderzhivat' to Spartu, to Afiny,  oslablyaya  dlya
vygody Persii obeih, dan byl persam  Alkiviadom,  no nuzhdalsya  li Farnabaz v
etom sovete, neyasno.
     F  i  l  a  --  osnovnoe  podrazdelenie  antichnogo  polisa, soedinyavshee
politicheskie, zhrecheskie i voennye funkcii.
     CH i n  v a t -- v iranskoj  mifologii most  cherez reku, razdelyayushchuyu mir
mertvyh  i  mir  zhivyh. Dushi umershih prohodyat po  etomu  mostu, i pravedniki
peresekayut ego blagopoluchno, a zlye sryvahpsya vniz.
     | v i j -- odno iz imen Dionisa.
     | k b a t a n y -- gorod v Midii, svyashchennaya persidskaya stolica.
     | g o  s p o t a m y -- morskoe srazhenie pri |gospotamah  (405 g. do n.
e.), gde spartancy pod predvoditel'stvom Lisandra razbili  afinyan,  polozhilo
konec  Peloponesskoj vojne, vedshejsya  mezhdu Afinami i Spartoj  za gospodstvo
nad |lladoj s 431 g. do n. e. Tridcat' voennyh let nanesli Grecii tyazhelejshij
udar, izmeniv vsyu  social'nuyu real'nost' klassicheskogo  polisa, i hotya posle
konca vojny gegemonom Grecii stala Sparta, ne  budet preuvelicheniem skazat',
chto v samom bol'shom vyigryshe okazalsya persidskij car'.

     "Druzhba narodov" No 1, 1994.

Last-modified: Mon, 09 Jul 2001 14:24:53 GMT
Ocenite etot tekst: