gosya v tom zhe napravlenii. Vskore ego ostanovili i doprosili dva strazhnika iz tylovoj ohrany etogo otryada. Esli ran'she u Derri eshche ostavalis' kakie-to somneniya, to posle etogo doprosa on ponyal, chto v Medras dejstvitel'no luchshe ne ezdit'. Pora bylo povorachivat' na zapad i vozvrashchat'sya v Korvin. Sumerki zastali ego na severnoj granice zemel' Morgana, v nejtral'noj mestnosti, otdelyayushchej Korvin ot Vostochnoj Marki. Na dorogah vblizi granicy on ne zametil nichego neobychnogo, i ta, po kotoroj Derri ehal, isklyucheniem ne yavlyalas'. Itak, on spokojno prodelal put' ot Torenta pochti do Korvina. Stalo temnet', ego kon' ustal i to i delo spotykalsya na nerovnoj doroge. Derri udruchenno vzdohnul -- teper' ostaetsya tol'ko vnimatel'nee smotret' vokrug i pod nogi. Uzhe sovsem stemnelo, no on vse ne reshalsya ostanovit'sya na nochleg. Sudya po razgovoram, sejchas eto ne tol'ko vladeniya Morgana, no i mesto obitaniya Varina. Vperedi byl gorodok s postoyalym dvorom; krome obeda, v kotorom Derri oshchutimo nuzhdalsya, tam mozhno bylo uslyshat' chto-nibud' vazhnoe. Veselo nasvistyvaya, Derri vnimatel'no posmatrival po storonam. Stranno. Esli on ne sbilsya s puti, to, po ego raschetam, zakat, pylayushchij za blizhajshim holmom, byl yavno ne na svoem meste. Solnce dolzhno bylo sadit'sya gradusov na tridcat' pravee. Vse verno, tam ono i sadilos', da i zarevo za holmom gorazdo yarche zakatnogo. Pozhar? Ostanoviv konya, on prislushalsya i vtyanul nosom vozduh. Pomedliv, Derri svernul s dorogi i ponessya k holmu pryamo cherez pole. Teper' ego nozdri napolnil gor'kij, edkij dym. Dostignuv vershiny holma, on srazu zhe uvidel chernye kluby dyma, podnimayushchiesya v chistoe blednoe nebo. YAvstvenno slyshalis' kriki, daleko raznosyashchiesya v holodnom vechernem vozduhe. Ozhidaya hudshego i vse zhe nadeyas', chto on oshibaetsya, Derri soskochil s konya i probezhal neskol'ko futov vpered. Eshche cherez mgnovenie on brosilsya na zemlyu i, rasplastavshis', stal vsmatrivat'sya v to, chto delalos' vnizu, boleznenno morshchas'. Polya goreli. Akrov tridcat' ili sorok zhniv'ya ozimoj rzhi tleli na yuge; yazyki plameni uzhe podstupali k skromnoj usad'be vblizi dorogi, kotoruyu tol'ko chto ostavil Derri. Odnako hozyaevam usad'by ugrozhalo ne tol'ko plamya. Vo dvore beschinstvovalo neskol'ko vooruzhennyh vsadnikov: molotya vo vse storony mechami i pikami, oni razili peshih zashchitnikov usad'by v zelenyh livreyah, kotorye tshchetno pytalis' otbit'sya. Serdce Derri razryvalos' ot otchayaniya; on gotov byl brosit'sya na pomoshch', zabyv o svoem zadanii, ved' odna iz osnovnyh zapovedej rycarskoj chesti -- zashchishchat' slabyh i nevinnyh. Zdravyj smysl, odnako, podskazyval emu, chto odin on protiv etoj shajki banditov nichego sdelat' ne smozhet -- razve chto past' v boyu. I hotya on mog, konechno, uvesti za soboj v mogilu neskol'kih iz nih, eto by nichego ne izmenilo. Vmeste s nim pogibli by vse svedeniya, neobhodimye Morganu, a eto tol'ko na ruku razbojnikam. S bol'yu v serdce nablyudaya etu kartinu, on kraem glaza zametil, kak zapolyhali polya severnee usad'by, i, prismotrevshis', uvidel vsadnikov s fakelami v rukah. Kogda novyj otryad pod®ehal i, podzhidaya, ostanovilsya na doroge, srazhenie vo dvore uzhe okonchilos' -- vse zashchitniki v livreyah byli poverzheny. Derri s udovletvoreniem otmetil, chto odin iz lezhavshih na zemle -- bez livrei. Vsadniki podnyali ego i polozhili na konya poperek sedla. Dozhdavshis' eshche dvoih, kotorye s fakelami v rukah vybezhali iz doma, oni vskochili na konej i uskakali. Nad usad'boj zaklubilsya dym, no eto ne byl dym domashnego ochaga. Derri stisnul zuby, zastavlyaya sebya dozhdat'sya, kogda marodery skroyutsya za holmami na zapade. S tihimi proklyatiyami Derri begom vernulsya k konyu, vskochil v sedlo i vo ves' opor pomchalsya vniz po sklonu. Usad'ba polyhala vovsyu, i spasti ee ne bylo nikakoj vozmozhnosti. No Derri hotel ubedit'sya, chto v etoj bojne dejstvitel'no nikto ne ucelel. YArdov pyat'desyat on proskakal polem, poka plamya ot polyhayushchego zhniv'ya ne vygnalo ego na dorogu. Emu prishlos' plashchom zavyazat' glaza konyu, chtoby zhivotnoe proshlo mezhdu dvumya stolbami ognya -- goryashchimi stojkami vorot usad'by. Usad'ba prinadlezhala melkopomestnomu lordu. Dom, sudya po tomu, chto ot nego ostalos', byl skromnym, no dobrotnym. Slugi lorda zashchishchali usad'bu do poslednego vzdoha. Vo dvore lezhalo s poldyuzhiny ubityh, i eshche bol'she -- na kryl'ce, vse -- v zalityh krov'yu livreyah, takih zhe zelenyh s serebrom, kak i gerb nad razrushennymi vorotami. Tri snopa pshenicy na zelenom fone s serebryanym shevronom. Deviz: "Non concedo" -- "Ne otstuplyu!" "Uzh oni-to ne otstupili, -- dumal Derri, prokladyvaya sebe put' po dvoru i razglyadyvaya ubityh. -- No menya interesuet ih lord. Gde zhe on?" Vdrug on uslyshal ston sleva i kraem glaza ulovil kakoe-to dvizhenie. Povernuv konya, on uvidel prostertye v mol'be ruki i, soskochiv s sedla, sklonilsya nad borodatym starikom v takoj zhe, kak i na ostal'nyh, zelenoj s serebrom livree. -- Kto... Kto ty takoj? -- zadyhayas', proiznes starik i vcepilsya v plashch Derri, prityagivaya ego k sebe, chtoby rassmotret' v zloveshchem polumrake pozhara. -- Ty ne iz bandy... Derri tol'ko kivnul i ulozhil golovu ranenogo k sebe na koleni. Bylo uzhe sovsem temno, i cherty lica starika edva mozhno bylo razglyadet', no Derri yasno videl, chto starik umiraet. -- Menya zovut SHon lord Derri, drug moj. YA vassal gercoga. Kto napal na vas, gde vash gospodin? -- SHon lord Derri? -- peresprosil starik, snova zakryv glaza ot boli. -- YA slyshal o vas. Vy sovetnik pri molodom korole, da? -- Da, odin iz ego sovetnikov, -- otvetil Derri, nahmurivshis' v temnote. -- No sejchas eto ne vazhno, luchshe by ty rasskazal mne, chto zhe vse-taki sluchilos'. Kto eto sdelal? Starik podnyal ruku i mahnul v zapadnom napravlenii. -- Oni prishli s gor, milord. |to shajka razbojnikov Varina de Greya. Moj molodoj gospodin, kavaler de Vali, uehal, chtoby sobrat' v otryad mestnyh zemlevladel'cev v pomoshch' gercogu, no, uvy... Starik zatih, i Derri podumal, chto on uzhe otoshel, odnako skripuchij starcheskij golos zazvuchal vnov': -- Skazhite gercogu, chto my byli verny emu do konca, milord. Hotya ostalis' tol'ko stariki i deti, skazhite, chto my ne sdalis' "svyatomu", kak ni grozili ego prispeshniki. My... On zakashlyalsya, i v ugolkah gub poyavilas' krov'. Sobrav poslednie sily, starik pripodnyal na neskol'ko dyujmov golovu, vcepivshis' v plashch Derri. -- Vash kinzhal, milord.. pokazhite mne ego. Derri nahmurilsya. Zachem stariku ponadobilsya ego klinok? Ranenyj, vidya nedoumenie na ego lice, ulybnulsya i uronil golovu na koleno Derri. -- Vy podumali ne o tom, milord, -- prosheptal on, ispytuyushche glyadya Derri v glaza. -- Menya ne strashit smert', no dajte mne vash kinzhal vmesto kresta, eto uteshit menya i oblegchit perehod v mir inoj. Derri kivnul i s vidom pechal'nym i torzhestvennym vynul svoj kinzhal iz spryatannyh v sapoge nozhen. Derzha klinok za lezvie rukoyatkoj vverh, on podnes ego k samym glazam starika, i ten', blednaya v yazykah plameni, upala na lico umirayushchego. Tot ulybnulsya i, shvativ krestoobraznyj kinzhal, priblizil ego k gubam i poceloval. Ruka starika oslabela, i Derri ponyal, chto on umer. "Spi spokojno, dobryj i predannyj sluga", -- podumal Derri, perekrestivshis' rukoyatkoj kinzhala i vodvoriv ego v nozhny. CHto zh, Varin de Grej nanes ocherednoj udar. Tol'ko teper' eto uzhe ne prosto grabezh i podzhog, no i bol'shoe krovoprolitie. Brosiv proshchal'nyj vzglyad na opustevshij dvor, osveshchennyj yazykami plameni, pozhirayushchimi dom, Derri postoyal v nereshitel'nosti, igraya koncami povod'ev, a zatem vskochil v sedlo. On uzhe prinyal reshenie, i chto by tam ni bylo... Po pravde govorya, emu nuzhno by dozhdat'sya v bezopasnom meste chasa, kogda mozhno budet svyazat'sya s Morganom. I ego uchitel', konechno, ne odobril by, chto Derri idet na takoe riskovoe delo. "No samyj logichnyj otvet ne vsegda okazyvaetsya samym vernym, -- rassuzhdal Derri -- Inogda dlya dostizheniya celi neobhodimo otkazat'sya ot protorennogo puti i iskat' svoi, dazhe s riskom dlya zhizni". Prishporiv konya, Derri poskakal so dvora i dal'she toj zhe dorogoj, po kotoroj skrylis' marodery-. Po ego predpolozheniyu, vsadniki Varina ne mogli etoj noch'yu uehat' daleko. Vremya bylo slishkom pozdnee dlya progulok po etim dorogam v takuyu bezlunnuyu noch'. Krome togo, u nih na rukah byl ranenyj ili ubityj. Esli on tol'ko ranen, ochen' veroyatno, chto oni skoro ostanovyatsya, chtoby perevyazat' emu ran''. Interesovalo ego i to, gde teper' sam Varin. V otryade, napavshem na usad'bu, ego yavno ne bylo, Derri ubedilsya v etom, nablyudaya za naletchikami. Da i starik skazal by ob etom, bud' sredi banditov ih vozhd'. K tomu zhe Derri pochemu-to ne somnevalsya, chto on uznal by Varina, esli by tot byl zdes'. Iz vsego togo, chto Derri znal o myatezhnikah, on zaklyuchil -- Varin gde-to nepodaleku, gde-to v okrestnostyah. A eto znachit, chto otryad, za kotorym on mchitsya, do nastupleniya utra, skoree vsego, prisoedinitsya k ostal'nym. Sleduyushchij chas byl dlya Derri sushchej pytkoj. S prihodom nochi dolinu poglotila neproglyadnaya t'ma, a dorogi v okruge ne delali chesti zdeshnim pomeshchikam, kavaleru de Vali v tom chisle. Put' okazalsya gorazdo bolee dolgim, chem on predpolagal. Nakonec vperedi veselo zamercali ogni domov Kingslejka. Vskore Derri povernul ustalogo konya na central'nuyu ulicu gorodka i srazu uvidel vozvyshayushchijsya na fone nochnogo neba postoyalyj dvor "Korolevskaya mantiya". Zdes', esli povezet, on smenit konya, chtoby prodolzhit' presledovanie, a to i uznaet, kuda podalis' vsadniki, tak kak ot Kingslejka doroga shla v dvuh napravleniyah. Postoyalyj dvor "Korolevskaya mantiya" razmeshchalsya v krepkom dvuhetazhnom zdanii. On stoyal zdes' uzhe dvesti let, vmeshchal sorok postoyal'cev i slavilsya na mnogo mil' vokrug svoim pivnym pogrebom. Syuda-to i stremilsya Derri, poka ne uvidel goryashchuyu usad'bu; sejchas on podumal, chto tem bolee mozhet pozvolit' sebe kruzhku elya pered dal'nej dorogoj, polnoj neozhidannostej. Priblizivshis' k konyushne postoyalogo dvora, on uvidel neskol'ko dyuzhih zagnannyh loshadej, kotoryh ohranyal krepkij paren' v krest'yanskoj odezhde, no horosho vooruzhennyj. Ot nego veyalo kakoj-to svirepoj uverennost'yu, kazalos' -- duh smertel'noj opasnosti ishodit ot nego, i eto zastavlyalo Derri smotret' v oba. Vozmozhno li, chto eto odin iz teh vsadnikov? CHto oni ostanovilis' otdohnut' i vybrali dlya etogo "Korolevskuyu mantiyu"? Ne v silah poverit' v svoyu schastlivuyu zvezdu, Derri speshilsya i otvel konya v stojlo. On za neskol'ko minut osedlal svezhego konya, a zatem vyshel iz konyushni i napravilsya k postoyalomu dvoru. Vse, chego on hochet, -- eto vypit' kruzhku piva. I etomu malomu on skazhet to zhe samoe, esli tot sprosit. On kosnulsya shapki i druzhelyubno kivnul, prohodya mimo; paren' otvetil emu vezhlivym kivkom. No bylo chto-to strannoe v ego oblike, v znakah, vyshityh na kurtke, v znachke s izobrazheniem sokola u nego na shapke. Nahmurivshis', Derri voshel v tavernu. Vnutri on uvidel ne sovsem to, chto ozhidal. Eshche priblizhayas' k taverne, on podumal, chto tam slishkom uzh tiho dlya takogo kolichestva posetitelej -- ved' loshadej v stojle bylo nemalo. I ih hozyaeva za vypivkoj dolzhny by proizvodit' pobol'she shuma. Dazhe v obychnyj vecher gul ot boltovni zavsegdataev -- zhitelej okrestnyh dereven' -- byl by gromche. No eto byl ne sovsem obychnyj vecher. Obychnym bylo tol'ko to, chto gorozhane i krest'yane iz okrestnyh dereven' lenivo potyagivali pivo, i, pohozhe, ih niskol'ko ne volnovalo prisutstvie lyudej, u kazhdogo iz kotoryh na znachke byl izobrazhen sokol: teh samyh lyudej, kotoryh Derri videl v usad'be de Vali. V taverne stoyala tishina. Te, kogo on presledoval, molcha stolpilis' vokrug massivnogo stola, otodvinutogo v dal'nij ugol zala, i smotreli, ne otryvayas', na nepodvizhnogo, okrovavlennogo tovarishcha, lezhashchego na etom stole s raskinutymi rukami. Derri otyskal glazami svobodnoe mesto, probralsya tuda i hmuro osmotrelsya. CHelovek, lezhashchij na stole, ochevidno, byl eshche zhiv. Strojnaya devushka v krest'yanskom plat'e obtirala emu lob polotencem, kotoroe smachivala vodoj iz derevyannoj miski, stoyashchej ryadom. Ranenyj stonal pri kazhdom prikosnovenii, glaza ego bespokojno perebegali s okruzhayushchih ego tovarishchej na nee, no nikto po-prezhnemu ne proiznosil ni slova. Drugaya devushka oboshla vseh ih s podnosom, zastavlennym polnymi kruzhkami elya, i nekotorye iz nih molcha uselis', potyagivaya el'. I opyat' nikto ne tol'ko ne razgovarival, no i ne dvigalsya. Kazalos', lyudi prislushivayutsya, ozhidaya chego-to. Gorozhane, sobravshiesya na drugom konce zala, chuvstvovali eto i tozhe zhdali. Derri podnyal kruzhku, prinesennuyu hozyainom, i sdelal bol'shoj glotok, zastavlyaya sebya pomen'she glazet' na lyudej u stola. "CHto zdes' proishodit? -- udivlyalsya on. -- Uzh ne zhdut li oni prihoda Varina? I chto oni sobirayutsya delat' s etim na stole, on ved' pochti pri smerti?" SHum za oknom vozvestil o pribytii novyh gostej; ih bylo, dolzhno byt', chelovek dvadcat'. Vskore vnov' pribyvshie voshli v tavernu. U vseh nih na odezhde i shapkah tozhe byl izobrazhen sokol. Ih predvoditel', posheptavshis' s odnim iz teh, kto uhazhival za ranenym, zhestom prikazal svoim lyudyam prisoedinit'sya k tovarishcham, i snova povisla davyashchaya tishina. Varina sredi nih ne bylo. Proshlo eshche okolo poluchasa. Za eto vremya Derri osushil vtoruyu kruzhku elya, starayas' ponyat', chto zhe vse-taki proishodit. Za oknami vnov' poslyshalsya stuk kopyt. Na etot raz vsadnikov byla dyuzhina. V zale, kazalos', stalo eshche tishe; snaruzhi otchetlivo slyshalos' fyrkan'e konej i pozvyakivan'e upryazhi. Vozduh v taverne byl slovno naelektrizovan. Kogda dver' raspahnulas', Derri medlenno povernulsya i nakonec uvidel togo, kto tol'ko i mog byt' Varinom. Derri zastyl, kak i vse v zale, ne smeya vzdohnut'. Varin byl nevysok. Esli by ne carstvennaya osanka, mozhno bylo by nazvat' ego poprostu nedomerkom, no takoe i na um nikomu ne moglo prijti -- stol' moshchnuyu energiyu izluchal vokrug sebya etot chelovek. U nego byli temnye, pochti chernye glaza, goryashchie takoj dikoj, bezrassudnoj siloj, chto Derri proshib holodnyj pot, kogda vzglyad Varina skol'znul po nemu. (Derri kak-to videl podobnyj vzglyad u Morgana, i on snova vzdrognul, vspomniv, chto togda, za etim vzglyadom posledovalo.) U Varina byli v'yushchiesya, korotko podstrizhennye kashtanovye volosy kakogo-to gryaznovatogo ottenka i takogo zhe cveta borodka i usy. On -- edinstvennyj iz okruzhavshih ego -- nosil chto-to pohozhee na boevye dospehi. Na nem byla korotkaya kurtka iz gruboj seroj kozhi, na nogah -- takie zhe serye, obtyagivayushchie shtany i sapogi. Sokol, vyshityj na kurtke, byl znachitel'no krupnee, chem u ostal'nyh, znachok na malen'koj seroj shapochke byl otlit iz serebra. On sbrosil na pol seryj kozhanyj dorozhnyj plashch, shirokij i dlinnyj, i Derri zametil, chto Varin bezoruzhen. Po vsemu zalu proshel shepot, a Derri vdrug obnaruzhil, chto snova mozhet dyshat'. On osmelilsya posmotret' na lyudej Varina, sobravshihsya vokrug stola, i uvidel, chto kazhdyj iz nih, privetstvuya glavarya, sklonil golovu i prizhal k serdcu pravuyu ruku, somknuv ladon' v kulak. Varin priznatel'no kivnul, i vzglyady vseh snova peremestilis' na lezhashchego na stole cheloveka. Lyudi rasstupilis', i Varin bystro shagnul k stolu; gorozhane nabralis' smelosti i tozhe dvinulis' k seredine zala posmotret', chto budet delat' predvoditel' razbojnikov. Derri s opaskoj prisoedinilsya k nim. -- CHto sluchilos'? -- sprosil Varin tihim, spokojnym golosom, v kotorom chuvstvovalas' vlastnaya zhestokost'. -- |to proizoshlo v usad'be kavalera de Vali, Svyatoj, -- smirenno otvetil odin iz teh, kto tam zverstvoval, -- sam de Vali uehal sobirat' otryad dlya gercoga. Ego lyudi soprotivlyalis'... Usad'bu prishlos' spalit'. Varin obratil na govorivshego vzglyad bol'shih temnyh glaz. -- |to neblagorazumno, Ros. Ros pal na koleni i, sognuvshis', spryatal lico v ladoni. -- Prosti menya. Svyatoj, -- prosheptal on. -- YA zhe ne tak mudr, kak ty. -- Smotri, chtoby eto ne povtorilos', -- otvetil Varin, slegka ulybnuvshis' i odobritel'no dotragivayas' do ego plecha. Ros pripal k ego nogam s licom, iskazhennym blagogovejnym strahom, a Varin tem vremenem snova vzglyanul na ranenogo i stal snimat' serye kozhanye perchatki. -- Kuda on ranen? -- V bok, gospodin, -- probormotal razbojnik, stoyashchij po druguyu storonu stola, otkidyvaya razorvannyj plashch, chtoby pokazat' ranu. -- Boyus', tut zadeto legkoe. Varin naklonilsya, chtoby osmotret' ranu, zatem peredvinulsya k golove ranenogo i pripodnyal emu veko. On kivnul samomu sebe i, zatknuv za poyas perchatki, netoroplivo oglyadel vzirayushchih na nego lyudej. -- S Bozh'ej pomoshch'yu my spasem etogo cheloveka, -- skazal on, molitvenno prostiraya ruki v storony. -- Pomolites' li vy so mnoj, bratiya? Lyudi Varina, posledovav ego primeru, pali na koleni, predanno glyadya na svoego predvoditelya, kotoryj, prikryv glaza, nachal molit'sya. -- In nomine Patris et Filly et Spiritus Sancti, Amen, Oremus. Snachala Derri tozhe vo vse glaza glyadel na Varina, proiznosyashchego latinskie frazy, no potom zastavil sebya otvesti vzglyad, pochuvstvovav, chto inache tozhe upadet nic, poddavshis' mogushchestvennoj sile, ishodivshej ot glavarya razbojnikov. Vokrug golovy Varina poyavilos' slaboe siyanie -- tainstvennoe, lilovo-goluboe, napominayushchee nimb. Derri perevel dyhanie, oblizal guby i ushchipnul sebya, chtoby rasseyat' navazhdenie, -- eto ne moglo byt' yav'yu. U lyudej ne byvaet nikakih nimbov, a svyatyh davno uzh net na zemle. Ili ego razum sygral s nim zluyu shutku? No Morgan nauchil ego rasseivat' navazhdeniya. I vse-taki, kak ni staralsya Derri, videnie ne ischezalo. -- "Posemu, o Bozhe, nisposhli silu iscelyayushchuyu na eti ruki, chtoby rab tvoj Martin mog zhit' vyashchej slave tvoej. Vo imya Otca, i Syna, i Svyatogo duha, nyne i prisno, i vo veki vekov. Amin'". Konchiv govorit', Varin vozlozhil pravuyu ruku na lob ranenogo, a levoj nakryl krovotochashchuyu ranu. S minutu stoyala mertvaya tishina: serdce Derri besheno zabilos', tak kak emu pokazalos', chto goluboe siyanie nishodit po ruke Varina na ranenogo. I vot chelovek po imeni Martin vzdrognul, gluboko vzdohnul, otkryl glaza i udivlenno morgnul, uvidev sklonivshegosya nad soboj predvoditelya. Varin tozhe otkryl glaza i, pomogaya Martinu sest', ulybnulsya. Kogda Martin slez so stola i vzyal protyanutuyu kem-to kruzhku, poslyshalsya blagogovejnyj gul. Poka on pil, kakoj-to gorozhanin ahnul, ukazyvaya na ego bok -- tam i sleda ne ostalos' ot rany, ne bylo nichego, krome krovavogo pyatna na domotkanoj rubahe. "Deo gratias", -- probormotal Varin, perekrestivshis' i opustiv glaza, a siyanie ischezlo, budto ego i ne bylo. On s lyubopytstvom oglyadel zal, dostavaya perchatki iz-za poyasa, i nachal ih natyagivat'. Levaya ladon', kotoroj on kasalsya rany, byla vsya v krovi, i odin iz razbojnikov, zametiv eto, pal na koleni ryadom s Varinom, chtoby obteret' ee poloj svoego plashcha. Varin ulybnulsya i na mgnovenie vozlozhil ruku emu na golovu, slovno blagoslovlyaya, no ne govorya ni slova, posle chego tot podnyalsya na nogi schastlivyj i slovno prosvetlennyj. Varin eshche raz oglyadel ves' zal, i snova Derri poholodel, pochuvstvovav na sebe ego vzglyad. A tot uzhe napravilsya k dveri. Podchinyayas' zhestu Varina, ego lyudi zalpom osushili svoi kruzhki, povskakivali s mest i tolpoj povalili za nim. Odin iz priblizhennyh Varina dostal iz koshel'ka neskol'ko zolotyh i rasplatilsya s hozyainom. Kogda Varin uzhe podoshel k dveri, kakoj-to gorozhanin vdrug pal na koleni s krikom: -- |to chudo! Bog poslal nam novogo messiyu! Totchas zhe ego slova byli podhvacheny drugimi, i mnogie posetiteli taverny pali na koleni, istovo krestyas'. Varin obernulsya v dveryah, i Derri tozhe preklonil koleni, hotya tak do sih por i ne veril, chto byl svidetelem chuda. Predvoditel' myatezhnikov naposledok okinul zal spokojnym i blagostnym vzglyadom, podnyal pravuyu ruku, blagoslovlyaya, i skrylsya v temnote. Kak tol'ko poslednij iz priverzhencev Varina pokinul tavernu, Derri vskochil i brosilsya k oknu. Teper', kogda Varina v zale ne bylo i Derri snova mog rassuzhdat' zdravo, on osoznal, chto v etom cheloveke bylo emu tak znakomo i chto tak smushchalo, -- v nem chuvstvovalas' ta zhe sila, chto i v Morgane, Dunkane, Brione ili yunom korole. No eto oshchushchenie sokrushitel'noj sily i moshchnoj vlasti obychno voznikaet tol'ko pri vstreche s temi, kto obladaet opredelennymi sposobnostyami, sposobnostyami, ne pol'zuyushchimisya nyne dobroj slavoj. CHerez mutnoe steklo okna taverny Derri videl, kak otryad Varina ischezaet vdali, osveshchaya dorogu svetom fakelov. On ne brosilsya za nimi vdogonku, teper' v etom uzhe ne bylo nuzhdy. Sejchas on dolzhen byl kak mozhno skoree rasskazat' Morganu obo vsem, chto on uvidel i uznal. Odnako vremya, naznachennoe Morganom, on propustil, i teper' ne reshilsya sam vyhodit' na svyaz'. Vprochem, eto uzhe ne imelo znacheniya. Vse ravno, esli otpravit'sya v put' nemedlenno, to zavtra popoludni on vernetsya v Korot, konechno, esli v doroge nichego ne sluchitsya. Derri ne terpelos' uvidet' Morgana i rasskazat' emu o svoih podozreniyah: etot Varin -- uzh ne Derini li on? Glava IX "I poshlet im spasitelya, i zastupnika, i izbavit ih"[9]. -- Varin -- chto? -- Morgan otkryl rot ot izumleniya. -- Derri, ty shutish'! Morgan i Dunkan sideli pod derevom na dvore, gde oni uprazhnyalis' na mechah, kogda Derri minoval vorota Korotskogo zamka. |to bylo chetvert' chasa nazad. Ustalyj i golodnyj, Derri opustilsya na zemlyu ryadom so svoim gospodinom. Glaza ego vozbuzhdenno blesteli, kogda on rasskazyval o tom, chemu byl svidetelem v "Korolevskoj mantii" proshloj noch'yu. Morgan vyter polotencem vspotevshee lico, vse eshche blazhenno ulybayas', kak horosho otdohnuvshij chelovek. No Derri byl slishkom ser'ezen, i po proshestvii neskol'kih sekund gercog nedoverchivo pokachal golovoj. -- Vot uzh chego ne ozhidal, -- skazal on, provodya rukoj po lbu. -- Derri, a ty uveren? -- Konechno, net, -- skazal Derri, snimaya s golovy ohotnich'yu shapochku i stryahivaya s nee pyl'. -- No razve mozhet obychnyj chelovek prodelat' vse eto, milord? -- Net. -- Otec Dunkan, neuzhto etot Varin dejstvitel'no svyatoj? -- Zdes' mnogo strannogo, -- sderzhanno skazal Dunkan, vspomniv o svoej vstreche na doroge. Derri zadumchivo szhal guby, potom posmotrel na Morgana. -- Dopustim, on iscelil etogo cheloveka, milord. Odnako posle vsego, chto vy mne govorili, u menya slozhilos' vpechatlenie, chto eto mogut tol'ko Derini. -- YA eto mogu, -- skazal Morgan, hmuro glyadya v zemlyu. -- A chto mogut drugie Derini -- ne znayu. Vo vsyakom sluchae, ya ne slyshal, chtoby eto delal kto-to eshche v nashi dni, da i sam vpervye poproboval god nazad, spasaya tebya. Derri sklonil golovu, vspomniv, kak komandoval ohranoj v noch' pered koronaciej Kelsona, kak ih zastigli vrasploh i pochti vseh perebili v temnote. On vspomnil pronzitel'nuyu bol', ohvativshuyu ego, kogda klinok vonzilsya v bok, i kak podumal v tot mig, chto bol'she uzhe ne vstanet. A kogda lekar' sklonilsya nad nim, bespomoshchno kachaya golovoj, zhizn' uzhe pokidala telo Derri. I tol'ko nedelyu spustya Morgan rasskazal, kak on prilozhil ladon' k ego rane -- i iscelil ego. Derri podnyal glaza i kivnul. -- Proshu proshcheniya, milord. YA ne hotel obidet' vas. No tut vse yasno, vy -- Derini, vot i mozhete iscelyat'. Tol'ko Varin -- tozhe mozhet! -- Nu a esli on Derini, to, po-vidimomu, i ponyatiya ne imeet ob etom, -- skazal Dunkan, pochesyvaya nogu i povernuvshis' licom k kuzenu. -- Lichno mne s trudom veritsya, chtoby etot chelovek, a ya o nem koe-chto slyshal, byl takim licemerom i podnimal lyudej protiv sobstvennogo roda. -- No takoe byvalo. -- O, konechno zhe, byvalo, i ne raz. Vsegda est' lyudi, kotorye na vse gotovy za horoshuyu platu. I vse zhe Varin ne proizvodit takogo vpechatleniya. On iskrenen, on ubezhden, chto v etom ego naznachenie, chto emu byl golos svyshe. Vse rasskazannoe Derri ob iscelenii ranenogo -- tol'ko podtverzhdaet moi slova. -- Bez somneniya, -- nachal Morgan, vypryamlyayas' i pogruzhaya v nozhny mech, -- Varin delaet veshchi, kotorye vsegda tvorili svyatye i poslancy Bozh'i. K sozhaleniyu, lyudi ne svyazyvayut eti deyaniya s mogushchestvom Derini, hotya, perechityvaya zhitiya svyatyh, ponevole podumaesh', chto mnogie iz nih nashej krovi. Esli by lyudi Varina eto ponyali, s buntom bylo by pokoncheno -- da tol'ko kak im vtolkuesh', esli, kak skazal Derri, oni slushayut predvoditelya otkryv rty? Derri kivnul. -- Tak-tak, milord. Oni smotryat na nego kak na svyatogo, kak na proroka. A teper' i kingslejkskie krest'yane uvereny, chto svoimi glazami videli chudo v luchshih biblejskih tradiciyah. Podi ob®yasni im, chto ih messiya -- samozvanec? CHto v dejstvitel'nosti on sam -- kak raz odin iz teh, s kem boretsya? Tem bolee esli hotite, chtoby narod v konce koncov prinyal Derini? -- Govorit' ob etom nado ochen' ostorozhno i ponemnogu, -- tiho skazal Morgan. -- A poka luchshe i vovse pomolchat', potomu chto sejchas lyudi tyanutsya k nemu, i my nichego s etim podelat' ne mozhem. -- I budut tyanut'sya eshche bol'she, kogda uznayut, chto zamyshlyayut arhiepiskopy, -- vstavil Dunkan. -- Derri, vy etogo eshche ne znaete -- arhiepiskop Loris sobiraet na dnyah vseh episkopov na Sovet v Dhassu. Episkop Tol-liver vyezzhaet segodnya utrom, otvergnut' priglashenie on ne mozhet. I uzh navernyaka on ne osmelitsya vozrazhat', kogda Loris zachitaet pered Kuriej dekret ob otluchenii. Dumayu, vy ponimaete, chto eto oznachaet. -- Episkopy i vpryam' mogut nalozhit' otluchenie na Korvin? -- sprosil Derri, terebya v rukah shapochku. Oni peresekli glavnyj dvor. -- Mogut, i esli nichego ne izmenitsya, to nepremenno sdelayut eto, -- otvetil Morgan. -- A poetomu my s Dunkanom segodnya zhe vecherom otbyvaem v Dhassu. Nadezhdy na blagosklonnost' Kurii pochti nikakoj, i ya somnevayus', chto oni voobshche zahotyat vyslushat' menya. I vse-taki moe poyavlenie zastanet Lorisa vrasploh, i ya popytayus' sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby sobravshiesya podumali o tom, chto oni tvoryat. Esli otluchenie proizojdet, a Varin budet vse tak zhe silen, to, ya dumayu, vsya provinciya podnimetsya vo glave s nim na vojnu protiv Derini. Dopustim dazhe, chto ya podchinyus' Kurin, pozvolyu nalozhit' na sebya epitim'yu, vse ravno eto ne predotvratit togo, chto gryadet. -- Mozhno mne poehat' s vami, milord? -- sprosil Derri, s nadezhdoj glyadya na Morgana. -- Dumayu, ya byl by vam polezen. -- Net, ty i tak uzhe mnogo sdelal, Derri, vdobavok u menya est' dlya tebya bolee vazhnoe poruchenie. Sejchas ty otdohni, a potom ya poproshu tebya otpravit'sya v Remut. Kelson dolzhen znat', chto zdes' proishodit; my s Dunkanom ne mozhem otluchit'sya, poka ne konchitsya zasedanie Kurii, a togda budet slishkom pozdno. Esli Kelsona v Remute ne budet, znachit poezzhaj vsled za nim v Kul'd. On nepremenno dolzhen znat' vse, chto ty rasskazal nam. -- Da, milord. Pytat'sya li mne soedinit'sya s vami? Morgan pokachal golovoj. -- Esli budet nuzhda, my sami s toboj svyazhemsya. A poka -- idi-ka pospi. YA hochu, chtoby ty vyehal zatemno. -- Horosho. Kogda Derri otoshel, Dunkan pokachal golovoj i vzdohnul. -- V chem delo? -- sprosil Morgan. -- Ty rasstroen? -- Da uzh ne obradovan. -- Kuzen, ty chitaesh' moi mysli. Vprochem -- nado umyt'sya i sobirat'sya v dorogu. Gamil'ton i oficery budut gotovy cherez chas. CHuvstvuyu, dolgij budet denek. V tot zhe chas Bronvin lenivo progulivalas' po terrase Kul'dskogo zamka. S utra yarko svetilo solnce, i nakonec syrost' posle zatyazhnyh dozhdej na proshloj nedele proshla. Pticy uzhe nachali vozvrashchat'sya s yuga i raspevali svoi zvonkie pesni v probudivshemsya sadu. Bronvin ostanovilas' na balyustrade i peregnulas' cherez perila, chtoby posmotret' na rybok v prudu, a zatem prodolzhila svoyu progulku, naslazhdayas' laskovym teplom i chudnoj arhitekturoj starinnogo dvorca. Terebya pal'cami blestyashchuyu pryad' volos, ona ulybalas' svoim myslyam. kotorye byli daleko otsyuda. Vchera vecherom zdes', v Kul'de, posle priyatnogo, hotya i dozhdlivogo dnya, provedennogo v doroge, sostoyalsya svadebnyj pir. A segodnyashnee utro posvyatili ohote -- v chest' zheniha i nevesty. Ona i ledi Margaret proveli pervuyu polovinu dnya v sadu, gde Bronvin pokazyvala svoej budushchej svekrovi vse luchshie ugolki svoego rodovogo gnezda. U Bronvin ostalis' prekrasnye vospominaniya o Kul'de -- ved' zdes' oni s Alarikom, Kevinom i Dunkanom proveli v detstve ne odno schastlivoe leto. Ledi Vera Mak-Lajn, stavshaya vtoroj mater'yu dlya Bronvin i Alarika, chasto brala s soboj detej Mak-Lajnov i Morganov v svoi zamok na leto. Bronvin vspomnila detskuyu voznyu v cvetnike, vsegda polnom cvetov; vspomnila leto; kogda Alarik upal s dereva i slomal ruku, i nebyvaloe muzhestvo, s kotorym on v svoi vosem' let perenosil bol'. Ona pomnila mnozhestvo sekretnyh lazov v stenah kreposti, kuda zabiralis' oni, igraya v pryatki, i tihuyu, bezmyatezhnuyu chasovnyu, gde byla pogrebena ih mat', -- Bronvin chasto i podolgu byvala tam. Ona nikogda ne videla svoej materi. Ledi Alisa de Korvin de Morgan umerla vsego cherez neskol'ko mesyacev posle rozhdeniya docheri ot molochnoj lihoradki, stol' chasto presekayushchej zhizn' molodyh materej; Alarik, v otlichie ot nee, pomnil mat', ili tol'ko govoril, chto pomnit. V pamyati Bronvin ostalis' lish' udivitel'nye rasskazy ledi Very o zhenshchine, rodivshej ih, a v dushe -- chuvstvo gorechi, chto ej ne dovelos' videt' svoyu mat' -- etu blestyashchuyu i udivitel'nuyu ledi. Vspominaya proshloe, Bronvin ostanovilas' v razdum'e na terrase, potom podoshla k dveri i zaglyanula v komnaty. Vremya eshche est', i ona uspeet dojti do malen'koj chasovni i vernut'sya k obedu. Ona pochti uzhe doshla do dveri, vedushchej v ee spal'nyu, kogda spotknulas' o porog i ostanovilas', potiraya ushiblennuyu nogu. I tut Bronvin nevol'no uslyshala razgovor: dva golosa -- oba zhenskie -- razdavalis', kak ona ponyala, iz ee spal'ni. -- Nu ne znayu, pochemu ty ee tak zashchishchaesh', -- skazala odna zhenshchina, i Bronvin uznala golos ledi Agnes, odnoj iz svoih frejlin. Ona vypryamilas' i podoshla chut' blizhe k dveri, ponyav, chto govoryat o nej. -- I to verno, -- skazala drugaya. -- Ona ved' ne to chto my s vami. |to byla ledi Marta. -- Ona zhenshchina, kak i my, -- myagko vozrazil tretij golos, po kotoromu Bronvin uznala svoyu lyubimicu -- Meri-|lizabet. I esli ona lyubit ego, a on ee, v etom net nichego predosuditel'nogo. -- Nichego? -- vozmutilas' Agnes. -- No ona... ona... -- Agnes prava, -- surovo skazala Marta. -- Naslednik gercoga Kassanskogo mog by najti sebe zhenu poluchshe docheri... -- Docheri kakoj-to Derini, -- zakonchila ledi Agnes. -- Ona nikogda ne znala svoej materi, -- vozrazila Meri-|lizabet, a ee otec byl lordom. I Derini ona tol'ko napolovinu. -- Dlya menya i polu-Derini -- eto chereschur! -- gnevno zayavila Marta. -- YA uzh ne govoryu o ee nesnosnom bratce. -- Ona ne otvechaet za brata, -- sderzhanno vozrazila Meri-|lizabet. -- I ya nichego durnogo ne mogu skazat' o gercoge Alarike, krome togo, chto on vezde i vsyudu demonstriruet svoe mogushchestvo, mozhet byt' bol'she, chem etogo trebuet blagorazumie. No on tozhe ne vinovat v tom, chto rodilsya Derini, kak i ledi Bronvin. I esli ne gercog, to kto eshche mozhet sejchas pomoch' korolyu Gvinedda? -- Meri-|lizabet, ty chto, zashchishchaesh' ego? -- voskliknula Agnes. -- Da eto zhe chut' li ne bogohul'stvo! -- |to i est' bogohul'stvo! -- podhvatila Marta -- |to eshche i pohuzhe, eto popahivaet izmenoj i... Bronvin naslushalas' dostatochno. Pochuvstvovav bol' pod lozhechkoj, ona povernulas' i bystro poshla vdol' terrasy obratno i vskore spustilas' po stupenyam v otdalennyj ugolok sada. CHto-to takoe vsegda sluchaetsya. Ona mogla by prozhit' nedeli, dazhe mesyacy, ne vspominaya ob etom chernom pyatne -- svoem proishozhdenii. A potom, kogda ona uzhe stala by zabyvat' o tom, chto svyazyvaet ee s Derini, kogda pochuvstvovala by, chto ee prinimayut za to, chto ona est', a ne za kakuyu-to proklyatuyu ved'mu, sluchaj vrode segodnyashnego vse ravno proizoshel by. Kto-to vsegda budet pomnit' ob etom i ne upustit sluchaya, chtoby predstavit' vse v durnom svete, slovno byt' Derini -- nechto pozornoe, nechistoe. Pochemu lyudi tak zhestoki? "Lyudi!" -- podumala ona s tosklivoj ulybkoj. Teper' uzhe ona sama pol'zovalas' temi samymi slovami -- "my" i "oni". I tak bylo vsyakij raz, kogda ona poluchala neozhidannyj udar, podobnyj segodnyashnemu. No pochemu eto sluchilos' v pervyj zhe den'? Nichego durnogo net v tom, chto kto-to rodilsya Derini, chto by tam ni govorila cerkov'. Kak zametila Meri-|lizabet, nikto ne vybiraet, kem emu rodit'sya. I potom, Bronvin nikogda ne pol'zovalas' svoimi silami. Nu, ili pochti nikogda. Ona nahmurilas', podojdya k chasovne, gde byla pohoronena ee mat', slozhiv ruki na grudi i poezhivayas' ot prohladnogo veterka. Konechno, poroj ej prihodilos' pol'zovat'sya svoimi silami, chtoby obostrit' sluh, zrenie, obonyanie, esli v etom byla nuzhda. A odnazhdy ona razgovarivala na rasstoyanii s Kevinom; togda oba oni byli eshche slishkom yuny, i udovol'stvie, poluchaemoe ot zapretnogo dejstviya, bylo sil'nee straha nakazaniya. Inogda ona primanivala ptic, chtoby pokormit' ih s ruki, -- no etogo uzh tochno nikto ne videl. No chto v takoj magii durnogo? Kak oni mogut videt' v etom chto-to sataninskoe? Oni zaviduyut -- tol'ko i vsego! Postaviv nakonec na etom tochku, ona vdrug uvidela na tropinke naprotiv sebya vysokuyu figuru. Sedye volosy i seryj kamzol podskazali ej, chto eto arhitektor Rimmel'. Kogda ona podoshla blizhe, on sdelal shag v storonu, davaya ej projti, i otvesil glubokij poklon. -- Miledi, -- proiznes on, edva Bronvin poravnyalas' s nim. Ona chut' kivnula emu i molcha poshla dal'she. -- Miledi, mogu li ya skazat' vam neskol'ko slov? -- progovoril Rimmel', sdelav neskol'ko shagov sledom za nej i vnov' otvesiv poklon, kogda Bronvin obernulas'. -- Konechno. Vy -- master Rimmel', ne tak li? -- Da, miledi, -- nervno otvetil arhitektor. -- YA hotel uznat', ponravilsya li vashej svetlosti dvorec v Kirle. U menya ne bylo vozmozhnosti sprosit' ob etom ran'she, no mne by hotelos' znat' vashe mnenie, poka eshche v proekt mozhno vnesti izmeneniya. Bronvin ulybnulas' i dobrozhelatel'no kivnula. -- Spasibo, Rimmel'. Razumeetsya, ya ochen' vam blagodarna. Mozhet byt', my posmotrim vash proekt zavtra, esli vy ne vozrazhaete. YA ne dumayu, chto zahochu chto-to izmenit', no mne budet ochen' interesno oznakomit'sya s nim poluchshe. -- Vasha svetlost' ochen' dobry, -- proiznes Rimmel', klanyayas' vnov'; on siyal ot radosti -- Bronvin govorit s nim. -- Mogu li... mogu li ya soprovozhdat' vas? Stanovitsya holodno, i sumerki u nas v Kul'de nastupayut rano. -- Net, spasibo, -- otvetila Bronvin, pokachav golovoj ya raskinuv v storony ruki, kak budto raduyas' prohlade. -- YA idu na mogilu moej materi i hotela by pobyt' tam odna, esli vy ne vozrazhaete. -- Razumeetsya, -- ponimayushche kivnul Rimmel'. -- Ne zhelaet li vasha svetlost' vospol'zovat'sya moim plashchom? V chasovne v eto vremya goda syro, a vashe plat'e prekrasno podhodit dlya solnechnogo dnya, no plohaya zashita v holode sklepa. -- O, spasibo vam, Rimmel', -- skazala Bronvin s ulybkoj, kogda on nakinul seryj plashch ej na plechi. -- YA poproshu odnogo iz moih slug vernut' ego vam segodnya zhe vecherom. -- Ne k spehu, miledi. -- Rimmel' otstupil i galantno poklonilsya. -- Vsego dobrogo. Bronvin prodolzhala spuskat'sya po tropinke, ukutavshis' v plashch Rimmelya; on nekotoroe vremya pristal'no smotrel ej vsled, a potom povernulsya i poshel v druguyu storonu. Podojdya k stupenyam terrasy, on uvidel spuskayushchegosya Kevina. Kevin byl chisto vybrit, ego kashtanovye volosy byli gladko ulozheny, i on uzhe smenil utrennij ohotnichij kostyum na korotkuyu korichnevuyu kurtku; na levoe ego plecho byl nabroshen pled mak-lajnovskih cvetov. Pozvanivaya shporami nachishchennyh sapog, on nakonec spustilsya i, zametiv Rimmelya, ostanovilsya, privetstvuya ego. -- Rimmel', ya posmotrel etot plan, kotoryj vy dali mne utrom. Vy mozhete, esli hotite, projti v moi komnaty i zabrat' ego. Po-moemu, vy porabotali velikolepno. -- Blagodaryu vas, milord. Nemnogo pomolchav, Kevin sprosil: -- Rimmel', ne videli vy, sluchaem, ledi Bronvin? YA nigde ne mogu ee najti. -- Dumayu, vy najdete ee na mogile materi, -- otvetil Rimmel'. -- YA tol'ko chto ee vstretil, ona napravlyalas' tuda. Da, ya dal ej svoj plashch. Nadeyus', vy nichego ne podumaete. -- Net, konechno, -- otvetil Kevin, druzheski pohlopav Rimmelya po plechu. -- Blagodaryu vas. Sdelav proshchal'nyj zhest, Kevin ischez za povorotom dorozhki, a Rimmel' napravilsya v komnaty svoego gospodina. On razmyshlyal o tom, chto emu teper' predprinyat'. Otkrytoe napadenie na ocharovatel'nogo yunogo lorda bylo isklyucheno. Da i sam on ne kakoj-nibud' razbojnik. No on byl vlyublen. Segodnya utrom Rimmel' neskol'ko chasov tolkoval s mestnymi gorozhanami o svoem gore, ne nazyvaya, odnako, imeni Bronvin. Gorcy, zhivushchie na granice Konnaita i dikoj Meary, inogda vyskazyvali dovol'no strannye suzhdeniya o tom, kak mozhno dobit'sya zhenskoj lyubvi. Rimmelyu ploho verilos', k primeru, chto dostatochno prikolot' puchok kolokol'chikov ili romashek k dveryam Bronvin i sem' raz skazat': "Ave", chtoby zasluzhit' ee blagosklonnost'. Ili, skazhem, polozhit' Kevinu na tarelku zhabu. On prosto sdelaet vygovor svoim slugam, chtoby byli poakkuratnee. No mnogie govorili Rimmelyu, chto esli on vpravdu hochet dobit'sya lyubvi etoj ledi, to est' zdes' odna staraya vdova, zhivushchaya v gorah, po imeni Betana, kotoraya pomogaet obezumevshim ot lyubvi molodym lyudyam. Esli Rimmel' voz'met s soboj pobol'she provizii i nemnogo zolota -- Betana mozhet ego vyruchit'. I Rimmel' reshil popytat' schast'ya. On vse vremya osoznaval, chto sovershaet nechto protivozakonnoe, -- Rimmel' i pomyslit' ne smel by o takih veshchah, ne poteryaj on golovu ot lyubvi k prekrasnoj Bronvin de Morgan. Teper' zhe videl tol'ko v etoj vdove-koldun'e svoe spasenie. Bronvin -- eto divnoe sozdanie -- dolzhna prinadlezhat' emu, ili i zhit' nezachem. S pomoshch'yu zel'ya, prigotovlennogo ved'moj, Rimmel' mog by otvratit' Bronvin ot lorda Kevina i zastavit' ee polyubit' sebya, prostogo stroitelya. On voshel v komnaty Kevina i oglyadelsya, ishcha svoj proekt. Komnata malo otlichalas' ot sosednih spalen s teh por, kak vse oni byli prisposobleny dlya inozemnyh gostej. No koe-chto zdes' vse zhe prinadlezhalo Kevinu; Rimmel' posmotrel na skladnuyu taburetku, prikrytuyu mak-lajnovskim pledom, na naryadnyj kovrik pered krovat'yu, na pokryvalo posteli -- syuda Kevin cherez tri dnya privedet Bronvin, esli on, Rimmel', ne uspeet pomeshat' etomu. On osmotrelsya, reshiv ne zagadyvat' vpered: bud' chto budet. Ego plan lezhal na stole. Vzyav svitki, on napravilsya k dveri, i tut ego vnimanie privlekla veshchica, blesnuvshaya v solnechnom luche, chto lezhala na kryshke malen'kogo larca. V takom obychno hranyat zhemchuga, kol'ca, broshi, cepochki i ordenskie znaki. Ego vnimanie privlek oval'nyj medal'on na zolotoj cepochke, slishkom hrupkij i miniatyurnyj, chtoby prinadlezhat' muzhchine. Ne razdumyvaya, on vzyal medal'on i otkryl ego, oglyanuvshis' na dver' i ubedivshis', chto ryadom nikogo net. V medal'one byl portret Bronvin -- takoj prekrasnoj on ee eshche nikogda ne videl: zolotye volosy kaskadom spadali na plechi, legkaya ulybka igrala na gubah. Ne otdavaya sebe otcheta v tom, chto delaet, Rimmel' sunul medal'on v karman kurtki, vybezhal iz doma i, nichego ne vidya vokrug, ustremilsya k svoim sobstvennym komnatam. Svideteli etogo begstva -- najdis' takie -- prinyali by ego za oderzhimogo. Bronvin otorvala golovu ot peril, okruzhavshih mogilu ee materi, i posmotrela na ee prizhiznennoe izobrazhenie. Ona vdrug ponyala, chto zadeta sluchajno podslushannym razgovorom bol'she, chem ej kazalos' ponachalu, i ne znala, chto delat'. Bronvin ne hotela ssorit'sya s etimi zhenshchinami, ne hotela trebovat', chtoby oni izvinilis' za svoyu boltovnyu, -- eto vse ravno nichego by ne izmenilo. Ona prodolzhala rassmatrivat' izvayanie, vnimatel'no vglyadyvayas' v cherty lica. Kak by postupila na ee meste eta neobyknovennaya zhenshchina -- ee mat'? Ledi Alisa de Korvin de Morgan byla udivitel'no krasiva. Master iz Konnaita s redkim iskusstvom zapechatlel eto v skul'pture iz alebastra. Dazhe sejchas, kogda B