ma lyubopytno. Nekaya smelaya koncepciya, ne uchityvayushchaya
nyneshnyuyu situaciyu. Pryamoj dorogoj vedet k... k chemu-to napodobie bunta...
DIDRO. Vy tak schitaete?
GRIMM. Ves'ma original'naya popytka bystro prevratit' lyudej, privykshih k
yarmu, - v lyudej svobodnyh po prinuzhdeniyu.
DIDRO. Po vashemu mneniyu - eto absolyutno neprimenimo na praktike?
GRIMM. Skoree vsego - ne slishkom primenimo. Zatrudnyayus' otvetit'.
Vvedenie podobnoj sistemy v Avstrii ili vo Francii zavershilos' by
krovoprolitnoj revolyuciej. Zdes', vozmozhno, prineset svoi plody. Oni tak
pokorny.
DIDRO. I vy podelilis' svoim mneniem s imperatricej?
GRIMM. Ne v takoj rezkoj forme. Ved' mezhdu druz'yami ne dolzhno byt'
mesta diplomaticheskim tonkostyam, no v besede s imperatricej ya lish' vyskazal
somnenie - ves'ma delikatno, - v gotovnosti ee naroda k stol' ser'eznym
peremenam.
DIDRO. Ves'ma blagodaren.
GRIMM. Dorogoj, milyj Didro! Perestan'te ser'ezno otnosit'sya k vashemu
prebyvaniyu zdes'. My im ni na chto ne nuzhny. To est', izvinite, - nuzhny
tol'ko dlya proektirovaniya lampionov i pokupki kartin v Parizhe.
No reformirovat' etih vizantijcev?
ZHal' rashodovat' vash velikolepnyj intellekt!
My verim v logiku Aristotelya, v matematiku d'Alambera, fiziku N'yutona.
Oni veryat, chto car' - eto Bog, i chto chelovek obyazan stradat' za svoi
grehi uzhe zdes', v etoj yudoli slez. Da - i eshche, - chto posle smerti mozhno
stat' oborotnem.
YA boyus' davat' im kakie-libo sovety.
V konce koncov, s medvedem mozhno flirtovat', no reformirovat' ego?
DIDRO. Itak, vy schitaete, chto evropejskij opyt ne mozhet prigodit'sya
etoj strane?
GRIMM. Oni primut lish' to, chto zahotyat, i ispol'zuyut eto sovershenno
inache, chem my sklonny predpolagat'.
DIDRO. Ponimayu. I blagodaryu za otkrovennost'. Vashi zamechaniya ves'ma
cenny.
GRIMM. Tol'ko takoj dolzhna byt' druzhba mezhdu filosofami. (Podaet ruku
Didro i vyhodit.)
DIDRO. CHto ya dolzhen byl emu otvetit'? CHto imperatrica hochet schast'ya dlya
svoih poddannyh, a moj proekt - eto plod nashih besed, sovmestnyh reshenij,
obshchih mechtanij? YA ne mog emu v etom priznat'sya! A mozhet, mne sledovalo pryamo
zayavit': "Ty - nizkij, cinichnyj, zhemannyj lakej, kotoryj pol'zuetsya svoim
vydayushchimsya razumom dlya togo, chtoby kommentirovat' etot mir, no nikogda ne
osmelitsya vzyat' na sebya risk ego uluchshat'?
YA zhe - tot edinstvennyj chelovek, kotoryj v sostoyanii ej pomoch', ibo ona
doveryaet mne, a ya ee ponimayu. Ponimayu i lyublyu."
YA mog tak otvetit', no ne sdelal etogo. Sderzhalsya.
Vbegaet Dashkova.
DASHKOVA. Drug moj! Milyj, obozhaemyj maestro!
DIDRO. Knyaginya...
DASHKOVA. Pozhalujsta, dajte mne ruku!
Didro podaet ruku, Dashkova ee celuet.
Proshu vas vsegda pomnit' - ya vas bogotvoryu! Pojdemte smotret' nashi
fejerverki!
Dashkova vybegaet, scenu zalivaet svet kak by ot serii zalpov
fejerverka.
DIDRO. I ya otpravilsya vmeste s ostal'nymi aplodirovat' imeninnym
fejerverkam knyagini Dashkovoj.
Scena 10.
Vhodyat - Ekaterina, Didro, Dashkova, Potemkin, Bestuzhev, Grimm.
Donosyatsya poslednie zalpy. Sobravshiesya aplodiruyut imperatrice.
BESTUZHEV. Voshititel'noe zrelishche, prosto voshititel'noe. YA mnogoe
povidal, raznye fejerverki, karuseli, teatry i illyuminacii, - no eto,
knyaginya, prevzoshlo vse ozhidaniya. Muzyka sfer. Velikolepie etogo prazdnestva
vyzyvalo u menya slezy i radosti, i voodushevleniya.
POTEMKIN. I lyubvi. Bylo vidno, chto ogon' v kazhdoj ruke, - eto plamya
lyubvi k gosudaryne.
DASHKOVA. Lyubvi vsego naroda. |to chuvstvovalos'. Takoe ne delaetsya po
prikazu.
GRIMM. Knyaginya prava. Takoe ne delaetsya po prikazu. YA videl tysyachi lic,
svetivshihsya schast'em.
DIDRO. Byt' lyubimoj millionami. |to oshchushchenie dolzhno byt' prekrasno.
BESTUZHEV. YA bezmerno rad, chto uspel do svoej smerti perezhit' etot den'.
Umru schastlivym.
EKATERINA. Ty, batyushka, vsyu zhizn' trudilsya, chtoby Rossiya stala takoj. I
ona teper' takova - blagodarya tebe.
Izvol' prinyat' ot menya v sej znamenatel'nyj den' derevnyu Mihajlovku.
V nej nemnogim bolee tysyachi dush, zato ona raspolozhena v zhivopisnyh,
ves'ma blagodatnyh okrestnostyah Permi.
Smozhesh' popravit' svoe zdorov'e.
Poobeshchaj, chto provedesh' tam na otdyhe ne menee, chem polgoda.
BESTUZHEV. Blagodaryu, vashe imperatorskoe velichestvo! Blagodaryu serdechno.
EKATERINA. A dlya tebya, knyaginya, ya nichego special'no ne prigotovila,
ved' ya ne znala, chto ty tak staraesh'sya i po sekretu ustraivaesh' stol' chudnoe
prazdnestvo. Potomu prosto primi brilliantovoe kol'e, kotoroe nynche na mne.
Pust' ono svoim bleskom napominaet tebe segodnyashnyuyu illyuminaciyu. (Snimaet
kol'e i nadevaet ego na sheyu Dashkovoj.)
DASHKOVA. Dlya menya, vashe velichestvo, dorozhe vsego to, chto brillianty
byli tak blizki k vashemu serdcu.
EKATERINA. Vam, baron Grimm, ya hochu v den' moego rozhdeniya pozhalovat'
odno iz samyh pochetnyh u nas gosudarstvennyh otlichij - orden Svyatogo
Vladimira tret'ej stepeni s lentoj.
GRIMM. YA chrezvychajno pol'shchen i porazhen, vashe imperatorskoe velichestvo,
neozhidannoj nagradoj.
EKATERINA. Eshche mne hotelos' by voznagradit' cheloveka, razumu kotorogo i
neustannym sovetam ya obyazana stol' mnogim. Opasayus', pravda, chto knyazheskij
titul i denezhnyj dar vryad li smogut dostojno voznagradit' ego beskorystnuyu
pomoshch' i blagorodnuyu predannost'. I pust' etot chelovek, kotoryj ves'ma mne
dorog, izvinit stol' dolgoe promedlenie s ob®yavleniem moej voli. No ved' i
terpelivost' - tozhe dobrodetel', zasluzhivayushchaya pooshchreniya. Grigorij
Aleksandrovich! Izvol' prinyat' titul knyazya i sej veksel'. (Podaet veksel' na
zolotoj tarelke.)
POTEMKIN. Sto tysyach rublej! O, gosudarynya! Pozvol' mne nemedlenno
pocelovat' tvoi stopy. (Brosaetsya na pol.)
EKATERINA. Ne durach'sya, knyaz'! Vstan'!
POTEMKIN. Mne hochetsya zarzhat', Bogom klyanus', ya prosto dolzhen!
Rzhet, nekotorye iz prisutstvuyushchih smeyutsya.
EKATERINA. Osobyj, special'nyj podarok ya hochu vruchit' gospodinu Didro,
mudrost' kotorogo byla mne oporoj vse poslednie mesyacy, a sam on s primernym
muzhestvom perenosil peterburgskie morozy! (K Potemkinu.) Bud' dobr, knyaz',
podaj nashemu filosofu shubu!
Potemkin nadevaet na Didro bogatuyu, neskol'ko velikovatuyu, mehovuyu
shubu.
POTEMKIN. Teper'-to uzh vy ne zamerznete, gospodin Didro! Aprel' u nas
nynche holodnovat.
Nekotorye iz prisutstvuyushchih smeyutsya.
DIDRO. Ves'ma blagodaren.
POTEMKIN. Gosudarynya, druz'ya, ne znayu kak vy, a ya by zakusil, da i
vypil by tozhe. Est' velikolepnaya sterlyad'!
EKATERINA. Bravo! Pojdemte uzhinat'! Tol'ko proshu tebya, Grigorij
Aleksandrovich, ne pej slishkom mnogo.
POTEMKIN. YA, gosudarynya, nikogda ne p'yu slishkom mnogo!
Vse, krome Bestuzheva i Didro, vyhodyat.
BESTUZHEV. YA ispytyvayu strannoe chuvstvo. Mgnovenie nazad u menya ne bylo
somnenij v tom, chto ya - pervyj ministr etoj strany. A teper' ya znayu, chto
samoe men'shee polgoda mne pridetsya provesti v ssylke. Kak vy schitaete, stoit
iz-za etogo pokonchit' s soboj?
DIDRO. CHto vy skazali? YA ne rasslyshal.
BESTUZHEV. Da, sobstvenno, nichego vazhnogo.
Bestuzhev vyhodit.
DIDRO. Grigorij Potemkin. Obgryzayushchee nogti odnoglazoe chudovishche. SHut.
Dushitel'. Izbrannik. |tot monstr vsej svoej sut'yu protivorechit sushchestvovaniyu
Boga.
On - luchshee dokazatel'stvo, chto Boga net.
Pauza.
K chemu ya revnuyu? K dushe ili k telu? (Pauza.)
Vzdor. Nevozmozhno, chtoby ona byla sposobna na podobnom urovne...
Pauza.
Navernoe, tak bylo predopredeleno svyshe, chto ya sam postavlyu sebya v
durackoe polozhenie.
Scena 11.
Vhodit Ekaterina.
EKATERINA. Dorogoj Didro, my ozhidaem vas! A gde graf Bestuzhev?
DIDRO. On ushel. Ploho sebya pochuvstvoval.
EKATERINA. V poslednee vremya emu chasten'ko nemozhetsya. YA nemedlenno
poshlyu k nemu svoego medika. Nu kak? Teplo v shube?
DIDRO. CHrezvychajno, vashe velichestvo! A vy, vashe velichestvo, prochitali
moj proekt?
EKATERINA. Razumeetsya. Zakonchila proshloj noch'yu.
DIDRO. Ne soblagovolite podelit'sya vashim suzhdeniem?
EKATERINA. Ne nravitsya on mne. Prosti za rezkost', no vse eto chistye
fantazii. Lyubaya vlast', dejstvuya podobnym obrazom, teryaet uvazhenie naroda.
DIDRO. No esli gosudarstvennaya vlast' stanet opirat'sya ne na
obrazovannyh lyudej, a na rabov, ona nikogda ne smozhet sovershenstvovat'sya.
EKATERINA. Ty entuziast, fanatik. A fanatiki opasnee, chem ciniki.
(Grozit pal'cem.) Stroit' imperiyu znachitel'no legche na cinikah. Tvoi zhe
vzglyady neskol'ko odnoboki i chrezmerno radikal'ny.
DIDRO. YA byl uveren, chto my oba verim v dejstvennost' entuziazma i moshch'
nauki. Vy, vashe imperatorskoe velichestvo, otkryli mne glaza.
EKATERINA. Iz tona tvoego otveta sleduet, chto ty chuvstvuesh' sebya
obizhennym. Ves'ma zhal'. Pover', ya vysoko cenyu tvoj trud.
DIDRO. Kogda my besedovali, mne kazalos', chto ya slyshu kazhdoe bienie
tvoego serdca, kazhduyu mysl'.
Rabotaya nad proektom, ispytyval chuvstvo, budto doveryayu bumage nashi
obshchie mechty.
I ne to menya ogorchaet, chto ya ne byl po zaslugam ocenen, no to, chto
neverno ponimal tvoi ustremleniya.
EKATERINA. Srazu vidno, chto ty ne chelovek dvora. I dazhe ne akter. Ni
odin pravitel' nikogda i ni pered kem ne raskryvaet do konca svoih
namerenij.
YA i tak byla s toboj ves'ma otkrovenna.
Doverilas' tebe, rasskazav o moih somneniyah. Prosila pomoshchi.
No ya ne mogu na shkure millionov rossiyan nachertat' respublikanskie
lozungi tol'ko potomu, chto tak mne velit progressivnaya filosofiya Zapada.
YA obyazana slushat' ne tol'ko tebya, no i glas moego naroda. A moj narod
ne hochet takoj svobody. Smuta, haos i nishcheta - vot chto ozhidaet teh, kogo ty
stremish'sya osvobodit'. Im ne nuzhny tvoi znaniya, oni zhazhdut chuda, tajny i
avtoriteta. Svoboda, vol'naya mysl' i nauka ih strashat.
Oni slabye sushchestva i zhazhdut illyuzij, rasplachivayas' za nih poslushaniem
i vernopoddannost'yu.
Oni rabolepstvuyut, ibo hotyat rabolepstvovat'.
Narod nuzhdaetsya v vere. V vere, kotoruyu ne dast emu ni prosveshchenie, ni
nauka, ni demokratiya. Pri etom nesushchestvenno, veryu li v Boga ya. Segodnya moj
narod byl schastliv, potomu chto veril v menya. Ty tozhe veril v menya, no tebya
postiglo razocharovanie i teper' ty sklonen menya osuzhdat'.
No ya ne sovetuyu tebe delat' eto publichno.
DIDRO. Neuzheli ty boish'sya menya?
EKATERINA. Niskol'ko. YA oplachivayu tebya uzhe mnogo let, i vse ubezhdeny,
chto ty - moj agent. A razoblacheniya agentov, kotorye predali, malo kogo
zanimayut. I nikogo ne udivlyaet, esli za svoi prostupki oni podvergayutsya
nakazaniyu, i dazhe pogibayut.
Uverena, chto nasha druzhba preodoleet etot nebol'shoj krizis. (Celuet ego
v lob i vyhodit.)
DIDRO (posle pauzy).
Ona prigrozila mne smert'yu.
V etoj strane vse obmanchivo, a snishoditel'naya besceremonnost' vladyki,
kotoryj prinimaet vo dvorce gostej vmeste so svoimi holopami, - lish'
izoshchrennoe glumlenie.
Ona prigrozila mne smert'yu. CHto zh, ya byl vynuzhden molchat'.
Pozdnee ona vykupila u moej docheri vsyu nashu perepisku i prikazala ee
szhech'.
Obo mne ona vsegda otzyvalas' s blagodushnym prenebrezheniem.
Zdes' konchaetsya istoriya amurov filosofa. Ona ne mozhet zavershit'sya
inache, esli svyshe nam prednachertano sovershit' glupost'.
Spokojnoj nochi.
Z a n a v e s
1 Perevod I.Kuznecovoj
---------------------------------------------------------------
Postanovka i publichnoe ispolnenie p'esy - tol'ko po pis'mennomu
razresheniyu avtora perevoda. ls.buhov@mtu-net.ru