Boris Ivashin. Miryane
---------------------------------------------------------------
© Copyright Boris Ivashin
Email: ivashin@mx.inbi.ras.ru
Date: 26 Aug 2001
Moskva, izdatel'stvo "IOLA", 1998
---------------------------------------------------------------
PXESA
V DVUH DEJSTVIYAH
DEJSTVUYUSHCHIE LICA
E g o r A n d r e e v i ch H a b a r o v
N i k o l a j G i r e j
A l ' b i n a
D a sh a
P a v l i k, P a v e l P e t r o v i ch
DEJSTVIE PERVOE
Kartina pervaya
Gory so snezhnymi vershinami. K skale prilepilsya domik meteostancii.
Pered nim doshchatyj stol, lavka, taburetki, zacvetshij kustarnik. Na stole
meteokarty, zapiski sotrudnikov.
Solnechnoe utro. Usevshis' na zemle, v poze meditacii zamerla Dasha, vitaya
gde--to vyshe gor. Ryadom s nej samodel'nyj mol'bert s kartonom, kraskami i
kistyami.
Iz raspahnutogo okna meteostancii donositsya nervnyj golos Al'biny.
G o l o s A l ' b i n y. Allo! Allo! Dokladyvayu: vseh predupredili -- i
poselki, i rudniki. Tam prinimayut mery. Pora i nam spasat'sya. K perevalu
idti riskovanno, a vdrug obval nakroet dorogu. Kak eto obojdetsya? Da pojmite
vy: nebyvalo burnaya vesna, bystroe tayanie obrushivaet snezhnye karnizy. K tomu
zhe iz--za vershin vyhodit tucha. Dazhe nebol'shoj dozhd' sdvinet snega. Nash domik
smetet lavina. V proshlom godu vesna byla poholodnee, da my edva uceleli.
Pomnim tot uzhas. Vyvezite nas s gor vertoletom. Net goryuchego? Zaplatite --
najdut goryuchee. Vam nechem platit', a my v smertnoj lovushke. Allo! Spasite
nas!
Iz domika vyhodit A l ' b i n a.
A l ' b i n a (vozmushchenno). Trehetazhnogo mata ne hvatit pokryt'
nachal'nichkov: brosili na proizvol sud'by dvuh bab na zateryannoj
meteostancii, budto v strane zhenshchiny lishnie.
Izdaleka donositsya shum snezhnogo obvala.
Al'bina prislushivaetsya.
Slava bogu, ne na nashem sklone. Proneslo... (Dashe.) Oh, ne vovremya ty
so svoimi poletami v beskonechnost'. Ne uspeesh' vorotit'sya, sharahnet po
golovam, i ruhnem v adskuyu bezdnu do vseobshchego voskreseniya iz mertvyh.
Ochuhajsya, Dar'ya.
SHlepaet ee serdito.
Bluzhdaet po dal'nim miram ili s uma sletela?
Dasha postepenno prihodit v sebya.
(Dashe.) S vozvrashcheniem.
D a sh a. Ne kasajsya menya, Al'binochka, kogda dusha vitaet v nebe. Telo
dernetsya ot tvoego shlepka, a dushi v nem vovse net. Zakopaesh' ego.
A l ' b i n a. CHuyu, sestrinskaya mogila obeim ugotovlena. Vryad li
zaberet nas vertolet.
D a sh a. Put' cheloveka opredelen s rozhdeniya. CHto vypalo nam, to i
sbudetsya. A ty v ispuge...
Al'bina ot straha ne v sebe.
A l ' b i n a. Ot bezyshodnosti.
D a sh a (uspokaivaya ee). Poka myslish', ishchi vyhod. A ya ochutilas' na
Siriuse, yarchajshej zvezde, prinimaemoj drevnimi egiptyanami za boginyu Sotis.
Zvezda velikolepna, kak boginya. Izumitel'nye zolotistye luchi struyatsya ot
nee. YA neslas' v sladchajshem potoke, mel'kali raznye oblich'ya, obshchalis',
blazhenstvuya. No ty hlopaesh' po mne, i ne hotelos' povorachivat' obratno.
Dasha beret kist' i pytaetsya chto--to risovat' na kartone.
Na zemle ne primechala podobnyh krasok. Kak narisovat'? Ne zrya egiptyane
pochitali boginyu Sotis -- pokrovitel'nicu razliva Nila, novogo goda i
umershih.
A l ' b i n a. Izobrazi nas umershimi v luchah Siriusa.
D a sh a. Ne drejf' -- ne okoleem.
A l ' b i n a (spohvativshis'). CHtoby zhit', metnemsya k perevalu.
D a sh a. Uspeem li proskochit' cherez pereval?
A l ' b i n a. Drapanem kak naskipidarennye.
D a sh a. Sobiraemsya.
Oni bystro vynosyat iz domika veshchi,
pytayutsya nabit' sumki odezhdoj.
A l ' b i n a. V sumku ne vlezaet.
D a sh a. Pytaesh'sya unesti ves' garderob.
A l ' b i n a. Odet' budet nechego.
D a sh a. I ya nabila -- ne dopru.
A l ' b i n a (reshitel'no). Vytryahivaem chast' barahla, berem dokumenty.
Vybrasyvayut iz sumok chast' veshchej,
vmesto nih ukladyvayut nekotorye bumagi, vzyatye so stola.
D a sh a. Voz'mu i fotografii: Girej snimal. Tut i dyadya tvoj, Egor
Andreevich. Girej nabivaetsya v muzh'ya, a ya hranyu molchanie.
A l ' b i n a. Ustupi ego, razvratnika, mne. A dyade ty po nravu.
Pozhenites' -- porodnimsya.
D a sh a. Povidaemsya li s nimi?
A l ' b i n a. Im lafa. S rudnika uvolilis' i, naverno, katyat na poezde
v Moskvu.
Sumki ulozheny.
Ulozhila?
D a sh a. Da. Pobezhali.
A l ' b i n a. Minutochku.
Ona zakryvaet okno i dver'.
YA ved' vracha vyzyvala.
D a sh a. Kakogo vracha?
A l ' b i n a. Slyhala, v poselkovuyu ambulatoriyu naznachen novyj vrach,
let dvadcati pyati. Do umopomracheniya zahotelos', chtoby do ploti molodec
dotronulsya. Kisnem zhe monahinyami v ushchel'e. Vot vyzov i otpravila, chto, mol,
zabolela. Strast' odolela. No uhodim.
D a sh a. My k perevalu -- nogi unosit', a on pryamikom syuda -- na
pogibel'.
A l ' b i n a. Ne volnujsya za nego. Pozzhe peredala tuda preduprezhdenie
o lavinoopasnosti. Inache govorya, otboj.
Oni pospeshno uhodyat.
Daleko za polden'.
Slyshen gluhoj grohot obvala. Zarabotala raciya.
M u zh s k o j g o l o s. Allo! Meteostanciya! Priem! Meteo! Allo!
Muzhskoj golos umolk. Poyavlyayutsya ustavshie D a sh a i
A l ' b i n a. Slyshen po racii zhenskij golos.
ZH e n s k i j g o l o s. Meteo! Allo! Al'bina! Dasha! Devochki, chto s
vami? Otvechajte!
D a sh a (Al'bine). Raciyu ne vyklyuchila.
Al'bina idet v domik k racii. Dasha otkryvaet okno.
G o l o s A l ' b i n y. Priem. Vernulis' s perevala, ego zavalilo. Gde
vertolet? Esli zapozdaete i gory pogrebut nas, to pishite nam pis'ma na
zvezdu Sirius.
A l ' b i n a vyhodit iz domika s
polupustoj butylkoj vina, stakanom i buterbrodom.
A l ' b i n a. Vertolet do sih por ne zapravlen. (Nalivaet ostatki vina
v stakan.) Napit'sya i zabyt'sya by, da v butylke malovato. Podelimsya.
D a sh a. Ne p'yu.
Al'bina p'et, zakusyvaet buterbrodom.
A l ' b i n a. Muzhichka by dlya polnoty oshchushchenij. I prigozhaya ya, i
rabotyashchaya, a stervecov--muzhej ne uderzhala, hotya i pytalas'.
D a sh a. Ne za to derzhala. Muzh tvoj, kogda uhvatish' ego za dushu.
A l ' b i n a. Tebe--to otkuda izvestno, esli nikogo dazhe k lifchiku ne
podpuskaesh'.
D a sh a. Iz nablyudenij.
A l ' b i n a. |tu skotinu nado horosho kormit', a ya rabotala sutkami,
nekogda bylo im gotovit'. A teper' my u rokovoj cherty...
Ukladyvaet v sumki ostavlennye ranee veshchi.
D a sh a. V astral'nom prostranstve ujma skonchavshihsya.
A l ' b i n a. Zaviraesh'sya.
D a sh a. Klyanus'. Oni tam drugie, no lyudi. I mne ne strashno perehodit'
iz etogo mira v tot.
A l ' b i n a. Uspokaivaesh'.
D a sh a. Primchavshis' s Siriusa v svoe telo, no ne osoznavaya eshche sebya,
vdrug uzrela: shagayu ya po gornym pikam, ih ne kasayas', a navstrechu paren'
privetlivyj, slovno znakomyj v davnih zhiznyah. YA dogadalas', chto uvizhu ego
real'no. Esli predopredeleno poznat' suzhenogo, to prodlyatsya dni moi.
A l ' b i n a. Ne sochinyaj. V obychnoj suete sploshnoj primitiv. Raz Girej
vzyal v pricel tebya, to popadet v yablochko, kak by ne vykruchivalas'. Luchshe dlya
tebya -- ottolkni ego na menya. Mne takoj i nuzhen: na malom ne ostanovitsya. I
ya s nim vylezu iz serosti.
Al'bina unosit sumki v pomeshchenie meteostancii.
Poyavlyaetsya H a b a r o v, odetyj po--pohodnomu.
Uvidev Dashu, sryvaet neskol'ko cvetushchih pobegov kustarnika, beret ih v
zuby, vstav na chetveren'ki, po--sobach'i podbegaet k nogam Dashi. Ta v ispuge
ot neozhidannosti.
D a sh a. Oj, mamochka!
On daet ej ponyat', chto cvety dlya nee.
Mne cvety? Priznatel'na vam.
Beret u nego cvety. On podnimaetsya.
H a b a r o v. Dashen'ke--ocharovashen'ke. Zdravstvuj, hudozhnica.
D a sh a. Dobryj den', Egor Andreevich.
On razglyadyvaet ee risunok.
Iz meteostancii vyhodit A l ' b i n a.
A l ' b i n a. CHto za krik? Dyadechka...
Al'bina celuet Habarova.
Cvety dlya obozhaemoj. Ah, ah!
D a sh a (smutivshis'). Prinesu dlya cvetov banku s vodoj.
Dasha uhodit v domik.
H a b a r o v (ukoriznenno). Nel'zya li bez "obozhaemoj"? Ne smushchaj
skromnyagu. Neudobno pered nej.
A l ' b i n a. Pokrasnel--to. Ne ravnodushen k nej, potomu chto ne cheta
ona nyneshnim, razboltannym. Pochemu ne uehal v Moskvu?
H a b a r o v. Posle uvol'neniya s rudnika u nas s Gireem vesomyj raschet
da zapas, narabotannyj ran'she. Summa kruglaya. A mestnye bandyugi pronyuhali:
kto i skol'ko poluchil v kasse. Podloviv ot®ezzhayushchih vblizi stancii,
oblegchayut ko
shel'ki. Razumnee topat' v obhod k perevalu, a k vam v gosti po doroge.
A l ' b i n a. Veshchi gde?
H a b a r o v. Girej uselsya na nih otdohnut' u monastyrya.
A l ' b i n a (radostno). ZHenishok priplyvaet v lapki moi.
D a sh a prinosit banku s vodoj, stavit cvety v nee.
D a sh a (Habarovu o cvetah). Mne nravyatsya. Vy lyubeznyj.
H a b a r o v. Obyknovennyj.
A l ' b i n a (Dashe). Ne proboltajsya im, chto pereval zavalen.
Podvergnemsya opasnosti -- odna uchast' dlya vseh.
H a b a r o v. O kom sudachite?
A l ' b i n a (uklonchivo). ZHenskie sekrety.
Poschitav, chto meshaet im sekretnichat',
Habarov napravlyaetsya so dvora.
H a b a r o v. Shozhu--ka za Gireem.
Habarov uhodit.
D a sh a. Vyruchat li nas?
A l ' b i n a. Somnevayus'.
D a sh a. Ne ukryt'sya li v monastyre? Kel'i vyrubleny pryamo v skalah.
A l ' b i n a. V nih ne obitayut inoki, ottogo chto zharkimi vesnami ih
zataplivalo. My obrecheny.
D a sh a. Nespravedlivost'.
A l ' b i n a. Po mne spravedlivo. Bezalaberno prokutila ya molodost' i
sdavat' nachala.
D a sh a. V tvoi--to dvadcat' vosem'.
A l ' b i n a. Stareyut ne ot let, a ot grehov. Menya lapali, myali, a
po--dobromu nikto i ne prilaskal, nikto iz--za menya ne stradal. Nikomu ya ne
v radost'. Ne stroyu bol'she illyuzij. Udastsya -- vyberu serednyachka, okruchu ne
lyubya, zhenyu na sebe, chtoby imet' sem'yu.
Poyavlyayutsya s veshchmeshkami G i r e j i H a b a r o v. U Gireya buket
polevyh cvetov. U Habarova na pleche visit staraya gitara.
G i r e j. Salyut krasavicam.
D a sh a. Privet.
A l ' b i n a (zaigryvaya). Obol'stitel'nyj kavaler Girej.
Hotela vzyat' u nego buket.
G i r e j. Izvini, Al'bina. (Dashe.) Cvetochki s moim serdechkom.
D a sh a. Buket prinimayu, no bez doveska.
Ne znaet, kuda det' buket.
G i r e j. V banku postav'. (Vytaskivaet iz banki cvetushchie pobegi
kustarnika.) Koryavye palki vybros'.
D a sh a. Pomestyatsya vse.
Ona ustanavlivaet vse cvety v odnu banku.
Ej nelovko pered Habarovym za vyhodku Gireya.
G i r e j (Dashe s namekom). A ya priyatnee cvetov.
A l ' b i n a. Moj dyadya tozhe privlekatelen.
G i r e j. Pri chem dyadya? On s godami proskochil mimo devushek k zrelym
damam.
A l ' b i n a (Gireyu). Balamut.
G i r e j. Il' obidelsya, Habarov?
H a b a r o v. Na golodnyj zheludok ne obizhayus'.
A l ' b i n a (vdrug reshiv). Ustroim proshchal'nyj pir, esli, konechno,
uspeem...
G i r e j. My ne speshim pokidat' meteostanciyu. Teplyn' nastupila, kak
letom. Snega potekli potokami. Dyshu polnoj grud'yu.
H a b a r o v (Gireyu). Ne razdelyayut tvoego blagodushiya. (Devushkam.)
Priunyli chto--to?
Vytaskivaet iz veshchmeshka dve butylki vina i stavit na stol.
Dlya podnyatiya tonusa.
A l ' b i n a. Pribavim zakusku po--russki.
G i r e j. Vyhodit, ne dlya menya.
D a sh a. Sdelaem i po--tatarski.
Al'bina i Dasha uhodyat v domik.
G i r e j. Vyrvalis' nakonec--to s rudnika.
H a b a r o v. Skorej by v Moskvu, v delo.
G i r e j. Dejstvuem soobshcha, kak naparniki.
H a b a r o v. Kak ugovorilis'. I svyazi ispol'zuem.
G i r e j. Eshche by: moj druzhok zakadychnyj -- Fimka vtesalsya v
pravitel'stvo. Pronyra. I tvoj sosluzhivec armejskij Grisha -- lider partii.
Udachno u nih poluchilos': poshumeli na mitingah, ponosya oslabevshij rezhim, pri
stolknoveniyah postrelyali v nuzhnuyu storonu -- i na tebe -- vershiteli sudeb
narodnyh. A my upustili moment.
H a b a r o v. Naverstaem.
G i r e j. Kapitalec, skolochennyj v rudnike, otkroet chinovnich'i dveri.
D a sh a prinosit posudu.
D a sh a. Progolodalis'?
H a b a r o v. Myagko skazano.
G i r e j. ZHrat' ohota, Dasha.
D a sh a. Poterpite.
Dasha stavit posudu na stol i uhodit obratno v domik.
G i r e j (Habarovu). Nametil odnu cel' -- stolica, vtoruyu -- Dashka.
Nastoyal ya dvigat'sya ne na stanciyu, a cherez pereval, ne stol'ko iz--za boyazni
ogrableniya, skol'ko iz--za nee, vishenki. Tebe--to ona pochti doch'.
H a b a r o v. A ee sprosil?
G i r e j. Glupo sprashivat' devicu, torchashchuyu bez muzhchin v gorah,
soglasna li ona na zamuzhestvo? Estestvenno -- da. No polomaetsya, cenu sebe
nab'et. Pereterplyu.
H a b a r o v. Krepko lyubish' ee?
G i r e j. CHest' roda nashego ne pozvolyaet otstupat' ot priglyanuvshejsya
zhenshchiny. Budu obladat' ej, inache ya ne Girej, ne potomok hana.
H a b a r o v. Zaryvaesh'sya.
G i r e j. Nastal vek bespardonnyh.
Iz meteostancii vyhodit A l ' b i n a s vedrom.
A l ' b i n a. Kartoshku nechem pomyt'. Kto k rodniku otpravitsya?
H a b a r o v. Molodoj i sgonyaet.
G i r e j. Davaj vedro.
A l ' b i n a. S molodym i ya progulyayus'.
Al'bina beret pod ruku Gireya.
G i r e j (otstranyayas'). Da ya sam.
A l ' b i n a. CHego zh sam, Gireyushka? Pokazhu, gde rodnik.
G i r e j. Najdu ego.
A l ' b i n a. Projdemsya parochkoj.
H a b a r o v. Ne spuskaj sebya s cepi, Al'bina.
A l ' b i n a. YA ne srazu, ya postepenno.
Girej i Al'bina uhodyat. Habarov beret gitaru, napevaet.
Iz domika vyhodit D a sh a, slushaet.
H a b a r o v. "Tverzhu sebe: "Opomnis',
ZHdet Bozhiya groza,
Za to, chto milyj obraz
Voznes pod obraza!.."
Ne zhdet menya nagrada
I raj na nebesi,
Lish', milaya, lampadu,
Lampadu ne gasi!
Pust' svetit i smeetsya,
I plachet, i zovet
Tvoe zemnoe solnce
Vse gody naprolet...
Trevozhnogo razdum'ya
So stonom rvetsya nit' --
Lyubov' s blagorazum'em
Mne ne soedinit'".[1]
D a sh a. Golos vydaet vas: neoblaskannyj vy, Egor Andreevich. ZHenilis'
by: vam pod sorok.
H a b a r o v. Predstav' meshok so zmeyami. V nem mnozhestvo gadyuk i vsego
para uzhej. Zapustiv ruku tuda, chto vytashchu? Veroyatnee, gadyuku, a zhelatel'no
uzha, vernee, domashnyuyu uyutnuyu uzhihu, chtoby umirotvorenno bylo s nej.
D a sh a. Ne vstrechalis' prilichnye?
H a b a r o v. Inogda, da ne lyubili menya.
D a sh a. Devushki lyubyat teh, kto ih lyubit.
H a b a r o v. Sleduya tvoej logike, smeyu nadeyat'sya?
D a sh a. Smet'--to smeete, no...
H a b a r o v. No narvesh'sya na togo, kto oposhlit.
D a sh a. Sud'ba rasporyazhaetsya lyubov'yu, da gde ee blagovolenie?
H a b a r o v. Vesna razveet grust'.
D a sh a. I zatopit, i smetet, ne shchadya nikogo.
H a b a r o v. O chem ty?
Vozvrashchayutsya A l ' b i n a i G i r e j, nesya vedro s vodoj.
A l ' b i n a (Gireyu). Blagodaryu.
G i r e j. Vsegda pozhalujsta.
A l ' b i n a (vsem). Svaryu goryachee.
Al'bina unosit v domik vedro s vodoj.
G i r e j (Habarovu). Andreich.
Delaet znaki Habarovu, chtoby tot ushel.
(Nedovol'no.) Mozgi zaklinilo?
H a b a r o v. CHto? Poyasni po--lyudski.
G i r e j. Obsudit' namerevalsya ty s Al'binoj...
H a b a r o v (v nedoumenii). YA?
G i r e j. Zapamyatoval. Ushi prozhuzhzhal: "Oh i nagovoryus' s
plemyannicej..."
H a b a r o v (dogadavshis'). A, poobshchajtes', raz prispichilo.
Habarov uhodit nehotya v domik.
D a sh a (ukoriznenno). Vyprovodil.
G i r e j. Meshaet.
D a sh a. S nim spokojnee.
G i r e j. YA tvoya opora.
D a sh a. Ne uverena.
G i r e j. V proshlyj moj prihod ty ne otvetila na predlozhenie.
D a sh a. Naprasnye slova.
G i r e j. A milovalis' vslast'.
D a sh a. CHistejshij vzdor.
G i r e j. Nu ya... celoval.
D a sh a. Zastal vrasploh nahal'nymi gubami.
G i r e j. Vzasos. Raspalyaesh' do tryasuchki.
On shvatil ee, celuet. Ona pytaetsya vyrvat'sya.
Poyavlyaetsya A l ' b i n a, vytryahivaet fartuk.
D a sh a (Gireyu). Ne raspuskaj ruki! Pusti, ham!
A l ' b i n a. On ne ham, a han.
D a sh a. On i ham, i han. I voobshche ot nego durno pahnet.
G i r e j. Odekolon, mezhdu prochim, francuzskij.
Dasha ushla v domik. Al'bina priblizilas' k Gireyu.
A l ' b i n a. S®el, zhenih?
G i r e j (obizhenno). Pahnu, vidite li, ya...
A l ' b i n a (ponyuhav). Pahnesh'... muzhchinoj. To, chto trebuetsya.
Obnimaet i celuet Gireya. On otstranyaetsya ot Al'biny.
Na rasstoyanii mozhno zaberemenet'. YA podplyvayu, a ty hvost podzhal.
G i r e j. Pozvol'. Po kakomu pravu?
A l ' b i n a. A po kakomu pravu ty zaslyunyavil Dashku? Gordis',
parshivec, dama so stazhem nezhit tebya.
D a sh a vyglyanula iz okna.
D a sh a. Prouchi samouverennogo, Al'binochka.
Dasha ischezaet v domike.
A l ' b i n a (Gireyu). CHto nam stesnyat'sya? Svobodnye, stremimsya k
dostatku.
G i r e j. Otvali. Ne porti obednyu s Dashej.
On otstranyaet ot sebya Al'binu.
A l ' b i n a. Prikipel by ko mne.
G i r e j. Rehnulas' babon'ka.
A l ' b i n a. Ty zhe rvesh'sya v Moskvu na vysokuyu dolzhnost', obogatit'sya
voznamerilsya. Vot i prigozhus' tebe. Razuj glaza: priodenus' --
predstavitel'naya, obayatel'naya, v lyuboj kompanii raskovanna, umnyj razgovor
vesti masterica. I den'zhata pomogu tratit' s shikom.
G i r e j (dosadlivo). Ponesla.
A l ' b i n a. Est' posolidnee vorotily, no nekogda mne iskat' i
obhazhivat' ih. Ob®edinimsya? Sozdadim semejno--delovoj soyuz. YA praktichnaya. A
chto Dashka? Neopytnaya, neobkatannaya i ne stremitsya k tebe. Vzves', Girejchik,
ne progadaesh'.
Al'bina napravlyaetsya v domik.
Navstrechu poyavlyaetsya H a b a r o v.
H a b a r o v (Al'bine). Pokormila by ogolodavshih.
A l ' b i n a. Obozhdite malost'.
Al'bina voshla v meteostanciyu.
H a b a r o v (nasmeshlivo). Al'bina pridavila?
G i r e j. Gusenicami. Da oshiblas' adresom. Dob'yus' Dashku, chego by mne
ni stoilo. Ty tihonya, ne vvyazhesh'sya v shvatku za prekrasnyj pol.
H a b a r o v. Byl ya let vos'mi--devyati, u nas s odnoklassnikom
vspyhnul spor o devushkah i zhenshchinah. On vykazyval sebya znatokom i utverzhdal:
vse materi -- zhenshchiny. CHtoby ne udarit' v gryaz' licom, ya zayavil uverenno: "A
moya mama devushka." On vozrazil, uhmylyayas' izdevatel'ski. I my podralis'. Bil
ya ego otchayanno. On spasoval pered moim dikim neistovstvom i soglasilsya, chto
moya mama devushka. Otpravilsya domoj ya s pocarapannoj mordoj. Mama
prikladyvala primochki, no ya ne nazval prichinu draki. Gordost' raspirala
menya. YA vpervye osoznal svoe muzhskoe dostoinstvo. Povzroslev, perestal
komu--libo chto--to dokazyvat'.
G i r e j. Pochemu?
H a b a r o v. Gde nado sopernichat' s drugim muzhchinoj, tam net lyubvi
zhenshchiny. Esli ona dejstvitel'no lyubit, to na kryl'yah priletit, ee nikto ne
ostanovit. A ezheli ne lyubit, zachem zhe za nee borot'sya? Pust' ona, nelyubyashchaya,
dostanetsya drugomu, pust' on hlebnet gorech' ee nelyubvi.
Poyavlyaetsya A l ' b i n a.
A l ' b i n a (Gireyu). Podsobi Dashe i bez fokusov.
G i r e j. No s zhelaniem.
Girej uhodit v domik. Al'bina rasstavlyaet na stole posudu.
A l ' b i n a (Habarovu). Polozhenie skvernoe, dyadya. Pribory pokazyvayut
slishkom vysokoe davlenie, rezkoe povyshenie temperatury. I...
H a b a r o v. I laviny sdvinutsya.
A l ' b i n a. Pereval pod obvalom. Grozovaya tucha von... vypolzaet
iz--za gor.
Ona pokazala na vershiny gor.
H a b a r o v. Kapkan zahlopnulsya, zavisim ot provideniya, no Bog
milostiv.
A l ' b i n a. Neveruyushchaya ya. Izlozhi obstanovku Gireyu.
H a b a r o v. Nezachem omrachat' ego, zhiznelyubca.
A l ' b i n a. V eti trevozhnye chasy, dyadya, proshu proshcheniya. So mnoj u
tebya massa nepriyatnostej, sploshnye neudobstva.
H a b a r o v. Polnote.
A l ' b i n a. Ty zhe sovershil zhitejskij podvig, podnimal s malyh let
sirotu. Sovsem molodym vospityval devchonku, uchil, odeval, obuval, dushu
vkladyval v menya, pozhertvovav lichnoj zhizn'yu. A chem ya otplatila? Rosla
pain'koj, detochkoj, a vyrosla... Posle instituta, kak ustroilas' na
okeanskij lajner, kak poozornichala v portah, kak zavertelas' s muzh'yami da s
lyubovnikami, vspominat' toshno. I muzh'ya--to moi -- kuda veter dunet, tuda i
oni. Blago, chto vytashchil s korablya i ustroil na meteostanciyu. Poutihla vdali
ot volokit nastyrnyh. Iz--za menya i bobyl', iz--za obuzy.
H a b a r o v. Ne kaznis'. Nashe dushevnoe sostoyanie opredelyaetsya tem,
kakimi glazami vglyadyvaemsya v mir i v sebya. Radujsya belomu svetu, solnyshku,
tomu, chto my pogostili na zemle, na goluboj planete.
A l ' b i n a. Zamechatel'nyj dyadechka. I kogo devki zavlekayut?
H a b a r o v. Derzkih dobytchikov, ne otyagchennyh mukami sovesti. Mne
kazhetsya, chto pered vsemi ya v chem--to povinen, kak--to nelovko sebya chuvstvuyu,
shchepetilen vo vsem. Otsyuda i moi trudnosti.
A l ' b i n a. Postarayus' podtolknut' Dashu k tebe.
H a b a r o v (neodobritel'no). CHto ty.
A l ' b i n a. Ty uzhasno pravil'nyj. Namaesh'sya.
H a b a r o v. Ne zaikajsya ej obo mne, da i bessmyslenno -- uberech'sya
by.
Habarov glyanul s opaskoj na vershiny gor.
D a sh a prinosit na podnose zakusku.
D a sh a. Girej--to kuharnichat' umeet.
H a b a r o v. Udivitel'no.
Habarov uhodit v domik.
A l ' b i n a. Kak tatarin?
D a sh a. Podmazyvalsya.
A l ' b i n a. Klyunul by na moyu nazhivku, ya by emu detej narozhala
po--vostochnomu -- desyatka poltora. Proslavlyali by my: on -- Allaha, ya --
Savaofa, deti --Buddu. Garmoniya. A ty sochetalas' by s dyadej Egorom.
D a sh a. V astrale primetila prednaznachennogo mne.
A l ' b i n a. CHush' ponavoobrazhala.
D a sh a. Muzhchiny varyat kartoshku, a ya pomeditiruyu. Podnimetsya vvys' duh
-- ne trogaj menya.
A l ' b i n a. Valyaj, no razvedaj: "Kto u Al'biny na rodu napisan?"
Dasha meditiruet. Al'bina raskladyvaet zakusku po tarelkam.
Poyavlyaetsya G i r e j s chajnikom i stakanami.
A l ' b i n a (Gireyu). Tiho.
G i r e j (v nedoumenii). CHto s nej?
A l ' b i n a. Ee netu.
Oni serviruyut stol.
(Gireyu.) Ne stuchi.
G i r e j. S nej ploho?
A l ' b i n a. Baldeet.
G i r e j. Bol'naya?
A l ' b i n a. Bol'naya, bol'naya, a ya zdorovaya. Razohochus', mogu
zamenit' celyj garem. Sekonomish' na soderzhanii odnoj, a ne dyuzhiny zhen.
G i r e j (ironichno). Mnogostanochnica.
A l ' b i n a. Zovi dyadyu. Nachnem, sekundy dorogi.
Girej uhodit v domik za Habarovym.
Dasha, Dashen'ka, spustis' v brennoe telo. Au!
Dasha medlenno prihodit v sebya.
Rasskazyvaj.
D a sh a. Vnov' tot molodoj chelovek, srednego rosta, s chemodanchikom.
Utverdilas' v dogadke -- rodnen'kij on.
A l ' b i n a. A moj?
D a sh a. Predstavilos': veselaya ty, a vokrug tasuyutsya muzhchiny, kak
karty. Potom ischezli, i voznik kakoj--to blazhennyj, s borodkoj, v chernoj
odezhde. I vy vlechetes' drug k drugu izdaleka, no ne soshlis'.
A l ' b i n a. A prodolzhenie?
D a sh a. Vse.
A l ' b i n a. Sebe pomolozhe vysmotrela, a mne hrycha drevnego. Za
borodu ego taskat', chto li?
Razdaetsya grohot obvala. Iz domika vyskochili muzhchiny.
Vse nastorozhenno smotryat na gory.
D a sh a. Vladyka gor gnevaetsya.
H a b a r o v. Razdrakonit nas.
G i r e j. Ne strashchajte.
A l ' b i n a (vsem). Pristolyajtes': vypivon, zakuson i prochee.
Vse usazhivayutsya za stol.
G i r e j (Dashe). Strannaya ty. Kak samochuvstvie?
D a sh a. Prevoshodnoe.
H a b a r o v. Nalili po pervoj.
Nalivaet vino v stakany.
A l ' b i n a. Za chto p'em?
H a b a r o v. Za zhizn', razumeetsya.
Vse, krome Dashi, p'yut.
G i r e j (Dashe). Prigubi malost'.
D a sh a. Ne primet organizm.
G i r e j. Nezdorovitsya?
D a sh a. Stoit vypit' -- ne vzlechu.
G i r e j (Habarovu). Starshoj, chto za bred s poletami?
H a b a r o v. Bez ponyatiya. My s nej eshche ne letaem.
D a sh a (Gireyu). CHayu mne nalej.
G i r e j (Dashe). Izvol'.
Nalivaet chaj v stakan i podaet Dashe.
Dopusti s soboj v polet.
D a sh a. Nevesomost' obretaet ne vsyakij.
G i r e j. YA zhe osobennyj -- potomok hanov Gireev.
A l ' b i n a. Est' shans, Dar'ya, priobshchit'sya k hanskomu rodu. Nynche
prestizhno slyt' chlenami semej byvshih carej, knyazej, sultanov i chert--te
kogo.
G i r e j. Ne chert--te kogo. V Otechestvennuyu vojnu dedushka srazhalsya
kapitanom na fronte. A v eto vremya za posobnichestvo okkupantam vyselyali
tatar iz Kryma v Srednyuyu Aziyu. Kogo--to otpravili v lagerya. Odnako v armii
ego ne tronuli, hotya on i byl naslednikom prestola v Bahchisarae. CHerez
neskol'ko let posle vojny, kogda pribyl on v Bahchisaraj, perron i
privokzal'naya ploshchad' zapolnilis' ostatkami soplemennikov. Ded poyavilsya v
dveryah vagona, i vse pali na koleni s vozglasami: "Han vernulsya!" (Dashe.)
Nazovesh'sya hanshej, no bez prestola.
A l ' b i n a (Gireyu). Slabo podat' tron devke iz orlovskoj glubinki?
G i r e j (Dashe). V etom ya bessilen, no v inom...
Girej hotel bylo obnyat' Dashu.
D a sh a (Gireyu). Ne tvoya nalozhnica.
Girej otstupilsya.
A l ' b i n a (Gireyu). Obzhegsya. Nesi kartoshku.
Girej uhodit v domik. Habarov nalivaet sebe vina.
H a b a r o v (devushkam). S vashego razresheniya tyapnu.
A l ' b i n a (Habarovu). Tyapni -- rashrabrish'sya i bochkom k Dashe.
Vdrug iz meteostancii razdaetsya zvon razbitoj posudy.
Posudu vdrebezgi... YA emu!
Al'bina ubegaet v domik.
D a sh a (s sochuvstviem). Perepadet Gireyu.
H a b a r o v. Menya by kto pozhalel.
D a sh a. Sygrajte, Egor Andreevich.
H a b a r o v. Igrayu nevazhno, poyu tak sebe, no po pros'be trudyashchihsya...
Habarov vzyal gitaru, zapel.
H a b a r o v. "Ni dnya, ni vechera, ni nochi
Ni zhizni gorestnoj zemnoj.
Lish' tol'ko ochi, ochi, ochi
Mercali divno predo mnoj.
Meli snega, drobilis' livni,
Gulyala podlaya molva,
No tak chisty, no tak naivny
V nas byli chuvstva i slova.
O chasha grusti, ty bezdonna,
I esli mir razluchit nas,
Ne stoit on lyubvi i stona,
Edinoj iskry milyh glaz!"[2]
D a sh a. Vy devushek pesnyami privechali?
H a b a r o v. Byvalo zapoyu, na gitare pobrenchu, a lapon'ki ushki
razvesyat, zamleyut, shchechki zapylayut, i beri ih...
D a sh a. I brali?
H a b a r o v. Ne bez greha. No mne neobhodima ee iskrennyaya
uvlechennost' mnoj i moe tomlenie duha. Starover, da?
D a sh a. Pozhaluj.
H a b a r o v. Po nyneshnim vremenam on i ona ne vlyublennye, a partnery.
Pozanimayutsya, kak govoritsya, lyubov'yu, a v dushah pustota eshche glubzhe.
D a sh a. A vy blizki k soprikosnoveniyu s astral'nymi dalyami.
Pomeditiruem?
H a b a r o v. Smogu li?
Oni ne uspeli pristupit' k meditacii, poyavlyaetsya A l ' b i n a.
G i r e j vynosit blyudo s kartoshkoj.
A l ' b i n a (Gireyu). Edinstvennoe blyudo ne uroni, izverg.
G i r e j. Posuda b'etsya nesprosta -- k pribyli. My zhe s Andreichem
stremimsya v stolicu, gde vovsyu obshchenarodnoe dobro razbazarivayut.
A l ' b i n a. Perepadet li vam?
G i r e j. Ne protyanesh' ruki k gossobstvennosti -- protyanesh' nogi.
Slyshny signaly po racii.
A l ' b i n a. Pozyvnoj nash.
Idet v meteostanciyu.
D a sh a (mechtatel'no). Na Tverskom bul'vare vdohnut' by teatral'nyj
vozduh, poklonit'sya Eseninu.
G i r e j. Bilety v kupejnyj vagon bez problem.
D a sh a. Povremenyu.
CHut' slyshny raskaty snezhnyh obvalov.
G o l o s A l ' b i n y. Priem! Meteo! My na meste. Da zhivy, zhivy, a
dal'she neizvestnost': gory grohochut.
Dasha vnimatel'no vslushivaetsya v slova Al'biny.
Kakov rezul'tat vashih usilij? Beznadega? CHtob vam tak zhilos', kak i
nam.
G i r e j (Habarovu). Skloni Dashu perebrat'sya na gorodskoj asfal't.
Ubedi ee, Habarov, radi menya.
Girej uhodit v meteostanciyu.
D a sh a. O chem sheptalis'?
H a b a r o v. Poruchil -- sosvatat' tebya za nego. No ne sumeyu za
drugogo.
D a sh a. A za sebya?
H a b a r o v. Ne pytalsya.
D a sh a. On splaniroval napered: kem stat', kakaya supruga, kakie
dohody.
H a b a r o v. Hvatka menedzhera. CHto emu otvetit'?
D a sh a. V skazkah zolotaya rybka pochemu--to dostaetsya ne sil'nomu,
bogatomu, krasivomu, a prostofile.
H a b a r o v. To zhe v skazkah.
D a sh a. Esli dovelos' by vybirat' iz dvoih, ya predpochla by vas, Egor
Andreevich.
H a b a r o v. YUmorok.
D a sh a. Nichut'.
H a b a r o v. V moi--to znojnye leta glotok utrennej svezhesti...
D a sh a. CHto gody ego ili ee? Glavnoe -- radost' v obshchenii.
Poyavlyayutsya G i r e j i A l ' b i n a s magnitofonom.
A l ' b i n a. Vertolet otmenyaetsya.
G i r e j. Zachem vertolet?
Vopros ostaetsya bez otveta. Ona vklyuchaet magnitofon.
A l ' b i n a. A naposledok damskij tanec.
Ona hvataet Gireya, uvlekaet v tance, durachitsya.
(Gireyu.) Razomnemsya!
D a sh a (Habarovu). Ne otkazhite.
H a b a r o v. V tancah ya medved'.
D a sh a. Medvedej v cirkah chasto dressiruyut zhenshchiny.
Obshchee vesel'e, balagan.
G i r e j (Habarovu). Pogovoril?
H a b a r o v. Da
G i r e j. Uspeshno?
H a b a r o v. Vpolne.
G i r e j. YA tvoj dolzhnik.
Girej posylaet vozdushnyj poceluj Dashe.
A l ' b i n a (Gireyu). Pokrepche spinku prizhimaj, a to upadu.
G i r e j. Vypendrivaesh'sya.
A l ' b i n a. Ne pyal'sya na sosedku, imeya v rukah konfetku.
G i r e j. Zmeishcha.
Tancy v razgare. Poyavlyaetsya molodoj chelovek, s medicinskim
chemodanchikom. Uvidev Dashu, glazami vpilsya v nee. I ona vdrug ostanovilas'
pered nim. Oni schastlivo ulybayutsya.
A l ' b i n a (parnyu). Kto budesh'?
P a v l i k. Vracha vyzyvali?
A l ' b i n a (pro sebya). Vlyapalas'.
Dasha i Pavlik ne otorvutsya drug ot druga.
H a b a r o v (Pavliku). Zabolevshie otsutstvuyut.
P a v l i k. Kto bol'noj?
A l ' b i n a. YA.
Ona vyklyuchaet magnitofon.
G i r e j (Pavliku). Vy ne psihiatr?
P a v l i k. Est' potrebnost'?
G i r e j (ukazyvaya na Dashu). Originalka.
P a v l i k. Obsleduyu pervuyu bol'nuyu, a ee posle.
Pavlik napravlyaetsya k Al'bine.
P a v l i k (Al'bine). CHto bolit?
A l ' b i n a. Vse.
P a v l i k. Konkretnee.
A l ' b i n a. Diagnoz -- dur'.
P a v l i k. U menya kucha vyzovov, a vam hihan'ki.
D a sh a. Ej hahan'ki.
P a v l i k. U pastuha ostraya bol'. K nemu cherez pereval dobirat'sya.
H a b a r o v. Ne shumi, paren'. Davaj vyp'em.
D a sh a (Pavliku). Prisazhivajsya. YA Dasha, a ty?
P a v l i k. Pavlik.
On saditsya za stol, smotrit na Al'binu serdito.
A l ' b i n a. Vinovata, Pavlusha.
P a v l i k (nedovol'no). YA vam ne Pavlusha, a Pavel Petrovich, i vy
otvetite za lozhnyj vyzov.
A l ' b i n a. Ne serdis', Pavlushen'ka. Predstavimsya: Al'bina --
sinoptik, Dasha -- gidrolog. I nashi gosti s rudnika. Poprobuj vinca.
Podaet emu stakan vina.
P a v l i k. YA na rabote.
A l ' b i n a. V samyj raz.
P a v l i k. Ni--ni.
D a sh a (Pavliku). Pej, golubchik. Nam predstoit osnovatel'no
pobesedovat'.
P a v l i k. Psihiatriya ne moj konek.
D a sh a. A ya normal'naya.
G i r e j (Pavliku). Umirayushchij pastuh dozhidaetsya doktora.
Pavlik pytaetsya vstat'. Al'bina uderzhivaet ego.
A l ' b i n a. Pastuh -- ne Alibek li?
P a v l i k. Vrode.
A l ' b i n a. A, hronik. Dvadcat' let hvoraet i na gorah baranov
paset. Kolom ego ne zashibesh'.
G i r e j (provociruya). U pastuha tyazhelyj pristup, a vrach rasselsya i
p'yanstvuet.
P a v l i k. Tovarishch prav.
D a sh a. Tovarishch revnuet.
G i r e j. Puskaj ubiraetsya.
D a sh a. Perestan', Girej.
Pavlik poryvaetsya vstat'.
H a b a r o v (Pavliku). Sidi. Pastuh, ochevidno, zabolel ot
perestrojki, ot razocharovaniya v proishodyashchem. No vse obojdetsya, i pastuh
popravitsya.
P a v l i k (Al'bine). Vse--taki dlya chego vyzyvali?
A l ' b i n a. Esli chestno, to razveyat' tosku po muzhskomu prisutstviyu.
P a v l i k. Vozderzhanie ne stradanie, ne vzbesites'.
H a b a r o v. Othlebni, eskulap.
Pavlik p'et s udovol'stviem.
Na lice Dashi ulybka.
G i r e j (Dashe). Otchego ulybaesh'sya?
D a sh a (Gireyu). Ot blagostnyh razdumij. (Pavliku.) Mne pokazyvalsya
tvoj astral'nyj oblik. Ty moj ot pyatok do makushki. Ispytyvayu nevyrazimuyu
simpatiyu k tebe, chego prezhde so mnoj ne sluchalos'.
P a v l i k. I ya oshchushchayu priliv nevedomoj blagodati.
D a sh a. |to moya aura slivaetsya s tvoej.
P a v l i k. My nevol'no sblizhaemsya.
D a sh a. I soedinimsya navsegda.
G i r e j. Vran'e!
P a v l i k. Nam pytaetsya kto--to pomeshat'.
D a sh a. Tatarin.
P a v l i k. Kakoj?
D a sh a. Krymskij.
G i r e j (Pavliku). Ona moya nevesta.
P a v l i k. A moya, stalo byt', zhena.
D a sh a. Tochno.
G i r e j (vklyuchaet muzyku). Prodolzhim tancy. (Dashe.) Priglashayu.
D a sh a. YA s muzhem.
Dasha i Pavlik tancuyut.
D a sh a. Predstav', Pavlik, my na velikosvetskom balu. Krugom goryat
lyustry, igraet voennyj orkestr, naryadnaya publika. Von han Girej, pravda, bez
garema. Vot knyaginya Al'bina, no pochemu--to bez svoih muzhej i lyubovnikov. Tut
zhe i gubernator Habarov, kak otec rodnoj. I my kruzhimsya, vplyvaem v nashe
budushchee...
H a b a r o v. Im ne do uhazhivanij, ne do obdumyvaniya variantov zhenihov
i nevest, oni vmig v omut golovami.
G i r e j. Vnezapno doverit'sya pervomu parnyage -- nedorazumenie.
A l ' b i n a. CHto tolku ot hozhdenij pri lune. Znaemsya s toboj
davnen'ko, pytayus' priruchit' -- brykaesh'sya.
G i r e j (Dashe i Pavliku). Bal okonchen. U rasporyaditelya nervy
napryazheny.
On vyklyuchaet magnitofon.
D a sh a (Pavliku). Ne obrashchaj vnimanie na provokacii.
P a v l i k. Mne mereshchilas' pohozhaya na tebya -- smeshnaya, s fantaziyami. YA
v voshishchenii, no vynuzhden otpravlyat'sya v put' -- lechit' pastuha.
G i r e j (Pavliku). Opozdaesh'.
Pavlik sobiraetsya uhodit'.
D a sh a. Pytalis' projti, no pereval zavalen. Vot--vot hlynet dozhd',
obrushitsya stihiya.
G i r e j (Habarovu). CHto ona melet?
H a b a r o v. Gory nepredskazuemy.
G i r e j. Gul'bu poboku -- smatyvaemsya!
A l ' b i n a. Nekuda.
G i r e j. Gde spasateli?
A l ' b i n a. Vertoletchiki bez goryuchego. Ne zaplatili za nego, za nashi
zhizni.
G i r e j. Sibirskogo goryuchego hvatit zalit' vsyu Evropu.
A l ' b i n a. I zalivayut za valyutu.
H a b a r o v. Girej prav. Vy zhe gosudarstvennye rabotniki.
D a sh a. Predali nas.
G i r e j. Ne sobirayus' zagibat'sya.
H a b a r o v. Podskazhi vyhod vrachu i nam.
Girej obeskurazhen.
P a v l i k. Uhozhu.
D a sh a. Ne pushchu. Glyadi, chto tvoritsya u perevala.
P a v l i k. To zhe samoe budet i tut vskore.
D a sh a. Tam ty odin, nikto ne pomozhet.
P a v l i k. Vsem proshchajte, a tebe, Dasha, do svidaniya.
D a sh a. Ne uhodi.
G i r e j (Pavliku). Avos' uceleesh' v doroge, a to razmazhu shibko
prytkogo.
P a v l i k. Esli eto ugroza, zaderzhus' principial'no.
A l ' b i n a (Pavliku). Ne svyazyvajsya s hanskim otrod'em.
D a sh a. Turnir zapreshchayu. Vy ne rycari.
G i r e j (primiritel'no Pavliku). SHutochki odichavshego gornodobytchika.
(Ehidno.) No Alibek stonet...
P a v l i k (vsem). Poka.
D a sh a. Pavlichek...
Dasha kidaetsya emu na sheyu.
P a v l i k (Dashe). Zadushish'.
D a sh a. Ne otpushchu. YA tak tebya zhdala.
P a v l i k (ostal'nym). Da zaberite ee.
A l ' b i n a. Dashka, ne skruchivaj sheyu terapevtu.
G i r e j (Dashe). Otcepis' ot kamikadze.
D a sh a. Ostan'sya, Pashen'ka.
P a v l i k. Razve hochesh' -- dolzhen.
D a sh a. YA s toboj. Risknem vdvoem.
P a v l i k. Poderzhite ee, ya ubegu.
Girej i Al'bina uderzhivayut Dashu.
(Dashe.) Vernus' obyazatel'no. Obeshchayu.
D a sh a (vsled Pavliku). Beregi sebya.
Pavlik pospeshno uhodit. Donosyatsya gluhie raskaty groma.
A l ' b i n a (Dashe). Otmochila nomer.
D a sh a. V nem vosprinyala chertochki obraza Bozhiya, polyubila momental'no i
upustila ego.
H a b a r o v. Esli povezet, oblobyzaetes'.
Vse usazhivayutsya za stol.
G i r e j (ukoriznenno Dashe). Kinulas' by na sheyu bogatyryu dvuhmetrovogo
rosta, a etot -- shmakodyavka, smorchok -- smeshno.
A l ' b i n a (Gireyu). Po sravneniyu s toboj on zhidkovat, no st?yashchij.
D a sh a (zadumchivo). Schast'e lish' mel'knulo.
G i r e j (Dashe). Dlya tebya postoyanen ya.
H a b a r o v. YA tozhe ne ryzhij.
G i r e j. Egor Andreevich, ty i ona -- sapogi neparnye.
H a b a r o v. Nadevat' ih ne pridetsya: ona opredelilas' s vyborom.
Habarov razlivaet vino.
A l ' b i n a. Pit' rashotelos'. Vyzhivu, poshlyu podal'she meteostanciyu i
gory i v Moskvu. Dashka, sletaj nad Rossiej.
D a sh a. Letala. Rossiya v smyatenii. Novye russkie ochumeli ot kurazha.
G i r e j. CHem my ne novye russkie? V stolice delo otkroem.
H a b a r o v. Uveren -- poluchitsya.
G i r e j. Fimka--to razvernulsya shiroko, ne umnee nas.
H a b a r o v. Hitree.
G i r e j (Dashe). V Moskve budesh' u menya ezdit' na inomarke k luchshim
parikmaheram, odevat'sya v modnyh salonah. Dachu otorvem ob treh etazhah,
zablistaesh' na prezentaciyah. |tot sluchajnyj shchelkoper nichego podobnogo tebe
ne predlozhit.
D a sh a. Nebogat, no on poslan mne.
G i r e j. Vsego dob'yus', zavoyuyu teploe mesto na stolichnom olimpe.
A l ' b i n a (Gireyu). SHCHuku ne pojmal, a zharish' ee.
G i r e j (Al'bine). Priuchayu k mysli: chelovek est' to, chto on dumaet.
Pust' dumaet obo mne kak o supruge i budet moej.
A l ' b i n a. Tvoe mnenie, dyadya?
H a b a r o v. A ya planov Gireya otnositel'no Dashi ne utverdil. Ne
podnyat'sya li nam v monastyrskie kel'i?
A l ' b i n a. Zryashnaya zateya.
H a b a r o v. Obsleduyu ih.
Habarov uhodit k skale.
Al'bina, vzyav magnitofon, zashla v domik.
G i r e j (opaslivo posmotrel na gory). V samom dele hana?
D a sh a. Kak pered bombezhkoj.
G i r e j. Ne pozhil vdostal'. Polagal -- vyuchus' v shkole, v institute,
zarabotayu dostatochno. No vdrug -- mgnoveniya sochteny. CHem ya huzhe teh, kto po
Parizhu shlyaetsya, na Kanarskih ostrovah plyazhitsya? Im vypalo razvlekat'sya, a
mne pod kamnepad... Nenavizhu vse.
D a sh a. YA dovol'na bozh'imi dnyami.
G i r e j. Na voloske zavisli, vot--vot oborvetsya. Bud' umnicej...
Potom legko i umirat'.
D a sh a. Umer' pryt'.
G i r e j. Ajda v udobnoe mestechko.
Pytaetsya uvlech' ee so dvora.
D a sh a (pokazyvaet pal'cem na visok). S zavihreniyami, da?
G i r e j. I v predsmertnuyu minutu zhivoe tyanetsya k zhivomu.
D a sh a. Probezhis' do monastyrya i vyskazhi eto Egoru Andreevichu.
G i r e j. Gireyu gireevo, i ya poluchu spolna.
D a sh a. Blagorodstva ni na grosh.
G i r e j. Davaj zhurnal vash na stancii, ya raspishus', chto vzyal v zheny
devicu Dar'yu. Al'bina proshtampuet.
D a sh a. Proch', aziat! Nauchis' uvazhat' v zhenshchine cheloveka.
G i r e j. K d'yavolu uslovnosti! V etih zlopoluchnyh gorah prinadlezhish'
mne, Gireyu!
D a sh a. Net!
Vyskakivaet iz meteostancii A l ' b i n a.
A l ' b i n a (Gireyu). Otpusti devku! Ohladi gormony.
Al'bina grozno nadvigaetsya na Gireya.
G i r e j. ZHalko ee?
A l ' b i n a. Sebya zhalko. Ne hochesh' moyu chest' zabrat'?
G i r e j. T'fu, chtob ty okosela.
Otstupaet ot Dashi.
A l ' b i n a. Za reshetku by tebya, nasil'nika, v otdel'nuyu kameru so
mnoj naedine. Pohohotala by ya. Da ty nichego -- s petushinym zadorom.
Dashen'ka, prosti nevospitannogo potomka CHingis--hana.
D a sh a. On upal v moih glazah.
A l ' b i n a. A v moih podnyalsya. (Gireyu.) Videl by eto bezobrazie moj
dyadya, izuvechil by tebya tem, chto pod ruku popalo. I z