Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 107r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Rasskaz
     Istochnik: "Litgazeta", No 38, 2001.
---------------------------------------------------------------


     Prishel  konvert  s  vlozhennym  kompakt-diskom  ot izvestnoj  v  Amerike
kompanii  "Minibit",  vypuskayushchej komp'yuternoe  obespechenie, s  predlozheniem
vospol'zovat'sya ih novym "revolyucionnym" (tak napisano v  pis'me) produktom.
|to -- "Pervyj  Intertekstual'nyj  Pravshchik-Intellektual"  dlya redaktirovaniya
lyubogo teksta "s cel'yu dostizheniya ego sovershenstva".
     "Vpervye      v      istorii      razrabotannaya      kvalificirovannymi
inzhenerami-poliglotami  "Minibita"  programma   pomogaet   dostich'  vysokogo
kachestva stilya" (perevozhu kak mozhno blizhe k tekstu). "Ona ne tol'ko utochnyaet
znacheniya slov i vyrazhenij  vo vseh grammaticheskih  formah, no  i redaktiruet
tekst, pomogaya pol'zovatelyu lyubogo urovnya usovershenstvovat' stil' dokumenta,
sdelav  ego  bolee  adekvatnym zamyslu.  Dovedennyj  do  sovershenstva  tekst
mgnovenno perevoditsya na drugie yazyki".
     Cena --  250  dollarov, no,  soglasno  imennomu  pis'mu,  mne vruchaetsya
besplatno.  "Administraciya  "Minibita"   nadeetsya:   kogda  vy  ubedites'  v
neosporimyh  kachestvah programmy, vy napishete  o  nej  kriticheskij  otzyv. I
poskol'ku "Minibit" predpolagaet, chto vy, kak i vse amerikanskie slavisty, k
kotorym  my  obrashchalis', ochen'  zanyaty,  to  k  dannomu  pis'mu  prilagaetsya
napisannyj vami otzyv, kotoryj mozhno prosto podpisat' i vlozhit' v oplachennyj
konvert vmesto cheka na 250 dollarov".
     Tekst   glasil:   "Dorogaya   administraciya   kompanii   "Minibit"!   Ne
predstavlyayu, kak ya zhil ran'she,  kogda  mne prihodilos' samomu  redaktirovat'
beskonechnye  teksty.  Teper' opytnyj, umnyj,  intelligentnyj  avtomaticheskij
redaktor delaet  vsyu rabotu za  menya  v schitannye  sekundy. Ot vsego  serdca
blagodaryu  kollektivnyj  mozg  kompanii  "Minibit".  Rekomenduyu  vsem   moim
kollegam,  pisatelyam,   zhurnalistam  i   studentam  vo  vseh  stranah   mira
priobretat' novuyu programmu. |to -- nash put' k uspehu!" Nizhe melko napisano:
"Podpis' postav'te zdes'".
     Pervoe zhelanie  --  otpravit' paket  obratno  ili  prosto  vybrosit'  v
musornuyu  korzinu. No zhena  v tot  vecher vozvrashchalas' s raboty pozzhe,  ya byl
golodnyj i, chtoby skorotat' vremya do obeda, vstavil disk v komp'yuter.
     "Welcome! --  poyavilos'  yarkoe  okno.  -- Dobro pozhalovat'  v programmu
"Pervyj Intertekstual'nyj Pravshchik-Intellektual". Mozhete nazyvat' menya prosto
"Pi-pi". Zazvuchala "Oda k  radosti" iz  Devyatoj  simfonii  Bethovena, tol'ko
vmesto slov hor (navernoe, hor kompanii "Minibit") pel:
     -- Pi-pi, pi-pi, pi-pi, pi-pi...
     Muzyka  umolkla,  poyavilos'  okoshko:  "Vvedite  tekst  v  redaktiruemoe
prostranstvo".
     Hm... CHto  by  takoe otredaktirovat'? Vpechatyvayu tekst, prishedshij na um
pervym:

     YA pomnyu chudnoe mgnoven'e:
     Peredo mnoj yavilas' ty,
     Kak mimoletnoe viden'e,
     Kak genij chistoj krasoty.

     "Pi-pi" pokryahtel, vidimo, gotovyas' k rabote.
     "|to tekst na russkom yazyke? -- sprosil on posle nekotoryh razdumij. --
Nazhmite "Yes" ili "No". Nazhimayu "Yes".
     "|to proza?" -- "Yes" ili "No"? "No".
     "|to stihi?" -- "Yes" ili "No"? "Yes".
     Poyavilos' okoshko: "Po-vidimomu, u vas imelis' trudnosti pri vybore slov
dlya napisaniya  dannogo teksta. "Pi-pi" pomozhet preodolet' netochnosti stilya i
sdelat' tekst bezuprechnym. Kliknite: "O'kej".
     Pushkin,  kotoryj  tozhe  smotrel  v  monitor  s   portreta  Kiprenskogo,
otodvinul liru v storonu i pochesal zatylok. Hozyainom polozheniya stal "Pi-pi".
     "Kliknite  trebovanie  usovershenstvovat'  stil' pervoj stroki "YA  pomnyu
chudnoe  mgnoven'e".  Kliknul.  "ZHdite.   "Pi-pi"   analiziruet   vozmozhnosti
uluchsheniya teksta".
     "YA  pomnyu"  --  napisano dostatochno gramotno, no poskol'ku chelovecheskaya
pamyat' ogranichena vo  vremeni,  tochnee  skazat' "eshche ne  zabyl". V vyrazhenii
"chudnoe   mgnovenie"  slovo  "chudnoe"  --   sub®ektivnoe   preuvelichenie,  a
"mgnovenie"  ne   yavlyaetsya   tochnoj   fizicheskoj   velichinoj.   Okonchatel'no
otredaktirovannyj tekst stroki "YA pomnyu chudnoe mgnoven'e" sleduyushchij:

     YA eshche ne zabyl zafiksirovannuyu sekundu.

     "Pi-pi" perehodit k redaktirovaniyu vtoroj  stroki: "Peredo mnoj yavilas'
ty".
     "Peredo mnoj" --  neopredelennoe vyrazhenie, bez  ukazaniya, gde imenno v
prostranstve.  "YAvilas'" --  dlya  sushchestva  zhenskogo roda  neyasnoe dvizhenie,
nosyashchee  misticheskij harakter, sleduet  zamenit' na "poyavilas'". Otsutstvuet
takzhe motivirovochnaya ustanovka.  "Pi-pi" predlagaet sleduyushchij variant stroki
"Peredo mnoj yavilas' ty":

     Pregradiv mne put', s neyasnoj cel'yu poyavilas' ty.

     "V svyazi  s  uslozhneniem  tekstovogo materiala dopuskaetsya  vozmozhnost'
dal'nejshego utochneniya stilya". "Yes" ili "No"?
     Pushkin kivnul v znak soglasiya, i ya reshitel'no nazhal "Yes".
     "Po  vashemu  trebovaniyu  provoditsya  dopolnitel'naya  korrekciya  teksta.
Naibolee veroyatno, "chudnoe mgnovenie", kogda "peredo  mnoj  yavilas' ty",  --
eto  pokupka  novogo komp'yutera, dizajn kotorogo  predstavlyaet  soboj "genij
chistoj krasoty".  K  svedeniyu pol'zovatelya programmy: komp'yuter  na  russkom
yazyke muzhskogo roda, poetomu logicheskij variant pervyh dvuh strok mozhet byt'
sleduyushchim:

     YA eshche ne zabyl zafiksirovannuyu sekundu:
     Tebya postavil ya na stol.

     "Yes" ili "No"?
     Pushkin vysunul iz portreta ruku i sam kliknul "No".
     "Hotya  eto  uhudshaet kachestvo vashego  teksta,  "Pi-pi"  vozvrashchaetsya  k
predydushchemu variantu vtoroj stroki i perehodit k tret'ej:

     Kak mimoletnoe viden'e

     "CHtoby likvidirovat' "mimoletnoe videnie" na ekrane, sleduet  uvelichit'
yarkost' i  kontrastnost'  monitora".  "Yes" ili  "No"?  "No"  --  glyanuv  na
Pushkina, nazhal ya.
     "Vasha osnovnaya  problema  --  otsutstvie  semanticheskoj  zadachi.  Slovo
"mimoletnoe" pozvolyaet  predlozhit'  uluchshennyj tekstovoj  analog. Utochnennyj
variant stroki "Kak mimoletnoe viden'e" sleduyushchij:

     Kak proletayushchee mimo televidenie.

     "Yes"  ili  "No"?  Opyat'  "No"?  Sledovatel'no,  provodim  maksimal'nuyu
korrekciyu stroki "Kak mimoletnoe viden'e":

     Kak NLO, proletevshij s vysokoj skorost'yu.

     "Yes" ili "No"?
     YA hotel nazhat' "No", no Pushkin priderzhal moyu ruku.
     -- CHto eto za hrenovina -- NLO?
     -- Vidimo, "Neopoznannyj Letayushchij Ob®ekt".
     -- Interesno! -- voskliknul Pushkin. -- Nazhmi "Yes".
     "Vy  sdelali pravil'nyj  vybor,  -- soobshchil  "Pi-pi".  --  Perehodim  k
poslednej stroke: "Kak genij chistoj krasoty".
     "CHistaya krasota" -- nepravil'noe slovosochetanie, tak kak ne  sushchestvuet
"gryaznoj krasoty". "CHistyj"  v  dannom kontekste luchshe zamenit' na "umytyj".
Slovo  "genij"  -- ne konkretnoe, dlya  usileniya zvuchaniya stroki ispol'zuetsya
slovosochetanie  iz  frazeologicheskogo  slovarya  "Pi-pi".  Vyvesti  na  ekran
zakonchennyj tekst celikom? "Yes" ili "No"?
     Pushkin dlinnym nogtem na mizince nazhal "Yes".

     YA eshche ne zabyl zafiksirovannuyu sekundu:
     Pregradiv mne put', s neyasnoj cel'yu poyavilas' ty,
     Kak NLO, proletevshij s vysokoj skorost'yu,
     Kak umytyj laureat Nobelevskoj premii.

     Shvativ   otstavlennuyu  v   storonu  liru,  Pushkin  razmahnulsya,  chtoby
zapustit'  eyu  v  monitor, no,  peredumav, postavil  ee  na  stol  i  tol'ko
vyrugalsya, ne skazhu, kak. On sprosil:
     -- A chto eto -- Nobelevskaya?
     -- |to premiya, kotoroj ty ne poluchil, poskol'ku prezhdevremenno umer...
     My  nikak  ne  otreagirovali  na   prochitannoe,  i  poyavilas'  nadpis':
"Usovershenstvovanie  stilya  tekstovogo  materiala uspeshno  zaversheno. Odnako
vnachale  vy  ukazali,  chto eto  stihi, i  "Pi-pi" napominaet,  chto  v stihah
neobhodimy sozvuchnye  okonchaniya, nazyvaemye  rifmami.  Zarifmovat' ukazannyj
tekst? "Yes" ili "No"?
     YA kliknul "Yes".
     "Mudroe reshenie. Vy poluchaete vozmozhnost' ubedit'sya v vysokom  kachestve
nashej programmy. "Pi-pi" predlagaet dovedennyj do sovershenstva tekst  vashego
chernovika v vide stihotvoreniya s rifmami":

     YA eshche ne zabyl zafiksirovannuyu sekundu:
     Pregradiv mne put', s neyasnoj cel'yu poyavilas' ty.
     Kak NLO, proletevshij s vysokoj skorost'yu v Picundu,
     Kak umytyj laureat Nobelevskoj premii... binty,  bolty, vinty, Vorkuty,
durnoty, duhoty, zonty, kity, klevety, koty, krasoty, kresty, mosty, nagoty,
nishchety, slepoty, sramoty, suety, tahty, homuty, hripoty, cvety, shuty...

     -- Hvatit, hvatit! -- Pushkin zamahal rukami.
     "Demonstriruya   svoi  neogranichennye  vozmozhnosti,  "Pi-pi"  proizvodit
nuzhnye rifmy v alfavitnom poryadke".
     --  Ish'  ty! --  pohvalil Pushkin. -- A eshche chego-libo  s  etim tekstovym
materialom sotvorit' nel'zya?
     Kak  v vodu  glyadel!  Poyavilos' okoshko: "Teper' vash tekst prigoden  dlya
perevoda.  Napominaem,  chto  "Pi-pi" s  absolyutnym  sovershenstvom  perevodit
teksty  na dvadcat' vosem' osnovnyh yazykov mira. Vysvetite yazyki, na kotorye
perevesti tekst, i kliknite "Perevod".
     Perevodit' ya  ne stal:  zachem nervirovat' Pushkina?  On  uzhe i tak  uper
vzglyad  v  plastmassovuyu  kopiyu svoego pistoleta, kotoraya  visit u  menya  na
stene.
     Tut kak raz zhena prishla, i zapahlo obedom. Pushkin potyanul nosom vozduh,
vylez  iz portreta  Kiprenskogo,  pnul menya kolenkoj  v bok  i s  vyrazheniem
prochital tekst Griboedova, uluchshennyj s cel'yu dostizheniya sovershenstva:

     Von iz Kalifornii, syuda ya bol'she ne ezdok!
     Pohilyayu bez oglyadki vokrug zemnogo shara na aerobuse
     Iskat', gde lishencu  iz  Rossii est' adresok, gorodok,  druzhok,  zadok,
itog, kabachok, osobnyachok, ostrog, plevok,  pogrebok,  pupok, sovok, teremok,
ugolok, hutorok, chertog, epilog...


Last-modified: Mon, 07 Jan 2002 07:43:30 GMT
Ocenite etot tekst: