Val'ter Skott. Dnevniki (Otryvki)
----------------------------------------------------------------------------
Perevod YU. D. Levina
Val'ter Skott. Sobranie sochinenij v dvadcati tomah. T. 20
M.-L., "Hudozhestvennaya literatura", 1965
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
21 noyabrya
...YA ne znayu muzyki i ne mogu vosproizvesti ni edinoj noty, a slozhnye
sozvuchiya predstavlyayutsya mne besporyadochnym, hotya i priyatnym zhurchaniem. Odnako
pesni i prostye melodii, osobenno esli oni svyazany so slovami i myslyami,
proizvodyat na menya takoe zhe vpechatlenie, kak i na bol'shinstvo lyudej. I ya
terpet' ne mogu, kogda kakaya-nibud' molodaya osoba poet bez chuvstva i
vyrazheniya, prilichestvuyushchego dannoj pesne. Mne nesnosen golos, v kotorom
stol'ko zhe zhizni, skol'ko v fortep'yano ili ohotnich'em roge. V lyubom
iskusstve est' nechto duhovnoe, chto, podobno zhiznennomu nachalu v cheloveke, ne
poddaetsya analizu samogo vnimatel'nogo issledovatelya. Vy chuvstvuete ego
otsutstvie, no ne mozhete opisat', chego vam ne hvataet. Kak-to ser Dzhoshua ili
kakoj-to drugoj velikij hudozhnik rassmatrival kartinu, kotoraya stoila ee
sozdatelyu bol'shih muk. "CHto zh, - skazal on nereshitel'no, - ochen' umno...
Otlichno napisano... Ne nahozhu nedostatkov. No v nej net chego-to; v nej
net... chert voz'mi!.. v nej net vot etogo!.." I on vybrosil vverh ruku i
shchelknul pal'cami...
23 noyabrya
Sravnivaya svoi zametki s zapisyami Mura, ya ukrepilsya v nekotoryh svoih
davnishnih myslyah po povodu bednyagi Bajrona. Mne, naprimer, kazalos', chto,
podobno Russo, on byl krajne podozritelen i tol'ko polnoj pryamotoj i
otkrovennost'yu mozhno bylo zavoevat' ego raspolozhenie. Uil Rouz rasskazyval
mne, chto, sidya kak-to s Bajronom, on ustavilsya neproizvol'no na ego nogi, iz
kotoryh odna, kak my pomnim, byla izurodovana. Vnezapno podnyav glaza, on
pojmal na sebe vzglyad Bajrona, ispolnennyj glubokogo nedovol'stva, kotoroe
ischezlo, kogda tot ubedilsya, chto lico Rouza ne vyrazhaet ni nelovkosti, ni
smushcheniya. Vposledstvii Marri ob座asnil eto Rouzu, skazav, chto lord Bajron
ochen' chuvstvitelen k tomu, chto lyudi obrashchayut vnimanie na etot ego
nedostatok. Mur podtverdil i drugoe rasprostranennoe mnenie, a imenno, chto
Bajron lyubil zlye shutki. Mur odnazhdy predosteregal ego v pis'me ot uchastiya v
sozdanii zhurnala "Liberal" vmeste s takimi lyud'mi, kak P. B. SHelli i Hant,
kotoryh, kak on vyrazhalsya, zaklejmil svet. A Bajron pokazal im eto pis'mo.
SHelli napisal Muru sderzhannyj, no dovol'no trogatel'nyj protest. Obe zti
osobennosti - krajnyaya podozritel'nost' i lyubov' k zlym shutkam - sut'
proyavleniya toj bolezni, kotoraya, nesomnenno, omrachala kakuyu-to storonu
haraktera etogo moguchego geniya; no, pozhaluj, chelovek, nadelennyj talantom (ya
imeyu v vidu talant, zavisyashchij ot sily voobrazheniya), ne mozhet ne stradat'
etim nedugom. CHtoby kolesa mashiny vrashchalis' bystro, oni ne dolzhny byt'
slishkom tochno podognany, inache trenie oslabit dvizhushchuyu silu.
Drugoj osobennost'yu Bajrona byla lyubov' k mistifikacii, kotoraya,
konechno, svyazana s ego lyubov'yu k zlym shutkam. Nikogda nel'zya bylo znat', na-
skol'ko mozhno verit' ego rasskazam. Primer: kogda mister Benks penyal emu za
chereschur vysprennee i hvalebnoe posvyashchenie Kemu Hobhauzu, Bajron otvetil,
chto Kem do teh por klyanchil u nego eto posvyashchenie, poka on ne skazal emu:
"Horosho, pust' budet tak, no pri odnom uslovii: vy napishete posvyashchenie
sami"; i on uveryal, budto eto vysokoparnoe posvyashchenie napisal sam Kem
Hobhauz. Togda ya sprosil u Marri, soslavshis' na Uila Rouza, kotoromu ob etom
skazal Benks. Marri v otvet zaveril menya, chto posvyashchenie napisano samim
lordom Bajronom, i v podtverzhdenie pokazal mne ego rukopis'. YA napisal
Rouzu, chtoby on soobshchil ob etom Benksu, potomu chto, esli by istoriya stala
izvestnoj v nashem krugu, ona mogla by imet' nepriyatnye posledstviya. Bajron
polagal, chto vse lyudi s tvorcheskoj fantaziej sklonny primeshivat' vymysel
(ili poeziyu) k svoej proze. On ne raz vyrazhal uverennost', chto proslavlennaya
venecianskaya kurtizanka, o kotoroj Russo rasskazal stol' pikantnuyu istoriyu,
pri blizhajshem znakomstve, nesomnenno, okazalas' by ves'ma gryaznoj devkoj.
Dumayu, chto on sam znachitel'no priukrashival sobstvennye lyubovnye pohozhdeniya i
vo mnogih smyslah byl le fanfaron de vices qu'il n'avoit pas. {CHelovekom,
pohvalyayushchimsya porokami, kotoryh u nego net (franc.).} Emu nravilos', chtoby
ego schitali chelovekom uzhasnym, tainstvennym, mrachnym, i poroj on namekal na
kakie-to temnye deyaniya. Dumayu, vse eto bylo sozdaniem i igroj bujnoj i
bezuderzhnoj fantazii. Takim zhe obrazom on, chto nazyvaetsya, _pichkal_ lyudej
rasskazami o duelyah i t. p., kotorye ili vovse ne sostoyalis' ili byli sil'no
priukrasheny. <...>
CHto mne osobenno nravilos' v Bajrone, pomimo ego bezgranichnogo geniya,
tak eto shchedrost' duha, a takzhe koshel'ka, i glubokoe otvrashchenie ko vsyakoj
affektacii v literature - ot mentorskogo tona do zhemanstva...
22 dekabrya
YA napisal vchera shest' moih uboristyh stranic, chto sostavlyaet primerno
dvadcat' chetyre pechatnye stranicy. Bolee togo - mne kazhetsya, vyhodit na
slavu. Istoriya nastol'ko interesna sama po sebe, chto mozhno ne somnevat'sya v
uspehe knigi. Konechno, ona budet poverhnostnoj, no ya gotov pojti i na eto.
Luchshe poverhnostnaya kniga, kotoraya yarko i zhivo soedinyaet izvestnye i
priznannye fakty, chem unyloe, skuchnoe povestvovanie, kotoroe sochinitel'
preryvaet na kazhdom shagu, chtoby uglubit'sya v predmet, vovse ne trebuyushchij
uglublennyh razmyshlenij.
Nichto tak ne utomlyaet, kak progulka po krasivoj mestnosti s dotoshnym
naturalistom, botanikom ili mineralogom, kotoryj postoyanno otvlekaet vashe
vnimanie ot velichestvennogo pejzazha i pokazyvaet kakuyu-to travku ili
kamushek. Pravda, on soobshchaet poleznye svedeniya iz svoej oblasti, ravno kak i
dotoshnyj istorik. A ved' eta mysl' budet otlichno vyglyadet' v predislovii!
Moya pechen' sovsem utihla. YA ubezhden, chto ona razygralas' prosto ot
snedavshego menya bespokojstva. Kakaya chudesnaya svyaz' mezhdu dushoj i telom!..
28 dekabrya
...Kogda ya vpervye ponyal, chto obrechen stat' literatorom, ya prilozhil
stoicheskie usiliya, daby izbavit'sya ot toj boleznennoj chuvstvitel'nosti -
ili, skazhem pryamo, tshcheslaviya, - kotoraya delaet plemya poetov neschastnym i
smeshnym. YA vsegda staralsya podavit' v sebe stol' prisushchuyu poetam zhazhdu
pohval i komplimentov.
3 fevralya
...Dzhejms Ballantajn ves'ma osuzhdaet v "Vudstoke" to, chto on zovet
podrazhaniem missis Redklif. S nim soglasyatsya mnogie, no ya schitayu, chto on
neprav <...> Vo-pervyh, k samomu faktu, chto drugoj avtor uspeshno obrabotal
nekij syuzhet, ya otnoshus', kak ptica k pugalu, otgonyayushchemu ee ot polya, gde
ona, ne bud' etogo pugala, mogla by otlichno pozhivit'sya! Vo-vtoryh, mezhdu
nami ogromnaya raznica: ya vovse ne stremlyus' vozbudit' v chitatele uzhas pered
sverh容stestvennym, a prosto hochu pokazat' dejstvie podobnogo straha na
geroev romana, iz kotoryh odin - chelovek razumnyj i tverdyj, drugoj -
sokrushennyj ugryzeniyami sovesti, tretij - tupoj, nelyubopytnyj muzhlan i
chetvertyj - obrazovannyj i dostojnyj, no suevernyj svyashchennik. V-tret'ih,
roman stroitsya na etoj osnove, i poetomu bez nee nikak ne obojtis'...
9 fevralya
Bajron obychno pinal i yazvil napyshchennost' i zhargon u pisatelej s takim
prezreniem, s kakim etogo ne delal nikto iz izvestnyh mne literatorov,
zabravshihsya tak vysoko. I to skazat', ya i ne znaval nikogo, kto by zabralsya
tak vysoko; a prezhde chem pozvolit' sebe prezirat' vysokoe polozhenie, nadeyas'
pri etom ubedit' i drugih, chto ty ne razygryvaesh' lisu, vzirayushchuyu na
vinograd, ty dolzhen sam stoyat' na vershine. Mur rasskazal mne neskol'ko
prelestnyh istorij o nem. Vot odna iz nih. Kak-to raz v Venecii oni stoyali u
okna palacco Bajrona i lyubovalis' velikolepnym zakatom. Mura, estestvenno,
potyanulo skazat' chto-to o tom, kak eto krasivo, na chto Bajron otvetil tonom,
kotoryj legko mogu sebe predstavit': "Oh, chert voz'mi, Tom! Ne govori tak
poetichno!" V drugoj raz, kogda on stoyal s Murom na balkone togo zhe palacco,
mimo proplyla gondola s dvumya anglichanami, - ih srazu mozhno bylo uznat' po
vidu. Oni rasseyanno vzglyanuli na balkon i poplyli dal'she. Bajron skrestil
ruki i, peregnuvshis' cherez perila, skazal: "Ah, chert by vas pobral! Kaby
vyznali, na kakih dvuh molodcov vy sejchas glyadeli, vy smotreli by na nas
podol'she". Takim byl etot chelovek - kapriznyj, prihotlivyj, nasmeshlivyj i
pri etom genial'nyj. On nikogda ne prinuzhdal sebya pisat', neizmenno tvoril
po vdohnoveniyu; potomu ya vsegda schital Bernsa i Bajrona samymi istinnymi
poeticheskimi geniyami ne tol'ko moego vremeni, no i za polveka do menya. U
nas, konechno, est' mnogo lyudej bol'shogo poeticheskogo darovaniya, no,
dumaetsya, net takogo neissyakaemogo i vechnogo istochnika chistoj vlagi...
12 fevralya
Vchera vecherom okonchil vtoroj tom "Vudstoka", i segodnya utrom nado
prinimat'sya za tretij. No u menya net ni malejshego predstavleniya, kak dovesti
istoriyu do razvyazki. YA tochno v tom zhe polozhenii, kak v bylye gody, kogda
bluzhdal v neznakomom krayu. YA vsegda shel po samoj priyatnoj doroge, i libo ona
okazyvalas' kratchajshej, libo ya ee takoj schital. Tak zhe i v rabote - nikogda
ne umeyu sostavit' plan, a esli i sostavlyu, to nikogda ne priderzhivayus' ego:
kogda ya pishu, odni epizody razrastayutsya, drugie sokrashchayutsya ili vovse
ischezayut; geroi nachinayut igrat' vazhnuyu ili, naoborot, neznachitel'nuyu rol', v
zavisimosti ne ot osnovnogo zamysla, a ot togo, kak oni u menya poluchilis'. YA
tol'ko starayus', chtoby to, chto ya pishu, bylo zanimatel'no i interesno, a v
ostal'nom polagayus' na sud'bu. Menya chasto zabavlyaet, chto kritiki nahodyat
nekotorye epizody osobenno tshchatel'no obrabotannymi; v dejstvitel'nosti zhe
ruka pisala ih bez zaderzhki, a glaza prochli ih snova tol'ko v korrekture.
Stihi ya perepisyvayu dva, a inogda dazhe tri raza. Po-ispanski etot sposob
sochineniya nazyvaetsya dar donde diere, {Kak vyshlo - tak vyshlo (isp.).} a
po-nashemu _tyap-lyap, kak popalo_; priznayu, eto opasnyj sposob, no nichego ne
mogu podelat'. Kogda ya pytayus' skovat' razumom plody svoego voobrazheniya, - a
eto ne to, chto logicheskie postroeniya, - mne kazhetsya, chto solnce pokidaet
nebosvod, chto svoimi umstvovaniyami ya unichtozhayu vsyu zhivost' i odushevlenie
pervonachal'nogo zamysla i chto v rezul'tate poluchaetsya nechto holodnoe,
skuchnoe i bezzhiznennoe. Ta zhe raznica mezhdu rech'yu napisannoj i toj, chto
svobodno, neprednamerenno vyryvaetsya iz grudi oratora; v poslednej vsegda
est' hot' nemnogo entuziazma i vdohnoveniya. No ya ne hotel by, chtoby molodye
avtory podrazhali moej bespechnosti. Consilium non currum cape. {Stremis' k
razmyshleniyu, a ne k bystrote (bukval'no: primi sovet, a ne kolesnicu)
(lat.).}
Prochel neskol'ko stranic Uila Davenanta, kotoromu tak nravilsya sluh,
budto by SHekspir svel intrizhku s ego mater'yu. Dumayu, chto k etomu sleduet
otnosit'sya kak k pretenzii Faetona v Fildingovom farse:
Mal'chishki draznyat - prosto styd i sram:
"Ublyudok! Solncev syn! Katis' k chertyam!" {*}
{* Perevod |. Lineckoj.}
Ba, da ya eti strochki vstavlyu v "Vudstok"! Oni horosho prozvuchat v ustah
starogo poklonnika SHekspira. No ved' oni togda eshche ne byli napisany. CHto zhe
s togo? Kakoj-nibud' projdoha obnaruzhit anahronizm - beda nevelika. K tomu
zhe mozhno zayavit', chto oni byli uzhe napisany i Filding tol'ko zaimstvoval ih
iz predaniya...
13 fevralya
Istinnaya cel' i vysshee naznachenie vseh izyashchnyh iskusstv - eto
vozdejstvovat' na chelovecheskie strasti ili vremenno sglazhivat' i smyagchat'
bespokojstvo duha: vozbuzhdat' udivlenie, ili uzhas, ili udovol'stvie, ili
kakie-libo inye chuvstva. CHasto byvaet, chto pri samom zarozhdenii i
vozniknovenii etih iskusstv, kak, naprimer, v sluchae s Gomerom, osnovnoe
naznachenie voploshchaetsya s takim sovershenstvom, kotoroe nedostupno potomkam.
Odnako vazhno takzhe i samoe ispolnenie; v bolee utonchennye vremena poety i
muzykanty starayutsya ottochit' ego, pridat' svoim proizvedeniyam izyashchestvo,
otlichnoe ot gruboj sily proizvedenij ih predshestvennikov. V poezii nachinayut
gospodstvovat' slozhnye pravila, v muzyke - uchenye kadencii i garmonii, v
ritorike - izyskannye periody. Ispolneniyu udelyaetsya bol'she vnimaniya, a
vpechatlenie poluchaetsya men'shee. Pri etom, odnako, blagorodnaya cel' iskusstva
- sluzhenie narodu - ne zabyvaetsya; i hotya nekotorye proizvedeniya slishkom
ucheny, slishkom recherches {Vychurny (franc.).} dlya shirokih krugov publiki,
odnako vremya ot vremeni rozhdaetsya muzyka, elektrizuyushchaya vse sobranie,
krasnorechie, potryasayushchee forum, poeziya, voznosyashchaya lyudej na sed'moe nebo. No
v zhivopisi delo obstoit inache; ona stanovitsya tainstvom, poznanie kotorogo
dostupno lish' nemnogim znatokam, ch'ya cel' - ne voshvalyat' tvoreniya
hudozhnikov, proizvodyashchih vpechatlenie na vse chelovechestvo, no
klassificirovat' ih sootvetstvenno vladeniyu prikladnymi pravilami iskusstva.
Sporu net, pravila sovershenno neobhodimo izuchat', chtoby sledovat' im, no vse
zh oni dolzhny rassmatrivat'sya lish' kak gradus ad Parnassum {Stupen' k Parnasu
(lat.).} - stupen', vedushchaya k vysshej i konechnoj celi - glubokomu vozdejstviyu
na zritelej. |ti znatoki usvoili tu samuyu maneru kritiki, kotoraya zastavila
Mikelandzhelo nazvat' nekoego papu zhalkim sozdaniem, kogda ego svyatejshestvo,
ne obrashchaya vnimaniya na obshchij vid velichestvennoj statui, prinyalsya kritikovat'
otdelku mantii. V etom, mne kazhetsya, i zaklyuchena prichina upadka etogo
prekrasnogo iskusstva, osobenno istoricheskoj zhivopisi - blagorodnejshego ego
vida. A tak kak ya pishu eto dlya sebya, to mogu dobavit', chto zhivopis' togda
lish' dostignet sovershenstva, kogda budet chto-to govorit' dushe cheloveka,
podobnogo mne, - obrazovannogo i vospriimchivogo ko vsemu tomu, chto sposobno
vozbudit' estestvennye chuvstva. No kak redko vstrechaetsya chto-libo, sposobnoe
menya tronut'! Uilki, kotoryj zasluzhivaet bol'shego, chem prozvishche "SHotlandskij
Tenirs", nesomnenno prines mnogo novyh idej. I Uil Allen - tozhe, hotya ego i
zamuchili uprekami po povodu kolorita i kompozicii, iz-za kotoryh ne hoteli
priznavat' ego obshchih dostoinstv i samobytnosti. CHudesnej sobak Lendsira ya ne
vidal nichego - oni tak i prygayut, i skachut, i skalyatsya na polotne. Lesli
ochen' odaren. A sceny iz Mol'era prevoshodny. I vse zhe nuzhen chelovek,
kotoryj smog by vozrodit' zhivopis', kotoryj vymel by pautinu iz svoej
golovy, prezhde chem vzyat'sya za palitru, kak eto sdelal CHantri v rodstvennom
iskusstve. V nastoyashchee vremya my pishem kartiny na antichnye syuzhety, kak v dni
Lyudovika XIV poety pisali epicheskie poemy po receptam madam Das'e i
kompanii. U bednogo chitatelya ili zritelya polozhenie bezvyhodnoe: proizvedeniya
sozdayutsya secundum artem, {Po pravilam iskusstva (it.).} a esli oni emu ne
nravyatsya, za nim ne priznayut prava sudit' ih - i delo s koncom.
14 aprelya
...Poluchil pis'mo ot proslavlennogo Denisa Davydova, CHernogo Kapitana,
kotoryj tak otlichilsya v partizanskoj vojne vo vremya otstupleniya iz Moskvy.
Udalos' by mne vytyanut' iz nego hot' neskol'ko istorij - vot byl by bogatyj
ulov!..
4 iyunya
...Lyudi vsegda krichat o metodichnosti v rabote, i dejstvitel'no, ona
polezna v nekotoryh otnosheniyah i daet bol'shie preimushchestva delovym lyudyam;
no, na moj vzglyad, metodichnye pisateli, kotorye mogut otlozhit' ili vzyat'
pero tochno v naznachennyj chas, - dovol'no zhalkie sozdaniya. Ledi Luiza Styuart
rasskazyvala mne, chto mister Hul, perevodchik Tasso i Ariosto, i v etom svoem
kachestve - blagorodnyj preobrazovatel' zolota v svinec, byl klerkom v
Ost-Indskoj kompanii, nosil dlinnye kruzhevnye manzhety i kostyum tabachnogo
cveta. On izredka naveshchal ee otca, i ona imela sluchaj razgovarivat' s nim.
Ee pozabavilo, kogda on skazal, chto kazhdyj den' delaet odinakovoe chislo
dvustishij, ni bol'she, ni men'she; on privyk, i emu eto bylo legko, zato
chitatelyu prihodilos' tugo...
16 iyunya
Vchera poluchil v podarok dve gravyury s moego portreta raboty sera Genri
Reberna - poslednego portreta, kotoryj on (bednyaga!) napisal, i, bezuslovno,
ne hudshego. YA imel udovol'stvie peredat' odnu iz gravyur molodomu gospodinu
Davydovu dlya ego dyadi - proslavlennogo CHernogo Kapitana kampanii 1812 goda.
Lyubopytno, chto emu zahotelos' poluchit' izobrazhenie cheloveka, kotoryj styazhal
nekotoruyu izvestnost' sovsem inymi zaslugami. No mne kazhetsya, chto esli v
moej poezii ili proze i est' chto-libo horoshee, tak eto ta neposredstvennaya
iskrennost', kotoraya nravitsya soldatam, moryakam i yunosham deyatel'nogo i
reshitel'nogo sklada. YA ne vzdyhatel' v teni vetvej, ne avtor
Pesenok sel'skih i nezhnyh kupletov,
Teh, chto svistyat na trostinke vesnoj.
29 sentyabrya
...Napisal pyat' stranic - pochti dvojnoe zadanie, hotya brodil tri chasa s
toporom, nadziraya za prorezhivaniem domashnih posadok. |to tozhe polezno.
CHuvstvuyu, kak eto pridaet ustojchivost' moej dushe. Govoryat, chto zhenshchiny
shodyat s uma znachitel'no rezhe muzhchin. Esli eto tak, to prichina tomu otchasti
melkaya ruchnaya rabota, kotoroj oni postoyanno zanyaty, - ona v izvestnoj mere
reguliruet potok ih myslej, kak mayatnik reguliruet dvizhenie chasov. Ne znayu,
prav ya ili net, no mne dumaetsya, chto, okazhis' ya v odinochnom zaklyuchenii, bez
vsyakoj vozmozhnosti sovershat' mocion ili chem-nibud' zanimat'sya, shesti mesyacev
hvatilo by, chtoby ya prevratilsya v bezumca ili idiota.
18 oktyabrya
Vnov' prinyalsya za zametki o moih podrazhatelyah. YA ubezhden, chto ne obizhayu
etih gospod, nazyvaya ih tak, i ot dushi zhelayu im sledovat' luchshim obrazcam;
no eto pomogaet mne obnaruzhit' veluti in speculo {Slovno v zerkale (lat.).}
sobstvennye oshibki ili, esli ugodno, oshibki stilya. Vse zhe, dumaetsya, u menya
est' pered nimi odno preimushchestvo: oni, pozhaluj, valyayut duraka izyashchnee, zato
ya, kak ser |ndryu |g'yuchik, - natural'nee. Im, chtoby nabrat'sya znanij,
prihoditsya chitat' starye knigi i spravlyat'sya s kollekciyami drevnostej, ya zhe
pishu potomu, chto davno prochel vse eti knigi i obladayu blagodarya sil'noj
pamyati svedeniyami, kotorye im prihoditsya razyskivat'. V rezul'tate u nih
istoricheskie detali prityanuty za volosy, a podrobnye opisaniya, ne
sposobstvuyushchie razvitiyu syuzheta, prituplyayut interes k nemu chitatelya.
Vozmozhno, ya i sam etim greshil; v samom dele, ya slishkom horosho ponimayu, chto
dlya menya syuzhet byl, kak govorit Bejs, sredstvom nabit' knigu interesnymi
veshchami, tak chto po otnosheniyu k opisaniyam on byl vrode nitki kukol'nika, s
pomoshch'yu kotoroj vytyagivayut i vystavlyayut napokaz korolej, korolev, bitvu pri
Vaterloo, Bonaparta na ostrove svyatoj Eleny, skachki v N'yumarkete i
Belogolovogo Boba, kotorogo Dzhemmi gonit proch' iz goroda. Vse eto ya,
konechno, delal, da zato potom i raskayalsya. A v svoih luchshih proizvedeniyah,
gde dejstvie razvivaetsya s pomoshch'yu real'no sushchestvovavshih lic i svyazano s
istoricheskimi sobytiyami, ya staralsya pereplesti ih vozmozhno tesnee, i v
dal'nejshem budu udelyat' etomu eshche bol'she vnimaniya. Nel'zya, chtoby fon
zatmeval osnovnye figury, a rama podavlyala kartinu.
Drugoe moe preimushchestvo: moi sovremenniki voruyut slishkom uzh otkryto.
Mister Smit vstavil v "Brembltaj-hauz" celye stranicy iz "Pozhara i chumy v
Londone" Defo.
"Ukrast'"! Fu! CHto za nizmennoe slovo!
"Peremestit'", - tak mudryj govorit!
Kogda ya "peremeshchayu" kakoj-to epizod i t. p., ya vsyacheski pytayus' zamesti
sledy, slovno menya mogut privlech' za eto k ugolovnoj otvetstvennosti v
Old-Bejli.
No eti podrazhateli, iz-za kotoryh v konce koncov podobnye veshchi nab'yut
oskominu, tak tesnyat menya so vseh storon, chto ya, kak zagnannaya lisa, ishchu
sposoba obojti svoih presledovatelej, starayus' pridumat' kakuyu-nibud' novuyu
ulovku, chtoby sbit' ih so sleda i vygadat' odnu-dve mili, a tam pustit'sya vo
vsyu pryt' s pomoshch'yu nog da poputnogo vetra.
Est', konechno, sredstvo dobit'sya novizny: osnovyvat' uspeh na iskusno
postroennoj interesnoj fabule. No gore mne! |to trebuet razdumij,
razmyshlenij, nado pisat' po tshchatel'no razrabotannomu planu, a pushche vsego -
priderzhivat'sya chego-to odnogo, a ya tak ne umeyu, potomu chto, kogda pishu,
epizody razrastayutsya sovsem neproporcional'no tomu mestu, kakoe kazhdyj iz
nih zanimal v pervonachal'nom zamysle, tak chto - chert voz'mi! - ya nikogda ne
mogu dodumat' ego kak sleduet. I vse zhe ya zastavlyu mir udivlyat'sya i obgonyu
vseh etih podrazhatelej!!! My eshche sebya pokazhem.
Za svobodu v boj pojdem!
Smert' ili pobeda!..
12 noyabrya
...Slava bogu, chto nashi mysli skryty ot postoronnih. O, esli by,
nahodyas' v svete, my mogli videt', chto proishodit v dushe kazhdogo, my stali
by iskat' berlogi i peshchery, chtoby ukryt'sya ot lyudskogo obshchestva! Videt', kak
prozhekter tryasetsya, ozhidaya provala svoih spekulyacij, kak slastolyubec klyanet
svoe poslednee pohozhdenie, kak skryaga izmatyvaet sebe dushu iz-za utraty
ginei, kak vse, vse ohvacheny suetnymi nadezhdami i eshche bolee suetnymi
sozhaleniyami! Nam ne ponadobilos' by idti v preispodnyuyu za kalifom Vatekom,
chtoby uzret', kak serdca lyudej pylayut za chernoj zavesoj. Bozhe, hrani nas ot
iskusheniya, ibo nikto iz nas ne mozhet byt' sobstvennym pastyrem!..
20 noyabrya
...Kasayas' finansov, dolzhen zametit', chto moi rashody na puteshestviya
sil'no vozrosli. YA uzhe slishkom star, chtoby mirit'sya s lisheniyami,
skarednichat' i, takim obrazom, sekonomit' polsotni funtov. Zato ya vygadal na
zdorov'e, raspolozhenii duha, zapase novyh myslej, novyh planov i novyh
vzglyadov. Moe uvazhenie k sebe vozroslo (nadeyus', ne bez osnovanij) blagodarya
mnogim lestnym dlya menya obstoyatel'stvam, soputstvovavshim poseshcheniyu obeih
stolic, i ya teper' chuvstvuyu sebya uverennee. A rabotat' i navodit' ekonomiyu
budu uzhe v SHotlandii.
11 dekabrya
...Da prodlitsya tvoya slava i pochiet dusha tvoya v mire, Rob Berns! Kogda
ya hochu vyrazit' chuvstva, ovladevshie mnoj, ya nahozhu nuzhnye slova u SHekspira
ili u tebya. Bolvany boltayut, budto ya podoben SHekspiru... YA nedostoin dazhe
zavyazat' shnurki na ego bashmakah!
1 yanvarya
...Ne sravnivayu sebya po chasti voobrazheniya s Vordsvortom - ni v koem
sluchae: emu prisushcha estestvennaya tonkost', dovedennaya postoyannym uprazhneniem
do sovershenstva. No i ya ne huzhe drugih mogu videt' zamki v oblakah, dzhinnov
- v klubyashchemsya dyme parovoj mashiny i prekrasnyj Persepolis - v plameni
kamennogo uglya. Vsya moya zhizn' prohodila v podobnyh snah nayavu. No ya ne
hvastayus' etim. Inogda sleduet pomnit', chto govarival Russo: "Tais-toi,
Jean-Jacques, car on ne t'entend pas!" {Pomolchi-ka, ZHan-ZHak, - ved' tebya ne
ponimayut! (franc.).}
15 fevralya
...Poluchil pis'mo ot barona fon Gete; mne prochli ego, potomu chto, hotya
ya i znayu nemeckij, no zabyl pis'mennyj shrift. YA vzyal sebe za pravilo lish'
izredka chitat' zagranichnye pis'ma ot literaturnoj bratii i nikogda ne
otvechat' na nih. Ved' iz etogo nichego ne vyhodit, krome perekidyvaniya volana
komplimentov, legkovesnyh, kak probka s per'yami. No Gete - eto drugoe delo.
CHudesnyj chelovek. On odnovremenno i Ariosto i pochti Vol'ter dlya Germanii.
Kto by predskazal mne let tridcat' nazad, chto ya stanu perepisyvat'sya s
tvorcom "Geca" i budu chut' chto ne na ravnoj noge s nim? Da, i kto by
predskazal eshche sotnyu drugih veshchej, kotorye so mnoj priklyuchilis'?
6 marta
...My poshli v teatr. Brat Dzhona Kembla igral Benedikta. U nego krasivaya
vneshnost', i on horoshij akter, no ne prevoshodnyj. Vse vremya pomnish', chto on
igraet. I poputal zhe ego chert vzyat'sya za moego lyubimogo Benedikta, dlya
kotorogo emu ne hvataet silenok! On ne imeet ni malejshego ponyatiya o roli,
osobenno o tom, kak Benedikt dolzhen vesti sebya v scene ssory s princem i
Klavdio, v kotoroj on podnimaetsya pochti do tragedijnogo velichiya.
Davnym-davno staryj Tom King prevoshodno pokazyval, kak on otbrasyvaet
legkomyslennoe chudachestvo i yavlyaet sebya chelovekom chuvstvuyushchim i blagorodnym.
Osobenno mne pamyaten surovyj ton vysokogo nravstvennogo chuvstva v slovah: "V
nespravedlivoj ssore nastoyashchej doblesti net", kotorymi on obryval
zhestoko-legkomyslennoe vesel'e princa i Klavdio...
7 maya
Zakonchil stat'yu o Gofmane talis qualis. {Tak ili inache (lat.).} Mne ona
ne nravitsya, no ya chasto byval nedovolen veshchami, kotorye potom imeli uspeh.
Nashi trudy stanovyatsya nam protivny iz-za togo, chto my snova i snova
perevorachivaem v golove odni i te zhe mysli. Dlya drugih zhe, komu oni yavlyayutsya
vpervye, oni imeyut prelest' novizny. Daj bog, chtoby bylo tak. Esli smogu, ya
ohotno pridu na pomoshch' etomu bednyage, potomu chto sam beden.
8 maya
...Ispravlyal stat'yu o Gofmane, odnako ne smog dovesti do konca.
Zakonchil stat'yu o sochineniyah Defo. Ego osnovnoe dostoinstvo sostoit v
neobychajnom vraisemblance. {Pravdopodobie (franc.).} YA eto pokazal na
primere istorii prizraka missis Vil...
24 maya
...Mne prishla v golovu horoshaya mysl' - napisat' dlya malen'kogo Dzhonni
Lokarta rasskazy iz istorii SHotlandii vrode "Rasskazov iz istorii Anglii".
No ya ne stanu ee pisat' prostovato, kak Kroker. YA ubezhden, chto i deti i
nizshij klass chitatelej terpet' ne mogut knig, kotorye snishodyat do ih
vozmozhnostej, i, naoborot, lyubyat knigi poslozhnee, prednaznachennye dlya
starshih i bolee obrazovannyh chitatelej. YA napishu, esli udastsya, takuyu knigu,
kotoruyu pojmet rebenok, no i vzroslomu zahochetsya prochest' ee, esli ona
popadet emu na glaza. Dlya etogo, pravda, nuzhna prostota stilya, chto mne ne
sovsem svojstvenno. Velikoe i zanimatel'noe soderzhitsya v myslyah, a ne v
slovah...
4 avgusta
...Menya posetil general Ermolov s pis'mom ot doktora Noksa, kotorogo ya
ne znayu. Esli eto Vicesimus, to my vstrechalis' let dvadcat' pyat' nazad i ne
poladili. Zato imya generala Ermolova, po schast'yu, mne izvestno. |to chelovek
v rascvete sil, let tridcati, krasivyj, uverennyj v sebe i vostorzhennyj; on
strastnyj poklonnik poezii i vsyakih iskusstv. Ermolov uchastvoval v
Moskovskoj kampanii i vo vseh posleduyushchih, hotya, konechno, byl togda ochen'
molod. On niskol'ko ne somnevaetsya, chto Moskvu szheg Rostopchin; on skazal,
chto pered vstupleniem francuzov, kogda zhiteli pokidali gorod,
rasprostranilsya sluh, chto ostavleny lyudi, kotorye dolzhny unichtozhit' Moskvu.
YA sprosil ego, pochemu v pervuyu ochered' ne byl podozhzhen porohovoj sklad. On
otvechal, chto, po ego mneniyu, vzryv sklada byl opasen dlya otstupayushchih
russkih. |to vyglyadit neubeditel'no. Russkie kolonny nahodilis' slishkom
daleko ot Moskvy, chto* by eto moglo im povredit'. YA pristal k nemu s
rassprosami o prichinah medlitel'nosti operacij Kutuzova, i on otkrovenno
priznalsya, chto russkie byli tak obradovany i udivleny otstupleniem
francuzov, chto ne srazu osoznali razmery poluchennogo imi preimushchestva...
4 oktyabrya
...Tak nazyvaemoe vysshee obshchestvo, kotoroe ya dovol'no povidal na svoem
veku, teper' menya tol'ko zabavlyaet, potomu chto blagodarya vozrastu i
ravnodushiyu ya otvyk schitat' sebya ego chast'yu; u menya takoe chuvstvo, chto ya uzhe
- ne odno iz dramatis personae, {Dejstvuyushchih lic (lat.).} a lish' storonnij
nablyudatel', o kotorom ne skazhesh', horosho ili ploho on ispolnyaet svoyu rol',
ibo on vovse ne igraet. I nimalo ne zabotyas' o tom, chto obo mne dumayut, ya
imeyu dovol'no vremeni dlya nablyudenij za igroj drugih...
7 noyabrya
Segodnya utrom nachal uspokaivat'sya posle perezhitoj za poslednie dni
umstvennoj i dazhe fizicheskoj speshki. Prinyalsya za stat'yu, a imenno - ocherk o
dekorativnom sadovodstve dlya "Kuorterli rev'yu". No skoro zastryal za
nedostatkom knig. Odnako ya ne hotel davat' sebe otdyh, predostavlyaya myslyam
svobodu, i nemedlenno prinyalsya za vtoruyu seriyu "Kenongejtskoj hroniki",
poskol'ku pervaya imela uspeh. Nanes vtoroj vizit i izryadno razmyak, kak
staryj duren', vspominaya bylye vremena, poka nakonec uzhe ne byl goden ni na
chto, krome kak lit' slezy i chitat' stihi vsyu noch' naprolet. |to grustnoe
delo. Mogily otdayut svoih mertvecov, i vremya katitsya na tridcat' let nazad,
privodya menya v polnoe rasstrojstvo. Nu, da ladno. YA ozhestochayus', teryayu, kak
zagnannyj olen', prirodnoe dobrodushie i stanovlyus' svirepym i opasnym. No
kakuyu povest' mozhno rasskazat', i boyus', v odin prekrasnyj den' ona budet
rasskazana! I togda, nesomnenno, budut uvekovecheny tri goda moih snov i dva
goda probuzhdeniya. No mertvye ne chuvstvuyut boli.
14 noyabrya
...CHital v "Gezett" o velikoj Navarinskoj bitve, v kotoroj my
horoshen'ko pokolotili turok. No esli govorit' o zakonnosti nashego
vmeshatel'stva, to predpolozhim, chto kakoj-to tureckij diplomat v ogromnom
tyurbane i shirochennyh shal'varah stal by diktovat' nam, kak nam sleduet
obrashchat'sya s nashimi nepokornymi poddannymi - irlandskimi katolikami. My ne
speshim dat' soglasie na ego vmeshatel'stvo, i togda musul'manskij flagman
vryvaetsya v Kork-bej ili Bentri-bej, gde stoit britanskaya eskadra, i
posylaet shlyup, chtoby otbuksirovat' brander. Sudno strelyaet v shlyup i topit
ego. Kto zhe sovershil napadenie: tot, kto vystrelil pervym, ili tot, ch'i
manevry vyzvali strel'bu?..
5 dekabrya
Mnogo zanimalsya podgotovkoj k rabote nad novym romanom i reshil
kak-nibud' ispol'zovat' istoriyu Garri Uinda. "Na severnom krayu Perta" zvuchit
neploho kak zaglavie, i mozhno budet pokazat' razlichie mezhdu drevnim gorcem i
sovremennym. Paren', pereplyvshij Tej i spasshijsya takim obrazom, byl by
horoshim komicheskim personazhem. No ya hochu poprobovat' svyazat' ego s ser'eznoj
liniej tragedii. Miss Bejli sdelala svoego |tlinga prirozhdennym trusom i v
to zhe vremya geroem, kogda zatronuty ego synovnie chuvstva. Predstavim sebe
cheloveka, v kotorom otvaga podderzhivaetsya chuvstvom chesti ili, skazhem,
revnost'yu; eto chuvstvo pomogaet emu preodolet' prirodnuyu robost' do
opredelennogo momenta, a zatem vnezapno ischezaet - dumayu, eto mozhet
proizvesti nekoe tragicheskoe vpechatlenie. Dzhejms Ballantajn v svoej kritike,
boyus', slishkom uzh priderzhivaetsya obshcheprinyatyh vzglyadov na roman, chtoby
soglasit'sya s podobnymi rassuzhdeniyami. No chto delat'? YA tug na voobrazhenie,
a svet trebuet novizny. CHto zh, poprobuyu moego hrabrogo trusa ili truslivogo
hrabreca...
7 dekabrya
...U menya est' odna harakternaya cherta: ya rabotayu, vernee - razmyshlyayu
nad rabotoj luchshe vsego, kogda odnovremenno kak by zanyat chem-to drugim -
chteniem, naprimer. Kogda ya obnaruzhivayu, chto pishu ploho ili chto zashel v
tupik, ya beru kakuyu-nibud' legkuyu knigu, roman ili chto-to vrode, i obychno
stoit mne nemnogo pochitat', kak vse trudnosti ischezayut, i ya snova gotov
pisat'. V moej golove dolzhny prohodit' srazu dva potoka myslej; byt' mozhet,
bolee legkoe zanyatie, napodobie pryadeniya ili vyazaniya u zhenshchin, sluzhit dlya
togo, chtoby pridat' umu ustojchivost', meshaya myslyam razbegat'sya, i, takim
obrazom, predostavit' bolee glubokomu potoku vozmozhnost' tech'
besprepyatstvenno. YA vsegda smeyus', kogda slyshu, kak govoryat: "Delaj zaraz
chto-to odno". Vsyu svoyu zhizn' ya delal desyatok veshchej zaraz...
11 dekabrya
...Ballantajn pereslal mne dovol'no nepriyatnoe pis'mo Kedella. Kak
vidno, mister Kedell nedovolen umerennym uspehom pervoj serii "Hroniki" i
otricatel'no otnositsya k uzhe napisannomu pochti do poloviny tomu vtoroj
serii, yavno sozhaleya o svoem uchastii v dele. YA ne stol' glup, otvetil ya,
chtoby polagat', budto blagosklonnost' ko mne publiki budet dlit'sya vechno, i
ya ne byl ni porazhen, ni vstrevozhen, kogda ubedilsya, chto ona uzhe issyakla, ibo
rano ili pozdno tak i dolzhno bylo sluchit'sya. Pozhaluj, eto sozdast nekotorye
neudobstva, no ya predpochel by otkazat'sya ot dela, lish' by ne prichinit' eshche
b_o_l'shih ubytkov. Ne vizhu, napisal ya im, inogo vyhoda, kak ostavit' pole
pod parom i dat' vremennyj otdyh svoemu voobrazheniyu, kotoroe uzhe, mozhno
schitat' sovershenno istoshcheno. YA-to kak-nibud' pereb'yus', nesmotrya na krah
nashih nadezhd, no, dumayu, i Kedell i D. B., veroyatno, postradayut. Tak ili
inache, no oni vprave otkrovenno vyskazyvat' svoe mnenie, kotoroe, mozhno
schitat', ves'ma tochno sovpadaet s mneniem publiki. Itak, ya i v samom dele
schitayu ih kritiku razumnym osnovaniem dlya togo, chtoby prekratit' rabotu nad
etoj knigoj, hotya chast' sdelannogo sohranyu do luchshih vremen.
12 dekabrya
Vnov' obdumal vozmozhnost' padeniya moej literaturnoj reputacii. YA
nastol'ko gluboko ravnodushen k poricaniyu ili pohvale sveta, chto nikogda ne
osleplyalsya samomneniem, kotoroe, kazalos' by, mog vnushit' mne moj ogromnyj
uspeh. Poetomu, chto kasaetsya moih chuvstv, to ya sposoben vstretit' eto
sobytie s nekolebimoj tverdost'yu. Esli literaturnaya reputaciya prinosit
kakie-libo preimushchestva, to ya ih imel, no utrata ih menya nimalo ne zabotit.
Nikto ne smozhet otricat', chto ya nosil koronu. S tochki zreniya moih
delovyh obyazatel'stv ves'ma nekstati, chto ya vynuzhden imenno sejchas otlozhit'
rabotu, i eto edinstvennaya prichina, pochemu ya ne prekrashchayu literaturnogo
truda; no po krajnej mere ne stanu prodolzhat' eto proigryshnoe delo - pisanie
romanov. Listy, kotorye vyzvali narekaniya, zaberu nazad, no eto ne znachit,
chto ya stanu perepisyvat' ih zanovo. <...>
Dva moih uchenyh fivanca posetili menya i uehali posle dlitel'nogo
soveshchaniya. Oni reshitel'no osudili pereryv v rabote, schitaya, chto on privedet
k polnomu krahu. YA vyskazal im svoi soobrazheniya po povodu trudnostej i
opasnostej, kotorye navleku na sebya, esli stanu uporstvovat', i ob座asnil im,
chto smogu najti upotreblenie svoemu vremeni v techenie polugoda ili dazhe
goda, poka publika ne nagulyaet appetita. Oni otvetili (i v etom
dejstvitel'no est' nekotoryj risk), chto ozhidaniya za eto vremya vozrastut
nastol'ko, chto ni odin smertnyj ne budet v silah ih udovletvorit'. Sleduet
takzhe imet' v vidu to, o chem oni promolchali, a imenno, chto menya mogut sovsem
ottesnit', kak loshad' na skachkah, kotoraya bylo vyrvalas' vpered, no ne
staralas' uderzhat' svoe preimushchestvo. V itoge my reshili, chto nyneshnyuyu knigu
ya budu prodolzhat', kak nachal, tol'ko isklyuchu nekotorye mesta iz vvedeniya,
protiv kotoryh oni vozrazhayut. Vot prekrasnyj primer vkusa publiki, i,
bezuslovno, luchshe pojti im navstrechu i ustupit', esli tol'ko u menya net
polnoj, podcherkivayu - polnoj uverennosti, chto prav ya, a ne oni. K tomu zhe ya
ne boyus', chto oni chrezmerno kritichny v dannyh obstoyatel'stvah, tak kak oba
oni - zdravomyslyashchie lyudi, ne sklonnye prinosit' vozmozhnost' nadezhnoj
pribyli v zhertvu prichudam kriticheskogo vkusa...
24 dekabrya
Vyehal iz Arnistona posle zavtraka i k obedu pribyl v |bbotsford.
Kogda ya v容zzhal v sobstvennye vorota, mysli moi byli sovsem inogo roda
i mnogo priyatnee teh, s kotorymi ya pokidal svoj dom okolo shesti nedel'
nazad. Togda ya razdumyval, ne sleduet li mne bezhat' iz rodnoj strany ili
ob座avit' sebya bankrotom i pojti na rasprodazhu biblioteki i domashnej
obstanovki vmeste s imeniem. CHelovek, iskushennyj v zhitejskih delah, skazhet,
chto luchshe by mne tak i sdelat'. Konechno, postupi ya tak srazu, ya by imel v
svoem rasporyazhenii te dvadcat' pyat' tysyach funtov sterlingov, kotorye ya
zarabotal i otdal v pogashenie svoih dolgov posle bankrotstva firm Konsteblya
i Robinsona. No togda ya ne mog by spat' tak spokojno, kak sejchas, poluchaya
blagodarnost' kreditorov i soznavaya, chto vypolnyayu svoj dolg, kak podobaet
chestnomu i blagorodnomu cheloveku. YA vizhu pered soboj dolgij, tomitel'nyj i
unylyj put', no vedet on k istinnoj slave i nezapyatnannoj reputacii. Esli ya
svalyus' po doroge, chto ves'ma vozmozhno, to po krajnej mere umru s chest'yu;
esli zhe dostignu svoej celi, to obretu blagodarnost' vseh zainteresovannyh
lic i odobrenie sobstvennoj sovesti...
28 dekabrya
...Esli u menya i est' v chem-nibud' snorovka, tak eto v umenii izvlekat'
porazitel'nyj i interesnyj syuzhet iz mnozhestva skuchnyh podrobnostej, i
poetomu ya nahozhu stol'ko priyatnogo i pouchitel'nogo v tomah, slyvushchih
skuchnymi i neinteresnymi. Dajte mne fakty, a voobrazheniya mne hvatit
svoego...
1 yanvarya
YA vedu dnevnik s 20 noyabrya 1825 goda, to est' uzhe dva goda i dva
mesyaca. Ne skazhu, chtoby stal ot etogo umnee ili luchshe, no ya ubedilsya, chto
sposoben derzhat'sya odnazhdy prinyatogo resheniya. Pozhaluj, radovat'sya tut
nechemu; pozhaluj, eto lish' pokazyvaet, chto ya skoree chelovek metodicheskij,
nezheli original'nyj; u menya uzhe net toj zhivosti fantazii, kotoraya
nesovmestima s regulyarnym trudom. Odnako dazhe esli delo obstoit tak, mne
sleduet radovat'sya tomu, chto, poteryav odno, ya hot' priobrel drugoe.
14 yanvarya
Prochel novyj roman Kupera "Krasnyj korsar"; dejstvie ego razvertyvaetsya
pochti isklyuchitel'no v okeane. Nekotoroe izlishestvo morehodnyh terminov; po
suti dela oni podavlyayut vse ostal'noe. No esli tol'ko chitateli
zainteresuyutsya opisaniyami, oni proglotyat i mnogoe takoe, chego ne ponimayut.
<...> Kuper obladaet moguchim talantom, glubokim ponimaniem chelovecheskoj dushi
i siloj ispolneniya. No, kak vidno, emu prihodyat v golovu te zhe mysli, chto i
drugim lyudyam. Izyashchnaya forma rangouta i uzor takelazha na fone neba
vstrechayutsya slishkom chasto,
28 yanvarya
...Prochel "Preriyu" Kupera, kotoraya, po-moemu, luchshe ego "Krasnogo
korsara", gde ni razu ne vyhodish' na bereg, a dlya polnogo ponimaniya sobytij
neobhodimo slishkom obshirnoe znanie morehodnyh terminov. Pravda, eto ochen'
umnyj roman.
24 fevralya
...Poslednie dva-tri dnya ya upersya v to, chto "Kritik" nazyvaet mertvoj
tochkoj - vse sobytiya i personazhi v moej istorii pereputalis', obrazovav
takoj gordiev uzel, chto pryamo ne znayu, kak ego rasputat'. Neskol'ko dnej ya
obdumyval eto polozhenie s chuvstvom, blizkim k tomu otchayaniyu, kotoroe
ohvatilo prekrasnuyu princessu, kogda gnusnaya macheha velela ej razobrat'
polnyj cherdak pereputannyh shelkovyh nitok vseh cvetov i razmerov; no vot
vhodit princ Persine, vzmahivaet volshebnoj palochkoj nad vsej etoj meshaninoj
- i glyad'! - vse nitki akkuratno razlozheny, kak v masterskoj beloshvejki. Mne
chasto sluchalos' lozhit'sya spat', kogda moya golova znala ne bol'she, chem plechi,
chto mne pisat' dal'she, a utrom ya prosypalsya s yasnym i tochnym ponimaniem
togo, kakim obrazom mozhno - horosho li, ploho li - rasputat' syuzhet. Dumaetsya,
chto rabotu uma v podobnyh sluchayah mozhno neskol'ko ozhivit' vozbuzhdeniem,
pridavaemym nashemu organizmu stakanom vina. Konechno, ni o kakom izlishestve
ne mozhet byt' i rechi. Pozhaluj, sleduyushchee moe utverzhdenie mozhet pokazat'sya
strannym, no eto istinnaya pravda: napisav uzhe polovinu kakogo-nibud' romana,
ya dejstvitel'no obychno ne imeyu ni malejshego predstavleniya o tom, kak ego
okonchit', koroche govorya rabotayu v stile _tyap-lyap, kak popalo_...
3 marta
Prinyalsya ochishchat' stol ot pisem, na kotorye ya ne otvetil; ih, po moemu
neradeniyu, nakopilas' celaya avgieva kucha. YA napisal ne menee dvadcati
otvetov, a ved' ih mozhno bylo nastrochit' srazu, ne teryaya ni minuty. Delaj
vse vovremya - i togda rabota budet sporit'sya. No kogda tebya vechno otryvayut
po pustyakam, potok tvoego uma meleet i ty teryaesh' to velichavoe techenie
myslej, kotoroe odno lish' mozhet nesti s soboj glubokie i velichestvennye
plany. Inogda mne hochetsya stat' odnim iz teh pedantov, kotorye mogut
naznachit' sebe opredelennye zanyatiya na lyuboj chas dnya i ne otstupat' ot
svoego raspisaniya. No ya vsegda vspominayu, chto u menya luchshe poluchaetsya a la
debandade, {Besporyadochno (franc.).} chem pri pravil'nyh i sistematicheskih
zanyatiyah. Nachataya rabota - dlya menya eto kamen', kotoryj ya kachu, chtoby
sbrosit' ego s gory. Pervye oboroty trebuyut bol'shih usilij, no ya podoben
tomu, kto vires acquirit eundo. {Dvizheniem nabiraet sily (lat.).} Tak vot,
esli kamen' ostanovit', to vsyu rabotu pridetsya nachinat' syznova. Voz'mem
menee lestnoe dlya menya sravnenie: ya kak loshad', bol'naya shpatom; trogayas' s
mesta, ona hromaet i spotykaetsya, no kogda ee sustavy razogreyutsya, skachet
ves'ma izryadno, tak chto luchshe puskat' ee po vozmozhnosti na bol'shij peregon.
K tomu zhe bol'shinstvo izvestnyh mne pedantov ne byli ni delovymi lyud'mi, ni
chinovnikami, kotorym ih obyazannosti predpisyvayut rabotat' v opredelennoe
vremya, net, oni dobrovol'no stanovilis'
Rabami vremeni, vassalami zvonka
i byli ves'ma zhalkimi, na moj vzglyad, sushchestvami...
5 aprelya
My posetili mogilu moguchego charodeya. Nadgrobie sdelano v durnom vkuse
vremen Iakova I, no kakoe ocharovanie carit v etom meste! Vokrug stoyat
velichavye pamyatniki zabytyh nyne rodov; no kak tol'ko vidish' pamyatnik
SHekspiru, chto tebe za delo do prochego? Vse vokrug prinadlezhit SHekspiru...
9 maya
...Poziroval Nortkotu, kotoryj, podobno hudozhnikam venecianskoj shkoly,
hochet izobrazit' na toj zhe kartine i sebya, pishushchego moj portret. On uzhe
star, nebol'shogo rosta, sogben godami - emu ne men'she vos'midesyati. No u
nego bystryj glaz i blagorodnoe lico. Priyatnyj sobesednik, horosho pomnyashchij
sera Dzhoshua, Semyuela Dzhonsona, Berka, Goldsmita i dr. Rasskaz ego o
poslednem podtverzhdaet vse, chto my slyshali o chudachestvah etogo cheloveka...
10 maya
Vtoroj dolgij seans u starogo charodeya Nortkota. On dejstvitel'no pohozh
na zhivuyu mumiyu. Pod vliyaniem ego rasskazov ya izmenil svoe mnenie o sere
Dzhoshua Rejnoldse, kotorogo so slov Goldsmita, Dzhonsona i drugih privyk
schitat' chelovekom dobrodushnym i blagozhelatel'nym. A on, hotya i obladal
nekotorym velikodushiem, byl holoden, beschuvstven i ravnodushen k svoemu
semejstvu nastol'ko, chto ego sestra, miss Rejnolds, vyrazila odnazhdy
udivlenie po povodu priema, kotoryj emu vsegda okazyvali v obshchestve, i
dobavila: "Dlya menya on tol'ko mrachnyj i ugryumyj tiran". Priznayus', takoe
mnenie o nem menya pokorobilo: ono otnyalo u menya priyatnoe predstavlenie o
vozmozhnom sochetanii vysochajshego talanta s prelestnejshim harakterom. No
Nortkot skazal, chto ego durnye cherty byli skoree negativnymi, nezheli
pozitivnymi, oni ob座asnyalis' skoree nedostatkom chuvstvitel'nosti, chem
dejstvitel'nym zhelaniem uyazvit' kogo-to ili tiranstvovat'. Oni proistekali
iz ego isklyuchitel'noj priverzhennosti k iskusstvu...
29 maya
...Razvlekalsya segodnya chteniem knigi Lokarta "ZHizn' Bernsa", kotoraya
prevoshodno napisana. Prosto otlichnaya veshch'. On postupil blagorazumno,
umolchav o porokah i bezrassudstvah Bernsa, potomu chto, hotya Karri, ya sam i
drugie ne skazali ni slova nepravdy na etot schet, no podobno tomu, kak telo
pokojnika raspryamlyayut, obryazhayut v savan i pridayut emu pristojnyj vid, tochno
tak zhe berezhno nado obrashchat'sya posle smerti s reputaciej stol'
nepodrazhaemogo geniya, kak Berns. Rasskaz o ego porokah ili hotya by o
porochnyh naklonnostyah tol'ko ogorchit raspolozhennogo k nemu cheloveka, a
razvratnika obraduet.
30 maya
...Ne mogu nikak ponyat' prichiny nashego pristrastiya k zhenskoj krasote,
kotoraya vyzyvaet svoego roda sderzhannoe preklonenie pozhilyh, ravno kak i
isstuplennyj vostorg yuncov; no sovershenno ochevidno, chto dazhe izbytok lyubyh
drugih dostoinstv v zhenshchine ne v sostoyanii uravnovesit' polnoe otsutstvie
etogo kachestva. YA, dlya kogo krasota nyne i vpred' - lish' kartina, vse eshche
smotryu na nee s tihoj predannost'yu starogo pochitatelya, kotoryj uzhe ne stanet
voskuryat' fimiam pered svyatynej, no smirenno zateplit svoj ogarok, opasayas'
pritom, kak by ne obzhech' pal'cy. Net nichego na svete bolee nelepogo i
zhalkogo, chem starik, podrazhayushchij strastyam svoej yunosti..,
15 fevralya
...Mne krajne redko udaetsya obdumat' chto-nibud', esli ya lezhu v
sovershennoj prazdnosti. No kogda ya beru pustuyu knizhku ili gulyayu, um moj, kak
by iz protivorechiya, bredet nazad k svoemu delu; to, o chem ya chitayu,
smeshivaetsya s tem, o chem ya pisal, i v golove chto-to zavarivaetsya. |tot
umstvennyj process ya mogu sravnit' lish' s tem, chto proishodit s
pryadil'shchicej, dlya kotoroj mehanicheskaya rabota sluzhit svoego roda
akkompanementom k ee pesnyam ili techeniyu myslej. Vyrazhenie "hoc age", {Obrati
vnimanie (lat.).} kotoroe chasto povtoryal otec, ne soglasuetsya s moim nravom.
YA ne v silah prikovat' svoj um k odnomu predmetu, i, tol'ko podderzhivaya dva
potoka myslej, mogu privesti v poryadok odin iz nih...
29 aprelya
...Po pravde skazat', ya ispytyvayu ves'ma malo uvazheniya k dorogoj
publicum, {Publike (lat.).} kotoruyu obrechen ublazhat', kak hanzha Tresh v
"Varfolomeevskoj yarmarke", treshchotkami i imbirnymi pryanikami, i ya byl by
ves'ma neiskrennim pered temi, komu, byt' mozhet, sluchitsya prochest' moi
priznaniya, esli by napisal, chto publika, na moj vzglyad, zasluzhivaet vnimaniya
ili chto ona sposobna ocenit' utonchennye krasoty proizvedeniya. Ona vzveshivaet
dostoinstva i nedostatki funtami. U tebya horoshaya reputaciya - mozhesh' pisat'
lyuboj vzdor. U tebya plohaya reputaciya - mozhesh' pisat' kak Gomer, ty vse ravno
ne ponravish'sya ni odnomu chitatelyu. YA, pozhaluj, l'enfant gate de succes,
{Rebenok, isporchennyj uspehom (franc.).} no ya prikovan k stolbu i dolzhen
volej-nevolej stoyat' do konca...
30 aprelya
...Net, nikto ne mozhet skazat', chto ya em hleb prazdnosti. Da i s chego
by? Tot, kto rabotaet ne po neobhodimosti, dobrovol'no obrekaet sebya
iznuritel'nomu trudu, i ne bud' u menya etoj neobhodimosti, ya by dobrovol'no
zanimalsya takogo zhe roda literaturnym trudom - pravda, bez togo
napryazheniya...
23-25 fevralya
...Esli by kto-nibud' sprosil menya, skol'ko vremeni u menya uhodit na
obdumyvanie proizvedeniya, ya otvetil by, chto, s odnoj storony, vryad li
najdetsya v techenie dnya pyat' minut, chtoby ya o nem ne dumal. No, s drugoj
storony, ono nikogda ne byvaet ser'eznym predmetom razmyshleniya, ibo nikogda
ne zanimaet moi mysli polnost'yu hotya by pyat' minut podryad, krome teh
sluchaev, kogda ya diktuyu misteru Ledlou.
16 marta
Poskol'ku dela s misterom Kedellom ulazheny, mne tol'ko ostaetsya
raspredelit' svoi zanyatiya tak, chtoby ne pereutomlyat'sya. Dumaetsya, chto moj
nyneshnij rasporyadok pozvolyaet mne posvyashchat' rabote dostatochno vremeni,
uchityvaya moi sily, i esli dazhe mne suzhdeno dostich' semidesyati, do kotoryh
ostalos' trizhdy tri goda ili, tochnee - pochti desyat' let, to ya provedu eto
vremya s chest'yu, pol'zoj i vygodoj dlya sebya i drugih. Moj den' protekaet tak:
vstayu bez chetverti sem'; v chetvert' desyatogo zavtrakayu; na zavtrak poluchayu
yajca ili po krajnej mere odno yajco, do zavtraka pishu - pis'ma i t. p.; posle
zavtraka v desyat' chasov prihodit mister Ledlou, i my vmeste pishem do chasu.
|to prekrasnyj chelovek; on izo vseh sil staraetsya pisat' krasivo, ochen' mne
pomogaet, zamenyaya, po vozmozhnosti, moi sobstvennye otkazavshie mne pal'cy. My
ser'ezno trudimsya nad dnevnym urokom do chasu, posle chego ya inogda gulyayu
peshkom, odnako ne chasto, potomu chto ya oslabel, i k tomu zhe dazhe nebol'shaya
progulka prichinyaet mne sil'nuyu bol'. CHashche vsego beru poni i chas ili dva ezzhu
verhom vblizi doma; eto dovol'no zhalkoe zrelishche, potomu chto dvum slugam
prihoditsya sazhat' menya na loshad', a zatem odin iz nih idet ryadom i sledit,
chtoby ya ne upal i ne razbilsya nasmert', chto legko mozhet sluchit'sya. Moya
gordaya promenade a pied {Progulka peshkom (franc.).} ili a cheval, {Verhom
(franc.).} kak pridetsya, zakanchivaetsya k trem chasam. CHas do obeda
posvyashchaetsya dnevniku i prochim legkim zanyatiyam. V chetyre podayut obed -
tarelka bul'ona ili supa, stol' poricaemogo doktorami, kusok prostogo myasa,
nikakih napitkov krepche slabogo piva, posle chego sidya otdyhayu do shesti,
kogda snova prihodit mister Ladlou; on ostaetsya so mnoyu do devyati, a inoj
raz i do bez chetverti desyat'. Zatem ya poluchayu misku ovsyanki i moloko i
pogloshchayu ih s detskim appetitom. Zabyl skazat', chto posle obeda mne
razreshaetsya vypit' polstakana slabogo groga iz razvedennogo dzhina ili viski.
Vypit' bol'she mne nikogda ne hochetsya, i dazhe v glubine dushi ya ne toskuyu po
sigaram, hotya tak ih lyubil kogda-to. Okolo shesti chasov raboty ezhednevno -
eto horosho, esli smogu tak prodolzhat' i vpred'.
Kriticheskie sochineniya Val'tera Skotta zanimayut neskol'ko tomov. Syuda
vhodyat dve bol'shie monografii o Dzhone Drajdene i Dzhonatane Svifte - istoriki
literatury ssylayutsya na nih i do sih por, - a takzhe stat'i po teorii romana
i dramy, seriya zhizneopisanij anglijskih romanistov XVIII veka, mnozhestvo
recenzij na proizvedeniya sovremennyh avtorov i drugie stat'i, v chastnosti po
voprosam fol'kloristiki.
Pervoe sobranie istoricheskih, kriticheskih i fol'kloristicheskih trudov
Val'tera Skotta vyshlo v |dinburge v 1827 godu. Zatem oni neskol'ko raz
pereizdavalis' i perevodilis' na inostrannye yazyki. Val'ter Skott kak kritik
vozbudil, naprimer, znachitel'nyj interes vo Francii 1830-h godov. V russkom
perevode poyavilos' neskol'ko statej v "Syne otechestva" (1826-1829) i v
drugih zhurnalah XIX veka.
Kritiki epohi Prosveshcheniya obychno podhodili k ocenke hudozhestvennyh
proizvedenij s otvlechennymi esteticheskimi i eticheskimi kriteriyami. Pri etom
vazhnuyu rol' igral moral'nyj oblik avtora kak chastnogo lica. Osuzhdenie ego
postupkov vleklo za soboj otricatel'nyj otzyv o ego sochineniyah. Odin iz
samyh avtoritetnyh kritikov XVIII stoletiya Semyuel Dzhonson predpochital
biografii istoriograficheskim sochineniyam na tom osnovanii, chto iz zhizni
znamenityh lyudej legche pocherpnut' nravouchitel'nye primery, chem iz
istoricheskih faktov. Biograficheskij metod kritiki dolgo gospodstvoval v
Anglii. Ne ostalsya v storone ot ego vliyaniya i Skott, osobenno v monografiyah
o Drajdene i Svifte. Tem ne menee etot podhod k literature ego ne
udovletvoryal. Ne udovletvoryali ego i beglye ocherki literaturnyh yavlenij pri
obshchih opisaniyah nravov togo ili inogo perioda v istoricheskih trudah,
naprimer v "Istorii Anglii" Devida YUma, kotorogo Skott schital "plohim sud'ej
v oblasti poezii".
Mezhdu tem vo vtoroj polovine XVIII i v nachale XIX veka stali poyavlyat'sya
knigi, avtory kotoryh stremilis' vossozdat' kartinu razvitiya hudozhestvennoj
literatury ili ee otdel'nyh zhanrov. Bol'shoe znachenie dlya Skotta imeli
"Istoriya anglijskoj poezii s XII do konca XVI veka" Tomasa Uortona
(1774-1781) i "Istoriya romana" shotlandskogo istorika Dzhona Danlopa (1814).
|ti sochineniya podskazali Skottu mysl' o nacional'nom svoeobrazii literatury
kazhdogo naroda, a takzhe o ee zavisimosti ot obshchestvennogo razvitiya v kazhdoj
strane. Pri etom istoricheskij roman predstavlyalsya Skottu zhanrom, kotoryj
sposoben otvetit' na zaprosy shirokih chitatel'skih krugov, razdut' v plamya
iskru interesa k rodnomu proshlomu, kotoraya tleet v soznanii mnogih lyudej.
V osnove vozzrenij Skotta lezhit opredelennaya teoriya narodnosti. Narod
dlya nego - hranitel' nacional'nyh literaturnyh tradicij, verhovnyj sud'ya i
pokrovitel' literaturnogo tvorchestva. V narodnoj pamyati hranyatsya vechnye
istochniki povestvovatel'nogo iskusstva: skazki, predaniya, legendy i byli.
Vot pochemu, po mneniyu Skotta, mezhdu istoriografiej, literaturoj i fol'klorom
net, ne mozhet i ne dolzhno byt' nepronicaemyh granej; odno legko perehodit v
drugoe i sochetaetsya s nim.
Vmeste s avtorskimi predisloviyami k romanam kriticheskie stat'i Skotta
pomogayut luchshe ponyat' ego tvorchestvo i brosayut svet na sozdanie novogo zhanra
- istoricheskogo romana. Hotya literaturnogo manifesta u Skotta v polnom
smysle etogo slova i net, no pochti kazhdaya iz ego statej osveshchaet tu ili inuyu
storonu ego tvorcheskih iskanij.
Osobyj interes dlya ponimaniya tvorchestva Skotta predstavlyaet
stat'ya-avtorecenziya "Rasskazy traktirshchika". Pod etim obshchim zaglaviem, kak
izvestno, vyhodili pervye shotlandskie romany "CHernyj karlik" i "Puritane" (v
dal'nejshem eta seriya byla prodolzhena romanami "Legenda o Montroze", "Graf
Robert Parizhskij" i "Zamok Opasnyj"), kotorym i posvyashchena dannaya stat'ya. V
ee sostavlenii prinimal uchastie blizkij drug Skotta Uil'yam |rskin, odnako
rukopisnyj ekzemplyar stat'i, sohranivshijsya v arhivah, celikom napisan rukoj
Skotta. Povodom dlya ee poyavleniya posluzhila seriya statej, opublikovannyh v
"|dinburg krischen instraktor" Tomasom Mak-Kraem - biografom Dzhona Noksa (um.
1572), glavy shotlandskogo kal'vinizma. MakKraj obvinyal Skotta v tom, chto on
oskorbil nacional'noe chuvstvo shotlandcev, izobraziv fanatikov puritan v
nedostatochno privlekatel'nom vide. Skott pomestil svoj otvet Mak-Krayu bez
podpisi v londonskom torijskom zhurnale "Kuorterli rev'yu" (yanvar' 1817 goda),
v kotorom on sotrudnichal s momenta osnovaniya zhurnala v 1809 godu. Do teh por
Skott pechatal bol'shuyu chast' svoih statej v "|dinburg rev'yu", zhurnale
shotlandskih vigov. Posvyashchaya mnogo mesta "shotlandskim drevnostyam", prevoznosya
dalekoe geroicheskoe proshloe SHotlandii, zhurnal otnosilsya s polnym ravnodushiem
k bedstvennomu polozheniyu shotlandcev, osobenno gorcev, v nastoyashchee vremya i
privetstvoval besposhchadnost', s kotoroj kapital nastupal na sever
Velikobritanii. Konservativnaya politika mogla zaderzhat' process rosta
promyshlennogo kapitala i dat' vozmozhnost' SHotlandii snova vstat' na nogi;
poetomu "Kuorterli rev'yu" bol'she podhodilo Skottu, tak kak etot zhurnal i byl
sozdan s cel'yu obuzdat' vigov i, v chastnosti, dat' otpor "zaznavshemusya
|dinburgu", gde oni hozyajnichali.
|dinburzhcam, odnako, moglo kazat'sya, chto Skott otvernulsya ot svoej
rodiny. Lyuboe vernoe izobrazhenie oshibok, sovershennyh shotlandcami v bor'be
protiv ob容dineniya s Angliej i za sohranenie samostoyatel'nosti,
vosprinimalos' v nekotoryh krugah |dinburga pochti kak svyatotatstvo. Otsyuda
upreki Mak-Kraya. Oni zadeli Skotta za zhivoe. On ne mog ostavit' bez otveta
obvinenie v neuvazhenii k podvigam shotlandskih patriotov, potomu chto, vidya
nereal'nost' ih usilij, on vse zhe blagogovel pered ih geroizmom i
samozabvennoj lyubov'yu k otchizne. On otvechal, chto byl pravdivym letopiscem i
pokazal v svoih romanah nevynosimoe polozhenie shotlandskogo krest'yanina i ego
samootverzhennye popytki zashchitit' svoi samye svyashchennye prava, a potomu
obvinenij, broshennyh emu Mak-Kraem, ne zasluzhil. Pri etom, pisal Skott, on
ne stremilsya dat' nadumannuyu kartinu narodnoj zhizni SHotlandii, a hotel
izobrazit' ee krest'yan imenno takimi, kakimi oni byli na samom dele.
Realisticheski izobrazhaya narodnuyu zhizn' SHotlandii, Skott namerenno
dramatiziroval povestvovanie. |tot sposob izlozheniya Skott schital ochen'
vazhnym dlya svoih zadach, hotya i priznaval, chto v rezul'tate povestvovanie
drobitsya na otdel'nye dialogicheskie sceny i postroenie romana stanovitsya
ryhlym. Odnako Skott gotov pozhertvovat' i strojnost'yu kompozicii i dazhe
privlekatel'nost'yu glavnyh geroev dlya chitatelej, lish' by dostich'
ubeditel'nosti celogo. Ego Ueverli, Braun i Lovel ne dejstvuyut sami, a lish'
ispytyvayut na sebe vozdejstvie obstoyatel'stv. Poetomu ih sud'ba reshaetsya s
pomoshch'yu vtorostepennyh personazhej, to est' prezhde vsego shotlandskih
krest'yan. Sledovatel'no, rol' ih vozrastaet. |togo i nado bylo dobit'sya.
|tim putem avtor istoricheskih romanov otdelyaet cherty, harakternye dlya
otdel'nyh, vymyshlennyh personazhej, ot obshchih, tipichnyh dlya veka chert; on
okazyvaetsya v sostoyanii sohranyat' stroguyu vernost' nravam epohi i podnyat'
istoricheskij roman do urovnya ser'eznogo istoriograficheskogo sochineniya.
Odnim iz vazhnejshih istochnikov istorika, romanista i poeta Skott vsegda
schital narodnoe tvorchestvo. Ego stat'ya "Vvodnye zamechaniya o narodnoj poezii
i o razlichnyh sbornikah britanskih (preimushchestvenno shotlandskih) ballad"
podvodit itog bolee rannim sochineniyam na analogichnye temy, v chastnosti
recenziyam Skotta na sborniki ballad, vyhodivshih v nachale XIX veka. Stat'ya
eta soderzhit kratkij obzor razvitiya fol'kloristiki v Anglii i v SHotlandii za
sto s lishnim let. Skott ostanavlivaetsya na sporah, kotorye veli fol'kloristy
v ego vremya, naprimer ob avtorstve ballad, o social'nom polozhenii drevnego
menestrelya, o preimushchestvah i nedostatkah razlichnyh istochnikov balladnogo
tvorchestva i t. p.
Osobenno interesno mnenie Skotta o nailuchshem sposobe izdaniya narodnyh
ballad. V XVIII veke bylo prinyato vnosit' v nih dopolneniya i popravki s
cel'yu priblizit' ih k sovremennym vkusam. Tak v 1760-h godah postupil Tomas
Persi s balladami svoego znamenitogo sbornika "Pamyatniki starinnoj
anglijskoj poezii". Nekotorye sovremenniki Skotta osuzhdali Persi za eti
vol'nosti. V ih chisle byl demokrat i yakobinec Dzhozef Ritson. On treboval,
chtoby fol'klornye pamyatniki izdavalis' bez izmenenij. Skott gotov otchasti
podderzhat' Ritsona, hotya i uprekaet ego za izlishnyuyu goryachnost'. Odnako Skott
ne sklonen preumen'shat' i zaslugi Persi: v ego vremya delo shlo ne o tom, kak
izdavat' ballady, a o tom, stanut li ih chitat' voobshche. Sbornik Persi
priblizil balladu k chitatelyam i vyzval u nih interes k narodnomu tvorchestvu.
Neprevzojdennym interpretatorom narodnoj poezii, po glubokomu ubezhdeniyu
Skotta, byl, bezuslovno, Berns. Kogda v 1808 godu R. Kromek vypustil v svet
sbornik "Nasledie Roberta Bernsa, sostoyashchee preimushchestvenno iz pisem,
stihotvorenij i kriticheskih zametok o shotlandskih pesnyah", Skott otkliknulsya
na etu knigu. Tochka zreniya Skotta na tvorchestvo Bernsa rezko otlichalas' ot
vsego, chto bylo do teh por skazano o nem, v chastnosti ot recenzii na tot zhe
sbornik v "|dinburg rev'yu", avtorom kotoroj byl sam redaktor zhurnala Frensis
Dzheffri.
V nachale XIX veka revolyucionnye motivy v poezii Bernsa i ego rezkie
vypady protiv cerkovnikov otpugivali mnogih blagonamerennyh chitatelej i
kritikov. Dzheffri i drugie kritiki schitali bolee ostorozhnym rassmatrivat'
Bernsa kak neucha, dlya primitivnyh vzglyadov kotorogo mnogoe prostitel'no, a
ego tvorchestvo - kak "zhalobnuyu liru" "vlyublennogo paharya". Skott videl v nem
moguchuyu naturu. On nazyvaet Bernsa plebeem s gordoj dushoj i s plebejskim
negodovaniem. Imenno potomu Berns i ponyal narodnuyu poeziyu tak gluboko. Ved'
ona, kak govoril Skott v stat'e "O podrazhanii narodnym balladam" (1830),
"byla obrashchena k narodu, i tol'ko on ee dejstvitel'no cenil, tak kak v nej
dyshalo vse, chto ego okruzhalo".
Naryadu s balladoj Skotta privlekali narodnye skazki i pover'ya.
Fantastika, polagal on, povyshaet interes i romana, i poemy, i p'esy, odnako
pol'zovat'sya eyu nado s ostorozhnost'yu: dazhe v "Gamlete" vtoroe poyavlenie
prizraka dejstvuet na zritelej menee sil'no, chem pervoe. Zloupotreblenie
fantasticheskim i sverh容stestvennym inogda vedet k plachevnym posledstviyam,
kak pokazyvaet Skott v stat'e "O sverh容stestvennom v literature i, v
chastnosti, o sochineniyah |rnsta Teodora Vil'gel'ma Gofmana". Otdavaya dolzhnoe
vysokoj odarennosti Gofmana, Skott vse zhe prihodit k vyvodu, chto ego pogubil
izbytok voobrazheniya; boleznennye vydumki, sposobnye vnushit' ne tol'ko strah,
no i otvrashchenie, zaslonili v tvorchestve Gofmana vysokie i chelovekolyubivye
zadachi iskusstva.
Lyubov' k lyudyam Skott schitaet glavnym dlya pisatelya. Poetomu pisatel'
obyazan derzhat' v uzde svoi prihoti, poetomu luchshe, esli on sam ostanetsya v
teni. Sosredotochennost' na samom sebe, po mneniyu Skotta, - oshibka Bajrona;
ona istochnik ego skepsisa i otricaniya dejstvitel'nosti; eto, v svoyu ochered',
privodit ego k drugoj krajnosti - k opravdaniyu epikurejskogo otnosheniya k
zhizni. Pylkij protest Bajrona ostalsya Skottu neponyatnym. On opasalsya vspyshki
revolyucionnogo dvizheniya v Anglii, ego pugala vozmozhnost' grazhdanskoj vojny.
Rashodyas' s Bajronom vo vzglyadah, Skott vse zhe chrezvychajno vysoko cenil
ego. Ego vozmushchala travlya, kotoroj podvergsya Bajron v rezul'tate
brakorazvodnogo processa. On ostavalsya dlya Skotta, vopreki mneniyu
reakcionnyh krugov Anglii, velichajshim poetom svoego vremeni. Skott osobenno
cenil v poemah Bajrona opisaniya stran Vostoka. Imenno tak i sleduet govorit'
o chuzhih krayah, kak govoril on, - bez suhoj knizhnoj premudrosti, bez
slashchavogo priukrashivaniya. Tol'ko po lichnym vpechatleniyam i pri uslovii
iskrennego sochuvstviya drugim narodam mozhno tak gluboko proniknut' v ih
zhizn', kak pronik Bajron, i otdelit' vazhnoe ot vtorostepennogo. S etoj tochki
zreniya Skott recenziroval tret'yu i chetvertuyu pesni "CHajld-Garol'da" i drugie
proizvedeniya Bajrona. Otnoshenie Skotta tronulo Bajrona, i v pis'me ot 12
yanvarya 1822 goda on blagodaril ego za smeluyu zashchitu pered licom anglijskogo
obshchestvennogo mneniya i za blagozhelatel'nuyu i nelicepriyatnuyu kritiku.
Gibel' Bajrona v Grecii potryasla Skotta. |ta smert' dokazala vsemu
miru, chto Bajron byl velikim chelovekom. Esli on inogda v svoej zhizni
sovershal oshibki, to tam, gde na kartu byla postavlena zhizn' celoj nacii, on
umel dejstvovat' mudro v chrezvychajno slozhnyh obstoyatel'stvah. Stat'ya Skotta
"Smert' lorda Bajrona" - ne tol'ko nadgrobnoe slovo. |to i vyrazhenie ego
glubokogo ubezhdeniya, chto net bolee blagorodnoj deyatel'nosti, chem bor'ba za
prava ugnetennogo naroda.
E. Klimenko
Otryvki
Skott nachal vesti dnevnik 20 noyabrya 1825 g., pod vpechatleniem
popavshegosya emu v ruki dnevnika Bajrona. "Vsyu svoyu zhizn' ya zhalel o tom, chto
ne vel postoyannogo dnevnika, - pisal on po etomu povodu. - Iz-za etogo ya sam
utratil vospominaniya o mnogom interesnom i lishil svoyu sem'yu nekotoryh
lyubopytnyh svedenij. Uvidev nedavno neskol'ko tomov dnevnikov Bajrona, ya
podumal, chto on, vidimo, postupil pravil'no, kogda zavel sebe knizhku, v
kotoruyu, otkinuv vsyakie pretenzii na poryadok i posledovatel'nost', vnosil
zapisi o sobytiyah tak, kak oni emu vspominalis'. Posleduyu-ka i ya etim
putem". Poslednyaya zapis' v dnevnike Skotta datirovana 16 aprelya 1832 g. i
obryvaetsya na polufraze. Posle smerti Skotta dnevnik byl peredan ego zyatyu,
pisatelyu i zhurnalistu Dzhonu Gibsonu Lokartu, kotoryj citiroval otdel'nye
mesta v svoej knige "ZHizn' Val'tera Skotta" (1837-1838). Polnost'yu dnevnik
Skotta byl vpervye opublikovan v 1890 g. v |dinburge. |to dvuhtomnoe izdanie
soderzhit okolo tysyachi stranic.
Str. 694. Ser Dzhoshua. - Imeetsya v vidu anglijskij hudozhnik Dzhoshua
Rejnolds (1727-1792), pervyj prezident osnovannoj v 1768 g. Korolevskoj
akademii.
Str. 695. ...s zapisyami Mura... po povodu bednyagi Bajrona. - Tomas Mur
(sm. prim. k str. 487) v eto vremya nachal sobirat' materialy dlya biografii
Bajrona, kotoraya byla zavershena i opublikovana v 1830 g. Skott vstrechalsya s
Murom i ran'she, no po-nastoyashchemu poznakomilsya s nim lish' 22 noyabrya 1825 g.
Kak yavstvuet iz dnevnika, Bajron byl predmetom ih razgovora. Svoyu knigu o
Bajrone Mur posvyatil Skottu.
Uil (Uil'yam) Rouz (1775-1843) - poet i perevodchik, drug Skotta.
Marri Dzhon (1778-1843) -londonskij izdatel'. V 1812 g. opublikoval dve
pervye pesni "CHajld-Garol'da", posle chego mezhdu nim i Bajronom zavyazalis'
delovye i druzheskie otnosheniya.
"Liberal" - literaturnyj zhurnal, izdavavshijsya v 18221823 gg. i
zakonchivshij svoe sushchestvovanie na chetvertom nomere.
Hant Li (1784-1859) - poet i zhurnalist. Byl prigovoren k dvum godam
tyuremnogo zaklyucheniya za razoblachitel'nuyu stat'yu o prince-regente (budushchem
korole George IV) v zhurnale "|kzeminer", kotoryj on redaktiroval.
Benks Uil'yam Dzhon (um. 1855) - shkol'nyj tovarishch Bajrona.
...za... posvyashchenie Kemu Hobhauzu... - Kem Hobhauz (17861869) -
gosudarstvennyj deyatel', drug Bajrona so studencheskih let. Rech' idet o tom,
chto Bajron posvyatil Kemu Hobhauzu IV pesn' "CHajld-Garol'da".
Str. 696. ...proslavlennaya venecianskaya kurtizanka, o kotoroj Russo
rasskazal... - Namek na uvlechenie, kotoroe Russo perezhil v Venecii v 1740-h
gg. i o kotorom on rasskazal v svoej "Ispovedi" (ch. II, kn. 7).
YA napisal vchera shest' moih uboristyh stranic... - Skott imeet v vidu
rukopis' knigi "ZHizn' Napoleona Bonaparta, imperatora francuzov", nad
kotoroj on nachal v eto vremya rabotat'.
Str. 697. Dzhejms Ballantajn. - Sm. prim. k str. 688.
"Vudstok" - roman Skotta (sm. t. 17 nast. izd.).
Redklif Anna (1764-1823) - anglijskaya pisatel'nica, avtor populyarnyh v
konce XVIII v. "chernyh", ili goticheskih, romanov.
Str. 698. Kak-to raz v Venecii oni stoyali u okna palacco Bajrona... -
Bajron zhil v Venecii v 1816-1819 gg., v osobnyake na beregu Bol'shogo kanala.
Mur navestil ego tam v 1819 g.
Str. 700. Uil (Uil'yam) Davenant (1605-1668) - poet i dramaturg. Sredi
ego sovremennikov hodili sluhi, budto on nezakonnorozhdennyj syn SHekspira.
Prityazaniya Davenanta na rodstvo s SHekspirom sluzhat temoj razgovora v 25
glave romana Skotta "Vudstok" (sm. t. 17 nast, izd., str. 358).
Mal'chishki draznyat... - citata iz farsa Genri Fildnnga "Dik Razvalina"
(1736).
...ya eti strochki vstavlyu v "Vudstok"! - Skott dejstvitel'no vklyuchil eti
stroki v 25 glavu "Vudstoka", snabdiv ih primechaniem: "My nashli eti stihi v
farse Fildinga "Dik Razvalina", napisannom na syuzhet toj zhe samoj starinnoj
istorii. Tak kak oni byli shiroko izvestny v epohu respubliki, to, naverno,
doshli i do avtora "Toma Dzhonsa", - ved' nikto ne zapodozrit v podobnom
anahronizme avtora nastoyashchej knigi".
Str. 701. Uilki... "SHotlandskij Tenirs"... - Izlyublennymi temami
hudozhnika-zhanrista Devida Uilki (1785-1841) byli sceny iz sel'skoj zhizni
SHotlandii, i potomu ego inogda sravnivali s Davidom Tenirsom Mladshim
(1610-1690), flamandskim zhivopiscem, kotoryj chasto izobrazhal byt i haraktery
krest'yan.
Uil (Uil'yam) Allei (1782-1850) - hudozhnik, rabotavshij v istoricheskom
zhanre; v chastnosti, pisal na temy, naveyannye romanami Skotta. V 1815 g.
Skott organizoval lotereyu, chtoby pomoch' Allenu prodat' vystavlenn5'YU im v
|dinburge kartinu. Vposledstvii Allen stal prezidentom Korolevskoj akademii.
Lendsir |dvin (1802-1873) - hudozhnik, proslavivshijsya glavnym obrazom
kak animalist. Emu prinadlezhit posmertnyj portret Skotta s sobakami.
Lesli CHarlz Robert (1794-1859) - hudozhnik, zaimstvovavshij svoi temy iz
literaturnyh proizvedenij (SHekspira, Servantesa i drugih). V 1825 g. napisal
portret Skotta.
Sceny iz Mol'era. - Skott imeet v vidu kartiny Gilberta Styuarta N'yutona
(1794-1835), kotoryj chasto ispol'zoval literaturnye syuzhety, vozmozhno - ego
kartinu "Gospodin de Purson'yak, ili Bol'noj ponevole", napisannuyu na syuzhet
komedii Mol'era "Gospodin de Purson'yak".
CHantri Frensis (1781-1841) - skul'ptor-portretist. Byust Skotta raboty
CHantri byl, po slovam docheri Skotta, luchshim iz vseh izobrazhenij ee otca.
Str. 702. Das'e Anna (1651-1720) - francuzskaya perevodchica "Iliady" i
"Odissei".
Poluchil pis'mo ot proslavlennogo Denisa Davydova... - Rabotaya nad
"ZHizn'yu Napoleona Bonaparta" i sobiraya materialy o porazhenii francuzov v
Rossii, Skott zainteresovalsya bor'boj russkih partizan protiv francuzskoj
armii i vstupil v perepisku s poetom-partizanom Denisom Vasil'evichem
Davydovym (1784-1839).
Luiza Styuart - blizkaya znakomaya sem'i Skotta.
...mister Hul... blagorodnyj preobrazovatel' zolota v svinec... -
Perevody (v osnovnom iz ital'yanskih poetov), vypolnennye Dzhonom Hulom
(1727-1803), imeli malo obshchego s podlinnikami, i ego mladshie sovremenniki
otnosilis' k nemu ironicheski.
Genri Rebern (1756-1823) - shotlandskij hudozhnik-portretist. Pisal
Skotta neskol'ko raz: v 1808, 1809 gg. i pozzhe. Portret, o kotorom upominaet
Skott, byl napisan v 1822 g.
Str. 703. Pesenok sel'skih i nezhnyh kupletov... - iz pesni "Ohota na
zajca".
Vnov' prinyalsya za zametki o moih podrazhatelyah. - Govorya o svoih
podrazhatelyah, Skott imeet v vidu Uil'yama Garrisona |jnsvorta (1805-1882) i
Horejsa Smita (1779-1849), ch'i romany on v eto vremya chital. Dejstvie romana
|jnsvorta "Ser Dzhon CHiverton" proishodit vo vremena rycarstva; v romane
Smita "Dom Brembltaj, ili Kavalery i kruglogolovye" izobrazhen period
grazhdanskoj vojny v Anglii vo vremya burzhuaznoj revolyucii v Anglii v XVII v.,
to est' ta zhe epoha, chto i v "Vudstoke" Skotta. Pod zametkami Skott
podrazumevaet svoyu zapis' v dnevnike za predshestvuyushchij den'.
Str. 703-704 ...valyayut duraka izyashchnee, zato ya, kak ser |ndryu |g'yuchik, -
natural'nee. - |ndryu |g'yuchik - personazh komedii SHekspira "Dvenadcataya noch'".
Skott imeet v vidu sleduyushchie stroki iz 3 sceny II akta etoj p'esy:
"SHut. ...I znatno zhe etot rycar' umeet valyat' duraka!
Ser |ndryu. Konechno, umeet, kogda hochet, i ya tozhe. Tol'ko u nego eto
poluchaetsya krasivee, a u menya natural'nee" (perevod |. Lipeckoj).
Str. 704. Bejs. - Sm. prim. k str. 528.
N'yumarket - mestechko v grafstve Zapadnyj Saffolk, gde proishodili
tradicionnye i ochen' populyarnye v Anglii skachki.
"Pozhar i chuma v Londone" Defo - "Istoriya chumy v Londone v 1665 godu"
(1722).
"Ukrast'"! Fu! CHto za nizmennoe slovo!.. - citata iz komedii SHekspira
"Vindzorskie nasmeshnicy" (akt I, sc. 3).
Old-Bejli - zdanie ugolovnogo suda v Londone.
Str. 705. Za svobodu v boj pojdem!.. - iz stihotvoreniya R. Bernsa "Bryus
- shotlandcam".
Kalif Vatek - geroj "vostochnoj" povesti Uil'yama Bekforda (1759-1844)
"Vatek", popadayushchij v podzemnoe carstvo, gde tomyatsya nekogda mogushchestvennye
tirany, cari i t. p. Slushaya rasskaz odnogo iz nih, Vatek s uzhasom zamechaet
skvoz' odezhdu i telesnuyu obolochku ego pylayushchee v ogne serdce.
...moi rashody na puteshestviya sil'no vozrosli. - Skott sdelal etu
zapis' v Oksforde, gde on ostanovilsya na neskol'ko chasov, vozvrashchayas' v svoe
shotlandskoe imenie |bbotsford posle dvuhnedel'nogo prebyvaniya vo Francii i
desyatidnevnoj ostanovki v Londone.
Str. 706. ...blagodarya mnogim lestnym dlya menya obstoyatel'stvam... -
Skott imeet v vidu to vnimanie i voshishchenie, s kotorym ego vstretili v
Londone i v Parizhe.
Vordsvort. - Sm. prim. k str. 631.
Persepolis - stolica drevnej Persii. V 331 g. do n. e. Aleksandr
Makedonskij szheg nahodivshijsya v Persepolise dvorec, i kotorom hranilis'
sokrovishcha persidskih carej, posle togo kak otprazdnoval v nem pobedu nad
persami.
Str. 707. Dzhon Kembl. - Sm. prim. k str. 679. Ego brat, o kotorom Skott
govorit kak ob ispolnitele roli Benedikta ("Mnogo shuma iz nichego" SHekspira),
- skoree vsego CHarlz Kembl (1775-1854). V sem'e Kemblov bylo dvenadcat'
detej, i pochti vse stali akterami.
Tom (Tomas) King (1730-1805) - akter i dramaturg. Ushel so sceny v 1802
g.
"V nespravedlivoj ssore..." - Skott citiruet 1 scenu V akta komedii
SHekspira "Mnogo shuma iz nichego".
Stat'ya o Gofmane. - Sm. str. 602-652 nast. toma.
...ya ohotno pridu na pomoshch' etomu bednyage... - Skott imeet v vidu
Roberta Pirsa Gillisa (1788-1858), redaktora nezadolgo do togo osnovannogo
zhurnala "Forejn kuorterli rev'yu". Poteryav v 1825 g. v rezul'tate
razrazivshegosya v Anglii krizisa pochti vse svoe sostoyanie, Gillis chasto
terpel nuzhdu i ne raz nahodil podderzhku u Skotta. Publikuya stat'yu o Gofmane
v etom zhurnale, Skott otkazalsya ot gonorara v pol'zu ego redaktora.
Str. 708. Istoriya prizraka missis Vil - ocherk Defo "Pravdivyj rasskaz o
prizrake nekoej gospozhi Vil, yavivshemsya na sleduyushchij den' posle ee smerti k
nekoej gospozhe Bargrejv v Kenterberi 8 sentyabrya 1705 goda" (1706). Ocherk byl
predposlan religioznomu traktatu CHarlza Drelinkura "Bor'ba hristianina
protiv straha smerti" s cel'yu privlech' vnimanie chitatelej k etoj
malopopulyarnoj knige. Defo izlozhil fantasticheskuyu istoriyu gospozhi Vil s
obstoyatel'nost'yu reportera, soobshchayushchego o real'nom sobytii.
Dzhonni Lokart - vnuk Skotta.
Kroker Dzhon Uilson (1780-1857) - politicheskij deyatel', zhurnalist i
poet, avtor "Rasskazov dlya detej iz istorii Anglii".
YA napishu, esli udastsya, takuyu knigu... - Skott dejstvitel'no napisal
knigu "Rasskazy deda", v kotoroj izlozhil dlya vnuka v hudozhestvennoj forme
ryad epizodov iz istorii SHotlandii.
Ermolov Aleksej Petrovich (1772-1861) - polkovodec i diplomat, uchastnik
Otechestvennoj vojny 1812 g., pozzhe glavnokomanduyushchij russkoj armiej na
Kavkaze. Kak vidno iz zapisi Skotta, general Ermolov pokazalsya emu
znachitel'no molozhe svoih let.
Esli eto Vicesimus... - Vidimo, oshibochnoe predpolozhenie, tak kak
Vicesimus Noks, svyashchennik i avtor mnogochislennyh religioznyh sochinenij, s
kotorym vstrechalsya Skott, umer v 1821 g.
...ne somnevaetsya, chto Moskvu szheg Rostopchin... - Prichastnost' grafa
Fedora Vasil'evicha Rostopchina (1763-1826), kotoryj v 1812 g. byl voennym
gubernatorom Moskvy, k moskovskomu pozharu ne dokazana, hotya nekotorye i
pripisyvali emu glavnuyu rol' v podzhoge goroda.
Str. 709. ...nachal uspokaivat'sya posle perezhitoj za poslednie dni
umstvennoj i dazhe fizicheskoj speshki. - Skott imeet v vidu svoi perezhivaniya,
svyazannye s finansovym krahom ego knigoizdatel'skoj firmy. Sm. ob etom takzhe
zapis' v dnevnike ot 24 dekabrya togo zhe goda.
Nanes vtoroj vizit... - V etot den' Skott navestil ledi Dzhejn Styuart,
docher'yu kotoroj, Uil'yaminoj Belshes, on byl uvlechen v yunosheskie gody (ona
umerla v 1810 g.). Pervaya vstrecha s Dzhejn Styuart proizoshla nakanune, 6
noyabrya. Oba poseshcheniya sil'no vzvolnovali Skotta, voskresiv v nem
vospominaniya o ego pervoj lyubvi.
Str. 710. Brander - sudno, nagruzhennoe goryuchimi i vzryvchatymi
veshchestvami i prednaznachennoe dlya unichtozheniya nepriyatel'skih korablej pri
sblizhenii s nimi.
Novyj roman - "Pertskaya krasavica" (sm. t. 18 nast. izd.).
Bejli Dzhoanna (1762-1851) - anglijskaya poetessa, avtor serii "P'es o
strastyah". |tling - geroj odnoj iz tragedij, opublikovannyh vo vtorom tome
etoj serii.
Str. 711. Kedell Robert (1788-1849) - izdatel' i drug Skotta.
"Hronika" - "Kenongejtskaya hronika".
Str. 712. D. B. - Dzhejms Ballantajn.
Dva moih uchenyh fivanca posetili menya... - Po vsej veroyatnosti, Skott
imeet v vidu Dzhejmsa Ballantajna i Roberta Kedella.
Str. 713. ...pokidal svoj dom okolo shesti nedel' nazad. - Sm. prim. k
str. 709.
...posle bankrotstva firm Konstebla i Robinsona. - Archibald Konstebl
(1774-1827) - byvshij kompan'on Kedella. Izdatel'skaya firma "Konstebl i
Kedell" (1812-1825) byla svyazana delovymi interesami s Ballantajnom i tak
zhe, kak Ballantajn, stala zhertvoj ekonomicheskogo krizisa. Posle bankrotstva
Konstebl i Kedell razoshlis'. Robinson - predstavitel' firmy "Herst, Robinson
i Ko", igravshej rol' agenta Konstebla i Kedella v Londone i takzhe
poterpevshej krah v 1825 g.
Str. 714. Prochel novyj roman Kupera "Krasnyj korsar"... - Sushchestvovalo
mnenie, budto roman "Krasnyj korsar", napisannyj Fenimorom Kuperom
(1789-1851) v 1827 g., byl zaduman kak protivopostavlenie romanu Skotta
"Pirat" (sm. t. 12 nast, izd.), vyshedshemu za shest' let do "Krasnogo
korsara".
Str. 715. "Kritik" (1779) - fars SHeridana.
...vse sobytiya i personazhi v moej istorii... - Veroyatno, Skott imeet v
vidu roman "Pertskaya krasavica", nad kotorym on nachal rabotat' v dekabre
predydushchego goda.
Persike - personazh iz francuzskoj skazki.
Str. 716. Rabami vremeni, vassalami zvonka... - citata iz satiricheskogo
stihotvoreniya Dzhona Oldema (1653-1683) "Obrashchenie k drugu, sobirayushchemusya
pokinut' universitet".
My posetili mogilu moguchego charodeya. - |ta zapis' v dnevnike Skotta
sdelana na rodine SHekspira, v Stretforde-na-|vone, kuda Skott i ego doch'
Anna priehali 7 aprelya, napravlyayas' v London. Pamyatnik SHekspiru, o kotorom
idet rech', raboty skul'ptora Dzherarda Dzhonsona, byl ustanovlen mezhdu 1616 i
1623 gg.
Str. 717. Nortkot Dzhejms (1746-1831) - hudozhnik, izvestnyj glavnym
obrazom kak portretist.
...pomnyashchij sera Dzhoshua... - Nortkot poluchil pervye uroki zhivopisi v
studii Dzhoshua Rejnoldsa (sm. prim. k str. 694) i v 1813 g. opublikoval
vospominaniya o nem.
Semyuel Dzhonson. - Sm. prim. k str. 483.
Berk. - Sm. prim, k str. 511.
...vse, chto my slyshali o chudachestvah etogo cheloveka... - Brodyachaya
zhizn', kotoruyu odno vremya vel pisatel' Oliver Goldsmit (1728-1774), i
nekotoraya zhitejskaya neustroennost' sniskali emu slavu chudaka, a povyshennyj
interes k ego lichnosti i biografii sposobstvoval ukrepleniyu etoj reputacii.
Karri. - Sm. prim. k str. 450
Str. 717-718. ...ya sam i drugie ne skazali ni slova nepravdy na etot
schet... - Skott imeet v vidu svoi mnogochislennye vyskazyvaniya o Roberte
Vernee, i v pervuyu ochered', ochevidno, svoyu stat'yu "Nasledie Roberta Bernsa"
(sm. str. 449-472 nast. toma).
Str. 719. ...kak hanzha Tresh v "Varfolomeevskoj yarmarke"... - Imeetsya v
vidu personazh satiricheskoj komedii Bena Dzhonsona (1573-1637).
Str. 720. Ledlou Uil'yam (1780-1845) - drug Skotta, ego lichnyj sekretar'
i odno vremya upravlyayushchij imeniem |bbotsford.
...dela s misterom Kedellom ulazheny... - Skott imeet v vidu finansovye
raschety, svyazannye s izdaniem ego proizvedenij.
...zamenyaya... moi sobstvennye otkazavshie mne pal'cy. - V fevrale 1830
g. Skott perenes pervyj pristup paralicha, posle kotorogo tak i ne opravilsya.
N. Egunova
Last-modified: Mon, 29 Dec 2003 10:20:48 GMT