ik", rasshiblas', o forshteven' gordogo korablya. V tot
zhe mig master Maas prokrichal:
- Stopora doloj! Rubi vo slavu bozh'yu!
Na verfi zazvonila rynda, zastuchali topory i molotki. V gavani na vseh
sudah zatrubili v tumannye gorny. Staryj parus upal vniz i otkryl vzoram
prisutstvuyushchih imya novogo korablya.
Medlenno, ochen' medlenno, kak by nehotya, zaskol'zil korpus so stapelya.
Potom temp ubystrilsya - eto srabotalo nashe mylo. Tolpa razrazilas' krikami
"Ura!", v vozduh vzleteli shlyapy, furazhki i cilindry. I vot uzhe, ves' v
pene i bryzgah, novorozhdennyj ever rezvo skatyvaetsya v svoyu zakonnuyu
stihiyu. Zdes' ego srazu osazhivayut yakoryami: Kryukau - uzkaya, promedli my
chut', tak i vrezhetsya nashe detishche v protivopolozhnyj, lugovoj bereg.
Rabochaya komanda buksiruet korabl' k dostroechnomu pirsu. Kapitan vshodit
na bort i sobstvennoruchno podnimaet nacional'nyj flag. Zakanchivaetsya
prazdnik po tradicii v "Dubke".
V posleduyushchie dni my otdelyvali i snastili ever. Grot-machtu dolzhny byli
stavit' v prisutstvii kapitana. Takov obychaj: korabl' horosho budet hodit'
pod parusami, esli pod machtu zalozhit' zolotoj, a ispolnit' eto nadlezhit
samomu kapitanu.
Nam s Nikelem predstoyalo stavit' machtu. V pervuyu ochered' nuzhno bylo
pozabotit'sya, chtoby shpor machty - nizhnij ee konec - tochno prishelsya k stepsu
- special'nomu gnezdu na kile. Kak proishodit procedura ustanovki. Nikel'
mne v obshchih chertah rasskazal.
- Vse ponyal?
YA utverditel'no kivnul.
- Togda smotri, kak ono pojdet dal'she.
Nikel' ostorozhno vypilil malen'kij kusochek iz planki stepsa. Zatem on
vnov' priladil ego na mesto, a raspil zalepil zamazkoj. Nakonec on splyunul
v ladon' dobruyu porciyu zhevatel'nogo tabaka i bol'shim pal'cem staratel'no
razmazal ee po vsej planke.
- Nu kak, zametno chto-nibud'?
- N-e-e-t, no zachem vse eto?
- Poterpi malost' - uznaesh'. Tol'ko nikomu ni zvuka.
Na sleduyushchij den' my pritashchili na ever trenogu, s pomoshch'yu kotoroj
stavyat machtu. Kogda vse prigotovleniya byli zakoncheny, poyavilis' kapitan i
master Maas.
- YA hotel by zalozhit' v steps zolotoj.
- Da, kepten, obyazatel'no zalozhite. |to prekrasnyj obychaj.
Horoshij hod dlya nee - pervejshee delo! - skazal Nikel'. Pod "nej"
podrazumevalsya ever. O korablyah vsegda govorili v zhenskom rode, kakoe by
nazvanie oni ni nosili [eto ne tol'ko nemeckij obychaj: anglichane v obihode
tozhe nazyvayut svoi korabli prosto "ona" i pishut eto slovo s bol'shoj bukvy,
kak i slovo "bog"] (kstati, moj pervyj ever nazyvalsya "Fridrih"). Nikel'
kivnul lyudyam, derzhavshim machtu, podveshennuyu k trenoge. |to byla komanda
stavit'. Kapitan, Maas i Nikel' spustilis' v tryum. Sgoraya ot lyubopytstva,
ya skol'znul za nimi.
Kapitan zalozhil v steps zolotuyu monetu v dvadcat' marok.
- Tol'ko ya ostanus' zdes', pokuda machta okonchatel'no ne syadet na svoe
mesto. A to znayu ya vas, za miluyu dushu priberete moe zolotishko.
- Kepten, kak vy mozhete? U nas etakogo ne voditsya, - vstoporshchilis' v
negodovanii bakenbardy Nikelya. - Da sluchis' podobnaya okaziya, korabl' i s
mesta ne sdvinetsya.
Maas nichego ne skazal, tol'ko poezdil verhnej chast'yu svoej shkiperskoj
borody po nizhnej.
V pyartnerse [pyartners - otverstie v palube dlya prohoda machty] pokazalsya
shpor machty.
- Vira pomalu, - kriknul Nikel', i shpor poslushno poshel vverh.
- Majna! - Teper' shpor poshel vniz, i Nikel', obhvativ ego obeimi
rukami, napravil tochno na zolotuyu monetu. Na palube prinyalis' zabivat' v
pyartners klin'ya, zhestko fiksiruyushchie polozhenie machty.
Kapitan ostalsya dovolen. Teper' oni s Maasom otpravilis' na bereg.
Nikel' pochtitel'no soprovozhdal oboih do samogo trapa. Potom vernulsya v
tryum.
- Nu, Hannes, teper' smotri.
On lovko otdelil ot stepsa otpilennyj vchera kusochek planki i provolokoj
vyudil iz-pod machty zolotuyu monetku.
- Oj, Nikel', eto zhe greh!
Nikel' zatryas ser'goj.
- Hannes, Hannes, do chego zhe ty eshche glup. Da, konechno, korablyu, chtoby
horosho hodil pod parusami, nuzhna denezhka, no kto skazal, chto ona
obyazatel'no dolzhna byt' zolotaya?
On sunul pod machtu monetu v odnu marku i akkuratno pribil otpilennyj
kusochek planki gvozdem.
Vecherom posle uzhina Nikel', hitro prishchuryas', skazal:
- Slushaj, ded, mozhesh' razmenyat' dvadcat' marok?
Staryj plotnik, zavedovavshij artel'noj kassoj, prosemenil k stolu. Ne
zadavaya nikakih voprosov, on protyanul Nikelyu odnu marku, a vzamen zabral
zolotoj. Plotniki vdol' sten nevozmutimo prodolzhali sosat' svoi sigary i
trubki. Vidat', strannaya sdelka vovse ne byla dlya nih chem-to neozhidannym.
- Villi i Gustav. - |to byli samye mladshie ucheniki, prisluzhivayushchie za
stolom. - Bystro v "Dubok" i tashchite pyat' butylok kyummelya.
Nezadolgo do togo, kak moe uchenichestvo zakonchilos', "Fridrih" prishel na
verf' v remont.
- Nu kak, kepten, liho ona begaet? - sprosil Nikel'.
Kapitan ohotno prinyalsya rasskazyvat', kak on kogo obgonyal, a kogo
obhodil, kak stoyashchego.
- Vyhodit, kepten, zolotoj-to vse zhe prigodilsya?
- Da, da, plotnik, istinno tak. YA ne sueveren, net, no chto pravda, to
pravda. Ona letit, kak sam d'yavol.
Kogda my ostalis' odni, Nikel' sprosil:
- Nu, Hannes, tak kak zhe naschet greha?
I v samom dele, nikto ved' zdes' nikogo ne obidel. Korablik letal, kak
na kryl'yah, kapitan tverdo znal, v chem sekret ego skorosti, a nam vsem
(ej-ej, vpolne zasluzhenno!) dostalos' po malen'koj kyummelya.
6
Korablekrushenie na |l'be. "Dora". YA nanimayus' na "Doru".
Kak pishetsya slovo Guayakil'? Razdutyj aplomb i shishki na lbu
Blizilas' vesna 1877 goda. YA spal i videl, kogda nakonec stanu
nastoyashchim stranstvuyushchim podmaster'em. Kazhduyu nedelyu ya otkladyval po
neskol'ku marok na tradicionnyj plotnickij kostyum i zolotuyu ser'gu.
Odnazhdy martovskim vecherom, kogda u nas, bez pyati minut podmaster'ev,
ot zhazhdy puteshestvij uzhe zudeli podoshvy. Nikel' vernulsya ot mastera Maasa:
- Est' del'ce, parni. Vozle ust'ya Kryukau poterpela bedstvie "Dora".
Nado nam na neskol'ko dnej na |l'bu.
Na sleduyushchee utro my ulozhili instrumenty v bol'shoj grebnoj bot. Ne
zabyli i doski s brus'yami. V konce koncov bot okazalsya nastol'ko
zagruzhennym, chto my sami v nego edva vtisnulis'. V vode on sidel pochti po
samyj planshir' [doska ili brus, nakryvayushchij svobodnuyu kromku borta
bespalubnoj lodki]. Okolo vos'mi voda nachala ubyvat', i my otvalili. Otliv
tut zhe podhvatil nas i bystro pones vdol' berega. Na nebe siyalo laskovoe
martovskoe solnyshko. Gresti ne trebovalos', techenie bylo dovol'no sil'noe.
Nikel' uselsya za rul' i napravil bot pryamo v seredinu potoka. Ostal'nye
sideli na grebnyh bankah spinami vpered. Delat' bylo nechego, i my zatyanuli
"SHlezvig-Gol'shtejn, opoyasannyj morem".
Vdrug Nikel' skazal:
- |j, parni, oglyanites'-ka na minutku, tol'ko ostorozhno.
Ponyatno, my vse srazu zhe oglyanulis', ob ostorozhnosti, odnako, i ne
podumav, a naoborot, ryvkom. Tut zhe cherez bort plesnula volna pryamo emu na
bryuki, tak chto ot ispuga on snova plyuhnulsya na banku. Martovskaya vodichka!
Kuda kakaya prohladnaya!
Ot togo, chto predstalo nashim vzoram, i vpravdu mozhno bylo podskochit'.
Sprava i sleva berega Kryukau rasstupilis', obrazuya krasivuyu dugu. Ust'e
rasshiryalos', kak rastrub gorna, i otkryvalo vid na |l'bu. Svezhij vestovyj
veterok, kotoryj my, ukrytye damboj i beregom, do sej pory pochti ne
oshchushchali, gnal k ust'yu serye volny |l'by. Konechno, byvalomu moryaku eti
volny pokazalis' by razve chto melkimi volnyashkami. No my-to moryakami ne
byli. I bot nash sidel v vode, edva ne cherpaya bortami. A otlivnoe techenie
neslos' vstrech' vetra, otchego volny voznikali korotkie i krutye, s
podozritel'no penyashchimisya vershinami.
Mne eta kartina byla osobenno interesna, potomu kak, hot'
SHlezvig-Gol'shtejn i opoyasan morem, |l'bu, ne govorya uzhe o more, ya do sih
por eshche nikogda ne vidal.
Sejchas v Viktorii molodye lyudi ezdyat na Tihookeanskoe poberezh'e na
poezdah, na avtobusah (skazhem, na moem), a to i na sobstvennoj mashine.
Polagayu, chto podobnoe proishodit sejchas i v SHlezvig-Gol'shtejne. No togda s
kakoj by eto radosti, pozvol'te sprosit', pustilsya krest'yanskij parnishka v
dolgij put' navstrechu vetru da po skvernym dorogam, tol'ko radi togo,
chtoby povidat' |l'bu? "Voda - ona i est' voda, - skazal by moj otec. -
CHego, chego, a etogo dobra u nas hvataet i v kanavah, i v vetternah".
Popadi ya na |l'bu posuhu, mozhet, i ya by tak zhe podumal. No v tom-to i
delo, chto vpervye ya uvidel ee moguchij potok ne iz okna poezda i ne s
avtobusnogo kresla, a pryamo s borta lodki. A eto, znaete, vdohnovlyaet.
Protivopolozhnyj bereg |l'by s nashej tochki pochti ne prosmatrivalsya: reka v
etom meste v shirinu pochti dva kilometra. Vozduh byl polon shumom priboya.
Segodnya ya skazal by - legkogo pribojchika. No togda chavkayushchie udary voln o
beregovoj otkos napolnili moe serdce nevedomoj dotole radost'yu zhizni.
Vot vperedi uzen'koj chertochkoj vsplyl ostrov Pagenzand. CHut' dal'she
ego, zashchishchennyj ostrovom ot vetra i voln, stoyal trehmachtovyj korabl'
"Dora".
Otliv besceremonno tashchil nas iz ust'ya Kryukau pryamo v otkrytuyu vodu. Pod
vetrom nos nashego bota uvalilsya v storonu, i sejchas zhe pervaya volna
perekatilas' v bot cherez planshir'.
- Vesla na vodu, - kriknul Nikel', - grebite!
Grebcy my vse byli, pryamo skazhem, ahovye. No vse zhe poznanij nashih v
etom vysokom iskusstve hvatilo, chtoby dat' botu hod. Nikel' pravil pryamo
vrazrez volny. Po ego licu ya ponyal, chto gde-to chto-to ne v poryadke.
Poryv vetra edva ne sorval s nego vysokuyu plotnickuyu shlyapu. Svobodnaya
ruka Nikelya neproizvol'no dernulas' k nej. Bot kruto vzdybilsya, volna s
legkim shipeniem prokatilas' pod nim. Voda, kotoroj my dovol'no izryadno
podnabralis' za eto vremya, hlynula v kormu, zaliv sapogi Nikelya do ushek na
golenishchah. Teper' vzmetnulas' vverh korma, a nos nyrnul v lozhbinu mezhdu
volnami. Omyvaya nashi instrumenty, voda v bote ustremilas' s kormy v nos.
- Sil'nee grest'!
My navalilis' na vesla. Pryamo na nas s shipeniem katilas' bol'shushchaya
volna. Nikel' glubzhe nadvinul shlyapu i prignulsya. Bot migom napolnilsya do
samyh banok. Kak vidno, voda v nosovoj chasti ne pozvolila botu vzdybit'sya
nad volnoj, i my prosto proporoli ee naskvoz'. My sudorozhno vcepilis' v
vesla, no gresti ot ispuga perestali. I eto bylo nashej rokovoj oshibkoj.
Bot nemedlenno uvalilsya pod veter i zavihlyal, kak hromaya utka na prudu. S
navetrennoj storony cherez planshir' pobezhali melkie burunchiki. Oni
perekatyvalis' cherez bot i tut zhe snova ubegali v |l'bu s podvetra. Doski
i brus'ya, kotorye my zabrali s soboj s verfi, plavali teper' mezhdu bankami
v mirnom sosedstve s lodochnymi rybinami [rybiny - derevyannye shchity, kotorye
ukladyvayutsya na dno shlyupki dlya predohraneniya obshivki]. Potonut' my ne
mogli: nash derevyannyj bot, dazhe zapolnennyj vodoj, sohranyal eshche nekotoruyu
plavuchest'. Promoknut' - my i tak promokli dal'she nekuda. Laskovogo
vesennego solnyshka - kak ne byvalo, stalo holodno, vse umolkli, tol'ko
zuby klacali na holodnom martovskom vetru.
Nikel' vse eshche szhimal pravoj rukoj bespoleznyj rumpel', a levoj - svoyu
neizmennuyu shlyapu. On ocenival obstanovku. Za neskol'ko minut otliv uspel
unesti nash bot ot ust'ya Kryukau dovol'no daleko v |l'bu. No s drugoj
storony, veter gnal nas k beregu. Vot uzhe kil' proskripel po chemu-to
tverdomu, i bot nakrepko uvyaz v pribrezhnoj tine.
- Vse za bort!
Nabegayushchie volny dostigali nam do poyasa, uhodyashchie - edva do kolen. My
podtyanuli bot poblizhe k beregu. Dno zdes' bylo tverdoe, peschanoe.
- Perevernut' bot!
Voda vyplesnulas' naruzhu, i my snova ulozhili na mesto rybiny, a na nih
- svoj instrument i zapasnye doski s brus'yami. Otliv bystro sgonyal vodu.
Ot priboya nas otdelyal teper' uzhe dobryj desyatok metrov, i sam priboj
videlsya otsyuda slaben'kim i bezobidnym.
Po dambe k nam, ne toropyas', podoshel kakoj-to nevzrachnyj chelovechek.
- M-m-d-a-a-a, chego eto vy syuda zabralis', rebyata?
- My dolzhny dozhdat'sya zdes' shlyupku s "Dory", - skazal Nikel', a my vse
soglasno zakivali.
Priznat'sya, chto eshche neskol'ko minut nazad my chuvstvovali sebya
poterpevshimi korablekrushenie, chudom uskol'znuvshimi ot neistovogo shtorma?
Da nikogda v zhizni!
CHelovek nevozmutimo splyunul na pesok tabachnuyu zhvachku.
- Nu, togda zhdite, v shest' voda snova podnimetsya.
- Net li zdes' poblizosti kakogo-nibud' doma, gde mozhno nemnozhko
obsohnut'? - izobrazil na lice lyubeznuyu ulybku Nikel'.
Neznakomec pokachal golovoj:
- Pridetsya vam chasok pobegat'. Veshchichki mozhete ostavit' zdes'.
My pereglyanulis'. Konechno, esli pobegat' kak sleduet, to sogreesh'sya. A
neznakomec mezh tem prodolzhal:
- Bot budem schitat' predmetom, vybroshennym na bereg.
Kuda eto nas zaneslo, k kannibalam, chto li? Rasskazyvayut, chto na
Frizskih ostrovah pastor kazhdoe voskresen'e proiznosil v cerkvi slova
molitvy: "Gospodi, poshli k nam na plyazh pobogache bagazh!" No to Frizskie
ostrova, a my-to zastryali v tine na beregu |l'by, i ne v starye, mrachnye
vremena, a v konce prosveshchennogo XIX veka.
Nikel' shvatil svoj plotnickij topor.
- Slushaj, ty, beregovoj razbojnik! A nu-ka bystro razvedi nam koster!
CHelovechek obvel vzglyadom vseh nas po ocheredi. My obstupili ego so vseh
storon s tyazhelymi predmetami v rukah. Na begstvo rasschityvat' ne
prihodilos'. On pozhal plechami - proishodyashchee, kazalos', ne osobenno ego
vzvolnovalo. My podoshli s nim vmeste k nevysokoj dambe. On dostal iz
karmana trut, kremen' i ognivo i, ukryvayas' za damboj ot vetra, prinyalsya
vysekat' ogon'. Trut zadymilsya, i nash chelovechek lovko zapalil puchok suhoj
travy. Tut uzh i my prinyalis' pomogat', podbrasyvaya eshche travu, potom vetki,
prinesennye prilivom i zastryavshie na verhnej ego otmetke, i, nakonec,
plavnik vseh sortov i form. Kogda zhara nagorelo dovol'no izryadno, my
razozhgli eshche odin koster. Teper' mozhno bylo i obsushit'sya s obeih storon
srazu, i otogret'sya kak sleduet.
- Kak anglijskie dzhentl'meny u kamina, - skazal Johen. - Da tol'ko kuda
im do nas, etim dzhentl'menam: kamin-to ved' odnu storonu podzharivaet, a
drugaya merznet.
Neizvestnyj chelovechek kak-to nezametno ischez. Zato spustya nedolgoe
vremya poyavilsya drugoj muzhchina.
- Hello, moryaki, vy s verfi?
- Da, - otvetil za vseh Nikel'.
- My videli s "Dory", kak vas vybrosilo na bereg. Nasha SHlyupka stoit v
ust'e Kryukau, v pyati minutah otsyuda. Ona dostavit vas na korabl'.
Poluobsohshie, povolokli my svoe dobro vdol' damby. V konce ee i v samom
dele stoyala shlyupka s "Dory". Matrosy so smehu chut' ne pomerli, slushaya
rasskaz o nashih zloklyucheniyah. Dvoe iz nih prinyali vahtu u nashego bota.
Ostal'nye liho primchali nas k "Dore", da tak, chto ni odna kapel'ka bol'she
na nas ne upala.
V spokojnoj vode za Pagenzandom stoyal na yakore trehmachtovyj bark. On
vyshel iz Gamburga i neskol'ko dnej nazad nepodaleku ot nyneshnej svoej
stoyanki stolknulsya s drugim parusnikom. Povrezhdeniya byli neznachitel'nye,
kapitan Vul'f reshil, chto v Gamburg vozvrashchat'sya iz-za etogo ne stoit, i
zaprosil pomoshchi u "SHyudera i Kremera".
My podoshli k korablyu i na negnushchihsya nogah vskarabkalis' naverh po
svisavshemu s borta shtorm-trapu. YA stupil na palubu pervogo v moej zhizni
okeanskogo parusnika.
"Dora" - trehmachtovyj bark s dedvejtom poryadka 300 tonn - k momentu
nashego znakomstva byla uzhe pochtennoj morskoj damoj v vozraste let dvadcati
pyati, postroennoj, vyhodit, gde-to v 1850 godu. Ee vozrast mozhno bylo
uznat' lish' po latunnomu shchitku, privinchennomu k hodovoj rubke. A tak, na
glazok, ona kazalas' kuda molozhe svoih let. Vse detali staratel'no
okrasheny i otlakirovany. Latunnye okovki siyayut nesterpimym bleskom. Snasti
- voploshchenie prochnosti i nadezhnosti, svezhen'kie, budto tol'ko chto ot
kanatchika.
CHernye konopatochnye shvy rascherkivayut vydraennuyu dobela palubu na rovnye
dlinnye polosy. Svetlaya paluba i okrashennye v beloe nadstrojki chetko
vydelyayutsya na fone chernyh bortov.
A machty, machty! Grot-machta do chego zhe tolsta - vdvoem ne obhvatish'! Da
i fok s bizan'yu tozhe ne mnogim ton'she. Ustremilis' vse tri s paluby pryamo
v nebo. "Da, eto tebe ne nashi el'mshornskie every", - uvazhitel'no podumal
ya.
Ladnyj trehmachtovik "Dora" i vpryam' reshitel'no ne pohodil na teh
polzunov po ilu, chto stroili na |l'be i na poberezh'e. Ostrye ego obvody i
slozhnejshij takelazh godilis' tol'ko dlya prostorov okeana. Tam, gde ot
korablya trebovalis' skorost', absolyutnaya nadezhnost' i sposobnost'
vyderzhivat' buri, "Dora" byla na svoem meste. Zdes' zhe, na |l'be, v
uzkostyah mezhdu peschanymi bankami, vse ee dobrye kachestva shli nasmarku.
Zdes' zlaya sud'ba posmeyalas' nad gordoj nevestoj vetra, stolknuv ee s
drugim parusnikom. Nos vstrechnogo korablya vŽehal "Dore" v bort, prolomiv
dve doski obshivki vyshe vaterlinii. Nedoschityvalas' ona takzhe i neskol'kih
metrov relinga [reling - bortovoe ograzhdenie]. Ee palubnaya obshivka
poteryala svoyu byluyu, okajmlennuyu konopatochnymi shvami neporochnost' i
shcherilas' teper' na nas razlomannymi, otorvannymi ot palubnyh bimsov [bims
- poperechnaya gorizontal'naya svyaz' nabora sudna, podpalubnaya balka,
sluzhashchaya dlya podderzhaniya nastila paluby] doskami.
K nam podoshel pozhiloj moryak.
- YAnsen, pervyj shturman, - predstavilsya on. - Vidite, kakuyu shtuku nam
ustroili? Poslezavtra my dolzhny vyjti v more, k etomu sroku vse opyat'
dolzhno byt' v odin cvet.
O samih plotnickih rabotah YAnsen ne obmolvilsya ni slovom, on govoril
lish' o konechnom rezul'tate nashego truda. Na parusnikah ved' kak? Remont
schitaetsya zakonchennym lish' togda, kogda novoe derevo ne otlichit' ot
starogo.
YAnsen byl samo voploshchenie solidnosti i avtoriteta. I ne tol'ko iz-za
ego osobogo sluzhebnogo polozheniya, no i potomu, chto ves' on telom i dushoj
byl predan svoemu delu, rabote, kotoruyu vypolnyal sam i kotoroj rukovodil.
Pri etom vo vneshnem ego oblike ne bylo budto by nichego osobennogo.
Srednego rosta, gladko vybrit, svetlye volosy. Na golove - sukonnaya
beskozyrka s sherstyanym pomponom na makushke. I master Maas nosil sukonnuyu
furazhku, hot' i s kozyr'kom, no tozhe s pomponom. Odnako to, na chto
nadevalis' furazhki, u etih dvoih v korne otlichalos', hotya zadachi u nih
byli v sushchnosti pochti odinakovye. Oba nesli otvetstvennost' za
besperebojnuyu rabotu predpriyatiya (korabl' ved' tozhe - predpriyatie!). No
Maas podderzhival svoj avtoritet nepristupnoj holodnost'yu i postoyannym
natyagivaniem povod'ev. YAnsen zhe prosto otdaval rasporyazheniya i znal, chto ne
vypolnennymi oni byt' ne mogut. YA polagayu, chto imenno v etom i zaklyuchaetsya
sushchestvennoe otlichie mezhdu lyud'mi, postavlennymi nad drugimi, koroche,
mezhdu nachal'nikami, bud' to master, direktor, kapitan ili shkol'nyj
uchitel'. Istinnye lichnosti, po-moemu, te, ch'i ukazaniya imeyut stol' bol'shoj
ves, chto ne trebuetsya ni melochnyj kontrol' za ih ispolneniem, ni tem bolee
ponukanie. Sporit' s nami o srokah remonta YAnsen i ne dumal. Prosto
postavil v izvestnost', kogda dolzhny zakonchit', i v tom, chto my ulozhimsya,
byl sovershenno uveren.
YAnsen vydelil nam v pomoshch' eshche pyateryh matrosov. Desyat' chelovek bylo
kak raz stol'ko, chtoby mozhno bylo rabotat' na povrezhdennyh mestah s polnoj
otdachej. Bud' lyudej bol'she, oni meshali by drug drugu, a s men'shim chislom
ne obespechit' vysokogo tempa raboty.
Do pozdnego vechera my pilili i stuchali molotkami. Vpervye oshchutil ya
nepovtorimyj aromat tryuma, v kotorom smeshalis' v edinyj buket zapahi
syrosti, smoly, tabaka i chada maslyanoj koptilki. Ne znayu, kak komu, a mne
on pokazalsya togda simvolom morskih prostorov i ehom dal'nih beregov. Vse
zavisit ot nastroya. To, chto odnomu - von', drugomu - blagovonie. V konce
koncov ved' v duhi dobavlyayut ambru, a chto takoe ambra? Myagko vyrazhayas',
kitovyj pomet.
Na sleduyushchij vecher my zadelali poslednyuyu dosku. Matrosy vsyu noch'
konopatili shvy. No mne ih ritmichnyj stuk spat' ne meshal. YA davno privyk k
nemu na verfi, a krepkij duh kubrika dejstvoval na menya kak narkoz. Utrom
Nikel' edva rastolkal menya:
- Vstavaj, Hannes, nas zovet shturman.
Prodiraya glaza i poshatyvayas', ya vybralsya na palubu. Tam uzhe carila
trudovaya zhizn'. Sledov nashego remonta pochti ne ostalos'. Novye doski
matrosy userdno domalevyvali chernym i belym. Drugie parni vskarabkalis' na
takelazh i zanimalis' tam kakimi-to dosele mne neizvestnymi rabotami.
YAnsen stoyal na shkancah [shkancy - chast' paluby mezhdu grot- i
bizan'-machtoj; pochetnoe mesto na korable], podnyat'sya na kotorye nam
prishlos' po nebol'shomu trapu, i vykrikival v megafon kakie-to komandy
lyudyam na grot-machte. Potom on obernulsya k nam i rovnym golosom skazal:
- Foss, ya videl, vy - horoshij plotnik, i gerr Nikel' tozhe zaveril menya
v etom. U menya est' k vam predlozhenie. Nash plotnik ne yavilsya na bort k
othodu. Ne hoteli by vy prodelat' s nami rejs v Guayakil'? Kak plotnik vy
budete schitat'sya chem-to vrode unter-oficera, ili, skazhem luchshe, mastera, -
popravilsya YAnsen. - Vy, konechno, eshche ochen' molody, no esli vam ne slabO, ya
beru na sebya vse formal'nosti.
Nu i nu, kak obuhom po golove. Ves' son razom vyletel. YUzhnaya Amerika,
master - i vdrug slabO!
Nikel' zadorno podmignul mne levym glazom. YA proglotil komok,
podstupivshij k gorlu ot volneniya, i skazal:
- Mne ne slabO, gerr YAnsen.
- Otlichno, togda ya napishu pis'mo na verf', a gerr Nikel' voz'met ego s
soboj. Morskuyu ekipirovku poluchite iz "shlyapnoj korobki" u kapitana. A poka
pojdemte, ya pokazhu vam vashe pomeshchenie.
YAnsen zashagal na bak, da kak zashagal! My s Nikelem edva pospevali za
nim.
- Gerr YAnsen, - sprosil ya na hodu, - a chto eto za shlyapnaya korobka?
- Pravil'nyj vopros, - dobrodushno rassmeyalsya YAnsen, - vse zadayut, kto
ne znaet. Nasha "shlyapnaya korobka" - eto nechto vrode malen'koj melochnoj
lavochki, gde matrosy mogut kupit' sebe tabak i vsyakoe prochee dobro.
Platit' za vse nado lish' na beregu, posle poluchki. Nu vot, zdes' vasha
masterskaya.
YAnsen otvoril dver'. V malen'kom trapecievidnom pomeshchenii po stenam
bylo razveshano vsevozmozhnoe plotnickoe snaryazhenie, a poseredine stoyal
derevyannyj verstak. V dal'nem uglu, u samogo forshtevnya, prosmatrivalas'
kojka, zashtorennaya starym parusom.
- Teper' eto vse vashe, - skazal YAnsen i protyanul mne klyuch. - Pishite
skoree roditelyam, cherez dva chasa otvalit shlyupka.
Plotnickim karandashom na staroj obertochnoj bumage ya napisal, chto reshil
ujti v more. Kak pishetsya slovo Guayakil', ya togda ne znal, kak ne znal,
vprochem, i v kakoj strane on raspolozhen. Poetomu, prezrev dal'nejshie
podrobnosti, konechnoj cel'yu svoego puteshestviya ya ukazal YUzhnuyu Ameriku.
Listok i mnozhestvo ustnyh poruchenij ya peredal Nikelyu.
- Bud' zdorov, Nikel'.
- Schastlivo, Hannes.
I shlyupka ponesla chetverku plotnikov k ust'yu Kryukau. Udary vesel i
poputnyj veter bystro unosili shlyupku ot "Dory", i vskore ona malen'koj
tochkoj skrylas' za damboj.
Zaboty obo mne prinyal na sebya bocman F'ete Bojk. CHelovechek on byl
malen'kij i toshchij. Odnako nedostachu v gabaritah i vese s lihvoj vospolnyal
ego pronzitel'nyj, vizglivyj golos, bez vsyakih megafonov slyshnyj s odnogo
konca korablya do drugogo. |to - v obychnom razgovore. A zakrichi on v polnuyu
silu - i na grog-machte oglohnut' mozhno. Krichal on, privstav na cypochki i
raskachivayas' pri kazhdom slove vzad i vpered. Matrosy nazyvali ego petuhom,
no lish' na udalenii shagov v desyat', i to shepotom. F'ete byl i zadirist,
kak kochet, a nehvatku sily i dal'nosti udara vozmeshchal provorstvom. F'ete
pokazal mne vazhnejshie raboty. Korabel'nyj plotnik dolzhen ne tol'ko menyat'
doski, brus'ya i rangout, on eshche v kakoj-to mere otvechaet i za zhivuchest'
korablya. Pervejshie ego obyazannosti - regulyarno izmeryat' uroven' vody v
tryumah i sledit' za osushitel'nymi pompami. Krome togo, F'ete namekal, chto
mog by, pozhaluj, mne kak svoemu kollege (u menya grud' raspiralo ot
gordosti!) poruchit' pri sluchae i drugie, ves'ma vazhnye zadaniya.
- Plotnik, prover'te bochki s vodoj, vse li oni zapolneny.
Plotnik byl ya, a rasporyazheniya otdaval pervyj shturman. No gde oni, eti
bochki? K schast'yu, ryadom stoyal F'ete.
- Idi za mnoj, - i, slovno kunichka, lovko skol'znul vniz po trapu. YA -
za nim. Bac - i lbom o balku, azh iskry iz glaz posypalis'.
- Davaj, davaj zhmi na polusognutyh da smotri, golovu beregi.
YA uzh i to bereg - na vseh chetyreh za bocmanom zhal.
- Von oni, tvoi bochki, - skazal F'ete i migom isparilsya, a ya ostalsya v
sumrachnom pomeshchenii naedine s neskol'kimi bol'shimi derevyannymi bochkami.
Poka glaza privykali k temnote, ya uspel oshchupat' lob. Na nem vzduvalas'
izryadnaya shishka. Potom ya ostorozhno vzobralsya na pervuyu bochku. Zazora do
paluby tol'ko-tol'ko hvatilo, chtoby mne propolzti. Aga, bochka zatykaetsya
sverhu. A nu, dernuli, eshche razok - i chop u menya v rukah. Pal'cem v dyrku -
voda! A koli voda, znachit, bochka polnaya. Nu chto zh, vot i razobralsya chto k
chemu. Teper' - na druguyu bochku, i tozhe chop ototknut'. Oj, i zachem ya tak
golovoj-to motnul? Rezanulsya zatylkom pryamo v palubu. Teper' i na nem tozhe
shishka vspuhnet.
Proveriv vse bochki, ya ostorozhno vzobralsya po trapu naverh. Slava bogu,
na etot raz nigde ne prilozhilsya. Oblegchenno vzdohnuv, ya shagnul na palubu.
- Polundra! - prokrichal chej-to golos. YA instinktivno prignulsya. Slovo
"polundra" mne bylo horosho znakomo. Na vsem poberezh'e etot vozglas
oznachaet: vnimanie, ostorozhno, beregis'. I vse zhe ya ne uberegsya. Tyazhelyj
blok, kotoryj kak raz v etot moment podnimali na grot-machtu, krepko
sadanul menya pryamo po temeni. Ne steganaya by podkladka na moej furazhke - i
prosti-proshchaj moryackaya kar'era! Otdal by koncy ili net, bog vest', a poka
vot na palube vo ves' rost ya vse-taki rastyanulsya. Nichego sebe udarchik!
- |j, plotnik, chto s vami? - poslyshalsya golos YAnsena. Videt' ya ego eshche
ne mog: iskry iz glaz ne pozvolyali.
- Vse bochki polny, gerr YAnsen!
- M-m-da, ya, sobstvenno, ne o tom. No eto pravil'no, o kazhdoj
vypolnennoj rabote nado dokladyvat'.
Iskry medlenno tayali, a ya oshchupyval tri bol'shushchie shishki, zarabotannye v
pervyj chas moej moryackoj sluzhby.
7
Kapitan prihodit na korabl'. Vse naverh, s yakorya snimat'sya!
Pervaya vahta. Kto na more ne byval, tot i gorya ne vidal
Okolo odinnadcati (po-korabel'nomu - pered tret'ej sklyankoj [sklyanki -
pesochnye chasy; bit' sklyanki - otbivat' chasy v korabel'nyj kolokol; kazhdaya
vahta - chetyre chasa, pervyj chas - otbivaetsya pervaya sklyanka, vtoroj -
vtoraya i t.d.; sejchas pesochnyh chasov uzhe net, a nazvanie "sklyanki"
sohranilos']) shturman prikazal perenesti shtorm-trap s levogo borta na
pravyj. So storony Gamburga k "Dore" priblizhalsya parusnyj bot.
Vozle samogo nashego borta on rezko privelsya [privodit'sya -
razvorachivat'sya nosom k vetru] k vetru. Parusa zapoloskali, zashchelkali na
svezhem brize, budto vzbesilis'. CHelovek, v edinstvennom chisle
predstavlyavshij, kak vidno, vsyu komandu, lovko razdernul grota- i
dirikfaly. Parus srazu ruhnul, kak pustoj meshok. Vsled za grotom poshel
vniz i staksel'. Vse bylo prodelano za schitannye sekundy. I vmeste s tem
vovse ne kazalos', chtoby chelovek, vypolnyavshij vse eti manevry, ochen' uzh
toropilsya. Naprotiv, dvizheniya ego byli udivitel'no razmerennymi. No
proizvodilis' oni tochno v to samoe mgnovenie, kogda v etom byla
neobhodimost'. Rezul'tatom zhe nespeshnoj etoj raboty i yavilas' vsya
opisannaya ranee cep' bystrotechnyh sobytij.
A lihoj parusnik prinyal mezh tem podannyj s "Dory" falin' i zakrepil ego
na perednem knehte bota. Zatem on legko vzbezhal po trapu i ochutilsya na
palube. On byl vysokij i strojnyj, a odezhdoj ne otlichalsya ot ostal'noj
komandy, razve chto belosnezhnoj sorochkoj, sverkavshej iz-pod shejnogo platka.
Lico u nego bylo dlinnoe, a mozhet, tol'ko kazalos' takim iz-za temnoj
borodki-espan'olki.
CHelovek perelez cherez reling.
- Na bortu vse v poryadke, gerr kapitan. Avariya ustranena. My gotovy k
vyhodu, - chetko dolozhil emu YAnsen.
Aga, znachit, eto i est' kapitan Vul'f. Zayadlyj yahtsmen, on v odinochku
hodil na korabel'nom parusnom bote v Gamburg, chtoby dolozhit'
sudovladel'cam o prichinah i posledstviyah avarii.
- Dobro, gerr YAnsen, prikazhite podnyat' bot. S poputnoj struej snimaemsya
s yakorya. Locman sejchas budet zdes'.
I v samom dele k nam podhodil uzhe belyj bot. Neskol'ko minut spustya
staryj locman vskarabkalsya na bort.
- CHert voz'mi, kapitan, vy i vpryam' vyigrali gonku. Tri butylki roma za
mnoj.
Locmanskij bot otvalil. F'ete Bojku prikazali ubrat' parusa na nashem
bote i podnyat' ego na bort. YA blagorazumno derzhalsya podal'she ot blokov i
gakov, potrebnyh dlya onoj operacii. Tri moi shishki vse eshche zhivo napominali
o sebe. A serdce moe chut' ne lopalos' ot radosti. Vot tak kapitan u menya:
s parusami upravlyaetsya, kak bog. Uzh na chto locmanskij bot bystrohodnyj, on
i emu odin, bez vsyakoj pomoshchi, nos natyanul. S takim kapitanom, da vokrug
mysa Gorn! I ne kem-nibud', a korabel'nym plotnikom! V devyatnadcat'-to
let, kogda drugie tol'ko-tol'ko v molodyh matrosah hodyat. Nu, Hannes, ne
inache ty v rubashke rodilsya!
Vostorgi moi prerval golos so shkancev:
- Plotnika k kapitanu!
YA migom primchalsya k kapitanskoj kayute i postuchal v dver'. Serdce moe
stuchalo v rebra gromche, chem ya - v dvernuyu filenku.
- Vojdite.
Kayuta byla oblicovana po stenam orehovym derevom, a po podvoloku -
kakim-to svetlym, mne ne znakomym. Ubranstvo zdes' bylo skromnoe, no
solidnoe: uglovoj divan, stol, neskol'ko stul'ev i sekreter so mnozhestvom
yashchichkov. Iz chetyreh zanaveshennyh krasnymi shtorami illyuminatorov v kayutu
lilsya dnevnoj svet.
V zadnyuyu stenku byl vdelan al'kov, zadernutyj takoj zhe krasnoj shtoroj,
prikryvavshej kapitanskuyu kojku. Vsya mebel' - iz dereva blagorodnyh porod.
Pobleskivali latunnye okovki illyuminatorov i stennogo shkafa. YArko siyalo
obramlenie vdelannogo v podvolok kompasa. YA stoyal u dveri i smushchenno myal v
rukah furazhku. Kapitan i shturman molcha oshchupyvali menya vzglyadami.
- Takogo molodogo plotnika mne vstrechat' eshche ne prihodilos', - skazal
nakonec kapitan. - A vprochem, pochemu by i net? Ne budete lenit'sya - bystro
vse postignete. Vot, raspishites' zdes'.
Ah eti podpisi, i v more bez nih ne vyjti... V vahtennom zhurnale ya
prochel:
"...Iogannes Foss pereshel s verfi "SHyuder i Kremer" posle avarii na
|l'be i obyazuetsya sluzhit' korabel'nym plotnikom v rejse do Guayakilya i
obratno na obychnyh v moreplavanii usloviyah, za chto polozheno emu zhalovan'e
45 marok ezhemesyachno". Nu chto zh, neploho. YA raspisalsya.
- Dobro, - skazal Vul'f. - SHturman vydast vam sejchas rabochuyu odezhdu.
Schastlivo vam. CHerez chas vyhodim.
Gerr YAnsen povel menya v drugoe pomeshchenie, zdes' zhe na shkancah, i otper
bol'shoj stennoj shkaf. |to i byla znamenitaya "shlyapnaya korobka". YA poluchil
nizhnee bel'e, morskie sapogi, kleenchatyj dozhdevik, zyujdvestku i
parusinovuyu robu.
- ZHevatel'nogo tabaku ne hotite?
YA ne hotel.
- Togda raspishites'. - I on protyanul mne tolstuyu knigu, v kotoroj ya,
vtorichno za etot den', staratel'no vyvel svoyu familiyu.
Pridya v svoyu masterskuyu, ya nemedlenno perevoplotilsya iz
plotnika-sudostroitelya verfi "SHyuder i Kremer" v korabel'nogo plotnika
"Dory". Pravda, zhestkie parusinovye shtany terli telo, a kurtka zhala pod
myshkami, no vse eto byli melochi, nedostojnye perezhivanij.
Naverhu pronzitel'no zasvistela dudka, i golos F'ete Bojka prokrichal:
- Oll hendz an dek! [isporchennoe anglijskoe "All hands on deck!" - "Vse
naverh!"]
"Da tut, podi, ne men'she poloviny po-anglijski", - podumal ya.
Pervym anglijskim slovam menya nauchil F'ete. YA kinulsya na palubu.
Ostal'naya komanda tozhe povyskakivala iz kubrika, no ne tak stremitel'no,
kak ya.
Oficery i locman stoyali na shkancah. Oni neterpelivo posmatrivali to na
flyugarku - materchatyj konusnyj meshochek na grot-machte, ukazyvayushchij
napravlenie vetra, to za bort, chtoby ne upustit' momenta nachala poputnoj
strui - perehoda ot priliva k otlivu.
|l'ba techet, grubo govorya, s zyujda na nord, a vetry zdes' v osnovnom
vestovye. Pri stolknovenii "Dory" s chuzhim parusnikom byl povrezhden ne
tol'ko korpus, no i snasti fok-machty, chto sil'no ogranichivalo rabochie
vozmozhnosti perednih parusov. Poetomu Vul'f ne smog podojti k zapadnomu
beregu, chtoby otstoyat'sya tam v kakom-nibud' zatone, pokuda veter ne zajdet
s osta. Vmesto etogo on otyskal dlya "Dory" zashchitu v prolive mezhdu
Pagenzandom i vostochnym beregom. Na korabl' vse vremya dejstvovali dve
sily. Odna - prilivnoe ili otlivnoe techenie, kotoromu "Dora"
protivostoyala, zacepivshis' yakorem za grunt i razvernuvshis' v napravlenii
nord-zyujd. Vtoroj siloj byl veter, razvorachivayushchij "Doru" nosom k vestu.
V moment, kogda yakor' otdelyaetsya ot grunta, bark, na kotoryj dejstvuyut
srazu i techenie, i veter, stanovitsya pochti bespomoshchnym.
Sleduet zametit' takzhe, chto korabli takogo klassa stroyatsya otnyud' ne
dlya manevrirovaniya v uzkostyah. Slishkom slozhen dlya etogo ih takelazh i
slishkom malochislenna komanda.
Vot pochemu kapitan Vul'f i dozhidalsya naivysshej tochki podŽema vody. Pri
smene priliva otlivom nekotoroe vremya techeniya net vovse. Imenno v eti
schitannye minuty on i reshil snyat'sya s yakorya. Krome togo, v vysokuyu vodu
naibol'shij prostor dlya manevrov.
Dlya bezopasnogo manevrirovaniya "Dore" trebovalas' glubina po krajnej
mere chetyre metra. |kipazh iz pyatnadcati chelovek, vklyuchaya kapitana i koka,
dlya trehsottonnogo barka v obshchem ne tak uzh mal. Isklyuchite, odnako, iz
etogo chisla novoyavlennogo plotnika i dvoih mozesov, i chislennyj sostav
ekipazha umen'shitsya uzhe do dvenadcati chelovek. |toj dyuzhine moryakov
predstoyalo vyhazhivat' tyazhelyj, vsosavshijsya v tinu yakor', rabotat' s
parusami, stoyat' na rule i vesti vmeste s locmanom korabl' po uzkomu
farvateru. Vprochem, kepten Vul'f ne vykazyval osoboj ozabochennosti
predstoyashchim trudnejshim manevrom. On kivnul YAnsenu.
- Vahta levogo borta, cep' vybirat'! Vahta pravogo borta, kliver i
bom-kliver stavit', bizan' stavit'!
Matrosy dvigalis' udivitel'no netoroplivo, budto stoyali v |l'mshornskoj
gavani, a ne sobiralis' v rejs na drugoj konec sveta. Kosnis' menya, ya by
begal bystree, da vot tol'ko ne znal ya poka, kuda bezhat'-to. Ne znali
etogo i oba yungi. Vsemi zabytye, stoyali my u grot-machty.
- Oba mozesa - na kliver-fal, - F'ete podtolknul rebyat k fok-machte i
sunul im v ruki hodovoj konec fala.
- Plotnik - na bizan'-dirik-fal!
V podnyatoj ruke YAnsena boltalsya tros. YA opromet'yu rvanul na poluyut.
"Vot i ya prigodilsya", - radosti moej ne bylo predela. Obsluzhivat'
gafel'nye parusa ya nauchilsya eshche na everah.
Peredo mnoj rasprostersya ves' korabl'. "Klik-klik", - postukival
yakornyj shpil' [vertikal'nyj vorot]. |to byl staryj rychazhnyj shpil'.
Vprochem, i sama-to "Dora" tozhe byla dovol'no staraya, hot' i uhozhennaya
dama. CHetvero parnej kachali vverh-vniz koromyslo, kak u pozharnogo nasosa.
Kok stoyal u yakor'-cepi i polival ee vodoj, chtoby smyt' el'binskuyu tinu.
"Klik-klik-klik", - s kazhdym kachkom iz vody vyhodilo po zvenu. Teper',
kogda techeniya ne bylo, v delo vstupil zyujd-vestovyj veter. "Doru"
razvernulo naiskos' k sterzhnyu, nosom chut' li ne k Gamburgu. Poetomu
kapitan Vul'f reshil perenesti kliver nalevo, to est' na navetrennuyu
storonu, chtoby korabl' razvernulsya vdol' |l'by. "Klik-klik-klik", - pauzy
stali dol'she. F'ete protyanul ruku k shkancam:
- Paner! [paner - moment pri podŽeme yakorya, kogda on eshche ne otdelilsya
ot grunta, no dlina cepi uzhe ravnyaetsya glubine morya, i yakornaya cep' stoit
vertikal'no]
- Poshel bom-kliver! Poshel kliver!
Oba treugol'nyh parusa popolzli vverh po shtagu. F'ete podskochil k
yungam, chtoby zakrepit' snast'.
- Oba klivera nalevo! Vybrat' yakor'!
Oba parusa zapoloskali na vetru, kotoryj dul teper' pryamo nam v lob.
Parni iz vahty pravogo borta vybrali vtuguyu shkoty s navetrennoj storony. I
sejchas zhe "Dora" pokatilas' pod veter, razvorachivayas' vdol' |l'by i chut'
pyatyas' nazad.
"Klik-klik-klik", - poshchelkivalo s baka.
- YAkor' chist!
- Poshel bizan'!
YA tyanul chto est' sily. Aj da bizan'-gafel'! Kuda tyazhelee, chem na nashih
everah. A sosed moj uspel uzhe zakrepit' svoyu snast' i teper' obtyagival
vmeste so mnoj dirik-fal.
- Na bizan'-shkotah!
Parus napolnilsya vetrom. Teper' bizan' daval hod vpered, kompensiruya
zadnij hod, sozdannyj kliverami, a razvorachivat'sya "Dora" stala eshche kruche.
Vot uzhe nos korablya smotrit na nord.
- Oba klivera, travit' shkoty sleva! Vybrat' shkoty sprava!
Totchas zhe "Dora" obretaet hod vpered i nachinaet medlenno dvigat'sya
parallel'no beregu. Vul'f sam stoit u shturvala: lyudej u nas, uvy,
malovato.
"Dora" shla v krutoj bakshtag vdol' po |l'be. Speredi, szadi i ryadom s
nami plyli chuzhie parusa, belye - u morskih sudov i serye s ryzhinkoj - u
pribrezhnyh i rechnyh. V storonke ot farvatera stanovilis' parusniki,
napravlyavshiesya v Gamburg. Oni ozhidali priliva.
V etom vseobshchem dvizhenii "Dora" chuvstvovala sebya ravnoj sredi ravnyh.
Poryvistyj veter slegka krenil ee na pravyj bort, Vul'f stoyal vozle
shturvala, ne davaya rulevomu ni minuty pokoya. Kakim-to osobym chut'em on ne
to chtoby ulavlival, a pryamo-taki predugadyval malejshij povorot vetra.
- Pravo polrumba!
- Est', pravo polrumba, - flegmatichno otvechal rulevoj.
Kapitan stremilsya kak mozhno plotnee prizhat'sya k zapadnomu beregu. |to
otkryvalo emu svobodu manevra.
Strast' hodit' kak mozhno kruche k vetru stanovitsya vtoroj naturoj
kazhdogo, kto vodit parusnye korabli. Dlya parusnika s pryamym vooruzheniem
pochti polovina rozy vetrov - zona nedostupnosti. Mnogo kruche 80' na kazhdyj
bort ni odin okeanskij parusnik protiv vetra idti ne mozhet. Poetomu tut uzh
nel'zya upuskat' ni edinogo rumba. Po vetru i derevyannyj bashmak poplyvet, a
vot protiv vetra kazhduyu milyu berut s boem.
Pozzhe, kogda ya plaval na malyh sudah s kosymi parusami, prezhde vsego na
"Ksore" i "Tilikume", ya mog, konechno, hodit' i kruche. No v otkrytom more ya
ne mog izvlech' iz etogo nikakih preimushchestv. Predpolozhim dazhe, sudno i
smozhet dolgoe vremya vyderzhivat' udary vstrechnyh voln, no ekipazh-to etak
dolgo ne proderzhitsya. Na "Ksore", k primeru, my v podobnoj situacii vse
vremya byli kak pod dushem. Da i sama ona zhalobno stonala i skripela vsemi
svoimi svyazyami. Dvizheniya ee stanovilis' stol' rezkimi, chto my valilis' s
nog. Poetomu na more my ne mogli derzhat' kurs namnogo kruche, chem kapitan
Vul'f na svoej "Dore". No ya-to v tu poru i predstavit' sebe dazhe ne mog,
chto budu kogda-nibud' hodit' na malyh sudah. Pervye chasy na |l'be byli dlya
menya i samymi volnuyushchimi vo vsej moej morskoj kar'ere. YA oshchushchal pod soboj
"Doru" kak zhivuyu. Korabl' na verfi - proizvedenie iskusstva, korabl' pod
parusami - zhivoe sushchestvo.
Idya na obgon, nam prihodilos' nadolgo otvorachivat' s kursa. Podhodya
poblizhe k golovnomu sudnu, kapitan Vul'f brosal ocenivayushchij vzglyad na
flyugarku na grot-machte. Kivok rulevomu, znak rukoj na bak - i "Dora"
poslushno katitsya s prezhnego kursa, a my vytravlivaem shkoty i brasy, potomu
chto veter teper' duet nam pochti v kormu. "Dora" reagiruet na novyj kurs,
kak skakovaya loshad', podstegnutaya plet'yu. Ona brosaetsya vpered, v obhod
chuzhogo korablya. Ottuda na nas s lyubopytstvom glazeet komanda. Oficery na
shkancah glyadyat dovol'no sumrachno i na privetstviya Vul'fa otvechayut skupo i
sderzhanno. Kakomu kepu priyatno, kogda ego obgonyayut!
"Dora" zhmet vpered i vpered, pokuda chuzhoj ne ostanetsya daleko za
kormoj. Togda Vul'f snova nachinaet privodit'sya. S kazhdym shkvalom rulevoj
zabiraet vse kruche i kruche, poka my vnov' ne okazyvaemsya na krayu farvatera
pod zapadnym beregom.
- Ne privodites' dal'she, kapitan Vul'f, - predosteregaet locman.
Dal'she k vestu - peschanye banki. S nachalom priliva sovpali i sumerki.
Vul'f prikazal ubrat' vse parusa i vstal na yakor' u samoj vestovoj kromki
farvatera.
- Plotnik, ya zachislyayu vas v vahtu pravogo borta, - skazal mne YAnsen. -
Vmeste s Tomsenom, - on pokazal na odnogo iz matrosov, - do polunochi
budete stoyat' yakornuyu vahtu. Potom razbudite Bojka. Postav'te yakornyj
ogon'.
S pomoshch'yu Tomsena ya vytashchil iz bocmanskoj batalerki bol'shoj kerosinovyj
fonar', zazheg ego i zakrepil na for-shtage primerno na vysote svoego rosta.
YAnsen, a pozdnee i Vul'f prihodili nas kontrolirovat'. Oba ushli s paluby,
ne sdelav nam zamechanij.
Voda pribyvala. Slyshno bylo, kak ona vorkuet o chem-to so shtevnem. Veter
pritih, budto usnul. |l'ba mercala desyatkami ogon'kov - eto stoyali na
yakore drugie korabli. Poroj mimo nas proskal'zyval, kak prizrak, parus
pribrezhnogo sudna, idushchego s prilivom v