----------------------------------------------------------------------------
Arthur Rimbaud
Poesies. Derniers vers. Les illuminations. Une saison en enfer
Artyur Rembo
Stihi. Poslednie stihotvoreniya. Ozareniya. Odno leto v adu
"Literaturnye pamyatniki". M., "Nauka", 1982
Izdanie podgotovili N. I. Balashov, M. P. Kudinov, I. S. Postupal'skij
Perevod M. P. Kudinova
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Podarki sirot k Novomu godu
Mgloj komnata polna, i ostorozhno v nej
Zvuchit shushukan'e pechal'noe detej.
Dve detskih golovy za zanaveskoj beloj,
Ot grez otyazhelev, sklonyayutsya nesmelo.
Snaruzhi stajka ptic drug k drugu zyabko l'net,
I kryl'ya ne vlekut ih v seryj nebosvod;
Prohodit Novyj god so svitoyu tumannoj;
Vlacha svoj snezhnyj plashch i ulybayas' stranno,
On plachet i poet, ohvachen drozh'yu on.
Kak budto okruzhil ih mrak so vseh storon,
Kak budto noch' vokrug, dva malysha smolkayut
I slovno golosu dalekomu vnimayut,
I chasto vzdragivayut, slysha zolotoj
Predutrennij napev, chto v shar steklyannyj svoj
Stuchit i vnov' stuchit, otlityj iz metalla.
Promerzla komnata. Valyayutsya ustalo
Odezhdy traurnye pryamo na polu;
Vryvaetsya skvoznyak v predutrennyuyu mglu,
Svoim dyhaniem napolniv pomeshchen'e.
Kto zdes' otsutstvuet? - vy sprosite v smushchen'e.
Kak budto materi s det'mi zdes' ryadom net,
Toj, chto glaza tayat i torzhestvo i svet.
Zabyla li ona vecherneyu poroyu
Rasshevelit' ogon', sklonivshis' nad zoloyu?
Zabyla li ona, svoi pokidaya dom,
Neschastnyh malyshej ukryt' puhovikom?
Neuzhto ne mogla ih ogradit' ot stuzhi,
CHtob veter utrennij k nim ne pronik snaruzhi?
O greza materi! Ona, kak puh, tepla,
Ona - uyut gnezda, hranyashchego ot zla
Ptencov, kotorye v ego uedinen'e
Usnut spokojnym snom, chto belyh poln videnij.
Uvy! Teper' v gnezde tepla i puha net,
I merznut malyshi, i strashen im rassvet;
Napolnil holodom gnezdo surovyj veter...
Teper' vy ponyali: siroty eti deti.
Net materi u nih, otec ih daleko,
I staroj zhenshchine-sluzhanke nelegko
Zabotit'sya o nih. Odni v holodnom zdan'e
Oni vstrechayut den'. I vot u nih v soznan'e
Vospominaniya tesnyatsya, i opyat',
Kak chetki, mozhno ih ves' den' perebirat'.
CHudesen byl rassvet, sulivshij im podarki!
A noch'yu byli sny tainstvenny i yarki,
I kazhdyj, chto hotel, to i uvidel v nih:
Igrushki, sladosti v obertkah zolotyh;
I v tance eto vse kruzhilos' i sverkalo,
To poyavlyalos' vnov', to snova ischezalo.
Kak bylo veselo, prosnuvshis' v rannij chas
I proterev glaza, pochuvstvovat' totchas
Vkus lakomstv na gubah... Uzh tut ne do grebenki.
Den' prazdnichnyj prishel - i vot goryat glazenki,
I mozhno bosikom napravit'sya k dveryam
Roditelej, vbezhat' v ih komnatu, a tam
Uzh pocelui zhdut, ulybki, pozdravlen'ya,
I radi prazdnika na shalost' razreshen'e.
O, skol'ko prelesti v slovah tailos' ih!
Kak izmenyalos' vse v zhilishche dnej bylyh!
Potreskival ogon', gorya v kamine zharko,
I komnata byla ozarena im yarko,
I otbleski ognya, to druzhno, to vrazbrod,
Do laku mebeli vodili horovod.
A shkaf byl bez klyuchej... Da, bez klyuchej...
Kak stranno!
K sebe prikovyval on vzglyady postoyanno,
On zastavlyal mechtat' o tajnah, spyashchih v nem,
Za dvercej chernoyu, chto zaperta klyuchom;
I slyshalsya poroj iz skvazhiny zamochnoj
Kakoj-to smutnyj gul vo mgle ego polnochnoj.
Segodnya komnata roditelej pusta,
Luch sveta pod dver'mi smenila temnota,
Net bol'she ni klyuchej, ni zharkogo kamina,
Ni poceluev net, ni shalosti nevinnoj.
O, novogodnij den' pechal'no vstretit ih!
I slezy gor'kie iz glaz ih golubyh
Na shcheki padayut, i shepot razdaetsya:
"Kogda zhe mama k nam izdaleka vernetsya?"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V dremotu malyshi pogruzheny sejchas.
Vam pokazalos' by, chto i vo sne iz glaz
Struyatsya slezy ih... Preryvisto dyhan'e...
Ved' serdcu detskomu tak tyagostno stradan'e!
No angel detstva ster s resnic ih kapli slez,
I sny chudesnye dvum detyam on prines,
I stol'ko radosti v teh snoviden'yah bylo,
CHto lica detskie ulybka ozarila.
Im snitsya, chto oni, na ruku opershis'
I golovu podnyav, glazenkami vpilis'
V kartinu rozovogo raya: on pred nimi
Igraet raduzhnymi kraskami svoimi.
V kamine, veselo gorya, ogon' poet-
Vidneetsya v okne lazurnyj nebosvod...
Priroda, probudyas', ot solnca op'yanela...
Zemlya, ego lucham svoe podstaviv telo,
Trepeshchet, chuvstvuya ih poceluev zhar...
A v dome - svet, teplo... Razveyalsya koshmar...
Ne vidno na polu odezhdy etoj chernoj...
Zloj veter perestal vyt' u dverej uporno...
I slovno vlastvuet zdes' volya dobryh fej...
Krik rvetsya iz grudi dvuh radostnyh detej...
Vot materinskaya krovat'... Tam chto-to bleshchet,
Na yarkom serebre luch rozovyj trepeshchet,
I ukrasheniya sverkayut i goryat,
Mercaet perlamutr i ryadom s nim gagat;
I tam na zolote nachertany upryamo
Slova zavetnye, slova "DLYA NASHEJ MAMY!"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Dekabr' 1869]
Pervyj vecher
Ona byla polurazdeta,
I so dvora neskromnyj vyaz
V okno stuchalsya bez otveta
Vblizi ot nas, vblizi ot nas.
Na stul vysokij sev nebrezhno,
Ona spletala pal'cy ruk,
I legkij trepet nozhki nezhnoj
YA videl vdrug, ya videl vdrug.
I videl, kak shal'noj i zybkij
Luch kruzhit, kruzhit motyl'kom
V ee glazah, v ee ulybke,
Na grud' saditsya k nej tajkom.
Tut na ee lodyzhke tonkoj
YA poceluj zapechatlel,
V otvet mne rassmeyalas' zvonko,
I smeh byl rezok i nesmel.
Puglivo nogi pod rubashku
Ukrylis': "Kak eto nazvat'?"
I slovno za svoyu promashku
Hotela smehom nakazat'.
Pripas druguyu ya ulovku!
Gubami chut' kosnulsya glaz;
Nazad otkinula golovku:
"Tak, sudar', luchshe... No sejchas
Tebe skazat' mne chto-to nado..."
YA v grud' ee poceloval,
I tihij smeh mne byl nagradoj,
Dobra mne etot smeh zhelal...
Ona byla polurazdeta,
I so dvora neskromnyj vyaz
V okno stuchalsya bez otveta
Vblizi ot nas, vblizi ot nas.
Predchuvstvie
Gluhimi tropami, sredi gustoj travy,
Ujdu brodit' ya golubymi vecherami;
Kosnetsya veter nepokrytoj golovy,
I svezhest' chuvstvovat' ya budu pod nogami.
Mne beskonechnaya lyubov' napolnit grud'.
No budu ya molchat' i vse slova zabudu.
YA, kak cygan, ujdu - vse dal'she, dal'she v put'!
I slovno s zhenshchinoj, s Prirodoj schastliv budu.
Mart 1870
Kuznec
Dvorec Tyuil'ri, 10 avgusta 92 g.
S ogromnym molotom v natruzhennyh rukah,
Hmel'noj, velichestvennyj, nagonyavshij strah,
Poroj hohochushchij, kak bronzovye truby,
S vysokim lbom kuznec, razglyadyvaya grubo
Lyudovika, vstupil s nim v razgovor. Narod
Ih okruzhal v tot den', snoval on vzad-vpered,
Odezhdoj gryaznoyu kasayas' pozoloty.
I bleden byl korol', kak budto ot dremoty
Ochnuvshis', eshafot uvidel pred soboj.
Pokornyj, slovno pes, s ponikshej golovoj,
Ne shevelilsya on: kuznec shirokoplechij
Takie znal slova, takie vel on rechi,
CHto vse oborvalos' v grudi u korolya.
"Ty, sudar', znaesh' sam: my peli tra-lya-lya,
Gonya chuzhih volov na borozdy chuzhie.
Perebiral abbat monety zolotye
Molitv, nanizannyh na chetki. A sen'er
Pobedno v rog trubil, skacha vo ves' opor.
Odin hlystom nas bil, drugoj grozil pen'kovoj
Verevkoj. I glaza u nas, kak u korovy,
Glyadeli tupo i ne plakali. My shli,
Vse dal'she, dal'she shli. Kogda zhe grud' zemli
Plug perepahival, kogda my ostavlyali
V nej nashu plot' i krov', to nam na chaj davali:
Lachugi nashi zhgli! U etogo kostra
Mogla sebe pirog spech' nasha detvora.
O! YA ne zhaluyus'. Vse eti rassuzhden'ya
Ot gluposti moej. Predvizhu vozrazhen'ya.
Ne radostno l' smotret', kak s senom polnyj voz
V iyune katitsya k ambaru? Kak prines
Prohladu letnij dozhd' i kak v sadu i v pole
Blagouhaet vse? Nu razve ploho, chto li,
Glyadet', kak kolos tvoj napolnilsya zernom,
I dumat': iz zerna hleb vypekut potom?
A esli sila est', to mesto est' u gorna:
Tam molotom stuchi i pesnyu poj zadorno,
Byla b uverennost', chto i tebe poshlet,
Hotya by toliku, bog ot svoih shchedrot...
Koroche govorya, staro vse eto delo!
No znayu ya teper': mne eto nadoelo!
Kogda est' dve ruki i golova pritom,
Prihodit chelovek s kinzhalom pod plashchom
I govorit tebe: "Vspashi mne zemlyu, malyj!"
A nachalas' vojna - i snova, kak byvalo,
K tebe stuchatsya v dver': "Dat' syna nam izvol'!"
YA tozhe chelovek, no esli ty korol',
Ty skazhesh': "Tak hochu!" I slyshat' eto toshno.
Uveren ty, chto mne tvoj balagan roskoshnyj
Priyatno sozercat', a v nem voyak tvoih,
Tolpu bezdel'nikov v mundirah zolotyh,
CHto pahnut svezhest'yu (to nashih dochek zapah),
Priyatno sozercat' klyuch ot tyur'my v ih lapah.
Smirites', bednyaki! Vo vsem korol' nash prav!
Pozolotim tvoj Luvr, groshi svoi otdav!
Ty budesh' syt i p'yan. My tozhe ne v obide:
Smeyutsya gospoda, u nas na shee sidya!
Net! |ti merzosti staree vseh morshchin.
Narod ne shlyuha vam. Vsego-to shag odin -
I vot Bastiliyu my v musor prevratili.
Vse kamni u nee ot krovi potny byli,
I toshno bylo nam smotret', kak vozneslis'
Ee oblezlye gluhie steny vvys'
I, kak vsegda, ih ten' nas pokryvaet mgloyu.
Da, grazhdanin, v tot den' uzhasnoe byloe
Hripelo, rushilos', kogda te steny v prah
My obratili vdrug. Lyubov' u nas v serdcah
Tailas'. Synovej k grudi my prizhimali.
I nozdri u lyudej, kak u konej, drozhali.
Moguchi i gordy, my shli na shturm tyur'my;
V siyan'e solnechnom shli po Parizhu my,
I nashih gryaznyh bluz nikto ne storonilsya.
Lyud'mi pochuvstvovali my sebya! Struilsya
U nas po zhilam hmel' nadezhdy. I bledny
My byli, gosudar'. Kogda zhe u steny
Tyuremnoj sobralis' s oruzh'em nagotove,
Ne znali nenavisti my, ni zhazhdy krovi;
Moshch' osoznav svoyu, reshili: gnev ugas.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No posle dnya togo kak bes vselilsya v nas!
Na ulicu potok rabochih hlynul, teni
Slivalis' i rosli, shli tolpy prividenij
K zhilishcham bogachej, k vorotam ih dvorcov.
YA tozhe s nimi shel, chtob ubivat' shpikov,
YA ves' Parizh proshel, tashcha s soboyu molot,
I chto ni ulica - to cherep im raskolot.
Zasmejsya mne v lico - ya i tebya ub'yu...
Korol', schitat' uchis', ne to kaznu svoyu
Na advokatov vsyu istratish' bez ostatka!
My pros'by im nesem - oni ih dlya poryadka
Berut i govoryat: "Kakie duraki!"
Zakony stryapaya, kladut ih v kotelki
I varyat ne spesha, dobaviv k nim pripravy;
A podat' novuyu pridumav dlya zabavy,
Nos zatykayut svoj, kogda vstrechayut nas,
Im, predstavitelyam narodnym, rezhet glaz
Nash neopryatnyj vid! SHtyki strashat ih tol'ko.
Nu chto zh! K chertyam ih vseh! Teper' ponyat' izvol'-ka,
CHto sil'no nadoel nam etot poshlyj lyud.
Tak znachit vot kakih ty nam nastryapal blyud,
V to vremya kak nash gnev, smetaya vse prepony,
Uzhe obrushilsya na mitry i korony!"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tut barhat on s okna sorval i korolya
Zastavil glyanut' vniz: byla cherna zemlya
Ot tolp, kishevshih tam, ot tolp, chej vid byl strashen;
Tam slovno okean revel, i vyshe bashen
Vzdymalsya etot rev; tam blesk zheleznyh pik
I barabanov drob', lachug i rynkov krik
V odin potok slilis', i v tom vodovorote
Krov' krasnyh kolpakov okrasila lohmot'ya.
Vot chto pokazyval v otkrytoe okno
On korolyu. V glazah u korolya temno,
On bleden, on drozhit... "Sir, eto chern' tolpitsya,
Kishit, vzdymaetsya - kuda ot nih ukryt'sya?
Sir, nechego im est', ih nishchimi zovut.
Tam i zhena moya, a ya, kak vidish', tut.
Zdes' hleba v Tyuil'ri zhena najti hotela!
Pekarni zaperty: do nas ved' net im dela.
Mne treh detej kormit'... My chern'... YA znal staruh
S glazami mertvymi. Da! Vzglyad u nih potuh,
Kogda ih syna ili doch' u nih zabrali.
Znal cheloveka ya: v Bastilii derzhali
Ego godami. Byl na katorge drugoj.
I oba bez viny stradali. A domoj
Vernulis', im v lico shvyryali oskorblen'ya.
Vot tak ih doveli do belogo kalen'ya!
I ne sterev klejma, ne sbrosiv tyazhest' put,
Syuda oni prishli i pod oknom revut.
CHern'! Devushek v tolpe ty razglyadel? Pozorno
Ih obeschestili: ved' tvoj lyuboj pridvornyj
(Ne stojki zhenshchiny, takoj u nih uzh nrav)
Mog pozabavit'sya, im v dushu naplevav.
Krasotki vashi zdes' segodnya. CHern' vse eto!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O, Obezdolennye! Vy, komu s rassveta
Pod solncem yarostnym gnut' spinu, vy, komu
Rabota tyazhkaya sulit lish' bol' i t'mu...
Snyat' shapki, burzhua! |j, poklonites' Lyudyam!
Rabochie my, sir! Rabochie! I budem
ZHit' v novyh vremenah, nesushchih znan'ya svet.
Da! Stukom molota privetstvuya rassvet,
Otkroet CHelovek sekret prichin i sledstvij,
Stihii usmirit, najdet istoki bedstvij
I osedlaet ZHizn', kak rezvogo konya.
O gorn pylayushchij! Sverkanie ognya!
Ischeznet zlo! Navek! Vse to, chego ne znaem,
My budem znat'. Podnyav svoj molot, ispytaem
To, chto izvestno nam! Zatem, druz'ya, vpered!
Volnuyushchej mechty uvidim my voshod,
Mechty o tom, chtob zhit' i yarko i dostojno,
CHtob trud byl ozaren ulybkoyu spokojnoj
Lyubimoj zhenshchiny, zabyvshej slovo "gryaz'",
I chtoby, celyj den' s dostoinstvom trudyas',
Znat': esli Dolg zovet, my pered nim v otvete.
Vot schast'e polnoe! A chtob nikto na svete
Ne vzdumal vas sognut' il' nagradit' yarmom,
Vsegda dolzhno viset' ruzh'e nad ochagom.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Napolnil zapah bitv ves' vozduh, vsyu prirodu.
O chem ya govoril? Prinadlezhu ya k sbrodu!
Eshche zhivut shpiki i bogateet vor...
No my - svobodnye! I est' u nas terror:
My v nem voistinu veliki! Vel ya rechi
Zdes' pro vysokij dolg, o zhizni chelovech'ej...
Vzglyani na nebosvod! - Dlya nas on slishkom mal,
Nam bylo b dushno tam i tesno! YA skazal:
Vzglyani na nebosvod! - Opyat' v tolpu ujdu ya.
Velikij etot sbrod sobralsya, negoduya,
I tashchit pushki on po gryaznym mostovym...
O! Krov'yu prolitoj my ih otmyt' hotim.
I esli nasha mest' i krik negodovan'ya
U staryh korolej vdrug vyzovet zhelan'e
Svoimi lapami shvyrnut' ogon' i grom
Na Franciyu - nu chto zh! Raspravimsya s der'mom!"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
On vskinul na plecho svoj molot. Smeril vzglyadom
Tolpu ogromnuyu, kotoraya s nim ryadom
Hmelela, i togda po zalam i dvoram,
Gde busheval Parizh, gde zadyhalsya, - tam
Vdrug trepet probezhal po cherni nepokornoj:
Kuznec svoej rukoj velikolepno chernoj,
Hot' potom ishodil pred nim korol'-tolstyak,
SHvyrnul emu na lob frigijskij svoj kolpak.
Solnce i plot'
I
Istochnik nezhnosti i zhizni, Solnce vlastno
L'et zharkuyu lyubov' na grud' zemli prekrasnoj;
I, lezha na lugu, vy chuvstvuete vnov',
CHto rascvela zemlya i chto burlit v nej krov',
CHto dyshit grud' ee, kogda vy k nej pril'nete;
Ona, kak zhenshchina, sotvorena iz ploti,
Kak bog, polna lyubvi; i sokami polna,
Tait kishenie zarodyshej ona.
Vse zreet, vse rastet!
Venera! YUnost' mira!
YA Sozhalen'ya poln o vremenah Kibely,
CHto bol'she favnov net, pohozhih na zverej,
Bogov, kotorye gryzut koru vetvej
I belokuryh nimf celuyut sredi lilij.
YA sozhalen'ya poln, chto minul vek satira,
Pod vzglyadom radostnogo Pana soki vsej
Vselennoj - vody rek, kron' list'ev i kornej;
Kogda drozhala pod stopoj ego kozlinoj
Zemlya zelenaya i lilsya nad dolinoj
Iz sladostnoj ego cevnicy gimn lyubvi.
Prislushivalsya Pan i slyshal, kak vdali
Ego prizyvu vsya Priroda otvechala,
I roshcha na vetvyah poyushchih ptic kachala,
Zemlya bayukala lyudej, i vsem zveryam
Lyubov', vsesil'nyj bog, svoj otkryvala hram.
YA sozhalen'ya poln o dnyah, kogda burlili
Kotoraya neslas' na kolesnice beloj,
Sverkaya krasotoj sred' bleska gorodov;
ZHizn' vechnaya lilas' iz dvuh ee soscov,
Struyami chistymi prostranstvo napolnyaya;
K ee svyatoj grudi blazhenno pripadaya,
Byl schastliv CHelovek, i tak kak sil'nym byl,
On celomudrie i dobrotu hranil.
O gore! On teper' tverdit: "Mne vse izvestno".
A sam i slep i gluh. Ischezli povsemestno
Vse bogi. Net bogov. Stal CHelovek carem,
Stal bogom. No lyubov' uzhe ugasla v nem.
O, esli by opyat' k tvoim soscam posmel on
Pripast', o mat' bogov i vseh lyudej, Kibela!
O, esli b ne zabyl Astartu navsegda,
Boginyu, chto mogla v minuvshie goda
Iz voln vozniknut' vdrug, okutannaya penoj,
Sverkaya krasotoj, izvechnoj i netlennoj,
I chernyh glaz ee pobedonosnyj vzor
Budil v dushe lyubov', a v roshche - ptichij hor.
YA veryu lish' v tebya, morskaya Afrodita,
Bozhestvennaya mat'! O, nasha zhizn' razbita
S teh por, kak bog drugoj nas k svoemu krestu
Smog privyazat'. No ya... ya lish' Veneru chtu.
Urodliv CHelovek, i dni ego pechal'ny,
Odezhdu nosit on, poskol'ku iznachal'noj
Lishilsya chistoty. Sebya on zapyatnal,
I rabstvu gryaznomu odet' okovy dal
Na gordoe svoe, bozhestvennoe telo.
Na t'mu gryadushchuyu vziraya orobelo,
On hochet odnogo: i posle smerti zhit'...
A ta, v kotoruyu vsyu chistotu vlozhit'
Stremilis' my, chtob v nej plot' nasha stala svyata,
Ta, chto smogla nash duh, smyateniem ob座atyj,
Lyubov'yu ozarit', chtob iz zemnoj tyur'my
Odnazhdy vozneslis' k siyan'yu sveta my, -
Otvykla ZHenshchina byt' kurtizankoj dazhe!
"Kakoj pechal'nyj fars!" - s usmeshkoj gor'koj skazhet
Mir, pomnyashchij bogin' svyatye imena...
O esli by vernut' bylye vremena!
Da! Konchen chelovek! Im sygrany vse roli!
No, idolov razbiv pri svete dnya i voli,
Otvergnuv vseh bogov, on ozhivet opyat'.
Syn neba, budet on sekrety postigat'
Nebes i mudrosti, proniknet v ih glubiny,
I bog, chto v nem zhivet pod sloem plotskoj gliny,
Vvys' ustremitsya, vvys', pozharom ozaren!
Kogda uvidish' ty, chto igo sbrosil on
I v nebesa pronik, i straha v nem - ni teni,
Daruesh' ty emu svyatoe Iskuplen'e!
Velikolepnaya, iz glubiny morej
Vozniknesh' ty, sverknuv ulybkoyu svoej;
I beskonechnuyu lyubov' daruya miru,
Ty trepetat' ego zastavish', slovno liru,
Kogda tvoj poceluj, drozha, narushit tish'.
Kak zhazhdet mir lyubvi! Ty zhazhdu utolish'.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I gordo CHelovek glavu podnimaet snova!
Luch drevnej krasoty, vdrug razorvav okovy,
Hram ploti ozarit i v trepet privedet
V nem boga spyashchego... Ochnuvshis' ot nevzgod,
Schastlivyj CHelovek vse znat' i videt' hochet.
Mysl', slovno rezvyj kon', chto byl vo vlasti nochi,
Osvobodyas' ot put, brosaetsya vpered,
Mysl', stav svobodnoyu, na vse otvet najdet.
Zachem i pochemu prostranstvo beskonechno,
I zvezdy - kak pesok, i Put' sverkaet Mlechnyj?
I esli vvys' letet' vse vremya - chto togda?
I gonit li Pastuh ogromnye stada
Mirov, bluzhdayushchih sred' uzhasov prostranstva?
I vse eti miry hranyat li postoyanstvo
V ih otklike na zvuk izvechnyh golosov?
A smertnyj CHelovek? CHto videt' on gotov?
I golos razuma - ne prosto l' plod mechtan'ya?
Kol' zhizn' tak korotka, otkuda v mirozdan'e
YAvilsya CHelovek? Ne pogruzitsya l' on
V glubokij Okean, gde budet okruzhen
Zarodyshami, embrionami, rostkami?
I v tom gornile, gde vsegda bushuet plamya,
Ne voskresit li vnov' ego Priroda-Mat',
CHtob v travah i cvetah emu proizrastat'?
Net, znat' nam ne dano! Himery i neznan'e
Otyagoshchayut nas. Glyadya na mirozdan'e,
Nam beskonechnosti ne dovelos' postich'.
Nad nami vozneslo Somnenie svoj bich,
Ono nas b'et krylom, kruzha zloveshchej pticej,
I vechno gorizont bezhit i hochet skryt'sya.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otkryty nebesa! I tajny vse mertvy
Pred tem, kto ne sklonil pokorno golovy!
Stoit on, okruzhen sverkaniem Prirody,
I pesn' poet... Lesa poyut, struyatsya vody,
CHej radostnyj napev privetstvuet voshod...
To Iskuplenie! Lyubov', lyubov' gryadet!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O, ploti torzhestvo! O, prazdnik ideal'nyj!
O, shestvie lyubvi dorogoj triumfal'noj!
Skloniv k svoim nogam geroev i bogov,
Oni, nesushchie iz belyh roz pokrov,
Malyutki |rosy i Kallipiga s nimi,
Kosnutsya zhenshchin vdrug kolenyami svoimi...
O Ariadna, ch'i rydaniya slyshny
Na tihom beregu, kogda iz-za volny
Mel'kaet vdaleke Tezeya parus belyj!
O devushka-ditya, ne plach'! Vzglyani, kak smelo
Vakh s kolesniceyu svoeyu zolotoj,
Vlekomoj tigrami, chto pohot'yu slepoj
Ob座aty, ryzhimi panterami vlekomoj,
Nesetsya vdol' reki, dorogoj neznakomoj...
Evropu goluyu Zevs, prevratyas' v byka,
Kachaet, kak ditya, i belaya ruka
Za sheyu trepetnuyu boga obnimaet;
On, sredi voln plyvya, na devu obrashchaet
Svoj pomutnevshij vzor; k teplu ego chela
L'net devich'e lico; ej ochi zastit mgla,
Kogda slivayutsya ih guby v pocelue;
I penoj zolotoj vokrug sverkayut strui...
Sred' pyshnyh lotosov, skol'zya po lonu vod,
Vlyublennyj Lebed' vdal' zadumchivo plyvet
I beliznoj kryla ob容mlet Ledu strastno...
Kiprida shestvuet, nemyslimo prekrasna;
I, stan svoj izognuv, ona v kotoryj raz
Ne pryachet grud' svoyu ot postoronnih glaz,
Ni zolotistyj puh pod chrevom belosnezhnym...
Gerakl na moshchnyj tors dvizheniem nebrezhnym
Nakinul shkuru l'va i groznyj vid obrel,
A nad ego chelom sverkaet oreol...
Lunoyu letneyu ozarena Driada;
Ona obnazhena, volos ee prohlada
Na plechi padaet tyazheloyu volnoj;
Pogruzhena v mechty, na nebosvod nemoj
S polyany sumrachnoj ona glyadit ustalo...
Selena belaya ronyaet pokryvalo
K nogam prekrasnogo |ndimiona vdrug
I l'net k ego ustam, skryvaya svoj ispug...
Vdali ruchej poet, i plachet, i rydaet;
To Nimfa nezhnaya pechal'no vspominaet
O yunoshe, ch'ya zhizn' volnoj unesena...
Lyubovnym vetrom noch' ottorgnuta ot sna,
I v roshchah i lesah svyashchennyh, gde ob座aty
Derev'ya uzhasom, gde vse pokrovy snyaty
I mramor dal priyut puglivym snegiryam, -
Vnimayut bogi CHeloveku i miram.
Maj 70
Ofeliya
Po gladi chernyh vod, gde zvezdy zadremali,
Plyvet Ofeliya, kak liliya bela,
Plyvet medlitel'no v prozrachnom pokryvale...
V ohotnich'i roga trubit lesnaya mgla.
Uzhe stoletiya, kak belym prividen'em
Skol'zit Ofeliya nad chernoj glubinoj,
Uzhe stoletiya, kak priglushennym pen'em
Ee bezumiya napolnen mrak nochnoj.
Celuet veter v grud' ee netoroplivo,
Voda bayukaet, raskryv, kak lepestki,
Odezhdy belye, i tiho plachut ivy,
Grustya, sklonyayutsya nad neyu trostniki.
Kuvshinki smyatye vokrug nee vzdyhayut;
Poroyu na ol'he gnezdo prosnetsya vdrug,
I kryl'ya trepetom svoim ee vstrechayut...
Ot zvezd tainstvennyj na zemlyu l'etsya zvuk.
Kak sneg prekrasnaya Ofeliya! O feya!
Ty umerla, ditya! Potok tebya umchal!
Zatem chto vetra vzdoh, s norvezhskih gor poveyav,
Tebe pro terpkuyu svobodu nasheptal;
Zatem chto zapaslo to vetra dunoven'e
Kakoj-to strannyj gul v tvoj razum i mechty,
I serdce slushalo nochnoj Prirody pen'e
Sred' shorohov listvy i vzdohov temnoty;
Zatem chto golosa morej razbili vlastno
Grud' detskuyu tvoyu, chej ston byl slishkom tih;
Zatem chto kavaler, bezumnyj i prekrasnyj,
Prishel aprel'skim dnem i sel u nog tvoih.
Svoboda! Vzlet! Lyubov'! Mechty bezumny byli!
I ty ot ih ognya rastayala, kak sneg:
Viden'ya strannye rassudok tvoj sgubili,
Vid Beskonechnosti vzor pogasil navek.
I govorit Poet o zvezdah, chto mercali,
Kogda ona cvety na beregu rvala,
I pak po gladi vod v prozrachnom pokryvale
Plyla Ofeliya, kak liliya bela.
Bal poveshennyh
Na chernoj viselice sginuv,
Visyat i plyashut plyasuny,
Skelety plyashut Saladinov
I paladinov satany.
Za galstuk dergaet ih Vel'zevul i hleshchet
Po lbam iznoshennoj tufleyu, chtob opyat'
Zastavit' plyasunov smirennyh i zloveshchih
Pod zvon rozhdestvenskij krivlyat'sya i plyasat'.
I v plyaske stalkivayas', chernye payacy
Spleten'em lomkih ruk i stukom grud' o grud',
Zabyv, kak s devami uteham predavat'sya,
Izobrazhayut strast', v kotoroj dyshit zhut'.
Podmostki veliki, i est' gde razvernut'sya,
Provorny plyasuny: usoh u nih zhivot.
I ne pojmesh' nikak, zdes' plyashut ili b'yutsya?
Vzbeshennyj Vel'zevul na skripkah struny rvet..
Zdes' krepki kabluki, podmetkam net iznosa,
Lohmot'ya kozhanye sbrosheny navek,
Na ostal'noe zhe nikto ne smotrit koso,
I shlyapu beluyu nadel na cheren sneg.
Plyumazhem kazhetsya na golove vorona,
Svisaet s chelyusti razodrannyj loskut,
Kak budto vityazi v dospehah iz kartona
Zdes', yarostno kruzhas', srazhenie vedut.
Ura! Vot vetra svist na bal skeletov mchitsya,
Vzrevela viselica, kak organ, i ej
Iz lesa sinego otvetil voj volchicy,
Zazhzhennyj gorizont stal adskih bezdn krasnej.
|j, veter, zakruzhi zagrobnyh fanfaronov,
CH'i pal'cy slomany i k chetkam pozvonkov
To ustremlyayutsya, to proch' letyat, ih tronuv:
Zdes' vam ne monastyr' i net zdes' prostakov!
Zdes' plyashet smert' sama... I vot sredi razgula
Podprygnul k nebesam vzbesivshijsya skelet:
Poryvom vihrevym ego s podmostkov sdulo,
No ne izbavilsya on ot verevki, net!
I chuvstvuya ee na shee, on shvatilsya
Rukoyu za bedro i, zaskripev sil'nej,
Kak shut, vernuvshijsya v svoj balagan, vvalilsya
Na bal poveshennyh, na bal pod stuk kostej.
Na chernoj viselice sginuv,
Visyat i plyashut plyasuny,
Skelety plyashut Saladinov
I paladinov satany.
Vozmezdie Tartyufu
Strast' razzhigaya, razzhigaya v serdce pod
Sutanoj chernoyu, dovol'nyj, bledno-seryj,
Do uzhasa sladkorechivyj, on bredet,
Iz rta bezzubogo puskaya slyuni very.
No vot odnazhdy voznikaet nekto Zloj,
I, za uho ego shvativ, - "Pomiluj Bozhe!" -
Sryvaet yarostno nedrognuvshej rukoj
Sutanu chernuyu s ego vspotevshej kozhi.
Vozmezdie! On ves' drozhit ot rezkih slov,
I chetki dlinnye otpushchennyh grehov
Gremyat v ego dushe. Tartyuf smertel'no bleden.
On ispoveduetsya, on pochti bezvreden...
Ne slyshit tot, drugoj: vzyal bryzhi i ushel.
- Ba! S golovy do pyat svyatoj Tartyuf nash gol!
Venera Anadiomena
Iz rzhavoj vanny, kak iz groba zhestyanogo,
Netoroplivo poyavlyaetsya sperva
Vsya napomazhennaya gusto i ni slova
Ne govoryashchaya durnaya golova.
I sheya zhirnaya za neyu vsled, lopatki
Torchashchie, zatem korotkaya spina,
Vvys' ustremivshayasya beder krutizna
I salo, ch'i plasty obrazovali skladki.
CHut' krasnovat hrebet. Uzhasnuyu pechat'
Na vsem uvidish' ty; nachnesh' i zamechat'
To, chto pod lupoyu lish' videt' mozhno yasno:
"Venera" vykoloto tush'yu na krestce...
Vse telo dvizhetsya, yavlyaya krup v konce,
Gde yazva anusa chudovishchno prekrasna.
Otvety Niny
On. - Ruka v ruke, davaj s toboyu
Ujdem skorej
Tuda, gde utro goluboe
Sredi polej
Svoeyu svezhest'yu p'yanyashchej
Omoet nas,
Kogda drozhat lesnye chashchi
V bezmolvnyj chas;
I vetvi, v kaplyah otrazhaya
Igru lucha,
Trepeshchut, - slovno plot' zhivaya
Krovotocha.
Tam, podstavlyaya vetru smelo
ZHar chernyh glaz,
V lyucernu pen'yuar svoj belyj
V tot rannij chas
Ty pogruzish', uspev vlyubit'sya,
V dushistyj meh,
I tam shampanskim budet lit'sya
Tvoj zvonkij smeh,
Smeh nado mnoj, ot hmelya grubym,
CH'yu silu ruk
Ty vdrug pochuvstvuesh', ch'i guby
Uznayut vdrug
Vkus yagod, chto v tebe taitsya;
Nad vetrom smeh,
Kol' veter perejdet granicy
Prilichij vseh,
I nad shipovnikom, chto mozhet
Byt' zlym poroj,
A glavnoe nad tem, kto vse zhe
Lyubovnik tvoj.
. . . . . . . . . . . . . . . .
Semnadcat' let! Ty budesh' rada
Pobyt' vdvoem!
O shir' polej! Lugov prohlada!
Nu kak, pojdem?
Ruka v ruke, smeshav dyhan'e
I golosa,
Netoropyas' brodit' my stanem,
Vojdem v lesa.
I tam, zakryv glaza i mleya,
Ty, kak vo sne,
Vzyat' na ruki tebya skoree
Prikazhesh' mne.
I ya voz'mu - o mig velich'ya! -
I ponesu,
I budet nam andante ptich'e
Zvenet' v lesu.
Tebya, kak spyashchego rebenka,
K grudi prizhav,
YA ne uslyshu treli zvonkoj
I budu prav;
I budu p'yan ot kozhi beloj,
Ot etih glaz,
I rech' moya pol'etsya smelo...
Ne v pervyj raz.
V lesah zapahnet svezhim sokom,
I solnca svet
Omoet zolotym potokom
Ih snov rascvet.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
A vecherom? Ustav nemnogo,
S prihodom t'my
Znakomoj beloyu dorogoj
Vernemsya my
K sadam, gde travy - golubye,
Gde bliz ograd
V okrugu yabloni krivye
L'yut aromat.
My pod vechernim temnym nebom
S toboj vojdem
V derevnyu, pahnushchuyu hlebom
I molokom,
I stojlom, gde ot kuch navoznyh
Teplo idet,
Dyhan'em mernym polon vozduh,
Ostyvshij pot
Blestit na shersti, ch'i-to mordy
Vo mgle vidny,
I byk ronyaet s vidom gordym
Svoi bliny...
A posle dom, ochki starushki,
CHej nos kryuchkom
Utknulsya v trebnik; s pivom kruzhki
I dym stolbom
Iz trubok, vyleplennyh grubo,
Plohoj tabak,
I ottopyrennye guby,
CHto tak i syak
Hvatayut s dlinnyh vilok salo,
Kak vpopyhah;
Ogon' iz pechki, otsvet alyj
Na sundukah;
Zad malysha, kotoryj blizko
Podpolz k dveryam
I mordochkoj utknulsya k misku,
CHto stavyat tam
Dlya dobrodushnogo polkana:
I staryj pes
Vorchit i lizhet mal'chugana
V lico i v nos...
Nadmennaya, slovca ne skazhet,
Strashna na vid,
U pechki babka chto-to vyazhet,
V ogon' glyadit.
O dorogaya, skol'ko smozhem
Uvidet' my
V lachugah, ch'i ogni prohozhim
Goryat iz t'my!
Potom, sredi sireni svezhej,
Tayas' ot glaz,
V odnom okne nam svet zabrezhzhit,
Pomanit nas...
Pojdem so mnoj! Tebya lyublyu ya!
Nel'zya nikak
Nam ne pojti! Pojdem, proshu ya...
Ona. - A dal'she kak?
[15 avgusta 1870]
Za muzykoj
Vokzal'naya ploshchad' v SHarlevile
Na ploshchad', gde torchat gazony tut i tam,
V skver, gde pristojno vse i net v cvetah izlishku,
Meshchane mestnye nesut po chetvergam
Svoyu zavistlivuyu glupost' i odyshku.
Tam polkovoj orkestr, raspolozhas' v sadu,
Naigryvaet val's, kachaya kiverami,
Ne zabyvaet frant derzhat'sya na vidu,
Prilip notarius k brelokam s venzelyami.
Nahodka dlya rant'e truby fal'shivyj zvuk;
Prishli chinovniki i zhirnye ih damy
V soprovozhdeny! teh, kto nuzhen dlya uslug
I chej lyuboj volan imeet vid reklamy.
Pensionerov klub, rassevshis' na skam'yah,
S ser'eznym vidom obsuzhdaet dogovory;
Trost' s nabaldashnikom zdes' popiraet prah,
I pogruzhayutsya zdes' v tabakerku vzory.
Na stule rasplastav svoj ozhirevshij zad,
Kakoj-to burzhua s bol'shim flamandskim bryuhom
Iz trubki tyanet dym i, vidno, ochen' rad:
Horosh ego tabak (besposhlinnyj, po sluham).
A za gazonami slyshny brodyag smeshki;
Trombonov penie vosplamenyaet lica
ZHelaniem lyubvi: soldaty-prostaki
Laskayut malyshej... chtob k nyan'kam podol'stit'sya.
Nebrezhno, kak student, odetyj, ya bredu
Vsled za devchonkami, pod sen' kashtanov temnyh;
Oni smeyutsya, vzglyad mne brosiv na hodu,
Ih bystrye glaza polny ognej neskromnyh.
Hranya molchanie, i ya brosayu vzglyad
Na beliznu ih shej, gde v'etsya lokon dlinnyj,
I pronikaet vzglyad pod legkij ih naryad,
S plech perehodit na bozhestvennye spiny.
Vot tufel'ka... CHulok... Menya brosaet v drozh'.
Voobrazheniem vossozdano vse telo...
I pust' ya v ih glazah smeshon i nehorosh,
Moi zhelaniya ih razdevayut smelo.
Zavorozhennye
Iz snezhnoj mgly v okno podvala
Oni glyadyat na otblesk alyj
I chuda zhdut.
Pyat' malyshej - o dolya zlaya! -
Sidyat na kortochkah, vziraya,
Kak hleb pekut.
Glaz otorvat' nel'zya ot mesta,
Gde pekar' mnet syroe testo,
I uhvativ
Ego pokrepche, v pech' sazhaet,
I syto zhmuryas', napevaet
Prostoj motiv.
A deti, zataiv dyhan'e,
S moguchih ruk ego v molchan'e
Ne svodyat glaz;
Kogda zhe zolotoj, hrustyashchij
Gotovyj hleb iz pechki tashchat
V polnochnyj chas,
Kogda sverchki pod svodom temnym
Zavodyat pesn' v uglu ukromnom,
Kogda polna
Dyhan'em zhizni yama eta,
Dusha detej, v tryap'e odetyh,
Voshishchena;
Ona blazhenstvuet, a telo
Ne chuvstvuet, kak inej belyj
K lohmot'yam l'net.
Prilipli mordochki k reshetke,
I slovno chej-to golos krotkij
Im pesn' poet.
I tyanutsya tak zhadno deti
K toj pesne o nebesnom svete
I o teple,
CHto rvutsya vethie rubashki,
I na vetru drozhat bednyazhki
V moroznoj mgle.
[20 sent. 70]
Roman
Ser'eznost' ne k licu, kogda semnadcat' let...
Odnazhdy vecherom proch' kruzhki i bokaly,
I shumnoe kafe, i lyustry yarkij svet!
Brodit' pod lipami pora dlya vas nastala.
V iyune dyshitsya pod lipami legko,
I hochetsya zakryt' glaza, tak vse krasivo!
Gul slyshen goroda - ved' on nedaleko, -
A v vetre - aromat i zeleni, i piva.
Tam zamechaesh' vdrug loskut nad golovoj,
Loskut temneyushchego neba v obramlen'e
Vetvej, uvenchannyh migayushchej zvezdoj,
CHto s tihim trepetom zamret cherez mgnoven'e.
Iyun'! Semnadcat' let! Cvetushchih vetok sok -
SHampanskoe, chej hmel' p'yanit vash razum prazdnym,
A na gubah u vas, kak malen'kij zverek,
Trepeshchet poceluj, i vasha rech' bessvyazna.
V plenu robinzonad bezumnaya dusha...
No vot madmuazel', chto kazhetsya vseh krashe,
Pod blednym fonarem prohodit ne spesha,
I ten'yu dvizhetsya za nej ee papasha.
Ona nahodit vas naivnym i totchas
Ot vas otvodit vzglyad i neskol'ko kartinno
Proch' udalyaetsya, a na ustah u vas
Neraspustivshayasya vyanet kavatina.
Vy strastno vlyubleny. Uzh avgust za oknom.
Ona nad vashimi sonetami hohochet.
Druz'ya ot vas ushli. Vam grustno. A potom
Ona svoim pis'mom vas oschastlivit' hochet.
V tot vecher... vy v kafe idete, yarkij svet
Tam ozhidaet vas, i kruzhki, i bokaly...
Ser'eznost' ne k licu, kogda semnadcat' let
I lipy sozercat' pora dlya vas nastala.
23 sentyabrya 70
"...Francuzy semidesyatogo goda,
bonapartisty, respublikancy,
vspomnite o vashih otcah devya-
nosto vtorogo goda i t. d. ..."
Pol' de Kassan'yak ("Le Pei")
Vy, pavshie v boyah v god devyanosto tretij
I v predydushchij god! V svoih sabo vy shli
Tuda, gde poceluj svobody vas otmetil,
SHli cepi razbivat', chto mir nash opleli.
V stradan'yah i v bede veliki i surovy,
Vy pod lohmot'yami nesli lyubov' v serdcah;
Kak zerna, brosila vas v zemlyu smert', chtob snova
Ih k zhizni vozrodit' na staryh borozdah.
V krovi otmyvshie zapyatnannoe znamya,
Svyatye s mrachnymi i nezhnymi glazami,
Fleryusa mertvecy i mertvecy Val'mi!
Respublike i vam my son ne potrevozhim.
Pod igom korolej my vse zhivem, kak mozhem...
Sravnitsya l' Kassan'yak s podobnymi lyud'mi?
Napisano v Mazase 3 sentyabrya 1870 g.
Zlo
V to vremya kak plevki vzbesivshejsya kartechi
Skrezheshchut i svistyat v prostranstve golubom
I padayut polki bliz Korolya, ch'i rechi
Polny prezren'ya k tem, kto gibnet pod ognem;
V to vremya kak dano v dymyashchiesya grudy
Bezum'yu prevratit' sto tysyach tel lyudskih,
- O mertvecy v trave, v den' letnij, sredi chuda
Prirody blagostnoj, chto sotvorila ih!.. -
Bog to smeetsya v okruzhenii uzornyh
Pokrovov altarej, gde zoloto blestit,
To pod bayukan'e osanny sladko spit
I prosypaetsya, kogda v odezhdah chernyh
Prihodyat materi v smyaten'e i toske
Vruchit' emu medyak, zavyazannyj v platke.
YArost' kesarya
Vot blednyj chelovek gulyaet po allee.
Sigaru kurit on, i chernyj frak na nem.
On vspomnil Tyuil'ri i stal eshche blednee,
I tusklye glaza vdrug vspyhnuli ognem.
Da, orgiya shla dvadcat' let! I eyu
Syt imperator, chto kogda-to govoril:
"Svobodu, kak svechu, ya potushit' sumeyu..."
Svoboda vnov' zhivet! I svet emu ne mil.
On plennik. Kto pojmet, chto etu dushu glozhet?
Kakim on zhguchim sozhaleniem ob座at?
U imperatora potuhshij mertvyj vzglyad.
O Kuman'ke v ochkah on dumaet, byt' mozhet,
Smotrya, kak oblakom vsplyvaet golubym
Ego raskurennoj sigary legkij dym.
Zimnyaya mechta
K nej
V vagone rozovom uedem my zimoyu.
Uyutno budet nam:
Tam vsyudu gnezda poceluev, polnyh znoya,
Tayatsya po uglam.
Zakroesh' ty glaza, chtoby vo mgle vechernej
Ne videt' za oknom
Tenej krivlyayushchihsya, adskoj etoj cherni,
Podkravshejsya tajkom.
Tut slovno pauchok tebe carapnet shcheku,
Vdol' shei pobezhit moj poceluj i k sroku
Ne vozvratitsya vspyat'.
I, golovu skloniv, "Ishchi", - ty skazhesh' strogo,
I pauchka, chto puteshestvuet tak mnogo,
My primemsya iskat'.
V vagone, 7 oktyabrya 70
Usnuvshij v lozhbine
V provalah zeleni poet reka chut' slyshno,
I ves' v lohmot'ya serebristye odet
Trostnik... Iz-za gory, sverkaya, solnce vyshlo,
I nad lozhbinoyu dozhdem struitsya svet.
Tam yunosha-soldat, s otkrytym rtom, bez kaski,
V travu zaryvshis' nepokrytoj golovoj,
Spit. Rastyanulsya on na etoj polnoj laski
Zemle, sred' zeleni, pod tihoj sinevoj.
Cvetami okruzhen, on krepko spit; i, slovno
Ditya bol'noe, ulybaetsya bezmolvno.
Priroda, obogrej ego i ogradi!
Ne drognut nozdri u nego ot aromata,
Grud' ne kolyshitsya, lezhit on, snom ob座atyj,
Pod solncem... Dve dyry aleyut na grudi.
Oktyabr' 1870
V Zelenom Kabare
Pyat' chasov vechera
YA vosem' dnej podryad o kamni rval botinki,
Vdyhaya pyl' dorog. Prishel v SHarlerua.
V Zelenom Kabare ya zakazal tartinki
I vetchiny kusok, ostavshijsya s utra.
Blazhenno vytyanul ya nogi pod zelenym
Stolom, ya sozercal beshitrostnyj syuzhet
Kartinok na stene, kogda s licom smyshlenym
I s grud'yu pyshnoyu sluzhanka v cvete let,
- Takuyu ne smutish' ty poceluem strastnym! -
Smeyas', mne podala moi tartinki s maslom
I razrisovannoe blyudo s vetchinoj,
CHut' rozovatoyu i beloj, i mgnovenno
Bol'shuyu kruzhku mne napolnila, gde pena
V zakatnyh otbleskah kazalas' zolotoj.
Oktyabr' 70
Plutovka
V harchevne temnoj s obstanovkoyu prostoj,
Gde zapah laka s aromatom fruktov slilsya,
YA blyudom zavladel s kakoyu-to edoj
Bel'gijskoj i, zhuya, na stule razvalilsya.
YA slushal boj chasov i schastliv byl i nem,
Kogda otkrylas' dver' iz kuhni v klubah para
I v komnatu voshla nevedomo zachem
Sluzhanka-devushka v svoej kosynke staroj,
I malen'koj rukoj, edva skryvavshej drozh',
Vodya po rozovoj shcheke, chej barhat shozh
So spelym persikom, nad skatert'yu sklonilas',
Perestavlyat' pribor moj stala nevznachaj,
I chtoby poceluj dostalsya ej na chaj,
Skazala: "SHCHeku tron', nikak ya prostudilas'..."
SHarlerua, oktyabr' 70
Blestyashchaya pobeda u Saarbryukena,
oderzhannaya pod kriki
"Da zdravstvuet imperator!"
(YArko raskrashennaya bel'gijskaya
gravyura, prodaetsya v SHarlerua
za 35 santimov)
Poseredine, v golubom apofeoze
Sam imperator na loshadke raspisnoj:
Kak papen'ka, on mil, podobno Zevsu, grozen,
I v svete rozovom vse vidit pred soboj.
Vnizu soldatiki tolpyatsya, barabany
Mercayut zolotom, aleet pushek ryad.
Glyadit Pitu na polkovodca besprestanno,
I voshishcheniem glaza ego goryat.
CHut' sprava Dyumane, uzhe gotovyj k boyu,
Opershis' na ruzh'e, motaet golovoyu,
Vopya: "Da zdravstvuet!.." A kto-to ryadom - nem.
Kak solnce chernoe, sverkaet kiver gde-to,
I prostodushnyj, v krasno-sinee odetyj,
Bormochet Bokijon: "Da zdravstvuet?.. Zachem?"
Oktyabr' 70
SHkaf
Vot staryj shkaf reznoj, chej dub v razvodah temnyh
Na dobryh starikov stal pohodit' davno;
Raspahnut shkaf, i mgla iz vseh uglov ukromnyh
Vlekushchij zapah l'et, kak staroe vino.
Polnym-polno vsego: star'ya nagromozhden'e,
Priyatno pahnushchee zheltoe bel'e,
Kosynka babushki, gde est' izobrazhen'e
Grifona, kruzheva, i lenty, i tryap'e;
Tut medal'ony vy najdete i portrety,
Pryad' beluyu volos i pryad' drugogo cveta,
Odezhdu detskuyu, zasohshie cvety...
O shkaf bylyh vremen! Istorij vsyakih kuchu
I skazok mnozhestvo hranish' nadezhno ty
Za etoj dvercej, pochernevshej i skripuchej.
Oktyabr', 70
Bogema
(Fantaziya)
Zasunuv kulaki v dyryavye karmany,
Pod nebom brel ya vdal', byl, Muza, tvoj vassal.
Kakie - o-lya-lya! - v mechtah ya risoval
Velikolepnye lyubovnye romany!
V svoih edinstvennyh, razodrannyh shtanah
YA brel, v puti sryvaya rifmy i mechtaya.
K Bol'shoj Medvedice moya korchma pustaya
Prizhalas'. SHoroh zvezd ya slyshal v nebesah.
V travu usevshis' u obochiny dorozhnoj,
Sentyabr'skim vecherom, ronyavshim ostorozhno
Mne na lico rosu, ya plel iz rifm venki.
I okruzhennyj fantastichnymi tenyami,
Na obuvi moej, izranennoj kamnyami,
Kak struny liry, ya natyagival shnurki.
Golova favna
Sredi listvy zeleno-zolotoj,
Listvy, chej kontur zybok i gde spyashchij
Skryt poceluj, - tam bystryj i zhivoj
Favn, razorvavshij vdrug uzory chashchi,
Mel'kaet, i vidny glaza i rot,
Cvety gryzet on belymi zubami,
Sorvalsya smeh s purpurnyh gub, i vot
Slyshny ego raskaty za vetvyami.
Kogda zhe favn, kak belka, ubezhal,
Na list'yah ostavalsya smeh drozhashchij,
I, snegirem napugan, chut' drozhal
Zelenyj poceluj bezmolvnoj chashchi.
Sidyashchie
CHerny ot papillom, koryavye, s krugami
Zelenymi u glaz, s falangami v uzlah,
S zatylkami, gde zlost' toporshchitsya bugrami
I rascvetaet, kak prokaza na stenah,
Oni v pripadochnom soitii privili
K skeletam stul'ev svoj nemyslimyj karkas;
S bruskami dereva spletayutsya v bessil'e
Ih nogi po utram, i dnem, i v pozdnij chas.
Da, eti stariki s siden'yami svoimi
Ediny i v zharu i v dni, kogda ih vzglyad
Na okna ustremlen, gde uvyadaet inej,-
I drozh'yu zhab oni muchitel'no drozhat.
No milostivy k nim siden'ya, ch'ya soloma
K telam kostlyavym ih priuchena davno;
Duh solnca proshlyh let vnov' svetitsya znakomo
V kolos'yah, chto splelis', otdav svoe zerno.
I vot Sidyashchie, k zubam podzhav koleni
I barabanya po sideniyam slegka,
Vnimayut grustnym barkarolam, i v tomlen'e
Kachaetsya, kak na volnah, u nih bashka.
Ne zastavlyajte ih vstavat'! Krushen'e eto!
Podobno bitomu kotu, oni shipyat,
Toporshchatsya shtany - o yarost' bez otveta! -
Naruzhu vylezya, klyuchicy zaskripyat.
I vy uslyshite shagov ih merzkij shoroh,
Udary lysin o dvernye kosyaki,
I pugovicy ih - zrachki, chto v koridorah
Vop'yutsya vam v glaza, spasayas' ot toski.
Kogda zh nazad oni vernutsya, vzglyad ih chernyj
YAd istochat' nachnet, kak vzglyad pobityh suk,
I pot vas proshibet, kogda nachnet uporno
Voronka strashnaya zasasyvat' vas vdrug.
Upryatav kulaki pod gryaznye manzhety,
Oni pripomnyat teh, kto ih zastavil vstat';
Pod podborodkom ih, do vechera s rassveta,
Mindalin grozd'ya budut dvigat'sya opyat'.
Kogda zhe golovu na lokot' son sklonyaet,
Togda zachavshie siden'ya snyatsya im
I stul'ya-malyshi, ch'ya prelest' obramlyaet
Kontory vazhnye prisutstviem svoim.
Cvety chernil'nye ukachivayut spyashchih,
Pyl'cu vyplevyvaya v vide zapyatyh
Na etih starikov, kak na gorshke sidyashchih...
- I kolos vysohshij shchekochet chlen u nih.
Tamozhenniki
Kto govorit "|h-ma!" i govorit "K chertyam!" -
Soldaty, moryaki, Imperii oskolki -
Nichto pred Voinstvom, kotoroe, kak volki,
Taitsya vdol' granic, lazur' kalecha tam.
Pri trubke, s tesakom, vse preziraya tolki,
Oni na strashnyj pir vyhodyat po nocham
I psov na privyazi vedut, kogda k lesam
Mgla lipnet i techet, kak slyuni s mordy telki.
Zakony novye tolkuyut nimfam nezhnym,
Zaderzhat Fausta, Fra D'yavolo sgrebut:
"Pozhitki pred座avi! Nam ne do shutok tut!"
I k zhenskim prelestyam priblizyas' bezmyatezhno,
Speshit tamozhennik poshchupat' ih slegka,
I vsem vinovnym ad sulit ego ruka!
Vechernyaya molitva
Za kruzhkoyu pivnoj zhit' nachal sidnem ya,
Podobno angelu v rukah u bradobreya;
Podchrev'e izognuv i trubkoyu dymya,
Smotryu na oblachnye parusa i rei.
Kak ekskrementy golubyatni, na menya
Mechty goryachie nishodyat, dushu greya;
A serdce grustnoe, poroj ih proch' gonya,
Togda na zabolon' pohodit uzh skoree.
Tak, kruzhek sorok vypiv ili tridcat' pyat'
I vse svoi mechty perezhevav i slopav,
Sosredotochivayus' ya, chtob dolg otdat';
I krotkij, slovno bog, bog kedrov i issopov,
YA v nebo pisayu, - kakaya blagodat'! -
S soizvoleniya bol'shih geliotropov.
Parizhskaya voennaya pesnya
Vesna nastala bez somnen'ya,
Poskol'ku, kak vesennij dar,
Iz zeleneyushchih Imenij
T'er vyletaet i Pikar.
O maj nad golymi zadami!
Smotrite Sevr, An'er, Medon:
Vot dorogie gosti sami
Dary nesut so vseh storon.
Est' kivera u nih i sabli,
Oni v svoi tamtamy b'yut,
Na sushe yaliki ih zyabli,
A tut ozera krovi zhdut!
Kak nikogda, nash brat gulyaet,
Kogda rassvet nastat' gotov,
I nashi steny sotryasaet
Grad zhelto-ognennyh sharov.
Ukrasiv krylyshkami spiny,
- Kuda tam |rosu: staro! -
T'er i Pikar iz kerosina
Tvoryat kartiny pod Koro.
O znatoki Bol'shogo Tryuka!
A Favr razlegsya na cvetah,
Sopen'em vyrazhaya muku,
Izobrazhaya skorb' v glazah.
Pod vashim livnem kerosina
Velikij gorod ne ostyl,
Ne pokorilsya i ne sginul...
Pora nam vash umerit' pyl!
I te, kto raduyutsya, sidya
V derevne, na zemle svoej,
Eshche svet plameni uvidit,
Eshche uslyshat tresk vetvej!
Moi vozlyubennye malyutki
Omyl slezlivyj gidrolat
Nebes kapustu,
Derev'ev pochki vash naryad
Slyunyavyat gusto,
Luna svoj vykatila glaz
Na mig korotkij.
Nu, chto zhe vy! Puskajtes' v plyas,
Moi urodki!
S toboj, s urodkoj goluboj,
Lyubov' shla gladko.
My eli kuroslep s toboj
I yajca vsmyatku.
Urodkoj beloj posvyashchen
YA byl v poety.
Daj mne ogret' tebya eshche
Remnem za eto!
Vorotit u menya s dushi
Ot bril'yantina
Urodki chernoj. |j, plyashi!
Vot mandolina!
Ba! Vysohshih moih slyunej
Uzor besstyzhij
Eshche ostalsya mezh grudej
Urodki ryzhej.
O kak ya nenavizhu vas,
Moi malyutki!
Obrush'te tumaki vse vraz
Na vashi grudki!
Topchite starye gorshki
Moih vlechenij!
Gop-lya! Podajte mne pryzhki
Hot' na mgnoven'e.
Klyuchicy hodyat hodunom,
Krivye nozhki,
Vse perevernuto vverh dnom,
Plyashite, kroshki!
I radi nih durnyh, kak son,
Mog rifmovat' ya?
Za to, chto byl ya v vas vlyublen, -
Moe proklyat'e!
Zvezd bleklyj voroh! Vash priyut
V uglu ubogom.
Zaboty merzkie vas zhdut
I smert' pod Bogom.
Luna svoj vykatila glaz
Na mig korotkij.
Nu, chto zhe vy! Puskajtes' v plyas,
Moi urodki!
Na kortochkah
V chas pozdnij, chuvstvuya, kak vzbuh ego zhivot,
Glyadit s toskoyu brat Milotus na okonce,
Otkuda shlet migren', glaza slepit i zhzhet
I, kak nachishchennyj kotel, sverkaet solnce,
CHto probuzhdenie bednyagi sterezhet.
On mechetsya pod odeyalom serym; tyazhko
Vzdyhaet, stavit nogi na pol, i slegka
Drozhit ego zhivot: nel'zya tut dat' promashku,
Kogda prihoditsya, szhav ruchku ot gorshka,
Svobodnoyu rukoj eshche zadrat' rubashku.
Vot on na kortochkah; tryasetsya ves', i hrip
Zastryal v ego grudi, hotya k okonnym steklam
ZHeltkom rasplyvshimsya svet solnechnyj prilip,
I nos Milotusa sverkaet lakom bleklym,
V luchah podragivaya, kak zhivoj polip.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Na medlennom ogne bednyaga nash tomitsya,
Guba otvisla, ruki skryucheny, i v zhar
Pogruzheny ego boka i poyasnica,
I trubka ne gorit, i ot shtaniny par
Idet, i v zhivote kak budto b'etsya ptica.
A ruhlyad' gryaznaya i odurevshij hlam
Vokrug v zasalennyh lohmot'yah spyat na bryuhe,
Skamejki-zhaby pritailis' po uglam,
SHkafy raskryli past' molyashchejsya staruhi,
I alchnyj appetit prilip k ih smutnym snam.
ZHara i v komnate protuhshej i v prihozhej;
Nabita golova hozyaina tryap'em;
On slyshit, kak rastet sherst' u nego na kozhe,
I, sodrogayas' ves', ikaet on s trudom,
Svoyu skamejku hromonoguyu trevozha.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A tihim vecherom, kogda luchi luny
Slyunyavym svetom obramlyayut kontur zada,
Ten' fantasticheskaya, prispustiv shtany,
Na kortochkah sidit... I, slovno iz zasady,
Nos k zvezdam tyanetsya, chto v nebesah vidny.
Semiletnie poety
G-nu P. Demeni
I vot zakryla Mat' prednachertanij tom
I, gordo udalyas', ne dumala o tom,
CHto v golubyh glazah i podo lbom s bugrami
Rebenok, syn ee, skryl otvrashchen'ya plamya.
On poslushan'em ishodil ves' den'; ves'ma
Soobrazitelen; no sklad ego uma
I vse privychki vydavali licemer'e.
V prihozhej, v temnote, kogda zakryty dveri,
On stroil rozhi i vysovyval yazyk.
Resnicy opuskal - i poyavlyalis' vmig
Kruzhki v ego glazah. Po vecheram zabrat'sya
Pytalsya na cherdak, chtob zlosti predavat'sya,
Tayas' pod svesivshejsya s kryshi polumgloj.
Tomyashchijsya, tupoj, on letneyu poroj
V mestah othozhih zapiralsya i chasami
Tam dumal v tishine i shevelil nozdryami.
Kogda za domom skver, omytyj do kornej
Dnevnymi zapahami, byl v plenu tenej,
On zalezal v ruhlyak, chto u steny valyalsya,
I, napryagaya vzglyad, videnij dozhidalsya,
I slushal shorohi chesotochnyh kustov.
O zhalost'! Lish' detej sosedej-bednyakov
Schital druz'yami on. Na starikov pohozhi,
S glazami bleklymi i s nezdorovoj kozhej,
Ponosom muchalis' oni, i stranno tih
Byl golos, i cherny ot gryazi ruki ih...
Rebenka svoego na zhalosti pozornoj
Zastav, pugalas' mat'. No nezhnost' nepokorno
K nej iz grudi ego rvalas', i tak horosh
Byl etot mig! Tail vzglyad materinskij lozh'.
V sem' let on sochinyal romany - o pustyne,
Savannah i lesah, gde, kak v nebesnoj sini,
Svobody bleshchet svet... Na pomoshch' prihodil
ZHurnal s kartinkami, v kotorom nahodil
On takzhe devich'i smeyushchiesya lica.
S glazami karimi i v plat'ice iz sitca
Rabochih devochka s sosednego dvora
K nemu zahazhivala. SHla togda igra
S dikarkoj malen'koj, kotoraya valila
Ego na zemlyu vmig, on otbivalsya s siloj
I, ochutyas' pod nej, kusal devchonku v zad,
Ne znavshij pantalon. No kozhi aromat,
Zabyv o sinyakah, on unosil s soboyu.
Toski voskresnyh dnej boyalsya on zimoyu,
Kogda, prichesannyj, za stolikom svoim
CHital on Bibliyu s obrezom zolotym.
V posteli, po nocham, ego mechty tomili.
On boga ne lyubil, lyubil lyudej, chto byli
Odety v bluzy i cherny, kogda domoj
S raboty shli, kogda glashataj pred tolpoj
Bil trizhdy v baraban, ukazy ob座avlyaya,
I ropot ili smeh nevol'no vyzyvaya.
Rebenok preriyami grezil, gde trava,
I zapahi, i svet kolyshutsya edva.
No tak kak mrachnye predpochital on veshchi,
To v komnate svoej, pustynnoj i zloveshchej,
Gde pahlo syrost'yu i k stavnyam lip tuman,
On perechityval vse vremya svoj roman.
Tam bylo nebo cveta ohry, les goryashchij,
Cvety iz ploti raspuskalis' v zvezdnoj chashche,
I bylo begstvo, i paden'e, i razgrom.
A mezhdu tem gudel chut' slyshno za oknom
Kvartal. I v tishine predchuvstvie pylalo
I holod prostyni vdrug v parus prevrashchalo.
26 maya 1871
Bednyaki v cerkvi
V zagone iz skamej dubovyh, v zakoulkah,
Sogretyh smradom ih dyhan'ya, vzor vperiv
V hor pozolochennyj, ch'i dvadcat' glotok gulko
Gorlanyat bez konca zauchennyj motiv;
Kak hleba aromat, vdyhaya zapah svechek,
Smirennee sobak, kotoryh zhdut pinki,
Vse razom k bozhen'ke, hozyainu ovechek,
Molitvy glupye voznosyat Bednyaki.
Prosizhivat' skam'yu ih zhenshchinam zdes' lyubo:
Bog zastavlyal stradat' shest' besprosvetnyh dnej!
Kachayut zhenshchiny, ukutav, slovno v shuby,
Do posineniya rydayushchih detej.
Naruzhu grudi ih, uvyadshie ot supa;
Glaza, kotorye molit'sya ne hotyat,
Glyadyat, kak shestvuet devchonok skvernyh gruppa,
I na besformennye shlyapki ih glyadyat.
Za dver'yu vetra svist, i p'yanyj muzh, i golod...
Ostat'sya b zdes' eshche, ujdya ot stol'kih bed!
A mezhdu tem vokrug, rasprostranil holod,
Staruhi shepchutsya, vzdyhayut, zastyat svet.
Zdes' epileptiki tolkutsya i kaleki,
CHej vid na ulice byl nepriyaten vam;
Zdes' trebnik nyuhayut, ne podnimaya veki,
Slepcy, hodivshie s sobakoj po dvoram.
Slyunyami ishodya bezdarnoj nishchej very,
Zdes' kazhdyj bez konca molitvy pet' gotov
Hristu, chto naverhu mechtaet v dymke seroj,
Vdali ot toshchih sterv i zlobnyh tolstyakov,
Vdali ot zapaha zamshelyh riz i svechek,
Ot farsa mrachnogo, chto vyzyvaet drozh'...
A propoved' cvetet izyskannost'yu rechi,
I vse nastojchivej misticheskaya lozh'.
Kogda u vyhoda, gde solnce gibnet, Damy
V shelkah banal'nyh i nesushchie pechat'
Bolezni pecheni - o, gospodi! - upryamo
Kropil'nicam velyat im pal'cy celovat'.
Ukradennoe serdce
Slyunoj toski ishodit serdce,
Mne na korme ne do uteh
Grohochut kotelki i dvercy,
Slyunoj toski ishodit serdce
Pod gradom shutok, polnyh perca,
Pod gogot i vseobshchij smeh.
Slyunoj toski ishodit serdce
Mne na korme ne do useh.
Itifallicheskij, soldatskij,
Ih smeh mne serdce zapyatnal;
K rulyu risunok zalihvatskij,
Itifallicheskij, soldatskij,
Priceplen... Serdce mne po-bratski
Omoj, kabalistichnyj val!
Itifallicheskij, soldatskij,
Ih smeh mne serdce zapyatnal,
Kak byt', ukradennoe serdce,
Kogda tabak issyaknet ih
I zazvuchit ikoty skerco,
Kak byt', ukradennoe serdce,
Kogda pohmel'e gorshe perca
I zhguchij spazm v kishkah moih?
Kak byt', ukradennoe serdce,
Kogda tabak issyaknet ih?
[Maj 1871]
Parizhskaya orgiya,
ili Parizh zaselyaetsya vnov'
O negodyai, v put'! S vokzalov hlyn'te gordo!
Luchami solnechnymi vymyt i protert
Bul'var, gde nekogda shli varvarskie ordy.
Svyashchennyj gorod zdes' pred vami rasprostert!
Vpered! Utih pozhar i ne podnyat'sya bure.
Vot naberezhnyh svet, vot ulicy, a vot
Nad vami raduzhnoe nebo, v ch'ej lazuri
Nedavno zvezdy bomb vodili horovod.
Vse mertvye dvorcy upryach'te pod lesami!
Strah dnya-minuvshego vzglyad osvezhaet vam.
Vot stado ryzhee vihlyayushchih zadami...
Tak upodob'tes' zhe bezumcam i shutam!
O svora suk vo vremya techki! Rvite v kloch'ya
Povyazki. Krik domov primanivaet vas.
Razvrata noch' prishla, i spazmy etoj nochi
Szhimayut ulicu. Tak zhrite! Probil chas!
I pejte! A kogda svet rezkij ryadom s vami
Kopat'sya v roskoshi struyashchejsya nachnet,
Vy razve budete sklonyat'sya nad stolami,
Smotrya bezmolvno na beleyushchij voshod?
Za korolevu tost s ee otvislym zadom!
V nochah pylayushchih prislushajtes', kak rvet
Ikota ch'yu-to grud', kak liho skachut ryadom
Lakei, stariki, kretiny, p'yanyj sbrod.
O gryaznye serdca! O merzkie utroby!
Sil'nej rabotajte svoim vonyuchim rtom!
Eshche glotok vina za etot prazdnik zloby,
O Pobediteli, pokrytye, stydom!
Dyshite merzost'yu velikolepnoj voni
I okunajte v yad zlyh yazykov koncy!
Nad vashej golovoj skrestiv svoi ladoni,
Poet vam govorit: "Besnujtes', podlecy!
Ved' v lono ZHenshchiny vy lapy zapustili,
Ee konvul'sii eshche vnushayut strah,
Kogda ona krichit, kogda v svoem bessil'e
Vy zadyhaetes', derzha ee v rukah.
SHuty, bezumcy, sifilitiki, vladyki.
Nu chto Parizhu, etoj devke, ves' vash sbrod
I nasha plot', i duh, i yad, i vashi kriki?
Vas, gnil' svirepuyu, s sebya ona stryahnet!
Kogda padete vy, vopya ot unizhen'ya
I v strahe trebuya vernut' vam koshel'ki,
Zableshchet krasnoj kurtizanki grud' srazhenii,
Nad vami groznye sozhmutsya kulaki!"
Kogda tak yarostno tvoi plyasali nogi,
Parizh, kogda nozhom byl ves' izranen ty.
Kogda ty rasprostert i tak svetly i strogi
Zrachki tvoi, gde svet mercaet dobroty,
O gorod strazhdushchij, o gorod polumertvyj,
Po-prezhnemu tvoj vzor v Gryadushchee glyadit!
I mrak Minuvshego, o gorod rasprostertyj,
Iz glubiny vekov tebya blagoslovit!
Ty, plot' kotorogo voskreshena dlya muki,
Ty zhizn' chudovishchnuyu snova p'esh'! I vnov'
Tebya holodnye oshchupyvayut ruki,
I chervi blednye v tvoyu pronikli krov'.
Nu chto zhe! Tem chervyam pozora i obidy
Tvoe dyhanie Progressa ne prervat',
I ne pogasit Striks glaza Kariatidy,
V kotoryh zolotu astral'nomu sverkat'.
Pust' nikogda eshche takoj zlovonnoj ranoj
Sredi Prirody ne glyadelis' goroda,
Pust' tvoj uzhasen vid, no budet neustanno
Poet tebe tverdit': "Prekrasen ty vsegda!"
Ty voznesen grozoj k poezii vysokoj,
Igra velikih sil tebe podmogu shlet,
Grohochet smert', no zhdet tvoe tvoren'e sroka,
O gorod izbrannyj, ty slyshish'? Gorn zovet!
Poet voz'met s soboj Otverzhennyh rydan'ya,
Proklyat'ya Katorzhnikov, nenavisti shkval,
Luchi ego lyubvi, sverkaya, zhenshchin ranyat,
I strofy zagremyat: "Bandity! CHas nastal!"
- Poryadok vnov' carit... - I snova slyshen v staryh
Domah terpimosti hrip orgij posle bur'.
Ohvachen bredom gaz i s fonarej ustalyh
Zloveshche rvetsya vvys', v tumannuyu lazur'.
Maj 1871
Ruki ZHann-Mari
Oni moguchi, eti ruki,
Oni temny v luchah zari,
Oni bledny, kak posle muki
Predsmertnoj, ruki ZHann-Mari.
Ili v ozerah sladostrast'ya
Im temnyj krem darovan byl?
V prudy bezoblachnogo schast'ya
Oni svoj pogruzhali pyl?
Pokoyas' na kolenyah nezhnyh,
Sluchalos' li im nebo pit',
Sigary skruchivat' prilezhno,
I prodavat' korallov nit',
I k plamennym nogam Madonny
Klast' zolotoj cvetok vesny?
Net! CHernoj krov'yu belladonny
Ladoni ih ozareny!
Ili grozya bedoj dipteram,
CHto nad nektarnikom zhuzhzhat,
Pered rassvetom bledno-serym
Oni procezhivali yad?
Kakoj mechtoj oni v ekstaze
Vvys' byli vzmeteny poroj?
Mechtoj neslyhannoyu Azii
Il' kengavarskoyu mechtoj?
O, eti ruki potemneli
Ne u podnozhiya bogov,
Ne u bessonnoj kolybeli
I ne ot sorvannyh plodov!
Oni - ne ruki primadonny,
Ne ruki zhenshchin zavodskih,
CH'e solnce p'yano ot gudrona
I opalyaet lica ih.
Oni v dugu sgibayut spiny,
Oni dobry, kak svetoch dnya,
Oni fatal'nee mashiny,
Sil'nee dikogo konya.
Stryahnuv s sebya ostatki drozhi,
Dysha, kak zhar v pechi, ih plot'
Pet' tol'ko Marsel'ezu mozhet
I nikogda "Spasi, gospod'".
Vas, zhenshchin zlyh, oni 6 shvatili
Za gorlo, razdrobili b vam
V karmine i belee lilij
Zapyast'ya blagorodnyh dam.
Siyan'e etih ruk lyubimyh
Mozgi tumanit u yagnyat,
I solnca yarkogo rubiny
Na pal'cah etih ruk goryat.
Oni temny ot pyaten cherni,
Kak vzdyblennyj vcherashnij val,
I ne odin ih v chas vechernij
Povstanec gordyj celoval.
Oni bledny v tumane ryzhem,
Pod solncem gneva i lyubvi,
Sredi vosstavshego Parizha,
Na bronze mitral'ez v krovi.
I vse zhe inogda, o Ruki,
Vy, na kotoryh sohranen
Gub nashih trepet v chas razluki, -
Vy slyshite kandal'nyj zvon.
I net dlya nas uzhasnej muki,
Net potryaseniya sil'nej,
Kogda vam, o svyatye Ruki,
Puskayut krov' iz-pod nogtej.
Sestry miloserdiya
Muzhchina molodoj, chej vzor blestit, a telo
Dvadcatiletnee plenyalo b nagotoj
Ili kotorogo predstavit' mozhno smelo
V odezhde maga pod persidskoyu lunoj,
Poryvistyj, neukrotimyj, neporochnyj
I gordyj pervoyu prichastnost'yu svoej,
Podobnyj moryu molodomu, vzdoham nochi
Na drevnem lozhe iz bril'yantovyh kamnej,
Muzhchina molodoj gryaz' vidit i uvech'e,
Urodstvo mira, sodrogayas', uznaet,
I v serdce ranennyj naveki, tol'ko vstrechi
Teper' s sestroyu miloserdiya on zhdet.
No zhenshchina, tebe, o gruda ploti zharkoj,
Ne byt' sestroyu miloserdiya vovek,
Hot' pal'cy legki u tebya, i guby yarki,
I pylok chernyj vzor, i grud' bela, kak sneg.
Neprobuzhdennaya, s ogromnymi zrachkami!
Nash kazhdyj poceluj tait vopros nemoj,
I ubayukivat' tebya dolzhny my sami,
I eto ty k nam l'nesh', okutannaya t'moj.
Vsyu nenavist' svoyu, i slabost', i tomlen'e,
I vse, chto vyterpela v proshlom, vnov' i vnov'
Ty vozvrashchaesh' nam, bez gneva i somnen'ya,
Kak ezhemesyachno svoyu teryaya krov'.
Muzhchina ustrashen, ponyav, chto ty - obuza.
Odno mgnovenie tebya on nes, i vot,
Kak navazhdenie, ego terzaet Muza
I plamya vysshej Spravedlivosti zovet.
Vse vremya zhazhdushchij prostora i pokoya,
Spolna poznav neumolimost' dvuh Sester,
On obrashchaet vdrug so stonom i toskoyu
K prirode blagostnoj izmuchennyj svoj vzor.
No mrak alhimii, no svyatost' poznavan'ya
Emu vnushayut otvrashchen'e nesprosta:
On tyazhko ranen byl, vokrug nego molchan'e,
I odinochestvo ne razomknet usta.
Pust' veril on v mechtu, pust' dolgoj shel dorogoj
Skvoz' nochi Istiny, no nastaet pora,
Kogda vzyvaet on k tainstvennoj i strogoj,
K tebe, o Smert', o miloserdiya sestra!
Iyun' 1871
Iskatel'nicy vshej
Kogda rebenka lob gorit ot vihrej krasnyh
I k stae smutnyh grez vzor obrashchen s mol'boj,
Prihodyat dve sestry, dve zhenshchiny prekrasnyh,
Prihodyat v komnatu, okutannuyu mgloj.
Oni pered oknom sadyatsya s nim, gde vozduh
Propitaj zapahom cvetov i gde slegka
Rebenka volosy v nochnoj rose i v zvezdah
Laskaet nezhnaya i groznaya ruka.
On slyshit, kak poet ih robkoe dyhan'e,
Blagouhayushchee medom i listvoj,
I kak slyunu s ih gub il' celovat' zhelan'e
Smyvaet sudorozhnyj vdoh svoej volnoj.
On vidit, kak drozhat ih chernye resnicy
I kak, potreskivaya v sumrachnoj tishi,
Ot nezhnyh pal'cev ih, v kotoryh tok struitsya,
Pod carstvennym nogtem pokorno gibnut vshi.
Rebenok op'yanen vinom blazhennoj Leni,
Dyhan'em muzyki, chej bred ne razgadat',
I, laskam podchinis', soglasno ih velen'yu,
Gorit i merknet v nem zhelan'e zarydat'.
Pervye prichastiya
Cerkvushki v derevnyah, kakaya glupost', pravo!
Sobrav tam dyuzhinu urodlivyh rebyat,
Grotesknyj pop tvorit molitvu velichavo,
I malyshi za nim bormochut nevpopad;
A solnce skvoz' listvu probilos', i na slavu
Cvetnye vitrazhi nad golovoj goryat.
Ot kamnya otdaet vsegda zemlej rodnoyu.
Legko zametite vy grudy teh kamnej
Na pole, chto drozhit ot techki i ot znoya,
Gde tropka seraya bezhit, i ryadom s nej
Sozhzhennye kusty, shipovnik cveta gnoya
I chernyh shelkovic narosty do kornej.
Vid respektabel'nyj zdes' kazhdoe stolet'e
Sarayam pridayut, puskaya kisti v hod;
I esli mistika grotesknaya v rascvete
Bliz bozh'ej materi ili svyatyh borod,
To muhi, vidya hlev ili korchmu zametiv,
Nad nimi radostno svoj vodyat horovod.
Prinadlezha sem'e, vse deti s neyu shozhi.
Dom - eto voroh del, zaboty, prostota;
Iz cerkvi vyhodya, ne pomnyat sled na kozhe,
Ostavshijsya ot ruk sluzhitelya Hrista,
I zaplatit' emu gotovy podorozhe,
CHtob tol'ko zaslonyat' on solnce perestal,
Odezhda chernaya vpervye, hot' i mal ty;
Den' sladkih pirogov s cvetami na okne,
I polnye lyubvi Iosify i Marty,
Na mir glyadyashchie s kartinok na stene,
K kotorym v budushchem dobavyatsya dve karty,
Kak luchshij suvenir o tom velikom dne.
Devchonki chasto hodyat v cerkov'. Im priyatno
Uslyshat', kak poroj ih shlyuhami zovut
Mal'chishki, chto potom, otpravyas' v put' obratnyj
I messu pozabyv, v harchevnyu zavernut,
CHtob vozduh sotryasat' tam pesneyu otvratnoj
I prezirat' doma, gde bogachi zhivut.
Sam podbiral kyure dlya detvory kartinki.
No u sebya v sadu, obednyu otsluzhiv,
On slyshit topot nog vdali i po starinke
Ikroj podergivaet: cheshutsya botinki,
Zabyt svyatoj zapret pod plyasovoj motiv:
- Piratom chernym noch' idet, ot zvezd otplyv.
Sredi gotovyashchihsya k pervomu prichast'yu
Svoe vnimanie svyashchennik obratil
Na etu devochku, on polon k nej uchast'ya
Za grustnyj vzor ee: "O, v nej tak malo sil!
No izberet ee v den' pervogo prichast'ya
Gospod', kotoryj sam ee blagoslovil".
V kanun bol'shogo dnya rebenok bolen tyazhko;
I bol'she, chem v cerkvah s ih gulkoj tishinoj,
Drozh' muchaet ee, hotya tepla rubashka,
Drozh' vozvrashchaetsya: "To smert' prishla za mnoj..."
Kak budto u sester svoih pohitiv pravo
Na vysshuyu lyubov', ona, edva dysha,
Schet Angelam vedet i Devam v chas ih slavy,
Pobedoyu Hrista polna ee dusha.
Omyl sred' otzvukov latinskih okonchanij
CHerty rumyanyh Lic nebesnyj vodopad,
I, vpityvaya krov' bozhestvennyh stradanij,
Pokrovy padayut na solnechnyj zakat.
Vo imya devstvennosti proshloj i gryadushchej
V tvoe Proshchenie vpivaetsya ona,
No, slovno lilii v vode i slovno kushchi,
Tvoya vseblagostnost', Carica, holodna.
I devoyu iz knig stanovitsya Carica,
Misticheskij poryv vdrug rushitsya poroj,
I nishchih obrazov prohodit verenica,
Kartinok i gravyur tosklivyj kruzhit roj.
I neosoznannoe detskoe besstydstvo
Pugaet devstvennuyu sinyuyu mechtu,
CHto v'etsya bliz tunik, tomyas' ot lyubopytstva,
Tunik, skryvayushchih Iisusa nagotu.
Odnako zhazhdet duh, ispolnennyj pechali,
Zarnicy nezhnosti prodlit' hotya b na mig...
Pripav k podushke rtom, chtob krik ne uslyhali,
Ona tomitsya. Mrak vo vse doma pronik.
I devochke nevmoch'. Ona v svoej posteli
Gorit i mechetsya. Ej vozduhu b chut'-chut',
CHtob svezhest' iz okna pochuvstvovat' na tele,
Nemnogo ohladit' pylayushchuyu grud'.
Prosnulas'. Noch' byla. Okno edva belelo.
Pred sinej dremoyu port'ery eyu vnov'
Viden'e chistoty voskresnoj ovladelo.
Stal alym cvet mechty. Poshla iz nosa krov'.
I, chuvstvuya sebya bessil'noyu i chistoj
Nastol'ko, chtob vkusit' lyubov' Hrista opyat',
Hotela pit' ona pod vzglyadom t'my luchistoj,
Nit' noch', zastavivshuyu serdce trepetat';
Pit' noch', gde Deva-Mat' nezrima, gde omyty
Molchan'em serym vse volneniya dushi;
Pit' noch' moguchuyu, gde iz dushi razbitoj
Potoki bunta izlivayutsya v glushi.
Suprugoj-devochkoj i ZHertvoyu pokornoj
Ona spuskaetsya so svechkoyu v rukah
Vo dvor; ot kryshi ten' polzet, kak prizrak chernyj,
I sushitsya bel'e, vnushaya belyj strah.
Svoyu svyatuyu noch' ona v othozhem meste
Provodit. Tam k sveche, gde v potolke dyra,
Mrak sverhu tyanetsya, nesya nochnye vesti,
Loza sklonyaetsya s sosednego dvora.
Serdechkom svetitsya okonce sluhovoe,
Glyadyashchee na dvor, gde plity na zemle
Propahli stirkoyu i gryaznoyu vodoyu
I teni sten tayat sny chernye vo mgle.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kto mozhet rasskazat' o zhalosti pozornoj,
O nenavisti k nej, o podlye shuty,
CH'e blagochestie kalechit mir pokornyj,
Kto mozhet rasskazat' pro gibel' chistoty?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kogda zhe, proch' ubrav spleten'ya isterii,
Ona, provedshaya s muzhchinoj noch' lyubvi,
Uvidit, kak mechta o belizne Marii
Pod utro pered nim zabrezzhila vdali,
Togda: "O znaesh' ty, chto ya tebya ubila?
CHto serdce, guby, vse, chem ty vladel, vzyala?
I tyazhko ya bol'na. Mne nuzhen mrak mogily,
Gde vlagu nochi p'yut umershie tela.
Byla rebenkom ya - Hristos moe dyhan'e
Naveki oskvernil. Vse merzko mne teper'!
Ty celoval menya, ty pil blagouhan'e
Moih volos, i ya smiryalas'... No pover',
CHto neponyatno vam, muzhchinam, nashe gore!
CHem bol'she lyubim my, tem nasha bol' sil'nej.
My byli rastleny! I v strahe i v pozore
Poryvy nashi k vam obmanchivej tenej.
Prichast'e pervoe davno uzhe minulo.
Mne ne bylo dano poznat' tvoi usta:
Dusha moya i plot', chto tak k tebe pril'nula,
Nesut tletvornoe lobzanie Hrista".
Istlevshaya dusha togda s dushoj pechal'noj
Ego proklyatie pochuvstvuyut sil'nej
I nenavist' ego, v kotoroj iznachal'no
Skryt yad ubijstvennyj dlya istinnyh strastej.
Hristos! O vechnyj vrag energii i voli,
Zovushchij dva tysyacheletiya tuda,
Gde zhenshchiny bledny, gde golovnye boli
I gde daetsya zhizn' dlya skorbi i styda!
Iyul' 1871
Pravednik
(fragment)
Derzhalsya pryamo on. Luch zolotistyj sveta
Na plechi Pravednika padal. ZHarkij pot
Proshib menya: "Glyadet' ty hochesh' na komety
I slyshat', kak zhuzhzhat, svershaya svoj polet,
Svetila mlechnye i dal'nie planety?"
"Podsteregaet noch' tvoe chelo i vzglyad.
O Pravednik, pora pod krysheyu ukryt'sya!
CHitaj molitvu tam. I esli naugad
Bredushchij v temnote nachnet k tebe lomit'sya,
Skazhi: "Kaleka ya! Ujdi otsyuda, brat"".
No snova Pravednik byl tam, gde strah klubitsya
Ot zeleni i trav, kogda mertvy luchi...
"Ne prodaetsya li toboyu vlasyanica,
Starik? O bard toski! O piligrim v nochi!
Nagornyj plakal'shchik i zhalosti desnica!
O sladko veruyushchij! Serdce, chto opyat'
Upalo v chashu vdrug, tomyas' v predsmertnoj muke!
Lyubov' i slepota! Velich'e! Blagodat'!
Poslushaj, Pravednik, ty glup, ty gazhe suki!
Ne ty stradaesh' - ya, posmevshij buntovat'!
Nadezhda na tvoe proshchen'e, o tupica,
Moj vyzyvaet smeh i ston v grudi moej!
YA proklyat, znaesh' ty. YA bleden, mne ne spitsya,
Bezumen ya i p'yan. No ty ujdi skorej.
Oni mne ne nuzhny, mozgov tvoih krupicy.
Dovol'no i togo, chto Pravednikom ty
Zovesh'sya, chto v nochi rassudok tvoj i nezhnost'
Sopyat i fyrkayut, kak starye kity,
I chto izgnaniya poznal ty beznadezhnost',
I tvoj nadgrobnyj plach zvuchit iz temnoty.
Ty bozh'e oko, trus! Tvoej svyashchennoj svite
Menya hotelos' by vtoptat' nogami v gryaz'...
Vsya v gnidah golova! Odezhd prognivshih niti!
Sokraty i Hristy! Svyatye lyudi! Mraz'!
Togo, kto proklyat byl, vo mgle krovavoj chtite!"
Vse eto na zemle ya prokrichal, i noch'
Vnimala tiho mne, ohvachennomu bredom.
YA podnyal golovu: umchalsya prizrak proch',
Za prizrakom gnalas' moya nasmeshka sledom...
YAvis', o vihr' nochnoj! Nad Proklyatym proroch'
V to vremya kak, hranya molchan'e sredi shkvala,
Pod sen'yu golubyh pilyastrov natyanuv
Vselennoj uzy bez konca i bez nachala,
Poryadok, vechnyj strazh, plyvet, veslom vzmahnuv,
I syplet zvezdy iz pylayushchego trala.
A! Pust' on proch' idet, nadev styda povyazku,
Opivshis' gorech'yu moej i sladok tak,
Kak med, chto na zubah prognivshih lipnet vyazko;
Pust', slovno suka posle yarostnyh atak
Zadornyh kobelej, oblizhetsya s opaskoj.
Pust' o smerdyashchem miloserdii tverdit...
- Mne otvratitel'ny glaza ego i bryuho! -
Potom, kak hor detej, pust' pesni golosit,
Kak idiotov hor pri ispuskan'e duha...
O Pravedniki, nam vash nenavisten vid!
Iyul' 1871
CHto govoryat poetu o cvetah
Gospodinu Teodoru de Bapvillyu
Itak, kogda lazur' cherna
I v nej drozhat morya topazov,
Ty vse provodish' vechera
Bliz Lilij, etih klizm ekstazov.
V nash vek rastenij trudovyh
P'et Liliya v nemaloj doze
Sok otvrashchenij golubyh
V tvoej religioznoj Proze.
Sonet, chto sorok let nazad
Napisan; dar dlya Menestrelya
Iz lilij, raduyushchih vzglyad,
I liliya mes'e Kerdrelya, -
Povsyudu lilii! O strah!
Kak rukava u Greshnic nezhnyh,
Trepeshchut u tebya v Stihah
Bukety lilij belosnezhnyh!
A utrom svezhim veterkom
Rubashka u tebya naduta,
I zapah nezabudok v nem
Tebe protiven pochemu-to!
V tvoi vladen'ya s davnih por
Amur odnu siren' vpuskaet,
Nu, i fialku s nej - o vzdor! -
Tu, chto v lesah proizrastaet.
Poety, uzh takoj vash nrav:
Daj rozy, rozy vam, chtob snova
Oni razdulis' ot oktav,
Pylaya na steblyah lavrovyh.
CHtob chashche na svoem veku
Banvill', predavshis' vdohnoven'yu,
V glaza shvyryal ih chuzhaku,
Ne raspolozhennomu k chten'yu!
Pojdesh' li v pole, v les, v ovrag,
Znaj, o fotograf slishkom robkij,
Raznoobrazna Flora tak,
Kak ot pustyh grafinov probki.
Rasten'ya Frangdo vsegda
CHahotochny, smeshny, svarlivy,
I bryuho taksy bez truda
Pereplyvaet ih zalivy.
I vot risunkov merzkih ryad,
Gde lotosy zality svetom,
I raduyut prichastnic vzglyad
|stampy s blagostnym syuzhetom.
Strofa loretki so strofoj
Indijskogo rasten'ya ladit,
I yarkij motylek poroj
Na venchik margaritki gadit.
Star'e berem! Cvety berem!
O fantastichnye rasten'ya
Salonov, pahnushchih star'em!
ZHukam ih majskim na s容den'e
Vse eti cvetiki v slezah,
Kotoryh pestuyut Granvili
I s kozyr'kami na glazah
Svetila kraskoj opoili!
Da! Vashih dudochek slyuna
Byla by cennoyu glyukozoj!
A tak... vy - chush'! I grosh' cena
Vam, Lilii, Siren' i Rozy!
Ohotnik belyj! Bez chulok
Ty mchish' sred' Fauny drozhashchej,
Hotya zaglyadyvat' by mog
V svoyu botaniku pochashche!
Boyus', chto ty na shpanskih muh
Sverchkov smenyaesh', skromnyh s vidu,
K zhurchan'yu Rejna budesh' gluh
I tundre predpochtesh' Floridu.
No ved' Iskusstvo, dorogoj,
Ne v tom, chtoby imeli pravo
Tak prosto evkalipt lyuboj
Obvit' gekzametrov udavy.
Kak budto vetvi akazhu,
Pust' dazhe v zaroslyah Gviany,
Nuzhny lish' stayam sakazhu
I bredu tyazhkomu liany!
Da! V pole on il' mezh stranic,
S cvetkom reshenie prostoe:
Ne stoit on pometa ptic,
Slezinki na sveche ne stoit.
Skazal ya, chto hotelos' mne!
V bambukovom zhilishche sidya,
Oboi vidya na stene
I stavni zapertye vidya,
Ty ster by svezhesti rascvet,
Prichudlivyh Uaz dostojnyj!
Vse eti dovody, poet,
Skoree derzki, chem pristojny!
Ne o pampasah, chto v toske
Prosterlis', buntom ugrozhaya,
Skazhi o hlopke, tabake,
Ob ekzotichnom urozhae.
I skol'ko dollarov daet
Velaskesu v Gavane renta,
Skazhi, kakoj ego dohod,
Plyun' na morskuyu dal' Sorrento,
Gde tol'ko lebedej odnih
Poety videli upryamo -
Dovol'no! Pust' tvoj budet stih
Dlya manglij luchsheyu reklamoj!
V krovavyj les on dolzhen smet'
Nyrnut' - i vozvratit'sya snova,
CHtob lyudyam predlozhit' kamed'
I rifmy sahar trostnikovyj.
Otkroj nam zheltizny sekret
Pod tropikami gornyh kryazhej:
Ot nasekomyh li ih cvet,
Lishajnik li pokryl ih pryazhej?
Marenu nam najdi! Ona,
Cvetushchaya blagouhanno,
Dlya nashih Armij sozdana
Samoj Prirodoj krasnoshtannoj.
Najdi u kraya mgly lesnoj
Cvety, chto s mordoj zverya shozhi
I ch'eyu zolotoj slyunoj
Procherchen sled na bych'ej kozhe.
V lugah, ne znayushchih granic,
Najdi raskrytye butony,
Gde sotni ognennyh YAic
V essenciyah kipyashchih tonut.
Najdi CHertopoloh, ch'yu nit'
Desyatok mulov neustannyh
Nachnut vytyagivat' i vit'!
Najdi cvety, chto stulom stanut!
Najdi v glubinah chernyh rud
Cvety iz kamnya - vsem na zavist'! -
Cvety, ch'i zhelezy idut
Ot gorla v spekshuyusya zavyaz'.
Podaj nam, o veselyj Snob,
V velikolepnoj krasnoj chashe
Iz lilij pritornyh sirop,
Vgryzayushchijsya v lozhki nashi.
Pust' kto-to skazhet, chto Amur -
Vseh indul'gencij pohititel':
No ni Renan, ni sam kot Murr
Ne videli ego obitel'.
Ocepeneli my - a ty
Daj aromat nam isterii;
Nas voznesi do chistoty,
Prevyshe chistoty Marii.
Koldun! Torgovec! Kolonist!
Tvoj stih - chto rozovyj, chto alyj -
Kauchukom l'etsya pust'! I chist
Pust' budet, kak luchi metalla!
O Fokusnik! Iz temnoty
Tvoih poem vdrug vvys' vzletaya,
Pust' kruzhat strannye cvety
I elektricheskie stai!
Vek ada nyne! Ot sud'by
ZHeleznoj liry ne ukryt'sya:
I telegrafnye stolby
Ukrasyat i tvoi klyuchicy.
Sumej zhe v rifmah rasskazat'
O tom, chto bolen ne sluchajno
Kartofel'... Nu, a chtob sozdat'
Stihi, ispolnennye tajny,
Kotorye prochtut v Treg'e,
Prochtut v Paramarivo dazhe, -
Kupi trudy mes'e Fig'e:
Ashett imeet ih v prodazhe.
Al'sid Bava.
A. R.
14 iyulya 1871
P'yanyj korabl'
V to vremya kak ya plyl vniz po rechnym potokam,
Ostalis' navsegda moi matrosy tam,
Gde krasnokozhie napali nenarokom
I prigvozdili ih k raskrashennym stolbam.
Mne dela ne bylo do prochih ekipazhej
S anglijskim hlopkom ih, s flamandskim ih zernom.
O krikah i rezne ne vspominaya dazhe,
YA plyl, kuda hotel, techen'yami vlekom.
Sred' vspleskov yarostnyh stihii odichaloj
YA byl, kak detskij mozg, gluh ko vsemu vokrug.
Lish' poluostrovam, sorvavshimsya s prichala,
Takaya kuter'ma mogla prisnit'sya vdrug.
Moj probuzhden'ya chas blagoslovlyali grozy,
YA legche probki v plyas puskalsya na volnah,
S ch'ej vlagoyu navek slilis' lyudskie slezy,
I ne bylo vo mne toski o mayakah.
Sladka, kak dlya detej plot' yablok terpko-kislyh,
Zelenaya voda pronikla v korpus moj
I smyla pyatna vin i rvotu; snast' povisla,
I byl otorvan rul' igrayushchej volnoj.
S teh por kupalsya ya v Poeme okeana,
Sred' mlechnosti ee, sred' otbleskov svetil
I pozhirayushchih sin' neba neustanno
Glubin, gde mysl' svoyu utoplennik sokryl;
Gde, v svoj okrasiv cvet golubizny razdol'e,
I bred, i mernyj ritm pri svete dnya vdali,
Ogromnej nashih lir, sil'nee alkogolya,
Taitsya gor'koe brozhenie lyubvi.
YA znayu rvushcheesya nebo, i glubiny,
I smerchi, i burun, ya znayu nochi t'mu,
I zori trepetnee stai golubinoj,
I to, chto ne dano uvidet' nikomu.
YA videl, kak vsplyval v misticheskom durmane
Disk solnca, ozariv zastyvshih skal cherty.
Kak, upodobivshis' akteram v drevnej drame,
Metalis' tolpy voln i razevali rty.
YA grezil o nochah v snegu, o poceluyah,
Podnyavshihsya k glazam morej iz glubiny,
O vechno l'yushchihsya nepovtorimyh struyah,
O pen'e fosfora v plenu golubizny.
YA mesyacami plyl za buryami, chto shozhi
S isterikoyu stad korov'ih, i nichut'
Ne dumal, chto noga Prechistoj Devy mozhet,
Smiryaya okean, stupit' emu na grud'.
YA napravlyal svoj beg k nemyslimym Floridam,
Gde peremeshany cvety, glaza panter,
Povod'ya radugi, i chuzhdye obidam
Podvodnye stada, i blesk nebesnyh sfer.
Bolot raskinuvshihsya videl ya brozhen'e,,
Gde v vershah trostnika Leviafan gniet;
Sred' shtilya mertvogo moguchih voln dvizhen'e,
Potokom padayushchij v bezdnu nebosvod.
Rtut' solnca, ledniki, kostrov nebesnyh plamya!
Zalivy, ch'ya voda stanovitsya temnej,
Kogda, iz容dennyj svirepymi klopami,
V nih pogruzhaetsya klubok gigantskih zmej.
YA detyam pokazat' hotel by ryb poyushchih,
"I zolotistyh ryb, i trepetnyh dorad...
Krylatost' pridaval mne veter vezdesushchij,
Bayukal penistyj, neobozrimyj sad.
Poroj, ustavshemu ot yuzhnyh zon i snezhnyh,
Morya, chej tihij plach ukachival menya,
Bukety mraka mne protyagivali nezhno,
I, slovno zhenshchina, vnov' ostavalsya ya.
Pochti kak ostrov, na sebe vlachil ya ssory
Ptic svetloglazyh, boltovnyu ih i pomet.
Skvoz' puty hrupkie moi, skvoz' ih uzory
Utoplenniki spat' shli zadom napered.
Itak, oputannyj korichnevoyu pryazhej,
Korabl', poznavshij hmel' morskoj vody spolna,
YA, chej shal'noj karkas potom ne stanut dazhe
Suda ganzejskie vyuzhivat' so dna;
Svobodnyj, ves' v dymu, tumanami odetyj,
YA, nebo rushivshij, kak steny, gde b nashlis'
Vse eti lakomstva, k kotorym l'nut poety, -
Lishajnik solnechnyj, lazorevaya sliz';
YA, prodolzhavshij put', kogda za mnoj vdogonku
|skorty chernyh ryb puskalis' iz glubin,
I zagonyal iyul' v pylavshuyu voronku
Ul'tramarin nebes udarami dubin;
YA, sodrogavshijsya, kogda v bolotnoj topi
Revela svad'ba begemotov, seya strah, -
Skitalec vechnyj, ya toskuyu o Evrope,
O parapetah ee drevnih i kamnyah.
Arhipelagi zvezd ya videl, videl zemli,
CHej nebosvod otkryt pred tem, kto vdal' uplyl...
Ne v etih li nochah bezdonnyh, tiho dremlya,
Ty ukryvaesh'sya, Rascvet gryadushchih sil?
No slishkom mnogo slez a prolil! Skorbny zori,
Svet solnca vsyudu slep, vezde strashna luna.
Pust' moj vzorvetsya kil'! Pust' pogruzhus' ya v more!
Lyubov'yu terpkoyu dusha moya p'yana.
Kol' mne nuzhna voda Evropy, to ne volny
Ee morej nuzhny, a luzha, gde vesnoj,
Prisev na kortochki, rebenok, grusti polnyj,
Puskaet v plavan'e korablik hrupkij svoj.
YA bol'she ne mogu, o vody okeana,
Vsled za torgovymi sudami plyt' opyat',
So spes'yu vympelov vstrechat'sya postoyanno
Il' mimo katorzhnyh barkasov proplyvat'.
Glasnye
A - chernyj, belyj - E, I - krasnyj, U - zelenyj,
O - sinij... Glasnye, rozhdenij vashih daty
Eshche otkroyu ya... A - chernyj i mohnatyj
Korset zhuzhzhashchih muh nad grudoyu zlovonnoj.
E - belizna shatrov i v hlop'yah snezhnoj vaty
Vershina, drozh' cvetka, sverkanie korony;
I - purpur, krov' plevka, smeh, gnevom ozarennyj
Il' op'yanennyj pokayan'em v chas rasplaty.
U - cikl, morskoj priboj s ego zelenym sokom,
Mir pastbishch, mir morshchin, chto na chele vysokom
Alhimiej zapechatlen v tishi nochej.
O - pervozdannyj Gorn, pronzitel'nyj i strannyj.
Bezmolv'e, gde miry, i angely, i strany,
- Omega, sinij luch i svet Ee Ochej.
Rydala rozovo zvezda v tvoih ushah,
Cvela puncovo na grudi tvoej puchina,
Pokoilas' belo beskrajnost' na plechah,
I umiral cherno u nog tvoih Muzhchina.
Vorony
V gnetushchij holod, v nepogodu,
Kogda v seleniyah vokrug
Molitvy umolkaet zvuk,
Gospod', na skorbnuyu prirodu,
Na etu tishinu i glush'
Ty s neba voronov obrush'.
Vojska, ch'i gnezda veter hleshchet,
Vojska, chej krik pechal'no-strog,
Vy nad krestami u dorog,
Nad zheltiznoyu rek zloveshchih,
Nad rvami, gde taitsya noch',
Sletajtes'! Razletajtes' proch'!
I nad francuzskimi polyami,
Gde mertvecy hranyat pokoj,
Kruzhites' zimneyu poroj,
CHtob zhgla nas pamyat', slovno plamya.
O krik trevozhnyj chernyh staj,
Nash dolg zabyt' nam ne davaj!
No majskih ptic s ih chistym pen'em
Pechal'yu ne vspugni svoej:
Ostav' ih tem, kto sred' polej
Naveki nashim porazhen'em,
Ne znayushchim gryadushchih dnej,
Prikovan k nemote kornej.
Predlagaemoe izdanie Artyura Rembo yavlyaetsya ne tol'ko pervym
pretenduyushchim na polnotu russkim izdaniem znamenitogo poeta, no ono
prakticheski polno predstavlyaet to, chto prinyato nazyvat' terminom
"Sochineniya", hotya po otnosheniyu k Rembo termin kazhetsya arhaichnym. |ta stepen'
polnoty vidna, esli sopostavit' dannuyu knigu s obrazcovym, s nashej tochki
Zreniya, francuzskim izdaniem Polnogo sobraniya sochinenij Rembo,
osushchestvlennym Andre Rollanom de Renevil' i ZHyulem Muke v "Biblioteke Pleyady"
izdatel'stva Gallimar (Rimbaud Arthur. Oeuvres completes/Texte etabli el
annote par Andre Rolland do Ro neville, Jules Mouquet. Paris, 1954), poryadka
raspolozheniya materiala v kotorom my priderzhivalis' {V dal'nejshem v ssylkah
na eto izdanie ukazyvaetsya: R-54 i stranica. Utochneniya proizvodilis' i po
izdaniyu 1963-1965 gg. (R-65). Na pereizdanie 1972 g., podgotovlennoe
Antuanom Adanom po inym principam, naibolee polnoe v chasti perepiski, my
nizhe ne ssylaemsya.}.
V knige pomeshcheny vse osnovnye hudozhestvennye proizvedeniya Rembo
(izdanie perepiski ne vhodilo v nashi zadachi). Ostaetsya vne ramok
literaturnogo pamyatnika lish' nebol'shaya po ob容mu chast' - proizvedeniya
glavnym obrazom maloznachitel'nye, nezavershennye, fragmentarnye, ne
yavlyayushchiesya predmetom chitatel'skogo i issledovatel'skogo interesa v samoj
Francii {|to - 1. "Proza i stihi shkol'nyh let"; 2. "Otryvochnye strochki"
(Bribes); 3. Les Stupra: satiricheskie ekspromty iz tak nazyvaemogo Al'boma
zyutistov; 4-5. Dve satiry: "Serdce pod ryasoj", "Pis'mo baronu Padeshevr";
6-7. Dva korotkih chernovika stihotvorenij v proze, izvestnyh pod nazvaniem
"Pustyni lyubvi" i "Politicheskie fragmenty". CHast' iz etih veshchej ne vhodila
dazhe v izdanie Pleyady 1946-1951 gg.}. Celostnost' publikuemyh v knige veshchej
nigde ne narushena.
Nuzhno skazat', chto nyneshnee sostoyanie tekstologicheskoj izuchennosti,
podgotovlennosti i polnoty samogo francuzskogo teksta yavlyaetsya rezul'tatom
protyanuvshejsya na tri chetverti veka i prodolzhayushchejsya po sej den' raboty
mnozhestva specialistov, razyskavshih i vozrodivshih pochti iz nichego tekst
Rembo.
Sam poet izdal pri zhizni tol'ko odnu knizhechku - "Odno leto v adu"
(Bryussel', 1873), dolgo ostavavshuyusya neizvestnoj chitayushchej publike.
Dal'nejshie prizhiznennye izdaniya ("Ozareniya", 1886; "Relikvarij.
Stihotvoreniya", 1891) byli podgotovleny uzhe bez vedoma avtora, kotoryj v
80-e gody zhil v |fiopii (kak togda chashche govorili - v Abissinii).
"Relikvarij" fakticheski byl posmertnym izdaniem, ibo k momentu ego vyhoda
Rembo umiral ili uzhe skonchalsya 3 na bol'nichnoj kojke v Marsele.
Krome shkol'nyh sochinenij, pochti nichego iz stihov Rembo ne publikovalos'
do oktyabrya 1883 g., kogda v svyazi s razvitiem simvolistskogo dvizheniya i
podgotovkoj Verlenom knigi "Pr_o_klyatye poety" (Parizh, 1884) bylo napechatano
neskol'ko stihotvorenij.
Sleduyushchim etapom byla predshestvovavshaya pervomu izdaniyu "Ozarenij"
publikaciya v zhurnale "La Vog" (maj-iyun' 1886 g.) bol'shinstva ozarenij v
proze i neskol'kih iz "Poslednih stihotvorenij".
Proizvedeniya Rembo pechatalis' po tekstu, ne gotovivshemusya avtorom k
pechati, inogda v vide citat, ne vsegda pod ego imenem. Mnogie stihotvoreniya
Rembo Verlen pervonachal'no vosproizvel po pamyati.
Rannij etap publikacij Rembo otoshel v proshloe, no ostavil nekotorye, ne
razreshennye do sih por zagadki. Ne razyskany, a inogda i utracheny avtografy
ryada proizvedenij, ne proyasnena hronologicheskaya priurochennost' i
posledovatel'nost' mnogih iz nih. Naibolee ostryj spor razvernulsya vokrug
hronologii "Ozarenij". On osveshchen v stat'e i v kommentarii k knige. Po ryadu
prichin, tam izlozhennyh, i chtoby ne usugublyat' haosa umnozheniem vozmozhnyh
kon容ktur, my priderzhivaemsya v obshchej posledovatel'nosti knig i v
raspolozhenii otdel'nyh ozarenij takogo poryadka,
Data vyhoda "Relikvariya" ne opredelena s tochnost'yu do nedel', kotoryj
voshodit k pervoj zhurnal'noj publikacii 1886 g. i sohranen v avtoritetnom
izdanii Pleyady. Vmeste s tem pri podgotovke knigi uchityvalos' mnenie
literaturovedov, podhodyashchih k razvitiyu tvorchestva Rembo s drugih pozicij, v
chastnosti A. Bujana de Lakota (Ozareniya, Parizh: Merkyur de Frans, 1949),
Antuana Adana (Sochineniya. Parizh: Klob de mejer livr, 1957), Syuzanny Bernar
(Sochineniya. Parizh: Garn'e, 1960 {My nizhe chasto obrashchaemsya k etomu izdaniyu,
sokrashchenno imenuya ego OSB. Vazhnoj oporoj pri kommentirovanii teksta byla
takzhe stavshaya klassicheskoj kniga 1936 g. literaturovedov R. |t'emblya i YA.
Gokler. My citiruem po izd.: Etiemhle R., Gauclere Y. Rimbaud. Nouv. ed.
revue et augm. Paris: Gallimard, 1950. V men'shej stepeni mogli byt'
ispol'zovany bolee novye kommentarii, vyderzhannye v neofrejdistskom duhe,
naprimer kniga R. G. Koona (Cohn Ii. G. The Poetry of Rimbaud. Princeton,
1973. Dalee: RC).}), Danielya Leversa (Stihotvoreniya... Parizh, 1972 / "Livr
de posh").
Russkij perevod vsego teksta Rembo vpervye vypolnen odnim poetom - M.
P. Kudinovym. Odnako v razvitie tradicij serii "Literaturnye pamyatniki"
(Bodler, |redia, Ril'ke, Bertran) I. S. Postupal'skij podobral perevody,
raskryvayushchie istoriyu hudozhestvennogo osvoeniya poeta i ego interpretaciyu v
russkoj kul'ture. Emu zhe prinadlezhat zamechaniya o perevodah i ukazaniya na
perevody, ne vosproizvodimye v knige (sredi nih - napechatannye v 1981 g. v
nashej serii v izdanii: Aloiziyus Bertran. Gaspar iz T'my - perevody V. M.
Kozovogo).
Sobstvenno kommentarij sostavlen N. I. Balashovym.
Naimenovanie "Stihi", sootvetstvuyushchee francuzskomu Poesies, - eto ne
avtorskoe, a tradicionnoe zaglavie. Pri zhizni Rembo s ego vedoma bylo
napechatano, kak eto budet vidno iz posleduyushchih primechanij, lish' neskol'ko
samyh rannih stihotvorenij i odno stihotvorenie konca 1871 g. - "V_o_rony".
"Stihi" Rembo - takzhe po tradicii - razdelyayutsya po rubrikam
sootvetstvenno godu napisaniya: Stihotvoreniya 1869 goda, ...1870 goda,
...1871 goda.
Hronologiya vnutri rubrik v nastoyashchee vremya ustanovlena s
udovletvoritel'noj tochnost'yu. Gde eto vozmozhno, naprimer v stihotvoreniyah
1870 g., prinyato vosproizvodit' poryadok stihov v sohranivshihsya avtografah
Rembo. Nomera stihov, estestvenno, ne prinadlezhat Rembo i nami dany dlya
orientacii chitatelya v sootvetstvii s nomerami v izdaniyah Pleyady 1954-1965
gg. Vse eti mery uporyadocheniya polezny i oblegchayut vospriyatie stihov Rembo,
vse bolee trudnyh dlya chteniya nachinaya so stihov 1871 g.
Mery eti, konechno, ne sootvetstvuyut haoticheskoj storone geniya Rembo, no
esli sledovat' "poslednej vole" poeta, to stihi ego nuzhno bylo tak i
ostavit' nenapechatannymi, kak on delal sam. Vprochem, i u Vergiliya "poslednej
avtorskoj volej" bylo sozhzhenie "|neidy"...
I. Podarki sirot k Novomu godu
Avtorskaya publikaciya. Vpervye napechatano v "Revyu pur tue" 2 yanvarya 1870
g.
Nuzhno imet' v vidu, chto pered chitatelem - pervoe stihotvorenie na
francuzskom yazyke pyatnadcatiletnego shkol'nika, kotoryj k etomu vremeni uzhe
uspel porazit' uchitelej napisannymi po klassnym zadaniyam, no yarkimi
latinskimi stihami, pechatavshimisya odno za drugim s 1 yanvarya 1869 g. po 15
aprelya 1870 g. v zhurnale "Moniter de l''ansen'eman segonder... Byulleten
offis'el' de l''Akademi de Due". |tot zhurnal pomestil takzhe (v nomere ot 15
aprelya) vypolnennyj Rembo v klasse "obmannyj" perevod pervyh 26 stihov poemy
Lukreciya "O prirode veshchej": na samom dele oni byli vosproizvedeny no pamyati
ili spisany s nekotorymi izmeneniyami "po goryachim sledam" s tol'ko chto (v
1869 g.) opublikovannogo i eshche ne izvestnogo uchitelyam perevoda poemy Syulli
Pryudomom.
K "Podarkam sirot" mozhno podhodit' po-raznomu. |to i stihotvorenie
izbalovannogo nagradami shkol'nika, bestrepetno obrashchayushchegosya v zhurnal so
svoim pervym francuzskim opytom. |to i svidetel'stvo glubokogo sirotstva ne
znavshih laski detej v sem'e Rembo. |to i "piratskoe" proizvedenie,
zaimstvovavshee temy i dazhe otdel'nye stihi u raznyh portov: u
rekomendovannogo v kollezhe ZH. Rebulya ("L'ange et l'enfant"), y stavshego
cherez god mishen'yu dlya nasmeshek, naibolee meshchanskogo iz poetov-parnascev Fr.
Koppe (iz "Enfants trouves", sb. "Poesies", 18541859), u Bodlera, kumira
Rembo (stihotvoreniya "Razdum'e" i "Utrennie sumerki"), u Gyugo iz raznyh ego
knig, u Teodora de Banvillya, sovremennika, na podderzhku kotorogo rasschityval
yunyj poet, - iz "Kariatid".
O "zaimstvovannyh" stihah i temah sm. podrobno u Syuzanny Bernar (OSB,
r. 359, 360): stih 1 i vsya chast' II, seredina chasti III osnovany na
"zaimstvovaniyah" iz Gyugo; stihi 8-9 - iz Bodlera; poslednie stihi chasti III
- iz Koppe; stih "No angel detstva ster..." - iz Rebulya; obrazy "poceluev
solnca" - iz Teodora de Banvillya.
Stihi v etoj rubrike raspolozheny ne vsegda strogo hronologicheski, no
soglasno avtografu rukopisi tak nazyvaemogo sbornika Demeni.
II. Pervyj vecher
Avtorskaya publikaciya. Napechatano vpervye v satiricheskom ezhenedel'nike
"La SHarzh" 13 avgusta 1870 g. pod nazvaniem "Tri poceluya". Smysl
stihotvoreniya - vidimo, ironicheskogo, osnovannogo na obostrennom u podrostka
nepriyatii stihov, vospevayushchih glupo-slashchavoe predstavlenie o lyubvi, - rezche
vyrazhen v drugom variante zaglaviya - "Komediya v treh poceluyah". Odnako mozhno
usmotret' i estestvennoe uvlechenie yunogo poeta etoj temoj.
III. Predchuvstvie
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La Revyu |ndepandant" za yanvar'
- fevral' 1889 g.
Rembo otpravil "Predchuvstvie" Teodoru de Banvillyu vmeste so
stihotvoreniyami "Ofeliya" i "Solnce i plot'" v pis'me ot 24 maya 1870 g.
Obrashchayas' k Banvillyu s pros'boj o podderzhke i dazhe o pomoshchi v napechatanii
stihov v izvestnyh sbornikah "Sovremennyj Parnas", Rembo pisal, chto schitaet
parnascem kazhdogo nastoyashchego poeta, i vyrazhal nadezhdu, chto cherez dva goda i
on stanet parnascem. V pis'me stihotvorenie datirovano 20 aprelya 1870 g. i
soderzhit nekotorye varianty.
Perevodchik M. P. Kudinov, nazvav stihotvorenie "Predchuvstvie", smelo
razreshil trudnost', voznikayushchuyu pri perevode zaglaviya (sensation - bukv.
"oshchushchenie", "vpechatlenie"), ibo rech' idet ob oshchushchenii, ustremlennom v
budushchee.
Pervyj perevod etogo stihotvoreniya pod zaglaviem "Oshchushchenie" dal
Innokentij Annenskij eshche v nachale nashego veka; pozdnee byli ego
mnogochislennye perepechatki. Posleduyushchie perevody, poyavivshiesya uzhe v
sovetskoe vremya, prinadlezhat V. Livshicu, V. Leviku, G. Petnikovu, P.
Petrovskomu.
Perevod I. Annenskogo:
Odin iz golubyh i myagkih vecherov...
Stebli kolyuchie i nezhnyj shelk tropinki,
I svezhest' rannyaya na barhate kovrov,
I nochi pervye na volosah rosinki.
Ni mysli v golove, ni slova s gub nemyh,
No serdce lyubit vseh, vseh v mire bez iz座at'ya,
I sladko v sumerkah brodit' mne golubyh,
I noch' menya zovet, kak zhenshchina v ob座at'ya...
Perevod B. Livshica:
V sapfire sumerek pojdu ya vdol' mezhi,
Stupaya po trave podoshvoyu bosoyu.
Lico iskolyut mne kolos'ya speloj rzhi,
I pridorozhnyj kust obdast menya rosoyu.
Ne budu govorit' i dumat' ni o chem -
Pust' beskonechnaya lyubov' vladeet mnoyu -
I pobredu, kuda glaza glyadyat, putem
Prirody - schastliv s nej, kak s zhenshchinoj zemnoyu.
Perevod G. Petnikova:
V sinih sumerkah leta ya brodil by hlebami,
Po tropinkam, obrosshim shchetinoj kolos'ev,
Svezhest' trav oshchushchaya bosymi nogami,
V volny vlazhnogo vetra mechtaniya brosiv...
Ni o chem by ne dumat'; ostavayas' bezmolvnym,
Otdavat'sya lyubvi beskonechnoj prilivu,
I idti by vse dal'she, tochno cygan bezdomnyj,
V glub' prirody, kak s zhenshchinoj, s neyu schastlivyj.
Perevod P. Petrovskogo:
V lazurnyh sumerkah prostor polej shirok;
Iskolot rozh'yu, ya pojdu mezhoyu.
V nogah ya muravy pochuyu holodok.
Prohladoj vetra golovu omoyu.
Ne budu govorit', ni dazhe razmyshlyat'.
No pust' lyubov' bezmernaya voshodit;
Daleko ya ujdu, hochu brodyagoj stat';
Kak s zhenshchinoj, zabudus' ya v prirode.
Perevod V. Levika:
V vechernej sineve, polyami i lugami,
Kogda ni oblachka na blednyh nebesah,
Po plechi v kolkoj rzhi, s prohladoj pod nogami,
S mechtami v golove i s vetrom v volosah,
Vse vdal', ne dumaya, ne govorya ni slova,
No chuvstvuya lyubov', rastushchuyu v grudi,
Bez celi, kak cygan, vpivaya vse, chto novo,
S Prirodoyu vdvoem, kak s zhenshchinoj, idti.
IV. Kuznec
Vpervye napechatano bez vedoma avtora (i fakticheski posmertno) osen'yu
1891 g. v knige Rembo "Relikvarij".
Pomimo avtografa "sbornika Demeni", sushchestvuet avtograf iz sobraniya
shkol'nogo uchitelya Rembo - Izambara, otlichayushchijsya dovol'no bol'shim
kolichestvom variantov, osobenno v formah glagola.
V ostove stihotvoreniya lezhit istoricheskij fakt vremen Francuzskoj
revolyucii. 20 iyunya 1792 g. (data v avtografe Izambara ispravlena
sootvetstvennym obrazom) golodnaya tolpa parizhan vorvalas' v Tyuil'ri, i
myasnik Lezhandr prinudil korolya Lyudovika XVI na lyudyah nadet' krasnyj
frigijskij kolpak - simvol svobody nacii. Ostavalos' nedolgo do aresta, a
zatem i do kazni korolya (21 yanvarya 1793 g.).
Kartiny revolyucii XVIII v. simvoliziruyut u Rembo perspektivu
perevorota, kotoryj dolzhen snesti Vtoruyu imperiyu. Nenavist' kuzneca
otnositsya ne k Lyudoviku XVI, a k carstvovavshemu Napoleonu III. Sarkasticheski
prinyatoe samonazvanie "sbrod" perehodit k vragam, k "sbrodu" Napoleona III.
Vmeste s tem, hotya kuznec nadelen chertami soznatel'nogo rabochego, myatezhnaya
tolpa vo mnogom vse zhe ponimaetsya dejstvitel'no kak "chern'", "sbrod"
(crapule). Takomu ponimaniyu suzhdeno budet dozhit' do Verharna i Bloka.
Sushchestvuyut takzhe perevody P. Antokol'skogo i N. Razgovorova (otryvok).
V. Solnce i plot'
Vpervye napechatano tam zhe.
Rembo poslal stihotvorenie Teodoru de Banvillyu v upominavshemsya vyshe
pis'me ot 24 maya 1870 g. pod zaglaviem, parodiruyushchim hristianskij simvol
very, - "Credo in unam", t. e. "Veruyu v edinuyu" (Veneru) vmesto "Veruyu vo
edinogo Boga Otca...".
Stihotvorenie, nesmotrya na panteisticheskuyu cel'nost' (o kotoroj
govoritsya v stat'e), dolzhno byt' otneseno k eshche ne vpolne samostoyatel'nym
veshcham Rembo, ibo vklyuchaet reminiscencii i zaimstvovaniya ne tol'ko iz drevnih
poetov (Lukrecij, Ovidij, Vergilii), no i iz novyh: Myusse (iz ego "Rolla"
Rembo zaimstvuet i oshibki - tak, u nego Venera-Astarta tam, gde nuzhno
Venera-Anadiomena), Andre SHen'e, Gyugo, Lekont de Lilya, Banvillya i dr.
Vnushitel'nyj spisok etih zaimstvovanij dan v OSB (r. 360-365).
VI. Ofeliya
Vpervye napechatano tam zhe. Poslano Rembo Banvillyu v tom zhe pis'me.
Sushchestvuyut takzhe perevody B. Livshica, P. Antokol'skogo,
neopublikovannyj perevod A. Berdnikova.
Perevod B. Livshica:
Na chernoj gladi vod, gde zvezdy spyat bespechno,
Ogromnoj liliej Ofeliya plyvet,
Plyvet, zakutana fatoyu podvenechnoj.
V lesu dalekom krik: olen' zamedlil hod...
Po sumrachnoj reke uzhe tysyachelet'e
Plyvet Ofeliya, podobnaya cvetku;
V tysyacheletie, bezumnoj, ne dopet' ej
Svoyu nevnyaticu nochnomu veterku.
Lobzaya grud' ee, fatoyu prihotlivo
Igraet briz, venkom ej obramlyaya lik.
Plakuchaya nad nej rydaet molcha iva.
K mechtatel'nomu lbu sklonyaetsya trostnik.
Ne raz prishlos' pred nej kuvshinkam rasstupit'sya.
Poroyu, razbudiv usnuvshuyu ol'hu,
Ona vspugnet gnezdo, gde vstrepenetsya ptica.
Pesn' zolotyh svetil zvenit nad nej, vverhu.
Ofeliya, beloj i luchezarnej snega,
Ty yunoj umerla, unesena rekoj:
Ne potomu l', chto vetr norvezhskih gor s razbega
O terpkoj vol'nosti sheptat'sya stal s toboj?
Ne potomu l', chto on, vzvival kazhdyj volos,
Nes v posviste svoem mechtanij divnyh sev?
CHto uslyhala ty samom Prirody golos
Vo vzdohah sumerek i v zhalobah derev?
CHto golosa morem, kak smerti hrip pobednyj,
Razbili grud' tebe, ditya? CHto tvoj zhenih,
Tot blednyj kavaler, tot sumasshedshij bednyj
Aprel'skim utrom sel, nemoj, u nog tvoih?
Svoboda! Nebesa! Lyubov'! V ogne takogo
Viden'ya, hrupkaya, ty tayala, kak sneg;
Ono bezmernost'yu tvoe glushilo slovo
- I Beskonechnost' vzor smutila tvoj navek.
I vot Poet tverdit, chto ty pri zvezdah noch'yu
Sbiraesh' svoj buket v volnah, kak v cvetnike.
I chto Ofeliyu on uvidal vooch'yu
Ogromnoj liliej, plyvushchej po reke.
Perevod A. Berdnikova:
V spokojnoj cherni vod, gde kapli zvezd karminnyh,
Bol'shoyu liliej Ofeliya plyvet.
Plyvet medlitel'no v svoih pokrovah dlinnyh,
V to vremya kak v lesah svirepyj gon idet.
Uzh desyat' soten let skol'zit belejshij prizrak,
Pechal'no devstvennyj, po mertvennoj reke,
Uzh desyat' soten let - bezum'ya slabyj priznak -
Letit ee romans v vechernem veterke.
Ej vihr' celuet grud', vkrug razmetav butonom
Odezhdy, tyazhelej tekuchego stekla,
Gde ivy, trepeshcha, ej vetvi l'yut so stonom,
Kasaetsya kamysh vysokogo chela.
Kuvshinki, toropyas', begut vzdohnut' nad nego,
V ol'shanike ona, plyvya, sryvaet s gnezd
Vsplesk probuzhdennyh kryl, a k nochi, plamenel,
Nad nej stoit horal blestyashchih tihih zvezd.
Ty deva blednaya! Izvayannaya v snege!
Da, ty mertva, ditya, gonimoe volnoj,
Zatem, chto gornye vetra tvoih Norvegii
Napraslinu spleli o vol'nosti hmel'noj!
Zatem, chto etot vetr, volos svivaya grivu,
Vnimatel'noj dushe nes shorohi derev,
On serdce probudil dlya pesni toroplivoj,
Dlya zhalob vseh ruch'ev, dlya slez vseh zhalkih dev.
Zatem, chto vopl' morej svoej truboyu mednoj
Grud' detskuyu tvoyu bezzhalostno raz座al,
CHto chudnyj rycar' tvoj, nemoj bezumec blednyj,
V aprel'skih sumerkah k tvoim nogam pripal.
Raj! Vol'nost'! I Lyubov'! Bednyazhka, ne s teh por li
Ty poletela k nim - snezhinkoj na koster.
Viden'ya chudnye v tvoem stesnilis' gorle,
I Vechnost' strashnaya smutila sinij vzor.
No govorit Poet, chto pri zvezdah karminnyh
Sbiraesh' ty cvety, chtob brosit' ih v potok,
Snosimaya volnoj v svoih pokrovah dlinnyh,
Spokojna i bela, kak lilii cvetok.
VII. Bal poveshennyh
Napechatano vpervye bez vedoma avtora za devyat' dnej do ego konchiny v
zhurnale "Merkyur de Frans" 1 noyabrya 1891 g.
Stihotvorenie stoit v ryadu dovol'no mnogochislennyh proizvedenij
francuzskih poetov XIX v. - Teofilya Got'e, Banvillya i drugih, - napisannyh
po motivam starinnyh "plyasok smerti" i osobenno "Ballady poveshennyh" poeta
XV v Fransua Vijona.
Udivitel'nye stihi 29-30:
Oh! voila qu'au milieu de la danse macabre
Bondit dans un ciel rouge un grand squelette fou...
- blizki k predelu ekspressii, dostignutomu Rembo v ego samyh "zrelyh"
proizvedeniyah. Vse eto zastavlyaet polagat', chto delo ne v odnom tol'ko
otbleske velikogo Vijona, no sushchestvovala kakaya-to nyne neizvestnaya
vnutrennyaya prichina, pobudivshaya poeta otkliknut'sya "Balom poveshennyh".
U Koona (r. 49) osoboe vnimanie obrashcheno na stih 27: "Iz lesa sinego
otvetil voj volchicy". V etom stihe predvaryaetsya obraznost' poezii XX v.:
sochetanie raznoplanovyh krajnostej - "volk" i "golubizna" (v podlinnike -
"lilovost'").
Est' perevod P. Antokol'skogo.
VIII. Vozmezdie Tartyufu
Vpervye opublikovano bez vedoma avtora osen'yu 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Stihotvoreniya net v avtografe "sbornika Demeni".
"Vozmezdie Tartyufu" i sleduyushchie za nim veshchi, napisannye Rembo v
sonetnoj forme, - eto, strogo govorya, ne sonety, a "vol'nye sonety", ili
"chetyrnadcatistrochniki", poskol'ku poet ne soblyudaet skvoznyh rifm, kotorye
dolzhny ob容dinyat' v podlinnom sonete dva katrena.
"Zlye" - eto terminologiya Tartyufa, mol'erovskogo licemera,
lzheveruyushchego, kotoryj klejmit tak svoih vragov, uzurpiruya u neba pravo
opredelyat', kto dobr i kto zol. Mol'er - po usloviyam veka - ne mog pryamo
vyvesti na scenu duhovnoe lico, no odel Tartyufa v chernoe, dav ponyat' vsem
kontekstom, kogo on imeet v vidu. Rembo stavit vse tochki nad "i", no v novyh
usloviyah pryamo prodolzhaet Mol'era, u kotorogo v slovah bojkoj sluzhanki
Doriny soderzhitsya i namek, skol' merzok byl by Tartyuf, esli ego razdet':
Et je vous verrais nu du haut jusques on bas
Que toute votre peau ne me tentarait pas (akt. III, sc. 2 {*}).
{* YAvis' vy predo mnoj v chem rodila vas mat', Pered soblaznom ya sumela
b ustoyat'. (Perevod Mih. Donskogo).}
Poslednij stih Rembo - pryamaya citaciya etoj repliki Doriny, v kotoroj
soderzhitsya i stavshee vazhnym v obraznoj sisteme stihotvoreniya slovo "kozha"
(la peau), konkretizirovannoe Rembo v obraz "vspotevshej kozhi" nastignutogo
vozmezdiem podleca.
Drugie perevody - P. Antokol'skogo, T. Levita (podstrochnik, citata v
stat'e).
Perevod P. Antokol'skogo:
Nakazanie Tartyufa
On dolgo rastravlyal lyubovnyj trepet pod
Sutanoj chernoyu i ruki ter v perchatkah,
Metalsya i zheltel, bezzubyj skalya rot,
Puskal slyunu tajkom i zhil v mechtan'yah sladkih.
- Molites', bratie... - No derzkij sorvanec
Vzyal za uho ego dvizhen'em bezzabotnym
I, mrachno vyrugavshis', razodral vkonec
Sutanu chernuyu na etom tele potnom.
Vozmezd'e! Sorvana odezhda s podleca,
Proshchennye grehi s nachala do konca
Hanzha, kak chetki, perebral v ume i, bleden,
Gotov byl vystoyat' eshche hot' sto obeden.
No chelovek zabral vse, chem silen monah,
I s golovy do pyat Tartyuf ostalsya nag.
IX. Venera Anadiomena
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v dni ego agonii zhurnalom "Merkyur
de Frans" 1 noyabrya 1891 i v vyshedshej odnovremenno knige Rembo "Relikvarij".
Kommentatory izdaniya Pleyady rassmatrivayut veshch' kak real'nyj otvet na
desyatistishiya Koppe, kotoryj i urodlivost' veka predstavlyal, soglasno Rembo,
zalizannoj (R-54, r. 657-658), a v OSB (r. 373-374) s eshche bol'shim osnovaniem
ustanavlivaetsya svyaz' s blizkim Rembo po duhu i nezasluzhenno poluzabytym
poetom Glatin'i ("Les antres malsains" v sb.: "Vignes folles").
X. Otvety Niny
Vpervye napechatano bez vedoma avtora (i fakticheski posmertno) osen'yu
1891 g. v knige Rembo "Relikvarij".
Priem, na kotorom postroeno stihotvorenie, mozhno iskat' i v
predshestvovavshej Rembo poezii. Odnako razvitie pervoj temy (monolog
vlyublennogo) nastol'ko hudozhestvenno zakoncheno, a v rezul'tate vklyucheniya
kartiny krest'yanskogo inter'era - i nastol'ko polno, chto chi ga gel' dazhe pri
neodnokratnom obrashchenii k stihotvorenii! ne hochet soglasit'sya s tem, chto
kratkaya prozaicheskaya replika devushki, soderzhashchaya lish' odno znamenatel'noe
slovo - "le byuro" (t. e., po-vidimomu, "legalizaciya" braka, "delo",
"sluzhba"), unichtozhaet vse znachenie predydushchego monologa.
Stihotvorenie sohranilos' v dvuh avtografah - "sbornika Demeni",
kotoromu my sleduem po obrazcu izdaniya Pleyady, i "sbornika Izambara",
varianty kotorogo pokazyvayut, chto Rembo razdumyval nad reshayushchej
zaklyuchitel'noj replikoj. V "rukopisi Demeni" zaglavie sformulirovano kak
"Otvety (otpovedi) Niny", budto v tekste ne odna otpoved', a eta poslednyaya
vyrazhena neskol'ko inymi slovami - "Et mon bureau?". V "rukopisi Izambara"
zaglavie yasnee ("CHto uderzhivaet Pinu"), a replika universal'nee: "Mais le
bureau?".
"Otvety Niny" podtverzhdayut sdelannoe po povodu "Ofelii" nablyudenie ne o
centricheskom, a o dvuhfokusnom postroenii stihotvorenij Rembo.
XI. Za muzykoj
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La Revyu |ndepandant" za
yanvar'-fevral' 1889 g.
Poslednij stih vosstanovlen po vospominaniyam Izambara, priznavavshegosya,
chto v oboih avtografah etot stih ranee privodilsya v smyagchennoj redakcii v
variante, prinadlezhashchem emu (po etoj redakcii sdelan privodyashchijsya nizhe
perevod B. Livshica).
Pri polnoj samostoyatel'nosti stihotvoreniya dolzhno otmetit', chto ono
voshodit k "Zimnim progulkam" Al'bera Glatin'i (podrobnee sm.: OSB, r. 372).
Perevod B. Livshica:
Na muzyke
Vokzal'naya ploshchad' v SHarlevile
Na chahlom skverike (o, do chego on ves'
Prilizan, tochno vzyat iz blagonravnoj knizhki!)
Meshchane ryhlye, stradaya ot odyshki,
Po chetvergam svoyu progulivayut spes'.
Vizglivym flejtam v takt kolyshet kiverami
Orkestr; vokrug nego vertitsya lovelas
I shchegol', podhodya to k toj, to k etoj dame;
Notarius s brelkov svoih ne svodit glaz.
Rant'e zloradno zhdut, chtob muzykant sfal'shivil;
CHinovnye tuzy vlachat gromozdkih zhen,
A ryadom, kak vozhak, kotoryj v skver ih vyvel,
I otprysk shestvuet, v volany razryazhen.
Na skam'yah byvshie torgovcy bakaleej
O diplomatii vedut ser'eznyj spor
I perevodyat vse na zoloto, zhaleya,
CHto ih sovetam vlast' ne vnyala do sih por.
Zadastyj burzhua, puzan samodovol'nyj
(S flamandskim zhivotom usest'sya - ne pustyak!),
Posasyvaet svoj chubuk: bezbanderol'nyj
Iz trubki vniz polzet voloknami tabak.
Zabravshis' v muravu, gogochet goloshtannik.
Vdyhaya zapah roz, lyubovnoe pit'e
V trombonnom voe p'et s vostorgom soldat'e
I vozitsya s det'mi, chtob ulestit' ih nyanek.
Kak materoj student, neryashlivo odet,
YA za devchonkami v temi kashtanov tomnyh
Slezhu. Im yasno vse. Smeyas', oni v otvet
Mne shlyut ukradkoj vzglyad, gde t'ma veshchej neskromnyh.
No ya bezmolvstvuyu i lish' smotryu v upor
Na shei belye, na v'yushchiesya pryadi,
I pod korsazhami ugadyvaet vzor
Vse, chto skryvaetsya v devicheskom naryade.
Glyazhu na tufel'ki i vyshe: divnyj son!
Sgorayu v plameni chudesnyh lihoradok.
Rezvushki shepchutsya, reshiv, chto ya smeshon,
No poceluj, u gub rozhdayushchijsya, sladok...
XII. Zavorozhennye
Vpervye napechatano, vidimo, Verlenom bez vedoma avtora v Anglii v
"Dzhentl'men megezin" v yanvare 1878 g., a vo Francii - im zhe v "Lyutes" 19-26
oktyabrya 1883 g.
|to edinstvennoe stihotvorenie 1870 g., kotoroe Rembo poshchadil predlagaya
Demeni v pis'me ot 10 iyunya 1871 g. unichtozhit' vse ostal'nye. Ishodnym
tekstom schitaetsya rannyaya - 1871 g. - kopiya Verlena; pervonachal'nyj tekst
sohranilsya i v avtografe "sbornika Demeni". Kopiya Verlena, ostavshayasya s
drugimi bumagami u ego zheny, posle razvoda byla emu nedostupna, i vse
publikacii do 1891 g. osushchestvlyalis' Verlenom po pamyati (tak zhe kak i
publikacii stihotvorenij "Glasnye", "Vechernyaya molitva", "Iskatel'nicy vshej",
"P'yanyj korabl'"). V anglijskuyu publikaciyu byli vneseny redakciej zhurnala
izmeneniya, skoree vsego s cel'yu oblegchit' tekst dlya inostrancev. Naprimer,
zaglavie bylo "ispravleno" na "Malen'kie bednyaki".
Kak i drugie tol'ko chto upomyanutye stihi, privedennye Verlenom v ego
knige "Pr_o_klyatye poety" (1884), stihotvorenie prinadlezhit k chislu
izvestnejshih veshchej Rembo. Sam Verlen propel v svoej knige etomu
stihotvoreniyu akafist.
"Zavorozhennyh" sravnivayut s kartinami Muril'o, izobrazhayushchimi nishchih
detej. Sravnenie govorit o vysokom hudozhestvennom urovne stihotvoreniya.
Konechno, tonal'nost' proizvedenij raznyh epoh, raznyh stran i raznyh
iskusstv razlichna. U Rembo porazhaet stepen' vzhivaniya v psihiku svoih naivnyh
geroev.
Imenno etim stihotvoreniem i voshel Rembo v russkuyu literaturu (esli ne
schitat'sya s faktom poyavleniya neskol'ko ran'she soneta "Glasnye"). Ono pod
Zagolovkom "Ispugannye" bylo perevedeno Valeriem Bryusovym i pomeshcheno v
tret'em vypuske "Russkih simvolistov" (M., 1894):
Kak chernye pyatna pod v'yugoj,
Rukami szhimaya drug druga
I spiny v kruzhok,
Sobralis' k okoshku mal'chishki
Smotret', kak iz testa kovrizhki
Pechet hlebopek.
Im vidno, kak mesit on testo,
Kak bulki sazhaet na mesto
V goryachuyu pech' -
SHipit zakipevshee maslo,
A pekar' speshit, gde pogaslo,
Luchiny razzhech'.
Vse, skorchas', oni nablyudayut,
Kak hleb inogda vynimayut
Iz krasnoj pechi -
I net! - ne trepeshchut ih teni,
Kogda dlya nochnyh razgovenij
Nesut kulichi.
Kogda zhe v minutu uborki
Poyut podozhzhennye korki,
A s nimi sverchki,
Mal'chishki mechtayut nevol'no,
Ih dusham svetlo i privol'no,
Serdca ih legki.
Kak budto k morozu privykli,
Ih rozhicy tesno prinikli
Poblizhe k oknu;
S resnicami v snezhnoj opushke
Lepechut vse eti zverushki
Molitvu odnu.
I ruki vzdymayut tak strastno,
V molitve smushchenno neyasnoj
Pokinuv dyru,
CHto rvut u shtanishek vse pryazhki,
CHto zhalko trepeshchut rubashki
Na zimnem vetru.
Pozdnee Bryusov ne dal mesta "Ispugannym" ni v pervom, ni vo vtorom
izdanii svoej izvestnoj antologii "Francuzskaya lirika XIX veka". I. S.
Postulal'skomu prihodilos' slyshat' ot I. M. Vryusovoj, chto Valerii YAkovlevich
s godami stal schitat' slabym i svoj perevod, i samyj podlinnik, vidya v nem
vliyanie sentimental'noj gorodskoj poezii Fransua Koppe.
Pomimo Bryusova, uzhe v sovetskoe vremya, stihotvorenie perevodili A. Argo
i M. Usova.
Perevod A. Argo:
Noch' - net tumannej i ugarnej,
A pod oknom hlebopekarni
Pyat' dush rebyat
Stoyat, ne trogayutsya s mesta, -
Za pekarem, chto mesit testo,
Oni sledyat...
Rukoyu krepkoj, bez ohulki,
Pshenichnye tugie bulki
On v pech' kladet.
O, kak ih eto vse volnuet,
A tot i v us sebe ne duet
I, znaj, poet.
I zhdut oni, kak zhdut lish' chuda,
Kogda zhe nakonec ottuda,
Iz nedr pechi,
Dlya chelovecheskoj utroby
Pojdut rumyanistye sdoby
I kalachi!
Vot iz-pod balok zakoptelyh
Draznyashchij zapah bulok belyh
K nim doneslo,
I skvoz' gubitel'nuyu stuzhu
K nim pod lohmot'ya pryamo v dushu
Idet teplo.
Im uzh ne holodno, ne zhutko,
Net, kak pyati Hristam-malyutkam,
Im gorya net.
Oni k steklu pril'nuli, krotki,
Im kazhetsya, chto tam, v okoshke,
Ves' belyj svet...
Tak, zacharovannye hlebom,
Oni pod neprosvetnym nebom
Glyadyat na pech',
A veter zimnij, zloj i zvonkij,
Sryvaet liho rubashonki
S ih uzkih plech!
Perevod M. Usovoj:
Gde sneg nochnoj mercaet alo,
Pripav k otdushine podvala,
Zadki kruzhkom, -
Pyat' malyshej - bednyagi! - zhadno
Glyadyat, kak pekar' lepit skladno
Iz testa kom.
Im vidno, kak rukoj iskusnoj
On v pechku hleb sazhaet vkusnyj,
ZHeltkom obliv.
Im slyshno: testo pospevaet,
I tolstyj pekar' napevaet
Prostoj motiv.
Oni vse s容zhilis' v molchan'e -
Bol'shoj otdushiny dyhan'e
Teplo, kak grud'!
Kogda zhe dlya nochnoj pirushki
Iz pechki kalachi i plyushki
Nachnut tyanut'
I zapoyut u pereborok
Ryady dushistyh sdobnyh korok
Vsled za sverchkom, -
CHto za volshebnoe mgnoven'e.
Dusha detishek v voshishchen'e
Pod ih tryap'em.
V kolenopreklonennoj poze
Hristosiki v nochnom moroze
U dyrki toj,
K reshetke rozhicy vplotnuyu,
Za neyu vidyat zhizn' inuyu,
Polny mechtoj.
Tak sil'no, chto treshchat shtanishki,
S molitvoj tyanutsya glupyshki
V otkrytyj raj,
Kotoryj svetlym schast'em dyshit.
I zimnij veter im kolyshet
Rubashki kraj.
XIII. Roman
Vpervye napechatano bez vedoma avtora osen'yu 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
V stihe 18 (stih 19 v perevode) ochen' zametnaya v podlinnike
reminiscenciya stiha Bodlera iz stihotvoreniya "Vino tryapichnikov" ("Cvety
Zla").
Pri vnimatel'nom chtenii stihotvorenie vosprinimaetsya kak ironicheskoe,
otchasti i po otnosheniyu k sobstvennym, budto preodolennym "romanam".
Malen'kaya lozh' naschet semnadcati let (Rembo lish' 20 oktyabrya dolzhno bylo
ispolnit'sya shestnadcat') svidetel'stvuet ob otchuzhdenii ot temy. Poet dumal o
drugom. V tom zhe godu, 29 avgusta, on bezhal v Parizh navstrechu ozhidaemomu so
dnya na den' perevorotu: Tret'ya respublika byla provozglashena 4 sentyabrya 1870
g.
Drugie perevody - T. Levita, B. Livshica.
Perevod T. Levita:
Edva l' ser'ezen kto, kogda semnadcat' let.
Prekrasnym vecherom - dovol'no piva, chaya,
Kriklivoe kafe, gde oduryaet svet!
Uhodish' na bul'var, gde lipy rascvetayut.
Prekrasnym vecherom prekrasen zapah lip.
Raznezhen vozduh tak, chto ty smezhish' resnicy.
Vetr, polnyj otzvukov, - ved' gorod nevdali -
Dyhaniem vina, dyhan'em niva mchitsya.
Vdrug neba vidish' ty malyusen'kij klochok
Gustoj golubizny, obvedennyj suchkami.
Tam vyshita zvezda, i taet i techet
Nesmelo, belaya, tishajshimi tolchkami.
Iyun'! Semnadcat' let! Hmelej! P'yanej! Likuj!
Kipen'e rosta, kak shampanskoe, igraet.
Ty grezish', chuvstvuesh', chto vot uzh poceluj,
Kak malen'kij zverek, zdes', na gubah, porhaet.
Dushe bezumnoj chto roman, to "Robinzon".
Togda, vdrug poyavis' pod fonarem drozhashchim,
Prohodit baryshnya (i srazu ty plenen)
V teni grozyashchego vorotnika papashi.
I tak kak u tebya takoj naivnyj vzglyad,
To, prodolzhaya put' svoej pohodkoj chinnoj,
Legko i bystro vdrug oglyanetsya nazad, -
I na tvoih gubah zastynut kavatiny.
Vlyublen po avgust ty, odnoyu ej zhivesh'!
Vlyublen. Tvoi stihi ej kazhutsya smeshnymi.
Uhodyat vse tvoi druz'ya: ty slishkom poshl.
No vot ty poluchil zapisku ot lyubimoj.
V tot vecher vnov' v kafe, gde oduryaet svet,
Ty poyavlyaesh'sya, chtob vypit' piva, chayu...
Edva l' ser'ezen kto, kogda semnadcat' let
I ryadom est' bul'var, gde lipy rascvetayut.
Perevod V. Livshica:
Net rassuditel'nyh lyudej v semnadcat' let! -
Iyun'. Vechernij chas. V stakanah limonady.
SHumlivye kafe. Krichashche yarkij svet.
Vy napravlyaetes' pod lipy esplanady.
Oni teper' v cvetu i zapahom tomyat.
Vam hochetsya dremat' blazhenno i lenivo.
Prohladnyj veterok donosit aromat
I vinogradnyh loz, i myunhenskogo piva.
Vot zamechaete skvoz' vetku nad soboj
Obryvok golubom tryapicy, s neumelo
Prikolotoj k nemu mizernoyu zvezdoj.
Drozhashchej, malen'koj i sovershenno beloj.
Iyun'! Semnadcat' let! Sil'nee krepkih vin
P'yanit takaya noch'... Kak budto by sprosonok,
By smotrite vokrug, shataetes' odin,
A poceluj u gub trepeshchet, kak myshonok.
V sorokovoj roman mechta unosit vas...
Vdrug - v svete fonarya, - prervav viden'ya vashi,
Prohodit devushka, zakutannaya v gaz,
Pod ten'yu strashnogo vorotnika papashi,
I, nahodya, chto tak rasteryanno, kak vy,
Smeshno bezhat' za nej bez vidimoj prichiny,
Oglyadyvaet vas... I zamerli, uvy,
Na trepetnyh gubah vse vashi kavatiny.
Vy vlyubleny v nee. Do avgusta ona
Vnimaet veselo vostorzhennym sonetam.
Druz'ya ushli ot vas: vlyublennost' im smeshna.
No vdrug... ee pis'mo s nasmeshlivym otvetom.
V tot vecher... vas opyat' vlekut tolpa i svet...
Vy vhodite v kafe, sprosivshi limonadu...
Net rassuditel'nyh lyudej v semnadcat' let
Sredi shlifuyushchih userdno esplanadu!
XIV. "Vy, pavshie v boyah v god devyanosto tretij..."
Vpervye napechatano bez vedoma avtora osen'yu 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Rembo demonstrativno datiruet svoe antibonapartistskoe stihotvorenie
vremenem prebyvaniya v tyur'me Mazas v Parizhe, v kotoruyu on popal za nedoplatu
zheleznodorozhnoj kompanii za bilet 13 frankov. Iz tyur'my poeta vyruchil
uchitel' ZHorzh Izambar, otpravivshij ego v dom svoih tetok v gorod Due.
V dejstvitel'nosti sonet skoree vsego byl napisan v iyule i perepisan v
tyur'me po pamyati libo datirovan vremenem zaklyucheniya: tyuremnaya datirovka
ochen' podhodila dlya antibonapartistskogo soneta. S samogo nachala
franko-prusskoj vojny shovinisticheskaya pressa (naprimer, otpetye bonapartisty
otec i syn Kassan'yaki) pytalas' vozzhech' patrioticheskie chuvstva obmannym
sravneniem svoej vojny s velikimi kampaniyami Revolyucii, v kotoryh byli
razgromleny vojska feodal'noj koalicii, v tom chisle i prussaki. Rembo osudil
v pis'mah grotesknye proyavleniya voinstvennosti i, kak on pisal,
"patrujotizm" sharlevil'skih meshchan.
V stihotvorenii est' reminiscencii "Marsel'ezy" i nekotoryh stihov
"Vozmezdij", gde Gyugo otdelyal velikih dedov - "titanov 93 goda" - ot ih
lozhnyh naslednikov vremen Vtoroj imperii.
Rembo ponimal, chto bonapartisty Napoleona III byli i lozhnymi
"preemnikami" respublikancev, i lozhnymi "preemnikami" po otnosheniyu k
Napoleonu I i deyaniyam ego vremeni. Poet upominaet ne tol'ko pavshih pod
Val'mi (mesto znamenitoj pobedy revolyucionnyh vojsk nad prussakami 20
sentyabrya 1792 g.) i pod Fleryusom (pobeda nad avstrijcami v 1794 g.), no i
pavshih v Italii, a ital'yanskie vojny Respubliki prodolzhalis' i pri
Bonaparte.
Rembo ne udostaivaet Napoleona III ego oficial'nym titulom "imperator",
associirovavshimsya u francuzov s voennoj slavoj Napoleona I, no namerenno
imenuet ego "korolem", t. e. titulom svergnutyh revolyuciej staryh monarhov.
Perevod P. Antokol'skogo:
Francuzy semidesyatogo goda, bonapartisty-
respublikancy, vspomnite o svoih otcah v
devyanosto vtorom godu.
Pol' de Kassan'yak
Vy, hrabrye bojcy, vy, v devyanosto tret'em
Blednevshie ot lask svobody ognevoj,
SHagavshie v sabo po ruhnuvshim stolet'yam,
Po sbitym kandalam nevoli vekovoj,
Vy, dravshiesya v krov', otmshchaya drug za druga,
CHetyrnadcat' derzhav {*} vstrechavshie v upor,
Vy, mertvye, ch'ya Smert', kak chestnaya podruga
U vas plodotvorit vse pahoty s teh por,
Ognem omyvshie pozor velichij nizkih, -
Tam, v dyunah Bel'gii, na holmah italijskih,
Vy, ne smykavshie goryashchih yunyh glaz, -
Pochijte zhe, kogda Respublika pochila,
Tak nas imperiya dubinoj nauchila.
A Kassan'yaki vnov' napomnili pro vas.
{* Vnesennaya P. Antokol'skim reminiscenciya bor'by protiv interventov v
sovetskoe vremya.}
XV. Zlo
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La Revyu |ndepandant" za
yanvar'-fevral' 1889 g.
Rech' idet o francuzskih i prusskih zhertvah vojny. Rembo snachala, kak
eto vidno po avtografu, ob容dinil prusskogo korolya i Napoleona III odnim
slovom "glava" (sr. v XX v. naimenovanie tipa "duche", "fyurer"), no potom,
chtoby eshche opredelennee vyrazit' prezrenie ko vtoromu, zamenil slovo "Chef"
na "Roi" ("korol'").
Stihotvorenie pri vsej svoej kratkosti i specificheskoj tesnote sonetnoj
formy nasyshcheno soderzhaniem i daet prostor dlya razvitiya neskol'kih tem, v tom
chisle i temy antireligioznoj.
V samom nachale tret'ego desyatiletiya nashego veka etot sonet byl
pereveden T. Levitom ("Napast'"), B. Livshicem, I. Postupal'skim. Pozdnee
poyavilis' perevody P. Antokol'skogo, A. YAsnova, pryamo protivopolozhnye drug
drugu v traktovke poslednego trehstishiya.
Perevod B. Livshica:
Mezh tem kak krasnaya harkotina kartechi
So svistom borozdit lazurnyj nebosvod
I, slovu korolya poslushny, po-ovech'i
Brosayutsya polki v ogon', za vzvodom vzvod;
Mezh tem kak zhernova chudovishchnye bojni
Speshat peremolot' tela lyudej v navoz
(Priroda, mozhno li vzirat' eshche spokojnej,
CHem ty, na mertvecov, gniyushchih mezhdu roz?) -
Est' bog, glumyashchijsya nad bleskom naprestol'nyh
Pelen i ladanom kadil'nic. On usnul,
Osann torzhestvennyh vnimaya smutnyj gul,
No vspryanet vnov', kogda odna iz bogomol'nyh
Skorbyashchih materej, pripav k nemu v toske,
Dostanet mednyj grosh, zavyazannyj v platke.
Perevod I. Postupal'skogo:
Togda kak krasnye plevki bol'shih orudij
Ves' letnij den' svistyat pod nebom golubym,
Pestromundirnye begut polkami lyudi
V ogon', a ih korol' darit nasmeshku im;
Togda kak dejstvuet neistovaya myalka,
Sto tysyach chelovek sgrebaya v grudu tel,
- Bednyagi, na trave prostertye vpovalku,
O, tvoj, priroda, trud, svyatejshee iz del! -
Est' Bog, chto radostno na altaryah uzornyh
Vdyhaet zolotyh kuril'nic fimiam;
V bayukan'e osann on predaetsya snam
I probuzhdaetsya, kogda v nakolkah chernyh
Prihodyat materi i v plache, i v toske
Dayut emu medyak, hranivshijsya v platke.
Perevod P. Antokol'skogo:
Mezh tem kak ryzhaya harkotina orudij
Vnov' nizvergaetsya s bezdonnoj vyshiny
I roty i polki v zeleno-krasnoj grude
Pred naglym korolem vpovalku sozhzheny,
I sumasshestvie, uvecha i lomaya,
Tolchet bez ustali sto tysyach dush lyudskih,
- O, bednye, dlya nih net ni zari, ni maya,
O, kak zabotlivo vyrashchivali ih.
Est' bog, hohochushchij nad sluzhboj ispolinskoj
Horugvej, altarej, kadil'nic i kropil,
Ego i hor osann davno uzh usypil.
I vot razbuzhen bog trevogoj materinskoj, -
Ona izdaleka prishla k nemu v toske
I mednyj grosh kladet, zavyazannyj v platke.
V perevode A. YAsnova zaklyuchitel'nye trehstishiya vyglyadyat tak:
V to vremya bog, smeyas' i glyadya na uzory
Pokrovov, altarej, na blesk tyazhelyh chash,
Uspev sto raz na dnyu usnut' pod "otche nash",
Prosnetsya, oshchutiv toskuyushchie vzory
Skorbyashchih materej: oni prishli - i chto zh? -
On s zhadnost'yu glyadit na ih poslednij grosh.
XVI. YArost' kesarya
Vpervye napechatano bez vedoma avtora osen'yu 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Zaglavie svyazano s tem, chto Napoleon III byl oderzhim "cezarizmom" v
samom plohom smysle slova.
|to politicheskoe stihotvorenie, opirayushcheesya na svezhie togda dannye
pechati o zhizni otchayavshegosya i bol'nogo "kesarya" Napoleona III v zamke
Vil'gel'msgoh, kuda plennyj imperator byl pomeshchen prussakami posle razgroma
ego armii pod Sedanom.
"Kumanek v ochkah", kak ubeditel'no pokazal ZHyul' Muke, - prem'er-ministr
Napoleona III |mil' Olliv'e, pechal'no proslavivshijsya zayavleniem, chto on
soglashaetsya na franko-prusskuyu vojnu "s legkim serdcem".
Stihotvorenie perevodili T. Levit i P. Antokol'skij. U T. Levita -
prozaicheskij podstrochnik, citata v stat'e pod zagolovkom "YArost' cezarya":
Blednyj muzhchina, vdol' cvetushchih luzhaek,
Brodit v chernom, s sigaroj v zubah.
Blednyj muzhchina vspominaet o sadah Tyuil'ri,
I podchas ego bleklyj vzglyad vspyhivaet.
Ibo Imperator p'yan svoimi dvadcatiletnimi orgiyami.
On skazal sebe: "YA zaduyu svobodu
Potihonechku, tochno tak zhe, kak svechku".
Svoboda ozhila; on chuvstvuet sebya istomlennym.
On zahvachen. O, chto za imya na ego nemyh gubah
Drozhit? Kakoe gryzet ego neumolimoe sozhalenie?
|togo ne uznat': vzglyad Imperatora mertv.
Byt' mozhet vspominaet on o Kume v ochkah
I sledit, kak ot ego goryashchej sigary podnimaetsya,
Kak v vechera Sen-Klu, tonkoe goluboe oblako.
XVII. Zimnyaya mechta
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Ukazanie "v vagone" i posvyashchenie "K nej", vidimo, uslovny, a vse
stihotvorenie imeet nalet knizhnosti, svyazannoj s tem, chto u poetov 60-70-h
godov, na kotoryh mog orientirovat'sya Rembo, poezdka po zheleznoj doroge, kak
otmechalos' francuzskimi issledovatelyami, sohranyala ottenok neobychnosti.
Stihotvorenie perevodil I. |renburg.
XVIII. Usnuvshij v lozhbine
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1888 g. v knige "Antolozhi de
Poet franse" (izd. Lemerra, t. IV).
Stihotvorenie svyazano s tragicheskoj antivoennom temoj stiha 7-8
"chetyrnadcatistrochnika" "Zlo".
Pervyj russkij perevod, po-vidimomu, prinadlezhit S. Mamontovu, on byl
napechatan v 1902 g. pod zagolovkom "On spit...":
V zeleneyushchej yame shchebechet ruchej,
Za travu bezrassudno hvatayas' klochkami
Serebristoj strui. Penoj yarkih luchej
Solnce bryzzhet v dolinu, gorya nad holmami.
Rot otkryv, bez furazhki, soldat molodoj,
Pogruzhennyj zatylkom v zelenoe lozhe,
Spit. S nebes l'etsya svet, slovno dozhd' zolotoj,
Ottenyaya v trave beliznu ego kozhi.
V nezabudkah zapryatalis' nogi, a on,
Kak rebenok, ulybkoj vo sne ozaren.
On ozyab. Pust' priroda bednyagu sogreet!
Ot cvetov aromat po doline razlit.
Na pripeke soldatik, raskinuvshis', spit.
U nego pod klyuchiceyu rana cherneet.
V 1916 g. poyavilis' perevody neskol'kih proizvedenij Rembo, sdelannye
poetom Sergeem Bobrovym (opublikovany pod psevdonimom Map Iolen), i sredi
nih "Spyashchij v doline". Perevod, vidimo, umyshlenno "koryav":
Balka napolnena zelen'yu; v nej reka zapevaet,
Legko vzmetyvaya na travy bryzgi serebra, -
A v nih solnca nagornogo siyaet igra,
Malen'kij dol ot luchej zacvetaet.
Soldat molodoj, - rot otkryt i nagoe temya, -
Spit, zalivshis' kressa {*} cvetom golubym;
On prostert i prigret travami vsemi,
Kuda solnce dozhdit svetom svoim.
V nogah ego - cvetet kashka. Ulybayas', slovno
Bol'noj malyutka skvoz' son nerovnyj,
Spit. Bayukaj, Priroda, ego - holodno emu!
Blagouhan'ya cvetov nozdrej ego ne tronut,
Spit on na solnce, v trave ruki tonut,
Spokojnyj. - I dve krasnye ranki na pravom boku.
{* Kress (perevod dosloven: cresson) - vid mnogoletnej travy,}
Imeyutsya takzhe perevody G. Netnikova, D. Brodskogo ("Spyashchie v doline";
prozoj), T. Levita.
Perevod G. Petnikova:
Zelenaya dyra; ceplyayas' bezdumno
Za serebro travy, na dne reka zhurchit,
I solnce yunoe s vershiny nedostupnoj
Gorit. To tihij log, gde penyatsya luchi.
Moloden'kij soldat, otkrytoj golovoyu
Kupayas' v zeleni, poluotkryvshi rot,
Spit, - rasprostertyj v travah, legkoj mgloyu
Ukryt; i yarkij svet v lico emu ne b'et.
Na lozhe iz krapiv, ves' blednyj, ulybayas',
Kak hvoroe ditya, on spit, ne prosypayas',
Glubokim, tihim snom, ne chuvstvuya zhary.
Priroda, son ego bayukaj laskoj znojnoj!
S rukoyu na grudi, nedvizhnoj i spokojnoj,
On spit. V ego boku dve krasnye dyry.
Perevod D. Brodskogo (v poslednej stroke vveden ne svojstvennyj Rembo
naturalisticheskij obraz):
Vot v zeleni uyut, gde, muzykoj charuya
Bravurnoj, po vesne - v lohmot'yah serebra -
Ruchej pronositsya, i v penistye strui
B'et solnca gornogo spektral'naya igra.
I blednyj na svoem syrom i svezhem lozhe,
Otkinuv golovu, bessmertniki primyav,
S poluraskrytym rtom, s obluplennoyu kozhej,
Pod tuchej grozovoj spit molodoj zuav.
Nogami v shpazhniki, on spit, i tak chekanno
Lico s ulybkoyu bol'nogo mal'chugana.
Priroda! smilujsya i goryacho provej:
Na solnce razvalyas' - ruka k grudi prizhata -
On holoden, nozdrya ne chuet aromata:
V razrushennom boku gorst' rozovyh chervej.
XIX. V Zelenom Kabare
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La Revyu d'ozhurdyui" 15 marta
1890 g.
"Vol'nyj sonet" otrazhaet putevye vpechatleniya Rembo i impressionistichen.
Teper' ustanovleno, chto Rembo dejstvitel'no ostanavlivalsya v Bel'gii v
gostinice pod nazvaniem "La Mezon vert". No sonet takzhe i simvolichen: on
risuet proobraz Rembo - vechnogo hodoka v iznoshennoj obuvi - i otrazhaet
predstavlenie poeta o zelenom cvete kak simvole schast'ya. Mozhno sravnit'
parallel'nye tendencii v zhivopisi Gogena.
Drugie perevody - V. Bryusova, V. Levika.
Perevod V. Bryusova:
SHatayas' vosem' dnej, ya izorval botinki
O kamni i, pridya v SHarlerua, zasel
V "Zelenom kabare", sprosiv sebe tartinki
S goryachej vetchinoj i s maslom. YA glyadel,
Kakie skuchnye krugom rasselis' lyudi,
I, nogi protyanuv daleko za stolom
Zelenym, zhdal, - kak vdrug uteshen byl vo vsem,
Kogda, ustaviv vvys' gromadnejshie grudi,
Sluzhanka-devushka (nu! ne ee smutit
Razvyaznyj poceluj) mne prinesla na blyude,
Smeyas', tartinok stroj, draznyashchih appetit,
Tartinok s vetchinoj i s lukom aromatnym,
I kruzhku pennuyu, gde v yantare blestit
Svetilo oseni svoim luchom zakatnym.
XX. Plutovka
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Stihotvorenie, stol' zhe neposredstvennoe, kak i predydushchee, hotya ego
avtograf svidetel'stvuet o dovol'no tshchatel'noj otdelke, harakternoj dlya
Rembo (i Verlena) teh let neprinuzhdennoj razgovornost'yu yazyka, prostorechiem,
dialektizmami, daleko uvodyashchimi poeta ot tradicij Parnasa: Rembo vse bol'she
obretaet svoj stil' i sozdaet novuyu tradiciyu, prodolzhavshuyusya u mnogih poetov
XX v. vo Francii i za ee predelami.
SHarlerua - gorod bliz SHarlevilya, no na bel'gijskoj territorii. Tam
Rembo radostno oshchushchal svoyu nezavisimost', tu nezavisimost', pod znakom
poiskov kotoroj i protekala v znachitel'noj mere dal'nejshaya literaturnaya i
posleliteraturnaya zhizn' poeta.
Svedenij o drugih perevodah net.
XXI. Blestyashchaya pobeda u Saarbryukena...
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Rembo, poznavshij vkus vol'nogo brodyazhnichestva, ne zabyvaet napravit'
"otravlennuyu strelu" vsled Napoleonu III - poverzhennomu tiranu-shutu.
Vojska Napoleona III 2 avgusta 1870 g., za mesyac do Sedanskoj
katastrofy, oderzhali pobedu v neznachitel'noj stychke u nemeckogo pogranichnogo
goroda Saarbryukena. Napoleon III poslal po etomu povodu telegrammu
"francuzam", gde pohvalyalsya svoimi talantami verhovnogo glavnokomanduyushchego,
raspisyval boevoe kreshchenie naslednogo princa i t. p.
Rembo vysmeivaet vsyu etU byvshuyu togda vnove deshevuyu shumihu, vypusk
lubochnyh kartin, kotorye, v chastnosti, predstavlyali "blestyashchuyu pobedu",
izobrazhaya vostorgi soldat-prostakov, umilennyh geniem imperatora.
Pitu i Dyumane - eto klichki odurachennyh soldatikov-prostofil', v chislo
kotoryh za kakuyu-to deshevuyu pisaninu popal u Rembo i zhurnalist Bokijon.
Vsya leksika ironichna, dazhe "chernoe solnce" - kiver naslednogo princa,
kakim on dolzhen byl vosprinimat'sya osleplennymi oficial'noj demagogiej Pitu
i Dyumane (podrobnyj kommentarij v OSB, r. 382).
Perevod S. Bobrova pod zaglaviem "Blestyashchaya pobeda pri Sarrebryuke":
Velikolepen v centre Imperator, -
Verhom, lilovo-zheltyj mchit v ogon',
Bagrovym plamenem lico ego ob座ato,
Svirep, kak Zevs, i dobr, kak papa, on.
Vnizu, u zolochenyh barabanov,
U pushek rozovyh, vojska umileny
I, stryahivaya pyl' s svoih sultanov,
Vozhdya glazeyut, oshelomleny.
Ministr nalevo, opershis' na palku,
On smotrit i drozhit vsem telom zhalko.
"Da zdravstvuet nash Imperator!" - A sosed
Ego spokoen. Kiver solncem chernym
Gorit. Sredi - rasplastan drovosek,
Mychit: "V chem delo?" - krasnyj i pokornyj.
Stihotvorenie perevodil takzhe P. Antokol'skij.
HHII. SHkaf
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1888 g. v knige "Antolozhi de
Poet franse" (izd. Lemerra, t. IV).
Stihotvorenie, vidimo, otrazhaet byt sem'i Rembo (sr. s "Podarkami sirot
k Novomu godu") i, vozmozhno, nosit sledy literaturnogo vliyaniya. Syuzanna
Bernar usmatrivaet v "vol'nom sonete" Rembo vozdejstvie stihotvoreniya A.
Lazarsha "Bric-a-brac" ("Staryj hlam", 1866).
Neizdannyj perevod M. Gordona:
Iz duba temnogo, prizemistyj, reznoj,
On slovno starichok lukavo-dobrodushnyj,
Iz glubiny ego, tainstvennoj i dushnoj,
Struitsya aromat, priyatnyj i hmel'noj.
A skol'ko v nem lezhit dushistogo star'ya,
I kruzhev vycvetshih, i shelka, i batista!
Vot gruda detskogo i zhenskogo tryap'ya,
Vot babushkin platok, shirokij i pushistyj.
Uzh verno tut najdesh' serdechko-medal'on
S zavetnym lokonom, suhoj buket, flakon,
Vse to, chto dorogo kogda-to bylo serdcu.
O staryj nash komod! I skazki ty hranish',
Povedat' hochesh' ih i laskovo skripish'.
Lish' otkryvayutsya tvoi bol'shie dvercy!
XXIII. Bogema
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La Revyu |ndepandant" za
yanvar'-fevral' 1889 g.
Stihotvorenie - dvadcat' vtoroe (nachinaya s "Pervogo vechera") v
avtografe "sbornika Demeni", zavershaet ego i tem samym tak nazyvaemye
stihotvoreniya 1870 g.
Stihotvorenie, tak zhe kak i "vol'nyj sonet" "V Zelenom Kabare", real'no
i prorocheski vossozdaet obraz poeta - velikogo brodyagi; v nem tozhe
spletayutsya neposredstvennye, pryamye zarisovki i uvodyashchaya v beskonechnye dali
simvolika.
Pervyj perevod soneta byl vypolnen I. Annenskim:
Ne vlasten bolee podoshvy istoptat',
V pal'to, kotoroe dostiglo ideala,
I v sane vashego, o |rato, vassala
Pod nebo vol'noe ya uhodil mechtat'.
YA zabyval togda iz座any... v p'edestale
I sypal rifmami, kak zernami vesnoj,
A nochi provodil v otele "Pod lunoj",
Gde shelkom yubok sluh mne zvezdy shchekotali.
YA chasto iz kanav ih shelestu vnimal,
Osennim vecherom, i, kak pohmel'ya sila,
Vesel'em na serdce i laskoj noch' rosila.
Mne sumrak iz tenej sam pesni sozdaval,
YA zh k serdcu prizhimal nosok moej botinki
I, vmesto strun, shchipal mechtatel'no rezinki.
Posleduyushchie, sovetskogo vremeni, perevody - P. Antokol'skogo, V.
Levina, P. Petrovskogo.
Perevod V. Levika:
Zasunuv kulachki v dyryavye karmany,
Odet v obterhannuyu vidimost' pal'to,
Rab Muzy, ya brodil i zyabnul, no zato
Kakie chudnye mne grezilis' romany!
Ne vidya dyr v shtanah, kak Mal'chik s pal'chik mal,
YA gnat'sya mog vsyu noch' za rifmoj neposlushnoj.
Sem'yu okoshkami, pod shoroh zvezd radushnyj,
Mne kabachok Bol'shoj Medvedicy migal.
V osennej tihoj mgle, kogda predmety sini
I kaplet, kak rosa, vino nochnoj teplyni,
YA slushal, kak luna skol'zit mezh oblakov.
Il', sidya na pen'ke, sledil, kak brodyat teni,
I sochinyal stihi, podzhav k grudi koleni,
Kak struny, terebya rezinki bashmakov.
Perevod P. Petrovskogo:
Szhav kulaki v izorvannyh karmanah,
YA v stol' zhe prizrachnom pal'to moem -
Mechtatel' mal'chik - s muzoj shel vdvoem.
O, kak mechtal ya strastno o romanah!
Na mne odezhda prevratilas' v kloch'ya,
SHagaya, ritm stihov ya otbival.
Zvezd mirnyj shelest razdavalsya noch'yu,
Kogda pod nimi delal ya prival.
Vnimal ya zvezdam, sidya u tropinki,
I chuvstvoval, kak padayut rosinki
Na lob moj, op'yanyaya, kak vino;
Derzha u serdca rvanye botinki,
Kak struny, ya tyanul iz nih rezinki,
Podyskivaya rifmy zaodno!
XXIV. Golova favna
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v zhurnale "La Vog" za 7-14 iyunya
1886 g., privedeno vo vtorom izdanii "Pr_o_klyatyh poetov" Polya Verlena
(1888).
Istochnikom teksta yavlyaetsya kopiya Verlena, napisannaya, veroyatno, po
pamyati.
Sredi otdalennyh literaturnyh istochnikov proizvedeniya Rembo nazyvayut
"Favna", dlinnoe stihotvorenie poeta-parnasca Viktora de Laprada (1866), od-
nako bolee sushchestvenny elementy versifikacionnoj i ritmicheskoj blizosti s
"Saturnovskimi stihotvoreniyami" Verlena.
Perevod tret'ego stiha peredaet redkostno derzkuyu dlya sillabicheskogo
stihoslozheniya vol'nost': stoporazdel v desyatislozhnom zdes' prihoditsya na
nemoe "e" (pyatyj slog), chto menyalo vsyu francuzskuyu stihotvornuyu ritmiku
XVII-XIX vv.:
De fleurs splendides // ou le baiser dort...
Drugie perevody - G. Petnikova, T. Levita (prozoj) i N. Bannikova.
Perevod G. Petnikova:
Sredi listvy, solncem zlatyashchijsya,
V molodoj oprave zhivyh izumrudov,
Gde rascvechennyj cvetami, tomyashchijsya,
Spit pocelui uzornoj prichudoj,
Favn raspalennyj povodit glazami,
Buro-krovavyj, kak staroe vino,
I, krasnye cvety kusaya zubami,
Morshchit guby ulybkoj skvoz' vetok venok.
Vot on, kak belka, ischez provornyj,
I smeh ego iskritsya v kazhdom liste,
I verish', vzdrognuv v trevoge nevol'noj,
Poceluyu, skrytomu v lesnoj dremote.
Perevod N. Bannikova:
Gde vetvi, slovno oblako reznoe,
Skvoz' zoloto rez'by, sredi kupav,
Gde, cepeneya v tishine i znoe,
Spit poceluj na gibkih steblyah trav,
Prosunul rozhki favn, kosya glazami,
Kak staroe vino, shafranno-al,
I, rot nabiv bagryanymi cvetami,
On vypryamilsya i zahohotal.
Potom on, budto belka, migom skrylsya,
Zvenyashchim hohotom trevozha les,
A poceluj, chto v tishine tailsya,
Spugnul snegir' i totchas sam ischez.
XXV. Sidyashchie
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 12-19 oktyabrya 1883 g.
i v knige Polya Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884).
Tak zhe kak i predydushchee, sohraneno Verlenom i pechataetsya no ego kopii,
napisannoj, vidimo, po pamyati.
V "Pr_o_klyatyh poetah" Verlen rasskazal kak by vneshnyuyu istoriyu etogo
zloveshchego shedevra: sharlevil'skih bibliotekarej, i osobenno glavnogo
bibliotekarya, donimali pros'by shkolyara Rembo, vypisyvavshego desyatkami redkie
i starinnye knigi. Verlen ne stavil sebe cel' raskryt' simvolicheskij smysl
neistovo-zlobnogo stihotvoreniya Rembo, no u nego vyrvalos' podskazannoe
tekstom ili besedami s Rembo klyuchevoe opredelenie glavnogo bibliotekarya -
"otlichnyj byurokrat".
Dlya ponimaniya gnevnogo pafosa stihotvoreniya v ego simvolike i vo
vremennoj perspektive, obrashchennoj k XX v., mnogoe daet stih 40, gde
govoritsya o "fiers bureaux" (o "kontorah vazhnyh").
Sila pafosa nenavisti Rembo vedet k slovotvorchestvu: pod perom ego
voznikayut grotesknye neologizmy, sootvetstvuyushchie osnovnoj metafore sochetaniya
sidnej s siden'yami.
Drugie perevody - A. Gatova i V. Parnaha.
Perevod A. Gatova (pod zagolovkom "Zasedateli"):
CHerny, kak opuholi; sin' i zelen' dug
Vokrug ih vek; drozhat, i pal'cy v bedra vryty.
I cherepa u nih s naletom smutnyh muk,
Kak prokazhennye kladbishchenskie plity.
V epilepticheskoj lyubvi ih kostyaki
Vobrali stul'ev ih ogromnye skelety.
Rahit podzhatyh nog i peregar toski
Pred advokatami v upor zimoj i letom.
Ih kozha losnitsya - hrustyashchij kolenkor.
Siden'ya i oni sroslis' v odin ornament.
Za oknami k vesne ottaivaet dvor,
I trepet etih zhab vzorvalsya voldyryami.
V korichnevyh shtanah, na stul'yah, - i ugly
Solomy s dobrotoj k zazubrinam ih chresel.
Dusha pogasshih solnc - v bessilii zoly,
V solome vyzhzhennoj - zerno, i kolos vesel.
K kolennym chashechkam - zubami, i pod stul
Uhodyat pal'cy ih - bravurnyj marsh s truboyu.
I barkaroly gul ih veny zahlestnul,
I strast' morochit kachkoj bokovoyu.
O, ne podnyat'sya 6 im! Oni vstayut, rycha,
I eto gibel', korablekrushen'e.
S koshach'ej lovkost'yu zhestokost' palacha,
I pantalony ih vzduvaet pri dvizhen'e.
Vy slushaete ih, i zhazhdy kipyatok -
Udarit' o stenu bashkami ih, pleshivyh,
Sshibit' stremitel'no s krivyh zverinyh nog.
Ih pugovicy v ryad, kak zlost' zrachkov fal'shivyh.
Zrachki procezhivayut vechno chernyj yad,
Rukoj nevidimoj ubijstvo shlyut vdogonku.
Posmotryat, i glaza izbityh psov slezyat,
I zharko vam, popav v krovavuyu voronku.
Sadyatsya - snova gryaznyh stroj manzhet.
Ih podnyali, rasstroili ih, chtoby
Narushit' zhelez ih mnogochasovyj bred,
Kogda, kak vinograd, kachayutsya ih zoby.
I vnov' na veki im spustil zabrala son.
Na kulaki mechta kladet ih podborodki,
Turkochet pro lyubov', i vse oni vdogon
Prikleivayutsya slyunoj k svoej nahodke...
Cvety chernil'nye i bryzgi zapyatyh
Podobny pestikam, ih v lihoradku brosiv
Pod sonnyj zud strekoz zeleno-zolotyh...
- I pol ih vzvodyat ostriya kolos'ev.
Perevod V. Parnaha:
Ryabye, serye; zelenymi krugami
Tupye burkaly u nih obvedeny;
Vsya golova v bugrah, ishodit lishayami,
Kak prokazhennoe cvetenie steny;
Skeletu chernomu solomennogo stula
Oni privili svoj chudovishchnyj kostyak;
Pripadochnaya strast' k Siden'yu ih prignula,
S krivymi prut'yami oni vstupayut v brak.
So stul'yami oni vovek nerastorzhimy.
Podstaviv lysinu pod rozovyj zakat,
Oni glyadyat v okno, gde uvyadav zimy,
I melkoj drozh'yu zhab muchitel'no drozhat.
I milostivy k nim Sideniya; pokorna
Soloma buraya ih ostrym kostyakam.
V usatom kolose, gde nabuhali zerna,
Dusha starinnyh solnc siyaet starikam.
I tak Sidyashchie, podzhav k zubam koleni,
Po dnishchu stul'ev b'yut, kak v gulkij baraban,
I rokot barkarol ispolnen sladkoj leni,
I golovu kruzhit kachan'e i tuman.
Ne zastavlyaj ih vstat'! Ved' eto katastrofa!
Oni podnimutsya, vorcha, kak zlobnyj kot,
Raspravyat medlenno lopatki... O Golgofa!
SHtanina kazhdaya torchkom na nih vstaet.
Idut, i topot nog zvuchit sil'nej ukorov,
I v steny tychutsya, shatayas' ot toski,
I pugovicy ih vo mrake koridorov
Prityagivayut vas, kak dikie zrachki.
U nih nezrimye gubitel'nye ruki...
Usyadutsya opyat', no vzor ih tochit yad,
Zastyvshij v zhalobnyh glazah pobitoj suki,
I vy poteete, vvergayas' v etot vzglyad.
Szhimaya kulaki v zasalennyh manzhetah,
Zabyt' ne mogut teh, kto ih zastavil vstat',
I zlye kadyki u starikov zadetyh
S utra do vechera gotovy trepetat'.
Kogda surovyj son opustit ih zabrala,
Oni uvidyat vnov', plodotvorya svoi stul,
SHerengu stul'chikov blistatel'nogo zala,
Dostojnyh stat' det'mi togo, kto zdes' usnul.
CHernil'nye cvety, rasplastannye rozy
Pyl'coyu zapyatyh vostorzhenno blyuyut,
Bayukaya lyubov', kak sinie strekozy,
I vnov' solominki shchekochut staryj ud.
XXVI. Tamozhenniki
Vpervye napechatano posmertno v oktyabre 1906 g, v "Revyu litterer do Pari
e de SHampan'".
Istochnikom, kak i u predydushchih, yavlyaetsya napisannaya po pamyati kopiya
Verlena. Stihotvorenie - nastoyashchij sonet s ob容dinyayushchej dva katrena
rifmovkoj.
Esli myslenno soedinit' "Blestyashchuyu pobedu u Saarbryukena", "Bogemu",
"Sidyashchih", "Tamozhennikov", to mozhno zametit', naskol'ko Rembo okazalsya
blizok buntuyushchej francuzskoj molodezhi sleduyushchego stoletiya (1968). Emu
nenavistna gosudarstvennost' Vtoroj imperii i Tret'ej respubliki, emu
nenavistny tamozhenniki i pogranichnye vojska, pryamo voploshchayushchie nasilie etoj
gosudarstvennosti nad novymi Faustami i Fra D'yavolo (napomnim, chto eto
prozvishche svobodolyubivogo razbojnika iz odnoimennoj opery D. F. |. Obera po
p'ese |. Skriba), nasilie nad nimfami ("favnessami"), podrugami vol'nyh
geroev, i, nakonec, nasilie nad brodyachim nishchim poetom.
Tamozhenniki - nositeli antilichnostnogo, gluboko protivnogo Rembo nachala
- klejmyatsya poetom zlee, chem vojska Tret'ej respubliki i Vtoroj imperii.
Drugoj perevod - P. Antokol'skogo:
Rugayushchiesya v pechenku, v dushu, v boga,
Soldaty, moryaki, izgnanniki zemli, -
Nul' pred imperiej, - edva oni prishli
Na pogranichnyj punkt, gde zemlyu delyat strogo.
Zubami trubku szhav, pochuyav izdali,
CHto skoro v sumerki odenetsya doroga,
Tamozhennik idet v soprovozhdeny! doga
I razlichaet sled, zatoptannyj v pyli.
Tut vse zakonniki, im ne do novyh pravil,
ZHdut cherta s Faustom, chtob vzyat' ih na pricel:
"CHto, starikan, v meshke?" - "Stupaj, pokuda cel!"
No esli k molodoj krasotke shag napravil
Tamozhennik, - glyadi, kak srazu on oslab.
V adu ochutish'sya ot etih skol'zkih lap!
XXVII. Vechernyaya molitva
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 5-12 oktyabrya 1883 g.,
zatem - v knige Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884).
Sohranilsya i avtograf, i kopiya Verlena, v kotoroj est' nemnogochislennye
otstupleniya, chastichno mogushchie byt' ob座asnennymi vosnroizvedzpiem po pamyati,
a chastichno raznymi stadiyami obrabotki teksta samim Rembo. V izdaniyah 1912 i
1922 gg. predpochtenie otdano tekstu kopii Verlena.
V 1911 g., v perelomnye gody razvitiya russkoj poezii, svoeobrazie
soneta peredal B. Livshic:
Prekrasnyj heruvim s rukami bradobreya,
YA korotayu den' za kruzhkoyu reznoj:
Ot piva moj zhivot, vzduvayas' i zhireya,
Stal shoden s parusom nad vodnoj pelenoj.
Kak v ptichnike pomet dymitsya golubinyj,
Tomya ozhogami, vo mne royatsya sny,
I serdce inogda pechal'no, kak ryabiny,
Okrashennye v krov' osennej zheltizny.
Kogda zhe, tshchatel'no vse sny perevariv
I veselo sebya po zhivotu pohlopav,
Vstayu iz-za stola, ya chuvstvuyu pozyv...
Spokojnyj, kak tvorec i kedrov, i issopov,
Puskayu vvys' struyu, iskusno okropiv
YAntarnoj zhidkost'yu sem'yu geliotropov.
XXVIII. Parizhskaya voennaya pesnya
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Sohranilsya avtograf v pis'me k Polyu Demeni ot 15 maya 1871 g.
Revolyucionnoe stihotvorenie "Parizhskaya voennaya pesnya" otkrovenno
parodiruet i po forme stiha, i po zaglaviyu "Kavkazskuyu voennuyu pesnyu" Fr.
Koppe. Boltlivosti Koppe (kotorogo vse bolee yasno osoznavali kak pochta
meshchanskogo, burzhuaznogo, t. e., po strashnym vremenam 1871 g., kak
versal'skogo) v stihotvorenii Rembo protivopostavlena delovaya konkretnost'
sovremennyh sobytij.
"Parizhskaya voennaya pesnya" v strogom smysle dolzhna byt' otnesena k
poezii Parizhskoj kommuny: ona napisana v to vremya, kogda Kommuna prodolzhala
zhit' i borot'sya, eyu vdohnovlena, vyrazhaet chuvstva, volnovavshie mnogih ee
uchastnikov. Nel'zya nikak soglasit'sya s tochkoj zreniya, budto poeticheskij
vklad stihotvoreniya "neznachitelen" (R. S., r. 94).
Drugoj perevod - P. Antokol'skogo:
Voennaya pesnya parizhan
Vesna raskrylas' tak legko,
Tak oslepitel'na priroda,
Poskol'ku T'er, Pikar i Ko
Ukrali Sobstvennost' Naroda.
No skol'ko golyh zadnic, Maj!
V zelenyh prigorodnyh chashchah
Radushno zhdi i prinimaj
Potok vhodyashchih - ishodyashchih!
Ot bleska sabel', kiverov
I mednyh trub ne zhdesh' idillij.
Oni v lyuboj parizhskij rov
Goryachej krovi naprudili.
My razgulyalis' v pervyj raz,
I v nashi temnye trushchoby
Zarya vtykaet zheltyj glaz
Bez interesa i bez zloby.
T'er i Pikar... No kak staro
Koverkat' solnce zerkalami
I zalivat' pejzazh Koro
Goryuchim, prevrashchennym v plamya.
Velikij Tryuk, podruchnyj vash,
I Favr, podperchennyj k obedu,
V chertopolohe zhdut, kogda zh
Udastsya prazdnovat' pobedu.
V Velikom Gorode zhara
Rastet na zavist' kerosinu.
My utverzhdaem, chto pora
Svalit' vas zamertvo v tryasinu.
I Derevenshchina uslyshit,
Prisev na travushku orlom,
Kakim krushen'em krasnym pyshet
Vesennij etot burelom.
XXIX. Moi vozlyublennye malyutki
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Istochnik teksta - pis'mo k Polyu Demeni ot 15 maya 1871 g., tot zhe, chto i
dlya predydushchego.
Kommuna boretsya; Rembo pishet v pis'me, chto rvetsya ej na pomoshch'. On eshche
vospoet ee geroin' i simvolicheski voplotit ee v prekrasnom i groznom obraze
zhenshchiny, vrode Svobody Delakrua. A iz-pod pera poeta odnovremenno vyhodyat
proizvedeniya, ne prosto vedushchie v oblasti, ran'she schitavshiesya
nepoeticheskimi, a otnosyashchiesya k nepoezii kak takovoj.
Na grubost' formy deidealizacii lyubvi u Rembo mogli povliyat' i gnetushchie
vpechatleniya ot nelaskovosti i davyashchego despotizma materi, a vozmozhno, i
kakie-to iz座any lichnogo opyta podrostka. K tomu zhe v 1871 g. u Rembo vse eto
oslozhnyalos' posledstviyami goda bez ucheby, neistovym tempom ego poeticheskogo
razvitiya.
Rembo podrostok so svojstvennymi vozrastu naplyvami grubosti i
napusknogo cinizma nes, odnako, gruz nepomernoj odarennosti. I vse eto v
usloviyah takogo zavihreniya francuzskoj istorii, kotoroe sbivalo s tolku
mudrogo Flobera, a ZHorzh Sand pobuzhdalo chernit' Kommunu.
Obrashchayushchee na sebya vnimanie vvedenie v poeziyu nauchnyh terminov u Rembo
i u Lotreamona vedet k razrusheniyu starogo ponyatiya ob obraze i k osobomu sti-
listicheskomu haosu. Gidrolat, upomyanutyj v stihe 1,rezul'tat vozgonki
dushistyh nastoek, zdes' - dozhd' (po-franc. eshche prichudlivee: un hydrolal
lacrymal - "lakrimal'nyi gidrolat", t. e. "sleznyj, slezlivyj dozhd'").
V stihah 2, 9, 41 takie vyrazheniya, kak "nebes kapusta", "urodka
golubaya", "zvezd bleklyj voroh", - detali, predvaryayushchie v poezii kolorit
Sezanna i ego posledovatelej.
Svedenij o drugih perevodah etogo stihotvoreniya net.
XXX. Na kortochkah
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Tret'e i poslednee stihotvorenie v tom zhe pis'me k Demeni, chto i
predydushchee. Ottochiya sootvetstvuyut ottochiyam avtografa.
Vo vseh izdaniyah (nachinaya s izdaniya Van'e 1895 g. s predisloviem Polya
Verlena do izdaniya Pleyady 1946 g.) tekst pechatalsya ne po avtografu, a po
vskore utrachennoj kopii Verlena, v kotoroj vmesto "brat Milotyus (Mil_o_tus)"
stoyalo "brat Kalotyus". Vozmozhno, etot variant voshodit k bolee pozdnemu
tekstu Rembo, gde otnositel'no chastnyj namek na |rnesta Millo (?) zamenen
namekom na ironicheskoe rodovoe prozvishche vsego pervogo sosloviya, duhovenstva
- "kaloteny" ("skufejniki").
Vo vsyakom sluchae, primenitel'no k etomu stihotvoreniyu prihoditsya
povtorit' to, chto govorilos' o dvuh predydushchih: hotya ono otnositsya k oblasti
estetiki bezobraznogo, v nem poet tak zhe, kak v "Sidyashchih", sozdaval
gipertrofirovanno-urodlivyj obraz chinovnichestva i byurokratii: tak, v
skorchennyh na gorshkah sub容ktah on yavlyaet grotesknyj obraz "kalotenov" i
nepodvizhnoj "derevenshchiny" - opory versal'cev.
Sm. takzhe kommentarij k stihotvoreniyu "Sidyashchie".
Svedenij o drugih perevodah net.
XXXI. Semiletnie poety
Vpervye napechatano v 1891 g. bez vedoma avtora v knige Rembo
"Relikvarij".
Avtograf - v pis'me k Polyu Demeni ot 10 iyuni 1871 g.
Data 26 maya 1871 g., kotoroj pomecheno stihotvorenie, sredi drugih
veshchej, tochno ne datirovannyh, privlekaet vnimanie. Ukazannyj den' mozhet ne
byt' real'noj datoj. Skoree eto libo data - simvol (odin iz poslednih dnej
Kommuny), libo data - alibi yunoshi, kotoryj v eti dni pytalsya skvoz'
versal'skie Zastavy prorvat'sya na pomoshch' Parizhu.
Svedenij o drugih perevodah net.
XXXII. Bednyaki v cerkvi
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo
"Relikvarij".
Istochnik tot zhe, chto i predydushchego, - pis'mo k Polyu Demeni ot 10 iyunya
1871 g.
Drugie perevody - A. Argo, T. Levita.
Perevod A. Argo:
Bednyaki vo hrame
Zanyav poslednij ryad na skam'yah derevyannyh,
Gde edkij polumrak vpivaetsya v glaza,
Oni vklinyayut v hor molenij osiyannyh
Istoshnye svoi gluhie golosa.
Im zapah ladana milej, chem zapah hleba;
Kak psy pobitye, umil'ny i slaby,
Sladchajshemu Hristu, caryu zemli i neba,
Oni nesut svoi nezhnejshie mol'by.
SHest' dnej gospod' velit im napryagat' silenki,
I tol'ko na sed'moj, po blagosti svoej,
On razreshaet im, zakutavshi v pelenki,
Bayukat' i kormit' revushchih malyshej.
Ne gnutsya nogi ih, i mutnyj vzglyad slezitsya,
Postyl im sup odin i tot zhe kazhdyj den',
I s zavist'yu oni vzirayut, kak devicy
Prohodyat v pervyj ryad, shlyapenki nabekren'.
Tam doma holod, sor, i gryaznaya posuda,
I vechno p'yanyj muzh, i vechno zathlyj duh,
A zdes' sobranie pochtennyh, suhogrudyh,
Poyushchih, plachushchih i noyushchih staruh.
Zdes' epileptiki, bezrukie, hromye -
So vseh okrain, vse razryady, vse stat'i, -
I dazhe s vernym psom brodyashchie slepye
V molitvennik nosy ustavili svoi.
Gnusavyat bez konca, bezuderzhno i strastno,
Brosaya gospodu voprosy i mol'by,
A s potolka Isus glyadit tak bezuchastno
Na tolshchinu zadov, na chahlost' hudoby.
Zdes' myasa ne vidat' i net sukna v pomine,
Net zhestov ozornyh, net ostrogo slovca,
I propoved' cvetet citatoj po-latyni,
I l'etsya blagodat' v otkrytye serdca.
V konce molebstviya, kogda nastanet vecher,
Te damy modnye, chto vperedi sidyat,
Povedayut Hristu, kak muchaet ih pechen',
I pal'chiki svyatoj vodicej okropyat.
Perevod T. Levita:
Sgrudilis' po uglam cerkovnym mezhdu skamij;
Galdyat; dyhaniem zlovonnym greyut ih.
Hor izlivaetsya, gnusya nad bednyakami,
CHto v dvadcat' golosov revut svyashchennyj stih;
I, k voska zapahu meshaya zapah hleba,
- Tak psa pobitogo umil'na golova -
Vzyvayut bednyaki k vladyke, k bogu neba,
SHlyut smehotvornye, upryamye slova.
Da, babam horosho, skamejki prosidevshim, -
SHest' chernyh dnej podryad gospod' ne popustil!
Oni bayukayut, lohmot'yami ugrevshi,
Svoih detenyshej revushchih, - netu sil.
I, grudi gryaznye naruzhu vystavlyaya,
Ne molyatsya, hotya mol'ba v glazah gorit,
No tol'ko smotryat, kak zadoristo gulyayut
Devchonki v shlyapah, poteryavshih vsyakij vid.
Snaruzhi holod, golod, muzh vsegda na vzvode.
Puskaj! Lish' chas odin, - a tam pust' muki, strah!
Mezh tem po storonam gnusavit, shepchet, brodit
Kollekciya staruh v lubochnyh stiharyah.
Tut poproshajki, tut vse hvorye paduchej,
Kotorym nikogda grosha ne podadut,
I v trebnik pryachutsya, ot starosti pahuchij;
Tut takzhe vse slepcy, kotoryh psy vedut -
I vse slyunyat mol'bu bessmyslenno, nikchemno
Isusu, bleklomu ot zheltogo okna,
Mechtayushchemu tam, na vysote ogromnoj.
Ot zlogo nishchego i zlogo puzana,
Ot priveredlivyh i teh, kto pahnet gnil'yu, -
Kak otvratitelen sej merzkij balagan!
A propoved' mezh tem iskusno rascvetili,
Stal nastoyatelen svyashchennyh tainstv gam,
Kogda v pridelah temnyh prevratilsya vecher
V banal'nyj shelk; kogda s ulybkoj kisloj, zloj
Blagotvoritel'nicy, zhaluyas' na pechen',
SHli pal'cy zheltye kropit' svyatoj vodoj.
XXXIII. Ukradennoe serdce
Vpervye napechatano bez vedoma avtora (strofy I-II) v "La Vog" za 7-14
iyunya 1886 g. i vo vtorom izdanii knigi Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1888), a
celikom - v knige Rembo "Relikvarij" v 1891 g.
Istochnikom teksta sluzhat avtograf pis'ma Rembo k IzamOaru ot 13 maya
1871 g. (pod zaglaviem "Izmytarennoe serdce" i s pometoj, chto stihotvorenie
"ni o chem ne govorit"), avtograf pis'ma k Demeni ot 10 iyunya 1871 g. (otkuda
i dva predydushchie stihotvoreniya), gde stihotvorenie nazyvaetsya "Serdce
payaca", i, nakonec, kopiya, sdelannaya rukoj Verlena, - "Ukradennoe serdce",
po kotoroj stihotvorenie pechataetsya.
Stihotvorenie napisano v vide trioleta s soblyudeniem dvuh rifm v kazhdoj
strofe i s povtoreniem pervogo stiha v chetvertom, a pervyh dvuh - v sed'mom
i vos'mom.
Vokrug stihotvoreniya idut zharkie spory (sm. kommentarii: k izdaniyu
Pleyady, r. 670-671; OSB, r. 398-399).
Bol'shinstvo francuzskih issledovatelej vidyat v triolete Rembo otrazhenie
ispytanij, vypavshih na dolyu vol'nogo strelka Kommuny, kotoromu bylo togda
shestnadcat'" s polovinoj let, v nedeli prebyvaniya v soldatskoj srede v
kazarme Babilonn v Parizhe.
Rollan de Renevil' i ZHyul' Muke sklonyayutsya k tomu, chto eto skoree
metaforicheskoe izobrazhenie stolknoveniya yunogo revolyucionera s sharlevil'skimi
obyvatelyami, kotorye byli vrazhdebny ego kommunarskomu pafosu i kotoryh on,
stradaya ot ih cinizma i ravnodushiya, staralsya epatirovat' napusknym cinizmom.
|ti kritiki vidyat zdes' parallel' stihotvoreniyam "Sidyashchie", "Na kortochkah",
"Bednyaki v cerkvi".
Izambar vyskazyval ostroumnuyu, no maloveroyatnuyu gipotezu, budto
stihotvorenie imeet knizhnye korni i predstavlyaet stradaniya yungi,
pustivshegosya v zhelannoe puteshestvie i vstretivshegosya s real'nost'yu zhizni
ekipazha, kak by prototipa "P'yanogo korablya".
Kontekst pisem, v kotoryh Rembo posylal stihotvorenie, ne daet
osnovaniya dlya pervoj i tret'ej tochek zreniya i delaet ves'ma veroyatnoj
vtoruyu.
Uchenoe slovo, najdennoe Rembo dlya harakteristiki gruboj raznuzdannosti
shutok okruzhayushchih, zastavlyavshej stradat' ego serdce, dostatochno vyrazitel'no
i bez poyasnenij, chto "itifally" - eto izobrazheniya fallosa, vhodivshie v
simvoliku dionisijskih prazdnestv v nekotoryh gorodah Drevnej Grecii.
Odnako, vozmozhno, Rembo znal to, chego ne znali ego kommentatory, a imenno,
chto "itifallikon" primenitel'no k razmeru stiha oznachalo slozhno skandiruemyj
stih (usechennaya anapesticheskaya tetralogiya i trohaicheskaya tripodiya): tem
samym prilagatel'noe moglo harakterizovat' "ritmiku" burnogo vesel'ya.
Svedenij o drugih perevodah net.
XXXIV. Parizhskaya orgiya, ili Parizh zaselyaetsya vnov'
Vpervye napechatano bez vedoma poeta snachala v otryvkah (strofy III i
XI) pod vtorym zaglaviem v "Lyutes" za 2-9 noyabrya 1883 g. i v
"Pr_o_klyatyh poetah" Verlena (1884), zatem celikom - v "La Plyum" ot 13
sentyabrya 1890 g.
Ishodnym punktom yavlyaetsya vtoroe iz dvuh _utrachennyh_ pisem Rembo
Verlenu ot sentyabrya 1871 g., no tekst sohranilsya isklyuchitel'no blagodarya
Verlenu, kotoryj postepenno vosstanavlival i utochnyal ego no pamyati s 1883 po
1895 g.
Znamenitoe revolyucionnoe stihotvorenie Rembo "Parizhskaya orgiya" yavlyaetsya
odnoj iz vershin vsej poezii Kommuny.
Stihotvorenie vobralo predydushchij poeticheskij opyt Rembo i pereplavilo
opyt poetov, ego predshestvennikov. Rembo kak by sozdaet vtoruyu stranicu
dilogii o srazhayushchemsya velikom gorode posle stihotvoreniya Lekont de Lilya
"Osvyashchenie Parizha". U Lekont de Lilya rech' shla o dekabr'skoj oborone stolicy
protiv nemcev. Datirovannoe yanvarem 1871 g., stihotvorenie metra popalo v
ruki Rembo vo vremya ego vesennego prebyvaniya v Parizhe. Rembo, sohranyaya
preemstvennost' i nekotoruyu pereklichku v obrazah (sm.: OSB, r. 400),
prevrashchaet patrioticheskuyu ideyu v social'nuyu i dostigaet tona, dalekogo tem
intelligentskim intonaciyam, v kotoryh vyrazhen gnev Lekont de Lilya.
V nagromozhdenii brannyh epitetov - dlya harakteristiki reakcionerov -
Rembo razvivaet do krajnosti stilisticheskij priem "Vozmezdij" Gyugo;
ottuda zhe i sarkasticheskie slova: "...poryadok vnov' carit" (sr. u
Gyugo v "Vozmezdiyah": "L'ordre est retabli; La societe est sauvee";
sr.: OSB, p. 401). Eshche odnu literaturnuyu associaciyu, kotoraya kak by stavit
poetov, vklyuchaya Banvillya, na storonu Kommuny, kommentatory
usmatrivayut v stihe, gde govoritsya, chto Striksy (Strigi) -
mifologicheskie vampiry drevnosti - ne pogasyat glaza kariatid: v knige
Teodora de Banvillya "Kariatidy" sud'ba ne mozhet zastavit' kariatid
sklonit' golovy...
Kak v stihotvorenii "Ofeliya", zdes' poet neposredstvenno vystupaet v
tret'em lice. Obraz takogo poeta-proroka, veshchayushchego o gryadushchej trudnoj
pobede, privodit russkomu chitatelyu na pamyat' voloshinskie stroki: "...ty ne
akter i zritel'. // Ty souchastnik sud'by, raskryvayushchij zamysel dramy".
V svyazi s obrazom poeta interesen vopros o zhestkosti struktur, nesmotrya
na kazhushchijsya haos v stihotvoreniyah Rembo serediny 1871 g. Nel'zya
bezogovorochno soglasit'sya s mneniem Syuzanny Bernar, chto Verlen (ili izdatel'
Van'e) nepravil'no pomestil poslednyuyu, XIX strofu. Nechetnoe chislo strof ne
mozhet byt' argumentom, ibo nechet svojstven i stihotvoreniyam "Bednyaki v
cerkvi", "Na kortochkah". Do XVIII strofy poryadok yavno ne pereputan, ibo
obrashcheniya poeta povtoryayutsya so strogoj strukturnoj zakonomernost'yu v konce
strofy VIII (stih 64) i XVI (stih 128), a upominanie poeta - takzhe v XVIII
(stih 133).
Pered perevodchikami voznikala bol'shaya trudnost', tak kak muzhskoj rod
russkogo slova "gorod" (krome sluchaya "stolica") ne sovpadaet s francuzskim
zhenskim rodom (voshodyashchim k latyni i imeyushchim analogii v grecheskom, nemeckom
i vo mnogih drugih yazykah). Mezhdu tem v sootvetstvii s francuzskoj tradiciej
Revolyucionnyj Parizh (tak zhe kak Svoboda ili Revolyucionnaya Franciya) izobrazhen
u Rembo zhenshchinoj.
V 1910 g. v zhurnale "Sovremennyj mir" (| 3) iskusstvoved YA. Tugendhol'd
v rabote "Gorod vo francuzskom iskusstve XIX veka" (vyshla i otdel'noj
knigoj), kratko, no sochuvstvenno oharakterizovav Rembo kak poeta Parizhskoj
kommuny, dal i prozaicheskij perevod treh strof (XVI-XVIII) iz "Parizhskoj
orgii":
"Hotya strashno videt' tebya pokrytym strunami; hotya nikogda eshche ne delali
iz goroda yazvy bolee zlovonnoj na lone zelenoj prirody - poet tebe govorit:
tvoya krasota velichestvenna!
Groza osvetila tvoyu derzhavnuyu poeziyu, bezmernoe sdvizhenie sil tebe
polezno, tvoe more vskipaet i shumit. Izbrannyj narod, soberi zhe svoi vopli v
serdce gluhogo rozhka!
Poet podhvatit rydan'ya obesslavlennyh, nenavist' katorzhnikov, ropot
otverzhennyh, i luchi ego lyubvi zaklejmyat zhenshchin, ego strofy gnevno vosstanut:
vot, vot oni, bandity".
Opyt pervogo stihotvornogo russkogo perevoda "Parizhskoj orgii"
prinadlezhit maloizvestnomu poetu Kolau CHernyavskomu. On pisal stihi primerno
s 1910 g. po nachalo 30-h godov. V 1931 g. v Tbilisi byl opublikovan ego
perevod knigi stihov S. CHikovani "SHelk" s gruzinskogo na russkij yazyk.
Perevod iz Rembo - pod prinyatym togda vtorym zagolovkom "Parizh
zaselyaetsya vnov'" i s primechaniem perevodchika: "Versal'cami posle Kommuny" -
napechatan v malen'kom (30 s.) sbornike: CHernyavskij Kolau. Pis'ma (stihi).
Tiflis, 1927 g. V knige sdelana takzhe popytka dat' svoj variant perevoda
"Internacionala" Pot'e.
Perevod stihotvoreniya Rembo, nesmotrya na ego krajnie strannosti i
slabosti, dolzhen byt' priveden kak pervyj opyt. Vvedennaya K. CHernyavskim
numeraciya strof nami opushchena.
A vot on, podlye! So stancij lez'te proch',
- I solnce gornom nedr povyterlo bul'vary.
Kisheli varvary vezde odnazhdy v noch',
Na zapade vossel moshchami gorod staryj.
Otliv predupredit - pozhara ne sluchitsya.
Idite - vot bul'vary, naberezhnyh ryad,
I legkaya lazur' nad zdan'yami luchitsya.
Raz vecherom ee potryas bagrec granat.
A padal'yu dvorcov v lesah nabejte nishi,
I uzhasom bylym glaza osvezheny.
Svedennyh bedr stada vosplamenno-ryzhi.
Bezumejte! Kosyas' bez tolku, vy smeshny.
Sobaki s techkoyu, zhuyushchie priparki.
Zov zolotyh domov: kradi, chto popadet,
I esh'te! Veselyas', uzhe nishodit v parki
V glubokih korchah noch'. SHal'noj, hmel'noj narod,
Pej gor'kuyu! A svet v bezum'e, v napryazhen'e
Pod bokom voroshit roskoshnye ruch'i.
Ne pustite slyuny v stakany, bez dvizhen'ya,
Bez slova, v beloj mgle glaza zabyv svoi.
Glotajte! - A dlya zadnih prelestej caricy
Vnimajte dejstviyu ikoty vse tupej,
Nadryvu. Slushajte - pryg v nochi-ognevicy
Hripyashchij idiot, starik, payac, lakej.
O gryaznye serdca, uzhasnye usta,
ZHivee dejstvujte zlovonnymi ustami.
Dlya merzkih stolbnyakov vina na stol - syuda!
O pobediteli, zheludki vashi v srame!
Blevotine nebes otkrojte vashi nozdri.
Kropite yadami pokrepche struny shei.
Zatylok derzkij vash obnimut ruki-sestry.
Poet skazal: Podlec, shodi s uma skorej.
Vo chreve toj ZHeny vzyskuya povsemestno,
Boites' ot nee vy sudorog opyat'.
Vskrichala, tiskaya [vash] vyvodok beschestnyj,
Uzhasno na grudi stremyas' ego zazhat'.
Venerik, car', payac bezumnyj, chrevoslovy -
Parizhu-bludnice ne vy l' vnushite strah?
I dushi i tela loskut'ya, yad - ne novy,
Ej tol'ko otryahnut' gniloj, svarlivyj prah.
Vy oprokinetes' na vnutrennosti, voya.
Mertveya, shalye, i trebuya den'gi.
Bludnica zlaya, ch'ya grud' grozna ot boya,
I bodraya, sozhmet krutye kulaki.
Kogda plyasala ty nad vsyakimi zlostyami
I ponozhovshchiny, Parizh, hvatila ty,
Pokoish'sya, hranya presvetlymi zrachkami
Ot toj vesny-krasny nemnogo dobroty.
O polumertvaya, skorbyashchaya stolica,
CHelo i grud' tvoi gryadushchemu otrog.
Bledna - za dver'yu dver' mil'yardami yutitsya,
I temnyj vek byloj blagoslovit' by mog.
Dlya grusti valovoj nasyshchennoe telo,
Uzhasnoj zhizni vnov' vkusilo ty, i chu!
Po venam chervyach'e svincovoe vskipelo.
Moroznye persty pril'nut k lyubvi - luchu.
Ne tak-to ploho vse. CHervyak, chervyak svincovyj
Poryva vse vpered i vovse ne stesnit,
Kariatidam glaz ne zaslonyali sovy,
Gde sinyuyu stupen' svetil sleza zlatit.
Pust' v rubishche takom opyat' uzhasny vstrechi,
Iz goroda nikto ne delal nikogda
Na rubishche Zemli zlovonnee uvechij,
Poet skazal: Tvoya blistaet krasota.
Poeziya - grozoj pomazannaya vys';
I neob座atnyh sil razmah - tebe podmoga.
Trud - lava. Ropshchet smert'. Stolica iz stolic,
Vse skrezhety sberi vnutri gluhogo roga.
Poet voz'met togda shel'movannyh rydan'ya,
I ssyl'nyh nenavist', i proklyatyh hulu.
Bichuyut zhen luchi, - lyubvi ego siyan'e.
Zaprygayut stihi! Vot, vot, sluzhite zlu!
Vse staro obshchestvo, i drevnih orgij hrip
Rasputstvu novomu vnushaet zavist' nyne.
A gaza krasnyh sten goryachechnyj izgib
Zloveshche svetitsya v belesovatoj sini.
V 1930 g. v zhurnale "Vestnik inostrannoj literatury" poyavilsya perevod
stihotvoreniya "Parizhskaya orgiya", vypolnennyj |duardom Bagrickim i Arkadiem
SHtejnbergom:
Podlecy! Navodnyajte vokzaly soboj,
Solnce vydohom legkih spalilo bul'vary.
Vot rasselsya na zapade gorod svyatoj,
Izvodimyj podagroj i astmoyu staroj.
Ne volnujtes'! Pozharov priliv i otliv
Obrechen - vystupayut pozharnye pompy!
I zabyl trotuar, burzhuazno-potliv,
Kak igrali v pyatnashki rumyanye bomby!
Uberite razvaliny! Bel'ma zrachkov
Otrazhayut svechenie sutok nesvezhih!
Vot respublika ryzhih, davil'nya bokov,
Idiotskaya birzha shchipkov i nasmeshek!
|ti suki uzhe pozhirayut binty!
Ob容dajtes', kradite! Pobedoyu pervoj
Obescheshcheny ulicy. Pejte, koty,
Vashe pivo, propahshee dymom i spermoj!
Zahlebnites' absentom! U mokryh dverej
Mertvecy i sokrovishcha brosheny ryadom.
Starichishki, lakei, rygajte skorej
V chest' pramateri vashej s obryvistym zadom.
Raspahnite gortani navstrechu vinu,
Sok luchej zakipaet, v kishechnike kanuv,
I raspuhshie Guby ronyayut slyunu
Na klejmenoe dno preslovutyh stakanov.
O pomojnye glotki! Zakisshie rty!
Gde vino? Vot vino! Proshchalygi, k dobyche!
Pobediteli! Nastezh' derzhat' zhivoty!
Nu, podstav'te zatylki s pokornost'yu bych'ej.
Otvorite nozdryu aromatam kloak,
Obmaknite klinki v yadovitye gushchi.
Vam poet govorit, podymaya kulak:
- Sutenery i trusy! Bezumstvujte pushche!
Dlya togo, chtob vy shchupali vlazhnyj zhivot
Vashej Rodiny-Materi, chtoby rukami,
Raskidav ee grudi, pristavili rot
K potryasaemoj spazmami yarostnoj yame!
Sifilitiki, vory, shuty, koroli!
Vashi yady i vashi otreb'ya ne mogut
Otravit' eti kom'ya parizhskoj zemli,
Smradnyj gorod, kak vshej, vas polozhit pod nogot'.
I kogda, oprostavshis' ot uzhasa, vy
Vozopite o den'gah, o dome, o pishche,
Vyjdet Krasnaya Deva s grudyami, kak l'vy,
Ukreplyaya dlya bitvy svoi kulachishcha!
Ty plyasal li kogda-nibud' tak, moj Parizh?
Poluchal stol'ko ran nozhevyh, moj Parizh?
Ty valyalsya kogda-nibud' tak, moj Parizh?
Na parizhskih svoih mostovyh, moj Parizh?
Goremychnejshij iz gorodov, moj Parizh!
Ty pochti umiraesh' ot krovi i tlena.
Kin' v gryadushchee plechi i golovy krysh, -
Tvoe temnoe proshloe blagoslovenno!
Namagnicheno telo dlya novyh rabot.
Pristup blednyh stihov v kanalizacionnyh
Trubah. Veter opavshie list'ya grebet.
I zal'devshie pal'cy shnyryayut sprosonok.
CHto zhe! I eto nedurno! Puskaj ne smerdit
Tel'ce dohlyh stihov, chto prikinulos' pen'em.
Pod okruglymi vekami kariatid
Zvezdnyj plach probezhal po lazurnym stupenyam.
Ty pokrylsya parshoyu, cvetut gnojniki,
Ty - othozhee mesto pozora zemnogo.
Slushaj! YA proricayu, vozdev kulaki:
V nimba pul' ty voskresnesh' kogda-nibud' snova!
Deklamatory molnij prinosyat tebe
Rifm shary i zigzagi. Voskresni zh neistov!
CHtoby slyshalsya v kazhdoj fabrichnoj trube
SHag gerol'dov s serdcami oglohshih gornistov!
Tak voz'mi zhe, o rodina, slezy kotov,
Rekvizit vdohnoveniya i katastrofy.
YA vzyvayu k tebe: moj podarok gotov,
Prinimaj eti prygayushchie strofy!
Tak! Kommuna v razvalinah. Mir obnishchal.
L'yut dozhdi, i doma odevaet prokaza.
Na kladbishchenskih stenah tancuet oval -
Ukroshchennaya zloba svetil'nogo gaza!
Perevod P. Antokol'skogo:
Zevaki, vot Parizh! S vokzalov k centru sognan,
Dohnul na kamni znoj - opyat' oni goryat,
Bul'vary lyudnye i varvarskie stogna.
Vot serdce Zapada, vash hristianskij grad!
Provozglashen otliv pozhara! Vse zabyto.
Vot naberezhnye, vot bul'vary v golubom
Drozhan'e vozduha, vot bivuaki byta.
Kak ih tryaslo vchera ot nashih krasnyh bomb!
Ukrojte mertvye dvorcy v cvetochnyh kupah!
Byvalaya zarya vam vymoet zrachki.
Kak otupeli vy, kopayas' v nashih trupah, -
Vy, stado ryzhee, soldaty i shpiki!
Prinyuhajtes' k vinu, k vesennej techke such'ej!
Igornye doma sverkayut. Esh', kradi!
Ves' polunochnyj mrak, soit'yami tryasushchij,
Soshel na ulicy. U p'yanic vperedi
Est' napryazhennyj chas, kogda, kak istukany,
V tekuchem mareve rassvetnogo ognya,
Oni uzh nichego ne vyblyuyut v stakany
I tol'ko smotryat vdal', molchanie hranya.
Vo zdrav'e zadnicy, v chest' Korolevy vashej!
Vnimajte grohotu otryzhek i, davyas'
I obzhigaya rot, sigajte v noch', apashi,
SHuty i prihvostni! Parizhu ne do vas.
O gryaznye serdca! O rty neveroyatnoj
Velichiny! Sil'nej vdyhajte von' i chad!
I vylejte na stol, chto vypito, obratno, -
O pobediteli, ch'i zhivoty burchat!
Raskroet nozdri vam nemoe otvrashchen'e,
Verevki tolstyh shej izdergaet chuma...
I snova - rozovym zatylkam net proshchen'ya.
I snova ya velyu vam vsem sojti s uma!
Za to, chto vy tryaslis', - za to, chto, cepeneya,
Pripali k zhivotu toj ZHenshchiny! Za tu
Konvul'siyu, chto vy delit' hoteli s neyu
I, zadushiv ee, sharahalis' v potu!
Proch', sifilitiki, monarhi i payacy!
Parizhu li stradat' ot vashih drevnih gryzh
I vashej hilosti i vashih ruk boyat'sya?
On nachisto ot vas otrezan, - moj Parizh!
I v chas, kogda vnizu, barahtayas' i voya,
Vy okoleete, bez krova, bez grosha, -
Bludnica krasnaya vsej grud'yu boevoyu,
Vsem torsom vygnetsya, likuya i krusha!
Kogda, lyubimaya, ty gnevno tak plyasala?
Kogda, pod ch'im nozhom tak oslabela ty?
Kogda v tvoih glazah tak yavstvenno vstavalo
Siyan'e budushchej velikoj dobroty?
O polumertvaya, o gorod moj pechal'nyj!
Tvoya tugaya grud' napryazhena v bor'be.
Iz tysyachi vorot brosaet vzor proshchal'nyj
Tvoya Istoriya i plachet po tebe.
No posle vseh obid i bed blagoslovennyh, -
O, vypej hot' glotok, chtob ne goret' v bredu!
Pust' blednye stihi tekut v beskrovnyh venah!
Pozvol', ya pal'cami po kozhe provedu.
Ne hudo vse-taki! Kakim by ni byl vyalym,
Dyhan'ya tvoego moj stih ne prekratit.
Ne omrachit sova, shiryaya nad obvalom,
Zvezd, l'yushchih zoloto v glaza kariatid.
Puskaj tebya pokryl, kalecha i pozorya,
Nasil'nik! I puskaj na zeleni zhivoj
Ty pahnesh' tleniem, kak zlejshij leprozorij, -
Poet blagoslovit bessmertnyj vozduh tvoj!
Ty vnov' povenchana s pevuchim uraganom,
Priboem yunyh sil ty voskresaesh', trup!
O gorod izbrannyj! Kak budet doroga nam
Pronzitel'naya bol' tvoih zaglohshih trub!
Poet podymetsya, szhav ruki, prinimaya
Gnev katorgi i krik pogibshih v etu ran'.
On zhenshchin vysechet zelenoj plet'yu maya.
On skachushchej strofoj oshparit mraz' i dryan'.
Vse na svoih mestah. Vse obshchestvo v vostorge.
Bordeli starye gotovy k torzhestvu.
I ot krovavyh sten, so dna ohripshih orgij
Svet gazovyh rozhkov struitsya v sinevu.
Perevod V. Levika:
|j, vy, trusy! Vsem skopom gop-lya na vokzaly!
Solnca ognennym chrevom izvergnutyj znoj
Vypil krov' s ploshchadej, gde rezvilis' Vandaly
Vot rasselsya na zapade gorod svyatoj!
Vozvrashchajtes'! Uzhe otgorela pozhary.
Luchezarnaya l'etsya lazur' na doma,
Na prospekty i hramy, dvorcy i bul'vary,
Gde zvezdilas' i bombami shcherilas' t'ma.
Zabivajte v lesa vashi mertvye zamki!
Staryj spugnutyj den' gonit chernye sny.
Vot suchashchie lyazhkami ryzhie samki
Obezumeli! V zlobe vy tol'ko smeshny.
V glotku im, neobuzdannym sukam, priparki!
Vam pritony krichat: obzhirajsya! kradi!
Noch' nizvodit v konvul'siyah morok svoj zharkij,
Odinokie p'yanicy s solncem v grudi.
Pejte! Vspyhnet zarya sumasshedshaya snova,
Fejerverki cvetov rassypaya vkrug vas,
No v belesoj dali, bez dvizhen'ya, bez slova
Vy utopite skuku bessmyslennyh glaz.
Blyujte v chest' Korolevy obvislogo zada!
Razdirajtes' v ikote i hnych'te s toski,
Da glazejte, kak plyashut vsyu noch' do upada
Sutenery, lakei, shuty, stariki.
V brilliantah plastrony, serdca v nechistotah!
CHto popalo valite v smerdyashchie rty!
Est' vino dlya bezzubyh i dlya zheltorotyh,
Il' styanul Pobeditelyam styd zhivoty?
Razduvajte zhe nozdri na zapah butylok!
Noch' v otravah prozhgite! Plevat' na rassvet!
Nalagaya vam ruki na detskij zatylok,
"Trusy, bud'te bezumny", - vzyvaet poet.
Dazhe p'yanye, royas' u ZHenshchiny v chreve,
Vy boites', chto, vsya sodrogayas', bledna,
Zadohnuvshis' prezren'em, v bozhestvennom gneve,
Vas, parshivyh ublyudkov, zadushit ona.
Sifilitiki, vory, cari, licedei -
Vsya bludlivym Parizhem rozhdennaya mraz'!
CHto emu vashi dushi, dela i zatei?
On stryahnet vas i kinet na svalku, smeyas'.
I kogda na kamnyah svoih, korchas' i voya,
Vy rastyanetes' v yame, zazhav koshel'ki,
Devka ryzhaya, s grud'yu sozrevshej dlya boya
I ne glyanuv na padal', vzmetnet kulaki!
Nasladivshijsya grozno drugoj Karman'oloj,
Ponozhovshchinoj sytyj, v goda tishiny,
Ty nesesh' mezh resnic, slovno plamen' veselyj,
Dobrotu nebyvaloj i dikoj vesny.
Gorod skorbnyj moj! Gorod pochti bezdyhannyj, -
Obrashchennye k pravnukam mozg i soscy, -
Ty, kto mog pred Vselennoj otkryt' svoi rany,
Kem rodilis' by v temnyh stolet'yah otcy,
Namagnichennyj trup. Lazar', pahnuvshij tlen'em,
Ty, voskresnuv dlya uzhasa, chuvstvuesh' vnov',
Kak polzut sinevatye chervi po venam,
Kak v ruke ledyanoj tvoya b'etsya Lyubov'.
CHto stoyu? I mogil'nyh chervej legiony
Ne pregrada cveten'yu svyashchennoj zemli.
Tak vampir ne potushit siyan'e YUnony,
Zvezdnym zolotom plachushchej v sinej dali!
Kak ni gor'ko, chto stal ty kloakoj zlovonnoj,
CHto lyubomu rastlennoe telo darish',
CHto pozorom vozleg sred' Prirody zelenoj,
Tvoj poet govorit: "Ty prekrasen, Parizh!"
Ne Poeziya l' v bure tebya osvyatila?
Polnyj sil voskresaesh' ty, Gorod-Prorok!
Smert' na strazhe, no znamya tvoe pobedilo,
Probudi dlya vostrub'ya umolknuvshij rog!
Tvoj Poet vse zapomnit: slezu Negodyaya,
Osuzhdennogo nenavist', Proklyatyh bol',
Vot on, ZHenshchin luchami lyubvi istyazaya,
Syplet strofy: tancuj zhe, razbojnaya gol'!
Vse na prezhnih mestah! Kak vsegda v lupanarah
Prodolzhayutsya orgii noch'yu i dnem,
I v bezumii gaz na domah i bul'varah
V nebo mrachnoe pyshet zloveshchim ognem.
XXXV. Ruki ZHann-Mari
Vpervye napechatano posmertno v iyune 1919 g. v | 4 zhurnala "Litteratyur".
Istochnik - obnaruzhennyj v 1919 g. nepolnyj avtograf (rannyaya stadiya
raboty nad stihotvoreniem?), v kotoryj rukoj Verlena vpisany strofy VIII, XI
i XII.
Stihotvorenie, kak i predydushchee, yavlyaetsya gimnom geroyam - prezhde vsego
geroinyam Kommuny. Hotya eta ideya otchetlivo vyrazhena v strofah IX-XII, ona
zalozhena v stihotvorenii nachinaya s pervoj stroki.
V svoem stihotvorenii Rembo namerenno vosprinimaet obshchee postroenie,
versifikaciyu, voprositel'nuyu formu "|tyudov ruk" iz knigi stihov Teofilya
Got'e "|mali i kamei". Teofilyu Got'e uzhe sledoval poet Al'ber Mera ("Tvoi
ruki", sb. "Himery", 1866). Rembo podcherkivaet zaimstvovaniem priemov
protivopolozhnuyu napravlennost' ego stihotvorenij po otnosheniyu k stiham Got'e
i noviznu svoego personazha - geroicheskoj kommunarki - po otnosheniyu k
krasotkam, izyskanno-tomnym i rozhdennym dlya naslazhdeniya.
Upotreblenie "uchenyh" slov (v stihah 17-24: "diptery", "kengavarskaya
mechta"), kak uzhe upominalos',odin iz obshchih dlya Rembo i Lotreamona priemov
razrusheniya staryh poeticheskih principov putem vvedeniya stilisticheski
chuzhdogo, inogda neadekvatnogo i neponyatnogo slova. Termin "diptery" (nauchnoe
naimenovanie raznogo roda _dvukrylyh_ nasekomyh) tak zhe "neumesten" v dannom
kontekste po-francuzski, kak i po-russki. "Kengavarskaya mechta" skoree vsego
sluchajno popala v stihotvorenie iz kakoj-to prochitannoj Rembo knigi. Gorod
Hengavar, ili Kengaver, v Persii (Irane) ne kazhetsya stol' primechatel'nym,
chtoby vyzyvat' associaciyu s kakim-to osobym stroem myslej.
V poslednih strofah imeyutsya v vidu repressii Krovavoj nedeli, kogda
zakovannye v cepi kommunarki byli ob容ktom zhestokostej vlastej i obyvatelej.
Drugie perevody - V. Parnaha, V. Dmitrieva, P. Antokol'skogo.
Perevod V. Parnaha:
Ruki ZHanny-Marii
ZHanna-Mariya, vashi ruki,
Oni cherny, oni - granit,
Oni bledny, bledny ot muki.
- |to ne ruki Huanit.
Oni l' so rzhavyh luzhic negi
Snimali penki suety?
Ili na ozere elegij
Kupalis' v lunah chistoty?
Vpivali drevnie zagary?
Pokoilis' u ochaga?
Krutili ryzhie sigary
Il' prodavali zhemchuga?
Zatmili vse cvety agonij
Oni u zhguchih nog madonn?
I rascvetali ih ladoni,
CHerneya krov'yu belladonn?
Pod zarevoj golubiznoyu
Lovili zolotyh cikad,
Spesha k nektariyam vesnoyu?
Cedili dragocennyj yad?
O, sredi vseh odnoobrazij
Kakoj ih odurmanil son?
Viden'e nebyvalyh AZII
Sam Handzhavar ili Sion?
- Net, eti ruki ne smugleli
U nog prichudlivyh bogov,
I ne kachali kolybeli,
I ne iskali zhemchugov.
Oni vragam sgibali spiny,
Vsegda velichie hranya,
Neotvratimee mashiny,
Sil'nee yunogo konya!
Dysha, kak zharkoe zhelezo,
Uporno sderzhivaya ston,
V nih zapevaet Marsel'eza
I nikogda ne |lejson!
Pechat' sud'by prostonarodnoj
Na nih smugleet, kak i vstar',
No eti ruki blagorodny:
K nim gordyj prinikal Buntar'.
Oni blednej, volshebnej, blizhe
V siyanii bol'shih nebes,
Sredi vosstavshego Parizha,
Na groznoj bronze mitral'ez!
Teper', o, ruki, o, svyatyni,
ZHivya v vostorzhennyh serdcah,
Neutolennyh i donyne,
Vy tshchetno b'etes' v kandalah!
I sodrogaesh'sya ot muki,
Kogda nasil'nik vnov' i vnov',
Svodya zagary s vas, o ruki,
Po kaple istorgaet krov'.
Perevod V. Dmitrieva:
Sil'ny i gruby ruki eti,
Bledny, kak mertvyj lik luny,
Temny - ih vydubilo leto.
A ruki Huanit nezhny...
U topi l' zybkoj sladostrast'ya
Oni smugleli, goryachi?
Na ozere l' spokojnom schast'ya
Vpivali lunnye luchi?
Kakih nebes im snilis' chary
Vo vremya groz u ochaga?
Krutili li oni sigary
Il' prodavali zhemchuga?
Tyanulis' li k nogam Madonny,
Cvetov i zolota polny?
Il' chernoj krov'yu belladonny
Ladoni ih napoeny?
Il' babochek oni lovili,
Sosushchih na zare nektar?
Il' yad po kapel'kam cedili
Pod neumolchnyj ston gitar?
Po prihoti kakih fantazij
Zalamyval te ruki son?
CHto snilos' im? Prostory l' Azii?
Il' Hendzhavar? Ili Sion?
- Oni pelenki ne stirali
Tyazhelyh i slepyh rebyat,
U nog bogov ne zagorali,
Ne prodavali vinograd.
Oni legko sgibayut spiny,
Bol' nikogda ne prichinya,
Oni fatal'nej, chem mashiny,
Oni moguchee konya!
Oni poroj tverdej zheleza,
No trepetali inogda...
Ih plot' poet lish' "Marsel'ezu"!
No "Allilujyu" - nikogda!
I vystupayut pod zagarom
Prostonarodnye cherty...
Myatezhnik gordyj! Ved' nedarom
Isceloval te ruki ty...
Oni, chudesnye, bledneli,
Laskaya bronzu mitral'ez,
Kogda vzdybilsya v bujnom hmele
Parizh vragam napererez.
O ruki ZHanny, o svyatyni!
Eshche toska serdca shchemit,
I guby zhazhdut ih donyne,
No na zapyast'yah cep' gremit...
I nas poroj volnuet stranno,
Kogda, zagara smyv pechat',
Ee rukam nanosyat ranu
I pal'cy ih krovotochat...
Perevod P. Antokol'skogo:
Ladoni etih ruk prostertyh
Dubil tyazhelyj letnij znoj.
Oni bledny, kak ruki mertvyh,
Oni skvozyat golubiznoj.
V kakoj dremote vozhdelenij,
V kakih luchah kakoj luny
Oni privykli k vyaloj leni,
K stoyachim vodam tishiny?
V zalive s promyslom zhemchuzhnym,
Na gryaznoj fabrike sigar
Il' na chuzhom bazare yuzhnom
Pokryl ih varvarskij zagar?
Il' u goryachih nog madonny
Ih zolotoj zavyal cvetok,
Il' eto chernoj belladonny
Struitsya v nih bezumnyj sok?
Ili podobno shelkopryadam
Suchili sinij blesk oni,
Il' k sklyanke s potaennym yadom
Sklonyalis' v mertvennoj teni?
Kakoj zhe bred okoldoval ih,
Kakaya l'stila im mechta
O dal'nih stranah nebyvalyh
U aziatskogo hrebta?
Net, ne na rynke apel'sinnom,
Ne smuglye u nog bozhestv,
Ne poloshcha v zatone sinem
Pelenki krohotnyh sushchestv;
Ne u podenshchicy sutuloj
Takaya zharkaya ladon',
Kogda ej shcheki zhzhet i skuly
Kostra smolistogo ogon'.
Mizincem blizhnego ne tronuv,
Oni kroshat lyuboj utes,
Oni sil'nee persheronov,
ZHestoche porshnej i koles.
Kak v gornah krasnoe zhelezo,
Sverkaet ih nagaya plot'
I zapevaet "Marsel'ezu"
I nikogda "Spasi, gospod'".
Oni eshche svernut vam sheyu,
Bogachki zlobnye, kogda,
Rumyanyas', pudryas', horosheya,
Hohochete vy bez styda!
Siyan'e etih ruk vlyublennyh
Mal'chishkam golovu kruzhit.
Pod kozhej pal'cev opalennyh
Ogon' rubinovyj bezhit.
Obugliv ih u topok chadnyh,
Golodnyj lyud ih sozdaval.
Gryaz' etih pal'cev besposhchadnyh
Myatezh nedavno celoval.
Bezzhalostnoe serdce maya
Zastavilo ih poblednet',
Kogda, vosstan'e podnimaya,
Zapela pushechnaya med'.
O, kak my k nim prizhali guby,
Kak trepetali drozh'yu ih!
I vot ih skovyvaet grubo
Kol'co naruchnikov stal'nyh.
I, vzdrognuv slovno ot udara,
Vnezapno vidit chelovek,
CHto, ne smyvaya s nih zagara,
On okrovavil ih navek.
XXXVI. Sestry miloserdiya
Vpervye napechatano posmertno v "Revyu litterer de Pari e de SHampan'" v
oktyabre 1906 g.
Bylo poslano Rembo Verlenu v sentyabre 1871 g.; sohranilas' tol'ko kopiya
Verlena.
V stihotvorenii proyavilas' svojstvennaya zatem Rembo v blizhajshie gody
mizoginiya, nosyashchaya v dannom sluchae, odnako, ne harakter grubosti, kak v
"Moih vozlyublennyh malyutkah", a literaturno-filosofskij harakter, svyazannyj
s nekotorymi storonami romanticheskoj tradicii Vin'i i osobenno bodlerovskoj
tradicii. V stihotvorenii vstrechayutsya gluhie, no mnogochislennye
reminiscencii stihov Bodlera, a takzhe "Doma pastuha" Vin'i.
CHitatel' dolzhen uchityvat', chto v stihotvorenii XXXVIII "Pervye
prichastiya" vsyu otvetstvennost' za nevozmozhnost' dlya zhenshchiny stat' "sestroj
miloserdiya" Rembo vozlagaet na hristianstvo.
Svedenij o drugih perevodah net.
XXXVII. Iskatel'nicy vshej
Vpervye i chastichno (strofy III i IV) napechatano bez vedoma avtora v
romane Felis'ena SHansora "Dina Samyuel'" (1882), gde dan polukarikaturnyj,
poluvostorzhennyj portret Rembo - v obraze "velichajshego iz vseh poetov na
zemle Artyura Senbera" (sm. R - 54, r. 674-675), zatem celikom - v "Lyutes" ot
19-26 oktyabrya 1883 g. i v knige Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884).
Istoriya teksta takaya zhe, kak u predydushchego. Pechataetsya po kopii
Verlena.
Stihotvorenie stalo ves'ma izvestnym iz-za svoego zaglaviya,
vosprinimaemogo kak "epatiruyushchee" i neudoboproiznosimoe, i blagodarya knige
Verlena.
Mezhdu tem ono, vidimo, otnositsya k gruppe "brodyazhnicheskih"
stihotvorenij Rembo oseni 1870 g., mozhet byt', nachala 1871 g. i
hronologicheski, veroyatno, pechataetsya ne na meste. Pochti nesomnenna svyaz'
stihotvoreniya s prebyvaniem beglogo Rembo v sentyabre 1870 g. u tetok uchitelya
Izambara madmuazelej ZHendr, k kotorym on popal - posle pobega iz domu i
vos'midnevnogo prebyvaniya v tyur'me Mazas - gryaznym i zavshivlennym. Izambar
snabdil papku s pis'mami tetki Karoliny ZHendr nadpis'yu "iskatel'nica vshej",
chto podtverzhdaet real'nuyu osnovu epizoda. Stihotvorenie - blagodarnyj "krik
dushi" podrostka Rembo, lishennogo materinskoj laski.
Stihotvorenie ne imeet mizoginicheskoj napravlennosti i, naprotiv,
svidetel'stvuet, chto mizoginiya Rembo skladyvalas' pod vliyaniem vneshnih
obstoyatel'stv i eshche v 1870-1871 gg. mogla byt' preodolena pri inom hode
sobytij.
Drugoe delo, chto, pominaya dobrom "dvuh sester, dvuh prekrasnyh zhenshchin",
Rembo bessoznatel'no vel svoj poeticheskij korabl', vooruzhennyj vsej
sovershennoj osnastkoj poezii Lekont de Lilya i Bodlera, v sovsem
vnepoeticheskuyu sferu, chuzhduyu avtoru "Cvetov Zla".
Pervyj russkij perevod, vypolnennyj I. Annenskim i opublikovannyj lish'
posmertno, privodil stihotvorenie Rembo k privychnym kategoriyam poeticheskogo.
Namerenno bylo smyagcheno i zaglavie - "Fei raschesannyh golov", a
proizvol'nost' rifmovki ukazyvaet, chto Annenskij schital perevod etyudom:
Na lobik rozovyj i vlazhnyj ot muchenij
Szyvaya belyj roj nesoznannyh vlechenij,
K rebenku nezhnaya vedet sestru sestra,
Ih nogti - zhemchuga s otlivom serebra.
I, posadiv ditya pred ramoyu otkrytoj,
Gde v sinem vozduhe kupayutsya cvety,
Oni v tyazhelyj len, prohladoyu omytyj,
Vpuskayut groznye i nezhnye persty.
Nad nim melodiej dyhan'ya sluh baluya,
Nezrimo rozovyj ih guby tochat med;
Kogda zhe vzdoh poroj ego sebe voz'met,
On na gubah zhurchit zhelan'em poceluya.
No chernym veerom resnic ih usyplen
I aromatami, i vlast'yu pal'cev nezhnyh,
Poslushno otdaet rebenok sestram len,
I zhemchuga shchitov unosyat prah myatezhnyh.
Togda istomy v nem pod容mletsya vino,
Kak meh garmonii, kogda ona vzdyhaet...
I v ritme laski ih volshebnoj zaodno
Vse vremya zhazhda slez, rozhdayas', umiraet.
Vskore poyavilis' pochti odnovremenno, nezadolgo do konca pervoj mirovoj
vojny, versii V. Bryusova i B. Livshica, a takzhe perevod I. |renburga,
opublikovannyj v Parizhe.
Perevod V. Bryusova:
Ditya, kogda ty poln muchenij bledno-krasnyh,
I vkrug vitaet roj besformennyh tenej, -
K tebe sklonyaetsya cheta sester prekrasnyh,
I ruki tyanutsya s mercaniem nogtej.
Oni vedut tebya k oknu, gde golubye
Techen'ya vozduha kupayut kupy roz,
I pal'cy tonkie, prelestnye i zlye,
Skol'zyat s nespeshnost'yu v kudryah tvoih volos.
Ty slyshish', kak poet ih robkoe dyhan'e,
Laskaya zapahom i meda i vesny:
V nego vryvaetsya poroyu svist: zhelan'e
Lobzanij ili zvuk proglochennoj slyuny?
Ty slyshish', kak stuchat ih chernye resnicy,
Blagouhannye; po zvuku uznaesh',
Kogda v neyasnoj mgle vsej etoj nebylicy
Pod nogtem carstvennym vdrug gromko hrustnet vosh'.
I vot vstaet v tebe vino bespechnoj leni,
Kak ston garmoniki; tebe legko dremat'
Pod laskoj dvuh sester; a v serdce, v bystroj smene,
To gasnet, to gorit zhelanie rydat'.
Perevod B. Livshica:
Kogda na detskij lob, raschesannyj do krovi,
Nishodit oblakom prozrachnyj roj tenej,
Rebenok vidit v座av' sklonennyh nagotove
Dvuh laskovyh sester s rukami nezhnyh fej.
Vot, usadiv ego vblizi okonnoj ramy,
Gde v sinem vozduhe kupayutsya cvety,
Oni bestrepetno v ego koltun upryamyj
Vonzayut divnye i strashnye persty.
On slyshit, kak poet tyaguche i nevnyatno
Dyhan'ya robkogo nevyrazimyj med,
Kak s legkim prisvistom vbiraetsya obratno -
Slyuna il' poceluj? - v poluotkrytyj rot...
P'yaneya, slyshit on v bezmolvii stoustom
Bien'e ih resnic i tonkih pal'cev drozh',
Edva ispustit duh s chut' ulovimym hrustom
Pod nogtem carstvennym razdavlennaya vosh'...
V nem probuzhdaetsya vino chudesnoj leni,
Kak vzdoh garmoniki, kak breda blagodat',
I v serdce, mleyushchem ot sladkih vozhdelenij,
To gasnet, to gorit zhelan'e zarydat'.
Perevod I. |renburga:
Kogda rebenok, polnyj krasnoj muki,
Oplakivaet skazok belyj dym,
Dve starshie sestry, zakinuv ruki,
K krovati malen'koj idut za nim.
Vedut k oknu, raskrytomu shiroko,
Gde list'ya moet vecher goluboj,
I s nezhnost'yu, osobenno zhestokoj,
Skol'zyat v kudryah, obryzgannyh rosoj.
On slushaet, kak sestry dyshat rovno,
V dyhan'e ih sokryt cvetochnyj med.
I inogda odna iz nih lyubovno
Ego tem aromatom obdaet.
I v tishine trepeshchut ih resnicy,
Ishodit svist iz ih prilezhnyh ust.
Kogda zh ih vzor dobychej nasladitsya,
Pod ostrymi nogtyami slyshen hrust.
On chuvstvuet vino sladchajshej leni,
Pod laskami sester ne plachet on,
Obveyan negoj medlennyh dvizhenij,
I slovno pogruzhayas' v tihij son.
Neizdannyj perevod A. Berdnikova:
Kogda malysh so lbom v carapinah bagrovyh
Neyasnyh svetlyh snov gotov vkusit' dobro,
On vidit dvuh sester i nezhnyh i surovyh,
S perstami hrupkimi, ch'i nogti - serebro.
Oni ego vlekut k proemu chistyh okon,
Gde vozduh goluboj p'yut v haose cvety,
I pogruzhayut vdrug v tyazhelyj rosnyj lokon
Uzhasnye persty, prekrasnye persty.
I slyshitsya emu puglivoe, kak pen'e
Blagouhannyh trav i medonosnyh kup,
To ih dyhanie, to vlazhnoe shipen'e
Vbiraemoj slyuny il' poceluya s gub.
I chuditsya emu, kak padayut resnicy,
Kak v carstvennyh nogtyah s otradoj dlya ushej
Sredi prozrachnyh grez chut' slyshno, kak zarnicy,
Potreskivaet smert' nezrimyh glazu vshej.
On chuvstvuet, kak v nem vinom vskipaet nega,
Kak zvonom klavikord nishodit blagodat'
I kak ego ot lask, ot ih ognya i snega
To kinet, to tomit zhelan'e zarydat'.
XXXVIII. Pervye prichastiya
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 2-9 noyabrya 1883 g.
(ch. III, strofa III) i v knige Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884), zatem
celikom - v "La Vog" 11 aprelya 1886 g.
Tekstologicheskaya istoriya podobna istorii predydushchih stihotvorenij s toj
lish' raznicej, chto sohranilis' dva avtografa Verlena: odin - 1886 g., yavno
napisannyj po pamyati, s kotorogo shla pervaya publikaciya, i vtoroj - 1871 g.,
kotoryj byl ne dostupen Verlenu v 80-e gody iz-za razlada s zhenoj.
Rembo vozlagaet v etom stihotvorenii snimaemuyu s zhenshchiny
otvetstvennost' za ee nesposobnost' byt' istinnoj "sestroj miloserdiya" na
hristianstvo i na svyashchennosluzhitelej, kotorye izobrazheny v hudshem vide, kak
polagal Verlen, pod vliyaniem "vpavshego v starcheskuyu slabost'
neblagochestivogo" ZHyulya Mishle.
Knigi istorika ZHyulya Mishle (1798-1874), kotorye mogli povliyat' na
koncepciyu hristianstva i zhenshchiny u Rembo, ne byli, vopreki Verlenu, napisany
avtorom v glubokoj starosti: kniga "O svyashchennike, sem'e i zhenshchine" vpervye
byla izdana v 1845 g., "Lyubov'" - v 1859 g., "ZHenshchina" - v 1860 g.
Svedenij o drugih perevodah net.
XXXIX. Pravednik
(fragment)
Vpervye napechatano posmertno nepolnost'yu v kn.: Rembo. Sochineniya.
Parizh: Merkyur de Frans, 1912; v nastoyashchem vide - v 1957 g. v "Sochineniyah"
Rembo (izd. "Klub otlichnoj knigi". Parizh.).
Ni v kopii Verlena, po kotoroj delalis' starye publikacii, ni v
izuchennom v 1957 g. avtografe zaglaviya net: ono dano izdatelyami. V kopii
Verlena imeetsya ukazanie na ob容m stihotvoreniya - 75 stihov (napisano nad
zacherknutym 80). Poka obnaruzheno 55. Strofa IX, poslednyaya v kopii Verlena,
vidimo, im zhe perecherknuta.
V izdanii R - 54 strofy X-XI dany v nachale i v takom vide, kak ih
vosproizvel po pamyati issledovatel' Rembo M. Kulon, kotoryj imel vozmozhnost'
lish' beglo oznakomit'sya s avtografom, prinyatym im za rukopis' Verlena. V
dannom sluchae my daem tekst fragmenta, kak on ispravlen v R - 65 v
sootvetstvii s avtografom.
Stihotvorenie rezko antireligiozno, i ne isklyucheno, chto zaglavie
"Pravednik", dannoe izdatelem 1912 g., zyatem Rembo Paternom Berrishonom, -
soznatel'noe smyagchenie vmesto izvestnogo emu podlinnogo zaglaviya. Pod
"pravednikom", po-vidimomu, podrazumevaetsya Iisus Hristos.
Opredelenie "kaleka" u Rembo mozhet oznachat' i gospoda, izuvechennogo
raspyatiem, i ego slug, izuvechennyh veroj.
"Nagornyj plakal'shchik" - vidimo, vnov' uprek Iisusu, kotoryj v
Gefsimanskom sadu na Maslichnoj gore molilsya nakanune predatel'stva Iudy i
svoego vzyatiya pod strazhu, chtoby bog-otec, esli mozhno, izbavil by syna ot
chashi muk.
Strofa IV obostryaet protivopostavlenie Hrista i myatezhnika.
XL. CHto govoryat poetu o cvetah
Vpervye napechatano posmertno v "Le nuvell' litterer" 2 maya 1925 g.
Istochnik - avtograf pis'ma Rembo Teodoru de Banvillyu 15 avgusta 1871 g.
V pis'me Rembo pishet, chto emu uzhe 18 let (emu eshche ne bylo 17),
napominaet o svoem proshlom pis'me so stihami (na kotoroe Banvill' otvetil) i
sprashivaet, viden li progress v ego novyh stihah. Podpisano vse eto Al'sid
Bava (t. e. "slyunyavyj Gerakl").
Rembo ves'ma vol'no razvivaet v stihotvorenii ironicheskie i
satiricheskie tendencii "Akrobaticheskih od" Banvillya, ironiziruya i nad samim
Banvillem. Odnako ne nado dumat', chto Banvill' ne tol'ko adresat pis'ma, no
i adresat poemy (Rembo, naprimer, v stihe 145 zamenil slovo "Vashe" na
"tvoe", chtoby izbezhat' podobnogo otozhdestvleniya).
Datirovka stihotvoreniya 14 iyulya - nacional'nym prazdnikom Francii -
tozhe ironicheskoe zayavlenie o novoj epohe v poezii.
Skvoz' vse stihotvorenie s ego prichudlivymi povorotami mysli i vypadami
protiv parnascev, a osobenno protiv "cvetochnoj" al'bomno-romansovoj
meshchanskoj psevdopoezii, prohodit osnovnaya ideya tvorchestva Rembo etogo
vremeni: neposredstvennoe otozhdestvlenie poezii i zhizni, pritom takzhe v ee
sovsem vnepoeticheskom, delovom soderzhanii. Poetomu liliyam, "klizmam
ekstaza", s pervyh zhe strof protivopostavleny "trudovye rasteniya" - sagovoe
derevo i dr.
Strofa III, ne vo vsem yasnaya, imeet v vidu i poeticheskuyu simvoliku:
lilii byli v gerbe i na belom flage francuzskih korolej, eto lilii
legitimista mes'e de Kerdrelya i sonetov 1830 g.
Nezabudki (miozotis) protivopostavlyalis' aristokraticheskim cvetam uzhe
romantikami 30-h godov (strofa V).
Kak pervaya chast' stihotvoreniya vysmeivaet lilii, tak vtoraya osmeivaet
rozy v poezii.
Stih: "Star'e berem! cvety berem!" - eto prodolzhayushcheesya osmeyanie poezii
shtampov.
Tret'ya chast' podvergaet osmeyaniyu bolee ekzoticheskuyu, no stol' zhe
skvernuyu svoej "krasivost'yu" cvetochnuyu floru parnascev.
CHetvertaya chast' s tem zhe ironicheskim pylom utverzhdaet delovuyu
"antipoeziyu" utilitarnoj flory - hlopka, tabaka.
V yarko-krasnyj cvet mareny (garancii) byli okrasheny bryuki soldat Vtoroj
imperii i Tret'ej respubliki.
V pyatoj chasti, ishodyashchej iz Banvillya, rifmovavshego "amur" - "kot Murr"
(personazh liriko-satiricheskoj knigi |. T. A. Gofmana "Zapiski kota Murra"),
i gde Rembo predskazyvaet poeziyu adskogo industrial'nogo veka, on, smeyas' i
vser'ez, rekomenduet pisat' o cvetah kartofelya, o boleznyah kartofel'nogo
rasteniya i, esli nuzhno, opirat'sya - poetu opirat'sya! - na
sel'skohozyajstvenno-botanicheskie knigi vul'garizatora Fig'e (prodavavshiesya u
izdavavshego nauchnuyu literaturu knigoprodavca Ashetta).
Lui Fig'e (1819-1894) polyubilsya nasmeshniku Rembo i za svoyu
"hozyajstvenno-botanicheskuyu" familiyu ("Figov" - inzhirnyj, smokvennyj i
figovyj pisatel'), i za sposobnost' protivostoyat' romantizirovannomu
pozitivizmu |rnesta Renana (1823-1892), avtora "ZHizni Iisusa". Renan mog
popast' pod udar Rembo, poskol'ku, buduchi krupnym uchenym-semitologom i
specialistom po rannemu hristianstvu, on vpadal v liberal'nuyu apologiyu
kritikuemoj im samim religii i v 70-71-e gody vosprinimalsya kak odin iz
ideologov novoj, Tret'ej respubliki, "versal'skoj" po svoemu proishozhdeniyu.
Treg'e - gorodok na severe Bretani, rodina Renana.
Paramarivo vzyat poetom kak gorod v strane plantacij - v Niderlandskoj
Gviane, bliz Gviany Francuzskoj - kolonii, izvestnoj togda ne odnimi
plantaciyami, no bol'she kak mesto ssylki i katorzhnyh rabot, kuda shli suda s
osuzhdennymi kommunarami.
Perevod B. Livshica (otryvok, ch. IV, strofy X-XI):
Najdi-ka v zhilah chernyh rud
Cvetok, cenimyj vsemi na-ves:
Mindalevidnyj izumrud,
Probivshij kamennuyu zavyaz'!
SHutnik, podaj-ka nam skorej,
Prezrev kuharok peresudy,
Ragu iz patochnyh lilej,
Raz容vshih alfenid posudy!
XLI. P'yanyj korabl'
Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 8-9 noyabrya 1883 g. i
v knige Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884).
Edinstvennym istochnikom sluzhit kopiya Verlena, harakter popravok na
kotoroj ukazyvaet na to, chto ona byla napisana po pamyati, hotya nel'zya vpolne
isklyuchit' kopirovanie ochen' nerazborchivoj rukopisi.
"P'yanyj korabl'" - odno iz samyh znamenityh stihotvorenij Rembo i
redkaya veshch', po povodu kotoroj sam poet vyrazhal (soglasno svidetel'stvu |.
Delae) udovletvorenie. Sm. stat'yu, razdel IV.
Vpervye polnyj perevod stihotvoreniya, vypolnennyj prozoj, dal v svoej,
ponyne ne utrativshej znacheniya, knige "Predsmertnye mysli XIX veka vo Francii
po ee krupnejshim literaturnym proizvedeniyam" (1901) kievskij filolog i
filosof A. N. Gilyarov (1855-1928). Nazvannaya kniga davno stala redkost'yu, i
perevod Gilyarova nebezynteresen, hotya on zadalsya strannoj cel'yu oznakomit'
chitatelya s etim "bezobraznym proizvedeniem", nadelennym lish' "ottalkivayushchim
svoeobraziem" (s. 582). Privodim nekotorye fragmenty perevoda:
"znayu nebesa, razverzayushchiesya molniyami, i smerchi, i buruny, i techeniya, ya
znayu vechera, zaryu, takuyu zhe vozbuzhdennuyu, kak staya golubej, i ya videl inogda
to, chto cheloveku kazalos', budto on videl...
YA mechtal o zelenoj nochi s oslepitel'nymi snegami, o poceluyah, medlenno
voshodyashchih k glazam morej; o krugovrashchenii neslyhannyh sokov i zheltom i
golubom probuzhdenii pevuchih fosforov.
YA sledil celye mesyacy, kak, slovno istericheskij korovnik, priboj idet
na pristup skal, i ya ne dumal o tom, chto svetlye stopy Marij mogut nalozhit'
uzdu na naporistye okeany...
YA videl zvezdnye arhipelagi i ostrova, kotoryh bezumnye nebesa otkryty
dlya plovca: ne v etih li bezdonnyh nochah ty spish' i ne tuda li sebya
izgonyaesh', million zolotyh ptic, o budushchaya bodrost'?
No, poistine, ya slishkom mnogo plakal. Zori razdirayut dushu, vsyakaya luna
zhestoka, i vsyakoe solnce gor'ko. Ostraya lyubov' menya vspuchila upoitel'nymi
ocepeneniyami. O, pust' razletitsya moj kil'. O, pust' ya pojdu v more!.."
V 1909 g. v Kieve zhe byl opublikovan pervyj (nepolnyj) russkij
stihotvornyj perevod "P'yanogo korablya", sdelannyj poetom Vladimirom
|l'snerom:
YA medlenno plyl po reke velichavoj -
I vdrug stal svoboden ot vsyakih okov...
Tyanuvshih bechevy indejcy v zabavu
Raspyali u pestryh vysokih stolbov.
Hranil ya pod paluboj gruzu nemalo:
Anglijskuyu pryazhu, flamandskij pomol.
Kogda moih sputnikov bol'she ne stalo,
Umchal menya dal'she reki proizvol.
Gluhoj, slovno mozg eshche tusklyj rebenka,
Zimy bezuchastnej, ya plyl desyat' dnej.
Po sushe ciklony bezhali vdogonku...
Vyvala li burya toj buri sil'nej?!
Prosnulis' vo mne moryaka derznoven'ya;
YA probkoyu prygal po grebnyam valov,
Gde stol'ko otvazhnyh pochilo v zabven'e,
Mne byli ne nuzhny ogni mayakov.
Nezhnee, chem v telo sok yablok sozrelyh,
V moj kuzov pronikla morskaya volna.
Kormu otdelila ot skrep zarzhavelyh,
Blevotinu smyla i pyatna vina.
I morya poeme otdavshis' vlyublenno,
Sledil ya mercavshih svetil horovod...
Poroj opuskalsya, glyadya izumlenno,
Utoplennik v lono lazurnoe vod.
Slivayas' s puchinoyu vse nerazluchnej,
To vstretil, chto vash ne izvedaet glaz -
P'yanee vina, vashih lir polnozvuchnej
CHudovishch lyubovnyj, bezmolvnyj ekstaz!..
YA videl, kak molnii rezhushche-alyj
Zigzag nebesa na mgnoven'e raskryl;
Zari probuzhden'e eshche nebyvaloj,
Pohozhej na vzlet serebryanyh kryl;
I solnca tyazhelogo sgustok puncovyj;
Falangu smerchej, bichevavshih prostor;
Vody kolyhanie mutno-svincovoj,
Podobnoe trepetu spushchennyh shtor.
Zakata krasno-raskalennye gorny,
Vechernego neba bezmernyj pozhar,
Gde moshchnyj iyul', slovno ugol'shchik chernyj,
Dubinoj drobit iskrobleshchushchij zhar.
YA, znaete l', plyl mimo novoj Floridy,
Glazami panter tam sverkali cvety.
Mne, zorkomu, chudilos' - zyb' Atlantidy
Risuet geroev tragedij cherty.
Sledil, kak, drozha v istericheskoj plyaske,
Brosalis' buruny k pribrezh'yam nagim,
Podvodnogo fosfora smutnye kraski,
To zheltym sochivshie, to golubym.
YA grezil o nochi slepitel'no-snezhnoj,
Pustynnoj, svobodnoj ot snov i tenej,
O strannyh lobzan'yah medlitel'no-nezhnyh,
Bezzvuchno laskayushchih ochi morej.
Potom minoval berega i zatony,
Gde v topkih nizinah taitsya tuman,
Kak v vershe, zdes' gnil kamyshom okruzhennyj,
Tryasinoj zatyanutyj liviafan.
I peny nesya opahala, vse shire
Zmeilas' kochuyushchih volya chereda.
V netronutom pticami sinem efire
Letayushchih ryb pronosilis' stada.
Vstrechal ya dalekih prostorov svetila -
Ih tol'ko porty mogli b uvidat'.
Gryadushchego feniksov tam li ty skryla,
Priroda - bessmertnaya moshchnaya mat'!
[. . . . . . . . . . . . . . . . . .]
No slishkom ustal ya chudesnym tomit'sya,
Nirvanoyu holoda, pytkoj ognya...
Tak pust' zhe moj kil' na kuski razdrobitsya
I more bessledno poglotit menya!
YA, vechnyj iskatel' manyashchih utopij,
Derzavshij stihij sladostrast'e vpivat',
Kak budto pechalyus' o staroj Evrope
I bereg peril'chatyj rad otyskat'...
O volny, otravlennyj vashej istomoj,
Solenoyu gorech'yu morya pronzen,
Mogu li ya plyt', gde mosty i paromy
Plenyatsya bagryancem shumyashchih znamen?
Tol'ko spustya primerno dvadcat' let poyavilsya u nas novyj, na etot raz
uzhe polnyj perevod "P'yanogo korablya" D. Brodskogo:
Te, chto mnoj upravlyali, popalis' vprosak:
Ih indejskaya metkost' izbrala mishen'yu,
Toj poroyu, kak ya, bez nuzhdy v parusah,
Uhodil, podchinyayas' rechnomu techen'yu.
Vsled za tem, kak dala mne ponyat' tishina,
CHto uzhe ekipazha ne sushchestvovalo, -
YA - gollandec, pod gruzom hlopka i zerna,
V okean byl otbroshen poryvami shkvala.
S bystrotoyu planety, voznikshej edva,
To nyryaya na dno, to nad bezdnoj vospryanuv,
YA letel, obgonyaya poluostrova,
Po spiralyam smeshchayushchihsya uraganov.
CHert voz'mi! |to bylo triumfom pogon', -
Devyat' sutok, kak devyat' krugov preispodnej!
YA by rugan'yu vstretil mayachnyj ogon',
Esli b on prosiyal mne vo imya gospodne!
I kak detyam vkusnee vsego v ih goda
Govorit kislota sozrevayushchih yablok, -
V moj rasshatannyj tryum prososalas' voda
I kormu otdelila ot skrepovishch dryablyh.
S toj pory ya ne chuvstvoval bol'she vetrov -
YA vsecelo ushel, okunuvshis', na zlo im,
V kompoziciyu velikolepnejshih strof,
Otdayushchih ozonom i zvezdnym nastoem.
I vnachale byla mne poverhnost' vidna,
Gde utoplennik, nabozhno podnyavshij brovi,
Mezh blevotiny, zhelchi i plenok vina
Proplyval, inogda s vaterliniej vroven',
Gde slivalis', drobilis', menyali mesta
Pervozdannye ritmy, gde v tolshche priboya
Oslepitel'nye razdavalis' cveta,
Probegaya, kak pal'cy po stvorkam goboya.
YA znaval nebesa - gal'vanicheskoj mgly,
Sluchku morya i tuch, i buranov kipen'e,
I ya slushal, kak solncu voznosit hvaly
Vspoloshennoj zari srebrokryloe pen'e.
Na zakate, zavidevshi solnce vblizi,
YA vse pyatna na nem soschital. Pozaviduj!
YA skvoz' volny, drozhavshie kak zhalyuzi,
Lyubovalsya proslavlennoyu Atlantidoj.
S nastupleniem nochi, kogda temnota
Stanovilas' vnezapno toshnej i svyashchennej,
YA vnikal v razbivshiesya o borta
Predskazan'ya zelenyh i zheltyh svechenij.
YA sledil, kak s utesov, napryagshih krestcy,
S okrovavlennyh mysov, pod oblachnym tentom,
V paroksizmah priboya svisali soscy,
Istekayushchie molokom i absentom.
A vy znaete li? |to ya proletal
Sredi hishchnyh cvetov, gde, kak znamya Floridy,
Tyazhest' radugi, obrazovavshej portal,
Vynosili gigantskie kariatidy.
Oblast' krajnih bolot... Trostnikovyj uyut -
V ogurechnom rassole i vspyshkah metana
S nezapamyatnyh let tam lezhat i gniyut
Plavniki basnoslovnogo Leviafana.
Priblizhen'e sproson'ya celuyushchih gub,
Oshchushchen'e gipnoza v korallovyh roshchah,
Gde, dobychu pochuyav, kidaetsya vglub'
Pereponchatyh gadov dymyashchijsya roscherk.
YA hochu, chtoby detyam otkrylas' dusha,
Iskushennaya v gletcherah, shtilyah i melyah,
V etih dyshashchih pen'em, poyushchih dysha,
Ploskogubyh i zolotoperyh makrelyah.
Gde Sargassy razvertyvayutsya, hranya
Sotni bravyh karkasov v glubinah besovskih,
Kak lyubimuyu zhenshchinu, brali menya
Vospalennye travy - v kogtyah i prisoskah.
I vsegda bezuteshnye, - kto ih pojmet, -
Ostrova pod zevayushchimi nebesami,
I razdory, parlamentskie, i pomet
Glupyshej - boltunov s golubymi glazami.
Tak ya plaval. I razve ne stoilo svech
|to p'yanoe begstvo, pospet' za kotorym,
YA gotov na pari, esli veter chut' svezh,
Ne pod silu ni kaperam, ni monitoram.
Pust' hot' nebo rasskazhet o dikoj igre,
Kak s naletu ya v nem probival ambrazury,
CHto dlya dobryh poetov hranyat vinegret
Iz furunkulov solnca i sopel' lazuri,
Kak letel moj dvojnik, sumasshedshij estamp,
Otpechatannyj spolohami, kak za bortom, -
Po ustavu morej, - zanimali mesta
Stai chernyh kon'kov neizmennym eskortom.
Pochemu zh ya skuchayu? Il' bereg mne mil?
Parapetov Evropy famil'naya drema?
YA, chto mog lish' tomit'sya, za tysyachu mil'
CHuya techku slonov'yu i tyagu Mal'strema.
Zabyvayu sozvezdiya i ostrova,
Umolyayushchie: ostavajsya, povedav:
Zdes' prichaly dlya teh, ch'i bespravny prava,
|ti zvezdy sdayutsya v naem dlya poetov.
Vprochem, budet! Po-prezhnemu solnca gor'ki,
Isstuplenny rassvety i luny svirepy, -
Pust' zhe buri moj kuzov drobyat na kuski,
Raspadayutsya s treskom ustalye skrepy.
Esli v vody Evropy ya vse zhe vojdu,
Ved' oni mne pokazhutsya luzhej prostoyu, -
YA - bumazhnyj korablik, - so mnoj ne v ladu
Mal'chik, polnyj pechali, na kortochkah stoya?
Zastupites', o volny! Mne, v stol'kih moryah
Pobyvavshemu, mne li pod gruzom pristalo
Probivat'sya skvoz' flagi lyubitel'skih yaht
I klejmenyh barkasov na pristani maloj?
V 1935 g. poyavilsya perevod B. Livshica:
Kogda besstrastnyh rek ya vverilsya techen'yu,
Ne podchinyalsya ya uzhe bichevshchikam:
Indejcy-krikuny ih sdelali mishen'yu,
Nagimi prigvozdiv k raspisannym stolbam.
Mne bylo vse ravno; anglijskaya li pryazha,
Flamandskoe l' zerno moj napolnyayut tryum.
Edva ya bujnogo lishilsya ekipazha,
Kak s dozvoleniya Rek ponessya naobum.
YA mchalsya pod morskih prilivov plesk surovyj,
Minuvsheyu zimoj, kak mozg rebenka, gluh,
I Poluostrova, otdavshie najtovy,
V sumyatice s trudom perevodili duh.
Blagoslovenie prinyav ot uragana,
YA desyat' sutok plyl, pustyas', kak probka, v plyas
Po volnam, trupy zhertv vlekushchim neustanno,
I tusklyh fonarej zabyl durackij glaz.
Kak myakot' yabloka mochenogo priyatna
Dityati, tak volny mne sladok byl nabeg;
Omyv blevotinoj i vin sapfirnyh pyatna
Ostaviv mne, snesla ona i rul' i drek.
S teh por ya rinulsya, plenen ee prostorom,
V poemu morya, v zvezd tainstvennyj nastoj,
Lazuri vodnye glotaya, po kotorym
Plyvet zadumchivyj utoplennik poroj.
I gde, okrasiv vdrug vse bredy, vse sapfiry,
Vse ritmy vyalye zlatistost'yu dnevnoj,
Sil'nej, chem alkogol', zvonchej, chem vashi liry,
Lyubovnyj brodit sok gorchajshej ryzhinoj.
YA znayu molniej razorvannyj do kraya
Nebesnyj svod, smerchi, vodovorotov zhut',
I vspoloshennuyu, kak robkih gorlic staya,
Zaryu, i to, na chto ne smel nikto vzglyanut'.
YA videl solnca disk, kotoryj, holodeya,
Sochilsya sgustkami sirenevyh polos,
I val, na drevnego pohozhij licedeya,
Ob座atyj trepetom, kak lopasti koles.
V zelenoj snezhnoj mgle mne snilis' okeanov
Lobzaniya; v nochi moim predstal glazam,
Krugovrashchen'em sil neslyhannyh vospryanuv,
Pevuchih fosforov svetyashchijsya sezam.
YA videl, kak priboj - korovnik v isterii, -
Drozha ot yarosti, brosalsya na utes,
No ya eshche ne znal, chto svetlyh nog Marii
Strashitsya Okean - otdyshlivyj Koloss.
YA plyl vdol' beregov Florid, gde tak pohozhi
Cvety na glaz panter; lyudskaya kozha tam
Podobna radugam, protyanutym, kak vozhzhi,
Pod ovid'yu morej k lazorevym stadam.
Bolota videl ya, gde, razlagayas' v gnili
Neobozrimyh versh, lezhit Leviafan,
Kipen'e burnyh vod, vzryvayushchee shtili,
I vodopad, vdali gremyashchij, kak taran.
Zakaty, gletchery i solnca, lun blednee,
V zalivah sumrachnyh chudovishchnyj ulov:
S derev'ev skryuchennyh skativshiesya zmei,
Pokrytye zhivoj korostoyu klopov.
YA detyam pokazat' poyushchuyu doradu
Hotel by, s cheshuej bagryano-zolotoj.
Za vse bluzhdaniya ya vetrami v nagradu
Obryzgan penoj byl i okrylen poroj.
Poroj, ot vseh shirot ustav smertel'no, more,
CHej vopl' tak sladostno ukachival menya,
Darilo mne cvety, strannej fantasmagorij,
I ya, kak zhenshchina, koleni prekloni,
Nosilsya, na bortu leleya gruz proklyatyj,
Pomet kriklivyh ptic, otverzhen'ya pechat',
Mezh tem kak vnutr' menya, skvoz' hrupkie ohvaty,
Popyativshis', vplyval utoplennik pospat'.
I vot, oshcherennyj travoyu buht, zlodejski
Oputavshej menya, ya tot, kogo izvlech'
Ne v silah monitor, ni parusnik ganzejskij
Iz vod, durmanyashchih moj kuzov, davshij tech';
YA, ves' dymyashchijsya, chej ostov fioletov,
YA, probivavshij tverd', kak rushat stenu, chej
Kirpich pokrylsya splosh' - o lakomstvo portov! -
I lishayami solnc, i soplyami dozhdej;
YA, ves' v bluzhdayushchih ognyah, letevshij pulej,
Soprovozhdaemyj tolpoj morskih kon'kov,
V to vremya kak stekal pod palicej iyulej
Ul'tramarin nebes v voronki oblakov;
YA, slyshavshij vdali, Mal'shtrem, tvoi raskaty
I hriplyj golos tvoj pri sluchke, begemot,
YA, nepodvizhnostej lazurnyh soglyadataj,
Hochu vernut'sya vnov' v tish' evropejskih vod.
YA videl zvezdnye arhipelagi v lone
Otverstyh mne nebes - skital'cheskij moj bred:
V takuyu l' noch' ty spish', beglyanka, v millione
Zolotoperyh ptic, o Moshch' gryadushchih let?
YA vdovol' prolil slez. Vse luny tak svirepy,
Vse zori gorestny, vse solnca zhestoki,
O, pust' moj kil' skorej raskolet burya v shchepy,
Pust' poglotyat menya podvodnye peski.
Net, esli mne nuzhna Evropa, to takaya,
Gde pered luzhicej v vechernij chas ditya
Sidit na kortochkah, korablik svoj puskaya,
V pahuchem sumrake bog vest' o chem grustya.
YA ne mogu uzhe, o volny, p'yan ot vlagi,
Peresekat' puti vseh gruzovyh sudov,
Ni vashej gordost'yu dyshat', ogni i flagi,
Ni plyt' pod vzorami uzhasnymi mostov.
Perevod P. Antokol'skogo:
Mezhdu tem kak neslo menya vniz po techen'yu,
Krasnokozhie kinulis' k bichevshchikam,
Vseh razdev dogola, zabavlyalis' mishen'yu,
Prigvozdili ih namertvo k pestrym stolbam.
YA ostalsya odin bez matrosskoj vatagi.
V tryume hlopok promok i zatlelo zerno.
Kazn' okonchilas'. K nastezh' raspahnutoj vlage
Poneslo menya dal'she, - kuda, vse ravno.
More grozno rychalo, kachalo i mchalo,
Kak rebenka, vsyu zimu trepal menya shtorm.
I smenyalis' poluostrova bez prichala,
Utverzhdal svoyu volyu solenyj prostor.
V blagodetel'noj bure teryaya rassudok,
To kak probka skacha, to tancuya volchkom,
YA gulyal po pogostam morskim desyat' sutok,
Ni s kakim fonarem mayaka ne znakom.
YA dyshal kislotoyu i sladost'yu sidra.
Skvoz' gniluyu obshivku sochilas' volna.
YAkor' sorvan byl, rul' pereloman i vydran,
Smyty s paluby sinie pyatna vina.
Tak ya plyl naugad, pogruzhennyj vo vremya,
Upivalsya ego mnogozvezdnoj igroj,
V etoj odnoobraznoj i groznoj poeme,
Gde nyryaet utoplennik, prazdnyj geroj;
Liloveli na zybi goryachechnoj pyatna,
I kazalos', chto v medlennom ritme stihij
Tol'ko zhaloba gor'koj lyubvi i ponyatna -
Krepche spirta, prostrannej, chem vashi stihi.
YA zapomnil svechen'e techenij glubinnyh,
Plyasku molnij, spletennuyu kak resheto,
Vechera - voshititel'nej staj golubinyh,
I takoe, chego ne zapomnil nikto.
YA uznal, kak v otlivah tainstvennoj medi
Merknet den' i rasplavlennyj zapad lilov,
Kak podobno razvyazkam antichnyh tragedij
Potryasaet raskat okeanskih valov.
Snilos' mne v snegopadah, lishayushchih zren'ya,
Budto more menya celovalo v glaza.
Fosforicheskoj peny cvelo ozaren'e,
ZHivotvornaya, vechnaya ta biryuza.
I kogda mesyacami, tupeya ot gneva,
Okean atakuet korallovyj rif,
YA ne veril, chto vstanet Prechistaya Deva,
Zvezdnoj laskoj rychan'e ego usmiriv.
Ponimaete, skol'kih Florid ya kosnulsya?
Tam zrachkami panter razgoralis' cvety;
Oslepitel'noj radugoj most izognulsya,
Izumrudnyh dozhdej kochevali gurty.
YA uznal, kak gniet nepomernaya tusha,
Sodrogaetsya v nevode Leviafan,
Kak volna za volnoyu vgryzaetsya v sushu,
Kak tarashchit slepye belki okean;
Kak blestyat ledniki v perlamutrovom poldne,
Kak v zalivah, v limonnoj gryazi, na meli,
Zmei vyalo svisayut s vetvej preispodnej
I gryzut ih klopy v peregnoe zemli.
Pokazhu ya zabavnyh rybeshek rebyatam,
Zolotyh i poyushchih na vse golosa,
Per'ya peny na ostrove, spyachkoj ob座atom,
Sol', raz容vshuyu visnushchie parusa.
Ubayukannyj morem, shiroty smeshal ya,
Pereputal dva polyusa v tshchetnoj gon'be.
Prilepilis' meduzy k korme obvetshaloj,
I, kak zhenshchina, pav na koleni v mol'be,
Zagryaznennyj pometom, uvyaznuvshij v tinu,
V shchebetan'e i shorohe malen'kih kryl,
Utonuvshim skital'cam, pochtiv ih konchinu,
YA svoj tryum, kak gostinicu na noch', otkryl.
Byl ya spryatan v toj buhte lesistoj i snova
V more vybroshen kryl'yami mudroj grozy,
Ne zamechen nikem s monitora shal'nogo,
Ne zahvachen kupechestvom drevnej Ganzy,
Lish' vsklokochen kak dym i kak vozduh neprochen,
Prodyryaviv tumany, chto mimo neslis',
Nakopivshij - poetam ponravitsya ochen'! -
Lish' lishajniki solnca i merzkuyu sliz',
Ubegavshij v ogne elektricheskih skatov
Za morskimi kon'kami po kipeni vod,
S vechnym zvonom v ushah ot gromovyh raskatov,
Kogda rushilsya ul'tramarinovyj svod,
Sto raz kruchenyj-verchenyj nasmert' v mal'shtreme.
Zahlebnuvshijsya v svadebnyh plyaskah morej,
YA, pryadil'shchik tumanov, bredushchij skvoz' vremya,
O Evrope toskuyu, o drevnej moej.
Pomnyu zvezdnye arhipelagi, no snitsya
Mne prichal, gde neistovyj mechetsya dozhd', -
Ne ottuda li izgnana ptic verenica,
Zolotaya dennica, Gryadushchaya Moshch'?
Slishkom dolgo ya plakal! Kak yunost' gor'ka mne,
Kak luna besposhchadna, kak solnce cherno!
Pust' moj kil' razob'et o podvodnye kamni,
Zahlebnut'sya by, lech' na peschanoe dno.
Nu, a esli Evropa, to pust' ona budet,
Kak ozyabshaya luzha, gryazna i melka,
Pust' na kortochkah grustnyj mal'chishka zakrutit
Svoj bumazhnyj korablik s krylom motyl'ka.
Nadoela mne zyb' etoj medlennoj vlagi,
Parusa karavanov, bezdomnye dni,
Nadoeli torgovye chvannye flagi
I na katorzhnyh strashnyh pontonah ogni!
K tekstu "P'yanogo korablya" neskol'ko raz obrashchalsya Leonid Martynov. My
daem poslednij variant ego perevoda stihotvoreniya Rembo, "zamechatel'nogo
poeta, kotorogo nikuda ne denesh' dazhe ne stol'ko iz devyatnadcatogo,
porodivshego ego veka, skol'ko iz nashego dvadcatogo, bezmerno vozvysivshego
ego stoletiya" {Martynov Leonid. Vozdushnye fregaty, M.: Sovremennik, 1974, s.
294.}.
Perevod L. Martynova:
Kogda, spuskavshijsya po Rekam Bezrazlich'ya,
YA ot bichevnikov v konce koncov ushel,
Ih krasnokozhie dlya strel svoih v dobychu,
Galdya, k cvetnym stolbam pribili nagishom.
I plyl ya, ne grustya ni o kakih matrosah,
Anglijskij hlopok vez i gruz flamandskoj rzhi.
Kogda burlackij vopl' rasseyalsya na plesah,
Skazali reki mne: kak hochesh' put' derzhi!
Zimoj ya odolel prilivov sumatohu,
K nej gluh, kak detskij mozg, prosnuvshijsya edva.
I vot ot torzhestva zemnyh tohu-vo-bohu
Ottorglis' vsshtormlennye poluostrova.
SHtorm osvyatil moi morskie probuzhden'ya.
I desyat' dnej podryad, kak budto probka v plyas
Sred' voln, chto zhertv svoih kolesovali v pene,
Skakal ya, ne shchadya fonarnyh glupyh glaz.
Milej, chem dlya detej sok yablok kislo-sladkij,
V sosnovyj kokon moj vlazurilas' voda,
Otmyv blevotinu i sizyh vin osadki,
Sliznuv tyazhelyj drek, rul' vybiv iz gnezda.
I okunulsya ya v poemu morya, v lono,
Lazur' pozhravshee, v meduzno-zvezdnyj roj,
Kuda zadumchivyj, bledneya voshishchenno,
Plovec-utoplennik spuskaetsya poroj.
Tuda, gde vytraviv vse sinyaki, vse boli,
Pod belobrysyj ritm medlitel'nogo dnya
Prostrannej vashih lir i krepche alkogolya
Lyubovnoj gorechi puzyritsya kvashnya.
Molnistyj zev nebes, i tulovo tugoe
Smercha, i trepet zor', vzvolnovannyh pod stat'
Golubkam vspugnutym, i mnogoe drugoe
YA vidyval, o chem lish' grezite mechtat'!
Ziyal misticheskimi uzhasami polnyj
Lik solnca nizkogo, kosyas' po vecheram
Okochenelymi luchishchami na volny.
Kak na zybuchij hor akterov drevnih dram.
Mne snilas', zelena, noch' v snezhnyh pokryvalah
Za zhelto-golubym vosstaniem ot sna
Pevuchih fosforov i sokov nebyvalyh
V moryah, gde v ochi voln vcelovana luna.
Sledil ya mesyaca, kak ochumelym hlevom
Priboj v isterike skakal na pristup skal, -
Edva li udalos' by i Mariyam-devam
Stopami svetlymi umyat' morskoj oskal.
A znaete li vy, na chto ona pohozha,
Nemyslimost' Florid, gde s kozhej dikarej
Scvelis' glaza panter i radugi, kak vozhzhi
Na sizyh skakunah pod gorizont morej!
YA chuyal gnil' bolot, brozhenie kamysh'e
Teh vershej, gde zhiv'em Leviafan gniet,
I videl v oke bur' bel'mastye zatish'ya
I dal', gde zvezdopad nyryal v vodovorot.
L'dy, perly voln i solnc, zhut' n_a_ mel' sest' v zatone,
Gde zmej morskih gryzut klopy morskie tak,
CHto eti zmei zud mrachnejshih blagovonij,
Laskayas', v'yut vokrug koryazhin-raskoryak.
A do chego by rad ya pokazat' rebyatam
Dorad, pevuchih ryb i zolotyh shnyrej -
Tam neskazannyj vihr' cvetochnym aromatom
Blagoslovlyal moi sryvan'ya s yakorej!
Svoimi stonami mne uslashchala kachku
Velikomuchenica polyusov i zon
Dal' okeanskaya, ch'ih zor' vdyhal goryachku
YA, tochno zhenshchina, kolenopreklonen,
Kogda kriklivyh ptic, ptic beloglazyh ssory,
Ih guano i sor vzdymalis' mne po grud'
I vse utoplenniki skvoz' moi raspory
SHli vzad pyatki v menya na kubrike vzdremnut'!
No ya korabl', beglec iz buht zelenohvostyh
V efir prevyshe ptic, chtob, mne podav koncy,
Ne vyudili moj vodoyu p'yanyj ostov
Ni monitory, ni ganzejskie kupcy,
YA vol'nyj, dymchatyj, tumanno-fioletov,
YA skrebshij kruchi tuch, s ch'ih krasnyh ambrazur
Svisayut lakomstva otradny dlya poetov -
Solnc lishai i zor' soplivaya lazur',
YA v elektricheskie lunnye krivuli,
Kak shchepka vverzhennyj, kogda neslas' za mnoj
Gippopotamov t'ma, a groznye Iyuli
Dubasili nebes ul'tramarin vzryvnoj,
YA za sto mil' beglec ot izryganij burnyh,
Gde s Begemotom blud tolstyak Mal'strom tvoril, -
Vlekus' ya, vechnyj tkach nedvizhnostej lazurnyh,
K Evrope, k starine reznyh ee peril!
YA, znavshij magnetizm arhipelagov zvezdnyh,
Bezumiem nebes otkrytyh dlya plovcov!
Samoizgnannicej, ne v teh li bezdnah groznyh
Spish', Bodrost' budushchaya, sonm zlatyh ptencov!
No, vprochem, hvatit slez! Terzayut dushu zori.
Uzhasna zhelch' vseh lun, gor'ka vseh solnc mezdra!
Opojno vspuchen ya lyubov'yu cepkoj k moryu.
O, pust' moj lopnet kil'! Ko dnu idti pora.
I esli uzh voda Evropy privlekaet,
To holodna, cherna, v prolomah mostovoj,
Gde grustnoe ditya, prisev na kortochki, puskaet,
Kak majskih motyl'kov, korablik hrupkij svoj.
O volny, tonushchij v istome vashih stonov,
YA l' obgonyu kupcov-hlopkotorgovcev zdes',
Gde pod uzhasnymi glazishchami pontonov
Ognej i vympelov nevynosima spes'!
Imeetsya eshche perevod A. Berdnikova.
XLII. Glasnye
Vpervye etot, v svoe vremya znamenitejshij, sonet Rembo takzhe byl
napechatan bez vedoma avtora Verlenom v "Lyutes" za 5-12 oktyabrya 1883 g. i
zatem v knige Verlena "Proklyatye poety" (1884).
Do publikacii v 1927 g. avtografa v "rukopisi |milya Blemona"
edinstvennym istochnikom byla kopiya Verlena, soderzhavshaya nebol'shie oshibki i
otdel'nye neyasnosti.
Tekst soneta vyzval ogromnoe kolichestvo kommentariev i special'nye
issledovaniya, potomu chto on predstavlyalsya podhodyashchim dlya simvolistskogo
istolkovaniya tvorchestva Rembo.
Nesmotrya na izvestnye slova Verlena: "YA-to znal Rembo i ponimayu, chto
emu bylo v vysshej stepeni naplevat', krasnogo ili zelenogo cveta A. On ego
videl takim, i tol'ko v etom vse delo" (R - 54, r. 682),bol'shinstvo
interpretatorov usmatrivalo v sonete Rembo razvitie mysli Bodlera,
vyskazannoj im v "Salone 1846 goda", a zatem v znamenitom sonete "Cvetov
Zla" - "Sootvetstviya", ob analogii, svyazyvayushchej cveta, zvuki i zapahi. Takoj
poeticheskoj idee na raznyh |tapah razvitiya fiziki otvechali nauchnye
rassuzhdeniya, rasprostranivshiesya vo Francii eshche so vremeni vyhoda knigi
Vol'tera "Nachala n'yutonovskoj filosofii v obshchedostupnom izlozhenii" (1738)
i raboty otca Kastelya "Optika cveta" (1740). Posle Rembo osobyj etap
razvitiya cvetovoj liriki poezii byl svyazan s ideyami kompozitora A. N.
Skryabina.
Mnogimi issledovatelyami serediny XX v. bylo otmecheno, chto Rembo nichego
ne ob容dinyaet sootvetstviyami, a, naprotiv, vydelyaet glasnye zvuki ili dazhe
bukvy kak vnesistemnyj element i vedet ot nih rashodyashchiesya, a ne strogo
associativnye ryady.
V 1904 g. |. Gober predlozhil uproshchennoe tolkovanie soneta - soslavshis'
na, vozmozhno, byvshij v rukah rebenka Rembo bukvar', gde "A" bylo napechatano
chernoj kraskoj, "|" - zheltoj (moglo vycvesti do beloj na bumage ili v
pamyati), "I" - krasnoj, "O" - lazurnoj, "U" - zelenoj, a "Igrek" - oranzhevoj.
|to predpolozhenie ubeditel'no v tom smysle, chto traktovka v bukvare byla
chisto proizvol'noj i ne soderzhala kakoj-libo znachashchej associacii mezhdu
dannym Zvukom i cvetom. K tomu zhe eto bukvar', i ryady postroeny ne
lingvisticheski, ishodya iz zvuka, a primitivno, ishodya iz bukv, kotorye
po-francuzski v raznyh sochetaniyah mogut i oboznachat' sovershenno raznye
zvuki, i vhodit' kak chastica v ih oboznachenie. K "e", naprimer, dany
primery, gde eta bukva oboznachaet i "e" zakrytoe, i "e" otkrytoe, i "a"
nosovoe; k "i" vse primery dayut v proiznoshenii ne "i", a "e" nosovoe; k "o"
chast' primerov daet proiznoshenie "o", a chast' - odin element v oboznachenii
zvuka "u" ("ou"); tol'ko k "i" (t. e. imeetsya v vidu francuzskij zvuk,
blizkij k nashemu ne jotirovannomu "sh" ili nemeckomu "i") primery v bukvare
dayut osnovnoe zvuchanie "yu".
Vliyanie na sonet vospominaniya o bukvare kazhetsya veroyatnym i iz-za
sovpadeniya cvetovyh okrasok bukv, i osobenno iz-za neuporyadochennosti,
bessistemnosti associacij.
Peredacha soneta "Glasnye" na drugoj yazyk natalkivaetsya na ser'eznye
trudnosti. CHtoby vsyakoe podobie smysla ne utratilos', v perevode sledovalo
by sohranyat' francuzskie propisnye bukvy latinskogz alfavita. No uzhe ob etom
"izvestit'" chitatelya zatrudnitel'no, poskol'ku imenno glasnye imeyut v
bol'shinstve sluchaev v latinice i grazhdanskoj kirillice odinakovyj risunok.
Podstanovka pod francuzskie glasnye soneta russkih "E", "U" ili dazhe bolee
adekvatnyh "|" i "YU" principial'no narushaet ego stroj. Zatrudneniya
usilivayutsya ot toyu, chto v sonete Rembo "E" (latinskoe) prezhde vsego svyazano
s tem variantom ego francuzskogo proiznosheniya, gde ono vygovarivaetsya kak
"O" (primerno kak v slove "telka" v russkom yazyke).
Narushenie u Rembo alfavita bukv obuslovleno, veroyatno, tem, chto pri
normal'nom raspolozhenii "O" i "U" v stihe vozniklo by ziyanie (hiatus),
kotorogo izbegali francuzskie poety.
Bylo pridumano i sverhzaputannoe simvolicheskoe ponimanie soneta, yakoby
postroennogo soglasno knige |lifasa Levi "Istoriya magii". Odnako nikakogo
otrazheniya posledovatel'nosti misticheskoj sistemy Levi (psevdonim
pisatelya-svyashchennika, otca Konstana, 1818-1875), ni ego triad u Rembo net, a
upodoblenie stroitsya na vopiyushchej nelepice, budto sinee u Rembo vystupaet
prosto kak zamestitel' chernogo, a zelenoe - belogo.
Lyus'en Sozi predlozhil v 30-e gody interpretaciyu, po kotoroj znachenie
bukv dlya Rembo ishodit iz ih grafiki, esli predstavlyat' pechatnye propisnye
bukvy ulozhennymi na bok. "I" lezhachee ob座asnyaetsya kak cherta, t. e., po mneniyu
Sozi, kak guby i, takim obrazom, kak krasnoe! Ostal'nye ob座asneniya Sozi
sovsem ne ubeditel'ny i vklyuchayut k tomu zhe nepravil'noe prochtenie kopii
Verlena.
Verhom nesuraznosti bylo napechatanie v 1962 g. v dvuhnedel'nike
"Bizarr" (| 21-22) nekim prepodavatelem zhenskogo liceya v Vishi (imya kotorogo
ne stoit vspominat') stat'i pod pretencioznym zaglaviem "Kto-libo chital
Rembo?", vzdornoj eroticheskoj interpretacii soneta "Glasnye" kak opisaniya
zhenskogo tela. Dlya takogo "tolkovaniya" nuzhno, zabyv tekst, vsego-navsego...
bukvu A perevernut' ("pol"), E polozhit' na bok i napisat' okruglo kak
grecheskoe "epsilon" ("grudi"), I ulozhit' na bok ("guby"), U perevernut'
("pricheska", pochemu-to zelenaya), i t. p. |tot "paranoicheskij bred" privlek
vnimanie padkoj do sensacij pressy. Pozzhe stat'ya v "Bizarr" posluzhila
tolchkom dlya napisaniya knigi R. |t'emblya "Sonet "Glasnye"" (Parizh, 1968),
osmeyavshej nelepye ob座asneniya tekstov Rembo.
V 1894 g. poyavilos' srazu dva perevoda "Glasnyh". Pervyj byl pomeshchen v
russkom izdanii A. Bine "Vopros o cvetnom sluhe" (M., 1894, s. 62-63).
Perevod etot, prinadlezhashchij, vidimo, perevodchiku vsej knigi D. N.,
lyubitel'skij, ne sohranivshij struktury soneta, nikogda ne perepechatyvalsya.
Vtoroj perevod, bolee vysokij po kachestvu, mozhno najti v Sobranii
sochinenij Mopassana (t. VI. Brodyachaya zhizn' i pr. SPb.: Vestnik inostrannoj
literatury, 1894, s. 15). Zdes' Mopassan vspominaet o Rembo v svyazi s
rassuzhdeniem o cvetnom sluhe. Kniga "Brodyachaya zhizn'" perevedena v ukazannom
tome E. G. Beketovoj (1836-1902, babushkoj Aleksandra Bloka). V perevode
romana net ssylok na to, chto vkraplennye v nego stihotvornye teksty
perevedeny kem-libo drugim. Mozhno predpolozhit', chto i izvestnyj perevod
"Glasnyh", pomeshchennyj zdes', tozhe prinadlezhit E. G. Beketovoj, perevodivshej
inogda i stihi, a ne ee docheri A. A. Kublickoj-Piottuh. Ne udalos' vyyasnit',
pochemu imenno perevod pripisyvaetsya A. A. Kublickoj-Piottuh. Vozmozhno,
prichina v tom, chto Maksim Gor'kij v izvestnoj stat'e "Pol' Verlen i
dekadenty" (Samarskaya gazeta, 1896, 13, 18 apr.) dal etot perevod za
podpis'yu "gospozhi Kublickoj-Piottuh":
A - chernyj; belyj - E; I - krasnyj; U - zelenyj.
O - sinij; tajnu ih skazhu ya v svoi chered.
A - barhatnyj korset na tele nasekomyh,
Kotorye zhuzhzhat nad smradom nechistot.
E - belizna holstov, palatok i tumana,
Blesk gornyh lednikov i hrupkih opahal.
I - purpurnaya krov', sochashchayasya rana
Il' alye usta sred' gneva i pohval.
U - trepetnaya ryab' zelenyh vod shirokih,
Spokojnye luga, pokoj morshchin glubokih
Na trudovom chele alhimikov sedyh.
O - zvonkij rev truby, pronzitel'nyj i strannyj,
Polety angelov v tishi nebes prostrannoj,
O - divnyh glaz ee lilovye luchi.
V perevode V. Dmitrieva v Polnom sobranii sochinenij Gi de Mopassana
(M., 1947, t. X) vpervye soblyudena sonetnaya rifmovka chetverostishij:
V "A" chernom, belom "E", "I" alom, "U" zelenom,
"O" sinem ya otkryl vse tajny zvukov glasnyh.
"A" - chernyj barhat muh, dokuchnyh,
sladostrastnyh,
ZHuzhzhashchih v letnij znoj nad gnojnikom
zlovonnym.
"E" - holod lednikov, dalekih i prekrasnyh,
Palatka, oblachko v prostore otdalennom.
"I" svetitsya vo t'me zhelezom raskalennym,
To - purpur, krov' i smeh gub derzkih,
yarko-krasnyh.
"U" - na vode krugi, zaton zelenovatyj,
Spokojstvie lugov, gde pahnet dinoj myatoj,
Pokoj alhimika, podvizhnika nochej.
"O" - zvuki gromkie i rezkie goboya,
Sineyushchaya dal', molchan'e goluboe,
Omega, yasnyj vzor fialkovyh ochej.
Perevesti "Glasnye" pytalsya v molodosti Leonid Martynov (sm. ego knigu
"Vozdushnye fregaty", s. 257-258).
XLIII. "Rydala rozovo zvezda..."
Katren napechatan posmertno po kopii Verlena v "Revyu litterer de Pari e
de SHampan'" v oktyabre 1906 g.
Verlen zapisal stihotvorenie na tom zhe listke, chto i sonet "Glasnye", s
kotorym ono svyazano "cvetopisaniem": v kazhdom iz chetyreh sintaksicheski
parallel'nyh stihov, risuyushchih emblematiki zhenskogo tela, cvet postavlen na
glavnuyu udarnuyu poziciyu.
Syuzanna Bernar, osparivaya vostorzhennuyu ocenku katrena, usmatrivaet
real'noe dostizhenie poeta v virtuoznom utverzhdenii konstrukcii, voshedshej v
poeziyu "konca veka": "plakat' rozovo", "cvesti puncovo" i t. p.
Svedenij o drugih perevodah net.
XLIV. V_o_rony
Edinstvennoe posle pervyh v sbornike stihotvorenie, napechatannoe samim
Rembo v "La Renessans litterer | artistik" 14 sentyabrya 1872 g., redaktorom
kotorogo byl znakomyj Verlena, pisatel' |mil' Blemon (1839-1927).
Takim obrazom, iz vsego razdela "Stihi", iz vseh 44 sohranivshihsya
stihotvorenij Rembo 1869-1871 gg. im ili s ego vedoma i soglasiya bylo
opublikovano vsego tri: dva pervyh, poludetskih; i poslednee - "Vorony".
Verlen (v "Proklyatyh poetah") traktoval stihotvorenie kak "veshch' ves'ma
patrioticheskuyu". Rembo na kakom-to glubinnom urovne byl v 70-e gody nastroen
i kommunarski, i patrioticheski i schital, chto Francii, proshedshej cherez dva
porazheniya - ot prussakov i ot versal'cev, nado napominat' o ee dolge zhivym
krikom voronov, ostavlyaya penie malinovok lish' pravednomu snu teh, kto pal za
svobodu strany.
Bujan de Lakot po soobrazheniyam metriki dopuskal datirovku "Voronov"
zimoj 1870-1871 gg. |to dopushchenie nastol'ko tendenciozno, chto ono vyzvalo na
redkost' energichnuyu v istorii vsej serii "Biblioteka Pleyady" otpoved'.
V izdanii 1965 g. (r. 730) po sravneniyu s izdaniem 1954 g. (r. 683) v
primechaniyah dobavleny dva abzaca:
"Vo vsyakom sluchae, eto stihotvorenie, rukopis' kotorogo neizvestna,
bylo opublikovano imenno v nomere ot 14 sentyabrya 1872 g. zhurnala,
vyhodivshego pod redakciej |. Blemona.
Mozhno predpolozhit', chto les fauvettes du mai ("majskie malinovki") v 21
stihe namekayut na sobytiya izvestnoj Majskoj Nedeli, vo vremya kotoroj
protekali naibolee krovavye ulichnye boi Kommuny 1871 g." (R-65, r. 730).
V stihe 2 strofy III vo francuzskom tekste govoritsya o "pavshih
pozavchera", t. e., dolzhno byt', stihotvorenie imeet v vidu ne tol'ko
kommunarov, no i teh, kto pal vo franko-prusskoj vojne.
Drugoj perevod - P. Antokol'skogo (pod zaglaviem "Voron'e"):
Gospod', kogda zima, bushuya,
Gulyaet v mertvyh derevnyah
I "angelyus" poet monah,
Sklikaj vsyu armiyu bol'shuyu
Lyubeznyh voronov svoih
Na chernotu polej nagih!
A ty, otchayannaya staya,
CH'i gnezda zavtra skroet sneg,
Nesis' vdol' pozheltevshih rek,
Mchis', nad pogostami vzletaya,
Nad rvami chernymi proroch'
I, vzvivshis' vverh, rassejsya proch'!
Po vsem francuskim bezdorozh'yam,
Gde spyat pogibshie vchera,
Ne pravda li, - davno pora! -
Vsem strannikam i vsem prohozhim
Prokarkaj, voron, i provoj
Po dolgu sluzhby vekovoj!
A vy, svyatiteli gospodni,
Vernite v majskie lesa
Inye ptich'i golosa
Vo imya pavshih, chto segodnya
Zaryty v yaminy i rvy
I ne vorotyatsya, uvy!
Sostavil N. I. Balashov; podbor russkih perevodov i primechaniya k nim I.
S. Postupal'skogo. Obosnovanie teksta - N. I. Balashov
Last-modified: Fri, 25 Apr 2003 19:28:53 GMT