Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Arthur Rimbaud
     Poesies. Derniers vers. Les illuminations. Une saison en enfer
     Artyur Rembo
     Stihi. Poslednie stihotvoreniya. Ozareniya. Odno leto v adu
     "Literaturnye pamyatniki". M., "Nauka", 1982
     Izdanie podgotovili N. I. Balashov,  M. P. Kudinov, I. S. Postupal'skij
     Perevod M. P. Kudinova
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------





                        Podarki sirot k Novomu godu



                   Mgloj komnata polna, i ostorozhno v nej
                   Zvuchit shushukan'e pechal'noe detej.
                   Dve detskih golovy za zanaveskoj beloj,
                   Ot grez otyazhelev, sklonyayutsya nesmelo.
                   Snaruzhi stajka ptic drug k drugu zyabko l'net,
                   I kryl'ya ne vlekut ih v seryj nebosvod;
                   Prohodit Novyj god so svitoyu tumannoj;
                   Vlacha svoj snezhnyj plashch i ulybayas' stranno,
                   On plachet i poet, ohvachen drozh'yu on.



                   Kak budto okruzhil ih mrak so vseh storon,
                   Kak budto noch' vokrug, dva malysha smolkayut
                   I slovno golosu dalekomu vnimayut,
                   I chasto vzdragivayut, slysha zolotoj
                   Predutrennij napev, chto v shar steklyannyj svoj
                   Stuchit i vnov' stuchit, otlityj iz metalla.
                   Promerzla komnata. Valyayutsya ustalo
                   Odezhdy traurnye pryamo na polu;
                   Vryvaetsya skvoznyak v predutrennyuyu mglu,
                   Svoim dyhaniem napolniv pomeshchen'e.
                   Kto zdes' otsutstvuet? - vy sprosite v smushchen'e.
                   Kak budto materi s det'mi zdes' ryadom net,
                   Toj, chto glaza tayat i torzhestvo i svet.
                   Zabyla li ona vecherneyu poroyu
                   Rasshevelit' ogon', sklonivshis' nad zoloyu?
                   Zabyla li ona, svoi pokidaya dom,
                   Neschastnyh malyshej ukryt' puhovikom?
                   Neuzhto ne mogla ih ogradit' ot stuzhi,
                   CHtob veter utrennij k nim ne pronik snaruzhi?
                   O greza materi! Ona, kak puh, tepla,
                   Ona - uyut gnezda, hranyashchego ot zla
                   Ptencov, kotorye v ego uedinen'e
                   Usnut spokojnym snom, chto belyh poln videnij.
                   Uvy! Teper' v gnezde tepla i puha net,
                   I merznut malyshi, i strashen im rassvet;
                   Napolnil holodom gnezdo surovyj veter...



                   Teper' vy ponyali: siroty eti deti.
                   Net materi u nih, otec ih daleko,
                   I staroj zhenshchine-sluzhanke nelegko
                   Zabotit'sya o nih. Odni v holodnom zdan'e
                   Oni vstrechayut den'. I vot u nih v soznan'e
                   Vospominaniya tesnyatsya, i opyat',
                   Kak chetki, mozhno ih ves' den' perebirat'.
                   CHudesen byl rassvet, sulivshij im podarki!
                   A noch'yu byli sny tainstvenny i yarki,
                   I kazhdyj, chto hotel, to i uvidel v nih:
                   Igrushki, sladosti v obertkah zolotyh;
                   I v tance eto vse kruzhilos' i sverkalo,
                   To poyavlyalos' vnov', to snova ischezalo.
                   Kak bylo veselo, prosnuvshis' v rannij chas
                   I proterev glaza, pochuvstvovat' totchas
                   Vkus lakomstv na gubah... Uzh tut ne do grebenki.
                   Den' prazdnichnyj prishel - i vot goryat glazenki,
                   I mozhno bosikom napravit'sya k dveryam
                   Roditelej, vbezhat' v ih komnatu, a tam
                   Uzh pocelui zhdut, ulybki, pozdravlen'ya,
                   I radi prazdnika na shalost' razreshen'e.



                   O, skol'ko prelesti v slovah tailos' ih!
                   Kak izmenyalos' vse v zhilishche dnej bylyh!
                   Potreskival ogon', gorya v kamine zharko,
                   I komnata byla ozarena im yarko,
                   I otbleski ognya, to druzhno, to vrazbrod,
                   Do laku mebeli vodili horovod.
                   A shkaf byl bez klyuchej... Da, bez klyuchej...
                   Kak stranno!
                   K sebe prikovyval on vzglyady postoyanno,
                   On zastavlyal mechtat' o tajnah, spyashchih v nem,
                   Za dvercej chernoyu, chto zaperta klyuchom;
                   I slyshalsya poroj iz skvazhiny zamochnoj
                   Kakoj-to smutnyj gul vo mgle ego polnochnoj.
                   Segodnya komnata roditelej pusta,
                   Luch sveta pod dver'mi smenila temnota,
                   Net bol'she ni klyuchej, ni zharkogo kamina,
                   Ni poceluev net, ni shalosti nevinnoj.
                   O, novogodnij den' pechal'no vstretit ih!
                   I slezy gor'kie iz glaz ih golubyh
                   Na shcheki padayut, i shepot razdaetsya:
                   "Kogda zhe mama k nam izdaleka  vernetsya?"
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                   V dremotu malyshi pogruzheny sejchas.
                   Vam pokazalos' by, chto i vo sne iz glaz
                   Struyatsya slezy ih... Preryvisto dyhan'e...
                   Ved' serdcu detskomu tak tyagostno stradan'e!
                   No angel detstva ster s resnic ih kapli slez,
                   I sny chudesnye dvum detyam on prines,
                   I stol'ko radosti v teh snoviden'yah bylo,
                   CHto lica detskie ulybka ozarila.
                   Im snitsya, chto oni, na ruku opershis'
                   I golovu podnyav, glazenkami vpilis'
                   V kartinu rozovogo raya: on pred nimi
                   Igraet raduzhnymi kraskami svoimi.
                   V kamine, veselo gorya, ogon' poet-
                   Vidneetsya v okne lazurnyj nebosvod...
                   Priroda, probudyas', ot solnca op'yanela...
                   Zemlya, ego lucham svoe podstaviv telo,
                   Trepeshchet, chuvstvuya ih poceluev zhar...
                   A v dome - svet, teplo... Razveyalsya koshmar...
                   Ne vidno na polu odezhdy etoj chernoj...
                   Zloj veter perestal vyt' u dverej uporno...
                   I slovno vlastvuet zdes' volya dobryh fej...
                   Krik rvetsya iz grudi dvuh radostnyh detej...
                   Vot materinskaya krovat'... Tam chto-to bleshchet,
                   Na yarkom serebre luch rozovyj trepeshchet,
                   I ukrasheniya sverkayut i goryat,
                   Mercaet perlamutr i ryadom s nim gagat;
                   I tam na zolote nachertany upryamo
                   Slova zavetnye, slova "DLYA NASHEJ MAMY!"
                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                                                   [Dekabr' 1869]





                                Pervyj vecher

                        Ona byla polurazdeta,
                        I so dvora neskromnyj vyaz
                        V okno stuchalsya bez otveta
                        Vblizi ot nas, vblizi ot nas.

                        Na stul vysokij sev nebrezhno,
                        Ona spletala pal'cy ruk,
                        I legkij trepet nozhki nezhnoj
                        YA videl vdrug, ya videl vdrug.

                        I videl, kak shal'noj i zybkij
                        Luch kruzhit, kruzhit motyl'kom
                        V ee glazah, v ee ulybke,
                        Na grud' saditsya k nej tajkom.

                        Tut na ee lodyzhke tonkoj
                        YA poceluj zapechatlel,
                        V otvet mne rassmeyalas' zvonko,
                        I smeh byl rezok i nesmel.

                        Puglivo nogi pod rubashku
                        Ukrylis': "Kak eto nazvat'?"
                        I slovno za svoyu promashku
                        Hotela smehom nakazat'.

                        Pripas druguyu ya ulovku!
                        Gubami chut' kosnulsya glaz;
                        Nazad otkinula golovku:
                        "Tak, sudar', luchshe... No sejchas

                        Tebe skazat' mne chto-to nado..."
                        YA v grud' ee poceloval,
                        I tihij smeh mne byl nagradoj,
                        Dobra mne etot smeh zhelal...

                        Ona byla polurazdeta,
                        I so dvora neskromnyj vyaz
                        V okno stuchalsya bez otveta
                        Vblizi ot nas, vblizi ot nas.





                                Predchuvstvie

                    Gluhimi tropami, sredi gustoj travy,
                    Ujdu brodit' ya golubymi vecherami;
                    Kosnetsya veter nepokrytoj golovy,
                    I svezhest' chuvstvovat' ya budu pod nogami.

                    Mne beskonechnaya lyubov' napolnit grud'.
                    No budu ya molchat' i vse slova zabudu.
                    YA, kak cygan, ujdu - vse dal'she, dal'she v put'!
                    I slovno s zhenshchinoj, s Prirodoj schastliv budu.

                                                     Mart 1870




                                   Kuznec

                                            Dvorec Tyuil'ri, 10 avgusta 92 g.

                  S ogromnym molotom v natruzhennyh rukah,
                  Hmel'noj, velichestvennyj, nagonyavshij strah,
                  Poroj hohochushchij, kak bronzovye truby,
                  S vysokim lbom kuznec, razglyadyvaya grubo
                  Lyudovika, vstupil s nim v razgovor. Narod
                  Ih okruzhal v tot den', snoval on vzad-vpered,
                  Odezhdoj gryaznoyu kasayas' pozoloty.
                  I bleden byl korol', kak budto ot dremoty
                  Ochnuvshis', eshafot uvidel pred soboj.
                  Pokornyj, slovno pes, s ponikshej golovoj,
                  Ne shevelilsya on: kuznec shirokoplechij
                  Takie znal slova, takie vel on rechi,
                  CHto vse oborvalos' v grudi u korolya.

                  "Ty, sudar', znaesh' sam: my peli tra-lya-lya,
                  Gonya chuzhih volov na borozdy chuzhie.
                  Perebiral abbat monety zolotye
                  Molitv, nanizannyh na chetki. A sen'er
                  Pobedno v rog trubil, skacha vo ves' opor.
                  Odin hlystom nas bil, drugoj grozil pen'kovoj
                  Verevkoj. I glaza u nas, kak u korovy,
                  Glyadeli tupo i ne plakali. My shli,
                  Vse dal'she, dal'she shli. Kogda zhe grud' zemli
                  Plug perepahival, kogda my ostavlyali
                  V nej nashu plot' i krov', to nam na chaj davali:
                  Lachugi nashi zhgli! U etogo kostra
                  Mogla sebe pirog spech' nasha detvora.
                  O! YA ne zhaluyus'. Vse eti rassuzhden'ya
                  Ot gluposti moej. Predvizhu vozrazhen'ya.
                  Ne radostno l' smotret', kak s senom polnyj voz
                  V iyune katitsya k ambaru? Kak prines
                  Prohladu letnij dozhd' i kak v sadu i v pole
                  Blagouhaet vse? Nu razve ploho, chto li,
                  Glyadet', kak kolos tvoj napolnilsya zernom,
                  I dumat': iz zerna hleb vypekut potom?
                  A esli sila est', to mesto est' u gorna:
                  Tam molotom stuchi i pesnyu poj zadorno,
                  Byla b uverennost', chto i tebe poshlet,
                  Hotya by toliku, bog ot svoih shchedrot...
                  Koroche govorya, staro vse eto delo!

                  No znayu ya teper': mne eto nadoelo!
                  Kogda est' dve ruki i golova pritom,
                  Prihodit chelovek s kinzhalom pod plashchom
                  I govorit tebe: "Vspashi mne zemlyu, malyj!"
                  A nachalas' vojna - i snova, kak byvalo,
                  K tebe stuchatsya v dver': "Dat' syna nam izvol'!"
                  YA tozhe chelovek, no esli ty korol',
                  Ty skazhesh': "Tak hochu!" I slyshat' eto toshno.
                  Uveren ty, chto mne tvoj balagan roskoshnyj
                  Priyatno sozercat', a v nem voyak tvoih,
                  Tolpu bezdel'nikov v mundirah zolotyh,
                  CHto pahnut svezhest'yu (to nashih dochek zapah),
                  Priyatno sozercat' klyuch ot tyur'my v ih lapah.
                  Smirites', bednyaki! Vo vsem korol' nash prav!
                  Pozolotim tvoj Luvr, groshi svoi otdav!
                  Ty budesh' syt i p'yan. My tozhe ne v obide:
                  Smeyutsya gospoda, u nas na shee sidya!
                  Net! |ti merzosti staree vseh morshchin.
                  Narod ne shlyuha vam. Vsego-to shag odin -
                  I vot Bastiliyu my v musor prevratili.
                  Vse kamni u nee ot krovi potny byli,
                  I toshno bylo nam smotret', kak vozneslis'
                  Ee oblezlye gluhie steny vvys'
                  I, kak vsegda, ih ten' nas pokryvaet mgloyu.
                  Da, grazhdanin, v tot den' uzhasnoe byloe
                  Hripelo, rushilos', kogda te steny v prah
                  My obratili vdrug. Lyubov' u nas v serdcah
                  Tailas'. Synovej k grudi my prizhimali.
                  I nozdri u lyudej, kak u konej, drozhali.
                  Moguchi i gordy, my shli na shturm tyur'my;
                  V siyan'e solnechnom shli po Parizhu my,
                  I nashih gryaznyh bluz nikto ne storonilsya.
                  Lyud'mi pochuvstvovali my sebya! Struilsya
                  U nas po zhilam hmel' nadezhdy. I bledny
                  My byli, gosudar'. Kogda zhe u steny
                  Tyuremnoj sobralis' s oruzh'em nagotove,
                  Ne znali nenavisti my, ni zhazhdy krovi;
                  Moshch' osoznav svoyu, reshili: gnev ugas.
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  No posle dnya togo kak bes vselilsya v nas!
                  Na ulicu potok rabochih hlynul, teni
                  Slivalis' i rosli, shli tolpy prividenij
                  K zhilishcham bogachej, k vorotam ih dvorcov.
                  YA tozhe s nimi shel, chtob ubivat' shpikov,
                  YA ves' Parizh proshel, tashcha s soboyu molot,
                  I chto ni ulica - to cherep im raskolot.
                  Zasmejsya mne v lico - ya i tebya ub'yu...
                  Korol', schitat' uchis', ne to kaznu svoyu
                  Na advokatov vsyu istratish' bez ostatka!
                  My pros'by im nesem - oni ih dlya poryadka
                  Berut i govoryat: "Kakie duraki!"
                  Zakony stryapaya, kladut ih v kotelki
                  I varyat ne spesha, dobaviv k nim pripravy;
                  A podat' novuyu pridumav dlya zabavy,
                  Nos zatykayut svoj, kogda vstrechayut nas,
                  Im, predstavitelyam narodnym, rezhet glaz
                  Nash neopryatnyj vid! SHtyki strashat ih tol'ko.
                  Nu chto zh! K chertyam ih vseh! Teper' ponyat' izvol'-ka,
                  CHto sil'no nadoel nam etot poshlyj lyud.
                  Tak znachit vot kakih ty nam nastryapal blyud,
                  V to vremya kak nash gnev, smetaya vse prepony,
                  Uzhe obrushilsya na mitry i korony!"
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  Tut barhat on s okna sorval i korolya
                  Zastavil glyanut' vniz: byla cherna zemlya
                  Ot tolp, kishevshih tam, ot tolp, chej vid byl strashen;
                  Tam slovno okean revel, i vyshe bashen
                  Vzdymalsya etot rev; tam blesk zheleznyh pik
                  I barabanov drob', lachug i rynkov krik
                  V odin potok slilis', i v tom vodovorote
                  Krov' krasnyh kolpakov okrasila lohmot'ya.
                  Vot chto pokazyval v otkrytoe okno
                  On korolyu. V glazah u korolya temno,
                  On bleden, on drozhit... "Sir, eto chern' tolpitsya,
                  Kishit, vzdymaetsya - kuda ot nih ukryt'sya?
                  Sir, nechego im est', ih nishchimi zovut.
                  Tam i zhena moya, a ya, kak vidish', tut.
                  Zdes' hleba v Tyuil'ri zhena najti hotela!
                  Pekarni zaperty: do nas ved' net im dela.
                  Mne treh detej kormit'... My chern'... YA znal staruh
                  S glazami mertvymi. Da! Vzglyad u nih potuh,
                  Kogda ih syna ili doch' u nih zabrali.
                  Znal cheloveka ya: v Bastilii derzhali
                  Ego godami. Byl na katorge drugoj.
                  I oba bez viny stradali. A domoj
                  Vernulis', im v lico shvyryali oskorblen'ya.
                  Vot tak ih doveli do belogo kalen'ya!
                  I ne sterev klejma, ne sbrosiv tyazhest' put,
                  Syuda oni prishli i pod oknom revut.
                  CHern'! Devushek v tolpe ty razglyadel? Pozorno
                  Ih obeschestili: ved' tvoj lyuboj pridvornyj
                  (Ne stojki zhenshchiny, takoj u nih uzh nrav)
                  Mog pozabavit'sya, im v dushu naplevav.
                  Krasotki vashi zdes' segodnya. CHern' vse eto!
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  O, Obezdolennye! Vy, komu s rassveta
                  Pod solncem yarostnym gnut' spinu, vy, komu
                  Rabota tyazhkaya sulit lish' bol' i t'mu...
                  Snyat' shapki, burzhua! |j, poklonites' Lyudyam!
                  Rabochie my, sir! Rabochie! I budem
                  ZHit' v novyh vremenah, nesushchih znan'ya svet.
                  Da! Stukom molota privetstvuya rassvet,
                  Otkroet CHelovek sekret prichin i sledstvij,
                  Stihii usmirit, najdet istoki bedstvij
                  I osedlaet ZHizn', kak rezvogo konya.
                  O gorn pylayushchij! Sverkanie ognya!
                  Ischeznet zlo! Navek! Vse to, chego ne znaem,
                  My budem znat'. Podnyav svoj molot, ispytaem
                  To, chto izvestno nam! Zatem, druz'ya, vpered!
                  Volnuyushchej mechty uvidim my voshod,
                  Mechty o tom, chtob zhit' i yarko i dostojno,
                  CHtob trud byl ozaren ulybkoyu spokojnoj
                  Lyubimoj zhenshchiny, zabyvshej slovo "gryaz'",
                  I chtoby, celyj den' s dostoinstvom trudyas',
                  Znat': esli Dolg zovet, my pered nim v otvete.
                  Vot schast'e polnoe! A chtob nikto na svete
                  Ne vzdumal vas sognut' il' nagradit' yarmom,
                  Vsegda dolzhno viset' ruzh'e nad ochagom.
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  Napolnil zapah bitv ves' vozduh, vsyu prirodu.
                  O chem ya govoril? Prinadlezhu ya k sbrodu!
                  Eshche zhivut shpiki i bogateet vor...
                  No my - svobodnye! I est' u nas terror:
                  My v nem voistinu veliki! Vel ya rechi
                  Zdes' pro vysokij dolg, o zhizni chelovech'ej...
                  Vzglyani na nebosvod! - Dlya nas on slishkom mal,
                  Nam bylo b dushno tam i tesno! YA skazal:
                  Vzglyani na nebosvod! - Opyat' v tolpu ujdu ya.
                  Velikij etot sbrod sobralsya, negoduya,
                  I tashchit pushki on po gryaznym mostovym...
                  O! Krov'yu prolitoj my ih otmyt' hotim.
                  I esli nasha mest' i krik negodovan'ya
                  U staryh korolej vdrug vyzovet zhelan'e
                  Svoimi lapami shvyrnut' ogon' i grom
                  Na Franciyu - nu chto zh! Raspravimsya s der'mom!"
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  On vskinul na plecho svoj molot. Smeril vzglyadom
                  Tolpu ogromnuyu, kotoraya s nim ryadom
                  Hmelela, i togda po zalam i dvoram,
                  Gde busheval Parizh, gde zadyhalsya, - tam
                  Vdrug trepet probezhal po cherni nepokornoj:
                  Kuznec svoej rukoj velikolepno chernoj,
                  Hot' potom ishodil pred nim korol'-tolstyak,
                  SHvyrnul emu na lob frigijskij svoj kolpak.




                               Solnce i plot'
                                     I

                 Istochnik nezhnosti i zhizni, Solnce vlastno
                 L'et zharkuyu lyubov' na grud' zemli prekrasnoj;
                 I, lezha na lugu, vy chuvstvuete vnov',
                 CHto rascvela zemlya i chto burlit v nej krov',
                 CHto dyshit grud' ee, kogda vy k nej pril'nete;
                 Ona, kak zhenshchina, sotvorena iz ploti,
                 Kak bog, polna lyubvi; i sokami polna,
                 Tait kishenie zarodyshej ona.

                 Vse zreet, vse rastet!
                                        Venera! YUnost' mira!
                 YA Sozhalen'ya poln o vremenah Kibely,
                 CHto bol'she favnov net, pohozhih na zverej,
                 Bogov, kotorye gryzut koru vetvej
                 I belokuryh nimf celuyut sredi lilij.
                 YA sozhalen'ya poln, chto minul vek satira,
                 Pod vzglyadom radostnogo Pana soki vsej
                 Vselennoj - vody rek, kron' list'ev i kornej;
                 Kogda drozhala pod stopoj ego kozlinoj
                 Zemlya zelenaya i lilsya nad dolinoj
                 Iz sladostnoj ego cevnicy gimn lyubvi.
                 Prislushivalsya Pan i slyshal, kak vdali
                 Ego prizyvu vsya Priroda otvechala,
                 I roshcha na vetvyah poyushchih ptic kachala,
                 Zemlya bayukala lyudej, i vsem zveryam
                 Lyubov', vsesil'nyj bog, svoj otkryvala hram.
                 YA sozhalen'ya poln o dnyah, kogda burlili
                 Kotoraya neslas' na kolesnice beloj,
                 Sverkaya krasotoj sred' bleska gorodov;
                 ZHizn' vechnaya lilas' iz dvuh ee soscov,
                 Struyami chistymi prostranstvo napolnyaya;
                 K ee svyatoj grudi blazhenno pripadaya,
                 Byl schastliv CHelovek, i tak kak sil'nym byl,
                 On celomudrie i dobrotu hranil.

                 O gore! On teper' tverdit: "Mne vse izvestno".
                 A sam i slep i gluh. Ischezli povsemestno
                 Vse bogi. Net bogov. Stal CHelovek carem,
                 Stal bogom. No lyubov' uzhe ugasla v nem.
                 O, esli by opyat' k tvoim soscam posmel on
                 Pripast', o mat' bogov i vseh lyudej, Kibela!
                 O, esli b ne zabyl Astartu navsegda,
                 Boginyu, chto mogla v minuvshie goda
                 Iz voln vozniknut' vdrug, okutannaya penoj,
                 Sverkaya krasotoj, izvechnoj i netlennoj,
                 I chernyh glaz ee pobedonosnyj vzor
                 Budil v dushe lyubov', a v roshche - ptichij hor.



                 YA veryu lish' v tebya, morskaya Afrodita,
                 Bozhestvennaya mat'! O, nasha zhizn' razbita
                 S teh por, kak bog drugoj nas k svoemu krestu
                 Smog privyazat'. No ya... ya lish' Veneru chtu.
                 Urodliv CHelovek, i dni ego pechal'ny,
                 Odezhdu nosit on, poskol'ku iznachal'noj
                 Lishilsya chistoty. Sebya on zapyatnal,
                 I rabstvu gryaznomu odet' okovy dal
                 Na gordoe svoe, bozhestvennoe telo.
                 Na t'mu gryadushchuyu vziraya orobelo,
                 On hochet odnogo: i posle smerti zhit'...
                 A ta, v kotoruyu vsyu chistotu vlozhit'
                 Stremilis' my, chtob v nej plot' nasha stala svyata,
                 Ta, chto smogla nash duh, smyateniem ob座atyj,
                 Lyubov'yu ozarit', chtob iz zemnoj tyur'my
                 Odnazhdy vozneslis' k siyan'yu sveta my, -
                 Otvykla ZHenshchina byt' kurtizankoj dazhe!
                 "Kakoj pechal'nyj fars!" - s usmeshkoj gor'koj skazhet
                 Mir, pomnyashchij bogin' svyatye imena...



                 O esli by vernut' bylye vremena!
                 Da! Konchen chelovek! Im sygrany vse roli!
                 No, idolov razbiv pri svete dnya i voli,
                 Otvergnuv vseh bogov, on ozhivet opyat'.
                 Syn neba, budet on sekrety postigat'
                 Nebes i mudrosti, proniknet v ih glubiny,
                 I bog, chto v nem zhivet pod sloem plotskoj gliny,
                 Vvys' ustremitsya, vvys', pozharom ozaren!
                 Kogda uvidish' ty, chto igo sbrosil on
                 I v nebesa pronik, i straha v nem - ni teni,
                 Daruesh' ty emu svyatoe Iskuplen'e!
                 Velikolepnaya, iz glubiny morej
                 Vozniknesh' ty, sverknuv ulybkoyu svoej;
                 I beskonechnuyu lyubov' daruya miru,
                 Ty trepetat' ego zastavish', slovno liru,
                 Kogda tvoj poceluj, drozha, narushit tish'.

                 Kak zhazhdet mir lyubvi! Ty zhazhdu utolish'.
                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                 I gordo CHelovek glavu podnimaet snova!
                 Luch drevnej krasoty, vdrug razorvav okovy,
                 Hram ploti ozarit i v trepet privedet
                 V nem boga spyashchego... Ochnuvshis' ot nevzgod,
                 Schastlivyj CHelovek vse znat' i videt' hochet.
                 Mysl', slovno rezvyj kon', chto byl vo vlasti nochi,
                 Osvobodyas' ot put, brosaetsya vpered,
                 Mysl', stav svobodnoyu, na vse otvet najdet.
                 Zachem i pochemu prostranstvo beskonechno,
                 I zvezdy - kak pesok, i Put' sverkaet Mlechnyj?
                 I esli vvys' letet' vse vremya - chto togda?
                 I gonit li Pastuh ogromnye stada
                 Mirov, bluzhdayushchih sred' uzhasov prostranstva?
                 I vse eti miry hranyat li postoyanstvo
                 V ih otklike na zvuk izvechnyh golosov?
                 A smertnyj CHelovek? CHto videt' on gotov?
                 I golos razuma - ne prosto l' plod mechtan'ya?
                 Kol' zhizn' tak korotka, otkuda v mirozdan'e
                 YAvilsya CHelovek? Ne pogruzitsya l' on
                 V glubokij Okean, gde budet okruzhen
                 Zarodyshami, embrionami, rostkami?
                 I v tom gornile, gde vsegda bushuet plamya,
                 Ne voskresit li vnov' ego Priroda-Mat',
                 CHtob v travah i cvetah emu proizrastat'?
                 Net, znat' nam ne dano! Himery i neznan'e
                 Otyagoshchayut nas. Glyadya na mirozdan'e,
                 Nam beskonechnosti ne dovelos' postich'.
                 Nad nami vozneslo Somnenie svoj bich,
                 Ono nas b'et krylom, kruzha zloveshchej pticej,
                 I vechno gorizont bezhit i hochet skryt'sya.
                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                 Otkryty nebesa! I tajny vse mertvy
                 Pred tem, kto ne sklonil pokorno golovy!
                 Stoit on, okruzhen sverkaniem Prirody,
                 I pesn' poet... Lesa poyut, struyatsya vody,
                 CHej radostnyj napev privetstvuet voshod...
                 To Iskuplenie! Lyubov', lyubov' gryadet!
                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



                 O, ploti torzhestvo! O, prazdnik ideal'nyj!
                 O, shestvie lyubvi dorogoj triumfal'noj!
                 Skloniv k svoim nogam geroev i bogov,
                 Oni, nesushchie iz belyh roz pokrov,
                 Malyutki |rosy i Kallipiga s nimi,
                 Kosnutsya zhenshchin vdrug kolenyami svoimi...
                 O Ariadna, ch'i rydaniya slyshny
                 Na tihom beregu, kogda iz-za volny
                 Mel'kaet vdaleke Tezeya parus belyj!
                 O devushka-ditya, ne plach'! Vzglyani, kak smelo
                 Vakh s kolesniceyu svoeyu zolotoj,
                 Vlekomoj tigrami, chto pohot'yu slepoj
                 Ob座aty, ryzhimi panterami vlekomoj,
                 Nesetsya vdol' reki, dorogoj neznakomoj...
                 Evropu goluyu Zevs, prevratyas' v byka,
                 Kachaet, kak ditya, i belaya ruka
                 Za sheyu trepetnuyu boga obnimaet;
                 On, sredi voln plyvya, na devu obrashchaet
                 Svoj pomutnevshij vzor; k teplu ego chela
                 L'net devich'e lico; ej ochi zastit mgla,
                 Kogda slivayutsya ih guby v pocelue;
                 I penoj zolotoj vokrug sverkayut strui...
                 Sred' pyshnyh lotosov, skol'zya po lonu vod,
                 Vlyublennyj Lebed' vdal' zadumchivo plyvet
                 I beliznoj kryla ob容mlet Ledu strastno...
                 Kiprida shestvuet, nemyslimo prekrasna;
                 I, stan svoj izognuv, ona v kotoryj raz
                 Ne pryachet grud' svoyu ot postoronnih glaz,
                 Ni zolotistyj puh pod chrevom belosnezhnym...
                 Gerakl na moshchnyj tors dvizheniem nebrezhnym
                 Nakinul shkuru l'va i groznyj vid obrel,
                 A nad ego chelom sverkaet oreol...

                 Lunoyu letneyu ozarena Driada;
                 Ona obnazhena, volos ee prohlada
                 Na plechi padaet tyazheloyu volnoj;
                 Pogruzhena v mechty, na nebosvod nemoj
                 S polyany sumrachnoj ona glyadit ustalo...
                 Selena belaya ronyaet pokryvalo
                 K nogam prekrasnogo |ndimiona vdrug
                 I l'net k ego ustam, skryvaya svoj ispug...
                 Vdali ruchej poet, i plachet, i rydaet;
                 To Nimfa nezhnaya pechal'no vspominaet
                 O yunoshe, ch'ya zhizn' volnoj unesena...
                 Lyubovnym vetrom noch' ottorgnuta ot sna,
                 I v roshchah i lesah svyashchennyh, gde ob座aty
                 Derev'ya uzhasom, gde vse pokrovy snyaty
                 I mramor dal priyut puglivym snegiryam, -
                 Vnimayut bogi CHeloveku i miram.

                                                           Maj 70




                                   Ofeliya



                    Po gladi chernyh vod, gde zvezdy zadremali,
                    Plyvet Ofeliya, kak liliya bela,
                    Plyvet medlitel'no v prozrachnom pokryvale...
                    V ohotnich'i roga trubit lesnaya mgla.

                    Uzhe stoletiya, kak belym prividen'em
                    Skol'zit Ofeliya nad chernoj glubinoj,
                    Uzhe stoletiya, kak priglushennym pen'em
                    Ee bezumiya napolnen mrak nochnoj.

                    Celuet veter v grud' ee netoroplivo,
                    Voda bayukaet, raskryv, kak lepestki,
                    Odezhdy belye, i tiho plachut ivy,
                    Grustya, sklonyayutsya nad neyu trostniki.

                    Kuvshinki smyatye vokrug nee vzdyhayut;
                    Poroyu na ol'he gnezdo prosnetsya vdrug,
                    I kryl'ya trepetom svoim ee vstrechayut...
                    Ot zvezd tainstvennyj na zemlyu l'etsya zvuk.



                    Kak sneg prekrasnaya Ofeliya! O feya!
                    Ty umerla, ditya! Potok tebya umchal!
                    Zatem chto vetra vzdoh, s norvezhskih gor poveyav,
                    Tebe pro terpkuyu svobodu nasheptal;

                    Zatem chto zapaslo to vetra dunoven'e
                    Kakoj-to strannyj gul v tvoj razum i mechty,
                    I serdce slushalo nochnoj Prirody pen'e
                    Sred' shorohov listvy i vzdohov temnoty;

                    Zatem chto golosa morej razbili vlastno
                    Grud' detskuyu tvoyu, chej ston byl slishkom tih;
                    Zatem chto kavaler, bezumnyj i prekrasnyj,
                    Prishel aprel'skim dnem i sel u nog tvoih.

                    Svoboda! Vzlet! Lyubov'! Mechty bezumny byli!
                    I ty ot ih ognya rastayala, kak sneg:
                    Viden'ya strannye rassudok tvoj sgubili,
                    Vid Beskonechnosti vzor pogasil navek.



                    I govorit Poet o zvezdah, chto mercali,
                    Kogda ona cvety na beregu rvala,
                    I pak po gladi vod v prozrachnom pokryvale
                    Plyla Ofeliya, kak liliya bela.




                               Bal poveshennyh

                         Na chernoj viselice sginuv,
                         Visyat i plyashut plyasuny,
                         Skelety plyashut Saladinov
                         I paladinov satany.

                  Za galstuk dergaet ih Vel'zevul i hleshchet
                  Po lbam iznoshennoj tufleyu, chtob opyat'
                  Zastavit' plyasunov smirennyh i zloveshchih
                  Pod zvon rozhdestvenskij krivlyat'sya i plyasat'.

                  I v plyaske stalkivayas', chernye payacy
                  Spleten'em lomkih ruk i stukom grud' o grud',
                  Zabyv, kak s devami uteham predavat'sya,
                  Izobrazhayut strast', v kotoroj dyshit zhut'.

                  Podmostki veliki, i est' gde razvernut'sya,
                  Provorny plyasuny: usoh u nih zhivot.
                  I ne pojmesh' nikak, zdes' plyashut ili b'yutsya?
                  Vzbeshennyj Vel'zevul na skripkah struny rvet..

                  Zdes' krepki kabluki, podmetkam net iznosa,
                  Lohmot'ya kozhanye sbrosheny navek,
                  Na ostal'noe zhe nikto ne smotrit koso,
                  I shlyapu beluyu nadel na cheren sneg.

                  Plyumazhem kazhetsya na golove vorona,
                  Svisaet s chelyusti razodrannyj loskut,
                  Kak budto vityazi v dospehah iz kartona
                  Zdes', yarostno kruzhas', srazhenie vedut.

                  Ura! Vot vetra svist na bal skeletov mchitsya,
                  Vzrevela viselica, kak organ, i ej
                  Iz lesa sinego otvetil voj volchicy,
                  Zazhzhennyj gorizont stal adskih bezdn krasnej.

                  |j, veter, zakruzhi zagrobnyh fanfaronov,
                  CH'i pal'cy slomany i k chetkam pozvonkov
                  To ustremlyayutsya, to proch' letyat, ih tronuv:
                  Zdes' vam ne monastyr' i net zdes' prostakov!

                  Zdes' plyashet smert' sama... I vot sredi razgula
                  Podprygnul k nebesam vzbesivshijsya skelet:
                  Poryvom vihrevym ego s podmostkov sdulo,
                  No ne izbavilsya on ot verevki, net!

                  I chuvstvuya ee na shee, on shvatilsya
                  Rukoyu za bedro i, zaskripev sil'nej,
                  Kak shut, vernuvshijsya v svoj balagan, vvalilsya
                  Na bal poveshennyh, na bal pod stuk kostej.

                         Na chernoj viselice sginuv,
                         Visyat i plyashut plyasuny,
                         Skelety plyashut Saladinov
                         I paladinov satany.




                             Vozmezdie Tartyufu

                  Strast' razzhigaya, razzhigaya v serdce pod
                  Sutanoj chernoyu, dovol'nyj, bledno-seryj,
                  Do uzhasa sladkorechivyj, on bredet,
                  Iz rta bezzubogo puskaya slyuni very.

                  No vot odnazhdy voznikaet nekto Zloj,
                  I, za uho ego shvativ, - "Pomiluj Bozhe!" -
                  Sryvaet yarostno nedrognuvshej rukoj
                  Sutanu chernuyu s ego vspotevshej kozhi.

                  Vozmezdie! On ves' drozhit ot rezkih slov,
                  I chetki dlinnye otpushchennyh grehov
                  Gremyat v ego dushe. Tartyuf smertel'no bleden.

                  On ispoveduetsya, on pochti bezvreden...
                  Ne slyshit tot, drugoj: vzyal bryzhi i ushel.
                  - Ba! S golovy do pyat svyatoj Tartyuf nash gol!




                             Venera Anadiomena

                     Iz rzhavoj vanny, kak iz groba zhestyanogo,
                     Netoroplivo poyavlyaetsya sperva
                     Vsya napomazhennaya gusto i ni slova
                     Ne govoryashchaya durnaya golova.

                     I sheya zhirnaya za neyu vsled, lopatki
                     Torchashchie, zatem korotkaya spina,
                     Vvys' ustremivshayasya beder krutizna
                     I salo, ch'i plasty obrazovali skladki.

                     CHut' krasnovat hrebet. Uzhasnuyu pechat'
                     Na vsem uvidish' ty; nachnesh' i zamechat'
                     To, chto pod lupoyu lish' videt' mozhno yasno:

                     "Venera" vykoloto tush'yu na krestce...
                     Vse telo dvizhetsya, yavlyaya krup v konce,
                     Gde yazva anusa chudovishchno prekrasna.




                                Otvety Niny

                 On.  - Ruka v ruke, davaj s toboyu
                           Ujdem skorej
                      Tuda, gde utro goluboe
                           Sredi polej

                      Svoeyu svezhest'yu p'yanyashchej
                           Omoet nas,
                      Kogda drozhat lesnye chashchi
                           V bezmolvnyj chas;

                      I vetvi, v kaplyah otrazhaya
                           Igru lucha,
                      Trepeshchut, - slovno plot' zhivaya
                           Krovotocha.

                      Tam, podstavlyaya vetru smelo
                           ZHar chernyh glaz,
                      V lyucernu pen'yuar svoj belyj
                           V tot rannij chas

                      Ty pogruzish', uspev vlyubit'sya,
                           V dushistyj meh,
                      I tam shampanskim budet lit'sya
                           Tvoj zvonkij smeh,

                      Smeh nado mnoj, ot hmelya grubym,
                           CH'yu silu ruk
                      Ty vdrug pochuvstvuesh', ch'i guby
                           Uznayut vdrug

                      Vkus yagod, chto v tebe taitsya;
                           Nad vetrom smeh,
                      Kol' veter perejdet granicy
                           Prilichij vseh,

                      I nad shipovnikom, chto mozhet
                           Byt' zlym poroj,
                      A glavnoe nad tem, kto vse zhe
                           Lyubovnik tvoj.
                      . . . . . . . . . . . . . . . .

                      Semnadcat' let! Ty budesh' rada
                           Pobyt' vdvoem!
                      O shir' polej! Lugov prohlada!
                           Nu kak, pojdem?

                      Ruka v ruke, smeshav dyhan'e
                           I golosa,
                      Netoropyas' brodit' my stanem,
                           Vojdem v lesa.

                      I tam, zakryv glaza i mleya,
                           Ty, kak vo sne,
                      Vzyat' na ruki tebya skoree
                           Prikazhesh' mne.

                      I ya voz'mu - o mig velich'ya! -
                           I ponesu,
                      I budet nam andante ptich'e
                           Zvenet' v lesu.

                      Tebya, kak spyashchego rebenka,
                           K grudi prizhav,
                      YA ne uslyshu treli zvonkoj
                           I budu prav;

                      I budu p'yan ot kozhi beloj,
                           Ot etih glaz,
                      I rech' moya pol'etsya smelo...
                           Ne v pervyj raz.

                      V lesah zapahnet svezhim sokom,
                           I solnca svet
                      Omoet zolotym potokom
                           Ih snov rascvet.
                      . . . . . . . . . . . . . . . . .
                      A vecherom? Ustav nemnogo,
                           S prihodom t'my
                      Znakomoj beloyu dorogoj
                           Vernemsya my

                      K sadam, gde travy - golubye,
                           Gde bliz ograd
                      V okrugu yabloni krivye
                           L'yut aromat.

                      My pod vechernim temnym nebom
                           S toboj vojdem
                      V derevnyu, pahnushchuyu hlebom
                           I molokom,

                      I stojlom, gde ot kuch navoznyh
                           Teplo idet,
                      Dyhan'em mernym polon vozduh,
                           Ostyvshij pot

                      Blestit na shersti, ch'i-to mordy
                           Vo mgle vidny,
                      I byk ronyaet s vidom gordym
                           Svoi bliny...

                      A posle dom, ochki starushki,
                           CHej nos kryuchkom
                      Utknulsya v trebnik; s pivom kruzhki
                           I dym stolbom

                      Iz trubok, vyleplennyh grubo,
                           Plohoj tabak,
                      I ottopyrennye guby,
                           CHto tak i syak

                      Hvatayut s dlinnyh vilok salo,
                           Kak vpopyhah;
                      Ogon' iz pechki, otsvet alyj
                           Na sundukah;

                      Zad malysha, kotoryj blizko
                           Podpolz k dveryam
                      I mordochkoj utknulsya k misku,
                           CHto stavyat tam

                      Dlya dobrodushnogo polkana:
                           I staryj pes
                      Vorchit i lizhet mal'chugana
                           V lico i v nos...

                      Nadmennaya, slovca ne skazhet,
                           Strashna na vid,
                      U pechki babka chto-to vyazhet,
                           V ogon' glyadit.

                      O dorogaya, skol'ko smozhem
                           Uvidet' my
                      V lachugah, ch'i ogni prohozhim
                           Goryat iz t'my!

                      Potom, sredi sireni svezhej,
                           Tayas' ot glaz,
                      V odnom okne nam svet zabrezhzhit,
                           Pomanit nas...

                      Pojdem so mnoj! Tebya lyublyu ya!
                           Nel'zya nikak
                      Nam ne pojti! Pojdem, proshu ya...
                 Ona. - A dal'she kak?

                                               [15 avgusta 1870]




                                 Za muzykoj

                                              Vokzal'naya ploshchad' v SHarlevile

                  Na ploshchad', gde torchat gazony tut i tam,
                  V skver, gde pristojno vse i net v cvetah izlishku,
                  Meshchane mestnye nesut po chetvergam
                  Svoyu zavistlivuyu glupost' i odyshku.

                  Tam polkovoj orkestr, raspolozhas' v sadu,
                  Naigryvaet val's, kachaya kiverami,
                  Ne zabyvaet frant derzhat'sya na vidu,
                  Prilip notarius k brelokam s venzelyami.

                  Nahodka dlya rant'e truby fal'shivyj zvuk;
                  Prishli chinovniki i zhirnye ih damy
                  V soprovozhdeny! teh, kto nuzhen dlya uslug
                  I chej lyuboj volan imeet vid reklamy.

                  Pensionerov klub, rassevshis' na skam'yah,
                  S ser'eznym vidom obsuzhdaet dogovory;
                  Trost' s nabaldashnikom zdes' popiraet prah,
                  I pogruzhayutsya zdes' v tabakerku vzory.

                  Na stule rasplastav svoj ozhirevshij zad,
                  Kakoj-to burzhua s bol'shim flamandskim bryuhom
                  Iz trubki tyanet dym i, vidno, ochen' rad:
                  Horosh ego tabak (besposhlinnyj, po sluham).

                  A za gazonami slyshny brodyag smeshki;
                  Trombonov penie vosplamenyaet lica
                  ZHelaniem lyubvi: soldaty-prostaki
                  Laskayut malyshej... chtob k nyan'kam podol'stit'sya.

                  Nebrezhno, kak student, odetyj, ya bredu
                  Vsled za devchonkami, pod sen' kashtanov temnyh;
                  Oni smeyutsya, vzglyad mne brosiv na hodu,
                  Ih bystrye glaza polny ognej neskromnyh.

                  Hranya molchanie, i ya brosayu vzglyad
                  Na beliznu ih shej, gde v'etsya lokon dlinnyj,
                  I pronikaet vzglyad pod legkij ih naryad,
                  S plech perehodit na bozhestvennye spiny.

                  Vot tufel'ka... CHulok... Menya brosaet v drozh'.
                  Voobrazheniem vossozdano vse telo...
                  I pust' ya v ih glazah smeshon i nehorosh,
                  Moi zhelaniya ih razdevayut smelo.




                                Zavorozhennye

                       Iz snezhnoj mgly v okno podvala
                       Oni glyadyat na otblesk alyj
                            I chuda zhdut.

                       Pyat' malyshej - o dolya zlaya! -
                       Sidyat na kortochkah, vziraya,
                            Kak hleb pekut.

                       Glaz otorvat' nel'zya ot mesta,
                       Gde pekar' mnet syroe testo,
                            I uhvativ

                       Ego pokrepche, v pech' sazhaet,
                       I syto zhmuryas', napevaet
                            Prostoj motiv.

                       A deti, zataiv dyhan'e,
                       S moguchih ruk ego v molchan'e
                            Ne svodyat glaz;

                       Kogda zhe zolotoj, hrustyashchij
                       Gotovyj hleb iz pechki tashchat
                            V polnochnyj chas,

                       Kogda sverchki pod svodom temnym
                       Zavodyat pesn' v uglu ukromnom,
                            Kogda polna

                       Dyhan'em zhizni yama eta,
                       Dusha detej, v tryap'e odetyh,
                            Voshishchena;

                       Ona blazhenstvuet, a telo
                       Ne chuvstvuet, kak inej belyj
                            K lohmot'yam l'net.

                       Prilipli mordochki k reshetke,
                       I slovno chej-to golos krotkij
                            Im pesn' poet.

                       I tyanutsya tak zhadno deti
                       K toj pesne o nebesnom svete
                            I o teple,

                       CHto rvutsya vethie rubashki,
                       I na vetru drozhat bednyazhki
                            V moroznoj mgle.

                                               [20 sent. 70]




                                   Roman



                  Ser'eznost' ne k licu, kogda semnadcat' let...
                  Odnazhdy vecherom proch' kruzhki i bokaly,
                  I shumnoe kafe, i lyustry yarkij svet!
                  Brodit' pod lipami pora dlya vas nastala.

                  V iyune dyshitsya pod lipami legko,
                  I hochetsya zakryt' glaza, tak vse krasivo!
                  Gul slyshen goroda - ved' on nedaleko, -
                  A v vetre - aromat i zeleni, i piva.



                  Tam zamechaesh' vdrug loskut nad golovoj,
                  Loskut temneyushchego neba v obramlen'e
                  Vetvej, uvenchannyh migayushchej zvezdoj,
                  CHto s tihim trepetom zamret cherez mgnoven'e.

                  Iyun'! Semnadcat' let! Cvetushchih vetok sok -
                  SHampanskoe, chej hmel' p'yanit vash razum prazdnym,
                  A na gubah u vas, kak malen'kij zverek,
                  Trepeshchet poceluj, i vasha rech' bessvyazna.



                  V plenu robinzonad bezumnaya dusha...
                  No vot madmuazel', chto kazhetsya vseh krashe,
                  Pod blednym fonarem prohodit ne spesha,
                  I ten'yu dvizhetsya za nej ee papasha.

                  Ona nahodit vas naivnym i totchas
                  Ot vas otvodit vzglyad i neskol'ko kartinno
                  Proch' udalyaetsya, a na ustah u vas
                  Neraspustivshayasya vyanet kavatina.



                  Vy strastno vlyubleny. Uzh avgust za oknom.
                  Ona nad vashimi sonetami hohochet.
                  Druz'ya ot vas ushli. Vam grustno. A potom
                  Ona svoim pis'mom vas oschastlivit' hochet.

                  V tot vecher... vy v kafe idete, yarkij svet
                  Tam ozhidaet vas, i kruzhki, i bokaly...
                  Ser'eznost' ne k licu, kogda semnadcat' let
                  I lipy sozercat' pora dlya vas nastala.

                                               23 sentyabrya 70




                           "...Francuzy semidesyatogo goda,
                           bonapartisty, respublikancy,
                           vspomnite o vashih otcah devya-
                           nosto vtorogo goda i t. d. ..."
                           Pol' de Kassan'yak ("Le Pei")

                  Vy, pavshie v boyah v god devyanosto tretij
                  I v predydushchij god! V svoih sabo vy shli
                  Tuda, gde poceluj svobody vas otmetil,
                  SHli cepi razbivat', chto mir nash opleli.

                  V stradan'yah i v bede veliki i surovy,
                  Vy pod lohmot'yami nesli lyubov' v serdcah;
                  Kak zerna, brosila vas v zemlyu smert', chtob snova
                  Ih k zhizni vozrodit' na staryh borozdah.

                  V krovi otmyvshie zapyatnannoe znamya,
                  Svyatye s mrachnymi i nezhnymi glazami,
                  Fleryusa mertvecy i mertvecy Val'mi!

                  Respublike i vam my son ne potrevozhim.
                  Pod igom korolej my vse zhivem, kak mozhem...
                  Sravnitsya l' Kassan'yak s podobnymi lyud'mi?

                           Napisano v Mazase 3 sentyabrya 1870 g.




                                    Zlo

                 V to vremya kak plevki vzbesivshejsya kartechi
                 Skrezheshchut i svistyat v prostranstve golubom
                 I padayut polki bliz Korolya, ch'i rechi
                 Polny prezren'ya k tem, kto gibnet pod ognem;

                 V to vremya kak dano v dymyashchiesya grudy
                 Bezum'yu prevratit' sto tysyach tel lyudskih,
                 - O mertvecy v trave, v den' letnij, sredi chuda
                 Prirody blagostnoj, chto sotvorila ih!.. -

                 Bog to smeetsya v okruzhenii uzornyh
                 Pokrovov altarej, gde zoloto blestit,
                 To pod bayukan'e osanny sladko spit

                 I prosypaetsya, kogda v odezhdah chernyh
                 Prihodyat materi v smyaten'e i toske
                 Vruchit' emu medyak, zavyazannyj v platke.




                               YArost' kesarya

                   Vot blednyj chelovek gulyaet po allee.
                   Sigaru kurit on, i chernyj frak na nem.
                   On vspomnil Tyuil'ri i stal eshche blednee,
                   I tusklye glaza vdrug vspyhnuli ognem.

                   Da, orgiya shla dvadcat' let! I eyu
                   Syt imperator, chto kogda-to govoril:
                   "Svobodu, kak svechu, ya potushit' sumeyu..."
                   Svoboda vnov' zhivet! I svet emu ne mil.

                   On plennik. Kto pojmet, chto etu dushu glozhet?
                   Kakim on zhguchim sozhaleniem ob座at?
                   U imperatora potuhshij mertvyj vzglyad.

                   O Kuman'ke v ochkah on dumaet, byt' mozhet,
                   Smotrya, kak oblakom vsplyvaet golubym
                   Ego raskurennoj sigary legkij dym.





                                Zimnyaya mechta

                                                  K nej

                  V vagone rozovom uedem my zimoyu.
                       Uyutno budet nam:
                  Tam vsyudu gnezda poceluev, polnyh znoya,
                       Tayatsya po uglam.

                  Zakroesh' ty glaza, chtoby vo mgle vechernej
                       Ne videt' za oknom
                  Tenej krivlyayushchihsya, adskoj etoj cherni,
                       Podkravshejsya tajkom.

                  Tut slovno pauchok tebe carapnet shcheku,
                  Vdol' shei pobezhit moj poceluj i k sroku
                       Ne vozvratitsya vspyat'.

                  I, golovu skloniv, "Ishchi", - ty skazhesh' strogo,
                  I pauchka, chto puteshestvuet tak mnogo,
                       My primemsya iskat'.

                                       V vagone, 7 oktyabrya 70




                             Usnuvshij v lozhbine

                  V provalah zeleni poet reka chut' slyshno,
                  I ves' v lohmot'ya serebristye odet
                  Trostnik... Iz-za gory, sverkaya, solnce vyshlo,
                  I nad lozhbinoyu dozhdem struitsya svet.

                  Tam yunosha-soldat, s otkrytym rtom, bez kaski,
                  V travu zaryvshis' nepokrytoj golovoj,
                  Spit. Rastyanulsya on na etoj polnoj laski
                  Zemle, sred' zeleni, pod tihoj sinevoj.

                  Cvetami okruzhen, on krepko spit; i, slovno
                  Ditya bol'noe, ulybaetsya bezmolvno.
                  Priroda, obogrej ego i ogradi!

                  Ne drognut nozdri u nego ot aromata,
                  Grud' ne kolyshitsya, lezhit on, snom ob座atyj,
                  Pod solncem... Dve dyry aleyut na grudi.

                                                     Oktyabr' 1870




                              V Zelenom Kabare

                                         Pyat' chasov vechera

                 YA vosem' dnej podryad o kamni rval botinki,
                 Vdyhaya pyl' dorog. Prishel v SHarlerua.
                 V Zelenom Kabare ya zakazal tartinki
                 I vetchiny kusok, ostavshijsya s utra.

                 Blazhenno vytyanul ya nogi pod zelenym
                 Stolom, ya sozercal beshitrostnyj syuzhet
                 Kartinok  na stene, kogda s licom smyshlenym
                 I s grud'yu pyshnoyu sluzhanka v cvete let,

                 - Takuyu ne smutish' ty poceluem strastnym! -
                 Smeyas', mne podala moi tartinki s maslom
                 I razrisovannoe blyudo s vetchinoj,

                 CHut' rozovatoyu i beloj, i mgnovenno
                 Bol'shuyu kruzhku mne napolnila, gde pena
                 V zakatnyh otbleskah kazalas' zolotoj.

                                                     Oktyabr' 70




                                  Plutovka

                  V harchevne temnoj s obstanovkoyu prostoj,
                  Gde zapah laka s aromatom fruktov slilsya,
                  YA blyudom zavladel s kakoyu-to edoj
                  Bel'gijskoj i, zhuya, na stule razvalilsya.

                  YA slushal boj chasov i schastliv byl i nem,
                  Kogda otkrylas' dver' iz kuhni v klubah para
                  I v komnatu voshla nevedomo zachem
                  Sluzhanka-devushka v svoej kosynke staroj,

                  I malen'koj rukoj, edva skryvavshej drozh',
                  Vodya po rozovoj shcheke, chej barhat shozh
                  So spelym persikom, nad skatert'yu sklonilas',
                  Perestavlyat' pribor moj stala nevznachaj,
                  I chtoby poceluj dostalsya ej na chaj,
                  Skazala: "SHCHeku tron', nikak ya prostudilas'..."

                                                      SHarlerua, oktyabr' 70




                      Blestyashchaya pobeda u Saarbryukena,
                            oderzhannaya pod kriki
                        "Da zdravstvuet imperator!"

                                   (YArko raskrashennaya bel'gijskaya
                                   gravyura, prodaetsya v SHarlerua
                                   za 35 santimov)

                Poseredine, v golubom apofeoze
                Sam imperator na loshadke raspisnoj:
                Kak papen'ka, on mil, podobno Zevsu, grozen,
                I v svete rozovom vse vidit pred soboj.

                Vnizu soldatiki tolpyatsya, barabany
                Mercayut zolotom, aleet pushek ryad.
                Glyadit Pitu na polkovodca besprestanno,
                I voshishcheniem glaza ego goryat.

                CHut' sprava Dyumane, uzhe gotovyj k boyu,
                Opershis' na ruzh'e, motaet golovoyu,
                Vopya: "Da zdravstvuet!.." A kto-to ryadom - nem.

                Kak solnce chernoe, sverkaet kiver gde-to,
                I prostodushnyj, v krasno-sinee odetyj,
                Bormochet Bokijon: "Da zdravstvuet?.. Zachem?"

                                                      Oktyabr' 70




                                    SHkaf

                  Vot staryj shkaf reznoj, chej dub v razvodah temnyh
                  Na dobryh starikov stal pohodit' davno;
                  Raspahnut shkaf, i mgla iz vseh uglov ukromnyh
                  Vlekushchij zapah l'et, kak staroe vino.

                  Polnym-polno vsego: star'ya nagromozhden'e,
                  Priyatno pahnushchee zheltoe bel'e,
                  Kosynka babushki, gde est' izobrazhen'e
                  Grifona, kruzheva, i lenty, i tryap'e;

                  Tut medal'ony vy najdete i portrety,
                  Pryad' beluyu volos i pryad' drugogo cveta,
                  Odezhdu detskuyu, zasohshie cvety...

                  O shkaf bylyh vremen! Istorij vsyakih kuchu
                  I skazok mnozhestvo hranish' nadezhno ty
                  Za etoj dvercej, pochernevshej i skripuchej.

                                                    Oktyabr', 70




                                   Bogema
                                 (Fantaziya)

                   Zasunuv kulaki v dyryavye karmany,
                   Pod nebom brel ya vdal', byl, Muza, tvoj vassal.
                   Kakie - o-lya-lya! - v mechtah ya risoval
                   Velikolepnye lyubovnye romany!

                   V svoih edinstvennyh, razodrannyh shtanah
                   YA brel, v puti sryvaya rifmy i mechtaya.
                   K Bol'shoj Medvedice moya korchma pustaya
                   Prizhalas'. SHoroh zvezd ya slyshal v nebesah.

                   V travu usevshis' u obochiny dorozhnoj,
                   Sentyabr'skim vecherom, ronyavshim ostorozhno
                   Mne na lico rosu, ya plel iz rifm venki.

                   I okruzhennyj fantastichnymi tenyami,
                   Na obuvi moej, izranennoj kamnyami,
                   Kak struny liry, ya natyagival shnurki.






                                Golova favna

                   Sredi listvy zeleno-zolotoj,
                   Listvy, chej kontur zybok i gde spyashchij
                   Skryt poceluj, - tam bystryj i zhivoj
                   Favn, razorvavshij vdrug uzory chashchi,

                   Mel'kaet, i vidny glaza i rot,
                   Cvety gryzet on belymi zubami,
                   Sorvalsya smeh s purpurnyh gub, i vot
                   Slyshny ego raskaty za vetvyami.

                   Kogda zhe favn, kak belka, ubezhal,
                   Na list'yah ostavalsya smeh drozhashchij,
                   I, snegirem napugan, chut' drozhal
                   Zelenyj poceluj bezmolvnoj chashchi.






                                  Sidyashchie

                   CHerny ot papillom, koryavye, s krugami
                   Zelenymi u glaz, s falangami v uzlah,
                   S zatylkami, gde zlost' toporshchitsya bugrami
                   I rascvetaet, kak prokaza na stenah,

                   Oni v pripadochnom soitii privili
                   K skeletam stul'ev svoj nemyslimyj karkas;
                   S bruskami dereva spletayutsya v bessil'e
                   Ih nogi po utram, i dnem, i v pozdnij chas.

                   Da, eti stariki s siden'yami svoimi
                   Ediny i v zharu i v dni, kogda ih vzglyad
                   Na okna ustremlen, gde uvyadaet inej,-
                   I drozh'yu zhab oni muchitel'no drozhat.

                   No milostivy k nim siden'ya, ch'ya soloma
                   K telam kostlyavym ih priuchena davno;
                   Duh solnca proshlyh let vnov' svetitsya znakomo
                   V kolos'yah, chto splelis', otdav svoe zerno.

                   I vot Sidyashchie, k zubam podzhav koleni
                   I barabanya po sideniyam slegka,
                   Vnimayut grustnym barkarolam, i v tomlen'e
                   Kachaetsya, kak na volnah, u nih bashka.

                   Ne zastavlyajte ih vstavat'! Krushen'e eto!
                   Podobno bitomu kotu, oni shipyat,
                   Toporshchatsya shtany - o yarost' bez otveta! -
                   Naruzhu vylezya, klyuchicy zaskripyat.

                   I vy uslyshite shagov ih merzkij shoroh,
                   Udary lysin o dvernye kosyaki,
                   I pugovicy ih - zrachki, chto v koridorah
                   Vop'yutsya vam v glaza, spasayas' ot toski.

                   Kogda zh nazad oni vernutsya, vzglyad ih chernyj
                   YAd istochat' nachnet, kak vzglyad pobityh suk,
                   I pot vas proshibet, kogda nachnet uporno
                   Voronka strashnaya zasasyvat' vas vdrug.

                   Upryatav kulaki pod gryaznye manzhety,
                   Oni pripomnyat teh, kto ih zastavil vstat';
                   Pod podborodkom ih, do vechera s rassveta,
                   Mindalin grozd'ya budut dvigat'sya opyat'.

                   Kogda zhe golovu na lokot' son sklonyaet,
                   Togda zachavshie siden'ya snyatsya im
                   I stul'ya-malyshi, ch'ya prelest' obramlyaet
                   Kontory vazhnye prisutstviem svoim.

                   Cvety chernil'nye ukachivayut spyashchih,
                   Pyl'cu vyplevyvaya v vide zapyatyh
                   Na etih starikov, kak na gorshke sidyashchih...
                   - I kolos vysohshij shchekochet chlen u nih.




                                Tamozhenniki

                 Kto govorit "|h-ma!" i govorit "K chertyam!" -
                 Soldaty, moryaki, Imperii oskolki -
                 Nichto pred Voinstvom, kotoroe, kak volki,
                 Taitsya vdol' granic, lazur' kalecha tam.

                 Pri trubke, s tesakom, vse preziraya tolki,
                 Oni na strashnyj pir vyhodyat po nocham
                 I psov na privyazi vedut, kogda k lesam
                 Mgla lipnet i techet, kak slyuni s mordy telki.

                 Zakony novye tolkuyut nimfam nezhnym,
                 Zaderzhat Fausta, Fra D'yavolo sgrebut:
                 "Pozhitki pred座avi! Nam ne do shutok tut!"

                 I k zhenskim prelestyam priblizyas' bezmyatezhno,
                 Speshit tamozhennik poshchupat' ih slegka,
                 I vsem vinovnym ad sulit ego ruka!




                              Vechernyaya molitva

                   Za kruzhkoyu pivnoj zhit' nachal sidnem ya,
                   Podobno angelu v rukah u bradobreya;
                   Podchrev'e izognuv i trubkoyu dymya,
                   Smotryu na oblachnye parusa i rei.

                   Kak ekskrementy golubyatni, na menya
                   Mechty goryachie nishodyat, dushu greya;
                   A serdce grustnoe, poroj ih proch' gonya,
                   Togda na zabolon' pohodit uzh skoree.

                   Tak, kruzhek sorok vypiv ili tridcat' pyat'
                   I vse svoi mechty perezhevav i slopav,
                   Sosredotochivayus' ya, chtob dolg otdat';

                   I krotkij, slovno bog, bog kedrov i issopov,
                   YA v nebo pisayu, - kakaya blagodat'! -
                   S soizvoleniya bol'shih geliotropov.




                          Parizhskaya voennaya pesnya

                        Vesna nastala bez somnen'ya,
                        Poskol'ku, kak vesennij dar,
                        Iz zeleneyushchih Imenij
                        T'er vyletaet i Pikar.

                        O maj nad golymi zadami!
                        Smotrite Sevr, An'er, Medon:
                        Vot dorogie gosti sami
                        Dary nesut so vseh storon.

                        Est' kivera u nih i sabli,
                        Oni v svoi tamtamy b'yut,
                        Na sushe yaliki ih zyabli,
                        A tut ozera krovi zhdut!

                        Kak nikogda, nash brat gulyaet,
                        Kogda rassvet nastat' gotov,
                        I nashi steny sotryasaet
                        Grad zhelto-ognennyh sharov.

                        Ukrasiv krylyshkami spiny,
                        - Kuda tam |rosu: staro! -
                        T'er i Pikar iz kerosina
                        Tvoryat kartiny pod Koro.

                        O znatoki Bol'shogo Tryuka!
                        A Favr razlegsya na cvetah,
                        Sopen'em vyrazhaya muku,
                        Izobrazhaya skorb' v glazah.

                        Pod vashim livnem kerosina
                        Velikij gorod ne ostyl,
                        Ne pokorilsya i ne sginul...
                        Pora nam vash umerit' pyl!

                        I te, kto raduyutsya, sidya
                        V derevne, na zemle svoej,
                        Eshche svet plameni uvidit,
                        Eshche uslyshat tresk vetvej!




                          Moi vozlyubennye malyutki

                         Omyl slezlivyj gidrolat
                              Nebes kapustu,
                         Derev'ev pochki vash naryad
                              Slyunyavyat gusto,

                         Luna svoj vykatila glaz
                              Na mig korotkij.
                         Nu, chto zhe vy! Puskajtes' v plyas,
                              Moi urodki!

                         S toboj, s urodkoj goluboj,
                              Lyubov' shla gladko.
                         My eli kuroslep s toboj
                              I yajca vsmyatku.

                         Urodkoj beloj posvyashchen
                              YA byl v poety.
                         Daj mne ogret' tebya eshche
                              Remnem za eto!

                         Vorotit u menya s dushi
                              Ot bril'yantina
                         Urodki chernoj. |j, plyashi!
                              Vot mandolina!

                         Ba! Vysohshih moih slyunej
                              Uzor besstyzhij
                         Eshche ostalsya mezh grudej
                              Urodki ryzhej.

                         O kak ya nenavizhu vas,
                              Moi malyutki!
                         Obrush'te tumaki vse vraz
                              Na vashi grudki!

                         Topchite starye gorshki
                              Moih vlechenij!
                         Gop-lya! Podajte mne pryzhki
                              Hot' na mgnoven'e.

                         Klyuchicy hodyat hodunom,
                              Krivye nozhki,
                         Vse perevernuto vverh dnom,
                              Plyashite, kroshki!

                         I radi nih durnyh, kak son,
                              Mog rifmovat' ya?
                         Za to, chto byl ya v vas vlyublen, -
                              Moe proklyat'e!

                         Zvezd bleklyj voroh! Vash priyut
                              V uglu ubogom.
                         Zaboty merzkie vas zhdut
                              I smert' pod Bogom.

                         Luna svoj vykatila glaz
                              Na mig korotkij.
                         Nu, chto zhe vy! Puskajtes' v plyas,
                              Moi urodki!




                                Na kortochkah

                  V chas pozdnij, chuvstvuya, kak vzbuh ego zhivot,
                  Glyadit s toskoyu brat Milotus na okonce,
                  Otkuda shlet migren', glaza slepit i zhzhet
                  I, kak nachishchennyj kotel, sverkaet solnce,
                  CHto probuzhdenie bednyagi sterezhet.

                  On mechetsya pod odeyalom serym; tyazhko
                  Vzdyhaet, stavit nogi na pol, i slegka
                  Drozhit ego zhivot: nel'zya tut dat' promashku,
                  Kogda prihoditsya, szhav ruchku ot gorshka,
                  Svobodnoyu rukoj eshche zadrat' rubashku.

                  Vot on na kortochkah; tryasetsya ves', i hrip
                  Zastryal v ego grudi, hotya k okonnym steklam
                  ZHeltkom rasplyvshimsya svet solnechnyj prilip,
                  I nos Milotusa sverkaet lakom bleklym,
                  V luchah podragivaya, kak zhivoj polip.

                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  Na medlennom ogne bednyaga nash tomitsya,
                  Guba otvisla, ruki skryucheny, i v zhar
                  Pogruzheny ego boka i poyasnica,
                  I trubka ne gorit, i ot shtaniny par
                  Idet, i v zhivote kak budto b'etsya ptica.

                  A ruhlyad' gryaznaya i odurevshij hlam
                  Vokrug v zasalennyh lohmot'yah spyat na bryuhe,
                  Skamejki-zhaby pritailis' po uglam,
                  SHkafy raskryli past' molyashchejsya staruhi,
                  I alchnyj appetit prilip k ih smutnym snam.

                  ZHara i v komnate protuhshej i v prihozhej;
                  Nabita golova hozyaina tryap'em;
                  On slyshit, kak rastet sherst' u nego na kozhe,
                  I, sodrogayas' ves', ikaet on s trudom,
                  Svoyu skamejku hromonoguyu trevozha.

                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                  A tihim vecherom, kogda luchi luny
                  Slyunyavym svetom obramlyayut kontur zada,
                  Ten' fantasticheskaya, prispustiv shtany,
                  Na kortochkah sidit... I, slovno iz zasady,
                  Nos k zvezdam tyanetsya, chto v nebesah vidny.




                              Semiletnie poety

                                             G-nu P. Demeni

                   I vot zakryla Mat' prednachertanij tom
                   I, gordo udalyas', ne dumala o tom,
                   CHto v golubyh glazah i podo lbom s bugrami
                   Rebenok, syn ee, skryl otvrashchen'ya plamya.

                   On poslushan'em ishodil ves' den'; ves'ma
                   Soobrazitelen; no sklad ego uma
                   I vse privychki vydavali licemer'e.
                   V prihozhej, v temnote, kogda zakryty dveri,
                   On stroil rozhi i vysovyval yazyk.
                   Resnicy opuskal - i poyavlyalis' vmig
                   Kruzhki v ego glazah. Po vecheram zabrat'sya
                   Pytalsya na cherdak, chtob zlosti predavat'sya,
                   Tayas' pod svesivshejsya s kryshi polumgloj.
                   Tomyashchijsya, tupoj, on letneyu poroj
                   V mestah othozhih zapiralsya i chasami
                   Tam dumal v tishine i shevelil nozdryami.
                   Kogda za domom skver, omytyj do kornej
                   Dnevnymi zapahami, byl v plenu tenej,
                   On zalezal v ruhlyak, chto u steny valyalsya,
                   I, napryagaya vzglyad, videnij dozhidalsya,
                   I slushal shorohi chesotochnyh kustov.
                   O zhalost'! Lish' detej sosedej-bednyakov
                   Schital druz'yami on. Na starikov pohozhi,
                   S glazami bleklymi i s nezdorovoj kozhej,
                   Ponosom muchalis' oni, i stranno tih
                   Byl golos, i cherny ot gryazi ruki ih...
                   Rebenka svoego na zhalosti pozornoj
                   Zastav, pugalas' mat'. No nezhnost' nepokorno
                   K nej iz grudi ego rvalas', i tak horosh
                   Byl etot mig! Tail vzglyad materinskij lozh'.

                   V sem' let on sochinyal romany - o pustyne,
                   Savannah i lesah, gde, kak v nebesnoj sini,
                   Svobody bleshchet svet... Na pomoshch' prihodil
                   ZHurnal s kartinkami, v kotorom nahodil
                   On takzhe devich'i smeyushchiesya lica.
                   S glazami karimi i v plat'ice iz sitca
                   Rabochih devochka s sosednego dvora
                   K nemu zahazhivala. SHla togda igra
                   S dikarkoj malen'koj, kotoraya valila
                   Ego na zemlyu vmig, on otbivalsya s siloj
                   I, ochutyas' pod nej, kusal devchonku v zad,
                   Ne znavshij pantalon. No kozhi aromat,
                   Zabyv o sinyakah, on unosil s soboyu.

                   Toski voskresnyh dnej boyalsya on zimoyu,
                   Kogda, prichesannyj, za stolikom svoim
                   CHital on Bibliyu s obrezom zolotym.
                   V posteli, po nocham, ego mechty tomili.
                   On boga ne lyubil, lyubil lyudej, chto byli
                   Odety v bluzy i cherny, kogda domoj
                   S raboty shli, kogda glashataj pred tolpoj
                   Bil trizhdy v baraban, ukazy ob座avlyaya,
                   I ropot ili smeh nevol'no vyzyvaya.

                   Rebenok preriyami grezil, gde trava,
                   I zapahi, i svet kolyshutsya edva.
                   No tak kak mrachnye predpochital on veshchi,
                   To v komnate svoej, pustynnoj i zloveshchej,
                   Gde pahlo syrost'yu i k stavnyam lip tuman,
                   On perechityval vse vremya svoj roman.
                   Tam bylo nebo cveta ohry, les goryashchij,
                   Cvety iz ploti raspuskalis' v zvezdnoj chashche,
                   I bylo begstvo, i paden'e, i razgrom.
                   A mezhdu tem gudel chut' slyshno za oknom
                   Kvartal. I v tishine predchuvstvie pylalo
                   I holod prostyni vdrug v parus prevrashchalo.

                                                       26 maya 1871




                              Bednyaki v cerkvi

                  V zagone iz skamej dubovyh, v zakoulkah,
                  Sogretyh smradom ih dyhan'ya, vzor vperiv
                  V hor pozolochennyj, ch'i dvadcat' glotok gulko
                  Gorlanyat bez konca zauchennyj motiv;

                  Kak hleba aromat, vdyhaya zapah svechek,
                  Smirennee sobak, kotoryh zhdut pinki,
                  Vse razom k bozhen'ke, hozyainu ovechek,
                  Molitvy glupye voznosyat Bednyaki.

                  Prosizhivat' skam'yu ih zhenshchinam zdes' lyubo:
                  Bog zastavlyal stradat' shest' besprosvetnyh dnej!
                  Kachayut zhenshchiny, ukutav, slovno v shuby,
                  Do posineniya rydayushchih detej.

                  Naruzhu grudi ih, uvyadshie ot supa;
                  Glaza, kotorye molit'sya ne hotyat,
                  Glyadyat, kak shestvuet devchonok skvernyh gruppa,
                  I na besformennye shlyapki ih glyadyat.

                  Za dver'yu vetra svist, i p'yanyj muzh, i golod...
                  Ostat'sya b zdes' eshche, ujdya ot stol'kih bed!
                  A mezhdu tem vokrug, rasprostranil holod,
                  Staruhi shepchutsya, vzdyhayut, zastyat svet.

                  Zdes' epileptiki tolkutsya i kaleki,
                  CHej vid na ulice byl nepriyaten vam;
                  Zdes' trebnik nyuhayut, ne podnimaya veki,
                  Slepcy, hodivshie s sobakoj po dvoram.

                  Slyunyami ishodya bezdarnoj nishchej very,
                  Zdes' kazhdyj bez konca molitvy pet' gotov
                  Hristu, chto naverhu mechtaet v dymke seroj,
                  Vdali ot toshchih sterv i zlobnyh tolstyakov,

                  Vdali ot zapaha zamshelyh riz i svechek,
                  Ot farsa mrachnogo, chto vyzyvaet drozh'...
                  A propoved' cvetet izyskannost'yu rechi,
                  I vse nastojchivej misticheskaya lozh'.

                  Kogda u vyhoda, gde solnce gibnet, Damy
                  V shelkah banal'nyh i nesushchie pechat'
                  Bolezni pecheni - o, gospodi! - upryamo
                  Kropil'nicam velyat im pal'cy celovat'.






                             Ukradennoe serdce

                        Slyunoj toski ishodit serdce,
                        Mne na korme ne do uteh
                        Grohochut kotelki i dvercy,
                        Slyunoj toski ishodit serdce
                        Pod gradom shutok, polnyh perca,
                        Pod gogot i vseobshchij smeh.
                        Slyunoj toski ishodit serdce
                        Mne na korme ne do useh.

                        Itifallicheskij, soldatskij,
                        Ih smeh mne serdce zapyatnal;
                        K rulyu risunok zalihvatskij,
                        Itifallicheskij, soldatskij,
                        Priceplen... Serdce mne po-bratski
                        Omoj, kabalistichnyj val!
                        Itifallicheskij, soldatskij,
                        Ih smeh mne serdce zapyatnal,

                        Kak byt', ukradennoe serdce,
                        Kogda tabak issyaknet ih
                        I zazvuchit ikoty skerco,
                        Kak byt', ukradennoe serdce,
                        Kogda pohmel'e gorshe perca
                        I zhguchij spazm v kishkah moih?
                        Kak byt', ukradennoe serdce,
                        Kogda tabak issyaknet ih?

                                                         [Maj 1871]




                              Parizhskaya orgiya,
                         ili Parizh zaselyaetsya vnov'

                O negodyai, v put'! S vokzalov hlyn'te gordo!
                Luchami solnechnymi vymyt i protert
                Bul'var, gde nekogda shli varvarskie ordy.
                Svyashchennyj gorod zdes' pred vami rasprostert!

                Vpered! Utih pozhar i ne podnyat'sya bure.
                Vot naberezhnyh svet, vot ulicy, a vot
                Nad vami raduzhnoe nebo, v ch'ej lazuri
                Nedavno zvezdy bomb vodili horovod.

                Vse mertvye dvorcy upryach'te pod lesami!
                Strah dnya-minuvshego vzglyad osvezhaet vam.
                Vot stado ryzhee vihlyayushchih zadami...
                Tak upodob'tes' zhe bezumcam i shutam!

                O svora suk vo vremya techki! Rvite v kloch'ya
                Povyazki. Krik domov primanivaet vas.
                Razvrata noch' prishla, i spazmy etoj nochi
                Szhimayut ulicu. Tak zhrite! Probil chas!

                I pejte! A kogda svet rezkij ryadom s vami
                Kopat'sya v roskoshi struyashchejsya nachnet,
                Vy razve budete sklonyat'sya nad stolami,
                Smotrya bezmolvno na beleyushchij voshod?

                Za korolevu tost s ee otvislym zadom!
                V nochah pylayushchih prislushajtes', kak rvet
                Ikota ch'yu-to grud', kak liho skachut ryadom
                Lakei, stariki, kretiny, p'yanyj sbrod.

                O gryaznye serdca! O merzkie utroby!
                Sil'nej rabotajte svoim vonyuchim rtom!
                Eshche glotok vina za etot prazdnik zloby,
                O Pobediteli, pokrytye, stydom!

                Dyshite merzost'yu velikolepnoj voni
                I okunajte v yad zlyh yazykov koncy!
                Nad vashej golovoj skrestiv svoi ladoni,
                Poet vam govorit: "Besnujtes', podlecy!

                Ved' v lono ZHenshchiny vy lapy zapustili,
                Ee konvul'sii eshche vnushayut strah,
                Kogda ona krichit, kogda v svoem bessil'e
                Vy zadyhaetes', derzha ee v rukah.

                SHuty, bezumcy, sifilitiki, vladyki.
                Nu chto Parizhu, etoj devke, ves' vash sbrod
                I nasha plot', i duh, i yad, i vashi kriki?
                Vas, gnil' svirepuyu, s sebya ona stryahnet!

                Kogda padete vy, vopya ot unizhen'ya
                I v strahe trebuya vernut' vam koshel'ki,
                Zableshchet krasnoj kurtizanki grud' srazhenii,
                Nad vami groznye sozhmutsya kulaki!"

                Kogda tak yarostno tvoi plyasali nogi,
                Parizh, kogda nozhom byl ves' izranen ty.
                Kogda ty rasprostert i tak svetly i strogi
                Zrachki tvoi, gde svet mercaet dobroty,

                O gorod strazhdushchij, o gorod polumertvyj,
                Po-prezhnemu tvoj vzor v Gryadushchee glyadit!
                I mrak Minuvshego, o gorod rasprostertyj,
                Iz glubiny vekov tebya blagoslovit!

                Ty, plot' kotorogo voskreshena dlya muki,
                Ty zhizn' chudovishchnuyu snova p'esh'! I vnov'
                Tebya holodnye oshchupyvayut ruki,
                I chervi blednye v tvoyu pronikli krov'.

                Nu chto zhe! Tem chervyam pozora i obidy
                Tvoe dyhanie Progressa ne prervat',
                I ne pogasit Striks glaza Kariatidy,
                V kotoryh zolotu astral'nomu sverkat'.

                Pust' nikogda eshche takoj zlovonnoj ranoj
                Sredi Prirody ne glyadelis' goroda,
                Pust' tvoj uzhasen vid, no budet neustanno
                Poet tebe tverdit': "Prekrasen ty vsegda!"

                Ty voznesen grozoj k poezii vysokoj,
                Igra velikih sil tebe podmogu shlet,
                Grohochet smert', no zhdet tvoe tvoren'e sroka,
                O gorod izbrannyj, ty slyshish'? Gorn zovet!

                Poet voz'met s soboj Otverzhennyh rydan'ya,
                Proklyat'ya Katorzhnikov, nenavisti shkval,
                Luchi ego lyubvi, sverkaya, zhenshchin ranyat,
                I strofy zagremyat: "Bandity! CHas nastal!"

                - Poryadok vnov' carit... - I snova slyshen v staryh
                Domah terpimosti hrip orgij posle bur'.
                Ohvachen bredom gaz i s fonarej ustalyh
                Zloveshche rvetsya vvys', v tumannuyu lazur'.

                                                        Maj 1871




                               Ruki ZHann-Mari

                       Oni moguchi, eti ruki,
                       Oni temny v luchah zari,
                       Oni bledny, kak posle muki
                       Predsmertnoj, ruki ZHann-Mari.

                       Ili v ozerah sladostrast'ya
                       Im temnyj krem darovan byl?
                       V prudy bezoblachnogo schast'ya
                       Oni svoj pogruzhali pyl?

                       Pokoyas' na kolenyah nezhnyh,
                       Sluchalos' li im nebo pit',
                       Sigary skruchivat' prilezhno,
                       I prodavat' korallov nit',

                       I k plamennym nogam Madonny
                       Klast' zolotoj cvetok vesny?
                       Net! CHernoj krov'yu belladonny
                       Ladoni ih ozareny!

                       Ili grozya bedoj dipteram,
                       CHto nad nektarnikom zhuzhzhat,
                       Pered rassvetom bledno-serym
                       Oni procezhivali yad?

                       Kakoj mechtoj oni v ekstaze
                       Vvys' byli vzmeteny poroj?
                       Mechtoj neslyhannoyu Azii
                       Il' kengavarskoyu mechtoj?

                       O, eti ruki potemneli
                       Ne u podnozhiya bogov,
                       Ne u bessonnoj kolybeli
                       I ne ot sorvannyh plodov!

                       Oni - ne ruki primadonny,
                       Ne ruki zhenshchin zavodskih,
                       CH'e solnce p'yano ot gudrona
                       I opalyaet lica ih.

                       Oni v dugu sgibayut spiny,
                       Oni dobry, kak svetoch dnya,
                       Oni fatal'nee mashiny,
                       Sil'nee dikogo konya.

                       Stryahnuv s sebya ostatki drozhi,
                       Dysha, kak zhar v pechi, ih plot'
                       Pet' tol'ko Marsel'ezu mozhet
                       I nikogda "Spasi, gospod'".

                       Vas, zhenshchin zlyh, oni 6 shvatili
                       Za gorlo, razdrobili b vam
                       V karmine i belee lilij
                       Zapyast'ya blagorodnyh dam.

                       Siyan'e etih ruk lyubimyh
                       Mozgi tumanit u yagnyat,
                       I solnca yarkogo rubiny
                       Na pal'cah etih ruk goryat.

                       Oni temny ot pyaten cherni,
                       Kak vzdyblennyj vcherashnij val,
                       I ne odin ih v chas vechernij
                       Povstanec gordyj celoval.

                       Oni bledny v tumane ryzhem,
                       Pod solncem gneva i lyubvi,
                       Sredi vosstavshego Parizha,
                       Na bronze mitral'ez v krovi.

                       I vse zhe inogda, o Ruki,
                       Vy, na kotoryh sohranen
                       Gub nashih trepet v chas razluki, -
                       Vy slyshite kandal'nyj zvon.

                       I net dlya nas uzhasnej muki,
                       Net potryaseniya sil'nej,
                       Kogda vam, o svyatye Ruki,
                       Puskayut krov' iz-pod nogtej.




                             Sestry miloserdiya

                    Muzhchina molodoj, chej vzor blestit, a telo
                    Dvadcatiletnee plenyalo b nagotoj
                    Ili kotorogo predstavit' mozhno smelo
                    V odezhde maga pod persidskoyu lunoj,

                    Poryvistyj, neukrotimyj, neporochnyj
                    I gordyj pervoyu prichastnost'yu svoej,
                    Podobnyj moryu molodomu, vzdoham nochi
                    Na drevnem lozhe iz bril'yantovyh kamnej,

                    Muzhchina molodoj gryaz' vidit i uvech'e,
                    Urodstvo mira, sodrogayas', uznaet,
                    I v serdce ranennyj naveki, tol'ko vstrechi
                    Teper' s sestroyu miloserdiya on zhdet.

                    No zhenshchina, tebe, o gruda ploti zharkoj,
                    Ne byt' sestroyu miloserdiya vovek,
                    Hot' pal'cy legki u tebya, i guby yarki,
                    I pylok chernyj vzor, i grud' bela, kak sneg.

                    Neprobuzhdennaya, s ogromnymi zrachkami!
                    Nash kazhdyj poceluj tait vopros nemoj,
                    I ubayukivat' tebya dolzhny my sami,
                    I eto ty k nam l'nesh', okutannaya t'moj.

                    Vsyu nenavist' svoyu, i slabost', i tomlen'e,
                    I vse, chto vyterpela v proshlom, vnov' i vnov'
                    Ty vozvrashchaesh' nam, bez gneva i somnen'ya,
                    Kak ezhemesyachno svoyu teryaya krov'.

                    Muzhchina ustrashen, ponyav, chto ty - obuza.
                    Odno mgnovenie tebya on nes, i vot,
                    Kak navazhdenie, ego terzaet Muza
                    I plamya vysshej Spravedlivosti zovet.

                    Vse vremya zhazhdushchij prostora i pokoya,
                    Spolna poznav neumolimost' dvuh Sester,
                    On obrashchaet vdrug so stonom i toskoyu
                    K prirode blagostnoj izmuchennyj svoj vzor.

                    No mrak alhimii, no svyatost' poznavan'ya
                    Emu vnushayut otvrashchen'e nesprosta:
                    On tyazhko ranen byl, vokrug nego molchan'e,
                    I odinochestvo ne razomknet usta.

                    Pust' veril on v mechtu, pust' dolgoj shel dorogoj
                    Skvoz' nochi Istiny, no nastaet pora,
                    Kogda vzyvaet on k tainstvennoj i strogoj,
                    K tebe, o Smert', o miloserdiya sestra!

                                                        Iyun' 1871




                             Iskatel'nicy vshej

                 Kogda rebenka lob gorit ot vihrej krasnyh
                 I k stae smutnyh grez vzor obrashchen s mol'boj,
                 Prihodyat dve sestry, dve zhenshchiny prekrasnyh,
                 Prihodyat v komnatu, okutannuyu mgloj.

                 Oni pered oknom sadyatsya s nim, gde vozduh
                 Propitaj zapahom cvetov i gde slegka
                 Rebenka volosy v nochnoj rose i v zvezdah
                 Laskaet nezhnaya i groznaya ruka.

                 On slyshit, kak poet ih robkoe dyhan'e,
                 Blagouhayushchee medom i listvoj,
                 I kak slyunu s ih gub il' celovat' zhelan'e
                 Smyvaet sudorozhnyj vdoh svoej volnoj.

                 On vidit, kak drozhat ih chernye resnicy
                 I kak, potreskivaya v sumrachnoj tishi,
                 Ot nezhnyh pal'cev ih, v kotoryh tok struitsya,
                 Pod carstvennym nogtem pokorno gibnut vshi.

                 Rebenok op'yanen vinom blazhennoj Leni,
                 Dyhan'em muzyki, chej bred ne razgadat',
                 I, laskam podchinis', soglasno ih velen'yu,
                 Gorit i merknet v nem zhelan'e zarydat'.




                              Pervye prichastiya



                  Cerkvushki v derevnyah, kakaya glupost', pravo!
                  Sobrav tam dyuzhinu urodlivyh rebyat,
                  Grotesknyj pop tvorit molitvu velichavo,
                  I malyshi za nim bormochut nevpopad;
                  A solnce skvoz' listvu probilos', i na slavu
                  Cvetnye vitrazhi nad golovoj goryat.

                  Ot kamnya otdaet vsegda zemlej rodnoyu.
                  Legko zametite vy grudy teh kamnej
                  Na pole, chto drozhit ot techki i ot znoya,
                  Gde tropka seraya bezhit, i ryadom s nej
                  Sozhzhennye kusty, shipovnik cveta gnoya
                  I chernyh shelkovic narosty do kornej.

                  Vid respektabel'nyj zdes' kazhdoe stolet'e
                  Sarayam pridayut, puskaya kisti v hod;
                  I esli mistika grotesknaya v rascvete
                  Bliz bozh'ej materi ili svyatyh borod,
                  To muhi, vidya hlev ili korchmu zametiv,
                  Nad nimi radostno svoj vodyat horovod.

                  Prinadlezha sem'e, vse deti s neyu shozhi.
                  Dom - eto voroh del, zaboty, prostota;
                  Iz cerkvi vyhodya, ne pomnyat sled na kozhe,
                  Ostavshijsya ot ruk sluzhitelya Hrista,
                  I zaplatit' emu gotovy podorozhe,
                  CHtob tol'ko zaslonyat' on solnce perestal,

                  Odezhda chernaya vpervye, hot' i mal ty;
                  Den' sladkih pirogov s cvetami na okne,
                  I polnye lyubvi Iosify i Marty,
                  Na mir glyadyashchie s kartinok na stene,
                  K kotorym v budushchem dobavyatsya dve karty,
                  Kak luchshij suvenir o tom velikom dne.

                  Devchonki chasto hodyat v cerkov'. Im priyatno
                  Uslyshat', kak poroj ih shlyuhami zovut
                  Mal'chishki, chto potom, otpravyas' v put' obratnyj
                  I messu pozabyv, v harchevnyu zavernut,
                  CHtob vozduh sotryasat' tam pesneyu otvratnoj
                  I prezirat' doma, gde bogachi zhivut.

                  Sam podbiral kyure dlya detvory kartinki.
                  No u sebya v sadu, obednyu otsluzhiv,
                  On slyshit topot nog vdali i po starinke
                  Ikroj podergivaet: cheshutsya botinki,
                  Zabyt svyatoj zapret pod plyasovoj motiv:
                  - Piratom chernym noch' idet, ot zvezd otplyv.



                  Sredi gotovyashchihsya k pervomu prichast'yu
                  Svoe vnimanie svyashchennik obratil
                  Na etu devochku, on polon k nej uchast'ya
                  Za grustnyj vzor ee: "O, v nej tak malo sil!
                  No izberet ee v den' pervogo prichast'ya
                  Gospod', kotoryj sam ee blagoslovil".



                  V kanun bol'shogo dnya rebenok bolen tyazhko;
                  I bol'she, chem v cerkvah s ih gulkoj tishinoj,
                  Drozh' muchaet ee, hotya tepla rubashka,
                  Drozh' vozvrashchaetsya: "To smert' prishla za mnoj..."

                  Kak budto u sester svoih pohitiv pravo
                  Na vysshuyu lyubov', ona, edva dysha,
                  Schet Angelam vedet i Devam v chas ih slavy,
                  Pobedoyu Hrista polna ee dusha.

                  Omyl sred' otzvukov latinskih okonchanij
                  CHerty rumyanyh Lic nebesnyj vodopad,
                  I, vpityvaya krov' bozhestvennyh stradanij,
                  Pokrovy padayut na solnechnyj zakat.

                  Vo imya devstvennosti proshloj i gryadushchej
                  V tvoe Proshchenie vpivaetsya ona,
                  No, slovno lilii v vode i slovno kushchi,
                  Tvoya vseblagostnost', Carica, holodna.



                  I devoyu iz knig stanovitsya Carica,
                  Misticheskij poryv vdrug rushitsya poroj,
                  I nishchih obrazov prohodit verenica,
                  Kartinok i gravyur tosklivyj kruzhit roj.

                  I neosoznannoe detskoe besstydstvo
                  Pugaet devstvennuyu sinyuyu mechtu,
                  CHto v'etsya bliz tunik, tomyas' ot lyubopytstva,
                  Tunik, skryvayushchih Iisusa nagotu.

                  Odnako zhazhdet duh, ispolnennyj pechali,
                  Zarnicy nezhnosti prodlit' hotya b na mig...
                  Pripav k podushke rtom, chtob krik ne uslyhali,
                  Ona tomitsya. Mrak vo vse doma pronik.

                  I devochke nevmoch'. Ona v svoej posteli
                  Gorit i mechetsya. Ej vozduhu b chut'-chut',
                  CHtob svezhest' iz okna pochuvstvovat' na tele,
                  Nemnogo ohladit' pylayushchuyu grud'.

                  Prosnulas'. Noch' byla. Okno edva belelo.
                  Pred sinej dremoyu port'ery eyu vnov'
                  Viden'e chistoty voskresnoj ovladelo.
                  Stal alym cvet mechty. Poshla iz nosa krov'.

                  I, chuvstvuya sebya bessil'noyu i chistoj
                  Nastol'ko, chtob vkusit' lyubov' Hrista opyat',
                  Hotela pit' ona pod vzglyadom t'my luchistoj,
                  Nit' noch', zastavivshuyu serdce trepetat';

                  Pit' noch', gde Deva-Mat' nezrima, gde omyty
                  Molchan'em serym vse volneniya dushi;
                  Pit' noch' moguchuyu, gde iz dushi razbitoj
                  Potoki bunta izlivayutsya v glushi.

                  Suprugoj-devochkoj i ZHertvoyu pokornoj
                  Ona spuskaetsya so svechkoyu v rukah
                  Vo dvor; ot kryshi ten' polzet, kak prizrak chernyj,
                  I sushitsya bel'e, vnushaya belyj strah.



                  Svoyu svyatuyu noch' ona v othozhem meste
                  Provodit. Tam k sveche, gde v potolke dyra,
                  Mrak sverhu tyanetsya, nesya nochnye vesti,
                  Loza sklonyaetsya s sosednego dvora.

                  Serdechkom svetitsya okonce sluhovoe,
                  Glyadyashchee na dvor, gde plity na zemle
                  Propahli stirkoyu i gryaznoyu vodoyu
                  I teni sten tayat sny chernye vo mgle.
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



                  Kto mozhet rasskazat' o zhalosti pozornoj,
                  O nenavisti k nej, o podlye shuty,
                  CH'e blagochestie kalechit mir pokornyj,
                  Kto mozhet rasskazat' pro gibel' chistoty?
                  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



                  Kogda zhe, proch' ubrav spleten'ya isterii,
                  Ona, provedshaya s muzhchinoj noch' lyubvi,
                  Uvidit, kak mechta o belizne Marii
                  Pod utro pered nim zabrezzhila vdali,

                  Togda: "O znaesh' ty, chto ya tebya ubila?
                  CHto serdce, guby, vse, chem ty vladel, vzyala?
                  I tyazhko ya bol'na. Mne nuzhen mrak mogily,
                  Gde vlagu nochi p'yut umershie tela.

                  Byla rebenkom ya - Hristos moe dyhan'e
                  Naveki oskvernil. Vse merzko mne teper'!
                  Ty celoval menya, ty pil blagouhan'e
                  Moih volos, i ya smiryalas'... No pover',

                  CHto neponyatno vam, muzhchinam, nashe gore!
                  CHem bol'she lyubim my, tem nasha bol' sil'nej.
                  My byli rastleny! I v strahe i v pozore
                  Poryvy nashi k vam obmanchivej tenej.

                  Prichast'e pervoe davno uzhe minulo.
                  Mne ne bylo dano poznat' tvoi usta:
                  Dusha moya i plot', chto tak k tebe pril'nula,
                  Nesut tletvornoe lobzanie Hrista".



                  Istlevshaya dusha togda s dushoj pechal'noj
                  Ego proklyatie pochuvstvuyut sil'nej
                  I nenavist' ego, v kotoroj iznachal'no
                  Skryt yad ubijstvennyj dlya istinnyh strastej.

                  Hristos! O vechnyj vrag energii i voli,
                  Zovushchij dva tysyacheletiya tuda,
                  Gde zhenshchiny bledny, gde golovnye boli
                  I gde daetsya zhizn' dlya skorbi i styda!

                                                    Iyul' 1871




                                 Pravednik
                                 (fragment)

                  Derzhalsya pryamo on. Luch zolotistyj sveta
                  Na plechi Pravednika padal. ZHarkij pot
                  Proshib menya: "Glyadet' ty hochesh' na komety
                  I slyshat', kak zhuzhzhat, svershaya svoj polet,
                  Svetila mlechnye i dal'nie planety?"

                  "Podsteregaet noch' tvoe chelo i vzglyad.
                  O Pravednik, pora pod krysheyu ukryt'sya!
                  CHitaj molitvu tam. I esli naugad
                  Bredushchij v temnote nachnet k tebe lomit'sya,
                  Skazhi: "Kaleka ya! Ujdi otsyuda, brat"".

                  No snova Pravednik byl tam, gde strah klubitsya
                  Ot zeleni i trav, kogda mertvy luchi...
                  "Ne prodaetsya li toboyu vlasyanica,
                  Starik? O bard toski! O piligrim v nochi!
                  Nagornyj plakal'shchik i zhalosti desnica!

                  O sladko veruyushchij! Serdce, chto opyat'
                  Upalo v chashu vdrug, tomyas' v predsmertnoj muke!
                  Lyubov' i slepota! Velich'e! Blagodat'!
                  Poslushaj, Pravednik, ty glup, ty gazhe suki!
                  Ne ty stradaesh' - ya, posmevshij buntovat'!

                  Nadezhda na tvoe proshchen'e, o tupica,
                  Moj vyzyvaet smeh i ston v grudi moej!
                  YA proklyat, znaesh' ty. YA bleden, mne ne spitsya,
                  Bezumen ya i p'yan. No ty ujdi skorej.
                  Oni mne ne nuzhny, mozgov tvoih krupicy.

                  Dovol'no i togo, chto Pravednikom ty
                  Zovesh'sya, chto v nochi rassudok tvoj i nezhnost'
                  Sopyat i fyrkayut, kak starye kity,
                  I chto izgnaniya poznal ty beznadezhnost',
                  I tvoj nadgrobnyj plach zvuchit iz temnoty.

                  Ty bozh'e oko, trus! Tvoej svyashchennoj svite
                  Menya hotelos' by vtoptat' nogami v gryaz'...
                  Vsya v gnidah golova! Odezhd prognivshih niti!
                  Sokraty i Hristy! Svyatye lyudi! Mraz'!
                  Togo, kto proklyat byl, vo mgle krovavoj chtite!"

                  Vse eto na zemle ya prokrichal, i noch'
                  Vnimala tiho mne, ohvachennomu bredom.
                  YA podnyal golovu: umchalsya prizrak proch',
                  Za prizrakom gnalas' moya nasmeshka sledom...
                  YAvis', o vihr' nochnoj! Nad Proklyatym proroch'

                  V to vremya kak, hranya molchan'e sredi shkvala,
                  Pod sen'yu golubyh pilyastrov natyanuv
                  Vselennoj uzy bez konca i bez nachala,
                  Poryadok, vechnyj strazh, plyvet, veslom vzmahnuv,
                  I syplet zvezdy iz pylayushchego trala.

                  A! Pust' on proch' idet, nadev styda povyazku,
                  Opivshis' gorech'yu moej i sladok tak,
                  Kak med, chto na zubah prognivshih lipnet vyazko;
                  Pust', slovno suka posle yarostnyh atak
                  Zadornyh kobelej, oblizhetsya s opaskoj.

                  Pust' o smerdyashchem miloserdii tverdit...
                  - Mne otvratitel'ny glaza ego i bryuho! -
                  Potom, kak hor detej, pust' pesni golosit,
                  Kak idiotov hor pri ispuskan'e duha...
                  O Pravedniki, nam vash nenavisten vid!

                                                            Iyul' 1871





                         CHto govoryat poetu o cvetah

                                           Gospodinu Teodoru de Bapvillyu



                        Itak, kogda lazur' cherna
                        I v nej drozhat morya topazov,
                        Ty vse provodish' vechera
                        Bliz Lilij, etih klizm ekstazov.

                        V nash vek rastenij trudovyh
                        P'et Liliya v nemaloj doze
                        Sok otvrashchenij golubyh
                        V tvoej religioznoj Proze.

                        Sonet, chto sorok let nazad
                        Napisan; dar dlya Menestrelya
                        Iz lilij, raduyushchih vzglyad,
                        I liliya mes'e Kerdrelya, -

                        Povsyudu lilii! O strah!
                        Kak rukava u Greshnic nezhnyh,
                        Trepeshchut u tebya v Stihah
                        Bukety lilij belosnezhnyh!

                        A utrom svezhim veterkom
                        Rubashka u tebya naduta,
                        I zapah nezabudok v nem
                        Tebe protiven pochemu-to!

                        V tvoi vladen'ya s davnih por
                        Amur odnu siren' vpuskaet,
                        Nu, i fialku s nej - o vzdor! -
                        Tu, chto v lesah proizrastaet.



                        Poety, uzh takoj vash nrav:
                        Daj rozy, rozy vam, chtob snova
                        Oni razdulis' ot oktav,
                        Pylaya na steblyah lavrovyh.

                        CHtob chashche na svoem veku
                        Banvill', predavshis' vdohnoven'yu,
                        V glaza shvyryal ih chuzhaku,
                        Ne raspolozhennomu k chten'yu!

                        Pojdesh' li v pole, v les, v ovrag,
                        Znaj, o fotograf slishkom robkij,
                        Raznoobrazna Flora tak,
                        Kak ot pustyh grafinov probki.

                        Rasten'ya Frangdo vsegda
                        CHahotochny, smeshny, svarlivy,
                        I bryuho taksy bez truda
                        Pereplyvaet ih zalivy.

                        I vot risunkov merzkih ryad,
                        Gde lotosy zality svetom,
                        I raduyut prichastnic vzglyad
                        |stampy s blagostnym syuzhetom.

                        Strofa loretki so strofoj
                        Indijskogo rasten'ya ladit,
                        I yarkij motylek poroj
                        Na venchik margaritki gadit.

                        Star'e berem! Cvety berem!
                        O fantastichnye rasten'ya
                        Salonov, pahnushchih star'em!
                        ZHukam ih majskim na s容den'e

                        Vse eti cvetiki v slezah,
                        Kotoryh pestuyut Granvili
                        I s kozyr'kami na glazah
                        Svetila kraskoj opoili!

                        Da! Vashih dudochek slyuna
                        Byla by cennoyu glyukozoj!
                        A tak... vy - chush'! I grosh' cena
                        Vam, Lilii, Siren' i Rozy!



                        Ohotnik belyj! Bez chulok
                        Ty mchish' sred' Fauny drozhashchej,
                        Hotya zaglyadyvat' by mog
                        V svoyu botaniku pochashche!

                        Boyus', chto ty na shpanskih muh
                        Sverchkov smenyaesh', skromnyh s vidu,
                        K zhurchan'yu Rejna budesh' gluh
                        I tundre predpochtesh' Floridu.

                        No ved' Iskusstvo, dorogoj,
                        Ne v tom, chtoby imeli pravo
                        Tak prosto evkalipt lyuboj
                        Obvit' gekzametrov udavy.

                        Kak budto vetvi akazhu,
                        Pust' dazhe v zaroslyah Gviany,
                        Nuzhny lish' stayam sakazhu
                        I bredu tyazhkomu liany!

                        Da! V pole on il' mezh stranic,
                        S cvetkom reshenie prostoe:
                        Ne stoit on pometa ptic,
                        Slezinki na sveche ne stoit.

                        Skazal ya, chto hotelos' mne!
                        V bambukovom zhilishche sidya,
                        Oboi vidya na stene
                        I stavni zapertye vidya,

                        Ty ster by svezhesti rascvet,
                        Prichudlivyh Uaz dostojnyj!
                        Vse eti dovody, poet,
                        Skoree derzki, chem pristojny!



                        Ne o pampasah, chto v toske
                        Prosterlis', buntom ugrozhaya,
                        Skazhi o hlopke, tabake,
                        Ob ekzotichnom urozhae.

                        I skol'ko dollarov daet
                        Velaskesu v Gavane renta,
                        Skazhi, kakoj ego dohod,
                        Plyun' na morskuyu dal' Sorrento,

                        Gde tol'ko lebedej odnih
                        Poety videli upryamo -
                        Dovol'no! Pust' tvoj budet stih
                        Dlya manglij luchsheyu reklamoj!

                        V krovavyj les on dolzhen smet'
                        Nyrnut' - i vozvratit'sya snova,
                        CHtob lyudyam predlozhit' kamed'
                        I rifmy sahar trostnikovyj.

                        Otkroj nam zheltizny sekret
                        Pod tropikami gornyh kryazhej:
                        Ot nasekomyh li ih cvet,
                        Lishajnik li pokryl ih pryazhej?

                        Marenu nam najdi! Ona,
                        Cvetushchaya blagouhanno,
                        Dlya nashih Armij sozdana
                        Samoj Prirodoj krasnoshtannoj.

                        Najdi u kraya mgly lesnoj
                        Cvety, chto s mordoj zverya shozhi
                        I ch'eyu zolotoj slyunoj
                        Procherchen sled na bych'ej kozhe.

                        V lugah, ne znayushchih granic,
                        Najdi raskrytye butony,
                        Gde sotni ognennyh YAic
                        V essenciyah kipyashchih tonut.

                        Najdi CHertopoloh, ch'yu nit'
                        Desyatok mulov neustannyh
                        Nachnut vytyagivat' i vit'!
                        Najdi cvety, chto stulom stanut!

                        Najdi v glubinah chernyh rud
                        Cvety iz kamnya - vsem na zavist'! -
                        Cvety, ch'i zhelezy idut
                        Ot gorla v spekshuyusya zavyaz'.

                        Podaj nam, o veselyj Snob,
                        V velikolepnoj krasnoj chashe
                        Iz lilij pritornyh sirop,
                        Vgryzayushchijsya v lozhki nashi.

                        Pust' kto-to skazhet, chto Amur -
                        Vseh indul'gencij pohititel':
                        No ni Renan, ni sam kot Murr
                        Ne videli ego obitel'.

                        Ocepeneli my - a ty
                        Daj aromat nam isterii;
                        Nas voznesi do chistoty,
                        Prevyshe chistoty Marii.

                        Koldun! Torgovec! Kolonist!
                        Tvoj stih - chto rozovyj, chto alyj -
                        Kauchukom l'etsya pust'! I chist
                        Pust' budet, kak luchi metalla!

                        O Fokusnik! Iz temnoty
                        Tvoih poem vdrug vvys' vzletaya,
                        Pust' kruzhat strannye cvety
                        I elektricheskie stai!

                        Vek ada nyne! Ot sud'by
                        ZHeleznoj liry ne ukryt'sya:
                        I telegrafnye stolby
                        Ukrasyat i tvoi klyuchicy.

                        Sumej zhe v rifmah rasskazat'
                        O tom, chto bolen ne sluchajno
                        Kartofel'... Nu, a chtob sozdat'
                        Stihi, ispolnennye tajny,

                        Kotorye prochtut v Treg'e,
                        Prochtut v Paramarivo dazhe, -
                        Kupi trudy mes'e Fig'e:
                        Ashett imeet ih v prodazhe.

                                                     Al'sid Bava.
                                                            A. R.

                                                     14 iyulya 1871




                               P'yanyj korabl'

                  V to vremya kak ya plyl vniz po rechnym potokam,
                  Ostalis' navsegda moi matrosy tam,
                  Gde krasnokozhie napali nenarokom
                  I prigvozdili ih k raskrashennym stolbam.

                  Mne dela ne bylo do prochih ekipazhej
                  S anglijskim hlopkom ih, s flamandskim ih zernom.
                  O krikah i rezne ne vspominaya dazhe,
                  YA plyl, kuda hotel, techen'yami vlekom.

                  Sred' vspleskov yarostnyh stihii odichaloj
                  YA byl, kak detskij mozg, gluh ko vsemu vokrug.
                  Lish' poluostrovam, sorvavshimsya s prichala,
                  Takaya kuter'ma mogla prisnit'sya vdrug.

                  Moj probuzhden'ya chas blagoslovlyali grozy,
                  YA legche probki v plyas puskalsya na volnah,
                  S ch'ej vlagoyu navek slilis' lyudskie slezy,
                  I ne bylo vo mne toski o mayakah.

                  Sladka, kak dlya detej plot' yablok terpko-kislyh,
                  Zelenaya voda pronikla v korpus moj
                  I smyla pyatna vin i rvotu; snast' povisla,
                  I byl otorvan rul' igrayushchej volnoj.

                  S teh por kupalsya ya v Poeme okeana,
                  Sred' mlechnosti ee, sred' otbleskov svetil
                  I pozhirayushchih sin' neba neustanno
                  Glubin, gde mysl' svoyu utoplennik sokryl;

                  Gde, v svoj okrasiv cvet golubizny razdol'e,
                  I bred, i mernyj ritm pri svete dnya vdali,
                  Ogromnej nashih lir, sil'nee alkogolya,
                  Taitsya gor'koe brozhenie lyubvi.

                  YA znayu rvushcheesya nebo, i glubiny,
                  I smerchi, i burun, ya znayu nochi t'mu,
                  I zori trepetnee stai golubinoj,
                  I to, chto ne dano uvidet' nikomu.

                  YA videl, kak vsplyval v misticheskom durmane
                  Disk solnca, ozariv zastyvshih skal cherty.
                  Kak, upodobivshis' akteram v drevnej drame,
                  Metalis' tolpy voln i razevali rty.

                  YA grezil o nochah v snegu, o poceluyah,
                  Podnyavshihsya k glazam morej iz glubiny,
                  O vechno l'yushchihsya nepovtorimyh struyah,
                  O pen'e fosfora v plenu golubizny.

                  YA mesyacami plyl za buryami, chto shozhi
                  S isterikoyu stad korov'ih, i nichut'
                  Ne dumal, chto noga Prechistoj Devy mozhet,
                  Smiryaya okean, stupit' emu na grud'.

                  YA napravlyal svoj beg k nemyslimym Floridam,
                  Gde peremeshany cvety, glaza panter,
                  Povod'ya radugi, i chuzhdye obidam
                  Podvodnye stada, i blesk nebesnyh sfer.

                  Bolot raskinuvshihsya videl ya brozhen'e,,
                  Gde v vershah trostnika Leviafan gniet;
                  Sred' shtilya mertvogo moguchih voln dvizhen'e,
                  Potokom padayushchij v bezdnu nebosvod.

                  Rtut' solnca, ledniki, kostrov nebesnyh plamya!
                  Zalivy, ch'ya voda stanovitsya temnej,
                  Kogda, iz容dennyj svirepymi klopami,
                  V nih pogruzhaetsya klubok gigantskih zmej.

                  YA detyam pokazat' hotel by ryb poyushchih,
                  "I zolotistyh ryb, i trepetnyh dorad...
                  Krylatost' pridaval mne veter vezdesushchij,
                  Bayukal penistyj, neobozrimyj sad.

                  Poroj, ustavshemu ot yuzhnyh zon i snezhnyh,
                  Morya, chej tihij plach ukachival menya,
                  Bukety mraka mne protyagivali nezhno,
                  I, slovno zhenshchina, vnov' ostavalsya ya.

                  Pochti kak ostrov, na sebe vlachil ya ssory
                  Ptic svetloglazyh, boltovnyu ih i pomet.
                  Skvoz' puty hrupkie moi, skvoz' ih uzory
                  Utoplenniki spat' shli zadom napered.

                  Itak, oputannyj korichnevoyu pryazhej,
                  Korabl', poznavshij hmel' morskoj vody spolna,
                  YA, chej shal'noj karkas potom ne stanut dazhe
                  Suda ganzejskie vyuzhivat' so dna;

                  Svobodnyj, ves' v dymu, tumanami odetyj,
                  YA, nebo rushivshij, kak steny, gde b nashlis'
                  Vse eti lakomstva, k kotorym l'nut poety, -
                  Lishajnik solnechnyj, lazorevaya sliz';

                  YA, prodolzhavshij put', kogda za mnoj vdogonku
                  |skorty chernyh ryb puskalis' iz glubin,
                  I zagonyal iyul' v pylavshuyu voronku
                  Ul'tramarin nebes udarami dubin;

                  YA, sodrogavshijsya, kogda v bolotnoj topi
                  Revela svad'ba begemotov, seya strah, -
                  Skitalec vechnyj, ya toskuyu o Evrope,
                  O parapetah ee drevnih i kamnyah.

                  Arhipelagi zvezd ya videl, videl zemli,
                  CHej nebosvod otkryt pred tem, kto vdal' uplyl...
                  Ne v etih li nochah bezdonnyh, tiho dremlya,
                  Ty ukryvaesh'sya, Rascvet gryadushchih sil?

                  No slishkom mnogo slez a prolil! Skorbny zori,
                  Svet solnca vsyudu slep, vezde strashna luna.
                  Pust' moj vzorvetsya kil'! Pust' pogruzhus' ya v more!
                  Lyubov'yu terpkoyu dusha moya p'yana.

                  Kol' mne nuzhna voda Evropy, to ne volny
                  Ee morej nuzhny, a luzha, gde vesnoj,
                  Prisev na kortochki, rebenok, grusti polnyj,
                  Puskaet v plavan'e korablik hrupkij svoj.

                  YA bol'she ne mogu, o vody okeana,
                  Vsled za torgovymi sudami plyt' opyat',
                  So spes'yu vympelov vstrechat'sya postoyanno
                  Il' mimo katorzhnyh barkasov proplyvat'.




                                  Glasnye

              A - chernyj, belyj - E, I - krasnyj, U - zelenyj,
              O - sinij... Glasnye, rozhdenij vashih daty
              Eshche otkroyu ya... A - chernyj i mohnatyj
              Korset zhuzhzhashchih muh nad grudoyu zlovonnoj.

              E - belizna shatrov i v hlop'yah snezhnoj vaty
              Vershina, drozh' cvetka, sverkanie korony;
              I - purpur, krov' plevka, smeh, gnevom ozarennyj
              Il' op'yanennyj pokayan'em v chas rasplaty.

              U - cikl, morskoj priboj s ego zelenym sokom,
              Mir pastbishch, mir morshchin, chto na chele vysokom
              Alhimiej zapechatlen v tishi nochej.

              O - pervozdannyj Gorn, pronzitel'nyj i strannyj.
              Bezmolv'e, gde miry, i angely, i strany,
              - Omega, sinij luch i svet Ee Ochej.




                   Rydala rozovo zvezda v tvoih ushah,
                   Cvela puncovo na grudi tvoej puchina,
                   Pokoilas' belo beskrajnost' na plechah,
                   I umiral cherno u nog tvoih Muzhchina.




                                   Vorony

                       V gnetushchij holod, v nepogodu,
                       Kogda v seleniyah vokrug
                       Molitvy umolkaet zvuk,
                       Gospod', na skorbnuyu prirodu,
                       Na etu tishinu i glush'
                       Ty s neba voronov obrush'.

                       Vojska, ch'i gnezda veter hleshchet,
                       Vojska, chej krik pechal'no-strog,
                       Vy nad krestami u dorog,
                       Nad zheltiznoyu rek zloveshchih,
                       Nad rvami, gde taitsya noch',
                       Sletajtes'! Razletajtes' proch'!

                       I nad francuzskimi polyami,
                       Gde mertvecy hranyat pokoj,
                       Kruzhites' zimneyu poroj,
                       CHtob zhgla nas pamyat', slovno plamya.
                       O krik trevozhnyj chernyh staj,
                       Nash dolg zabyt' nam ne davaj!

                       No majskih ptic s ih chistym pen'em
                       Pechal'yu ne vspugni svoej:
                       Ostav' ih tem, kto sred' polej
                       Naveki nashim porazhen'em,
                       Ne znayushchim gryadushchih dnej,
                       Prikovan k nemote kornej.






     Predlagaemoe  izdanie  Artyura   Rembo   yavlyaetsya   ne   tol'ko   pervym
pretenduyushchim  na  polnotu  russkim  izdaniem  znamenitogo  poeta,   no   ono
prakticheski  polno  predstavlyaet   to,   chto   prinyato   nazyvat'   terminom
"Sochineniya", hotya po otnosheniyu k Rembo termin kazhetsya arhaichnym. |ta stepen'
polnoty vidna, esli sopostavit' dannuyu knigu s  obrazcovym,  s  nashej  tochki
Zreniya,   francuzskim   izdaniem   Polnogo   sobraniya    sochinenij    Rembo,
osushchestvlennym Andre Rollanom de Renevil' i ZHyulem Muke v "Biblioteke Pleyady"
izdatel'stva Gallimar (Rimbaud Arthur.  Oeuvres  completes/Texte  etabli  el
annote par Andre Rolland do Ro neville, Jules Mouquet. Paris, 1954), poryadka
raspolozheniya materiala v kotorom my priderzhivalis' {V dal'nejshem  v  ssylkah
na eto izdanie ukazyvaetsya: R-54 i stranica. Utochneniya  proizvodilis'  i  po
izdaniyu  1963-1965  gg.  (R-65).  Na  pereizdanie  1972  g.,  podgotovlennoe
Antuanom Adanom po inym principam, naibolee polnoe  v  chasti  perepiski,  my
nizhe ne ssylaemsya.}.
     V  knige  pomeshcheny  vse  osnovnye  hudozhestvennye  proizvedeniya   Rembo
(izdanie  perepiski  ne  vhodilo  v  nashi  zadachi).   Ostaetsya   vne   ramok
literaturnogo pamyatnika  lish'  nebol'shaya  po  ob容mu  chast'  -  proizvedeniya
glavnym   obrazom   maloznachitel'nye,   nezavershennye,   fragmentarnye,   ne
yavlyayushchiesya predmetom chitatel'skogo i  issledovatel'skogo  interesa  v  samoj
Francii {|to - 1. "Proza i stihi  shkol'nyh  let";  2.  "Otryvochnye  strochki"
(Bribes); 3. Les Stupra: satiricheskie ekspromty iz tak  nazyvaemogo  Al'boma
zyutistov; 4-5. Dve satiry: "Serdce pod  ryasoj",  "Pis'mo  baronu  Padeshevr";
6-7. Dva korotkih chernovika stihotvorenij v proze, izvestnyh  pod  nazvaniem
"Pustyni lyubvi" i "Politicheskie fragmenty". CHast' iz etih veshchej  ne  vhodila
dazhe v izdanie Pleyady 1946-1951 gg.}. Celostnost' publikuemyh v knige  veshchej
nigde ne narushena.
     Nuzhno skazat', chto  nyneshnee  sostoyanie  tekstologicheskoj  izuchennosti,
podgotovlennosti i polnoty samogo francuzskogo teksta  yavlyaetsya  rezul'tatom
protyanuvshejsya na tri chetverti veka  i  prodolzhayushchejsya  po  sej  den'  raboty
mnozhestva specialistov, razyskavshih i  vozrodivshih  pochti  iz  nichego  tekst
Rembo.
     Sam poet izdal pri zhizni tol'ko odnu  knizhechku  -  "Odno  leto  v  adu"
(Bryussel',  1873),  dolgo   ostavavshuyusya   neizvestnoj   chitayushchej   publike.
Dal'nejshie   prizhiznennye   izdaniya    ("Ozareniya",    1886;    "Relikvarij.
Stihotvoreniya", 1891) byli podgotovleny uzhe bez  vedoma  avtora,  kotoryj  v
80-e  gody  zhil  v  |fiopii  (kak  togda  chashche  govorili  -  v   Abissinii).
"Relikvarij" fakticheski byl posmertnym izdaniem, ibo k  momentu  ego  vyhoda
Rembo umiral ili uzhe skonchalsya 3 na bol'nichnoj kojke v Marsele.
     Krome shkol'nyh sochinenij, pochti nichego iz stihov Rembo ne publikovalos'
do oktyabrya 1883 g., kogda v svyazi  s  razvitiem  simvolistskogo  dvizheniya  i
podgotovkoj Verlenom knigi "Pr_o_klyatye poety" (Parizh, 1884) bylo napechatano
neskol'ko stihotvorenij.
     Sleduyushchim  etapom  byla  predshestvovavshaya  pervomu  izdaniyu  "Ozarenij"
publikaciya v zhurnale "La Vog" (maj-iyun'  1886  g.)  bol'shinstva  ozarenij  v
proze i neskol'kih iz "Poslednih stihotvorenij".
     Proizvedeniya Rembo pechatalis' po tekstu,  ne  gotovivshemusya  avtorom  k
pechati, inogda v vide citat, ne vsegda pod ego imenem. Mnogie  stihotvoreniya
Rembo Verlen pervonachal'no vosproizvel po pamyati.
     Rannij etap publikacij Rembo otoshel v proshloe, no ostavil nekotorye, ne
razreshennye do sih por zagadki. Ne razyskany, a inogda i utracheny  avtografy
ryada   proizvedenij,   ne   proyasnena   hronologicheskaya   priurochennost'   i
posledovatel'nost' mnogih iz nih. Naibolee ostryj  spor  razvernulsya  vokrug
hronologii "Ozarenij". On osveshchen v stat'e i v kommentarii k knige. Po  ryadu
prichin, tam izlozhennyh, i chtoby ne  usugublyat'  haosa  umnozheniem  vozmozhnyh
kon容ktur,  my  priderzhivaemsya  v  obshchej   posledovatel'nosti   knig   i   v
raspolozhenii otdel'nyh ozarenij takogo poryadka,
     Data vyhoda "Relikvariya" ne opredelena s tochnost'yu do  nedel',  kotoryj
voshodit k pervoj zhurnal'noj publikacii 1886 g. i  sohranen  v  avtoritetnom
izdanii Pleyady.  Vmeste  s  tem  pri  podgotovke  knigi  uchityvalos'  mnenie
literaturovedov, podhodyashchih k razvitiyu tvorchestva Rembo s drugih pozicij,  v
chastnosti A. Bujana de Lakota (Ozareniya,  Parizh:  Merkyur  de  Frans,  1949),
Antuana Adana (Sochineniya. Parizh: Klob de mejer livr, 1957),  Syuzanny  Bernar
(Sochineniya. Parizh: Garn'e, 1960 {My nizhe chasto obrashchaemsya k  etomu  izdaniyu,
sokrashchenno imenuya ego OSB. Vazhnoj oporoj  pri  kommentirovanii  teksta  byla
takzhe stavshaya klassicheskoj kniga 1936 g. literaturovedov R.  |t'emblya  i  YA.
Gokler. My citiruem po izd.: Etiemhle R., Gauclere  Y.  Rimbaud.  Nouv.  ed.
revue et  augm.  Paris:  Gallimard,  1950.  V  men'shej  stepeni  mogli  byt'
ispol'zovany bolee novye kommentarii, vyderzhannye  v  neofrejdistskom  duhe,
naprimer kniga R. G. Koona (Cohn Ii. G. The Poetry  of  Rimbaud.  Princeton,
1973. Dalee: RC).}), Danielya Leversa (Stihotvoreniya... Parizh, 1972  /  "Livr
de posh").
     Russkij perevod vsego teksta Rembo vpervye vypolnen odnim poetom  -  M.
P. Kudinovym. Odnako v  razvitie  tradicij  serii  "Literaturnye  pamyatniki"
(Bodler, |redia, Ril'ke, Bertran) I.  S.  Postupal'skij  podobral  perevody,
raskryvayushchie istoriyu hudozhestvennogo osvoeniya poeta i  ego  interpretaciyu  v
russkoj kul'ture. Emu zhe prinadlezhat zamechaniya o  perevodah  i  ukazaniya  na
perevody, ne vosproizvodimye v knige (sredi nih - napechatannye v 1981  g.  v
nashej serii v izdanii: Aloiziyus Bertran. Gaspar iz T'my  -  perevody  V.  M.
Kozovogo).
     Sobstvenno kommentarij sostavlen N. I. Balashovym.




     Naimenovanie "Stihi", sootvetstvuyushchee francuzskomu Poesies,  -  eto  ne
avtorskoe, a tradicionnoe zaglavie.  Pri  zhizni  Rembo  s  ego  vedoma  bylo
napechatano, kak eto budet vidno iz posleduyushchih  primechanij,  lish'  neskol'ko
samyh rannih stihotvorenij i odno stihotvorenie konca 1871 g. - "V_o_rony".
     "Stihi"  Rembo  -  takzhe  po  tradicii  -   razdelyayutsya   po   rubrikam
sootvetstvenno  godu  napisaniya:  Stihotvoreniya  1869  goda,  ...1870  goda,
...1871 goda.
     Hronologiya   vnutri   rubrik   v   nastoyashchee   vremya   ustanovlena    s
udovletvoritel'noj tochnost'yu. Gde eto vozmozhno,  naprimer  v  stihotvoreniyah
1870 g., prinyato vosproizvodit' poryadok stihov  v  sohranivshihsya  avtografah
Rembo. Nomera stihov, estestvenno, ne prinadlezhat  Rembo  i  nami  dany  dlya
orientacii chitatelya v sootvetstvii s nomerami v  izdaniyah  Pleyady  1954-1965
gg. Vse eti mery uporyadocheniya polezny i oblegchayut vospriyatie  stihov  Rembo,
vse bolee trudnyh dlya chteniya nachinaya so stihov 1871 g.
     Mery eti, konechno, ne sootvetstvuyut haoticheskoj storone geniya Rembo, no
esli sledovat' "poslednej vole"  poeta,  to  stihi  ego  nuzhno  bylo  tak  i
ostavit' nenapechatannymi, kak on delal sam. Vprochem, i u Vergiliya "poslednej
avtorskoj volej" bylo sozhzhenie "|neidy"...



                       I. Podarki sirot k Novomu godu

     Avtorskaya publikaciya. Vpervye napechatano v "Revyu pur tue" 2 yanvarya 1870
g.
     Nuzhno imet' v vidu, chto  pered  chitatelem  -  pervoe  stihotvorenie  na
francuzskom yazyke pyatnadcatiletnego shkol'nika, kotoryj k etomu  vremeni  uzhe
uspel  porazit'  uchitelej  napisannymi  po  klassnym  zadaniyam,  no   yarkimi
latinskimi stihami, pechatavshimisya odno za drugim s 1 yanvarya 1869  g.  po  15
aprelya 1870 g. v zhurnale  "Moniter  de  l''ansen'eman  segonder...  Byulleten
offis'el' de l''Akademi de Due". |tot zhurnal pomestil takzhe (v nomere ot  15
aprelya) vypolnennyj Rembo v klasse "obmannyj" perevod pervyh 26 stihov poemy
Lukreciya "O prirode veshchej": na samom dele oni byli vosproizvedeny no  pamyati
ili spisany s nekotorymi izmeneniyami "po goryachim sledam"  s  tol'ko  chto  (v
1869 g.) opublikovannogo i eshche ne izvestnogo uchitelyam perevoda  poemy  Syulli
Pryudomom.
     K "Podarkam sirot" mozhno  podhodit'  po-raznomu.  |to  i  stihotvorenie
izbalovannogo nagradami shkol'nika, bestrepetno  obrashchayushchegosya  v  zhurnal  so
svoim pervym francuzskim opytom. |to i svidetel'stvo glubokogo sirotstva  ne
znavshih  laski  detej  v  sem'e  Rembo.  |to  i  "piratskoe"   proizvedenie,
zaimstvovavshee  temy  i  dazhe   otdel'nye   stihi   u   raznyh   portov:   u
rekomendovannogo v kollezhe ZH. Rebulya  ("L'ange  et  l'enfant"),  y  stavshego
cherez god mishen'yu dlya nasmeshek, naibolee meshchanskogo iz poetov-parnascev  Fr.
Koppe (iz "Enfants trouves", sb. "Poesies",  18541859),  u  Bodlera,  kumira
Rembo (stihotvoreniya "Razdum'e" i "Utrennie sumerki"), u Gyugo iz raznyh  ego
knig, u Teodora de Banvillya, sovremennika, na podderzhku kotorogo rasschityval
yunyj poet, - iz "Kariatid".
     O "zaimstvovannyh" stihah i temah sm. podrobno u Syuzanny  Bernar  (OSB,
r. 359, 360): stih 1  i  vsya  chast'  II,  seredina  chasti  III  osnovany  na
"zaimstvovaniyah" iz Gyugo; stihi 8-9 - iz Bodlera; poslednie stihi chasti  III
- iz Koppe; stih "No angel detstva ster..." - iz  Rebulya;  obrazy  "poceluev
solnca" - iz Teodora de Banvillya.




     Stihi v etoj rubrike raspolozheny ne vsegda  strogo  hronologicheski,  no
soglasno avtografu rukopisi tak nazyvaemogo sbornika Demeni.

                              II. Pervyj vecher

     Avtorskaya publikaciya. Napechatano vpervye v  satiricheskom  ezhenedel'nike
"La  SHarzh"  13  avgusta  1870  g.  pod  nazvaniem   "Tri   poceluya".   Smysl
stihotvoreniya - vidimo, ironicheskogo, osnovannogo na obostrennom u podrostka
nepriyatii stihov, vospevayushchih glupo-slashchavoe predstavlenie o lyubvi, -  rezche
vyrazhen v drugom variante zaglaviya - "Komediya v treh poceluyah". Odnako mozhno
usmotret' i estestvennoe uvlechenie yunogo poeta etoj temoj.

                             III. Predchuvstvie

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La Revyu |ndepandant" za  yanvar'
- fevral' 1889 g.
     Rembo  otpravil  "Predchuvstvie"   Teodoru   de   Banvillyu   vmeste   so
stihotvoreniyami "Ofeliya" i "Solnce i plot'" v  pis'me  ot  24  maya  1870  g.
Obrashchayas' k Banvillyu s pros'boj o podderzhke i dazhe o  pomoshchi  v  napechatanii
stihov v izvestnyh sbornikah "Sovremennyj Parnas", Rembo pisal, chto  schitaet
parnascem kazhdogo nastoyashchego poeta, i vyrazhal nadezhdu, chto cherez dva goda  i
on stanet parnascem. V pis'me stihotvorenie datirovano 20 aprelya 1870  g.  i
soderzhit nekotorye varianty.
     Perevodchik M. P. Kudinov, nazvav  stihotvorenie  "Predchuvstvie",  smelo
razreshil trudnost', voznikayushchuyu pri perevode  zaglaviya  (sensation  -  bukv.
"oshchushchenie", "vpechatlenie"),  ibo  rech'  idet  ob  oshchushchenii,  ustremlennom  v
budushchee.
     Pervyj  perevod  etogo  stihotvoreniya  pod  zaglaviem  "Oshchushchenie"   dal
Innokentij  Annenskij  eshche  v  nachale  nashego   veka;   pozdnee   byli   ego
mnogochislennye  perepechatki.  Posleduyushchie  perevody,   poyavivshiesya   uzhe   v
sovetskoe vremya,  prinadlezhat  V.  Livshicu,  V.  Leviku,  G.  Petnikovu,  P.
Petrovskomu.

     Perevod I. Annenskogo:

                   Odin iz golubyh i myagkih vecherov...
                   Stebli kolyuchie i nezhnyj shelk tropinki,
                   I svezhest' rannyaya na barhate kovrov,
                   I nochi pervye na volosah rosinki.

                   Ni mysli v golove, ni slova s gub nemyh,
                   No serdce lyubit vseh, vseh v mire bez iz座at'ya,
                   I sladko v sumerkah brodit' mne golubyh,
                   I noch' menya zovet, kak zhenshchina v ob座at'ya...

     Perevod B. Livshica:

                   V sapfire sumerek pojdu ya vdol' mezhi,
                   Stupaya po trave podoshvoyu bosoyu.
                   Lico iskolyut mne kolos'ya speloj rzhi,
                   I pridorozhnyj kust obdast menya rosoyu.

                   Ne budu govorit' i dumat' ni o chem -
                   Pust' beskonechnaya lyubov' vladeet mnoyu -
                   I pobredu, kuda glaza glyadyat, putem
                   Prirody - schastliv s nej, kak s zhenshchinoj zemnoyu.

     Perevod G. Petnikova:

                   V sinih sumerkah leta ya brodil by hlebami,
                   Po tropinkam, obrosshim shchetinoj kolos'ev,
                   Svezhest' trav oshchushchaya bosymi nogami,
                   V volny vlazhnogo vetra mechtaniya brosiv...

                   Ni o chem by ne dumat'; ostavayas' bezmolvnym,
                   Otdavat'sya lyubvi beskonechnoj prilivu,
                   I idti by vse dal'she, tochno cygan bezdomnyj,
                   V glub' prirody, kak s zhenshchinoj, s neyu schastlivyj.

     Perevod P. Petrovskogo:

                   V lazurnyh sumerkah prostor polej shirok;
                   Iskolot rozh'yu, ya pojdu mezhoyu.
                   V nogah ya muravy pochuyu holodok.
                   Prohladoj vetra golovu omoyu.

                   Ne budu govorit', ni dazhe razmyshlyat'.
                   No pust' lyubov' bezmernaya voshodit;
                   Daleko ya ujdu, hochu brodyagoj stat';
                   Kak s zhenshchinoj, zabudus' ya v prirode.

     Perevod V. Levika:

                   V vechernej sineve, polyami i lugami,
                   Kogda ni oblachka na blednyh nebesah,
                   Po plechi v kolkoj rzhi, s prohladoj pod nogami,
                   S mechtami v golove i s vetrom v volosah,

                   Vse vdal', ne dumaya, ne govorya ni slova,
                   No chuvstvuya lyubov', rastushchuyu v grudi,
                   Bez celi, kak cygan, vpivaya vse, chto novo,
                   S Prirodoyu vdvoem, kak s zhenshchinoj, idti.

                                 IV. Kuznec

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora (i  fakticheski  posmertno)  osen'yu
1891 g. v knige Rembo "Relikvarij".
     Pomimo avtografa "sbornika Demeni",  sushchestvuet  avtograf  iz  sobraniya
shkol'nogo  uchitelya  Rembo  -   Izambara,   otlichayushchijsya   dovol'no   bol'shim
kolichestvom variantov, osobenno v formah glagola.
     V ostove  stihotvoreniya  lezhit  istoricheskij  fakt  vremen  Francuzskoj
revolyucii.  20  iyunya  1792  g.  (data  v   avtografe   Izambara   ispravlena
sootvetstvennym obrazom) golodnaya  tolpa  parizhan  vorvalas'  v  Tyuil'ri,  i
myasnik  Lezhandr  prinudil  korolya  Lyudovika  XVI  na  lyudyah  nadet'  krasnyj
frigijskij kolpak - simvol svobody nacii. Ostavalos' nedolgo  do  aresta,  a
zatem i do kazni korolya (21 yanvarya 1793 g.).
     Kartiny  revolyucii  XVIII  v.   simvoliziruyut   u   Rembo   perspektivu
perevorota,  kotoryj  dolzhen  snesti  Vtoruyu  imperiyu.   Nenavist'   kuzneca
otnositsya ne k Lyudoviku XVI, a k carstvovavshemu Napoleonu III. Sarkasticheski
prinyatoe samonazvanie "sbrod" perehodit k vragam, k "sbrodu" Napoleona  III.
Vmeste s tem, hotya kuznec nadelen chertami soznatel'nogo  rabochego,  myatezhnaya
tolpa vo  mnogom  vse  zhe  ponimaetsya  dejstvitel'no  kak  "chern'",  "sbrod"
(crapule). Takomu ponimaniyu suzhdeno budet dozhit' do Verharna i Bloka.
     Sushchestvuyut takzhe perevody P. Antokol'skogo i N. Razgovorova (otryvok).

                             V. Solnce i plot'

     Vpervye napechatano tam zhe.
     Rembo poslal stihotvorenie Teodoru de  Banvillyu  v  upominavshemsya  vyshe
pis'me ot 24 maya 1870 g. pod  zaglaviem,  parodiruyushchim  hristianskij  simvol
very, - "Credo in unam", t. e. "Veruyu v edinuyu" (Veneru)  vmesto  "Veruyu  vo
edinogo Boga Otca...".
     Stihotvorenie,  nesmotrya  na  panteisticheskuyu  cel'nost'   (o   kotoroj
govoritsya v stat'e), dolzhno byt' otneseno k eshche  ne  vpolne  samostoyatel'nym
veshcham Rembo, ibo vklyuchaet reminiscencii i zaimstvovaniya ne tol'ko iz drevnih
poetov (Lukrecij, Ovidij, Vergilii), no i iz novyh: Myusse  (iz  ego  "Rolla"
Rembo zaimstvuet i oshibki -  tak,  u  nego  Venera-Astarta  tam,  gde  nuzhno
Venera-Anadiomena), Andre SHen'e,  Gyugo,  Lekont  de  Lilya,  Banvillya  i  dr.
Vnushitel'nyj spisok etih zaimstvovanij dan v OSB (r. 360-365).

                                 VI. Ofeliya

     Vpervye napechatano tam zhe. Poslano Rembo Banvillyu v tom zhe pis'me.
     Sushchestvuyut   takzhe   perevody    B.    Livshica,    P.    Antokol'skogo,
neopublikovannyj perevod A. Berdnikova.

     Perevod B. Livshica:



                    Na chernoj gladi vod, gde zvezdy spyat bespechno,
                    Ogromnoj liliej Ofeliya plyvet,
                    Plyvet, zakutana fatoyu podvenechnoj.
                    V lesu dalekom krik: olen' zamedlil hod...

                    Po sumrachnoj reke uzhe tysyachelet'e
                    Plyvet Ofeliya, podobnaya cvetku;
                    V tysyacheletie, bezumnoj, ne dopet' ej
                    Svoyu nevnyaticu nochnomu veterku.

                    Lobzaya grud' ee, fatoyu prihotlivo
                    Igraet briz, venkom ej obramlyaya lik.
                    Plakuchaya nad nej rydaet molcha iva.
                    K mechtatel'nomu lbu sklonyaetsya trostnik.

                    Ne raz prishlos' pred nej kuvshinkam rasstupit'sya.
                    Poroyu, razbudiv usnuvshuyu ol'hu,
                    Ona vspugnet gnezdo, gde vstrepenetsya ptica.
                    Pesn' zolotyh svetil zvenit nad nej, vverhu.



                    Ofeliya, beloj i luchezarnej snega,
                    Ty yunoj umerla, unesena rekoj:
                    Ne potomu l', chto vetr norvezhskih gor s razbega
                    O terpkoj vol'nosti sheptat'sya stal s toboj?

                    Ne potomu l', chto on, vzvival kazhdyj volos,
                    Nes v posviste svoem mechtanij divnyh sev?
                    CHto uslyhala ty samom Prirody golos
                    Vo vzdohah sumerek i v zhalobah derev?

                    CHto golosa morem, kak smerti hrip pobednyj,
                    Razbili grud' tebe, ditya? CHto tvoj zhenih,
                    Tot blednyj kavaler, tot sumasshedshij bednyj
                    Aprel'skim utrom sel, nemoj, u nog tvoih?

                    Svoboda! Nebesa! Lyubov'! V ogne takogo
                    Viden'ya, hrupkaya, ty tayala, kak sneg;
                    Ono bezmernost'yu tvoe glushilo slovo
                    - I Beskonechnost' vzor smutila tvoj navek.



                    I vot Poet tverdit, chto ty pri zvezdah noch'yu
                    Sbiraesh' svoj buket v volnah, kak v cvetnike.
                    I chto Ofeliyu on uvidal vooch'yu
                    Ogromnoj liliej, plyvushchej po reke.

     Perevod A. Berdnikova:



                    V spokojnoj cherni vod, gde kapli zvezd karminnyh,
                    Bol'shoyu liliej Ofeliya plyvet.
                    Plyvet medlitel'no v svoih pokrovah dlinnyh,
                    V to vremya kak v lesah svirepyj gon idet.

                    Uzh desyat' soten let skol'zit belejshij prizrak,
                    Pechal'no devstvennyj, po mertvennoj reke,
                    Uzh desyat' soten let - bezum'ya slabyj priznak -
                    Letit ee romans v vechernem veterke.

                    Ej vihr' celuet grud', vkrug razmetav butonom
                    Odezhdy, tyazhelej tekuchego stekla,
                    Gde ivy, trepeshcha, ej vetvi l'yut so stonom,
                    Kasaetsya kamysh vysokogo chela.

                    Kuvshinki, toropyas', begut vzdohnut' nad nego,
                    V ol'shanike ona, plyvya, sryvaet s gnezd
                    Vsplesk probuzhdennyh kryl, a k nochi, plamenel,
                    Nad nej stoit horal blestyashchih tihih zvezd.



                    Ty deva blednaya! Izvayannaya v snege!
                    Da, ty mertva, ditya, gonimoe volnoj,
                    Zatem, chto gornye vetra tvoih Norvegii
                    Napraslinu spleli o vol'nosti hmel'noj!

                    Zatem, chto etot vetr, volos svivaya grivu,
                    Vnimatel'noj dushe nes shorohi derev,
                    On serdce probudil dlya pesni toroplivoj,
                    Dlya zhalob vseh ruch'ev, dlya slez vseh zhalkih dev.

                    Zatem, chto vopl' morej svoej truboyu mednoj
                    Grud' detskuyu tvoyu bezzhalostno raz座al,
                    CHto chudnyj rycar' tvoj, nemoj bezumec blednyj,
                    V aprel'skih sumerkah k tvoim nogam pripal.

                    Raj! Vol'nost'! I Lyubov'! Bednyazhka, ne s teh por li
                    Ty poletela k nim - snezhinkoj na koster.
                    Viden'ya chudnye v tvoem stesnilis' gorle,
                    I Vechnost' strashnaya smutila sinij vzor.



                    No govorit Poet, chto pri zvezdah karminnyh
                    Sbiraesh' ty cvety, chtob brosit' ih v potok,
                    Snosimaya volnoj v svoih pokrovah dlinnyh,
                    Spokojna i bela, kak lilii cvetok.

                            VII. Bal poveshennyh

     Napechatano vpervye bez vedoma avtora za devyat' dnej do  ego  konchiny  v
zhurnale "Merkyur de Frans" 1 noyabrya 1891 g.
     Stihotvorenie  stoit  v  ryadu  dovol'no   mnogochislennyh   proizvedenij
francuzskih poetov XIX v. - Teofilya Got'e, Banvillya i drugih,  -  napisannyh
po motivam starinnyh "plyasok smerti" i osobenno "Ballady  poveshennyh"  poeta
XV v Fransua Vijona.
     Udivitel'nye stihi 29-30:

     Oh! voila qu'au milieu de la danse macabre
     Bondit dans un ciel rouge un grand squelette fou...

     - blizki k predelu ekspressii, dostignutomu Rembo v ego samyh  "zrelyh"
proizvedeniyah. Vse eto zastavlyaet polagat',  chto  delo  ne  v  odnom  tol'ko
otbleske  velikogo  Vijona,  no  sushchestvovala  kakaya-to   nyne   neizvestnaya
vnutrennyaya prichina, pobudivshaya poeta otkliknut'sya "Balom poveshennyh".
     U Koona (r. 49) osoboe vnimanie obrashcheno na stih 27:  "Iz  lesa  sinego
otvetil voj volchicy". V etom stihe predvaryaetsya  obraznost'  poezii  XX  v.:
sochetanie raznoplanovyh krajnostej - "volk" i "golubizna"  (v  podlinnike  -
"lilovost'").
     Est' perevod P. Antokol'skogo.

                          VIII. Vozmezdie Tartyufu

     Vpervye opublikovano bez vedoma avtora osen'yu 1891  g.  v  knige  Rembo
"Relikvarij".
     Stihotvoreniya net v avtografe "sbornika Demeni".
     "Vozmezdie Tartyufu"  i  sleduyushchie  za  nim  veshchi,  napisannye  Rembo  v
sonetnoj forme, - eto, strogo govorya, ne sonety,  a  "vol'nye  sonety",  ili
"chetyrnadcatistrochniki", poskol'ku poet ne soblyudaet skvoznyh rifm,  kotorye
dolzhny ob容dinyat' v podlinnom sonete dva katrena.
     "Zlye"   -   eto   terminologiya   Tartyufa,   mol'erovskogo    licemera,
lzheveruyushchego, kotoryj klejmit tak  svoih  vragov,  uzurpiruya  u  neba  pravo
opredelyat', kto dobr i kto zol. Mol'er - po usloviyam veka  -  ne  mog  pryamo
vyvesti na scenu duhovnoe lico, no odel Tartyufa v chernoe,  dav  ponyat'  vsem
kontekstom, kogo on imeet v vidu. Rembo stavit vse tochki nad "i", no v novyh
usloviyah pryamo prodolzhaet Mol'era,  u  kotorogo  v  slovah  bojkoj  sluzhanki
Doriny soderzhitsya i namek, skol' merzok byl by Tartyuf, esli ego razdet':

     Et je vous verrais nu du haut jusques on bas
     Que toute votre peau ne me tentarait pas (akt. III, sc. 2 {*}).
     {* YAvis' vy predo mnoj v chem rodila vas mat', Pered soblaznom ya  sumela
b ustoyat'. (Perevod Mih. Donskogo).}

     Poslednij stih Rembo - pryamaya citaciya etoj repliki  Doriny,  v  kotoroj
soderzhitsya i stavshee vazhnym v obraznoj sisteme  stihotvoreniya  slovo  "kozha"
(la peau), konkretizirovannoe Rembo v obraz "vspotevshej  kozhi"  nastignutogo
vozmezdiem podleca.
     Drugie perevody -  P. Antokol'skogo, T. Levita (podstrochnik,  citata  v
stat'e).
     Perevod P. Antokol'skogo:

                             Nakazanie Tartyufa

                  On dolgo rastravlyal lyubovnyj trepet pod
                  Sutanoj chernoyu i ruki ter v perchatkah,
                  Metalsya i zheltel, bezzubyj skalya rot,
                  Puskal slyunu tajkom i zhil v mechtan'yah sladkih.

                  - Molites', bratie... - No derzkij sorvanec
                  Vzyal za uho ego dvizhen'em bezzabotnym
                  I, mrachno vyrugavshis', razodral vkonec
                  Sutanu chernuyu na etom tele potnom.

                  Vozmezd'e! Sorvana odezhda s podleca,
                  Proshchennye grehi s nachala do konca
                  Hanzha, kak chetki, perebral v ume i, bleden,

                  Gotov byl vystoyat' eshche hot' sto obeden.
                  No chelovek zabral vse, chem silen monah,
                  I s golovy do pyat Tartyuf ostalsya nag.

                           IX. Venera Anadiomena

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v dni ego agonii zhurnalom  "Merkyur
de Frans" 1 noyabrya 1891 i v vyshedshej odnovremenno knige Rembo "Relikvarij".
     Kommentatory izdaniya Pleyady rassmatrivayut veshch' kak  real'nyj  otvet  na
desyatistishiya Koppe, kotoryj i urodlivost' veka predstavlyal, soglasno  Rembo,
zalizannoj (R-54, r. 657-658), a v OSB (r. 373-374) s eshche bol'shim osnovaniem
ustanavlivaetsya svyaz' s blizkim Rembo po  duhu  i  nezasluzhenno  poluzabytym
poetom Glatin'i ("Les antres malsains" v sb.: "Vignes folles").

                               X. Otvety Niny

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora (i  fakticheski  posmertno)  osen'yu
1891 g. v knige Rembo "Relikvarij".
     Priem,  na  kotorom  postroeno  stihotvorenie,   mozhno   iskat'   i   v
predshestvovavshej  Rembo  poezii.  Odnako  razvitie  pervoj   temy   (monolog
vlyublennogo) nastol'ko hudozhestvenno zakoncheno,  a  v  rezul'tate  vklyucheniya
kartiny krest'yanskogo inter'era - i nastol'ko polno, chto chi ga gel' dazhe pri
neodnokratnom obrashchenii k stihotvorenii! ne hochet  soglasit'sya  s  tem,  chto
kratkaya prozaicheskaya replika devushki, soderzhashchaya  lish'  odno  znamenatel'noe
slovo  -  "le  byuro"  (t.  e.,  po-vidimomu,  "legalizaciya"  braka,  "delo",
"sluzhba"), unichtozhaet vse znachenie predydushchego monologa.
     Stihotvorenie  sohranilos'  v  dvuh  avtografah  -  "sbornika  Demeni",
kotoromu my sleduem  po  obrazcu  izdaniya  Pleyady,  i  "sbornika  Izambara",
varianty  kotorogo   pokazyvayut,   chto   Rembo   razdumyval   nad   reshayushchej
zaklyuchitel'noj replikoj. V "rukopisi  Demeni"  zaglavie  sformulirovano  kak
"Otvety (otpovedi) Niny", budto v tekste ne odna otpoved', a  eta  poslednyaya
vyrazhena neskol'ko inymi slovami - "Et mon bureau?". V  "rukopisi  Izambara"
zaglavie yasnee ("CHto uderzhivaet Pinu"), a replika  universal'nee:  "Mais  le
bureau?".
     "Otvety Niny" podtverzhdayut sdelannoe po povodu "Ofelii" nablyudenie ne o
centricheskom, a o dvuhfokusnom postroenii stihotvorenij Rembo.

                               XI. Za muzykoj

     Vpervye napechatano  bez  vedoma  avtora  v  "La  Revyu  |ndepandant"  za
yanvar'-fevral' 1889 g.
     Poslednij stih vosstanovlen po vospominaniyam Izambara, priznavavshegosya,
chto v oboih avtografah etot stih ranee privodilsya v  smyagchennoj  redakcii  v
variante, prinadlezhashchem emu  (po  etoj  redakcii  sdelan  privodyashchijsya  nizhe
perevod B. Livshica).
     Pri polnoj samostoyatel'nosti stihotvoreniya  dolzhno  otmetit',  chto  ono
voshodit k "Zimnim progulkam" Al'bera Glatin'i (podrobnee sm.: OSB, r. 372).
     Perevod B. Livshica:

                                 Na muzyke
                                Vokzal'naya ploshchad' v SHarlevile

                   Na chahlom skverike (o, do chego on ves'
                   Prilizan, tochno vzyat iz blagonravnoj knizhki!)
                   Meshchane ryhlye, stradaya ot odyshki,
                   Po chetvergam svoyu progulivayut spes'.

                   Vizglivym flejtam v takt kolyshet kiverami
                   Orkestr; vokrug nego vertitsya lovelas
                   I shchegol', podhodya to k toj, to k etoj dame;
                   Notarius s brelkov svoih ne svodit glaz.

                   Rant'e zloradno zhdut, chtob muzykant sfal'shivil;
                   CHinovnye tuzy vlachat gromozdkih zhen,
                   A ryadom, kak vozhak, kotoryj v skver ih vyvel,
                   I otprysk shestvuet, v volany razryazhen.

                   Na skam'yah byvshie torgovcy bakaleej
                   O diplomatii vedut ser'eznyj spor
                   I perevodyat vse na zoloto, zhaleya,
                   CHto ih sovetam vlast' ne vnyala do sih por.

                   Zadastyj burzhua, puzan samodovol'nyj
                   (S flamandskim zhivotom usest'sya - ne pustyak!),
                   Posasyvaet svoj chubuk: bezbanderol'nyj
                   Iz trubki vniz polzet voloknami tabak.

                   Zabravshis' v muravu, gogochet goloshtannik.
                   Vdyhaya zapah roz, lyubovnoe pit'e
                   V trombonnom voe p'et s vostorgom soldat'e
                   I vozitsya s det'mi, chtob ulestit' ih nyanek.

                   Kak materoj student, neryashlivo odet,
                   YA za devchonkami v temi kashtanov tomnyh
                   Slezhu. Im yasno vse. Smeyas', oni v otvet
                   Mne shlyut ukradkoj vzglyad, gde t'ma veshchej neskromnyh.

                   No ya bezmolvstvuyu i lish' smotryu v upor
                   Na shei belye, na v'yushchiesya pryadi,
                   I pod korsazhami ugadyvaet vzor
                   Vse, chto skryvaetsya v devicheskom naryade.

                   Glyazhu na tufel'ki i vyshe: divnyj son!
                   Sgorayu v plameni chudesnyh lihoradok.
                   Rezvushki shepchutsya, reshiv, chto ya smeshon,
                   No poceluj, u gub rozhdayushchijsya, sladok...

                             XII. Zavorozhennye

     Vpervye napechatano, vidimo, Verlenom  bez  vedoma  avtora  v  Anglii  v
"Dzhentl'men megezin" v yanvare 1878 g., a vo Francii - im zhe v "Lyutes"  19-26
oktyabrya 1883 g.
     |to edinstvennoe stihotvorenie 1870 g., kotoroe Rembo poshchadil predlagaya
Demeni v pis'me ot 10  iyunya  1871  g.  unichtozhit'  vse  ostal'nye.  Ishodnym
tekstom schitaetsya rannyaya - 1871 g. -  kopiya  Verlena;  pervonachal'nyj  tekst
sohranilsya i v avtografe "sbornika  Demeni".  Kopiya  Verlena,  ostavshayasya  s
drugimi bumagami u ego zheny,  posle  razvoda  byla  emu  nedostupna,  i  vse
publikacii do 1891 g. osushchestvlyalis'  Verlenom  po  pamyati  (tak  zhe  kak  i
publikacii stihotvorenij "Glasnye", "Vechernyaya molitva", "Iskatel'nicy vshej",
"P'yanyj korabl'"). V anglijskuyu publikaciyu byli  vneseny  redakciej  zhurnala
izmeneniya, skoree vsego s cel'yu oblegchit' tekst dlya  inostrancev.  Naprimer,
zaglavie bylo "ispravleno" na "Malen'kie bednyaki".
     Kak i drugie tol'ko chto upomyanutye stihi, privedennye  Verlenom  v  ego
knige "Pr_o_klyatye poety"  (1884),   stihotvorenie   prinadlezhit   k   chislu
izvestnejshih  veshchej  Rembo.  Sam  Verlen  propel   v   svoej   knige   etomu
stihotvoreniyu akafist.
     "Zavorozhennyh" sravnivayut  s  kartinami  Muril'o,  izobrazhayushchimi  nishchih
detej. Sravnenie govorit  o  vysokom  hudozhestvennom  urovne  stihotvoreniya.
Konechno,  tonal'nost'  proizvedenij  raznyh  epoh,  raznyh  stran  i  raznyh
iskusstv razlichna. U Rembo porazhaet stepen' vzhivaniya v psihiku svoih naivnyh
geroev.
     Imenno etim stihotvoreniem i voshel Rembo v russkuyu literaturu (esli  ne
schitat'sya s faktom poyavleniya neskol'ko ran'she  soneta  "Glasnye").  Ono  pod
Zagolovkom "Ispugannye" bylo  perevedeno  Valeriem  Bryusovym  i  pomeshcheno  v
tret'em vypuske "Russkih simvolistov" (M., 1894):

                      Kak chernye pyatna pod v'yugoj,
                      Rukami szhimaya drug druga
                           I spiny v kruzhok,
                      Sobralis' k okoshku mal'chishki
                      Smotret', kak iz testa kovrizhki
                           Pechet hlebopek.

                      Im vidno, kak mesit on testo,
                      Kak bulki sazhaet na mesto
                           V goryachuyu pech' -
                      SHipit zakipevshee maslo,
                      A pekar' speshit, gde pogaslo,
                           Luchiny razzhech'.

                      Vse, skorchas', oni nablyudayut,
                      Kak hleb inogda vynimayut
                           Iz krasnoj pechi -
                      I net! - ne trepeshchut ih teni,
                      Kogda dlya nochnyh razgovenij
                           Nesut kulichi.

                      Kogda zhe v minutu uborki
                      Poyut podozhzhennye korki,
                           A s nimi sverchki,
                      Mal'chishki mechtayut nevol'no,
                      Ih dusham svetlo i privol'no,
                           Serdca ih legki.

                      Kak budto k morozu privykli,
                      Ih rozhicy tesno prinikli
                           Poblizhe k oknu;
                      S resnicami v snezhnoj opushke
                      Lepechut vse eti zverushki
                           Molitvu odnu.

                      I ruki vzdymayut tak strastno,
                      V molitve smushchenno neyasnoj
                           Pokinuv dyru,
                      CHto rvut u shtanishek vse pryazhki,
                      CHto zhalko trepeshchut rubashki
                           Na zimnem vetru.

     Pozdnee Bryusov ne dal mesta "Ispugannym" ni  v  pervom,  ni  vo  vtorom
izdanii svoej izvestnoj antologii  "Francuzskaya  lirika  XIX  veka".  I.  S.
Postulal'skomu prihodilos' slyshat' ot I. M. Vryusovoj, chto Valerii  YAkovlevich
s godami stal schitat' slabym i svoj perevod, i samyj podlinnik, vidya  v  nem
vliyanie sentimental'noj gorodskoj poezii Fransua Koppe.
     Pomimo Bryusova, uzhe v sovetskoe vremya, stihotvorenie perevodili A. Argo
i M. Usova.
     Perevod A. Argo:

                      Noch' - net tumannej i ugarnej,
                      A pod oknom hlebopekarni
                           Pyat' dush rebyat
                      Stoyat, ne trogayutsya s mesta, -
                      Za pekarem, chto mesit testo,
                           Oni sledyat...

                      Rukoyu krepkoj, bez ohulki,
                      Pshenichnye tugie bulki
                           On v pech' kladet.
                      O, kak ih eto vse volnuet,
                      A tot i v us sebe ne duet
                           I, znaj, poet.

                      I zhdut oni, kak zhdut lish' chuda,
                      Kogda zhe nakonec ottuda,
                           Iz nedr pechi,
                      Dlya chelovecheskoj utroby
                      Pojdut rumyanistye sdoby
                           I kalachi!

                      Vot iz-pod balok zakoptelyh
                      Draznyashchij zapah bulok belyh
                           K nim doneslo,
                      I skvoz' gubitel'nuyu stuzhu
                      K nim pod lohmot'ya pryamo v dushu
                           Idet teplo.

                      Im uzh ne holodno, ne zhutko,
                      Net, kak pyati Hristam-malyutkam,
                           Im gorya net.
                      Oni k steklu pril'nuli, krotki,
                      Im kazhetsya, chto tam, v okoshke,
                           Ves' belyj svet...

                      Tak, zacharovannye hlebom,
                      Oni pod neprosvetnym nebom
                           Glyadyat na pech',
                      A veter zimnij, zloj i zvonkij,
                      Sryvaet liho rubashonki
                           S ih uzkih plech!

     Perevod M. Usovoj:

                      Gde sneg nochnoj mercaet alo,
                      Pripav k otdushine podvala,
                           Zadki kruzhkom, -
                      Pyat' malyshej - bednyagi! - zhadno
                      Glyadyat, kak pekar' lepit skladno
                           Iz testa kom.

                      Im vidno, kak rukoj iskusnoj
                      On v pechku hleb sazhaet vkusnyj,
                           ZHeltkom obliv.
                      Im slyshno: testo pospevaet,
                      I tolstyj pekar' napevaet
                           Prostoj motiv.

                      Oni vse s容zhilis' v molchan'e -
                      Bol'shoj otdushiny dyhan'e
                           Teplo, kak grud'!
                      Kogda zhe dlya nochnoj pirushki
                      Iz pechki kalachi i plyushki
                           Nachnut tyanut'

                      I zapoyut u pereborok
                      Ryady dushistyh sdobnyh korok
                           Vsled za sverchkom, -
                      CHto za volshebnoe mgnoven'e.
                      Dusha detishek v voshishchen'e
                           Pod ih tryap'em.

                      V kolenopreklonennoj poze
                      Hristosiki v nochnom moroze
                           U dyrki toj,
                      K reshetke rozhicy vplotnuyu,
                      Za neyu vidyat zhizn' inuyu,
                           Polny mechtoj.

                      Tak sil'no, chto treshchat shtanishki,
                      S molitvoj tyanutsya glupyshki
                           V otkrytyj raj,
                      Kotoryj svetlym schast'em dyshit.
                      I zimnij veter im kolyshet
                           Rubashki kraj.

                                XIII. Roman

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora  osen'yu  1891  g.  v  knige  Rembo
"Relikvarij".
     V  stihe  18  (stih  19  v  perevode)  ochen'  zametnaya   v   podlinnike
reminiscenciya stiha Bodlera  iz  stihotvoreniya  "Vino  tryapichnikov"  ("Cvety
Zla").
     Pri vnimatel'nom chtenii stihotvorenie vosprinimaetsya  kak  ironicheskoe,
otchasti  i  po  otnosheniyu  k  sobstvennym,  budto  preodolennym   "romanam".
Malen'kaya lozh' naschet semnadcati let (Rembo  lish'  20  oktyabrya  dolzhno  bylo
ispolnit'sya shestnadcat') svidetel'stvuet ob otchuzhdenii ot temy. Poet dumal o
drugom. V tom zhe godu, 29 avgusta, on bezhal v Parizh navstrechu ozhidaemomu  so
dnya na den' perevorotu: Tret'ya respublika byla provozglashena 4 sentyabrya 1870
g.
     Drugie perevody - T. Levita, B. Livshica.
     Perevod T. Levita:



                Edva l' ser'ezen kto, kogda semnadcat' let.
                Prekrasnym vecherom - dovol'no piva, chaya,
                Kriklivoe kafe, gde oduryaet svet!
                Uhodish' na bul'var, gde lipy rascvetayut.
                Prekrasnym vecherom prekrasen zapah lip.
                Raznezhen vozduh tak, chto ty smezhish' resnicy.
                Vetr, polnyj otzvukov, - ved' gorod nevdali -
                Dyhaniem vina, dyhan'em niva mchitsya.



                Vdrug neba vidish' ty malyusen'kij klochok
                Gustoj golubizny, obvedennyj suchkami.
                Tam vyshita zvezda, i taet i techet
                Nesmelo, belaya, tishajshimi tolchkami.
                Iyun'! Semnadcat' let! Hmelej! P'yanej! Likuj!
                Kipen'e rosta, kak shampanskoe, igraet.
                Ty grezish', chuvstvuesh', chto vot uzh poceluj,
                Kak malen'kij zverek, zdes', na gubah, porhaet.



                Dushe bezumnoj chto roman, to "Robinzon".
                Togda, vdrug poyavis' pod fonarem drozhashchim,
                Prohodit baryshnya (i srazu ty plenen)
                V teni grozyashchego vorotnika papashi.
                I tak kak u tebya takoj naivnyj vzglyad,
                To, prodolzhaya put' svoej pohodkoj chinnoj,
                Legko i bystro vdrug oglyanetsya nazad, -
                I na tvoih gubah zastynut kavatiny.



                Vlyublen po avgust ty, odnoyu ej zhivesh'!
                Vlyublen. Tvoi stihi ej kazhutsya smeshnymi.
                Uhodyat vse tvoi druz'ya: ty slishkom poshl.
                No vot ty poluchil zapisku ot lyubimoj.
                V tot vecher vnov' v kafe, gde oduryaet svet,
                Ty poyavlyaesh'sya, chtob vypit' piva, chayu...
                Edva l' ser'ezen kto, kogda semnadcat' let
                I ryadom est' bul'var, gde lipy rascvetayut.

     Perevod V. Livshica:



                Net rassuditel'nyh lyudej v semnadcat' let! -
                Iyun'. Vechernij chas. V stakanah limonady.
                SHumlivye kafe. Krichashche yarkij svet.
                Vy napravlyaetes' pod lipy esplanady.
                Oni teper' v cvetu i zapahom tomyat.
                Vam hochetsya dremat' blazhenno i lenivo.
                Prohladnyj veterok donosit aromat
                I vinogradnyh loz, i myunhenskogo piva.



                Vot zamechaete skvoz' vetku nad soboj
                Obryvok golubom tryapicy, s neumelo
                Prikolotoj k nemu mizernoyu zvezdoj.
                Drozhashchej, malen'koj i sovershenno beloj.
                Iyun'! Semnadcat' let! Sil'nee krepkih vin
                P'yanit takaya noch'... Kak budto by sprosonok,
                By smotrite vokrug, shataetes' odin,
                A poceluj u gub trepeshchet, kak myshonok.



                V sorokovoj roman mechta unosit vas...
                Vdrug - v svete fonarya, - prervav viden'ya vashi,
                Prohodit devushka, zakutannaya v gaz,
                Pod ten'yu strashnogo vorotnika papashi,
                I, nahodya, chto tak rasteryanno, kak vy,
                Smeshno bezhat' za nej bez vidimoj prichiny,
                Oglyadyvaet vas... I zamerli, uvy,
                Na trepetnyh gubah vse vashi kavatiny.



                Vy vlyubleny v nee. Do avgusta ona
                Vnimaet veselo vostorzhennym sonetam.
                Druz'ya ushli ot vas: vlyublennost' im smeshna.
                No vdrug... ee pis'mo s nasmeshlivym otvetom.
                V tot vecher... vas opyat' vlekut tolpa i svet...
                Vy vhodite v kafe, sprosivshi limonadu...
                Net rassuditel'nyh lyudej v semnadcat' let
                Sredi shlifuyushchih userdno esplanadu!

             XIV. "Vy, pavshie v boyah v god devyanosto tretij..."

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora  osen'yu  1891  g.  v  knige  Rembo
"Relikvarij".
     Rembo demonstrativno datiruet  svoe  antibonapartistskoe  stihotvorenie
vremenem prebyvaniya v tyur'me Mazas v Parizhe, v kotoruyu on popal za nedoplatu
zheleznodorozhnoj kompanii za  bilet  13  frankov.  Iz  tyur'my  poeta  vyruchil
uchitel' ZHorzh Izambar, otpravivshij ego v dom svoih tetok v gorod Due.
     V dejstvitel'nosti sonet skoree vsego byl napisan v iyule i perepisan  v
tyur'me po pamyati libo  datirovan  vremenem  zaklyucheniya:  tyuremnaya  datirovka
ochen'  podhodila  dlya   antibonapartistskogo   soneta.   S   samogo   nachala
franko-prusskoj vojny shovinisticheskaya pressa (naprimer, otpetye bonapartisty
otec i syn Kassan'yaki)  pytalas'  vozzhech'  patrioticheskie  chuvstva  obmannym
sravneniem svoej vojny s  velikimi  kampaniyami  Revolyucii,  v  kotoryh  byli
razgromleny vojska feodal'noj koalicii, v tom chisle i prussaki. Rembo osudil
v  pis'mah  grotesknye  proyavleniya   voinstvennosti   i,   kak   on   pisal,
"patrujotizm" sharlevil'skih meshchan.
     V stihotvorenii est'  reminiscencii  "Marsel'ezy"  i  nekotoryh  stihov
"Vozmezdij", gde Gyugo otdelyal velikih dedov - "titanov  93  goda"  -  ot  ih
lozhnyh naslednikov vremen Vtoroj imperii.
     Rembo  ponimal,  chto  bonapartisty  Napoleona  III   byli   i   lozhnymi
"preemnikami"  respublikancev,  i  lozhnymi  "preemnikami"  po  otnosheniyu   k
Napoleonu I i deyaniyam ego vremeni.  Poet  upominaet  ne  tol'ko  pavshih  pod
Val'mi (mesto  znamenitoj  pobedy  revolyucionnyh  vojsk  nad  prussakami  20
sentyabrya 1792 g.) i pod Fleryusom (pobeda nad avstrijcami v 1794  g.),  no  i
pavshih  v  Italii,  a  ital'yanskie  vojny  Respubliki  prodolzhalis'  i   pri
Bonaparte.
     Rembo ne udostaivaet Napoleona III ego oficial'nym titulom "imperator",
associirovavshimsya u francuzov s voennoj slavoj  Napoleona  I,  no  namerenno
imenuet ego "korolem", t. e. titulom svergnutyh revolyuciej staryh monarhov.
     Perevod P. Antokol'skogo:

                                   Francuzy semidesyatogo goda, bonapartisty-
                                   respublikancy, vspomnite o svoih otcah  v
                                   devyanosto vtorom godu.

                                                           Pol' de Kassan'yak

                 Vy, hrabrye bojcy, vy, v devyanosto tret'em
                 Blednevshie ot lask svobody ognevoj,
                 SHagavshie v sabo po ruhnuvshim stolet'yam,
                 Po sbitym kandalam nevoli vekovoj,

                 Vy, dravshiesya v krov', otmshchaya drug za druga,
                 CHetyrnadcat' derzhav {*} vstrechavshie v upor,
                 Vy, mertvye, ch'ya Smert', kak chestnaya podruga
                 U vas plodotvorit vse pahoty s teh por,

                 Ognem omyvshie pozor velichij nizkih, -
                 Tam, v dyunah Bel'gii, na holmah italijskih,
                 Vy, ne smykavshie goryashchih yunyh glaz, -

                 Pochijte zhe, kogda Respublika pochila,
                 Tak nas imperiya dubinoj nauchila.
                 A Kassan'yaki vnov' napomnili pro vas.

     {* Vnesennaya P. Antokol'skim reminiscenciya bor'by protiv interventov  v
sovetskoe vremya.}

                                  XV. Zlo

     Vpervye napechatano  bez  vedoma  avtora  v  "La  Revyu  |ndepandant"  za
yanvar'-fevral' 1889 g.
     Rech' idet o francuzskih i prusskih zhertvah vojny.  Rembo  snachala,  kak
eto vidno po avtografu, ob容dinil prusskogo korolya  i  Napoleona  III  odnim
slovom "glava" (sr. v XX v. naimenovanie tipa "duche",  "fyurer"),  no  potom,
chtoby eshche opredelennee vyrazit' prezrenie ko vtoromu, zamenil  slovo  "Chef"
na "Roi" ("korol'").
     Stihotvorenie pri vsej svoej kratkosti i specificheskoj tesnote sonetnoj
formy nasyshcheno soderzhaniem i daet prostor dlya razvitiya neskol'kih tem, v tom
chisle i temy antireligioznoj.
     V  samom  nachale  tret'ego  desyatiletiya  nashego  veka  etot  sonet  byl
pereveden T. Levitom ("Napast'"), B.  Livshicem,  I.  Postupal'skim.  Pozdnee
poyavilis' perevody P. Antokol'skogo, A. YAsnova, pryamo  protivopolozhnye  drug
drugu v traktovke poslednego trehstishiya.
     Perevod B. Livshica:

                   Mezh tem kak krasnaya harkotina kartechi
                   So svistom borozdit lazurnyj nebosvod
                   I, slovu korolya poslushny, po-ovech'i
                   Brosayutsya polki v ogon', za vzvodom vzvod;

                   Mezh tem kak zhernova chudovishchnye bojni
                   Speshat peremolot' tela lyudej v navoz
                   (Priroda, mozhno li vzirat' eshche spokojnej,
                   CHem ty, na mertvecov, gniyushchih mezhdu roz?) -

                   Est' bog, glumyashchijsya nad bleskom naprestol'nyh
                   Pelen i ladanom kadil'nic. On usnul,
                   Osann torzhestvennyh vnimaya smutnyj gul,

                   No vspryanet vnov', kogda odna iz bogomol'nyh
                   Skorbyashchih materej, pripav k nemu v toske,
                   Dostanet mednyj grosh, zavyazannyj v platke.

     Perevod I. Postupal'skogo:

                   Togda kak krasnye plevki bol'shih orudij
                   Ves' letnij den' svistyat pod nebom golubym,
                   Pestromundirnye begut polkami lyudi
                   V ogon', a ih korol' darit nasmeshku im;

                   Togda kak dejstvuet neistovaya myalka,
                   Sto tysyach chelovek sgrebaya v grudu tel,
                   - Bednyagi, na trave prostertye vpovalku,
                   O, tvoj, priroda, trud, svyatejshee iz del! -

                   Est' Bog, chto radostno na altaryah uzornyh
                   Vdyhaet zolotyh kuril'nic fimiam;
                   V bayukan'e osann on predaetsya snam

                   I probuzhdaetsya, kogda v nakolkah chernyh
                   Prihodyat materi i v plache, i v toske
                   Dayut emu medyak, hranivshijsya v platke.

     Perevod P. Antokol'skogo:

                   Mezh tem kak ryzhaya harkotina orudij
                   Vnov' nizvergaetsya s bezdonnoj vyshiny
                   I roty i polki v zeleno-krasnoj grude
                   Pred naglym korolem vpovalku sozhzheny,

                   I sumasshestvie, uvecha i lomaya,
                   Tolchet bez ustali sto tysyach dush lyudskih,
                   - O, bednye, dlya nih net ni zari, ni maya,
                   O, kak zabotlivo vyrashchivali ih.

                   Est' bog, hohochushchij nad sluzhboj ispolinskoj
                   Horugvej, altarej, kadil'nic i kropil,
                   Ego i hor osann davno uzh usypil.

                   I vot razbuzhen bog trevogoj materinskoj, -
                   Ona izdaleka prishla k nemu v toske
                   I mednyj grosh kladet, zavyazannyj v platke.

     V perevode A. YAsnova zaklyuchitel'nye trehstishiya vyglyadyat tak:

                   V to vremya bog, smeyas' i glyadya na uzory
                   Pokrovov, altarej, na blesk tyazhelyh chash,
                   Uspev sto raz na dnyu usnut' pod "otche nash",

                   Prosnetsya, oshchutiv toskuyushchie vzory
                   Skorbyashchih materej: oni prishli - i chto zh? -
                   On s zhadnost'yu glyadit na ih poslednij grosh.

                             XVI. YArost' kesarya

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora  osen'yu  1891  g.  v  knige  Rembo
"Relikvarij".
     Zaglavie svyazano s tem, chto Napoleon III  byl  oderzhim  "cezarizmom"  v
samom plohom smysle slova.
     |to politicheskoe stihotvorenie,  opirayushcheesya  na  svezhie  togda  dannye
pechati o zhizni otchayavshegosya  i  bol'nogo  "kesarya"  Napoleona  III  v  zamke
Vil'gel'msgoh, kuda plennyj imperator byl pomeshchen prussakami posle  razgroma
ego armii pod Sedanom.
     "Kumanek v ochkah", kak ubeditel'no pokazal ZHyul' Muke, - prem'er-ministr
Napoleona III |mil' Olliv'e,  pechal'no  proslavivshijsya  zayavleniem,  chto  on
soglashaetsya na franko-prusskuyu vojnu "s legkim serdcem".
     Stihotvorenie perevodili T. Levit i P.  Antokol'skij.  U  T.  Levita  -
prozaicheskij podstrochnik, citata v stat'e pod zagolovkom "YArost' cezarya":

                Blednyj muzhchina, vdol' cvetushchih luzhaek,
                Brodit v chernom, s sigaroj v zubah.
                Blednyj muzhchina vspominaet o sadah Tyuil'ri,
                I podchas ego bleklyj vzglyad vspyhivaet.

                Ibo Imperator p'yan svoimi dvadcatiletnimi orgiyami.
                On skazal sebe: "YA zaduyu svobodu
                Potihonechku, tochno tak zhe, kak svechku".
                Svoboda ozhila; on chuvstvuet sebya istomlennym.

                On zahvachen. O, chto za imya na ego nemyh gubah
                Drozhit? Kakoe gryzet ego neumolimoe sozhalenie?
                |togo ne uznat': vzglyad Imperatora mertv.

                Byt' mozhet vspominaet on o Kume v ochkah
                I sledit, kak ot ego goryashchej sigary podnimaetsya,
                Kak v vechera Sen-Klu, tonkoe goluboe oblako.

                             XVII. Zimnyaya mechta

     Vpervye  napechatano  bez  vedoma  avtora  v  1891  g.  v  knige   Rembo
"Relikvarij".
     Ukazanie "v vagone" i  posvyashchenie  "K  nej",  vidimo,  uslovny,  a  vse
stihotvorenie imeet nalet knizhnosti, svyazannoj s tem, chto u  poetov  60-70-h
godov, na kotoryh mog orientirovat'sya Rembo, poezdka po zheleznoj doroge, kak
otmechalos' francuzskimi issledovatelyami, sohranyala ottenok neobychnosti.
     Stihotvorenie perevodil I. |renburg.

                         XVIII. Usnuvshij v lozhbine

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1888 g.  v  knige  "Antolozhi  de
Poet franse" (izd. Lemerra, t. IV).
     Stihotvorenie  svyazano  s  tragicheskoj  antivoennom  temoj  stiha   7-8
"chetyrnadcatistrochnika" "Zlo".
     Pervyj russkij perevod, po-vidimomu, prinadlezhit S. Mamontovu,  on  byl
napechatan v 1902 g. pod zagolovkom "On spit...":


                   V zeleneyushchej yame shchebechet ruchej,
                   Za travu bezrassudno hvatayas' klochkami
                   Serebristoj strui. Penoj yarkih luchej
                   Solnce bryzzhet v dolinu, gorya nad holmami.

                   Rot otkryv, bez furazhki, soldat molodoj,
                   Pogruzhennyj zatylkom v zelenoe lozhe,
                   Spit. S nebes l'etsya svet, slovno dozhd' zolotoj,
                   Ottenyaya v trave beliznu ego kozhi.

                   V nezabudkah zapryatalis' nogi, a on,
                   Kak rebenok, ulybkoj vo sne ozaren.
                   On ozyab. Pust' priroda bednyagu sogreet!

                   Ot cvetov aromat po doline razlit.
                   Na pripeke soldatik, raskinuvshis', spit.
                   U nego pod klyuchiceyu rana cherneet.

     V 1916 g. poyavilis' perevody neskol'kih proizvedenij  Rembo,  sdelannye
poetom Sergeem Bobrovym (opublikovany pod psevdonimom Map  Iolen),  i  sredi
nih "Spyashchij v doline". Perevod, vidimo, umyshlenno "koryav":


                 Balka napolnena zelen'yu; v nej reka zapevaet,
                 Legko vzmetyvaya na travy bryzgi serebra, -
                 A v nih solnca nagornogo siyaet igra,
                 Malen'kij dol ot luchej zacvetaet.

                 Soldat molodoj, - rot otkryt i nagoe temya, -
                 Spit, zalivshis' kressa {*} cvetom golubym;
                 On prostert i prigret travami vsemi,
                 Kuda solnce dozhdit svetom svoim.

                 V nogah ego - cvetet kashka. Ulybayas', slovno
                 Bol'noj malyutka skvoz' son nerovnyj,
                 Spit. Bayukaj, Priroda, ego - holodno emu!

                 Blagouhan'ya cvetov nozdrej ego ne tronut,
                 Spit on na solnce, v trave ruki tonut,
                 Spokojnyj. - I dve krasnye ranki na pravom boku.

     {* Kress (perevod dosloven: cresson) - vid mnogoletnej travy,}

     Imeyutsya takzhe perevody G. Netnikova, D. Brodskogo ("Spyashchie  v  doline";
prozoj), T. Levita.
     Perevod G. Petnikova:

                 Zelenaya dyra; ceplyayas' bezdumno
                 Za serebro travy, na dne reka zhurchit,
                 I solnce yunoe s vershiny nedostupnoj
                 Gorit. To tihij log, gde penyatsya luchi.

                 Moloden'kij soldat, otkrytoj golovoyu
                 Kupayas' v zeleni, poluotkryvshi rot,
                 Spit, - rasprostertyj v travah, legkoj mgloyu
                 Ukryt; i yarkij svet v lico emu ne b'et.

                 Na lozhe iz krapiv, ves' blednyj, ulybayas',
                 Kak hvoroe ditya, on spit, ne prosypayas',
                 Glubokim, tihim snom, ne chuvstvuya zhary.

                 Priroda, son ego bayukaj laskoj znojnoj!
                 S rukoyu na grudi, nedvizhnoj i spokojnoj,
                 On spit. V ego boku dve krasnye dyry.

     Perevod D. Brodskogo (v poslednej stroke vveden ne  svojstvennyj  Rembo
naturalisticheskij obraz):


                 Vot v zeleni uyut, gde, muzykoj charuya
                 Bravurnoj, po vesne - v lohmot'yah serebra -
                 Ruchej pronositsya, i v penistye strui
                 B'et solnca gornogo spektral'naya igra.

                 I blednyj na svoem syrom i svezhem lozhe,
                 Otkinuv golovu, bessmertniki primyav,
                 S poluraskrytym rtom, s obluplennoyu kozhej,
                 Pod tuchej grozovoj spit molodoj zuav.

                 Nogami v shpazhniki, on spit, i tak chekanno
                 Lico s ulybkoyu bol'nogo mal'chugana.
                 Priroda! smilujsya i goryacho provej:

                 Na solnce razvalyas' - ruka k grudi prizhata -
                 On holoden, nozdrya ne chuet aromata:
                 V razrushennom boku gorst' rozovyh chervej.

                           XIX. V Zelenom Kabare

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La  Revyu  d'ozhurdyui"  15  marta
1890 g.
     "Vol'nyj sonet" otrazhaet putevye vpechatleniya Rembo i impressionistichen.
Teper' ustanovleno, chto  Rembo  dejstvitel'no  ostanavlivalsya  v  Bel'gii  v
gostinice pod nazvaniem "La Mezon vert". No sonet  takzhe  i  simvolichen:  on
risuet proobraz Rembo - vechnogo hodoka  v  iznoshennoj  obuvi  -  i  otrazhaet
predstavlenie poeta o zelenom cvete  kak  simvole  schast'ya.  Mozhno  sravnit'
parallel'nye tendencii v zhivopisi Gogena.
     Drugie perevody - V. Bryusova, V. Levika.
     Perevod V. Bryusova:


                   SHatayas' vosem' dnej, ya izorval botinki
                   O kamni i, pridya v SHarlerua, zasel
                   V "Zelenom kabare", sprosiv sebe tartinki
                   S goryachej vetchinoj i s maslom. YA glyadel,

                   Kakie skuchnye krugom rasselis' lyudi,
                   I, nogi protyanuv daleko za stolom
                   Zelenym, zhdal, - kak vdrug uteshen byl vo vsem,
                   Kogda, ustaviv vvys' gromadnejshie grudi,

                   Sluzhanka-devushka (nu! ne ee smutit
                   Razvyaznyj poceluj) mne prinesla na blyude,
                   Smeyas', tartinok stroj, draznyashchih appetit,

                   Tartinok s vetchinoj i s lukom aromatnym,
                   I kruzhku pennuyu, gde v yantare blestit
                   Svetilo oseni svoim luchom zakatnym.

                                XX. Plutovka

     Vpervye  napechatano  bez  vedoma  avtora  v  1891  g.  v  knige   Rembo
"Relikvarij".
     Stihotvorenie, stol' zhe neposredstvennoe, kak i  predydushchee,  hotya  ego
avtograf svidetel'stvuet o  dovol'no  tshchatel'noj  otdelke,  harakternoj  dlya
Rembo (i Verlena) teh let neprinuzhdennoj razgovornost'yu yazyka, prostorechiem,
dialektizmami, daleko uvodyashchimi poeta ot tradicij Parnasa: Rembo vse  bol'she
obretaet svoj stil' i sozdaet novuyu tradiciyu, prodolzhavshuyusya u mnogih poetov
XX v. vo Francii i za ee predelami.
     SHarlerua - gorod bliz SHarlevilya,  no  na  bel'gijskoj  territorii.  Tam
Rembo radostno oshchushchal  svoyu  nezavisimost',  tu  nezavisimost',  pod  znakom
poiskov kotoroj i protekala v znachitel'noj mere  dal'nejshaya  literaturnaya  i
posleliteraturnaya zhizn' poeta.
     Svedenij o drugih perevodah net.

                   XXI. Blestyashchaya pobeda u Saarbryukena...

     Vpervye  napechatano  bez  vedoma  avtora  v  1891  g.  v  knige   Rembo
"Relikvarij".
     Rembo, poznavshij vkus vol'nogo brodyazhnichestva,  ne  zabyvaet  napravit'
"otravlennuyu strelu" vsled Napoleonu III - poverzhennomu tiranu-shutu.
     Vojska  Napoleona  III  2  avgusta  1870  g.,  za  mesyac  do  Sedanskoj
katastrofy, oderzhali pobedu v neznachitel'noj stychke u nemeckogo pogranichnogo
goroda  Saarbryukena.  Napoleon  III  poslal  po  etomu   povodu   telegrammu
"francuzam", gde pohvalyalsya svoimi talantami verhovnogo  glavnokomanduyushchego,
raspisyval boevoe kreshchenie naslednogo princa i t. p.
     Rembo vysmeivaet vsyu etU byvshuyu  togda  vnove  deshevuyu  shumihu,  vypusk
lubochnyh kartin, kotorye,  v  chastnosti,  predstavlyali  "blestyashchuyu  pobedu",
izobrazhaya vostorgi soldat-prostakov, umilennyh geniem imperatora.
     Pitu i Dyumane - eto klichki odurachennyh soldatikov-prostofil',  v  chislo
kotoryh za kakuyu-to deshevuyu pisaninu popal u Rembo i zhurnalist Bokijon.
     Vsya leksika ironichna, dazhe "chernoe solnce" - kiver  naslednogo  princa,
kakim on dolzhen byl vosprinimat'sya osleplennymi oficial'noj demagogiej  Pitu
i Dyumane (podrobnyj kommentarij v OSB, r. 382).
     Perevod S. Bobrova pod zaglaviem "Blestyashchaya pobeda pri Sarrebryuke":

                    Velikolepen v centre Imperator, -
                    Verhom, lilovo-zheltyj mchit v ogon',
                    Bagrovym plamenem lico ego ob座ato,
                    Svirep, kak Zevs, i dobr, kak papa, on.

                    Vnizu, u zolochenyh barabanov,
                    U pushek rozovyh, vojska umileny
                    I, stryahivaya pyl' s svoih sultanov,
                    Vozhdya glazeyut, oshelomleny.

                    Ministr nalevo, opershis' na palku,
                    On smotrit i drozhit vsem telom zhalko.
                    "Da zdravstvuet nash Imperator!" - A sosed

                    Ego spokoen. Kiver solncem chernym
                    Gorit. Sredi - rasplastan drovosek,
                    Mychit: "V chem delo?" - krasnyj i pokornyj.

     Stihotvorenie perevodil takzhe P. Antokol'skij.

                                 HHII. SHkaf

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1888 g.  v  knige  "Antolozhi  de
Poet franse" (izd. Lemerra, t. IV).
     Stihotvorenie, vidimo, otrazhaet byt sem'i Rembo (sr. s "Podarkami sirot
k Novomu godu") i, vozmozhno,  nosit  sledy  literaturnogo  vliyaniya.  Syuzanna
Bernar usmatrivaet v "vol'nom sonete"  Rembo  vozdejstvie  stihotvoreniya  A.
Lazarsha "Bric-a-brac" ("Staryj hlam", 1866).
     Neizdannyj perevod M. Gordona:

                   Iz duba temnogo, prizemistyj, reznoj,
                   On slovno starichok lukavo-dobrodushnyj,
                   Iz glubiny ego, tainstvennoj i dushnoj,
                   Struitsya aromat, priyatnyj i hmel'noj.

                   A skol'ko v nem lezhit dushistogo star'ya,
                   I kruzhev vycvetshih, i shelka, i batista!
                   Vot gruda detskogo i zhenskogo tryap'ya,
                   Vot babushkin platok, shirokij i pushistyj.

                   Uzh verno tut najdesh' serdechko-medal'on
                   S zavetnym lokonom, suhoj buket, flakon,
                   Vse to, chto dorogo kogda-to bylo serdcu.

                   O staryj nash komod! I skazki ty hranish',
                   Povedat' hochesh' ih i laskovo skripish'.
                   Lish' otkryvayutsya tvoi bol'shie dvercy!

                               XXIII. Bogema

     Vpervye napechatano  bez  vedoma  avtora  v  "La  Revyu  |ndepandant"  za
yanvar'-fevral' 1889 g.
     Stihotvorenie  -  dvadcat'  vtoroe  (nachinaya  s  "Pervogo  vechera")   v
avtografe "sbornika Demeni",  zavershaet  ego  i  tem  samym  tak  nazyvaemye
stihotvoreniya 1870 g.
     Stihotvorenie, tak zhe kak i "vol'nyj sonet" "V Zelenom Kabare", real'no
i  prorocheski  vossozdaet  obraz  poeta  -  velikogo  brodyagi;  v  nem  tozhe
spletayutsya neposredstvennye, pryamye zarisovki i uvodyashchaya v beskonechnye  dali
simvolika.
     Pervyj perevod soneta byl vypolnen I. Annenskim:

                    Ne vlasten bolee podoshvy istoptat',
                    V pal'to, kotoroe dostiglo ideala,
                    I v sane vashego, o |rato, vassala
                    Pod nebo vol'noe ya uhodil mechtat'.

                    YA zabyval togda iz座any... v p'edestale
                    I sypal rifmami, kak zernami vesnoj,
                    A nochi provodil v otele "Pod lunoj",
                    Gde shelkom yubok sluh mne zvezdy shchekotali.

                    YA chasto iz kanav ih shelestu vnimal,
                    Osennim vecherom, i, kak pohmel'ya sila,
                    Vesel'em na serdce i laskoj noch' rosila.

                    Mne sumrak iz tenej sam pesni sozdaval,
                    YA zh k serdcu prizhimal nosok moej botinki
                    I, vmesto strun, shchipal mechtatel'no rezinki.

     Posleduyushchie,  sovetskogo  vremeni,  perevody  -  P.  Antokol'skogo,  V.
Levina, P. Petrovskogo.
     Perevod V. Levika:

                  Zasunuv kulachki v dyryavye karmany,
                  Odet v obterhannuyu vidimost' pal'to,
                  Rab Muzy, ya brodil i zyabnul, no zato
                  Kakie chudnye mne grezilis' romany!

                  Ne vidya dyr v shtanah, kak Mal'chik s pal'chik mal,
                  YA gnat'sya mog vsyu noch' za rifmoj neposlushnoj.
                  Sem'yu okoshkami, pod shoroh zvezd radushnyj,
                  Mne kabachok Bol'shoj Medvedicy migal.

                  V osennej tihoj mgle, kogda predmety sini
                  I kaplet, kak rosa, vino nochnoj teplyni,
                  YA slushal, kak luna skol'zit mezh oblakov.

                  Il', sidya na pen'ke, sledil, kak brodyat teni,
                  I sochinyal stihi, podzhav k grudi koleni,
                  Kak struny, terebya rezinki bashmakov.

     Perevod P. Petrovskogo:

                  Szhav kulaki v izorvannyh karmanah,
                  YA v stol' zhe prizrachnom pal'to moem -
                  Mechtatel' mal'chik - s muzoj shel vdvoem.
                  O, kak mechtal ya strastno o romanah!

                  Na mne odezhda prevratilas' v kloch'ya,
                  SHagaya, ritm stihov ya otbival.
                  Zvezd mirnyj shelest razdavalsya noch'yu,
                  Kogda pod nimi delal ya prival.

                  Vnimal ya zvezdam, sidya u tropinki,
                  I chuvstvoval, kak padayut rosinki
                  Na lob moj, op'yanyaya, kak vino;

                  Derzha u serdca rvanye botinki,
                  Kak struny, ya tyanul iz nih rezinki,
                  Podyskivaya rifmy zaodno!




                             XXIV. Golova favna

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v zhurnale "La Vog"  za  7-14  iyunya
1886 g., privedeno vo  vtorom  izdanii  "Pr_o_klyatyh  poetov"  Polya  Verlena
(1888).
     Istochnikom teksta yavlyaetsya  kopiya  Verlena,  napisannaya,  veroyatno,  po
pamyati.
     Sredi otdalennyh literaturnyh istochnikov  proizvedeniya  Rembo  nazyvayut
"Favna", dlinnoe stihotvorenie poeta-parnasca Viktora de Laprada (1866), od-
nako bolee sushchestvenny elementy versifikacionnoj i  ritmicheskoj  blizosti  s
"Saturnovskimi stihotvoreniyami" Verlena.
     Perevod tret'ego stiha peredaet redkostno  derzkuyu  dlya  sillabicheskogo
stihoslozheniya vol'nost': stoporazdel v  desyatislozhnom  zdes'  prihoditsya  na
nemoe "e" (pyatyj slog), chto  menyalo  vsyu  francuzskuyu  stihotvornuyu  ritmiku
XVII-XIX vv.:

     De fleurs splendides // ou le baiser dort...

     Drugie perevody - G. Petnikova, T. Levita (prozoj) i N. Bannikova.
     Perevod G. Petnikova:

                    Sredi listvy, solncem zlatyashchijsya,
                    V molodoj oprave zhivyh izumrudov,
                    Gde rascvechennyj cvetami, tomyashchijsya,
                    Spit pocelui uzornoj prichudoj,

                    Favn raspalennyj povodit glazami,
                    Buro-krovavyj, kak staroe vino,
                    I, krasnye cvety kusaya zubami,
                    Morshchit guby ulybkoj skvoz' vetok venok.

                    Vot on, kak belka, ischez provornyj,
                    I smeh ego iskritsya v kazhdom liste,
                    I verish', vzdrognuv v trevoge nevol'noj,
                    Poceluyu, skrytomu v lesnoj dremote.

     Perevod N. Bannikova:

                    Gde vetvi, slovno oblako reznoe,
                    Skvoz' zoloto rez'by, sredi kupav,
                    Gde, cepeneya v tishine i znoe,
                    Spit poceluj na gibkih steblyah trav,

                    Prosunul rozhki favn, kosya glazami,
                    Kak staroe vino, shafranno-al,
                    I, rot nabiv bagryanymi cvetami,
                    On vypryamilsya i zahohotal.

                    Potom on, budto belka, migom skrylsya,
                    Zvenyashchim hohotom trevozha les,
                    A poceluj, chto v tishine tailsya,
                    Spugnul snegir' i totchas sam ischez.

                                XXV. Sidyashchie

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 12-19 oktyabrya 1883 g.
i v knige Polya Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884).
     Tak zhe kak i predydushchee, sohraneno Verlenom i pechataetsya no ego  kopii,
napisannoj, vidimo, po pamyati.
     V "Pr_o_klyatyh poetah" Verlen rasskazal kak by  vneshnyuyu  istoriyu  etogo
zloveshchego  shedevra:  sharlevil'skih  bibliotekarej,   i   osobenno   glavnogo
bibliotekarya, donimali pros'by shkolyara Rembo, vypisyvavshego desyatkami redkie
i starinnye knigi. Verlen ne stavil sebe cel' raskryt'  simvolicheskij  smysl
neistovo-zlobnogo stihotvoreniya Rembo,  no  u  nego  vyrvalos'  podskazannoe
tekstom ili besedami s Rembo klyuchevoe opredelenie  glavnogo  bibliotekarya  -
"otlichnyj byurokrat".
     Dlya ponimaniya gnevnogo  pafosa  stihotvoreniya  v  ego  simvolike  i  vo
vremennoj perspektive,  obrashchennoj  k  XX  v.,  mnogoe  daet  stih  40,  gde
govoritsya o "fiers bureaux" (o "kontorah vazhnyh").
     Sila pafosa nenavisti Rembo vedet  k  slovotvorchestvu:  pod  perom  ego
voznikayut grotesknye neologizmy, sootvetstvuyushchie osnovnoj metafore sochetaniya
sidnej s siden'yami.
     Drugie perevody - A. Gatova i V. Parnaha.
     Perevod A. Gatova (pod zagolovkom "Zasedateli"):

                   CHerny, kak opuholi; sin' i zelen' dug
                   Vokrug ih vek; drozhat, i pal'cy v bedra vryty.
                   I cherepa u nih s naletom smutnyh muk,
                   Kak prokazhennye kladbishchenskie plity.

                   V epilepticheskoj lyubvi ih kostyaki
                   Vobrali stul'ev ih ogromnye skelety.
                   Rahit podzhatyh nog i peregar toski
                   Pred advokatami v upor zimoj i letom.

                   Ih kozha losnitsya - hrustyashchij kolenkor.
                   Siden'ya i oni sroslis' v odin ornament.
                   Za oknami k vesne ottaivaet dvor,
                   I trepet etih zhab vzorvalsya voldyryami.

                   V korichnevyh shtanah, na stul'yah, - i ugly
                   Solomy s dobrotoj k zazubrinam ih chresel.
                   Dusha pogasshih solnc - v bessilii zoly,
                   V solome vyzhzhennoj - zerno, i kolos vesel.

                   K kolennym chashechkam - zubami, i pod stul
                   Uhodyat pal'cy ih - bravurnyj marsh s truboyu.
                   I barkaroly gul ih veny zahlestnul,
                   I strast' morochit kachkoj bokovoyu.

                   O, ne podnyat'sya 6 im! Oni vstayut, rycha,
                   I eto gibel', korablekrushen'e.
                   S koshach'ej lovkost'yu zhestokost' palacha,
                   I pantalony ih vzduvaet pri dvizhen'e.

                   Vy slushaete ih, i zhazhdy kipyatok -
                   Udarit' o stenu bashkami ih, pleshivyh,
                   Sshibit' stremitel'no s krivyh zverinyh nog.
                   Ih pugovicy v ryad, kak zlost' zrachkov fal'shivyh.

                   Zrachki procezhivayut vechno chernyj yad,
                   Rukoj nevidimoj ubijstvo shlyut vdogonku.
                   Posmotryat, i glaza izbityh psov slezyat,
                   I zharko vam, popav v krovavuyu voronku.

                   Sadyatsya - snova gryaznyh stroj manzhet.
                   Ih podnyali, rasstroili ih, chtoby
                   Narushit' zhelez ih mnogochasovyj bred,
                   Kogda, kak vinograd, kachayutsya ih zoby.

                   I vnov' na veki im spustil zabrala son.
                   Na kulaki mechta kladet ih podborodki,
                   Turkochet pro lyubov', i vse oni vdogon
                   Prikleivayutsya slyunoj k svoej nahodke...

                   Cvety chernil'nye i bryzgi zapyatyh
                   Podobny pestikam, ih v lihoradku brosiv
                   Pod sonnyj zud strekoz zeleno-zolotyh...
                   - I pol ih vzvodyat ostriya kolos'ev.

     Perevod V. Parnaha:

                   Ryabye, serye; zelenymi krugami
                   Tupye burkaly u nih obvedeny;
                   Vsya golova v bugrah, ishodit lishayami,
                   Kak prokazhennoe cvetenie steny;

                   Skeletu chernomu solomennogo stula
                   Oni privili svoj chudovishchnyj kostyak;
                   Pripadochnaya strast' k Siden'yu ih prignula,
                   S krivymi prut'yami oni vstupayut v brak.

                   So stul'yami oni vovek nerastorzhimy.
                   Podstaviv lysinu pod rozovyj zakat,
                   Oni glyadyat v okno, gde uvyadav zimy,
                   I melkoj drozh'yu zhab muchitel'no drozhat.

                   I milostivy k nim Sideniya; pokorna
                   Soloma buraya ih ostrym kostyakam.
                   V usatom kolose, gde nabuhali zerna,
                   Dusha starinnyh solnc siyaet starikam.

                   I tak Sidyashchie, podzhav k zubam koleni,
                   Po dnishchu stul'ev b'yut, kak v gulkij baraban,
                   I rokot barkarol ispolnen sladkoj leni,
                   I golovu kruzhit kachan'e i tuman.

                   Ne zastavlyaj ih vstat'! Ved' eto katastrofa!
                   Oni podnimutsya, vorcha, kak zlobnyj kot,
                   Raspravyat medlenno lopatki... O Golgofa!
                   SHtanina kazhdaya torchkom na nih vstaet.

                   Idut, i topot nog zvuchit sil'nej ukorov,
                   I v steny tychutsya, shatayas' ot toski,
                   I pugovicy ih vo mrake koridorov
                   Prityagivayut vas, kak dikie zrachki.

                   U nih nezrimye gubitel'nye ruki...
                   Usyadutsya opyat', no vzor ih tochit yad,
                   Zastyvshij v zhalobnyh glazah pobitoj suki,
                   I vy poteete, vvergayas' v etot vzglyad.

                   Szhimaya kulaki v zasalennyh manzhetah,
                   Zabyt' ne mogut teh, kto ih zastavil vstat',
                   I zlye kadyki u starikov zadetyh
                   S utra do vechera gotovy trepetat'.

                   Kogda surovyj son opustit ih zabrala,
                   Oni uvidyat vnov', plodotvorya svoi stul,
                   SHerengu stul'chikov blistatel'nogo zala,
                   Dostojnyh stat' det'mi togo, kto zdes' usnul.

                   CHernil'nye cvety, rasplastannye rozy
                   Pyl'coyu zapyatyh vostorzhenno blyuyut,
                   Bayukaya lyubov', kak sinie strekozy,
                   I vnov' solominki shchekochut staryj ud.

                             XXVI. Tamozhenniki

     Vpervye napechatano posmertno v oktyabre 1906 g, v "Revyu litterer do Pari
e de SHampan'".
     Istochnikom, kak i u predydushchih, yavlyaetsya  napisannaya  po  pamyati  kopiya
Verlena.  Stihotvorenie  -  nastoyashchij  sonet  s  ob容dinyayushchej  dva   katrena
rifmovkoj.
     Esli myslenno soedinit' "Blestyashchuyu  pobedu  u  Saarbryukena",  "Bogemu",
"Sidyashchih", "Tamozhennikov",  to  mozhno  zametit',  naskol'ko  Rembo  okazalsya
blizok  buntuyushchej  francuzskoj  molodezhi  sleduyushchego  stoletiya  (1968).  Emu
nenavistna  gosudarstvennost'  Vtoroj  imperii  i  Tret'ej  respubliki,  emu
nenavistny tamozhenniki i pogranichnye vojska, pryamo voploshchayushchie nasilie  etoj
gosudarstvennosti nad novymi Faustami  i  Fra  D'yavolo  (napomnim,  chto  eto
prozvishche svobodolyubivogo razbojnika iz odnoimennoj opery D. F. |.  Obera  po
p'ese |. Skriba), nasilie  nad  nimfami  ("favnessami"),  podrugami  vol'nyh
geroev, i, nakonec, nasilie nad brodyachim nishchim poetom.
     Tamozhenniki - nositeli antilichnostnogo, gluboko protivnogo Rembo nachala
- klejmyatsya poetom zlee, chem vojska Tret'ej respubliki i Vtoroj imperii.
     Drugoj perevod - P. Antokol'skogo:

                   Rugayushchiesya v pechenku, v dushu, v boga,
                   Soldaty, moryaki, izgnanniki zemli, -
                   Nul' pred imperiej, - edva oni prishli
                   Na pogranichnyj punkt, gde zemlyu delyat strogo.


                   Zubami trubku szhav, pochuyav izdali,
                   CHto skoro v sumerki odenetsya doroga,
                   Tamozhennik idet v soprovozhdeny! doga
                   I razlichaet sled, zatoptannyj v pyli.

                   Tut vse zakonniki, im ne do novyh pravil,
                   ZHdut cherta s Faustom, chtob vzyat' ih na pricel:
                   "CHto, starikan, v meshke?" - "Stupaj, pokuda cel!"

                   No esli k molodoj krasotke shag napravil
                   Tamozhennik, - glyadi, kak srazu on oslab.
                   V adu ochutish'sya ot etih skol'zkih lap!

                          XXVII. Vechernyaya molitva

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 5-12 oktyabrya 1883 g.,
zatem - v knige Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884).
     Sohranilsya i avtograf, i kopiya Verlena, v kotoroj est' nemnogochislennye
otstupleniya, chastichno mogushchie byt' ob座asnennymi vosnroizvedzpiem po  pamyati,
a chastichno raznymi stadiyami obrabotki teksta samim Rembo. V izdaniyah 1912  i
1922 gg. predpochtenie otdano tekstu kopii Verlena.
     V 1911 g., v  perelomnye  gody  razvitiya  russkoj  poezii,  svoeobrazie
soneta peredal B. Livshic:


                   Prekrasnyj heruvim s rukami bradobreya,
                   YA korotayu den' za kruzhkoyu reznoj:
                   Ot piva moj zhivot, vzduvayas' i zhireya,
                   Stal shoden s parusom nad vodnoj pelenoj.

                   Kak v ptichnike pomet dymitsya golubinyj,
                   Tomya ozhogami, vo mne royatsya sny,
                   I serdce inogda pechal'no, kak ryabiny,
                   Okrashennye v krov' osennej zheltizny.

                   Kogda zhe, tshchatel'no vse sny perevariv
                   I veselo sebya po zhivotu pohlopav,
                   Vstayu iz-za stola, ya chuvstvuyu pozyv...

                   Spokojnyj, kak tvorec i kedrov, i issopov,
                   Puskayu vvys' struyu, iskusno okropiv
                   YAntarnoj zhidkost'yu sem'yu geliotropov.

                      XXVIII. Parizhskaya voennaya pesnya

     Vpervye  napechatano  bez  vedoma  avtora  v  1891  g.  v  knige   Rembo
"Relikvarij".
     Sohranilsya avtograf v pis'me k Polyu Demeni ot 15 maya 1871 g.
     Revolyucionnoe  stihotvorenie  "Parizhskaya  voennaya   pesnya"   otkrovenno
parodiruet i po forme stiha, i po zaglaviyu "Kavkazskuyu  voennuyu  pesnyu"  Fr.
Koppe. Boltlivosti Koppe (kotorogo  vse  bolee  yasno  osoznavali  kak  pochta
meshchanskogo,  burzhuaznogo,  t.  e.,  po  strashnym  vremenam  1871   g.,   kak
versal'skogo) v stihotvorenii Rembo protivopostavlena  delovaya  konkretnost'
sovremennyh sobytij.
     "Parizhskaya voennaya pesnya" v  strogom  smysle  dolzhna  byt'  otnesena  k
poezii Parizhskoj kommuny: ona napisana v to vremya, kogda Kommuna  prodolzhala
zhit' i borot'sya, eyu vdohnovlena, vyrazhaet  chuvstva,  volnovavshie  mnogih  ee
uchastnikov. Nel'zya nikak soglasit'sya  s  tochkoj  zreniya,  budto  poeticheskij
vklad stihotvoreniya "neznachitelen" (R. S., r. 94).
     Drugoj perevod - P. Antokol'skogo:

                           Voennaya pesnya parizhan


                        Vesna raskrylas' tak legko,
                        Tak oslepitel'na priroda,
                        Poskol'ku T'er, Pikar i Ko
                        Ukrali Sobstvennost' Naroda.

                        No skol'ko golyh zadnic, Maj!
                        V zelenyh prigorodnyh chashchah
                        Radushno zhdi i prinimaj
                        Potok vhodyashchih - ishodyashchih!

                        Ot bleska sabel', kiverov
                        I mednyh trub ne zhdesh' idillij.
                        Oni v lyuboj parizhskij rov
                        Goryachej krovi naprudili.

                        My razgulyalis' v pervyj raz,
                        I v nashi temnye trushchoby
                        Zarya vtykaet zheltyj glaz
                        Bez interesa i bez zloby.

                        T'er i Pikar... No kak staro
                        Koverkat' solnce zerkalami
                        I zalivat' pejzazh Koro
                        Goryuchim, prevrashchennym v plamya.

                        Velikij Tryuk, podruchnyj vash,
                        I Favr, podperchennyj k obedu,
                        V chertopolohe zhdut, kogda zh
                        Udastsya prazdnovat' pobedu.

                        V Velikom Gorode zhara
                        Rastet na zavist' kerosinu.

                        My utverzhdaem, chto pora
                        Svalit' vas zamertvo v tryasinu.

                        I Derevenshchina uslyshit,
                        Prisev na travushku orlom,
                        Kakim krushen'em krasnym pyshet
                        Vesennij etot burelom.

                       XXIX. Moi vozlyublennye malyutki

     Vpervye  napechatano  bez  vedoma  avtora  v  1891  g.  v  knige   Rembo
"Relikvarij".
     Istochnik teksta - pis'mo k Polyu Demeni ot 15 maya 1871 g., tot zhe, chto i
dlya predydushchego.
     Kommuna boretsya; Rembo pishet v pis'me, chto rvetsya ej na pomoshch'. On  eshche
vospoet ee geroin' i simvolicheski voplotit ee v prekrasnom i groznom  obraze
zhenshchiny, vrode Svobody Delakrua. A iz-pod pera  poeta  odnovremenno  vyhodyat
proizvedeniya,   ne   prosto   vedushchie   v   oblasti,   ran'she    schitavshiesya
nepoeticheskimi, a otnosyashchiesya k nepoezii kak takovoj.
     Na grubost' formy deidealizacii lyubvi u Rembo mogli povliyat' i gnetushchie
vpechatleniya ot nelaskovosti i davyashchego  despotizma  materi,  a  vozmozhno,  i
kakie-to iz座any lichnogo opyta podrostka. K tomu zhe v 1871 g. u Rembo vse eto
oslozhnyalos' posledstviyami goda bez ucheby, neistovym tempom ego  poeticheskogo
razvitiya.
     Rembo  podrostok  so  svojstvennymi  vozrastu  naplyvami   grubosti   i
napusknogo cinizma nes, odnako, gruz nepomernoj odarennosti.  I  vse  eto  v
usloviyah takogo zavihreniya francuzskoj  istorii,  kotoroe  sbivalo  s  tolku
mudrogo Flobera, a ZHorzh Sand pobuzhdalo chernit' Kommunu.
     Obrashchayushchee na sebya vnimanie vvedenie v poeziyu nauchnyh terminov u  Rembo
i u Lotreamona vedet k razrusheniyu starogo ponyatiya ob obraze i k osobomu sti-
listicheskomu  haosu.  Gidrolat,  upomyanutyj  v  stihe  1,rezul'tat  vozgonki
dushistyh nastoek, zdes' - dozhd'  (po-franc.  eshche  prichudlivee:  un  hydrolal
lacrymal - "lakrimal'nyi gidrolat", t. e. "sleznyj, slezlivyj dozhd'").
     V stihah 2,  9,  41  takie  vyrazheniya,  kak  "nebes  kapusta",  "urodka
golubaya", "zvezd bleklyj voroh", - detali,  predvaryayushchie  v  poezii  kolorit
Sezanna i ego posledovatelej.
     Svedenij o drugih perevodah etogo stihotvoreniya net.

                             XXX. Na kortochkah

     Vpervye  napechatano  bez  vedoma  avtora  v  1891  g.  v  knige   Rembo
"Relikvarij".
     Tret'e i poslednee stihotvorenie v  tom  zhe  pis'me  k  Demeni,  chto  i
predydushchee. Ottochiya sootvetstvuyut ottochiyam avtografa.
     Vo vseh izdaniyah (nachinaya s izdaniya Van'e 1895 g. s  predisloviem  Polya
Verlena do izdaniya Pleyady 1946 g.) tekst pechatalsya ne  po  avtografu,  a  po
vskore utrachennoj kopii Verlena, v kotoroj vmesto "brat Milotyus (Mil_o_tus)"
stoyalo "brat Kalotyus". Vozmozhno, etot  variant  voshodit  k  bolee  pozdnemu
tekstu Rembo, gde otnositel'no chastnyj namek na |rnesta  Millo  (?)  zamenen
namekom na ironicheskoe rodovoe prozvishche vsego pervogo sosloviya,  duhovenstva
- "kaloteny" ("skufejniki").
     Vo  vsyakom  sluchae,  primenitel'no  k  etomu  stihotvoreniyu  prihoditsya
povtorit' to, chto govorilos' o dvuh predydushchih: hotya ono otnositsya k oblasti
estetiki bezobraznogo,  v  nem  poet  tak  zhe,  kak  v  "Sidyashchih",  sozdaval
gipertrofirovanno-urodlivyj  obraz  chinovnichestva  i  byurokratii:   tak,   v
skorchennyh na gorshkah sub容ktah on yavlyaet  grotesknyj  obraz  "kalotenov"  i
nepodvizhnoj "derevenshchiny" - opory versal'cev.
     Sm. takzhe kommentarij k stihotvoreniyu "Sidyashchie".
     Svedenij o drugih perevodah net.

                           XXXI. Semiletnie poety

     Vpervye  napechatano  v  1891  g.  bez  vedoma  avtora  v  knige   Rembo
"Relikvarij".
     Avtograf - v pis'me k Polyu Demeni ot 10 iyuni 1871 g.
     Data 26 maya 1871  g.,  kotoroj  pomecheno  stihotvorenie,  sredi  drugih
veshchej, tochno ne datirovannyh, privlekaet vnimanie. Ukazannyj den'  mozhet  ne
byt' real'noj datoj. Skoree eto libo data - simvol (odin iz  poslednih  dnej
Kommuny), libo data  -  alibi  yunoshi,  kotoryj  v  eti  dni  pytalsya  skvoz'
versal'skie Zastavy prorvat'sya na pomoshch' Parizhu.
     Svedenij o drugih perevodah net.

                          XXXII. Bednyaki v cerkvi

     Vpervye  napechatano  bez  vedoma  avtora  v  1891  g.  v  knige   Rembo
"Relikvarij".
     Istochnik tot zhe, chto i predydushchego, - pis'mo k Polyu Demeni ot  10  iyunya
1871 g.
     Drugie perevody - A. Argo, T. Levita.
     Perevod A. Argo:

                              Bednyaki vo hrame

                 Zanyav poslednij ryad na skam'yah derevyannyh,
                 Gde edkij polumrak vpivaetsya v glaza,
                 Oni vklinyayut v hor molenij osiyannyh
                 Istoshnye svoi gluhie golosa.

                 Im zapah ladana milej, chem zapah hleba;
                 Kak psy pobitye, umil'ny i slaby,
                 Sladchajshemu Hristu, caryu zemli i neba,
                 Oni nesut svoi nezhnejshie mol'by.

                 SHest' dnej gospod' velit im napryagat' silenki,
                 I tol'ko na sed'moj, po blagosti svoej,
                 On razreshaet im, zakutavshi v pelenki,
                 Bayukat' i kormit' revushchih malyshej.

                 Ne gnutsya nogi ih, i mutnyj vzglyad slezitsya,
                 Postyl im sup odin i tot zhe kazhdyj den',
                 I s zavist'yu oni vzirayut, kak devicy
                 Prohodyat v pervyj ryad, shlyapenki nabekren'.

                 Tam doma holod, sor, i gryaznaya posuda,
                 I vechno p'yanyj muzh, i vechno zathlyj duh,
                 A zdes' sobranie pochtennyh, suhogrudyh,
                 Poyushchih, plachushchih i noyushchih staruh.

                 Zdes' epileptiki, bezrukie, hromye -
                 So vseh okrain, vse razryady, vse stat'i, -
                 I dazhe s vernym psom brodyashchie slepye
                 V molitvennik nosy ustavili svoi.

                 Gnusavyat bez konca, bezuderzhno i strastno,
                 Brosaya gospodu voprosy i mol'by,
                 A s potolka Isus glyadit tak bezuchastno
                 Na tolshchinu zadov, na chahlost' hudoby.

                 Zdes' myasa ne vidat' i net sukna v pomine,
                 Net zhestov ozornyh, net ostrogo slovca,
                 I propoved' cvetet citatoj po-latyni,
                 I l'etsya blagodat' v otkrytye serdca.

                 V konce molebstviya, kogda nastanet vecher,
                 Te damy modnye, chto vperedi sidyat,
                 Povedayut Hristu, kak muchaet ih pechen',
                 I pal'chiki svyatoj vodicej okropyat.

     Perevod T. Levita:

                 Sgrudilis' po uglam cerkovnym mezhdu skamij;
                 Galdyat; dyhaniem zlovonnym greyut ih.
                 Hor izlivaetsya, gnusya nad bednyakami,
                 CHto v dvadcat' golosov revut svyashchennyj stih;

                 I, k voska zapahu meshaya zapah hleba,
                 - Tak psa pobitogo umil'na golova -
                 Vzyvayut bednyaki k vladyke, k bogu neba,
                 SHlyut smehotvornye, upryamye slova.

                 Da, babam horosho, skamejki prosidevshim, -
                 SHest' chernyh dnej podryad gospod' ne popustil!
                 Oni bayukayut, lohmot'yami ugrevshi,
                 Svoih detenyshej revushchih, - netu sil.

                 I, grudi gryaznye naruzhu vystavlyaya,
                 Ne molyatsya, hotya mol'ba v glazah gorit,
                 No tol'ko smotryat, kak zadoristo gulyayut
                 Devchonki v shlyapah, poteryavshih vsyakij vid.

                 Snaruzhi holod, golod, muzh vsegda na vzvode.
                 Puskaj! Lish' chas odin, - a tam pust' muki, strah!
                 Mezh tem po storonam gnusavit, shepchet, brodit
                 Kollekciya staruh v lubochnyh stiharyah.

                 Tut poproshajki, tut vse hvorye paduchej,
                 Kotorym nikogda grosha ne podadut,
                 I v trebnik pryachutsya, ot starosti pahuchij;
                 Tut takzhe vse slepcy, kotoryh psy vedut -

                 I vse slyunyat mol'bu bessmyslenno, nikchemno
                 Isusu, bleklomu ot zheltogo okna,
                 Mechtayushchemu tam, na vysote ogromnoj.
                 Ot zlogo nishchego i zlogo puzana,

                 Ot priveredlivyh i teh, kto pahnet gnil'yu, -
                 Kak otvratitelen sej merzkij balagan!
                 A propoved' mezh tem iskusno rascvetili,
                 Stal nastoyatelen svyashchennyh tainstv gam,

                 Kogda v pridelah temnyh prevratilsya vecher
                 V banal'nyj shelk; kogda s ulybkoj kisloj, zloj
                 Blagotvoritel'nicy, zhaluyas' na pechen',
                 SHli pal'cy zheltye kropit' svyatoj vodoj.


                         XXXIII. Ukradennoe serdce

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora (strofy I-II) v "La Vog"  za  7-14
iyunya 1886 g. i vo vtorom izdanii knigi Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1888), a
celikom - v knige Rembo "Relikvarij" v 1891 g.
     Istochnikom teksta sluzhat avtograf pis'ma Rembo k  IzamOaru  ot  13  maya
1871 g. (pod zaglaviem "Izmytarennoe serdce" i s pometoj, chto  stihotvorenie
"ni o chem ne govorit"), avtograf pis'ma k Demeni ot 10 iyunya 1871 g.  (otkuda
i  dva  predydushchie  stihotvoreniya),  gde  stihotvorenie  nazyvaetsya  "Serdce
payaca", i, nakonec, kopiya, sdelannaya rukoj Verlena, -  "Ukradennoe  serdce",
po kotoroj stihotvorenie pechataetsya.
     Stihotvorenie napisano v vide trioleta s soblyudeniem dvuh rifm v kazhdoj
strofe i s povtoreniem pervogo stiha v chetvertom, a pervyh dvuh - v  sed'mom
i vos'mom.
     Vokrug stihotvoreniya idut zharkie  spory  (sm.  kommentarii:  k  izdaniyu
Pleyady, r. 670-671; OSB, r. 398-399).
     Bol'shinstvo francuzskih issledovatelej vidyat v triolete Rembo otrazhenie
ispytanij, vypavshih na dolyu vol'nogo strelka Kommuny,  kotoromu  bylo  togda
shestnadcat'" s polovinoj let, v  nedeli  prebyvaniya  v  soldatskoj  srede  v
kazarme Babilonn v Parizhe.
     Rollan de Renevil' i ZHyul'  Muke  sklonyayutsya  k  tomu,  chto  eto  skoree
metaforicheskoe izobrazhenie stolknoveniya yunogo revolyucionera s sharlevil'skimi
obyvatelyami, kotorye byli vrazhdebny ego kommunarskomu pafosu i  kotoryh  on,
stradaya ot ih cinizma i ravnodushiya, staralsya epatirovat' napusknym cinizmom.
|ti kritiki vidyat zdes' parallel' stihotvoreniyam "Sidyashchie", "Na  kortochkah",
"Bednyaki v cerkvi".
     Izambar  vyskazyval  ostroumnuyu,  no  maloveroyatnuyu   gipotezu,   budto
stihotvorenie  imeet  knizhnye   korni   i   predstavlyaet   stradaniya   yungi,
pustivshegosya v zhelannoe puteshestvie i  vstretivshegosya  s  real'nost'yu  zhizni
ekipazha, kak by prototipa "P'yanogo korablya".
     Kontekst  pisem,  v  kotoryh  Rembo  posylal  stihotvorenie,  ne   daet
osnovaniya dlya pervoj i  tret'ej  tochek  zreniya  i  delaet  ves'ma  veroyatnoj
vtoruyu.
     Uchenoe slovo, najdennoe Rembo dlya harakteristiki gruboj  raznuzdannosti
shutok okruzhayushchih, zastavlyavshej stradat' ego serdce, dostatochno  vyrazitel'no
i bez poyasnenij, chto "itifally"  -  eto  izobrazheniya  fallosa,  vhodivshie  v
simvoliku  dionisijskih  prazdnestv  v  nekotoryh  gorodah  Drevnej  Grecii.
Odnako, vozmozhno, Rembo znal to, chego ne znali ego kommentatory,  a  imenno,
chto "itifallikon" primenitel'no k razmeru stiha oznachalo slozhno skandiruemyj
stih (usechennaya anapesticheskaya  tetralogiya  i  trohaicheskaya  tripodiya):  tem
samym  prilagatel'noe  moglo  harakterizovat'  "ritmiku"  burnogo   vesel'ya.
Svedenij o drugih perevodah net.

             XXXIV. Parizhskaya orgiya, ili Parizh zaselyaetsya vnov'

     Vpervye napechatano bez vedoma poeta snachala v otryvkah  (strofy  III  i
XI)  pod  vtorym  zaglaviem  v  "Lyutes"  za  2-9  noyabrya   1883   g.   i   v
"Pr_o_klyatyh  poetah"  Verlena  (1884),  zatem  celikom  - v "La Plyum" ot 13
sentyabrya 1890 g.
     Ishodnym  punktom  yavlyaetsya  vtoroe  iz  dvuh  _utrachennyh_ pisem Rembo
Verlenu  ot  sentyabrya 1871 g., no tekst sohranilsya  isklyuchitel'no  blagodarya
Verlenu, kotoryj postepenno vosstanavlival i utochnyal ego no pamyati s 1883 po
1895 g.
     Znamenitoe revolyucionnoe stihotvorenie Rembo "Parizhskaya orgiya" yavlyaetsya
odnoj iz vershin vsej poezii Kommuny.
     Stihotvorenie vobralo predydushchij poeticheskij opyt Rembo  i  pereplavilo
opyt poetov, ego predshestvennikov. Rembo  kak  by  sozdaet  vtoruyu  stranicu
dilogii o srazhayushchemsya velikom gorode  posle  stihotvoreniya  Lekont  de  Lilya
"Osvyashchenie Parizha". U Lekont de Lilya rech' shla o dekabr'skoj oborone  stolicy
protiv nemcev. Datirovannoe yanvarem 1871 g., stihotvorenie  metra  popalo  v
ruki Rembo vo vremya ego  vesennego  prebyvaniya  v  Parizhe.  Rembo,  sohranyaya
preemstvennost' i  nekotoruyu  pereklichku  v  obrazah  (sm.:  OSB,  r.  400),
prevrashchaet patrioticheskuyu ideyu v social'nuyu i dostigaet tona,  dalekogo  tem
intelligentskim intonaciyam, v kotoryh vyrazhen gnev Lekont de Lilya.
     V nagromozhdenii brannyh epitetov - dlya  harakteristiki  reakcionerov  -
Rembo   razvivaet   do  krajnosti  stilisticheskij  priem  "Vozmezdij"  Gyugo;
ottuda  zhe   i   sarkasticheskie  slova:  "...poryadok  vnov'  carit"  (sr.  u
Gyugo    v  "Vozmezdiyah":   "L'ordre   est  retabli; La societe est  sauvee";
sr.:  OSB,  p. 401). Eshche odnu literaturnuyu associaciyu, kotoraya kak by stavit
poetov,   vklyuchaya   Banvillya,     na     storonu    Kommuny,    kommentatory
usmatrivayut    v    stihe,    gde  govoritsya,   chto   Striksy   (Strigi)   -
mifologicheskie  vampiry  drevnosti   -  ne pogasyat  glaza  kariatid: v knige
Teodora  de  Banvillya  "Kariatidy"   sud'ba   ne  mozhet  zastavit'  kariatid
sklonit' golovy...
     Kak v stihotvorenii "Ofeliya", zdes' poet  neposredstvenno vystupaet   v
tret'em lice.  Obraz  takogo  poeta-proroka,  veshchayushchego  o  gryadushchej trudnoj
pobede, privodit russkomu chitatelyu na pamyat' voloshinskie stroki: "...ty   ne
akter i zritel'. // Ty souchastnik sud'by, raskryvayushchij zamysel dramy".
     V svyazi s obrazom poeta interesen vopros o zhestkosti struktur, nesmotrya
na  kazhushchijsya  haos  v  stihotvoreniyah  Rembo  serediny   1871   g.   Nel'zya
bezogovorochno soglasit'sya s mneniem Syuzanny Bernar, chto Verlen (ili izdatel'
Van'e) nepravil'no pomestil poslednyuyu, XIX strofu. Nechetnoe chislo  strof  ne
mozhet byt' argumentom, ibo nechet svojstven i  stihotvoreniyam  "Bednyaki  v
cerkvi", "Na kortochkah". Do XVIII strofy  poryadok  yavno  ne  pereputan,  ibo
obrashcheniya poeta povtoryayutsya so strogoj strukturnoj zakonomernost'yu  v  konce
strofy VIII (stih 64) i XVI (stih 128), a upominanie poeta - takzhe  v  XVIII
(stih 133).
     Pered perevodchikami voznikala bol'shaya trudnost', tak  kak  muzhskoj  rod
russkogo slova "gorod" (krome sluchaya "stolica") ne sovpadaet  s  francuzskim
zhenskim rodom (voshodyashchim k latyni i imeyushchim analogii v grecheskom,  nemeckom
i vo mnogih drugih yazykah). Mezhdu tem v sootvetstvii s francuzskoj tradiciej
Revolyucionnyj Parizh (tak zhe kak Svoboda ili Revolyucionnaya Franciya) izobrazhen
u Rembo zhenshchinoj.
     V 1910 g. v zhurnale "Sovremennyj mir" (| 3) iskusstvoved YA. Tugendhol'd
v rabote "Gorod vo  francuzskom  iskusstve  XIX  veka"  (vyshla  i  otdel'noj
knigoj), kratko, no sochuvstvenno oharakterizovav Rembo kak  poeta  Parizhskoj
kommuny, dal i prozaicheskij perevod treh  strof  (XVI-XVIII)  iz  "Parizhskoj
orgii":
     "Hotya strashno videt' tebya pokrytym strunami; hotya nikogda eshche ne delali
iz goroda yazvy bolee zlovonnoj na lone zelenoj prirody - poet tebe  govorit:
tvoya krasota velichestvenna!
     Groza osvetila tvoyu derzhavnuyu poeziyu, bezmernoe  sdvizhenie  sil  tebe
polezno, tvoe more vskipaet i shumit. Izbrannyj narod, soberi zhe svoi vopli v
serdce gluhogo rozhka!
     Poet podhvatit rydan'ya  obesslavlennyh,  nenavist'  katorzhnikov,  ropot
otverzhennyh, i luchi ego lyubvi zaklejmyat zhenshchin, ego strofy gnevno vosstanut:
vot, vot oni, bandity".
     Opyt  pervogo  stihotvornogo  russkogo   perevoda   "Parizhskoj   orgii"
prinadlezhit maloizvestnomu poetu Kolau CHernyavskomu. On pisal stihi  primerno
s 1910 g. po nachalo 30-h godov. V 1931 g.  v  Tbilisi  byl  opublikovan  ego
perevod knigi stihov S. CHikovani "SHelk" s gruzinskogo na russkij yazyk.
     Perevod  iz  Rembo  -  pod  prinyatym  togda  vtorym  zagolovkom  "Parizh
zaselyaetsya vnov'" i s primechaniem perevodchika: "Versal'cami posle Kommuny" -
napechatan v malen'kom (30 s.) sbornike: CHernyavskij  Kolau.  Pis'ma  (stihi).
Tiflis, 1927 g. V knige sdelana takzhe popytka  dat'  svoj  variant  perevoda
"Internacionala" Pot'e.
     Perevod stihotvoreniya Rembo,  nesmotrya  na  ego  krajnie  strannosti  i
slabosti, dolzhen byt' priveden kak  pervyj  opyt.  Vvedennaya  K.  CHernyavskim
numeraciya strof nami opushchena.

                  A vot on, podlye! So stancij lez'te proch',
                  - I solnce gornom nedr povyterlo bul'vary.
                  Kisheli varvary vezde odnazhdy v noch',
                  Na zapade vossel moshchami gorod staryj.

                  Otliv predupredit - pozhara ne sluchitsya.
                  Idite - vot bul'vary, naberezhnyh ryad,
                  I legkaya lazur' nad zdan'yami luchitsya.
                  Raz vecherom ee potryas bagrec granat.

                  A padal'yu dvorcov v lesah nabejte nishi,
                  I uzhasom bylym glaza osvezheny.
                  Svedennyh bedr stada vosplamenno-ryzhi.
                  Bezumejte! Kosyas' bez tolku, vy smeshny.

                  Sobaki s techkoyu, zhuyushchie priparki.
                  Zov zolotyh domov: kradi, chto popadet,
                  I esh'te! Veselyas', uzhe nishodit v parki
                  V glubokih korchah noch'. SHal'noj, hmel'noj narod,

                  Pej gor'kuyu! A svet v bezum'e, v napryazhen'e
                  Pod bokom voroshit roskoshnye ruch'i.
                  Ne pustite slyuny v stakany, bez dvizhen'ya,
                  Bez slova, v beloj mgle glaza zabyv svoi.

                  Glotajte! - A dlya zadnih prelestej caricy
                  Vnimajte dejstviyu ikoty vse tupej,
                  Nadryvu. Slushajte - pryg v nochi-ognevicy
                  Hripyashchij idiot, starik, payac, lakej.

                  O gryaznye serdca, uzhasnye usta,
                  ZHivee dejstvujte zlovonnymi ustami.
                  Dlya merzkih stolbnyakov vina na stol - syuda!
                  O pobediteli, zheludki vashi v srame!

                  Blevotine nebes otkrojte vashi nozdri.
                  Kropite yadami pokrepche struny shei.
                  Zatylok derzkij vash obnimut ruki-sestry.
                  Poet skazal: Podlec, shodi s uma skorej.

                  Vo chreve toj ZHeny vzyskuya povsemestno,
                  Boites' ot nee vy sudorog opyat'.
                  Vskrichala, tiskaya [vash] vyvodok beschestnyj,
                  Uzhasno na grudi stremyas' ego zazhat'.

                  Venerik, car', payac bezumnyj, chrevoslovy -
                  Parizhu-bludnice ne vy l' vnushite strah?
                  I dushi i tela loskut'ya, yad - ne novy,
                  Ej tol'ko otryahnut' gniloj, svarlivyj prah.

                  Vy oprokinetes' na vnutrennosti, voya.
                  Mertveya, shalye, i trebuya den'gi.
                  Bludnica zlaya, ch'ya grud' grozna ot boya,
                  I bodraya, sozhmet krutye kulaki.

                  Kogda plyasala ty nad vsyakimi zlostyami
                  I ponozhovshchiny, Parizh, hvatila ty,
                  Pokoish'sya, hranya presvetlymi zrachkami
                  Ot toj vesny-krasny nemnogo dobroty.

                  O polumertvaya, skorbyashchaya stolica,
                  CHelo i grud' tvoi gryadushchemu otrog.
                  Bledna - za dver'yu dver' mil'yardami yutitsya,
                  I temnyj vek byloj blagoslovit' by mog.

                  Dlya grusti valovoj nasyshchennoe telo,
                  Uzhasnoj zhizni vnov' vkusilo ty, i chu!
                  Po venam chervyach'e svincovoe vskipelo.
                  Moroznye persty pril'nut k lyubvi - luchu.

                  Ne tak-to ploho vse. CHervyak, chervyak svincovyj
                  Poryva vse vpered i vovse ne stesnit,
                  Kariatidam glaz ne zaslonyali sovy,
                  Gde sinyuyu stupen' svetil sleza zlatit.

                  Pust' v rubishche takom opyat' uzhasny vstrechi,
                  Iz goroda nikto ne delal nikogda
                  Na rubishche Zemli zlovonnee uvechij,
                  Poet skazal: Tvoya blistaet krasota.

                  Poeziya - grozoj pomazannaya vys';
                  I neob座atnyh sil razmah - tebe podmoga.
                  Trud - lava. Ropshchet smert'. Stolica iz stolic,
                  Vse skrezhety sberi vnutri gluhogo roga.

                  Poet voz'met togda shel'movannyh rydan'ya,
                  I ssyl'nyh nenavist', i proklyatyh hulu.
                  Bichuyut zhen luchi, - lyubvi ego siyan'e.
                  Zaprygayut stihi! Vot, vot, sluzhite zlu!

                  Vse staro obshchestvo, i drevnih orgij hrip
                  Rasputstvu novomu vnushaet zavist' nyne.
                  A gaza krasnyh sten goryachechnyj izgib
                  Zloveshche svetitsya v belesovatoj sini.

     V 1930 g. v zhurnale "Vestnik inostrannoj literatury"  poyavilsya  perevod
stihotvoreniya "Parizhskaya orgiya", vypolnennyj |duardom Bagrickim i Arkadiem
SHtejnbergom:

                  Podlecy! Navodnyajte vokzaly soboj,
                  Solnce vydohom legkih spalilo bul'vary.
                  Vot rasselsya na zapade gorod svyatoj,
                  Izvodimyj podagroj i astmoyu staroj.

                  Ne volnujtes'! Pozharov priliv i otliv
                  Obrechen - vystupayut pozharnye pompy!
                  I zabyl trotuar, burzhuazno-potliv,
                  Kak igrali v pyatnashki rumyanye bomby!

                  Uberite razvaliny! Bel'ma zrachkov
                  Otrazhayut svechenie sutok nesvezhih!
                  Vot respublika ryzhih, davil'nya bokov,
                  Idiotskaya birzha shchipkov i nasmeshek!

                  |ti suki uzhe pozhirayut binty!
                  Ob容dajtes', kradite! Pobedoyu pervoj
                  Obescheshcheny ulicy. Pejte, koty,
                  Vashe pivo, propahshee dymom i spermoj!

                  Zahlebnites' absentom! U mokryh dverej
                  Mertvecy i sokrovishcha brosheny ryadom.
                  Starichishki, lakei, rygajte skorej
                  V chest' pramateri vashej s obryvistym zadom.

                  Raspahnite gortani navstrechu vinu,
                  Sok luchej zakipaet, v kishechnike kanuv,
                  I raspuhshie Guby ronyayut slyunu
                  Na klejmenoe dno preslovutyh stakanov.

                  O pomojnye glotki! Zakisshie rty!
                  Gde vino? Vot vino! Proshchalygi, k dobyche!
                  Pobediteli! Nastezh' derzhat' zhivoty!
                  Nu, podstav'te zatylki s pokornost'yu bych'ej.

                  Otvorite nozdryu aromatam kloak,
                  Obmaknite klinki v yadovitye gushchi.
                  Vam poet govorit, podymaya kulak:
                  - Sutenery i trusy! Bezumstvujte pushche!

                  Dlya togo, chtob vy shchupali vlazhnyj zhivot
                  Vashej Rodiny-Materi, chtoby rukami,
                  Raskidav ee grudi, pristavili rot
                  K potryasaemoj spazmami yarostnoj yame!

                  Sifilitiki, vory, shuty, koroli!
                  Vashi yady i vashi otreb'ya ne mogut
                  Otravit' eti kom'ya parizhskoj zemli,
                  Smradnyj gorod, kak vshej, vas polozhit pod nogot'.

                  I kogda, oprostavshis' ot uzhasa, vy
                  Vozopite o den'gah, o dome, o pishche,
                  Vyjdet Krasnaya Deva s grudyami, kak l'vy,
                  Ukreplyaya dlya bitvy svoi kulachishcha!

                  Ty plyasal li kogda-nibud' tak, moj Parizh?
                  Poluchal stol'ko ran nozhevyh, moj Parizh?
                  Ty valyalsya kogda-nibud' tak, moj Parizh?
                  Na parizhskih svoih mostovyh, moj Parizh?

                  Goremychnejshij iz gorodov, moj Parizh!
                  Ty pochti umiraesh' ot krovi i tlena.
                  Kin' v gryadushchee plechi i golovy krysh, -
                  Tvoe temnoe proshloe blagoslovenno!

                  Namagnicheno telo dlya novyh rabot.
                  Pristup blednyh stihov v kanalizacionnyh
                  Trubah. Veter opavshie list'ya grebet.
                  I zal'devshie pal'cy shnyryayut sprosonok.

                  CHto zhe! I eto nedurno! Puskaj ne smerdit
                  Tel'ce dohlyh stihov, chto prikinulos' pen'em.
                  Pod okruglymi vekami kariatid
                  Zvezdnyj plach probezhal po lazurnym stupenyam.

                  Ty pokrylsya parshoyu, cvetut gnojniki,
                  Ty - othozhee mesto pozora zemnogo.
                  Slushaj! YA proricayu, vozdev kulaki:
                  V nimba pul' ty voskresnesh' kogda-nibud' snova!

                  Deklamatory molnij prinosyat tebe
                  Rifm shary i zigzagi. Voskresni zh neistov!
                  CHtoby slyshalsya v kazhdoj fabrichnoj trube
                  SHag gerol'dov s serdcami oglohshih gornistov!

                  Tak voz'mi zhe, o rodina, slezy kotov,
                  Rekvizit vdohnoveniya i katastrofy.
                  YA vzyvayu k tebe: moj podarok gotov,
                  Prinimaj eti prygayushchie strofy!

                  Tak! Kommuna v razvalinah. Mir obnishchal.
                  L'yut dozhdi, i doma odevaet prokaza.
                  Na kladbishchenskih stenah tancuet oval -
                  Ukroshchennaya zloba svetil'nogo gaza!

     Perevod P. Antokol'skogo:

                  Zevaki, vot Parizh! S vokzalov k centru sognan,
                  Dohnul na kamni znoj - opyat' oni goryat,
                  Bul'vary lyudnye i varvarskie stogna.
                  Vot serdce Zapada, vash hristianskij grad!

                  Provozglashen otliv pozhara! Vse zabyto.
                  Vot naberezhnye, vot bul'vary v golubom
                  Drozhan'e vozduha, vot bivuaki byta.
                  Kak ih tryaslo vchera ot nashih krasnyh bomb!

                  Ukrojte mertvye dvorcy v cvetochnyh kupah!
                  Byvalaya zarya vam vymoet zrachki.
                  Kak otupeli vy, kopayas' v nashih trupah, -
                  Vy, stado ryzhee, soldaty i shpiki!

                  Prinyuhajtes' k vinu, k vesennej techke such'ej!
                  Igornye doma sverkayut. Esh', kradi!
                  Ves' polunochnyj mrak, soit'yami tryasushchij,
                  Soshel na ulicy. U p'yanic vperedi

                  Est' napryazhennyj chas, kogda, kak istukany,
                  V tekuchem mareve rassvetnogo ognya,
                  Oni uzh nichego ne vyblyuyut v stakany
                  I tol'ko smotryat vdal', molchanie hranya.

                  Vo zdrav'e zadnicy, v chest' Korolevy vashej!
                  Vnimajte grohotu otryzhek i, davyas'
                  I obzhigaya rot, sigajte v noch', apashi,
                  SHuty i prihvostni! Parizhu ne do vas.

                  O gryaznye serdca! O rty neveroyatnoj
                  Velichiny! Sil'nej vdyhajte von' i chad!
                  I vylejte na stol, chto vypito, obratno, -
                  O pobediteli, ch'i zhivoty burchat!

                  Raskroet nozdri vam nemoe otvrashchen'e,
                  Verevki tolstyh shej izdergaet chuma...
                  I snova - rozovym zatylkam net proshchen'ya.
                  I snova ya velyu vam vsem sojti s uma!

                  Za to, chto vy tryaslis', - za to, chto, cepeneya,
                  Pripali k zhivotu toj ZHenshchiny! Za tu
                  Konvul'siyu, chto vy delit' hoteli s neyu
                  I, zadushiv ee, sharahalis' v potu!

                  Proch', sifilitiki, monarhi i payacy!
                  Parizhu li stradat' ot vashih drevnih gryzh
                  I vashej hilosti i vashih ruk boyat'sya?
                  On nachisto ot vas otrezan, - moj Parizh!

                  I v chas, kogda vnizu, barahtayas' i voya,
                  Vy okoleete, bez krova, bez grosha, -
                  Bludnica krasnaya vsej grud'yu boevoyu,
                  Vsem torsom vygnetsya, likuya i krusha!

                  Kogda, lyubimaya, ty gnevno tak plyasala?
                  Kogda, pod ch'im nozhom tak oslabela ty?
                  Kogda v tvoih glazah tak yavstvenno vstavalo
                  Siyan'e budushchej velikoj dobroty?

                  O polumertvaya, o gorod moj pechal'nyj!
                  Tvoya tugaya grud' napryazhena v bor'be.
                  Iz tysyachi vorot brosaet vzor proshchal'nyj
                  Tvoya Istoriya i plachet po tebe.

                  No posle vseh obid i bed blagoslovennyh, -
                  O, vypej hot' glotok, chtob ne goret' v bredu!
                  Pust' blednye stihi tekut v beskrovnyh venah!
                  Pozvol', ya pal'cami po kozhe provedu.

                  Ne hudo vse-taki! Kakim by ni byl vyalym,
                  Dyhan'ya tvoego moj stih ne prekratit.
                  Ne omrachit sova, shiryaya nad obvalom,
                  Zvezd, l'yushchih zoloto v glaza kariatid.

                  Puskaj tebya pokryl, kalecha i pozorya,
                  Nasil'nik! I puskaj na zeleni zhivoj
                  Ty pahnesh' tleniem, kak zlejshij leprozorij, -
                  Poet blagoslovit bessmertnyj vozduh tvoj!

                  Ty vnov' povenchana s pevuchim uraganom,
                  Priboem yunyh sil ty voskresaesh', trup!
                  O gorod izbrannyj! Kak budet doroga nam
                  Pronzitel'naya bol' tvoih zaglohshih trub!

                  Poet podymetsya, szhav ruki, prinimaya
                  Gnev katorgi i krik pogibshih v etu ran'.
                  On zhenshchin vysechet zelenoj plet'yu maya.
                  On skachushchej strofoj oshparit mraz' i dryan'.

                  Vse na svoih mestah. Vse obshchestvo v vostorge.
                  Bordeli starye gotovy k torzhestvu.
                  I ot krovavyh sten, so dna ohripshih orgij
                  Svet gazovyh rozhkov struitsya v sinevu.

     Perevod V. Levika:

                  |j, vy, trusy! Vsem skopom gop-lya na vokzaly!
                  Solnca ognennym chrevom izvergnutyj znoj
                  Vypil krov' s ploshchadej, gde rezvilis' Vandaly
                  Vot rasselsya na zapade gorod svyatoj!

                  Vozvrashchajtes'! Uzhe otgorela pozhary.
                  Luchezarnaya l'etsya lazur' na doma,
                  Na prospekty i hramy, dvorcy i bul'vary,
                  Gde zvezdilas' i bombami shcherilas' t'ma.

                  Zabivajte v lesa vashi mertvye zamki!
                  Staryj spugnutyj den' gonit chernye sny.
                  Vot suchashchie lyazhkami ryzhie samki
                  Obezumeli! V zlobe vy tol'ko smeshny.

                  V glotku im, neobuzdannym sukam, priparki!
                  Vam pritony krichat: obzhirajsya! kradi!
                  Noch' nizvodit v konvul'siyah morok svoj zharkij,
                  Odinokie p'yanicy s solncem v grudi.

                  Pejte! Vspyhnet zarya sumasshedshaya snova,
                  Fejerverki cvetov rassypaya vkrug vas,
                  No v belesoj dali, bez dvizhen'ya, bez slova
                  Vy utopite skuku bessmyslennyh glaz.

                  Blyujte v chest' Korolevy obvislogo zada!
                  Razdirajtes' v ikote i hnych'te s toski,
                  Da glazejte, kak plyashut vsyu noch' do upada
                  Sutenery, lakei, shuty, stariki.

                  V brilliantah plastrony, serdca v nechistotah!
                  CHto popalo valite v smerdyashchie rty!
                  Est' vino dlya bezzubyh i dlya zheltorotyh,
                  Il' styanul Pobeditelyam styd zhivoty?

                  Razduvajte zhe nozdri na zapah butylok!
                  Noch' v otravah prozhgite! Plevat' na rassvet!
                  Nalagaya vam ruki na detskij zatylok,
                  "Trusy, bud'te bezumny", - vzyvaet poet.

                  Dazhe p'yanye, royas' u ZHenshchiny v chreve,
                  Vy boites', chto, vsya sodrogayas', bledna,
                  Zadohnuvshis' prezren'em, v bozhestvennom gneve,
                  Vas, parshivyh ublyudkov, zadushit ona.

                  Sifilitiki, vory, cari, licedei -
                  Vsya bludlivym Parizhem rozhdennaya mraz'!
                  CHto emu vashi dushi, dela i zatei?
                  On stryahnet vas i kinet na svalku, smeyas'.

                  I kogda na kamnyah svoih, korchas' i voya,
                  Vy rastyanetes' v yame, zazhav koshel'ki,
                  Devka ryzhaya, s grud'yu sozrevshej dlya boya
                  I ne glyanuv na padal', vzmetnet kulaki!

                  Nasladivshijsya grozno drugoj Karman'oloj,
                  Ponozhovshchinoj sytyj, v goda tishiny,
                  Ty nesesh' mezh resnic, slovno plamen' veselyj,
                  Dobrotu nebyvaloj i dikoj vesny.

                  Gorod skorbnyj moj! Gorod pochti bezdyhannyj, -
                  Obrashchennye k pravnukam mozg i soscy, -
                  Ty, kto mog pred Vselennoj otkryt' svoi rany,
                  Kem rodilis' by v temnyh stolet'yah otcy,

                  Namagnichennyj trup. Lazar', pahnuvshij tlen'em,
                  Ty, voskresnuv dlya uzhasa, chuvstvuesh' vnov',
                  Kak polzut sinevatye chervi po venam,
                  Kak v ruke ledyanoj tvoya b'etsya Lyubov'.

                  CHto stoyu? I mogil'nyh chervej legiony
                  Ne pregrada cveten'yu svyashchennoj zemli.
                  Tak vampir ne potushit siyan'e YUnony,
                  Zvezdnym zolotom plachushchej v sinej dali!

                  Kak ni gor'ko, chto stal ty kloakoj zlovonnoj,
                  CHto lyubomu rastlennoe telo darish',
                  CHto pozorom vozleg sred' Prirody zelenoj,
                  Tvoj poet govorit: "Ty prekrasen, Parizh!"

                  Ne Poeziya l' v bure tebya osvyatila?
                  Polnyj sil voskresaesh' ty, Gorod-Prorok!
                  Smert' na strazhe, no znamya tvoe pobedilo,
                  Probudi dlya vostrub'ya umolknuvshij rog!

                  Tvoj Poet vse zapomnit: slezu Negodyaya,
                  Osuzhdennogo nenavist', Proklyatyh bol',
                  Vot on, ZHenshchin luchami lyubvi istyazaya,
                  Syplet strofy: tancuj zhe, razbojnaya gol'!

                  Vse na prezhnih mestah! Kak vsegda v lupanarah
                  Prodolzhayutsya orgii noch'yu i dnem,
                  I v bezumii gaz na domah i bul'varah
                  V nebo mrachnoe pyshet zloveshchim ognem.

                            XXXV. Ruki ZHann-Mari

     Vpervye napechatano posmertno v iyune 1919 g. v | 4 zhurnala "Litteratyur".
     Istochnik - obnaruzhennyj v 1919  g.  nepolnyj  avtograf  (rannyaya  stadiya
raboty nad stihotvoreniem?), v kotoryj rukoj Verlena vpisany strofy VIII, XI
i XII.
     Stihotvorenie, kak i predydushchee, yavlyaetsya gimnom geroyam - prezhde  vsego
geroinyam Kommuny. Hotya eta ideya otchetlivo vyrazhena  v  strofah  IX-XII,  ona
zalozhena v stihotvorenii nachinaya s pervoj stroki.
     V svoem stihotvorenii Rembo namerenno  vosprinimaet  obshchee  postroenie,
versifikaciyu, voprositel'nuyu formu "|tyudov  ruk"  iz  knigi  stihov  Teofilya
Got'e "|mali i kamei". Teofilyu Got'e uzhe sledoval poet  Al'ber  Mera  ("Tvoi
ruki",  sb.  "Himery",  1866).  Rembo  podcherkivaet  zaimstvovaniem  priemov
protivopolozhnuyu napravlennost' ego stihotvorenij po otnosheniyu k stiham Got'e
i noviznu svoego  personazha  -  geroicheskoj  kommunarki  -  po  otnosheniyu  k
krasotkam, izyskanno-tomnym i rozhdennym dlya naslazhdeniya.
     Upotreblenie "uchenyh" slov (v stihah  17-24:  "diptery",  "kengavarskaya
mechta"), kak uzhe upominalos',odin iz obshchih dlya Rembo  i  Lotreamona  priemov
razrusheniya  staryh  poeticheskih  principov  putem   vvedeniya   stilisticheski
chuzhdogo, inogda neadekvatnogo i neponyatnogo slova. Termin "diptery" (nauchnoe
naimenovanie raznogo roda _dvukrylyh_ nasekomyh) tak zhe "neumesten" v dannom
kontekste po-francuzski, kak i po-russki. "Kengavarskaya mechta" skoree  vsego
sluchajno popala v stihotvorenie iz kakoj-to prochitannoj Rembo  knigi.  Gorod
Hengavar, ili Kengaver, v Persii (Irane) ne  kazhetsya  stol'  primechatel'nym,
chtoby vyzyvat' associaciyu s kakim-to osobym stroem myslej.
     V poslednih strofah imeyutsya v vidu  repressii  Krovavoj  nedeli,  kogda
zakovannye v cepi kommunarki byli ob容ktom zhestokostej vlastej i obyvatelej.
     Drugie perevody - V. Parnaha, V. Dmitrieva, P. Antokol'skogo.
     Perevod V. Parnaha:

                              Ruki ZHanny-Marii

                        ZHanna-Mariya, vashi ruki,
                        Oni cherny, oni - granit,
                        Oni bledny, bledny ot muki.
                        - |to ne ruki Huanit.

                        Oni l' so rzhavyh luzhic negi
                        Snimali penki suety?
                        Ili na ozere elegij
                        Kupalis' v lunah chistoty?

                        Vpivali drevnie zagary?
                        Pokoilis' u ochaga?
                        Krutili ryzhie sigary
                        Il' prodavali zhemchuga?

                        Zatmili vse cvety agonij
                        Oni u zhguchih nog madonn?
                        I rascvetali ih ladoni,
                        CHerneya krov'yu belladonn?

                        Pod zarevoj golubiznoyu
                        Lovili zolotyh cikad,
                        Spesha k nektariyam vesnoyu?
                        Cedili dragocennyj yad?

                        O, sredi vseh odnoobrazij
                        Kakoj ih odurmanil son?
                        Viden'e nebyvalyh AZII
                        Sam Handzhavar ili Sion?

                        - Net, eti ruki ne smugleli
                        U nog prichudlivyh bogov,
                        I ne kachali kolybeli,
                        I ne iskali zhemchugov.

                        Oni vragam sgibali spiny,
                        Vsegda velichie hranya,
                        Neotvratimee mashiny,
                        Sil'nee yunogo konya!

                        Dysha, kak zharkoe zhelezo,
                        Uporno sderzhivaya ston,
                        V nih zapevaet Marsel'eza
                        I nikogda ne |lejson!

                        Pechat' sud'by prostonarodnoj
                        Na nih smugleet, kak i vstar',
                        No eti ruki blagorodny:
                        K nim gordyj prinikal Buntar'.

                        Oni blednej, volshebnej, blizhe
                        V siyanii bol'shih nebes,
                        Sredi vosstavshego Parizha,
                        Na groznoj bronze mitral'ez!

                        Teper', o, ruki, o, svyatyni,
                        ZHivya v vostorzhennyh serdcah,
                        Neutolennyh i donyne,
                        Vy tshchetno b'etes' v kandalah!

                        I sodrogaesh'sya ot muki,
                        Kogda nasil'nik vnov' i vnov',
                        Svodya zagary s vas, o ruki,
                        Po kaple istorgaet krov'.

     Perevod V. Dmitrieva:

                        Sil'ny i gruby ruki eti,
                        Bledny, kak mertvyj lik luny,
                        Temny - ih vydubilo leto.
                        A ruki Huanit nezhny...

                        U topi l' zybkoj sladostrast'ya
                        Oni smugleli, goryachi?
                        Na ozere l' spokojnom schast'ya
                        Vpivali lunnye luchi?

                        Kakih nebes im snilis' chary
                        Vo vremya groz u ochaga?
                        Krutili li oni sigary
                        Il' prodavali zhemchuga?

                        Tyanulis' li k nogam Madonny,
                        Cvetov i zolota polny?
                        Il' chernoj krov'yu belladonny
                        Ladoni ih napoeny?

                        Il' babochek oni lovili,
                        Sosushchih na zare nektar?
                        Il' yad po kapel'kam cedili
                        Pod neumolchnyj ston gitar?

                        Po prihoti kakih fantazij
                        Zalamyval te ruki son?
                        CHto snilos' im? Prostory l' Azii?
                        Il' Hendzhavar? Ili Sion?

                        - Oni pelenki ne stirali
                        Tyazhelyh i slepyh rebyat,
                        U nog bogov ne zagorali,
                        Ne prodavali vinograd.

                        Oni legko sgibayut spiny,
                        Bol' nikogda ne prichinya,
                        Oni fatal'nej, chem mashiny,
                        Oni moguchee konya!

                        Oni poroj tverdej zheleza,
                        No trepetali inogda...
                        Ih plot' poet lish' "Marsel'ezu"!
                        No "Allilujyu" - nikogda!

                        I vystupayut pod zagarom
                        Prostonarodnye cherty...
                        Myatezhnik gordyj! Ved' nedarom
                        Isceloval te ruki ty...

                        Oni, chudesnye, bledneli,
                        Laskaya bronzu mitral'ez,
                        Kogda vzdybilsya v bujnom hmele
                        Parizh vragam napererez.

                        O ruki ZHanny, o svyatyni!
                        Eshche toska serdca shchemit,
                        I guby zhazhdut ih donyne,
                        No na zapyast'yah cep' gremit...

                        I nas poroj volnuet stranno,
                        Kogda, zagara smyv pechat',
                        Ee rukam nanosyat ranu
                        I pal'cy ih krovotochat...

     Perevod P. Antokol'skogo:

                        Ladoni etih ruk prostertyh
                        Dubil tyazhelyj letnij znoj.
                        Oni bledny, kak ruki mertvyh,
                        Oni skvozyat golubiznoj.

                        V kakoj dremote vozhdelenij,
                        V kakih luchah kakoj luny
                        Oni privykli k vyaloj leni,
                        K stoyachim vodam tishiny?

                        V zalive s promyslom zhemchuzhnym,
                        Na gryaznoj fabrike sigar
                        Il' na chuzhom bazare yuzhnom
                        Pokryl ih varvarskij zagar?

                        Il' u goryachih nog madonny
                        Ih zolotoj zavyal cvetok,
                        Il' eto chernoj belladonny
                        Struitsya v nih bezumnyj sok?

                        Ili podobno shelkopryadam
                        Suchili sinij blesk oni,
                        Il' k sklyanke s potaennym yadom
                        Sklonyalis' v mertvennoj teni?

                        Kakoj zhe bred okoldoval ih,
                        Kakaya l'stila im mechta
                        O dal'nih stranah nebyvalyh
                        U aziatskogo hrebta?

                        Net, ne na rynke apel'sinnom,
                        Ne smuglye u nog bozhestv,
                        Ne poloshcha v zatone sinem
                        Pelenki krohotnyh sushchestv;

                        Ne u podenshchicy sutuloj
                        Takaya zharkaya ladon',
                        Kogda ej shcheki zhzhet i skuly
                        Kostra smolistogo ogon'.

                        Mizincem blizhnego ne tronuv,
                        Oni kroshat lyuboj utes,
                        Oni sil'nee persheronov,
                        ZHestoche porshnej i koles.

                        Kak v gornah krasnoe zhelezo,
                        Sverkaet ih nagaya plot'
                        I zapevaet "Marsel'ezu"
                        I nikogda "Spasi, gospod'".

                        Oni eshche svernut vam sheyu,
                        Bogachki zlobnye, kogda,
                        Rumyanyas', pudryas', horosheya,
                        Hohochete vy bez styda!

                        Siyan'e etih ruk vlyublennyh
                        Mal'chishkam golovu kruzhit.
                        Pod kozhej pal'cev opalennyh
                        Ogon' rubinovyj bezhit.

                        Obugliv ih u topok chadnyh,
                        Golodnyj lyud ih sozdaval.
                        Gryaz' etih pal'cev besposhchadnyh
                        Myatezh nedavno celoval.

                        Bezzhalostnoe serdce maya
                        Zastavilo ih poblednet',
                        Kogda, vosstan'e podnimaya,
                        Zapela pushechnaya med'.

                        O, kak my k nim prizhali guby,
                        Kak trepetali drozh'yu ih!
                        I vot ih skovyvaet grubo
                        Kol'co naruchnikov stal'nyh.

                        I, vzdrognuv slovno ot udara,
                        Vnezapno vidit chelovek,
                        CHto, ne smyvaya s nih zagara,
                        On okrovavil ih navek.

                          XXXVI. Sestry miloserdiya

     Vpervye napechatano posmertno v "Revyu litterer de Pari e de  SHampan'"  v
oktyabre 1906 g.
     Bylo poslano Rembo Verlenu v sentyabre 1871 g.; sohranilas' tol'ko kopiya
Verlena.
     V stihotvorenii proyavilas' svojstvennaya zatem Rembo  v  blizhajshie  gody
mizoginiya, nosyashchaya v dannom sluchae, odnako,  ne  harakter  grubosti,  kak  v
"Moih vozlyublennyh malyutkah", a literaturno-filosofskij harakter,  svyazannyj
s nekotorymi storonami romanticheskoj tradicii Vin'i i osobenno  bodlerovskoj
tradicii.   V   stihotvorenii   vstrechayutsya   gluhie,   no    mnogochislennye
reminiscencii stihov Bodlera, a takzhe "Doma pastuha" Vin'i.
     CHitatel'  dolzhen  uchityvat',  chto  v  stihotvorenii   XXXVIII   "Pervye
prichastiya" vsyu otvetstvennost' za nevozmozhnost' dlya zhenshchiny  stat'  "sestroj
miloserdiya" Rembo vozlagaet na hristianstvo.
     Svedenij o drugih perevodah net.

                         XXXVII. Iskatel'nicy vshej

     Vpervye i chastichno (strofy III i IV) napechatano  bez  vedoma  avtora  v
romane Felis'ena SHansora "Dina Samyuel'" (1882),  gde  dan  polukarikaturnyj,
poluvostorzhennyj portret Rembo - v obraze "velichajshego  iz  vseh  poetov  na
zemle Artyura Senbera" (sm. R - 54, r. 674-675), zatem celikom - v "Lyutes" ot
19-26 oktyabrya 1883 g. i v knige Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884).
     Istoriya teksta  takaya  zhe,  kak  u  predydushchego.  Pechataetsya  po  kopii
Verlena.
     Stihotvorenie   stalo   ves'ma   izvestnym   iz-za   svoego   zaglaviya,
vosprinimaemogo kak "epatiruyushchee" i neudoboproiznosimoe, i  blagodarya  knige
Verlena.
     Mezhdu  tem   ono,   vidimo,   otnositsya   k   gruppe   "brodyazhnicheskih"
stihotvorenij  Rembo  oseni  1870  g.,  mozhet  byt',  nachala   1871   g.   i
hronologicheski, veroyatno, pechataetsya ne na  meste.  Pochti  nesomnenna  svyaz'
stihotvoreniya s prebyvaniem beglogo Rembo v sentyabre 1870 g. u tetok uchitelya
Izambara madmuazelej ZHendr, k kotorym on popal -  posle  pobega  iz  domu  i
vos'midnevnogo prebyvaniya v tyur'me Mazas - gryaznym i  zavshivlennym.  Izambar
snabdil papku s pis'mami tetki Karoliny ZHendr nadpis'yu "iskatel'nica  vshej",
chto podtverzhdaet real'nuyu osnovu epizoda. Stihotvorenie - blagodarnyj  "krik
dushi" podrostka Rembo, lishennogo materinskoj laski.
     Stihotvorenie  ne  imeet  mizoginicheskoj  napravlennosti  i,  naprotiv,
svidetel'stvuet, chto  mizoginiya  Rembo  skladyvalas'  pod  vliyaniem  vneshnih
obstoyatel'stv i eshche v 1870-1871 gg. mogla  byt'  preodolena  pri  inom  hode
sobytij.
     Drugoe delo, chto, pominaya dobrom "dvuh sester, dvuh prekrasnyh zhenshchin",
Rembo  bessoznatel'no  vel  svoj  poeticheskij  korabl',   vooruzhennyj   vsej
sovershennoj  osnastkoj  poezii  Lekont  de  Lilya   i   Bodlera,   v   sovsem
vnepoeticheskuyu sferu, chuzhduyu avtoru "Cvetov Zla".
     Pervyj russkij perevod, vypolnennyj I. Annenskim i opublikovannyj  lish'
posmertno, privodil stihotvorenie Rembo k privychnym kategoriyam poeticheskogo.
Namerenno  bylo  smyagcheno  i  zaglavie  -   "Fei   raschesannyh   golov",   a
proizvol'nost' rifmovki ukazyvaet, chto Annenskij schital perevod etyudom:

                   Na lobik rozovyj i vlazhnyj ot muchenij
                   Szyvaya belyj roj nesoznannyh vlechenij,
                   K rebenku nezhnaya vedet sestru sestra,
                   Ih nogti - zhemchuga s otlivom serebra.

                   I, posadiv ditya pred ramoyu otkrytoj,
                   Gde v sinem vozduhe kupayutsya cvety,
                   Oni v tyazhelyj len, prohladoyu omytyj,
                   Vpuskayut groznye i nezhnye persty.

                   Nad nim melodiej dyhan'ya sluh baluya,
                   Nezrimo rozovyj ih guby tochat med;
                   Kogda zhe vzdoh poroj ego sebe voz'met,
                   On na gubah zhurchit zhelan'em poceluya.

                   No chernym veerom resnic ih usyplen
                   I aromatami, i vlast'yu pal'cev nezhnyh,
                   Poslushno otdaet rebenok sestram len,
                   I zhemchuga shchitov unosyat prah myatezhnyh.

                   Togda istomy v nem pod容mletsya vino,
                   Kak meh garmonii, kogda ona vzdyhaet...
                   I v ritme laski ih volshebnoj zaodno
                   Vse vremya zhazhda slez, rozhdayas', umiraet.

     Vskore poyavilis' pochti odnovremenno, nezadolgo do konca pervoj  mirovoj
vojny, versii V. Bryusova  i  B.  Livshica,  a  takzhe  perevod  I.  |renburga,
opublikovannyj v Parizhe.
     Perevod V. Bryusova:

                Ditya, kogda ty poln muchenij bledno-krasnyh,
                I vkrug vitaet roj besformennyh tenej, -
                K tebe sklonyaetsya cheta sester prekrasnyh,
                I ruki tyanutsya s mercaniem nogtej.

                Oni vedut tebya k oknu, gde golubye
                Techen'ya vozduha kupayut kupy roz,
                I pal'cy tonkie, prelestnye i zlye,
                Skol'zyat s nespeshnost'yu v kudryah tvoih volos.

                Ty slyshish', kak poet ih robkoe dyhan'e,
                Laskaya zapahom i meda i vesny:
                V nego vryvaetsya poroyu svist: zhelan'e
                Lobzanij ili zvuk proglochennoj slyuny?

                Ty slyshish', kak stuchat ih chernye resnicy,
                Blagouhannye; po zvuku uznaesh',
                Kogda v neyasnoj mgle vsej etoj nebylicy
                Pod nogtem carstvennym vdrug gromko hrustnet vosh'.

                I vot vstaet v tebe vino bespechnoj leni,
                Kak ston garmoniki; tebe legko dremat'
                Pod laskoj dvuh sester; a v serdce, v bystroj smene,
                To gasnet, to gorit zhelanie rydat'.

     Perevod B. Livshica:

                Kogda na detskij lob, raschesannyj do krovi,
                Nishodit oblakom prozrachnyj roj tenej,
                Rebenok vidit v座av' sklonennyh nagotove
                Dvuh laskovyh sester s rukami nezhnyh fej.

                Vot, usadiv ego vblizi okonnoj ramy,
                Gde v sinem vozduhe kupayutsya cvety,
                Oni bestrepetno v ego koltun upryamyj
                Vonzayut divnye i strashnye persty.

                On slyshit, kak poet tyaguche i nevnyatno
                Dyhan'ya robkogo nevyrazimyj med,
                Kak s legkim prisvistom vbiraetsya obratno -
                Slyuna il' poceluj? - v poluotkrytyj rot...

                P'yaneya, slyshit on v bezmolvii stoustom
                Bien'e ih resnic i tonkih pal'cev drozh',
                Edva ispustit duh s chut' ulovimym hrustom
                Pod nogtem carstvennym razdavlennaya vosh'...

                V nem probuzhdaetsya vino chudesnoj leni,
                Kak vzdoh garmoniki, kak breda blagodat',
                I v serdce, mleyushchem ot sladkih vozhdelenij,
                To gasnet, to gorit zhelan'e zarydat'.

Perevod I. |renburga:

                    Kogda rebenok, polnyj krasnoj muki,
                    Oplakivaet skazok belyj dym,
                    Dve starshie sestry, zakinuv ruki,
                    K krovati malen'koj idut za nim.

                    Vedut k oknu, raskrytomu shiroko,
                    Gde list'ya moet vecher goluboj,
                    I s nezhnost'yu, osobenno zhestokoj,
                    Skol'zyat v kudryah, obryzgannyh rosoj.

                    On slushaet, kak sestry dyshat rovno,
                    V dyhan'e ih sokryt cvetochnyj med.
                    I inogda odna iz nih lyubovno
                    Ego tem aromatom obdaet.

                    I v tishine trepeshchut ih resnicy,
                    Ishodit svist iz ih prilezhnyh ust.
                    Kogda zh ih vzor dobychej nasladitsya,
                    Pod ostrymi nogtyami slyshen hrust.

                    On chuvstvuet vino sladchajshej leni,
                    Pod laskami sester ne plachet on,
                    Obveyan negoj medlennyh dvizhenij,
                    I slovno pogruzhayas' v tihij son.

     Neizdannyj perevod A. Berdnikova:

                  Kogda malysh so lbom v carapinah bagrovyh
                  Neyasnyh svetlyh snov gotov vkusit' dobro,
                  On vidit dvuh sester i nezhnyh i surovyh,
                  S perstami hrupkimi, ch'i nogti - serebro.

                  Oni ego vlekut k proemu chistyh okon,
                  Gde vozduh goluboj p'yut v haose cvety,
                  I pogruzhayut vdrug v tyazhelyj rosnyj lokon
                  Uzhasnye persty, prekrasnye persty.

                  I slyshitsya emu puglivoe, kak pen'e
                  Blagouhannyh trav i medonosnyh kup,
                  To ih dyhanie, to vlazhnoe shipen'e
                  Vbiraemoj slyuny il' poceluya s gub.

                  I chuditsya emu, kak padayut resnicy,
                  Kak v carstvennyh nogtyah s otradoj dlya ushej
                  Sredi prozrachnyh grez chut' slyshno, kak zarnicy,
                  Potreskivaet smert' nezrimyh glazu vshej.

                  On chuvstvuet, kak v nem vinom vskipaet nega,
                  Kak zvonom klavikord nishodit blagodat'
                  I kak ego ot lask, ot ih ognya i snega
                  To kinet, to tomit zhelan'e zarydat'.

                         XXXVIII. Pervye prichastiya

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 2-9  noyabrya  1883  g.
(ch. III, strofa III) i v  knige  Verlena  "Pr_o_klyatye  poety"  (1884),  zatem
celikom - v "La Vog" 11 aprelya 1886 g.
     Tekstologicheskaya istoriya podobna istorii predydushchih stihotvorenij s toj
lish' raznicej, chto sohranilis' dva avtografa Verlena: odin - 1886  g.,  yavno
napisannyj po pamyati, s kotorogo shla pervaya publikaciya, i vtoroj - 1871  g.,
kotoryj byl ne dostupen Verlenu v 80-e gody iz-za razlada s zhenoj.
     Rembo   vozlagaet   v   etom   stihotvorenii   snimaemuyu   s    zhenshchiny
otvetstvennost' za ee nesposobnost' byt' istinnoj  "sestroj  miloserdiya"  na
hristianstvo i na svyashchennosluzhitelej, kotorye izobrazheny v hudshem vide,  kak
polagal   Verlen,   pod   vliyaniem   "vpavshego   v    starcheskuyu    slabost'
neblagochestivogo" ZHyulya Mishle.
     Knigi istorika  ZHyulya  Mishle  (1798-1874),  kotorye  mogli  povliyat'  na
koncepciyu hristianstva i zhenshchiny u Rembo, ne byli, vopreki Verlenu, napisany
avtorom v glubokoj starosti: kniga "O svyashchennike, sem'e i  zhenshchine"  vpervye
byla izdana v 1845 g., "Lyubov'" - v 1859 g., "ZHenshchina" - v 1860 g.
     Svedenij o drugih perevodah net.

                              XXXIX. Pravednik
                                 (fragment)

     Vpervye napechatano  posmertno  nepolnost'yu  v  kn.:  Rembo.  Sochineniya.
Parizh: Merkyur de Frans, 1912; v nastoyashchem vide - v 1957  g.  v  "Sochineniyah"
Rembo (izd. "Klub otlichnoj knigi". Parizh.).
     Ni v kopii  Verlena,  po  kotoroj  delalis'  starye  publikacii,  ni  v
izuchennom v 1957 g. avtografe zaglaviya net: ono  dano  izdatelyami.  V  kopii
Verlena imeetsya ukazanie na ob容m stihotvoreniya - 75  stihov  (napisano  nad
zacherknutym 80). Poka obnaruzheno 55. Strofa IX, poslednyaya v  kopii  Verlena,
vidimo, im zhe perecherknuta.
     V izdanii R - 54 strofy X-XI dany v nachale  i  v  takom  vide,  kak  ih
vosproizvel po pamyati issledovatel' Rembo M. Kulon, kotoryj imel vozmozhnost'
lish' beglo oznakomit'sya s avtografom, prinyatym im  za  rukopis'  Verlena.  V
dannom sluchae my daem  tekst  fragmenta,  kak  on  ispravlen  v  R  -  65  v
sootvetstvii s avtografom.
     Stihotvorenie  rezko  antireligiozno,  i  ne  isklyucheno,  chto  zaglavie
"Pravednik", dannoe izdatelem 1912 g., zyatem Rembo  Paternom  Berrishonom,  -
soznatel'noe  smyagchenie  vmesto  izvestnogo  emu  podlinnogo  zaglaviya.  Pod
"pravednikom", po-vidimomu, podrazumevaetsya Iisus Hristos.
     Opredelenie "kaleka" u Rembo mozhet  oznachat'  i  gospoda,  izuvechennogo
raspyatiem, i ego slug, izuvechennyh veroj.
     "Nagornyj  plakal'shchik"  -  vidimo,  vnov'  uprek  Iisusu,   kotoryj   v
Gefsimanskom sadu na Maslichnoj gore molilsya nakanune  predatel'stva  Iudy  i
svoego vzyatiya pod strazhu, chtoby bog-otec, esli mozhno,  izbavil  by  syna  ot
chashi muk.
     Strofa IV obostryaet protivopostavlenie Hrista i myatezhnika.

                       XL. CHto govoryat poetu o cvetah

     Vpervye napechatano posmertno v "Le nuvell' litterer" 2 maya 1925 g.
     Istochnik - avtograf pis'ma Rembo Teodoru de Banvillyu 15 avgusta 1871 g.
     V pis'me Rembo pishet, chto  emu  uzhe  18  let  (emu  eshche  ne  bylo  17),
napominaet o svoem proshlom pis'me so stihami (na kotoroe Banvill' otvetil) i
sprashivaet, viden li progress v ego novyh stihah. Podpisano vse  eto  Al'sid
Bava (t. e. "slyunyavyj Gerakl").
     Rembo  ves'ma  vol'no   razvivaet   v   stihotvorenii   ironicheskie   i
satiricheskie tendencii "Akrobaticheskih od" Banvillya, ironiziruya i nad  samim
Banvillem. Odnako ne nado dumat', chto Banvill' ne tol'ko adresat pis'ma,  no
i adresat poemy (Rembo, naprimer,  v  stihe  145  zamenil  slovo  "Vashe"  na
"tvoe", chtoby izbezhat' podobnogo otozhdestvleniya).
     Datirovka stihotvoreniya 14 iyulya -  nacional'nym  prazdnikom  Francii  -
tozhe ironicheskoe zayavlenie o novoj epohe v poezii.
     Skvoz' vse stihotvorenie s ego prichudlivymi povorotami mysli i vypadami
protiv  parnascev,  a  osobenno   protiv   "cvetochnoj"   al'bomno-romansovoj
meshchanskoj  psevdopoezii,  prohodit  osnovnaya  ideya  tvorchestva  Rembo  etogo
vremeni: neposredstvennoe otozhdestvlenie poezii i zhizni, pritom takzhe  v  ee
sovsem  vnepoeticheskom,  delovom  soderzhanii.   Poetomu   liliyam,   "klizmam
ekstaza", s pervyh zhe strof protivopostavleny "trudovye rasteniya" -  sagovoe
derevo i dr.
     Strofa III, ne vo vsem yasnaya, imeet v  vidu  i  poeticheskuyu  simvoliku:
lilii byli  v  gerbe  i  na  belom  flage  francuzskih  korolej,  eto  lilii
legitimista mes'e de Kerdrelya i sonetov 1830 g.
     Nezabudki (miozotis) protivopostavlyalis' aristokraticheskim  cvetam  uzhe
romantikami 30-h godov (strofa V).
     Kak pervaya chast' stihotvoreniya vysmeivaet lilii, tak  vtoraya  osmeivaet
rozy v poezii.
     Stih: "Star'e berem! cvety berem!" - eto prodolzhayushcheesya osmeyanie poezii
shtampov.
     Tret'ya chast'  podvergaet  osmeyaniyu  bolee  ekzoticheskuyu,  no  stol'  zhe
skvernuyu svoej "krasivost'yu" cvetochnuyu floru parnascev.
     CHetvertaya  chast'  s  tem  zhe  ironicheskim  pylom   utverzhdaet   delovuyu
"antipoeziyu" utilitarnoj flory - hlopka, tabaka.
     V yarko-krasnyj cvet mareny (garancii) byli okrasheny bryuki soldat Vtoroj
imperii i Tret'ej respubliki.
     V pyatoj chasti, ishodyashchej iz Banvillya, rifmovavshego "amur" - "kot  Murr"
(personazh liriko-satiricheskoj knigi |. T. A. Gofmana "Zapiski kota  Murra"),
i gde Rembo predskazyvaet poeziyu adskogo industrial'nogo veka, on, smeyas'  i
vser'ez, rekomenduet pisat' o cvetah  kartofelya,  o  boleznyah  kartofel'nogo
rasteniya   i,   esli   nuzhno,   opirat'sya   -   poetu   opirat'sya!   -    na
sel'skohozyajstvenno-botanicheskie knigi vul'garizatora Fig'e (prodavavshiesya u
izdavavshego nauchnuyu literaturu knigoprodavca Ashetta).
     Lui  Fig'e  (1819-1894)  polyubilsya   nasmeshniku   Rembo   i   za   svoyu
"hozyajstvenno-botanicheskuyu"  familiyu  ("Figov"  -  inzhirnyj,  smokvennyj   i
figovyj  pisatel'),  i  za  sposobnost'   protivostoyat'   romantizirovannomu
pozitivizmu |rnesta Renana (1823-1892), avtora  "ZHizni  Iisusa".  Renan  mog
popast' pod udar  Rembo,  poskol'ku,  buduchi  krupnym  uchenym-semitologom  i
specialistom po rannemu  hristianstvu,  on  vpadal  v  liberal'nuyu  apologiyu
kritikuemoj im samim religii i v 70-71-e  gody  vosprinimalsya  kak  odin  iz
ideologov novoj, Tret'ej respubliki, "versal'skoj" po svoemu proishozhdeniyu.
     Treg'e - gorodok na severe Bretani, rodina Renana.
     Paramarivo vzyat poetom kak gorod v strane plantacij -  v  Niderlandskoj
Gviane, bliz  Gviany  Francuzskoj  -  kolonii,  izvestnoj  togda  ne  odnimi
plantaciyami, no bol'she kak mesto ssylki i katorzhnyh rabot, kuda shli  suda  s
osuzhdennymi kommunarami.
     Perevod B. Livshica (otryvok, ch. IV, strofy X-XI):

                       Najdi-ka v zhilah chernyh rud
                       Cvetok, cenimyj vsemi na-ves:
                       Mindalevidnyj izumrud,
                       Probivshij kamennuyu zavyaz'!

                       SHutnik, podaj-ka nam skorej,
                       Prezrev kuharok peresudy,
                       Ragu iz patochnyh lilej,
                       Raz容vshih alfenid posudy!

                            XLI. P'yanyj korabl'

     Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 8-9 noyabrya 1883 g.  i
v knige Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884).
     Edinstvennym istochnikom sluzhit  kopiya  Verlena,  harakter  popravok  na
kotoroj ukazyvaet na to, chto ona byla napisana po pamyati, hotya nel'zya vpolne
isklyuchit' kopirovanie ochen' nerazborchivoj rukopisi.
     "P'yanyj korabl'" - odno  iz  samyh  znamenityh  stihotvorenij  Rembo  i
redkaya veshch', po povodu kotoroj sam poet vyrazhal (soglasno  svidetel'stvu  |.
Delae) udovletvorenie. Sm. stat'yu, razdel IV.
     Vpervye polnyj perevod stihotvoreniya, vypolnennyj prozoj, dal v  svoej,
ponyne ne utrativshej znacheniya, knige "Predsmertnye mysli XIX veka vo Francii
po ee krupnejshim  literaturnym  proizvedeniyam"  (1901)  kievskij  filolog  i
filosof A. N. Gilyarov (1855-1928). Nazvannaya kniga davno stala redkost'yu,  i
perevod Gilyarova nebezynteresen, hotya on zadalsya strannoj  cel'yu  oznakomit'
chitatelya s etim "bezobraznym proizvedeniem", nadelennym lish'  "ottalkivayushchim
svoeobraziem" (s. 582). Privodim nekotorye fragmenty perevoda:
     "znayu nebesa, razverzayushchiesya molniyami, i smerchi, i buruny, i techeniya, ya
znayu vechera, zaryu, takuyu zhe vozbuzhdennuyu, kak staya golubej, i ya videl inogda
to, chto cheloveku kazalos', budto on videl...
     YA mechtal o zelenoj nochi s oslepitel'nymi snegami, o poceluyah,  medlenno
voshodyashchih k glazam morej; o krugovrashchenii  neslyhannyh  sokov  i  zheltom  i
golubom probuzhdenii pevuchih fosforov.
     YA sledil celye mesyacy, kak, slovno istericheskij korovnik,  priboj  idet
na pristup skal, i ya ne dumal o tom, chto svetlye stopy Marij mogut  nalozhit'
uzdu na naporistye okeany...
     YA videl zvezdnye arhipelagi i ostrova, kotoryh bezumnye nebesa  otkryty
dlya plovca: ne v etih li  bezdonnyh  nochah  ty  spish'  i  ne  tuda  li  sebya
izgonyaesh', million zolotyh ptic, o budushchaya bodrost'?
     No, poistine, ya slishkom mnogo plakal. Zori razdirayut dushu, vsyakaya  luna
zhestoka, i vsyakoe solnce gor'ko. Ostraya lyubov'  menya  vspuchila  upoitel'nymi
ocepeneniyami. O, pust' razletitsya moj kil'. O, pust' ya pojdu v more!.."
     V 1909  g.  v  Kieve  zhe  byl  opublikovan  pervyj  (nepolnyj)  russkij
stihotvornyj  perevod  "P'yanogo  korablya",   sdelannyj   poetom   Vladimirom
|l'snerom:

                  YA medlenno plyl po reke velichavoj -
                  I vdrug stal svoboden ot vsyakih okov...
                  Tyanuvshih bechevy indejcy v zabavu
                  Raspyali u pestryh vysokih stolbov.

                  Hranil ya pod paluboj gruzu nemalo:
                  Anglijskuyu pryazhu, flamandskij pomol.
                  Kogda moih sputnikov bol'she ne stalo,
                  Umchal menya dal'she reki proizvol.

                  Gluhoj, slovno mozg eshche tusklyj rebenka,
                  Zimy bezuchastnej, ya plyl desyat' dnej.
                  Po sushe ciklony bezhali vdogonku...
                  Vyvala li burya toj buri sil'nej?!

                  Prosnulis' vo mne moryaka derznoven'ya;
                  YA probkoyu prygal po grebnyam valov,
                  Gde stol'ko otvazhnyh pochilo v zabven'e,
                  Mne byli ne nuzhny ogni mayakov.

                  Nezhnee, chem v telo sok yablok sozrelyh,
                  V moj kuzov pronikla morskaya volna.
                  Kormu otdelila ot skrep zarzhavelyh,
                  Blevotinu smyla i pyatna vina.

                  I morya poeme otdavshis' vlyublenno,
                  Sledil ya mercavshih svetil horovod...
                  Poroj opuskalsya, glyadya izumlenno,
                  Utoplennik v lono lazurnoe vod.

                  Slivayas' s puchinoyu vse nerazluchnej,
                  To vstretil, chto vash ne izvedaet glaz -
                  P'yanee vina, vashih lir polnozvuchnej
                  CHudovishch lyubovnyj, bezmolvnyj ekstaz!..

                  YA videl, kak molnii rezhushche-alyj
                  Zigzag nebesa na mgnoven'e raskryl;
                  Zari probuzhden'e eshche nebyvaloj,
                  Pohozhej na vzlet serebryanyh kryl;

                  I solnca tyazhelogo sgustok puncovyj;
                  Falangu smerchej, bichevavshih prostor;
                  Vody kolyhanie mutno-svincovoj,
                  Podobnoe trepetu spushchennyh shtor.

                  Zakata krasno-raskalennye gorny,
                  Vechernego neba bezmernyj pozhar,
                  Gde moshchnyj iyul', slovno ugol'shchik chernyj,
                  Dubinoj drobit iskrobleshchushchij zhar.

                  YA, znaete l', plyl mimo novoj Floridy,
                  Glazami panter tam sverkali cvety.
                  Mne, zorkomu, chudilos' - zyb' Atlantidy
                  Risuet geroev tragedij cherty.

                  Sledil, kak, drozha v istericheskoj plyaske,
                  Brosalis' buruny k pribrezh'yam nagim,
                  Podvodnogo fosfora smutnye kraski,
                  To zheltym sochivshie, to golubym.

                  YA grezil o nochi slepitel'no-snezhnoj,
                  Pustynnoj, svobodnoj ot snov i tenej,
                  O strannyh lobzan'yah medlitel'no-nezhnyh,
                  Bezzvuchno laskayushchih ochi morej.

                  Potom minoval berega i zatony,
                  Gde v topkih nizinah taitsya tuman,
                  Kak v vershe, zdes' gnil kamyshom okruzhennyj,
                  Tryasinoj zatyanutyj liviafan.

                  I peny nesya opahala, vse shire
                  Zmeilas' kochuyushchih volya chereda.
                  V netronutom pticami sinem efire
                  Letayushchih ryb pronosilis' stada.

                  Vstrechal ya dalekih prostorov svetila -
                  Ih tol'ko porty mogli b uvidat'.
                  Gryadushchego feniksov tam li ty skryla,
                  Priroda - bessmertnaya moshchnaya mat'!
                  [. . . . . . . . . . . . . . . . . .]
                  No slishkom ustal ya chudesnym tomit'sya,
                  Nirvanoyu holoda, pytkoj ognya...
                  Tak pust' zhe moj kil' na kuski razdrobitsya
                  I more bessledno poglotit menya!

                  YA, vechnyj iskatel' manyashchih utopij,
                  Derzavshij stihij sladostrast'e vpivat',
                  Kak budto pechalyus' o staroj Evrope
                  I bereg peril'chatyj rad otyskat'...

                  O volny, otravlennyj vashej istomoj,
                  Solenoyu gorech'yu morya pronzen,
                  Mogu li ya plyt', gde mosty i paromy
                  Plenyatsya bagryancem shumyashchih znamen?

     Tol'ko spustya primerno dvadcat' let poyavilsya u nas novyj, na  etot  raz
uzhe polnyj perevod "P'yanogo korablya" D. Brodskogo:

                 Te, chto mnoj upravlyali, popalis' vprosak:
                 Ih indejskaya metkost' izbrala mishen'yu,
                 Toj poroyu, kak ya, bez nuzhdy v parusah,
                 Uhodil, podchinyayas' rechnomu techen'yu.

                 Vsled za tem, kak dala mne ponyat' tishina,
                 CHto uzhe ekipazha ne sushchestvovalo, -
                 YA - gollandec, pod gruzom hlopka i zerna,
                 V okean byl otbroshen poryvami shkvala.

                 S bystrotoyu planety, voznikshej edva,
                 To nyryaya na dno, to nad bezdnoj vospryanuv,
                 YA letel, obgonyaya poluostrova,
                 Po spiralyam smeshchayushchihsya uraganov.

                 CHert voz'mi! |to bylo triumfom pogon', -
                 Devyat' sutok, kak devyat' krugov preispodnej!
                 YA by rugan'yu vstretil mayachnyj ogon',
                 Esli b on prosiyal mne vo imya gospodne!

                 I kak detyam vkusnee vsego v ih goda
                 Govorit kislota sozrevayushchih yablok, -
                 V moj rasshatannyj tryum prososalas' voda
                 I kormu otdelila ot skrepovishch dryablyh.

                 S toj pory ya ne chuvstvoval bol'she vetrov -
                 YA vsecelo ushel, okunuvshis', na zlo im,
                 V kompoziciyu velikolepnejshih strof,
                 Otdayushchih ozonom i zvezdnym nastoem.

                 I vnachale byla mne poverhnost' vidna,
                 Gde utoplennik, nabozhno podnyavshij brovi,
                 Mezh blevotiny, zhelchi i plenok vina
                 Proplyval, inogda s vaterliniej vroven',

                 Gde slivalis', drobilis', menyali mesta
                 Pervozdannye ritmy, gde v tolshche priboya
                 Oslepitel'nye razdavalis' cveta,
                 Probegaya, kak pal'cy po stvorkam goboya.

                 YA znaval nebesa - gal'vanicheskoj mgly,
                 Sluchku morya i tuch, i buranov kipen'e,
                 I ya slushal, kak solncu voznosit hvaly
                 Vspoloshennoj zari srebrokryloe pen'e.

                 Na zakate, zavidevshi solnce vblizi,
                 YA vse pyatna na nem soschital. Pozaviduj!
                 YA skvoz' volny, drozhavshie kak zhalyuzi,
                 Lyubovalsya proslavlennoyu Atlantidoj.

                 S nastupleniem nochi, kogda temnota
                 Stanovilas' vnezapno toshnej i svyashchennej,
                 YA vnikal v razbivshiesya o borta
                 Predskazan'ya zelenyh i zheltyh svechenij.

                 YA sledil, kak s utesov, napryagshih krestcy,
                 S okrovavlennyh mysov, pod oblachnym tentom,
                 V paroksizmah priboya svisali soscy,
                 Istekayushchie molokom i absentom.

                 A vy znaete li? |to ya proletal
                 Sredi hishchnyh cvetov, gde, kak znamya Floridy,
                 Tyazhest' radugi, obrazovavshej portal,
                 Vynosili gigantskie kariatidy.

                 Oblast' krajnih bolot... Trostnikovyj uyut -
                 V ogurechnom rassole i vspyshkah metana
                 S nezapamyatnyh let tam lezhat i gniyut
                 Plavniki basnoslovnogo Leviafana.

                 Priblizhen'e sproson'ya celuyushchih gub,
                 Oshchushchen'e gipnoza v korallovyh roshchah,
                 Gde, dobychu pochuyav, kidaetsya vglub'
                 Pereponchatyh gadov dymyashchijsya roscherk.

                 YA hochu, chtoby detyam otkrylas' dusha,
                 Iskushennaya v gletcherah, shtilyah i melyah,
                 V etih dyshashchih pen'em, poyushchih dysha,
                 Ploskogubyh i zolotoperyh makrelyah.

                 Gde Sargassy razvertyvayutsya, hranya
                 Sotni bravyh karkasov v glubinah besovskih,
                 Kak lyubimuyu zhenshchinu, brali menya
                 Vospalennye travy - v kogtyah i prisoskah.

                 I vsegda bezuteshnye, - kto ih pojmet, -
                 Ostrova pod zevayushchimi nebesami,
                 I razdory, parlamentskie, i pomet
                 Glupyshej - boltunov s golubymi glazami.

                 Tak ya plaval. I razve ne stoilo svech
                 |to p'yanoe begstvo, pospet' za kotorym,
                 YA gotov na pari, esli veter chut' svezh,
                 Ne pod silu ni kaperam, ni monitoram.

                 Pust' hot' nebo rasskazhet o dikoj igre,
                 Kak s naletu ya v nem probival ambrazury,
                 CHto dlya dobryh poetov hranyat vinegret
                 Iz furunkulov solnca i sopel' lazuri,

                 Kak letel moj dvojnik, sumasshedshij estamp,
                 Otpechatannyj spolohami, kak za bortom, -
                 Po ustavu morej, - zanimali mesta
                 Stai chernyh kon'kov neizmennym eskortom.

                 Pochemu zh ya skuchayu? Il' bereg mne mil?
                 Parapetov Evropy famil'naya drema?
                 YA, chto mog lish' tomit'sya, za tysyachu mil'
                 CHuya techku slonov'yu i tyagu Mal'strema.

                 Zabyvayu sozvezdiya i ostrova,
                 Umolyayushchie: ostavajsya, povedav:
                 Zdes' prichaly dlya teh, ch'i bespravny prava,
                 |ti zvezdy sdayutsya v naem dlya poetov.

                 Vprochem, budet! Po-prezhnemu solnca gor'ki,
                 Isstuplenny rassvety i luny svirepy, -
                 Pust' zhe buri moj kuzov drobyat na kuski,
                 Raspadayutsya s treskom ustalye skrepy.

                 Esli v vody Evropy ya vse zhe vojdu,
                 Ved' oni mne pokazhutsya luzhej prostoyu, -
                 YA - bumazhnyj korablik, - so mnoj ne v ladu
                 Mal'chik, polnyj pechali, na kortochkah stoya?

                 Zastupites', o volny! Mne, v stol'kih moryah
                 Pobyvavshemu, mne li pod gruzom pristalo
                 Probivat'sya skvoz' flagi lyubitel'skih yaht
                 I klejmenyh barkasov na pristani maloj?

     V 1935 g. poyavilsya perevod B. Livshica:

                 Kogda besstrastnyh rek ya vverilsya techen'yu,
                 Ne podchinyalsya ya uzhe bichevshchikam:
                 Indejcy-krikuny ih sdelali mishen'yu,
                 Nagimi prigvozdiv k raspisannym stolbam.

                 Mne bylo vse ravno; anglijskaya li pryazha,
                 Flamandskoe l' zerno moj napolnyayut tryum.
                 Edva ya bujnogo lishilsya ekipazha,
                 Kak s dozvoleniya Rek ponessya naobum.

                 YA mchalsya pod morskih prilivov plesk surovyj,
                 Minuvsheyu zimoj, kak mozg rebenka, gluh,
                 I Poluostrova, otdavshie najtovy,
                 V sumyatice s trudom perevodili duh.

                 Blagoslovenie prinyav ot uragana,
                 YA desyat' sutok plyl, pustyas', kak probka, v plyas
                 Po volnam, trupy zhertv vlekushchim neustanno,
                 I tusklyh fonarej zabyl durackij glaz.

                 Kak myakot' yabloka mochenogo priyatna
                 Dityati, tak volny mne sladok byl nabeg;
                 Omyv blevotinoj i vin sapfirnyh pyatna
                 Ostaviv mne, snesla ona i rul' i drek.

                 S teh por ya rinulsya, plenen ee prostorom,
                 V poemu morya, v zvezd tainstvennyj nastoj,
                 Lazuri vodnye glotaya, po kotorym
                 Plyvet zadumchivyj utoplennik poroj.

                 I gde, okrasiv vdrug vse bredy, vse sapfiry,
                 Vse ritmy vyalye zlatistost'yu dnevnoj,
                 Sil'nej, chem alkogol', zvonchej, chem vashi liry,
                 Lyubovnyj brodit sok gorchajshej ryzhinoj.

                 YA znayu molniej razorvannyj do kraya
                 Nebesnyj svod, smerchi, vodovorotov zhut',
                 I vspoloshennuyu, kak robkih gorlic staya,
                 Zaryu, i to, na chto ne smel nikto vzglyanut'.

                 YA videl solnca disk, kotoryj, holodeya,
                 Sochilsya sgustkami sirenevyh polos,
                 I val, na drevnego pohozhij licedeya,
                 Ob座atyj trepetom, kak lopasti koles.

                 V zelenoj snezhnoj mgle mne snilis' okeanov
                 Lobzaniya; v nochi moim predstal glazam,
                 Krugovrashchen'em sil neslyhannyh vospryanuv,
                 Pevuchih fosforov svetyashchijsya sezam.

                 YA videl, kak priboj - korovnik v isterii, -
                 Drozha ot yarosti, brosalsya na utes,
                 No ya eshche ne znal, chto svetlyh nog Marii
                 Strashitsya Okean - otdyshlivyj Koloss.

                 YA plyl vdol' beregov Florid, gde tak pohozhi
                 Cvety na glaz panter; lyudskaya kozha tam
                 Podobna radugam, protyanutym, kak vozhzhi,
                 Pod ovid'yu morej k lazorevym stadam.

                 Bolota videl ya, gde, razlagayas' v gnili
                 Neobozrimyh versh, lezhit Leviafan,
                 Kipen'e burnyh vod, vzryvayushchee shtili,
                 I vodopad, vdali gremyashchij, kak taran.

                 Zakaty, gletchery i solnca, lun blednee,
                 V zalivah sumrachnyh chudovishchnyj ulov:
                 S derev'ev skryuchennyh skativshiesya zmei,
                 Pokrytye zhivoj korostoyu klopov.

                 YA detyam pokazat' poyushchuyu doradu
                 Hotel by, s cheshuej bagryano-zolotoj.
                 Za vse bluzhdaniya ya vetrami v nagradu
                 Obryzgan penoj byl i okrylen poroj.

                 Poroj, ot vseh shirot ustav smertel'no, more,
                 CHej vopl' tak sladostno ukachival menya,
                 Darilo mne cvety, strannej fantasmagorij,
                 I ya, kak zhenshchina, koleni prekloni,

                 Nosilsya, na bortu leleya gruz proklyatyj,
                 Pomet kriklivyh ptic, otverzhen'ya pechat',
                 Mezh tem kak vnutr' menya, skvoz' hrupkie ohvaty,
                 Popyativshis', vplyval utoplennik pospat'.

                 I vot, oshcherennyj travoyu buht, zlodejski
                 Oputavshej menya, ya tot, kogo izvlech'
                 Ne v silah monitor, ni parusnik ganzejskij
                 Iz vod, durmanyashchih moj kuzov, davshij tech';

                 YA, ves' dymyashchijsya, chej ostov fioletov,
                 YA, probivavshij tverd', kak rushat stenu, chej
                 Kirpich pokrylsya splosh' - o lakomstvo portov! -
                 I lishayami solnc, i soplyami dozhdej;

                 YA, ves' v bluzhdayushchih ognyah, letevshij pulej,
                 Soprovozhdaemyj tolpoj morskih kon'kov,
                 V to vremya kak stekal pod palicej iyulej
                 Ul'tramarin nebes v voronki oblakov;

                 YA, slyshavshij vdali, Mal'shtrem, tvoi raskaty
                 I hriplyj golos tvoj pri sluchke, begemot,
                 YA, nepodvizhnostej lazurnyh soglyadataj,
                 Hochu vernut'sya vnov' v tish' evropejskih vod.

                 YA videl zvezdnye arhipelagi v lone
                 Otverstyh mne nebes - skital'cheskij moj bred:
                 V takuyu l' noch' ty spish', beglyanka, v millione
                 Zolotoperyh ptic, o Moshch' gryadushchih let?

                 YA vdovol' prolil slez. Vse luny tak svirepy,
                 Vse zori gorestny, vse solnca zhestoki,
                 O, pust' moj kil' skorej raskolet burya v shchepy,
                 Pust' poglotyat menya podvodnye peski.

                 Net, esli mne nuzhna Evropa, to takaya,
                 Gde pered luzhicej v vechernij chas ditya
                 Sidit na kortochkah, korablik svoj puskaya,
                 V pahuchem sumrake bog vest' o chem grustya.

                 YA ne mogu uzhe, o volny, p'yan ot vlagi,
                 Peresekat' puti vseh gruzovyh sudov,
                 Ni vashej gordost'yu dyshat', ogni i flagi,
                 Ni plyt' pod vzorami uzhasnymi mostov.

     Perevod P. Antokol'skogo:

                 Mezhdu tem kak neslo menya vniz po techen'yu,
                 Krasnokozhie kinulis' k bichevshchikam,
                 Vseh razdev dogola, zabavlyalis' mishen'yu,
                 Prigvozdili ih namertvo k pestrym stolbam.

                 YA ostalsya odin bez matrosskoj vatagi.
                 V tryume hlopok promok i zatlelo zerno.
                 Kazn' okonchilas'. K nastezh' raspahnutoj vlage
                 Poneslo menya dal'she, - kuda, vse ravno.

                 More grozno rychalo, kachalo i mchalo,
                 Kak rebenka, vsyu zimu trepal menya shtorm.
                 I smenyalis' poluostrova bez prichala,
                 Utverzhdal svoyu volyu solenyj prostor.

                 V blagodetel'noj bure teryaya rassudok,
                 To kak probka skacha, to tancuya volchkom,
                 YA gulyal po pogostam morskim desyat' sutok,
                 Ni s kakim fonarem mayaka ne znakom.

                 YA dyshal kislotoyu i sladost'yu sidra.
                 Skvoz' gniluyu obshivku sochilas' volna.
                 YAkor' sorvan byl, rul' pereloman i vydran,
                 Smyty s paluby sinie pyatna vina.

                 Tak ya plyl naugad, pogruzhennyj vo vremya,
                 Upivalsya ego mnogozvezdnoj igroj,
                 V etoj odnoobraznoj i groznoj poeme,
                 Gde nyryaet utoplennik, prazdnyj geroj;

                 Liloveli na zybi goryachechnoj pyatna,
                 I kazalos', chto v medlennom ritme stihij
                 Tol'ko zhaloba gor'koj lyubvi i ponyatna -
                 Krepche spirta, prostrannej, chem vashi stihi.

                 YA zapomnil svechen'e techenij glubinnyh,
                 Plyasku molnij, spletennuyu kak resheto,
                 Vechera - voshititel'nej staj golubinyh,
                 I takoe, chego ne zapomnil nikto.

                 YA uznal, kak v otlivah tainstvennoj medi
                 Merknet den' i rasplavlennyj zapad lilov,
                 Kak podobno razvyazkam antichnyh tragedij
                 Potryasaet raskat okeanskih valov.

                 Snilos' mne v snegopadah, lishayushchih zren'ya,
                 Budto more menya celovalo v glaza.
                 Fosforicheskoj peny cvelo ozaren'e,
                 ZHivotvornaya, vechnaya ta biryuza.

                 I kogda mesyacami, tupeya ot gneva,
                 Okean atakuet korallovyj rif,
                 YA ne veril, chto vstanet Prechistaya Deva,
                 Zvezdnoj laskoj rychan'e ego usmiriv.

                 Ponimaete, skol'kih Florid ya kosnulsya?
                 Tam zrachkami panter razgoralis' cvety;
                 Oslepitel'noj radugoj most izognulsya,
                 Izumrudnyh dozhdej kochevali gurty.

                 YA uznal, kak gniet nepomernaya tusha,
                 Sodrogaetsya v nevode Leviafan,
                 Kak volna za volnoyu vgryzaetsya v sushu,
                 Kak tarashchit slepye belki okean;

                 Kak blestyat ledniki v perlamutrovom poldne,
                 Kak v zalivah, v limonnoj gryazi, na meli,
                 Zmei vyalo svisayut s vetvej preispodnej
                 I gryzut ih klopy v peregnoe zemli.

                 Pokazhu ya zabavnyh rybeshek rebyatam,
                 Zolotyh i poyushchih na vse golosa,
                 Per'ya peny na ostrove, spyachkoj ob座atom,
                 Sol', raz容vshuyu visnushchie parusa.

                 Ubayukannyj morem, shiroty smeshal ya,
                 Pereputal dva polyusa v tshchetnoj gon'be.
                 Prilepilis' meduzy k korme obvetshaloj,
                 I, kak zhenshchina, pav na koleni v mol'be,

                 Zagryaznennyj pometom, uvyaznuvshij v tinu,
                 V shchebetan'e i shorohe malen'kih kryl,
                 Utonuvshim skital'cam, pochtiv ih konchinu,
                 YA svoj tryum, kak gostinicu na noch', otkryl.

                 Byl ya spryatan v toj buhte lesistoj i snova
                 V more vybroshen kryl'yami mudroj grozy,
                 Ne zamechen nikem s monitora shal'nogo,
                 Ne zahvachen kupechestvom drevnej Ganzy,

                 Lish' vsklokochen kak dym i kak vozduh neprochen,
                 Prodyryaviv tumany, chto mimo neslis',
                 Nakopivshij - poetam ponravitsya ochen'! -
                 Lish' lishajniki solnca i merzkuyu sliz',

                 Ubegavshij v ogne elektricheskih skatov
                 Za morskimi kon'kami po kipeni vod,
                 S vechnym zvonom v ushah ot gromovyh raskatov,
                 Kogda rushilsya ul'tramarinovyj svod,

                 Sto raz kruchenyj-verchenyj nasmert' v mal'shtreme.
                 Zahlebnuvshijsya v svadebnyh plyaskah morej,
                 YA, pryadil'shchik tumanov, bredushchij skvoz' vremya,
                 O Evrope toskuyu, o drevnej moej.

                 Pomnyu zvezdnye arhipelagi, no snitsya
                 Mne prichal, gde neistovyj mechetsya dozhd', -
                 Ne ottuda li izgnana ptic verenica,
                 Zolotaya dennica, Gryadushchaya Moshch'?

                 Slishkom dolgo ya plakal! Kak yunost' gor'ka mne,
                 Kak luna besposhchadna, kak solnce cherno!
                 Pust' moj kil' razob'et o podvodnye kamni,
                 Zahlebnut'sya by, lech' na peschanoe dno.

                 Nu, a esli Evropa, to pust' ona budet,
                 Kak ozyabshaya luzha, gryazna i melka,
                 Pust' na kortochkah grustnyj mal'chishka zakrutit
                 Svoj bumazhnyj korablik s krylom motyl'ka.

                 Nadoela mne zyb' etoj medlennoj vlagi,
                 Parusa karavanov, bezdomnye dni,
                 Nadoeli torgovye chvannye flagi
                 I na katorzhnyh strashnyh pontonah ogni!

     K tekstu "P'yanogo korablya" neskol'ko raz obrashchalsya Leonid Martynov.  My
daem poslednij variant ego  perevoda  stihotvoreniya  Rembo,  "zamechatel'nogo
poeta,  kotorogo  nikuda  ne  denesh'  dazhe  ne  stol'ko  iz  devyatnadcatogo,
porodivshego ego veka, skol'ko iz nashego  dvadcatogo,  bezmerno  vozvysivshego
ego stoletiya" {Martynov Leonid. Vozdushnye fregaty, M.: Sovremennik, 1974, s.
294.}.
     Perevod L. Martynova:

                 Kogda, spuskavshijsya po Rekam Bezrazlich'ya,
                 YA ot bichevnikov v konce koncov ushel,
                 Ih krasnokozhie dlya strel svoih v dobychu,
                 Galdya, k cvetnym stolbam pribili nagishom.

                 I plyl ya, ne grustya ni o kakih matrosah,
                 Anglijskij hlopok vez i gruz flamandskoj rzhi.
                 Kogda burlackij vopl' rasseyalsya na plesah,
                 Skazali reki mne: kak hochesh' put' derzhi!

                 Zimoj ya odolel prilivov sumatohu,
                 K nej gluh, kak detskij mozg, prosnuvshijsya edva.
                 I vot ot torzhestva zemnyh tohu-vo-bohu
                 Ottorglis' vsshtormlennye poluostrova.

                 SHtorm osvyatil moi morskie probuzhden'ya.
                 I desyat' dnej podryad, kak budto probka v plyas
                 Sred' voln, chto zhertv svoih kolesovali v pene,
                 Skakal ya, ne shchadya fonarnyh glupyh glaz.

                 Milej, chem dlya detej sok yablok kislo-sladkij,
                 V sosnovyj kokon moj vlazurilas' voda,
                 Otmyv blevotinu i sizyh vin osadki,
                 Sliznuv tyazhelyj drek, rul' vybiv iz gnezda.

                 I okunulsya ya v poemu morya, v lono,
                 Lazur' pozhravshee, v meduzno-zvezdnyj roj,
                 Kuda zadumchivyj, bledneya voshishchenno,
                 Plovec-utoplennik spuskaetsya poroj.

                 Tuda, gde vytraviv vse sinyaki, vse boli,
                 Pod belobrysyj ritm medlitel'nogo dnya
                 Prostrannej vashih lir i krepche alkogolya
                 Lyubovnoj gorechi puzyritsya kvashnya.

                 Molnistyj zev nebes, i tulovo tugoe
                 Smercha, i trepet zor', vzvolnovannyh pod stat'
                 Golubkam vspugnutym, i mnogoe drugoe
                 YA vidyval, o chem lish' grezite mechtat'!

                 Ziyal misticheskimi uzhasami polnyj
                 Lik solnca nizkogo, kosyas' po vecheram
                 Okochenelymi luchishchami na volny.
                 Kak na zybuchij hor akterov drevnih dram.

                 Mne snilas', zelena, noch' v snezhnyh pokryvalah
                 Za zhelto-golubym vosstaniem ot sna
                 Pevuchih fosforov i sokov nebyvalyh
                 V moryah, gde v ochi voln vcelovana luna.

                 Sledil ya mesyaca, kak ochumelym hlevom
                 Priboj v isterike skakal na pristup skal, -
                 Edva li udalos' by i Mariyam-devam
                 Stopami svetlymi umyat' morskoj oskal.

                 A znaete li vy, na chto ona pohozha,
                 Nemyslimost' Florid, gde s kozhej dikarej
                 Scvelis' glaza panter i radugi, kak vozhzhi
                 Na sizyh skakunah pod gorizont morej!

                 YA chuyal gnil' bolot, brozhenie kamysh'e
                 Teh vershej, gde zhiv'em Leviafan gniet,
                 I videl v oke bur' bel'mastye zatish'ya
                 I dal', gde zvezdopad nyryal v vodovorot.

                 L'dy, perly voln i solnc, zhut' n_a_ mel' sest' v zatone,
                 Gde zmej morskih gryzut klopy morskie tak,
                 CHto eti zmei zud mrachnejshih blagovonij,
                 Laskayas', v'yut vokrug koryazhin-raskoryak.

                 A do chego by rad ya pokazat' rebyatam
                 Dorad, pevuchih ryb i zolotyh shnyrej -
                 Tam neskazannyj vihr' cvetochnym aromatom
                 Blagoslovlyal moi sryvan'ya s yakorej!

                 Svoimi stonami mne uslashchala kachku
                 Velikomuchenica polyusov i zon
                 Dal' okeanskaya, ch'ih zor' vdyhal goryachku
                 YA, tochno zhenshchina, kolenopreklonen,

                 Kogda kriklivyh ptic, ptic beloglazyh ssory,
                 Ih guano i sor vzdymalis' mne po grud'
                 I vse utoplenniki skvoz' moi raspory
                 SHli vzad pyatki v menya na kubrike vzdremnut'!

                 No ya korabl', beglec iz buht zelenohvostyh
                 V efir prevyshe ptic, chtob, mne podav koncy,
                 Ne vyudili moj vodoyu p'yanyj ostov
                 Ni monitory, ni ganzejskie kupcy,

                 YA vol'nyj, dymchatyj, tumanno-fioletov,
                 YA skrebshij kruchi tuch, s ch'ih krasnyh ambrazur
                 Svisayut lakomstva otradny dlya poetov -
                 Solnc lishai i zor' soplivaya lazur',

                 YA v elektricheskie lunnye krivuli,
                 Kak shchepka vverzhennyj, kogda neslas' za mnoj
                 Gippopotamov t'ma, a groznye Iyuli
                 Dubasili nebes ul'tramarin vzryvnoj,

                 YA za sto mil' beglec ot izryganij burnyh,
                 Gde s Begemotom blud tolstyak Mal'strom tvoril, -
                 Vlekus' ya, vechnyj tkach nedvizhnostej lazurnyh,
                 K Evrope, k starine reznyh ee peril!

                 YA, znavshij magnetizm arhipelagov zvezdnyh,
                 Bezumiem nebes otkrytyh dlya plovcov!
                 Samoizgnannicej, ne v teh li bezdnah groznyh
                 Spish', Bodrost' budushchaya, sonm zlatyh ptencov!

                 No, vprochem, hvatit slez! Terzayut dushu zori.
                 Uzhasna zhelch' vseh lun, gor'ka vseh solnc mezdra!
                 Opojno vspuchen ya lyubov'yu cepkoj k moryu.
                 O, pust' moj lopnet kil'! Ko dnu idti pora.

                 I esli uzh voda Evropy privlekaet,
                 To holodna, cherna, v prolomah mostovoj,
                 Gde grustnoe ditya, prisev na kortochki, puskaet,
                 Kak majskih motyl'kov, korablik hrupkij svoj.

                 O volny, tonushchij v istome vashih stonov,
                 YA l' obgonyu kupcov-hlopkotorgovcev zdes',
                 Gde pod uzhasnymi glazishchami pontonov
                 Ognej i vympelov nevynosima spes'!

     Imeetsya eshche perevod A. Berdnikova.

                               XLII. Glasnye

     Vpervye etot,  v  svoe  vremya  znamenitejshij,  sonet  Rembo  takzhe  byl
napechatan bez vedoma avtora Verlenom v "Lyutes" za 5-12  oktyabrya  1883  g.  i
zatem v knige Verlena "Proklyatye poety" (1884).
     Do  publikacii  v  1927  g.  avtografa  v  "rukopisi   |milya   Blemona"
edinstvennym istochnikom byla kopiya Verlena, soderzhavshaya nebol'shie  oshibki  i
otdel'nye neyasnosti.
     Tekst soneta vyzval  ogromnoe  kolichestvo  kommentariev  i  special'nye
issledovaniya, potomu chto  on  predstavlyalsya  podhodyashchim  dlya  simvolistskogo
istolkovaniya tvorchestva Rembo.
     Nesmotrya na izvestnye slova Verlena: "YA-to znal Rembo  i  ponimayu,  chto
emu bylo v vysshej stepeni naplevat', krasnogo ili zelenogo cveta A.  On  ego
videl takim, i tol'ko  v  etom  vse  delo"  (R  -  54,  r.  682),bol'shinstvo
interpretatorov  usmatrivalo  v  sonete  Rembo   razvitie   mysli   Bodlera,
vyskazannoj im v "Salone 1846 goda", a zatem  v  znamenitom  sonete  "Cvetov
Zla" - "Sootvetstviya", ob analogii, svyazyvayushchej cveta, zvuki i zapahi. Takoj
poeticheskoj   idee   na  raznyh  |tapah  razvitiya  fiziki  otvechali  nauchnye
rassuzhdeniya,  rasprostranivshiesya  vo Francii eshche  so  vremeni  vyhoda  knigi
Vol'tera  "Nachala  n'yutonovskoj filosofii v obshchedostupnom izlozhenii"  (1738)
i  raboty otca Kastelya  "Optika  cveta"  (1740).  Posle  Rembo  osobyj  etap
razvitiya  cvetovoj  liriki  poezii  byl  svyazan  s  ideyami kompozitora A. N.
Skryabina.
     Mnogimi issledovatelyami serediny XX v. bylo otmecheno, chto Rembo  nichego
ne ob容dinyaet sootvetstviyami, a, naprotiv, vydelyaet glasnye zvuki  ili  dazhe
bukvy kak vnesistemnyj element i vedet ot  nih  rashodyashchiesya,  a  ne  strogo
associativnye ryady.
     V 1904 g. |. Gober predlozhil uproshchennoe tolkovanie soneta -  soslavshis'
na, vozmozhno, byvshij v rukah rebenka Rembo bukvar', gde "A" bylo  napechatano
chernoj kraskoj, "|" - zheltoj (moglo  vycvesti  do  beloj  na  bumage  ili  v
pamyati), "I" - krasnoj, "O" - lazurnoj, "U" - zelenoj, a "Igrek" - oranzhevoj.
|to predpolozhenie ubeditel'no v tom smysle, chto  traktovka  v  bukvare  byla
chisto proizvol'noj i  ne  soderzhala  kakoj-libo  znachashchej  associacii  mezhdu
dannym Zvukom i  cvetom.  K  tomu  zhe  eto  bukvar',  i  ryady  postroeny  ne
lingvisticheski, ishodya iz zvuka,  a  primitivno,  ishodya  iz  bukv,  kotorye
po-francuzski v raznyh  sochetaniyah  mogut  i  oboznachat'  sovershenno  raznye
zvuki, i vhodit' kak  chastica  v  ih  oboznachenie.  K  "e",  naprimer,  dany
primery, gde eta bukva oboznachaet i "e" zakrytoe,  i  "e"  otkrytoe,  i  "a"
nosovoe; k "i" vse primery dayut v proiznoshenii ne "i", a "e" nosovoe; k  "o"
chast' primerov daet proiznoshenie "o", a chast' - odin element  v  oboznachenii
zvuka "u" ("ou"); tol'ko k "i" (t.  e.  imeetsya  v  vidu  francuzskij  zvuk,
blizkij k nashemu ne jotirovannomu "sh" ili nemeckomu "i") primery  v  bukvare
dayut osnovnoe zvuchanie "yu".
     Vliyanie na sonet vospominaniya  o  bukvare  kazhetsya  veroyatnym  i  iz-za
sovpadeniya cvetovyh  okrasok  bukv,  i  osobenno  iz-za  neuporyadochennosti,
bessistemnosti associacij.
     Peredacha soneta "Glasnye" na drugoj  yazyk  natalkivaetsya  na  ser'eznye
trudnosti. CHtoby vsyakoe podobie smysla ne utratilos', v  perevode  sledovalo
by sohranyat' francuzskie propisnye bukvy latinskogz alfavita. No uzhe ob etom
"izvestit'"  chitatelya  zatrudnitel'no,  poskol'ku  imenno  glasnye  imeyut  v
bol'shinstve sluchaev v latinice i grazhdanskoj kirillice  odinakovyj  risunok.
Podstanovka pod francuzskie glasnye soneta russkih "E", "U" ili dazhe bolee
adekvatnyh "|" i "YU"  principial'no  narushaet  ego  stroj.  Zatrudneniya
usilivayutsya ot toyu, chto v sonete Rembo "E" (latinskoe) prezhde vsego  svyazano
s tem variantom ego francuzskogo proiznosheniya, gde  ono  vygovarivaetsya  kak
"O" (primerno kak v slove "telka" v russkom yazyke).
     Narushenie u Rembo alfavita bukv obuslovleno,  veroyatno,  tem,  chto  pri
normal'nom raspolozhenii "O" i "U"  v  stihe  vozniklo  by  ziyanie  (hiatus),
kotorogo izbegali francuzskie poety.
     Bylo pridumano i sverhzaputannoe simvolicheskoe ponimanie soneta,  yakoby
postroennogo soglasno knige |lifasa Levi "Istoriya  magii".  Odnako  nikakogo
otrazheniya   posledovatel'nosti   misticheskoj   sistemy    Levi    (psevdonim
pisatelya-svyashchennika, otca Konstana, 1818-1875), ni ego triad u Rembo net,  a
upodoblenie stroitsya na vopiyushchej nelepice, budto  sinee  u  Rembo  vystupaet
prosto kak zamestitel' chernogo, a zelenoe - belogo.
     Lyus'en Sozi predlozhil v 30-e gody interpretaciyu,  po  kotoroj  znachenie
bukv dlya Rembo ishodit iz ih grafiki, esli predstavlyat'  pechatnye  propisnye
bukvy ulozhennymi na bok. "I" lezhachee ob座asnyaetsya kak cherta, t. e., po mneniyu
Sozi, kak guby i, takim obrazom,  kak  krasnoe!  Ostal'nye  ob座asneniya  Sozi
sovsem ne ubeditel'ny i vklyuchayut k  tomu  zhe  nepravil'noe  prochtenie  kopii
Verlena.
     Verhom  nesuraznosti  bylo  napechatanie  v  1962  g.  v  dvuhnedel'nike
"Bizarr" (| 21-22) nekim prepodavatelem zhenskogo liceya v Vishi (imya  kotorogo
ne stoit vspominat') stat'i  pod  pretencioznym  zaglaviem  "Kto-libo  chital
Rembo?", vzdornoj eroticheskoj interpretacii soneta  "Glasnye"  kak  opisaniya
zhenskogo tela. Dlya takogo "tolkovaniya" nuzhno, zabyv tekst,  vsego-navsego...
bukvu A perevernut' ("pol"), E  polozhit'  na  bok  i  napisat'  okruglo  kak
grecheskoe "epsilon" ("grudi"), I ulozhit'  na  bok  ("guby"),  U  perevernut'
("pricheska", pochemu-to zelenaya), i t. p. |tot "paranoicheskij  bred"  privlek
vnimanie padkoj do  sensacij  pressy.  Pozzhe  stat'ya  v  "Bizarr"  posluzhila
tolchkom  dlya  napisaniya  knigi  R. |t'emblya "Sonet "Glasnye"" (Parizh, 1968),
osmeyavshej nelepye ob座asneniya tekstov Rembo.
     V 1894 g. poyavilos' srazu dva perevoda "Glasnyh". Pervyj byl pomeshchen  v
russkom  izdanii  A.  Bine  "Vopros  o  cvetnom sluhe" (M., 1894, s. 62-63).
Perevod   etot,   prinadlezhashchij,  vidimo,  perevodchiku  vsej  knigi  D.  N.,
lyubitel'skij, ne sohranivshij struktury soneta, nikogda ne perepechatyvalsya.
     Vtoroj perevod, bolee vysokij  po  kachestvu,  mozhno  najti  v  Sobranii
sochinenij Mopassana (t. VI. Brodyachaya zhizn' i pr. SPb.:  Vestnik  inostrannoj
literatury, 1894, s. 15). Zdes'  Mopassan  vspominaet  o  Rembo  v  svyazi  s
rassuzhdeniem o cvetnom sluhe. Kniga "Brodyachaya zhizn'" perevedena v  ukazannom
tome E. G. Beketovoj (1836-1902, babushkoj  Aleksandra  Bloka).  V  perevode
romana net  ssylok  na  to,  chto  vkraplennye  v  nego  stihotvornye  teksty
perevedeny kem-libo drugim. Mozhno  predpolozhit',  chto  i  izvestnyj  perevod
"Glasnyh", pomeshchennyj zdes', tozhe prinadlezhit E. G. Beketovoj,  perevodivshej
inogda i stihi, a ne ee docheri A. A. Kublickoj-Piottuh. Ne udalos' vyyasnit',
pochemu  imenno  perevod  pripisyvaetsya  A.  A.  Kublickoj-Piottuh.  Vozmozhno,
prichina v tom,  chto  Maksim  Gor'kij  v  izvestnoj  stat'e  "Pol'  Verlen  i
dekadenty" (Samarskaya gazeta,  1896,  13,  18  apr.)  dal  etot  perevod  za
podpis'yu "gospozhi Kublickoj-Piottuh":

                 A - chernyj; belyj - E; I - krasnyj; U - zelenyj.
                 O - sinij; tajnu ih skazhu ya v svoi chered.
                 A - barhatnyj korset na tele nasekomyh,
                 Kotorye zhuzhzhat nad smradom nechistot.

                 E - belizna holstov, palatok i tumana,
                 Blesk gornyh lednikov i hrupkih opahal.
                 I - purpurnaya krov', sochashchayasya rana
                 Il' alye usta sred' gneva i pohval.

                 U - trepetnaya ryab' zelenyh vod shirokih,
                 Spokojnye luga, pokoj morshchin glubokih
                 Na trudovom chele alhimikov sedyh.

                 O - zvonkij rev truby, pronzitel'nyj i strannyj,
                 Polety angelov v tishi nebes prostrannoj,
                 O - divnyh glaz ee lilovye luchi.

     V perevode V. Dmitrieva v Polnom sobranii  sochinenij  Gi  de  Mopassana
(M., 1947, t. X) vpervye soblyudena sonetnaya rifmovka chetverostishij:

                V "A" chernom, belom "E", "I" alom, "U" zelenom,
                "O" sinem ya otkryl vse tajny zvukov glasnyh.
                "A" - chernyj barhat muh, dokuchnyh,
                                                sladostrastnyh,
                ZHuzhzhashchih v letnij znoj nad gnojnikom
                                                zlovonnym.

                "E" - holod lednikov, dalekih i prekrasnyh,
                Palatka, oblachko v prostore otdalennom.
                "I" svetitsya vo t'me zhelezom raskalennym,
                To - purpur, krov' i smeh gub derzkih,
                                                yarko-krasnyh.

                "U" - na vode krugi, zaton zelenovatyj,
                Spokojstvie lugov, gde pahnet dinoj myatoj,
                Pokoj alhimika, podvizhnika nochej.

                "O" - zvuki gromkie i rezkie goboya,
                Sineyushchaya dal', molchan'e goluboe,
                Omega, yasnyj vzor fialkovyh ochej.

     Perevesti "Glasnye" pytalsya v molodosti Leonid Martynov (sm. ego  knigu
"Vozdushnye fregaty", s. 257-258).

                      XLIII. "Rydala rozovo zvezda..."

     Katren napechatan posmertno po kopii Verlena v "Revyu litterer de Pari  e
de SHampan'" v oktyabre 1906 g.
     Verlen zapisal stihotvorenie na tom zhe listke, chto i sonet "Glasnye", s
kotorym ono svyazano  "cvetopisaniem":  v  kazhdom  iz  chetyreh  sintaksicheski
parallel'nyh stihov, risuyushchih emblematiki zhenskogo tela, cvet  postavlen  na
glavnuyu udarnuyu poziciyu.
     Syuzanna Bernar,  osparivaya  vostorzhennuyu  ocenku  katrena,  usmatrivaet
real'noe dostizhenie poeta v virtuoznom utverzhdenii konstrukcii,  voshedshej  v
poeziyu "konca veka": "plakat' rozovo", "cvesti puncovo" i t. p.
     Svedenij o drugih perevodah net.

                               XLIV. V_o_rony

     Edinstvennoe posle pervyh v sbornike stihotvorenie, napechatannoe  samim
Rembo v "La Renessans litterer | artistik" 14 sentyabrya 1872  g.,  redaktorom
kotorogo byl znakomyj Verlena, pisatel' |mil' Blemon (1839-1927).
     Takim obrazom, iz vsego  razdela  "Stihi",  iz  vseh  44  sohranivshihsya
stihotvorenij Rembo 1869-1871 gg. im  ili  s  ego  vedoma  i  soglasiya  bylo
opublikovano vsego tri: dva pervyh, poludetskih; i poslednee - "Vorony".
     Verlen (v "Proklyatyh poetah") traktoval stihotvorenie kak "veshch'  ves'ma
patrioticheskuyu". Rembo na kakom-to glubinnom urovne byl v 70-e gody nastroen
i kommunarski, i patrioticheski i schital, chto Francii,  proshedshej  cherez  dva
porazheniya - ot prussakov i ot versal'cev, nado napominat' o ee  dolge  zhivym
krikom voronov, ostavlyaya penie malinovok lish' pravednomu snu teh, kto pal za
svobodu strany.
     Bujan de Lakot po soobrazheniyam  metriki  dopuskal  datirovku  "Voronov"
zimoj 1870-1871 gg. |to dopushchenie nastol'ko tendenciozno, chto ono vyzvalo na
redkost' energichnuyu v istorii vsej serii "Biblioteka Pleyady" otpoved'.
     V izdanii 1965 g. (r. 730) po sravneniyu s izdaniem 1954 g. (r.  683)  v
primechaniyah dobavleny dva abzaca:
     "Vo vsyakom sluchae, eto  stihotvorenie,  rukopis'  kotorogo  neizvestna,
bylo  opublikovano  imenno  v  nomere  ot  14  sentyabrya  1872  g.   zhurnala,
vyhodivshego pod redakciej |. Blemona.
     Mozhno predpolozhit', chto les fauvettes du mai ("majskie malinovki") v 21
stihe namekayut  na  sobytiya  izvestnoj  Majskoj  Nedeli,  vo  vremya  kotoroj
protekali naibolee krovavye ulichnye boi Kommuny 1871 g." (R-65, r. 730).
     V stihe  2  strofy  III  vo  francuzskom  tekste  govoritsya  o  "pavshih
pozavchera", t. e.,  dolzhno  byt',  stihotvorenie  imeet  v  vidu  ne  tol'ko
kommunarov, no i teh, kto pal vo franko-prusskoj vojne.
     Drugoj perevod - P. Antokol'skogo (pod zaglaviem "Voron'e"):

                       Gospod', kogda zima, bushuya,
                       Gulyaet v mertvyh derevnyah
                       I "angelyus" poet monah,
                       Sklikaj vsyu armiyu bol'shuyu
                       Lyubeznyh voronov svoih
                       Na chernotu polej nagih!

                       A ty, otchayannaya staya,
                       CH'i gnezda zavtra skroet sneg,
                       Nesis' vdol' pozheltevshih rek,
                       Mchis', nad pogostami vzletaya,
                       Nad rvami chernymi proroch'
                       I, vzvivshis' vverh, rassejsya proch'!

                       Po vsem francuskim bezdorozh'yam,
                       Gde spyat pogibshie vchera,
                       Ne pravda li, - davno pora! -
                       Vsem strannikam i vsem prohozhim
                       Prokarkaj, voron, i provoj
                       Po dolgu sluzhby vekovoj!

                       A vy, svyatiteli gospodni,
                       Vernite v majskie lesa
                       Inye ptich'i golosa
                       Vo imya pavshih, chto segodnya
                       Zaryty v yaminy i rvy
                       I ne vorotyatsya, uvy!


     Sostavil N. I. Balashov; podbor russkih perevodov i primechaniya k nim  I.
S. Postupal'skogo. Obosnovanie teksta - N. I. Balashov

Last-modified: Fri, 25 Apr 2003 19:28:53 GMT
Ocenite etot tekst: