Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
    Perevod s tureckogo Nidzhata Mamedova (nmamedov(a)rambler.ru)
---------------------------------------------------------------

                                     (1914 - 1950)




     Kak zhe ya lyublyu teh lyudej!
     Teh lyudej, chto pohozhi
     Na lyudej, zhivushchih v cvetnom,
     Smazannom mire perevodnyh kartinok,
     Naravne s kuricami, zajcami i psami.

     Ankara, avgust 1937




     Vorony, smotrite-ka, ne govorite materi moej!
     Segodnya, kogda vystrelyat pushki, ya, ubezhav iz doma,
     Pojdu v Voennyj Komissariat.
     Esli promolchite, kuplyu vam pirozhnogo,
     Bublikov kuplyu, kuplyu petushka na palochke;
     Posazhu vas na kacheli, vorony,
     Otdam vam vse svoi babki,
     Vorony, proshu, materi moej ne govorite!

     Noyabr' 1938




     Nadoelo, ustal tashchit' ee,
     Godami ona na noskah moih nog;
     Pozhivem nemnogo v etom mire,
     Ona sama po sebe,
     YA sam po sebe.

     Ankara, sentyabr' 1937




     Mal'chik-blondin, idushchij na vojnu!
     Vernis' opyat' takim zhe krasivym;
     S zapahom morya na gubah,
     S sol'yu na resnicah;
     Mal'chik-blondin, idushchij na vojnu!

     Maj 1940








     Nevozmozhno
     Pisat' stihi
     Esli vlyublen;
     I ne pisat'
     Esli iz mesyacev - aprel'.



     Odno delo - mechty,
     Drugoe - vospominaniya.
     Skazhi, kak zhivetsya
     V gorode, chto ne vidit solnca?



     Ne dumaj,
     Prosto mechtaj!
     Smotri, i bukashki delayut tak.



     ZHdu,
     Pridi v takuyu pogodu, chtoby
     nevozmozhno bylo otkazat'sya.

     Aprel' 1940





     Pervye plody dal v etom godu
     Kizil,
     Tri shtuki,
     K sleduyushchemu godu dast shtuk pyat';
     ZHizn' dlinna,
     Podozhdem;
     CHto vyjdet?

     Bozhe, kizil!

     Aprel' 1940








     Pokupayu star'e
     Pokupayu i leplyu zvezdy
     Muzyka pishcha dlya dushi
     Upivayus' muzykoj kruzhitsya golova.

     Pishu stihi
     Pishu stihi i pokupayu star'e
     Otdayu star'e i pokupayu Muzyki

     Vot by eshche stat' ryboj v butylke raky.






     Kazhdyj li den' nastol'ko krasivo eto more?
     Vsegda li vyglyadit nebo takim?
     Vsegda li nastol'ko prekrasna
     |ta veshch', eto okno?
     Net,
     Ej-bogu, net;
     CHto-to zdes' ne tak.




     My, chinovniki,
     V devyatom chasu, v dvenadcatom chasu, v pyatom chasu,
     My, lish' my na ulicah.
     Tak prednachertal nam velikij Gospod';
     ZHdem ili zvonka na pereryv
     Ili nachala mesyaca.

     ("Varlyk", 1.12.1946)




     Vot moya rabota,
     Kazhdoe utro raskrashivayu nebo,
     Kogda vy vse spite.
     Prosypaetes' i vidite, chto ono goluboe.

     Kogda rasparyvaetsya more,
     Vy ne znaete, kto ego shtopaet;
     YA shtopayu.

     Dazhe kogda vy dumaete, chto ya bezdel'nichayu,
     I togda ya pri dele;
     YA golovu dumayu v svoej golove,
     YA zheludok dumayu v zheludke svoem,
     YA nogu dumayu v svoej noge,
     Sam ne znayu, chto nesu.

     ("YAprak", 1.3.1949)




     Okno - samoe luchshee - eto okno;
     Proletayushchih ptic vidish' hotya by
     Vmesto chetyreh sten.

     ("YAprak", 1.6.1949)




     CHego tol'ko ne sdelali my dlya Rodiny etoj!
     Kto-to iz nas umer;
     Kto-to iz nas rech' proiznes.

     ("Varlyk", 1.8.1946)




     V derevo ya brosil kamushek;
     Kamushek moj ne popal,
     Kamushek moj ne popal.
     Derevo s®elo moj kamushek;
     Hochu svoj kamushek,
     Hochu svoj kamushek!

     Oktaj Rifat - Orhan Veli, avgust 1937




     YA v svoej komnate na beregu morya,
     Vovse ne glyadya v okno,
     Znayu, chto lodki, prohodyashchie snaruzhi,
     Nagruzheny arbuzami.

     More, tak zhe kak i ya prezhde,
     Upivaetsya tem, chto
     Draznit menya, vertya svoim zerkalom
     Na potolke moej komnaty.

     Zapah vodoroslej
     I podporki dlya setej, protyanutyh na beregu,
     Nichego ne napomnyat
     Detyam, zhivushchim na poberezh'e.

     Ankara, sentyabr' 1937




     Esli v tom mire doroga vedushchaya nas
     Domoj vecherom
     V obedennyj chas na nashej fabrike
     Ne takaya krutaya
     Smert' vovse ne tak uzh ploha.

     Ankara, avgust 1937




     Vse krasivye zhenshchiny polagali:
     Kazhdoe moe stihotvorenie o lyubvi
     Bylo napisano dlya nih.
     A ya vsegda muchilsya soznaniem togo, chto
     Pisal ih, chtoby
     Bylo chem zanyat'sya.

     Stambul, noyabr' 1937





     Razve rozhdaet zhelanie
     Spyashchij tank
     I o chem dumaet samolet
     Kogda ostaetsya odin?

     Razve ne lyubyat protivogazy
     CHtoby pesnya zvuchala u kazhdogo na ustah
     Pri svete luny?

     I net li u ruzhej zhalosti
     Takoj zhe, kak u nas lyudej?

     Sentyabr' 1939




     Dyadyushka-ptichnik!
     U nas i ptichka est',
     I derevo.
     Ty prosto oblako nam daj
     Na sotnyu.

     Oktaj Rifat - Orhan Veli ("Varlyk", 15.3.1940)




     Kogda idya po ulice
     Zamechayu chto ulybayus' pro sebya,
     YA dumayu chto menya sochtut sumasshedshim
     I ulybayus'.

     Pod psevdonimom Mehmet Ali Sel' ("Varlyk", 15.3.1940)




     Dyadyushka Gitler!
     Prihodi k nam kak-nibud'
     Tvoj chub i usiki
     Materi svoej pokazhu.
     A vzamen i ya tebe
     Dam slivochnogo masla
     Snyav ego s polki na kuhne.
     Dash' poest' svoim soldatam.

     Sentyabr' 1939




     (Gitler posvyatit sebya literature)

     Godami pishu stihi,
     Nu i chto?
     Razbojnichat' budu otnyne.

     Pust' znayut grabiteli:
     U nih uzhe ne budet dela
     Na gornyh vershinah.

     Raz ya otbivayu u nih
     Hleb,
     Pust' i oni pozhaluyut na moe mesto.

     V literaturnom mire est' svobodnoe mesto.

     Sentyabr' 1939

          perevod s tureckogo Nidzhata Mamedova

Last-modified: Thu, 03 Nov 2005 21:50:21 GMT
Ocenite etot tekst: