Samuil YAkovlevich Marshak. Lirika. Stihi o vojne i mire; Satiricheskie stihi. Iz stihotvornyh poslanij, darstvennyh nadpisej, epigramm i ekspromtov; Tom 5
---------------------------------------------------------------------------
Sobranie sochinenij v vos'mi tomah. Tom 5.
Izdatel'stvo "Hudozhestvennaya literatura", Moskva, 1970
Izdanie osushchestvlyaetsya pod redakciej V. M. ZHirmunskogo, I. S. Marshaka, S. V. Mihalkova, A. I. Puzikova, A. T. Tvardovskogo
BBK R2 M30
---------------------------------------------------------------------------
^TLIRIKA^U
<> 1945 - 1964 <>
Vse to, chego kosnetsya chelovek,
Priobretaet nechto chelovech'e.
Vot etot dom, nam prosluzhivshij vek,
Pochti umeet pol'zovat'sya rech'yu.
Mosty i pereulki govoryat.
Beseduyut mezhdu soboj balkony.
I u platformy, vystroivshis' v ryad,
Tak mnogo serdcu govoryat vagony.
Davno stihami govorit Neva.
Stranicej Gogolya lozhitsya Nevskij.
Ves' Letnij sad - Onegina glava.
O Bloke vspominayut Ostrova,
A po Raz容zzhej brodit Dostoevskij.
Segodnya staryj malen'kij vokzal,
Otkuda put' idet k finlyandskim skalam,
Mne molchalivo povest' rasskazal
O tom, kto rech' derzhal pered vokzalom.
A tam eshche zhivet petrovskij vek,
V uglu mezhdu Fontankoj i Nevoyu...
Vse to, chego kosnetsya chelovek,
Ozareno ego dushoj zhivoyu.
Byvalo, v detstve pod oknom
My zhdem, - kogda u nas
Prosnetsya gost', pribyvshij v dom
Vchera v polnochnyj chas.
Tak i derev'ya. Stali v ryad,
I zhdut oni davno, -
Kogda ya broshu pervyj vzglyad
Na nih cherez okno.
YA v etot zagorodnyj dom
Priehal, kak domoj.
Vstaet za sadom i prudom
Zarya peredo mnoj.
Ee ognem ozareny,
Glyadyat v zerkal'nyj shkaf
Odna bereza, dve sosny,
Na cypochki privstav.
Derev'ya-deti stali v ryad.
I slyshu ya vopros:
- Skazhi, kogda ty vyjdesh' v sad
I chto ty nam privez?
Vot odnokrylaya sosna...
Prizhataya k sosne-sosedke,
Suhie, nemoshchnye vetki
Davno utratila ona.
Zato edinstvennym krylom
Ona v meteli i morozy
Prikryla golyj stvol berezy.
I tak stoyat oni vtroem...
I postup' i golos u vremeni tishe
Vseh shorohov, vseh golosov.
SHurshat i rabotayut tajno, kak myshi,
Kolesiki nashih chasov.
Lukavoe vremya igraet v minutki,
Ne trebuya krupnyh monet.
Glyadish', - na schetu ego kruglye sutki,
I mesyac, i sem'desyat let.
Sekundnaya strelka bezhit chto est' mochi
Putem neuklonnym svoim.
Tak poezd nesetsya prostorami nochi,
Poka my za shtorami spim.
^TVSTRECHA V PUTI^U
Vse cvetet po doroge. Vesna
Nastoyashchim smenyaetsya letom.
Protyanula mne lapu sosna
S krasnovatym cheshujchatym cvetom.
Cvet sosnovyj, smoloyu dysha,
Byl ne slishkom primanchiv dlya vzglyada.
No skazal ya sosne: "Horosha!"
I byla ona, kazhetsya, rada.
Cvetnaya osen' - vecher goda -
Mne ulybaetsya svetlo.
No mezhdu mnoyu i prirodoj
Vozniklo tonkoe steklo.
Ves' etot mir - kak na ladoni,
No mne obratno ne idti.
Eshche ya s vami, no v vagone,
Eshche ya doma, no v puti.
^TDOZHDX^U
Po nebu golubomu
Proehal grohot groma,
I snova vse molchit.
A mig spustya my slyshim,
Kak veselo i bystro
Po vsem zelenym list'yam,
Po vsem zheleznym krysham,
Po cvetnikam, skamejkam,
Po vedram i po lejkam
Proletnyj dozhd' stuchit.
Dekabr'skij den' v moej okonnoj rame.
Ne prosvetlev, temneet nebosklon.
Torchat, kak metly, vetvi za domami.
Zabityj snegom, odichal balkon.
Neveselo, dolzhno byt', etoj ptice
Skakat' po brevnam na pustom dvore.
I dlya chego ej v gorode yutit'sya
Naznacheno prirodoj v dekabre?
Zachem sud'ba dala bednyazhke kryl'ya?
CHtoby sletat' s zabora na panel'
Il' pryatat' klyuv, kogda kolyuchej pyl'yu
Ee pod kryshej obdaet metel'?
Kogda, izvedav trudnosti uchen'ya,
My nachinaem skladyvat' slova
I ponimat', chto est' u nih znachen'e -
"Voda. Ogon'. Starik. Olen'. Trava",
Po-detski my udivleny i rady
Tomu, chto bukvy sozdany ne zrya,
I pervye rasskazy nam nagrada
Za pervye stranicy bukvarya.
No chasto zhizn' byvaet k nam surova:
Inomu vek sluchaetsya prozhit',
A on ne mozhet znachashchee slovo
Iz perezhityh gorestej slozhit'.
Kak pticy, skachut i begut, kak myshi,
Suhie list'ya klenov i berez,
S vetvej sryvayas', ustilayut kryshi,
Poka ih veter dal'she ne unes.
Osennij sad ne pomnit, uvyadaya,
CHto v ognennoj listve pogrebena
Takaya zvonkaya, takaya molodaya,
Eshche sovsem nedavnyaya vesna,
CHto eti list'ya - letnyaya prohlada,
Struivshaya zelenovatyj svet...
Kak horosho, chto u derev'ev sada
O proshlyh dnyah vospominan'ya net.
^TCHASY^U
CHasy za shumom ne slyshny,
No dni i gody k nam privodyat.
Vyhodit leto iz vesny
I v osen' pozdnyuyu uhodit.
^TZVEZDY V OKNE^U
Tak mnogo zvezd tesnitsya v rame
Mezh perepletami okna.
Oni sverkayut vecherami,
Kak zolotye pis'mena.
V okonnom tesnom polukruge,
Pripominaya, uznaesh'
Mnogougol'niki i dugi -
Vselennoj ognennyj chertezh.
^TSLOVARX^U
Userdnej s kazhdym dnem glyazhu v slovar'.
V ego stolbcah mercayut iskry chuvstva.
V podvaly slov ne raz sojdet iskusstvo,
Derzha v ruke svoj potajnoj fonar'.
Na vseh slovah - sobytiya pechat'.
Oni dalis' nedarom cheloveku.
CHitayu: "Vek. Ot veka. Vekovat'.
Vek dozhivat'. Bog synu ne dal veku.
Vek zaedat', vek zazhivat' chuzhoj..."
V slovah zvuchit ukor, i gnev, i sovest'.
Net, ne slovar' lezhit peredo mnoj,
A drevnyaya rassypannaya povest'.
Gde vplotnuyu, vysok i surov,
Podstupaet k doroge bor, -
Ty uvidish' skvoz' stroj stvolov,
Slovno v ozere, dom i dvor.
Tak i tyanet k sebe i zovet
Teplym dymom domashnij krov.
Ne tvoya li zdes' yunost' zhivet
Za tremya ryadami stvolov?
Ne znaet vechnost' ni rodstva, ni plemeni,
CHuzhda ej bol' rozhdenij i smertej.
A u men'shoj sestry ee - u vremeni -
Beschislennoe mnozhestvo detej.
Stolet'ya razreshayutsya ot bremeni.
Plody prinosyat god, i den', i chas.
Poka v rukah u nas chastica vremeni,
Puskaj ono rabotaet dlya nas!
Pust' merit nam stihi stopoyu chetkoyu,
Rabotu, plyasku, plavan'e, polet
I - dolgoe ono ili korotkoe -
Pust' vmeste s nami chto-to sozdaet.
Begushchaya minuta nezametnaya
Rozhdaet miru podvig ili stih.
Glyadish' - i vechnost', staraya, bezdetnaya,
Usynovit plemyannikov svoih.
^TNADPISX NA KNIGE PEREVODOV^U
V odno i to zhe vremya okean
SHturmuet skaly severa i yuga.
ZHivye volny - lyudi raznyh stran
O celom mire znayut drug ot druga.
Bremya lyubvi tyazhelo, esli dazhe nesut ego dvoe.
Nashu s toboyu lyubov' nynche nesu ya odin.
Dolyu moyu i tvoyu beregu ya revnivo i svyato,
No dlya kogo i zachem - sam ya skazat' ne mogu.
Dorogo vovremya vremya.
Vremeni mnogo i malo.
Dolgoe vremya - ne vremya,
Esli ono minovalo.
^TLETNYAYA NOCHX NA SEVERE^U
Na neizvestnom polustanke,
Ot poberezh'ya nevdali,
K nam v poezd finskie cyganki
Iyun'skim vecherom voshli.
Hot' volosy ih byli rusy,
Cyganok vydavala rech'
Da v tri ryada cvetnye busy
I shali, spushchennye s plech.
Blestya cepochkami, ser'gami
I sporya pestrotoj rubah,
Za nimi sledom shli cygane
S krivymi trubkami v zubah.
S cyganskoj svad'by il' s gulyanki
Prishla ih vol'naya sem'ya.
SHurshali yubkami cyganki,
Dymili trubkami muzh'ya.
Vodil smychkom po skripke staroj
Cygan podzharyj i sedoj,
I vtorila emu gitara
V rukah cyganki molodoj.
A bylo eto noch'yu beloj,
Kogda zemlya ne znaet sna.
V odnom okne zarya alela,
V drugom okne plyla luna.
I v etot vecher polnolun'ya,
V cyganskij vecher, zabreli
V vagon gadalki i plyasun'i
Iz drevnej skazochnoj zemli.
Polyn'yu pahlo, pahlo myatoj,
Vletal k nam veter s dvuh storon,
I polevogo aromata
Byl polon dachnyj nash vagon.
^TPESHEHOD^U
V puti s utra do pervyh zvezd,
Ot bur' ne znaet on zashchity,
No mnogo dnej i mnogo verst
Ego terpeniyu otkryty.
Pronessya poezd pered nim,
Proshel, stucha na kazhdoj shpale,
Ostaviv v nebe redkij dym
Da blednyj sled na tuskloj stali.
Zvenit vstrevozhennaya tish'.
Gudit smyatennaya doroga.
No on spokoen: nenamnogo
Operedish'.
^TDON-KIHOT^U
Pora v postel', no spat' nam neohota.
Kak horosho chitat' po vecheram!
My v pervyj raz otkryli Don-Kihota,
Bluzhdaem po dolinam i goram.
Nas veter obdaet ispanskoj pyl'yu,
My slyshim, kak so skripom v vyshine
Vorochayutsya mel'nichnye kryl'ya
Nad rycarem, sidyashchim na kone.
CHto budet dal'she, znaem po kartinke:
Krylom dyryavym mel'nica mahnet,
I budet sbit v neravnom poedinke
V nee kop'e vonzivshij Don-Kihot.
No vot opyat' on skachet po doroge...
Kogo on vstretit? S kem zateet boj?
Poslednij rycar', toshchij, dlinnonogij,
V nash pervyj put' vedet nas za soboj.
I s etogo torzhestvennogo miga
Navek my pokidaem otchij dom.
Vedut besedu dvoe: ya i kniga.
I celyj mir nevedomyj krugom.
^TPOSLE PRAZDNIKA^U
Nahmurilas' elka, i stalo temno.
Treshchat ogon'ki, dogoraya.
I smotrit iz snezhnogo lesa v okno
Skvoz' izmoroz' elka drugaya.
YA vizhu: na nej zazhigaet luna
Odetye snegom igolki,
I, vsya razgorayas', migaet ona
Moej dogorayushchej elke.
I zhal' mne, chto igly na elke moej
Metel' ne zasypala pyl'yu,
CHto veter ee ne kachaet vetvej,
Prostertyh, kak temnye kryl'ya.
Lesnaya dikarka stuchitsya v steklo,
Naryadnoj podruge kivaya.
Pust' doverhu snegom ee zaneslo, -
Ona i pod snegom zhivaya!
^TKORABELXNYE SOSNY^U
Sobirayas' na sever, domoj,
Skol'ko raz nayavu i vo sne
Vspominal ya o statnoj, pryamoj
Krasnoperoj karel'skoj sosne.
Velichav ee skazochnyj rost.
Da ona i rastet na gore.
Po nocham ona sharit mezh zvezd
I pylaet ognem na zare.
Vspominal ya, kak v zimnem boru,
Bez vetvej ot verhushek do pyat,
CHut' kachayas' v snegu na vetru,
Korabel'nye sosny skripyat.
A kogda nastupaet vesna,
Molodeyut, krasneyut stvoly.
I dremuchaya chashcha p'yana
Ot nagrevshejsya za den' smoly.
Zamerzshij bor shumit sredi lazuri,
Metet vetvyami sinevu nebes.
I kazhetsya, - ne burya budit les,
A bujnyj les, kachayas', budit buryu.
^TGOLOS V LESU^U
Edva ostanovitsya dachnyj
U pervoj platformy lesnoj,
Vy slyshite golos prozrachnyj,
Rozhdennyj samoj tishinoj.
V lesu nad rosistoj polyanoj
Kukushka vstrechaet rassvet.
V tishi ee golos steklyannyj
Zvuchit, kak vopros i otvet.
V dvuh zvukah, kukushkoj propetyh,
Ne radost' slyshna, ne pechal'.
Ona govorit nam, chto gde-to
Est' ochen' dalekaya dal'.
^TLES^U
Mnogoetazhnyj etot dom
Ne znaet prazdnogo bezdel'ya.
Upornym zanyat on trudom
Ot kupola do podzemel'ya.
Zdes' lovyat solnce zerkala
V laboratorii vysokoj.
I dvizhutsya vnutri stvola
Dobytye kornyami soki.
Bormochut list'ya v polusne,
No eto mnimaya dremota.
V glushi, v pokoe, v tishine
Idet nezrimaya rabota.
^TPUSHKINSKAYA DUBRAVA^U
Tri vekovyh sosny stoyat na vzgor'e,
Gde molodaya roshcha razroslas'.
Zelenyj dub shumit u Lukomor'ya.
Pod etim dubom skazka rodilas'.
Eshche svezha ego listva gustaya
I korni, zemlyu vzryvshie bugrom.
I ta zhe cep' litaya, zolotaya,
Eshche zvenit, obviv ego krugom.
Nam etot dub svyashchennej god ot goda.
Hranit on svyaz' bylyh i nashih dnej.
Poeziya velikogo naroda
Ot etih krepkih rodilas' kornej.
U Lukomor'ya podnyalas' dubrava.
I vsej svoej tyazheloyu listvoj
Ona shumit spokojno, velichavo,
Kak slavnyj praded s cep'yu zolotoj.
^TPUSHKIN^U
U pamyatnika na zakate letom
Igrayut deti. I, skloniv glavu,
CHut' ozarennuyu vechernim svetom,
On s vozvyshen'ya smotrit na Moskvu.
SHurshat mashiny, cep'yu vybegaya
Na ploshchad' iz-za kazhdogo ugla.
SHumit Moskva - rodnaya, no drugaya -
I starshe i molozhe, chem byla.
A on vse tot zhe. Tol'ko god ot goda
U nog ego na ploshchadi Moskvy
Vse bol'she sobiraetsya naroda
I vse zvuchnee vlazhnyj shum listvy.
Uchastnik nashih radostej i bedstvij
Stoit, nezyblem v buryu i v grozu,
Tam, gde igral, byt' mozhet, v rannem detstve,
Kak te rebyata, chto snuyut vnizu.
O nej poyut poety vseh vekov.
Net v mire nichego nezhnej i krashe,
CHem etot svertok alyh lepestkov,
Raskryvshijsya blagouhannoj chashej.
Kak on prekrasen, holoden i chist, -
Glubokij kubok, polnyj aromata.
Kak druzhen s nim prostoj i skromnyj list,
Temno-zelenyj, po krayam zubchatyj.
Za lepestok zahodit lepestok,
I vse oni svoej purpurnoj tkan'yu
Struyat neissyakayushchij potok
Dushistogo i svezhego dyhan'ya.
YA eto chudo videl na okne
Odnoj abhazskoj derevenskoj shkoly.
I tridcat' ruk v dorogu dali mne
Po krasnoj roze, vlazhnoj i tyazheloj,
Ohapku roz na sever ya uvez,
Cvety Kavkaza - v Leningrad dalekij.
I pust' opali tridcat' krasnyh roz, -
Na pamyat' mne ostalis' eti stroki.
Neznakomyj polustanok.
Poezd iz vidu ischez.
I poloz'ya legkih sanok
Mchat priezzhih cherez les.
Pokidaya hvojnyj polog,
Rezvyj kon' gostej unes
Iz-pod svoda hmuryh elok
V roshchu goluyu berez.
Vdal' begut stvoly, beleya.
I ot etih belyh tel
Nad berezovoj alleej
Samyj vozduh posvetlel.
^TVCHERA YA VIDEL^U
SHumyat derev'ya za moim oknom.
Dlya nas oni - derev'ya kak derev'ya,
A dlya drugih - ukromnyj, mirnyj dom
Il' vremennyj prival sredi kochev'ya.
Vchera ya videl: s容zhivshis' v komok,
Na dereve u moego okoshka
Sidel hvostatyj ryzhen'kij zverek
I chistilsya, chesalsya, tochno koshka.
Lizal on sherstku beluyu bryushka,
Vertya provornoj malen'koj golovkoj.
I vdrug, uslyshav shoroh, v dva pryzhka
Na verhnej vetke ochutilsya lovko.
Mezh dvuh vetvej povis on, slovno most,
I uletel kuda-to bez usil'ya.
CHetyre lapy i pushistyj hvost
Emu v polete zamenyayut kryl'ya.
Moya sosna - ego ukromnyj dom
Il' vremennyj prival sredi kochev'ya.
Teper' ya znayu: za moim oknom
Ne tol'ko mne prinadlezhat derev'ya!
^TGROZA NOCHYO^U
Gryanul noch'yu grom vesennij,
Grozen, svezh, neukrotim.
Slovno tysyachi stupenej
Razom ruhnuli pod nim.
"Grazhdane! Vstrechajte leto!"
Progremel tyazhelyj grom.
I ulybkoj - vspyshkoj sveta -
Ozarilos' vse krugom.
I vosled nochnomu gromu,
Uslyhav ego signal,
Po vode, zemle i domu
Pervyj liven' probezhal.
^T1616-1949^U
YA perevel SHekspirovy sonety.
Puskaj poet, pokinuv staryj dom,
Zagovorit na yazyke drugom,
V drugie dni, v drugom krayu planety.
Soratnikom ego my priznaem,
Zashchitnikom svobody, pravdy, mira.
Nedarom imya slavnoe SHekspira
Po-russki znachit: potryasaj kop'em.
Tri sotni raz i tridcat' raz i tri
So dnya ego konchiny ochertila
Zemlya urochnyj put' vokrug svetila,
Svergalis' trony, padali cari...
A gordyj stih i v skromnom perevode
Sluzhil i sluzhit pravde i svobode.
^TV POEZDE^U
Ochen' veselo v doroge
Passazhiru let semi.
YA znakomlyus' bez trevogi
S neizvestnymi lyud'mi.
Vse mne radostno i novo -
Gor'ko pahnushchaya gar',
Dolgij gul gudka nochnogo
I obhodchika fonar'.
V kraj dalekij, neznakomyj
Edet vsya moya sem'ya.
Tret'i sutki vmesto doma
U nee odna skam'ya.
Tesnovato nam nemnozhko
|to novoe zhil'e,
No otkrytoe okoshko
Pered stolikom - moe!
Predo mnoj v okonnoj rame
Blizhnij les nazad idet.
A dalekij - vmeste s nami
Probiraetsya vpered.
Slovno detskie igrushki,
Promel'knuli na letu
Derevyannye izbushki,
Kon' s telegoj na mostu.
Vot i domik stancionnyj.
Set' gustaya provodov
I besschetnye vagony
Mimoletnyh poezdov.
V pozdnij chas ya zasypayu,
I, bayukaya menya,
Mchitsya poezd, rassypaya
Iskry krasnogo ognya.
YA prislushivayus' k svistu,
K pen'yu gulkomu koles.
Blagodarnyj mashinistu,
CHto vedet nash parovoz.
Let s teh por proshlo nemnozhko.
Stanovlyus' ya starovat
I mestechko u okoshka
Ostavlyayu dlya rebyat.
Na vseh chasah vy mozhete prochest'
Slova prostye istiny glubokoj:
Teryaya vremya, my teryaem chest'.
A sovest' ostaetsya posle sroka.
Ona zhivet v dushe ne po chasam.
Raskayan'e vsegda prihodit pozdno.
A chest' na chas ukazyvaet nam
Protyanutoj rukoyu - strelkoj groznoj.
CHtob nasha sovest' ne kaznila nas,
Ne poteryajte kratkij etot chas.
Puskaj, kak strelki v polden', budut vmeste
Velen'ya nashej sovesti i chesti!
My znaem: vremya rastyazhimo.
Ono zavisit ot togo,
Kakogo roda soderzhimym
Vy napolnyaete ego.
Byvayut u nego zastoi,
A inogda ono techet
Nenagruzhennoe, pustoe,
CHasov i dnej naprasnyj schet.
Pust' ravnomerny promezhutki,
CHto razdelyayut nashi sutki,
No, polozhiv ih na vesy,
Nahodim dolgie minutki
I ochen' kratkie chasy.
Nas petuhi budili kazhdyj den'
Ohripshimi sproson'ya golosami.
Byla nam strelkoj solnechnaya ten',
I solnce bylo nashimi chasami.
Lenivo vremya, kak pesok, teklo,
No vot ego plenili nashi predki,
Nashli v nem lad, i meru, i chislo.
S teh por ono zhivet v chasah, kak v kletke.
Strozhajshij schet chasov, minut, sekund
Poruchen nablyudatelyam uchenym.
I mehanizmy, vdelannye v grunt,
CHasam rabochim sluzhat etalonom.
CHasy nam izmeryayut trud i son,
Opredelyayut vstrechi i razluki.
Dlya nas chasov spokojnyj, mernyj zvon -
To mirnye, to boevye zvuki.
Nad mirom noch' bezmolvnaya carit.
Pusteet ponemnogu mostovaya.
I tol'ko vremya s nami govorit,
Svoi chasy na bashne otbivaya.
^TLANDYSH^U
CHerneet les, teplom razbuzhennyj,
Vesennej syrost'yu ob座at.
A uzh na nitochkah zhemchuzhiny
Ot vetra kazhdogo drozhat.
Butonov kruglye bubenchiki
Eshche zakryty i plotny,
No solnce raskryvaet venchiki
U kolokol'chikov vesny.
Prirodoj berezhno spelenatyj,
Zavernutyj v shirokij list,
Rastet cvetok v glushi netronutoj,
Prohladen, hrupok i dushist.
Tomitsya les vesnoyu ranneyu,
I vsyu schastlivuyu tosku,
I vse svoe blagouhanie
On otdal gor'komu cvetku.
^T"Solnyshko"^U
My solnca v doroge ne videli dnem
Pogoda byla grozovaya.
Kogda zhe ono zasverkalo ognem,
Ty sputnikam chto-to skazala o nem,
Po-detski ego nazyvaya.
Puskaj eto burnoe more ognya
Zovut luchezarnym svetilom,
Kak v detstve, ono dlya tebya i menya
Ostanetsya solnyshkom milym.
I men'she ne stanet ono ottogo,
CHto gde-to na maloj planete
Ne solncem poroj nazyvayut ego,
A solnyshkom vzroslye deti.
^TGROZA NOCHYO^U
Mgnovennyj svet i grom vpot'mah,
Kak budto drov svalilas' gruda...
V groze, v katyashchihsya gromah
My lyubim sobstvennuyu udal'.
My znaem, chto taitsya v nas
Tak mnogo radosti i gneva,
Kak v etom grome, chto potryas
Raskatami nochnoe nebo!
^TGROM V GORODE^U
Celyj den' on s nami prozhil,
SHalyj grom, brodyachij grom.
On v sadah detej trevozhil
Gromyhayushchim bagrom.
Zadremavshego rebenka
Uvozili pod naves,
I gremel emu vdogonku
Grom, skativshijsya s nebes.
Prigrozil on stadionu
I bazary pripugnul.
Celyj den' po nebosklonu
Perekatyvalsya gul.
A potom, podnyavshis' vyshe,
On vo vsyu udaril moshch',
I po ulicam, po krysham
Poskakal vesennij dozhd'.
Kakie gosti v komnate moej!
Uzbekskie, turkmenskie tyul'pany.
Oni prishli v odezhde pestrotkanoj
K nam iz sadov, iz parkov, iz stepej.
Vot rozovyj s kaemkoyu uzornoj.
Vot zolotoj - shest' yazykov ognya.
A est' cvetok pochti kak ugol' chernyj,
Losnistyj, tochno kozha u konya.
V dikovinnyh cvetah zemli vostochnoj
YA udaloe plemya uznayu.
Podderzhivaet chashu stebel' prochnyj,
Probivshijsya na svet v stepnom krayu.
V kuvshine na stole prozhiv nedelyu,
Zemli, kornej lishennye cvety
Ne s容zhilis' nichut', ne pobledneli
I sohranili svezhest' krasoty.
Vot pervyj lepestok propal bez vesti,
Za nim drugomu otletet' prishlos'.
No brat'ya-lepestki ne vyanut vmeste,
ZHivut v sem'e, a umirayut vroz'.
YA prohozhu po ulicam tvoim,
Gde kazhdyj kamen' - pamyatnik geroyam.
Vot na fasade nadpis':
"Otstoim!"
A sverhu "r" dobavleno:
"Otstroim!"
Kogda my popadaem v tesnyj krug,
Gde promyshlyayut tonkim ostroslov'em
I mogut nam na vybor predlozhit'
Desyatki samyh luchshih, samyh svezhih,
Eshche ne postupivshih v oborot
Krylatyh slov, ostrot i kalamburov, -
Nam vspominaetsya shirokij mir,
Gde lyudi govoryat tolkovo, zvuchno
O strojke, o plotah, ob urozhae,
Gde shutku ili metkoe slovco
Brosayut mimohodom, mezhdu delom,
No eta shutka del'naya ostrej
Vsego, chem shchegolyaet ostroslov'e.
I nam na um prihodit, chto narod,
Kotoryj sozdal tysyachi poslovic,
Poslovicami pol'zuetsya v meru
I nazyvaet zolotom molchan'e.
Kogda vy dolgo slushaete spory
O staryh rifmah i sozvuch'yah novyh,
O vol'nyh i klassicheskih razmerah, -
Priyatno vdrug uslyshat' za oknom
ZHivuyu rech' bez rifmy i razmera,
Prostuyu rech': "A skoro budet dozhd'!"
Slova, chto beglo proiznes prohozhij,
Ne mezh soboj rifmuyutsya, a s pravdoj
S dozhdem, kotoryj skoro proshumit.
Pustynnyj dvor, razrezannyj ovragom,
Zaros bur'yanom iz konca v konec.
Vot po dvoru netoroplivym shagom
Idet domoj s zavoda moj otec.
Lezhu ya v staroj tachke, i sproson'ya
YA chuvstvuyu - otcovskaya ruka
SHirokoyu goryacheyu ladon'yu
Moih volos kasaetsya slegka.
Zahodit solnce. Nebo rozovato.
Fabrichnoj gar'yu tyanet. No vovek
Ne budet znat' prekrasnee zakata
Lezhashchij v staroj tachke chelovek.
Skripeli vozy po dorogam.
Edva shelestela listva.
A v skoshennom pole za stogom
Sverkala ognyami Moskva.
Mercala ognej verenica,
A v pole byla tishina,
I ten'yu besshumnaya ptica
Nad polem kruzhila odna.
Prostora otkrylos' tak mnogo
S teh por, kak skosili travu.
I stranno v puti iz-za stoga
Uvidet' nochnuyu Moskvu.
Pronizan i vysushen znoem,
Vdali ot gudyashchih dorog
Dremotoj, dovol'stvom, pokoem
Dyshal etot sumrachnyj stog.
I tol'ko ognej verenica -
Granica nebes i zemli -
Davala mne znat', chto stolica
Ne spit za polyami vdali.
^TMERY VESA^U
Pisatel'skij ves po mashinam
Oni izmeryali v besede:
Genij - na ZILe dlinnom,
Prosto talant - na "pobede".
A kto ne sumel dostich'
V iskusstve osobyh uspehov,
Pokupaet mashinu "moskvich"
Ili hodit peshkom. Kak CHehov.
^TVLADIMIR STASOV^U
Pyl' nad Piterom stoyala,
Budto gorod dvornik mel.
Ot Finlyandskogo vokzala
Dachnyj poezd otoshel.
Zakoulochki nevzrachnye,
Krik torgovcev gorodskih
I cvetnye plat'ya dachnye
Peterburgskih shchegolih.
V pereulkah malo zeleni.
Poglyadish', - nevdaleke
Mezh domami, kak v rasseline,
Dremlet dachnik v gamake.
No sil'nee veet hvojnoyu
Krepkoj svezhest'yu v okno.
S kosogora sosny strojnye
Smotryat vniz na polotno.
Vot i Pargolovo. Zdanie
Neprimetnoe na vzglyad.
Taratajki v ozhidanii
CHinno vystroilis' v ryad.
Ne izvozchik s toshchej klyacheyu
ZHdet u stancii gospod.
Tot, kto sam vladeet dacheyu,
Vozit s poezda narod.
Gonit merina savrasogo
Mimo sosen i berez -
- Daleko li dacha Stasova? -
Zadayu emu vopros.
Kto ne znaet sedovlasogo
Starika-bogatyrya!
Tol'ko dachi net u Stasova,
Otkrovenno govorya.
- Vy plemyannik ili vnuk ego?
- Net, znakomyj. - Nu, tak vot.
On na dache u Bezrukova
Leto kazhdoe zhivet.
CHelovek, vidat', zasluzhennyj.
Kazhdyj den' k nemu druz'ya
Ezdyat v dom k obedu, k uzhinu,
A Bezrukov - eto ya!
Sosnovyj dvuhetazhnyj dom.
Steklyannaya terrasa.
Zdes' naverhu, pered oknom,
Sidit i pishet Stasov.
Gromit on nedrugov v stat'e,
Udarov ne zhaleya, -
Hotya na otdyhe, v sem'e
Net starika dobree.
Dozhd' barabanit v tishine
Po zeleni sadovoj.
A on plemyannicam i mne
CHitaet vsluh Tolstogo.
Ili v gostinoj, usadiv
Kogo-nibud' za noty,
Znakomyj slushaet motiv
Iz "Aragonskoj hoty".
Vo dni rozhdenij, imenin
Na stasovskom royale
Kogda-to Rimskij, Borodin
I Musorgskij igrali.
Trevozhil gruznyj Glazunov
Vsyu shir' klaviatury,
I pet' ves' vecher byl gotov
Pod shum derev'ev i kustov
SHalyapin belokuryj.
Sosnovyj dvuhetazhnyj dom,
CHto vystroil Bezrukov,
V inye dni vmeshchal s trudom
Takuyu buryu zvukov.
Otkryty byli okna v sad
I v polevye dali.
I vse sosedi - star i mlad -
Pod oknami stoyali.
Vechernij svezhij shum berez
Byl slyshen v pereryvah,
Da razdavalsya skrip koles
Proletok govorlivyh.
SHumel na ulice raek -
Pod oknami, u dveri.
A tot, nad kem byl potolok,
Byl v lozhe il' v partere.
Sidela publika kruzhkom,
A u royalya Stasov
Stoyal, uzornym kushakom
Rubahu podpoyasav.
Smotrel on iz-pod krupnyh vek,
Vostorzhen i neistov...
On prozhil dolgij, burnyj vek.
Rodilsya etot chelovek
V epohu dekabristov.
On nikogda ne otstupal
V neravnom poedinke.
On za "Ruslana" voeval
S gonitelyami Glinki.
Moguchej kuchki ataman,
Vsegda gotovyj k sporam,
S vragom on bilsya, kak Ruslan
S kovarnym CHernomorom.
On byl rozhden na belyj svet,
Kogda vojny velikoj sled
Byl svezh v dushe naroda:
Proshlo vsego dvenadcat' let
S dvenadcatogo goda.
Pri etoj zhizni v dal' i glush'
Byl soslan cvet Rossii.
Pri nej stranicy "Mertvyh dush"
Pechatalis' vpervye.
Ej rubezhami sluzhat dve
Nemerknushchie daty -
God dvadcat' pyatyj na Neve
I god devyat'sot pyatyj.
Publichnaya biblioteka...
SHCHitami ogorozhen stol
Pered oknom. Pochti polveka
Vladimir Stasov zdes' provel.
Osanistyj, v syurtuk odetyj,
Sidit on za stolom svoim.
Stenoj petrovskie portrety
Stoyat na strazhe pered nim.
Vot byust Petra. Vot vsya figura.
Vnizu latinskie slova
O tom, chto tisnuta gravyura
V takoj-to god ot rozhdestva.
Vot na kone pered senatom
Zastyl on, obrashchen k Neve,
V plashche shirokom i krylatom,
S venkom na gordoj golove.
Spokoen lik ego nedvizhnyj,
No stol'ko v nem taitsya sil,
CHto etot zal palaty knizhnoj
On v brannyj lager' prevratil.
Nedarom mezh besschetnyh polok,
Pohozhih na rel'efy gor,
Poet, istorik, arheolog
Vedut ozhestochennyj spor.
I, ubelennyj sedinami,
Hranitel' etih tysyach knig
Voyuet, boevoe znamya
Ne opuskaya ni na mig.
Sejchas on prochital gazetu
I tak na kritika serdit,
CHto vsem prishedshim po sekretu
Ob etom gromko govorit.
Vokrug stola stoit ograda -
SHCHity s portretami Petra.
No za ogradu bez doklada
Narod yavlyaetsya s utra.
Tut i hudozhnik s celoj shapkoj
Zadorno v'yushchihsya volos,
I kompozitor s tolstoj papkoj:
Syuda on operu prines.
No gasnet v nebe cvet medovyj
Holodnoj piterskoj zari.
Vnizu - na Nevskom, na Sadovoj
Zagovorili fonari.
I Stasov, bodryj i veselyj,
Kak zimnij den' sedovolos,
V starinnoj shube dlinnopoloj
Vyhodit v sumrak, na moroz.
Peshkom dohodit do Fontanki
I, poglyadev na led reki,
Saditsya, ne torguyas', v sanki
I dolgo edet na Peski.
Skol'zyat po Nevskomu poloz'ya.
V domah zazhegsya robkij svet.
I liho plyashut na moroze
Mal'chishki s kipami gazet.
Bezhit sedaya loshadenka,
Brosaya sneg iz-pod kopyt.
A zamorozhennaya konka
Na perekrestke ej grozit.
No slyshen bas: "Pravej, razinya!"
I dva moguchih rysaka
V blestyashchej sbrue, v setke sinej
Vzmetayut snega oblaka.
Vorcha: "Kuda vas nosit, leshih!" -
Izvozchik ubavlyaet rys'.
I tut zhe sam oret na peshih:
"CHego zasnul? Poberegis'!"
Prostory Nevskogo pokinuv,
On edet ulicej nemoj,
Gde dveri redkih magazinov
Skrezheshchut yarostno zimoj.
No vot pod容zd bol'shogo doma.
Vyhodit iz sanej sedok,
Idet po lestnice znakomoj
I sil'no dergaet zvonok.
Proehavshis' po pervoputku,
On stal rumyanej i bodrej
I, kak vsegda, vstrechaet shutkoj
Svoih domashnih u dverej.
Lozhitsya v tesnom kabinete
Na uzkij dedovskij divan.
No sna ne lyubit on, kak deti, -
Neugomonnyj velikan...
---
Za mnogo mesyacev do smerti
Proslushav rekviem v koncerte,
On mne skazal, chto umirat'
On ne soglasen. Tak rebenok
Na blizkih serditsya sprosonok,
Kogda emu otec i mat'
Napomnyat, chto pora v krovat'.
Hotel on zhit' i slushat' Baha,
I Glinku, i Borodina
I stavit' v tot zhe ryad bez straha
Nevedomye imena.
Polveka net ego na svete,
No on takoj prorezal put',
CHto, vspomniv proshloe stolet'e,
Nel'zya ego ne pomyanut'.
^TNACHALO VEKA^U
SHumit-burlit lyudskoj potok
Na ploshchadi vokzal'noj.
Soldat uvozyat na Vostok
I govoryat - na Dal'nij.
Dralis' ih dedy v starinu
Ne raz v dalekih stranah,
Veli za Al'pami vojnu,
Srazhalis' na Balkanah.
No dal'she etih dal'nih stran
Vostochnyj kraj derzhavy.
CHerez Sibir' na okean
Vezut soldat sostavy.
Dalekim plamenem vojna
Idet v polyah Man'chzhurii.
I gluho ropshchet vsya strana,
Kak roshcha pered bureyu.
A zdes' - u vhoda na vokzal -
Svistyat gorodovye...
V te dni yaponec voeval
So svyazannoj Rossiej.
YA pomnyu den', kogda vojne
Ispolnilos' polgoda.
Kogo-to zhdat' sluchilos' mne
Sredi tolpy naroda.
Lomilis' baby, stariki
K vokzal'nomu porogu.
Nesli meshki i uzelki
Soldatam na dorogu.
Vdrug baraban izdaleka
Suhuyu drob' rassypal.
I uzelok u starika
Iz ruk drozhashchih vypal.
I, zaglushaya plach detej,
Razdalsya u vokzala
Pripev soldatskij "Solovej"
I posvist razudalyj.
Pod perelivy "Solov'ya"
Idut - za rotoj rota -
Otcy, muzh'ya i synov'ya
V otkrytye vorota.
I hlynul vsled potok zhivoj
Naperekor pregradam,
Kak ni vertel gorodovoj
Konem shirokozadym.
Konya on stavil poperek,
Zagorodiv dorogu,
No put' probil lyudskoj potok
K vorotam i k porogu.
Skol'zya glazami po tolpe,
Bezhavshej vdol' perrona,
Smotrel polkovnik iz kupe
Blestyashchego vagona.
Vzglyanuv s trevogoj na narod,
Steklo on podnyal v rame...
Byl pyatyj god, surovyj god,
Uzhe ne za gorami.
^TMOLODOJ GORXKIJ^U
On suhoshchav, i stroen, i vysok,
Hot' plechi u nego slegka sutuly.
Krylo volos lozhitsya na visok,
A hudobu i blednost' brityh shchek
Tak yavstvenno podcherkivayut skuly.
Usy eshche dovol'no korotki,
No uzh morshchinka mezh brovej zmeitsya.
A sinih glaz zadornye zrachki
Glyadyat v upor skvoz' dlinnye resnicy.
Na nem vorotnichkov krahmal'nyh net.
Na mastera dorozhnogo pohozhij,
On v kurtku odnobortnuyu odet
I v sapogi obut iz myagkoj kozhi.
Takim v dveryah verandy on stoyal -
V iyul'skij den', bezoblachnyj, goryachij, -
I na privet sobravshihsya na dache
Basil smushchenno: - YA provincial!
Provincial... Uzhe tolpoj za nim
Hodil narod v teatre, na vokzale.
Po vsej strane rabochie schitali
Ego svoim. "Nash Gor'kij! Nash Maksim!"
Kak by sluchajno vzyatyj psevdonim
Byl vyzovom, zvuchal programmoj chetkoj,
Kazalsya biografiej korotkoj
Tomu, kto byl bespraven i gonim.
My, yunoshi gluhogo gorodka,
Davno zapoem Gor'kogo chitali,
Iskali v kazhdom vyshedshem zhurnale,
I nas p'yanila kazhdaya stroka.
Nad rechkoj letnij vecher korotaya
Il' na skam'e pod stavnyami s rez'boj,
My povtoryali vsluh napereboj
"Staruhu Izergil'" ili "Pilyaya".
Tovarishch moj otkrytku mne privez,
Gde paren' molodoj v rubashke beloj,
Nazad otkinuv pryad' gustyh volos.
Na mir glyadel vnimatel'no i smelo.
I vot teper', vzapravdashnij, zhivoj,
V iyul'skij den' v sadu pod Petrogradom,
CHut' zatenen igrayushchej listvoj,
Prishchuryas', on stoit so mnoyu ryadom.
Tot Gor'kij, chto mereshchilsya vdali
Tak mnogo let, - teper' u nas vsecelo.
Kak budto monument k nam privezli,
I gde-to ploshchad' razom opustela.
O net, ne monument!.. Gluhim baskom,
S glubokim okan'em nizhegorodca
On govorit i sderzhanno smeetsya -
I tochno mnogo let on mne znakom.
Ne gostem on priehal v Petrograd,
Hot' i zovet sebya provincialom.
Verbuet on soratnikov otryad
I vlastno pred座avlyaet schet zhurnalam.
Tak bylo mnogo let tomu nazad.
^TSHALYAPIN^U
V tot zimnij den' SHalyapin pel
Na scene u royalya.
I povelitel'no gremel
Pobednyj golos v zale.
Drozhal mnogoetazhnyj zal,
I, polnyj molodezhi,
Pevcu raek rukopleskal,
Potom - parter i lozhi.
To - Mefistofel', genij zla, -
On pel o boge zlata,
To pel on, kak bloha zhila
Pri korole kogda-to.
Kazalos' nam, chto my sejchas
So vsej galerkoj ruhnem,
Kogda velichestvennyj bas
Zatyagival: "|j, uhnem!"
"SHalyapin"... Vizhu pred soboj,
Kak bukvami bol'shimi
So sten na ulice lyuboj
Sverkaet eto imya...
Pechalen byl ego konec.
Skitayas' za granicej,
Menyal stareyushchij pevec
Stolicu za stolicej.
I vse zh emu v predsmertnyj chas
Mereshchilos', chto snova
Poslednij raz v Moskve u nas
Poet on Godunova,
CHto umiraet car' Boris
I pered nim holsty kulis,
A ne chuzhie steny.
I po krutym stupen'kam vniz
Uhodit on so sceny.
^TYALTA^U
Vot naberezhnoj polukrug
I gorodok mnogoetazhnyj,
Glyadyashchij veselo na yug,
I gul morskoj, i veter vlazhnyj.
I vinograda zheltizna
Na gornom sklone kamenistom -
Vse, kak v bylye vremena,
Kogda ya byl zdes' gimnazistom,
Kogda syuda ya priezzhal
V konce svoih kanikul letnih
I v beloj YAlte zamechal
Odnih chetyrnadcatiletnih.
Zdes' na verandah legkih dach
Sidel narod bol'noj i tihij.
A po dorogam mchalis' vskach'
Provodniki i shchegolihi.
YA videl YAltu v tom godu,
Kogda ee pokinul CHehov.
Osirotevshij dom v sadu
YA uvidal, syuda priehav.
Beleet strojnyj etot dom
Nad yuzhnoj uliceyu uzkoj,
No kazhetsya, chto vozduh v nem
Ne zdeshnij - severnyj i russkij.
I kazhetsya, chto, ne dysha,
Proshlo zdes' pyat' desyatiletij,
Ne sdvinuv i karandasha
V ego rabochem kabinete.
On umer, i ego uhod
Byl proshlogo poslednej datoj...
Prishel na smenu novyj god -
Stolet'ya nyneshnego pyatyj.
I tihij yaltinskij kurort
Zabusheval, kak vsya Rossiya.
I YAltoj okazalsya port,
Suda morskie, masterskie.
Idet narod po mostovoj.
Osennij veter treplet znamya.
I "Varshavyanku" vmeste s nami
Poet u pristani priboj.
Gryanul grom nezhdanno, naobum -
YArostnyj udar i gul protyazhnyj.
A potom pronessya legkij shum,
Toroplivyj, radostnyj i vlazhnyj.
Dozhd' shumel negromko, naraspev,
Polivaya dvor i kryshu doma,
SHepotom smiryaya bujnyj gnev
S vysoty sorvavshegosya groma.
O tom, kak horosha priroda,
Ne chasto govorit narod
Pod etoj sin'yu nebosvoda,
Nad etoj blednoj sin'yu vod.
Ne o zakate, ne o zybi,
CHto serebritsya vdaleke, -
Narod beseduet o rybe,
O splave lesa po reke.
No, glyadya s berega krutogo
Na rozoveyushchuyu glad',
Poroj odno on skazhet slovo,
I eto slovo - "Blagodat'!".
Vechernij les eshche ne spit.
Luna voshodit yarkaya.
I gde-to derevo skripit,
Kak staryj voron karkaya.
Vse etoj noch'yu hochet pet'.
A nesposobnym k peniyu
Ostalos' gnut'sya da skripet',
Vstrechaya noch' vesennyuyu.
Kak porabotala zima!
Kakaya rovnaya kajma,
Ne narushaya ochertanij,
Legla na krovli strojnyh zdanij.
Vokrug beleyushchih prudov -
Kusty v pushistyh polushubkah.
I provoloka provodov
Taitsya v belosnezhnyh trubkah.
Snezhinki padali s nebes
V takom sluchajnom besporyadke,
A uleglis' postel'yu gladkoj
I strogo okajmili les.
Tekla, izvivalas', blestela
Reka mezh zelenyh lugov.
A stala nedvizhnoj i beloj,
CHut'-chut' golubee snegov.
Ona pokorilas' okovam.
Ne znaesh', bezhit li voda
Pod belym volnistym pokrovom
I verstami krepkogo l'da.
CHerneyut pribrezhnye ivy,
Iz snega torchat trostniki,
Edva namechaya izvivy
Propavshej pod snegom reki.
Lish' gde-nibud' v prorubi zybko
Igraet i dyshit voda,
I v nej krasnoperaya rybka
Blesnet cheshuej inogda.
Skol'ko raz pytalsya ya uskorit'
Vremya, chto neslo menya vpered,
Podhlestnut', vspugnut' ego, prishporit',
CHtoby slyshat', kak ono idet.
A teper' netoroplivo edu,
No zato ya slyshu kazhdyj shag,
Slyshu, kak duby vedut besedu,
Kak lesnoj ruchej bezhit v ovrag.
ZHizn' idet ne medlennej, no tishe,
Potomu chto les vechernij tih,
I proshchal'nyj shum vetvej ya slyshu
Bez tebya - odin za nas dvoih.
Dana lish' minuta
Lyubomu iz nas.
No esli minutoj
Konchaetsya chas,
Dvenadcatyj chas, otkryvayushchij god,
Kotoryj v drugoe stolet'e vedet, -
Pust' eta minuta, kak vse, korotka,
Ona, probegaya, smykaet veka.
Dazhe po delu spesha, ne zabud':
|tot korotkij put' -
Tozhe chastica zhizni tvoej.
ZHit' i v puti umej.
^TBOR^U
Vseh, kto utrom vyjdet na prostor,
Sto vorot zovut v sosnovyj bor.
Mezh vysokih i pryamyh stvolov
Sto vorot zovut pod hvojnyj krov.
Polumrak i znoj stoyat v boru.
Smoly prostupayut skvoz' koru.
A zajdesh' v lesnuyu dal' i glush',
Murav'inym spirtom pahnet sush'.
V chashche muravejniki ne spyat -
SHevelyatsya, zyblyutsya, kipyat.
Da mel'kayut belki v vyshine,
Slovno strelki, ot sosny k sosne.
|tot les polveka mne znakom.
Byl rebenkom, stal ya starikom.
I teper' brozhu, kak po sledam,
Po svoim mal'chisheskim godam.
No, kak prezhde, dlya menya svoi -
Igly, shishki, belki, murav'i.
I menya, kak v detstve, do sih por
Sto vorot zovut v sosnovyj bor.
^TNA RODINE BERNSA^U
Vse eto bylo mne znakomo,
No uvidal ya v pervyj raz
I steny glinyanye doma
Pochti bez okon, kak bez glaz,
I seruyu solomu kryshi,
I v tesnoj komnate krovat'
U stenki sprava, v dushnoj nishe,
Gde pesnyu napevala mat'
Tomu, kto stal pevcom i drugom
Prostyh lyudej iz dereven',
Kto goreval, razrushiv plugom
ZHil'e zver'ka v nenastnyj den'.
Zdes', v etoj hizhine krest'yanskoj,
Kuda vhodili cherez hlev,
Vpervye slyshal on shotlandskij,
V gorah rodivshijsya napev.
A tak kak tyazhkie nalogi
V te dni platili za okno,
Sinelo v spalenke ubogoj
Okoshko mutnoe odno.
Kvadrat, krestom peresechennyj,
CHut' propuskal neyarkij svet.
No skvoz' nego ves' mir zelenyj
Vpervye uvidal poet.
Tak malo zhil on v etom mire,
Gde plugom zemlyu borozdil.
Gde s miloj po lugam brodil
I na stekle okna v traktire
Almazom strochki vyvodil...
A umer v gorodskoj kvartire.
V dva etazha byl etot dom,
I bol'she okon bylo v nem,
Da i krovat' byla povyshe,
CHem v prezhnem dome - v uzkoj nishe.
No za reshetchatym oknom
Poetu v den' ego poslednij
Byl viden tol'ko dvor sosednij,
A ne polej volnistyh shir',
Ne rechka pod zelenym krovom
I ne bolotistyj pustyr',
Porosshij vereskom lilovym...
^TDOBROE IMYA^U
Pamyati pisatelya SHolom Alejhema
Potomkov ty privetstvuesh' veselym
Prostonarodnym imenem, poet.
"SHolom alejhem" i "alejhem sholom" -
Takov privet starinnyj i otvet.
"SHolom alejhem" - mira i zdorov'ya!
Net imeni shchedree i dobrej...
Eshche vchera zemlya dymilas' krov'yu
Rasterzannyh detej i materej.
Proshla vojna po gorodam i selam,
Voronkami izryla pyl'nyj shlyah,
Gde iz mestechka v gorod ezdil SHolom,
Dlinnovolosyj, v shlyape i ochkah.
Gde v taratajke - yunosha sutulyj -
Pod sonnyj skrip nemazanyh koles
On balaguril s ryzhim balaguloj
I otvechal voprosom na vopros.
V rodnoj ego Kasrilovke-Voronke,
Stiraya pamyat' dedovskih vremen,
Vojna smela domishki, i lavchonki,
I sinagogu, i reznoj amvon...
No v den', kogda druz'ya sobralis' vmeste
Vo imya zhizni, smerti vopreki,
Pobednye i radostnye vesti
My prinesli k mogile, kak venki.
V boyah za zhizn', v bor'be s fashistskim rejhom
Slomila nedrugov tvoya strana.
Ty slyshish' li, starik SHolom Alejhem?
Pobedoj pravdy konchilas' vojna!
Ty govorish' s potomkami svoimi
Ne na odnom, na mnogih yazykah.
I pust' tvoe privetlivoe imya
ZHivet i svetit v budushchih vekah!
^TNACHALO DNYA^U
Za oknami sumrak rannij
Na svet i na t'mu pohozh, -
Budto na sinem plane
Novogo dnya chertezh.
Vizhu, privstav s posteli,
Kak vystupayut iz mgly
Strogie lesenki elej,
Sosen pryamye stvoly.
Slyshu v tishi do rassveta
Pervye gruzoviki.
Slyshu, kak v gorode gde-to
Probuyut golos gudki.
Tot, kto minutu svidan'ya
Nochi i dnya podglyadel,
Videl ves' mir v ozhidan'e
Novyh sobytij i del.
^TV DOROGE^U
V sumerki vesennie
Za listvoj berez
Gulko v otdalenii
Svistnul parovoz.
Dymnymi polotnami
Zastilaya les,
Oknami besschetnymi
Zamel'kal ekspress.
Slabo otrazhennye,
CHut' svetyas' vo mgle,
Ocherki okonnye
Mchatsya po zemle.
ZHeltaya vagonnaya
ZHestkaya skam'ya -
ZHizn' moya bessonnaya,
Molodost' moya.
Po bezvestnym stanciyam
Iz konca v konec
Po Rusi postranstvoval
Vdovol' moj otec.
Skuchnoj noch'yu dlinnoyu
On smotrel v okno.
Pered nim pustynnoe
Stlalos' polotno.
S tajnoyu trevogoyu
Pod nemolchnyj shum
Mnogo on dorogoyu
Peredumal dum.
Ne emu li sleduya,
YA zhivu v puti.
Vse kuda-to edu ya
Let s pyati-shesti.
No teper' vagonnaya
ZHeltaya skam'ya -
Slovno obnovlennaya
Molodost' moya.
I legko mne s pervymi
Vstrechnymi v puti
Budto davnij prervannyj
Razgovor vesti.
Ne znayu, kogda priletel solovej,
Ne znayu, gde byl on zimoj,
No polnoch' napolnil on pesnej svoej,
Kogda vorotilsya domoj.
Ves' mir solov'inogo pesnej proshit:
To slyshitsya gde-to svirel',
To chto-to rokochet, zhurchit i stuchit
I vnov' rassypaetsya v trel'.
Tak chetok i chist etot golos nochnoj,
I vse zhe pri nem tishina
Dlya nas ostaetsya nemoj tishinoj,
Hot' mnozhestva zvukov polna.
Eshche ne raskrylsya berezovyj list
I duet syroj veterok,
No v holode nochi likuyushchij svist
My slyshim v naznachennyj srok.
Ty izdali drob' solov'ya ulovi -
I dolgo ne smozhesh' usnut'.
Kak budto schastlivoj trevogoj lyubvi
Opyat' perepolnena grud'.
Tebe vspominaetsya severnyj sad,
Gde noch'yu prodrog ty ne raz,
Tebe vspominaetsya pristal'nyj vzglyad
Lyubimyh i lyubyashchih glaz.
Nahodyat i v teplyh krayah solov'i
Nad lavrom i rozoj priyut.
No v tysyachu raz mne milee svoi,
CHto v holode veshnem poyut.
Ne znayu, kogda priletel solovej,
Ne znayu, gde byl on zimoj,
No polnoch' napolnil on pesnej svoej,
Kogda vorotilsya domoj.
V polut'me ya uvidel: stoyala
Za oknom, gde kruzhila metel',
Slovno tol'ko chto s zimnego bala,
V gornostai odetaya el'.
CHut' kachala ona golovoyu,
I kazalos', chto znaet sama,
Kak ej plat'e idet mehovoe,
Kak ona vysoka i pryama.
Aprel'skij dozhd' proshel vpervye,
No veter oblaka unes,
Ostaviv kapli ognevye
Na golyh vetochkah berez.
Eshche vesnoyu ne odeta
V naryad iz molodoj listvy,
Berezka kapel'kami sveta
Sverkala s nog do golovy.
Stol'ko dnej proshlo s maloletstva,
CHto ego vspominaesh' s trudom.
I stoit vdaleke moe detstvo,
Kak s zakrytymi stavnyami dom.
V etom dome vse zhivy-zdorovy -
Te, kotoryh davno uzhe net.
I visyachaya lampa v stolovoj
L'et po-prezhnemu teplyj svet.
V pozdnij chas vse domashnie v sbore -
Brat'ya, sestry, otec i mat'.
I tak zhal', chto prihoditsya vskore,
Rasproshchavshis', lozhit'sya spat'.
Neuzheli ya tot zhe samyj,
CHto, v postel' ne lozhas' upryamo,
Slyshal pervyj svoj gromkij smeh
I ne znal, chto ya men'she vseh.
I vsegda-to mne dnya bylo malo,
Dazhe v samye dolgie dni,
Dlya vsego, chto menya zanimalo, -
Druzhby, draki, igry, begotni.
Da i nynche boryus' ya s dremotoj,
I lozhus' do sih por s neohotoj,
I pokoyu nochnomu ne rad,
Kak dve treti stolet'ya nazad.
^TIGRA^U
Proshlo polveka s etih por,
No pomnyu letnij den',
Ot znoya poburevshij dvor,
Prignuvshijsya pleten'.
Zdes' petuhov ohripshij hor
Poet nam po utram,
CHto za dvorom eshche est' dvor -
I net konca dvoram...
Kogda zhe neproglyadnyj mrak
Somknetsya za oknom,
Svirepyj, strashnyj laj sobak
Raznositsya krugom.
A dnem sobakam layat' len'
I pticy ne poyut.
I tol'ko v travah celyj den'
Kuznechiki kuyut.
Sredi pustynnogo dvora
U nas, rebyat, idet igra.
Kladem my kuchku cherepkov,
Oskolkov kirpicha -
I gorodok u nas gotov:
Doma i kalancha.
Iz gladkih, tesanyh kamnej
My stroim gorod pokrupnej,
A iz doshchechek i kory
Derevni - izby i dvory.
Dremuchij les u nas - bur'yan,
Lyuboj bugor - gora.
A est' i more-okean -
Ovrag v konce dvora...
Za etoj medlennoj igroj
Provodim my ves' den'.
Na svet rodilsya nash geroj
V odnoj iz dereven'.
Nikto ne vedaet o nem.
No vot prihodit srok-
I my uchit' ego vezem
V kirpichnyj gorodok.
My ne v odin zaglyanem dom,
Brodya po gorodku,
Poka kvartiru so stolom
Najdem ucheniku.
Kuda potom ego vezti,
Eshche ne znali my...
Begut dorogi i puti
CHerez polya, holmy.
Begut i vdol' i poperek
Pustynnogo dvora.
A etot dvor, kak mir, shirok,
Poka idet igra!
Kolyshutsya tiho cvety na mogile
Ot legkoj vozdushnoj strui.
I v kazhdom kachan'e negnushchihsya lilij
YA vizhu dvizhen'ya tvoi.
Poroyu pechal'na, podchas bezuteshna,
Byla ty chuzhda suety
I dvigalas' strojno, neslyshno, nespeshno,
Kak strogie eti cvety.
Kak prizrachno moe sushchestvovan'e!
A dal'she chto? A dal'she - nichego...
Zabudet telo imya i prozvan'e, -
Ne sushchestvo, a tol'ko veshchestvo.
Pust' budet tak.
Ne zhal' mne ploti tlennoj,
Hotya ona sed'moj desyatok let
Bessmenno sluzhit zerkalom vselennoj,
Svidetelem, chto sushchestvuet svet.
Mne zhal' moej lyubvi, moih lyubimyh.
Vash kratkij vek, ushedshie druz'ya,
Izcheznet bez sleda v neischislimyh,
Nesoznannyh vekah nebytiya.
Vam vse ravno, - vzojdet li vnov' svetilo,
Rozhdaya zhizn' burlivuyu vdali,
Il' nashe solnce navsegda ostylo
I zhizni net i net samoj zemli...
Zdes', na zemle, vy prozhili tak malo,
No v glubine otkrytyh vashih glaz
Cvela zemlya, i nebo rascvetalo,
I zvezdnyj mir siyal v zrachkah u vas.
Za kratkij vek stradanij i usilij,
Trevog, pechalej, radostej i dum
Vselennuyu vy serdcem otrazili
I v muzyku preobrazili shum.
Kogda zabrezzhivshij rassvet
Vernet cvetam i list'yam cvet,
Kak by prosnuvshis', rdeyut maki,
Aleyut rozy v polumrake.
I ptica rannyaya poet...
Kak prazdnik, utro nastaet.
No, o zare eshche ne znaya,
Stoit za domom t'ma nochnaya.
Prosnuvshis' v etot rannij chas,
Ty vidish' mezh kustov znakomyh
Teh strannyh ptic i nasekomyh,
CHto na zemle zhivut bez nas.
Oni ujdut s nochnoyu ten'yu,
I vstupit den' v svoi vladen'ya.
^TV LONDONSKOM PARKE^U
Gajd-park listvoyu sochnoyu odet.
No travy v parke myagche, zelenee.
I kazhdyj iz lyudej privnosit cvet
V zelenye polyany i allei.
Vot eti lyudi prinesli s soboj
Oranzhevyj i krasnyj - ochen' yarkij.
A te - lilovyj, zheltyj, goluboj, -
Kak budto by cvety gulyayut v parke.
I esli by ne veter, chto volnoj
Prohodit, list'ya i stvoly koleblya,
YA dumal by: ne park peredo mnoj,
A polotno veseloe Konsteblya.
Morskaya shir' polna dvizhen'ya.
Ona lezhit u nashih nog
I, ne proshchaya unizhen'ya,
S razbega b'etsya o porog.
Pribrezhnyj shcheben' bespokoya,
Priboj vlachit ego po dnu.
I padaet volna priboya
Na othodyashchuyu volnu.
Gremit, burlit prostor pustynnyj,
A s vyshiny, so storony
Glyadit na vzmor'e serp nevinnyj
Edva rodivshejsya luny.
YA pomnyu den', kogda vpervye -
Na tret'em ot rodu godu -
Uslyshal truby polkovye
V osennem gorodskom sadu.
I vse vokrug, kak po prikazu,
Kak budto v stroj vstupilo srazu.
Blesnulo solnce skvoz' tuman
Na truby svetlo-zolotye,
SHirokogorlye, vitye
I kruglyj, belyj baraban.
---
I pomnyu prazdnik na reke,
Pochti do dna oledeneloj,
Gde muzykanty vecher celyj
Igrali marshi na katke.
U nih ot stuzhi styli ruki
I ledeneli kapli slez.
A zharko dyshashchie zvuki
Leteli v sumrak i v moroz.
I, bodroj med'yu razogreto,
Ognyami vyrvano iz t'my,
Na l'du rechnom pylalo leto
Sredi bezzhiznennoj zimy.
Kak horosho, chto s davnih por
Uznal ya zvukovoj uzor,
ZHivushchij v penii organa,
Gde dyshat truby i meha,
I v skripke starogo cygana,
I v nezhnoj dudke pastuha.
On i v pechali dorog lyudyam,
I zhizn', kotoraya techet
Tak suetlivo v carstve buden,
V nem obretaet lad i schet.
Ty mnogo li videl na svete berez?
Byt' mozhet, vsego tol'ko dve, -
Kogda opushil ih vpervye moroz
Il' v pervoj vesennej listve.
A mozhet byt', letom domoj ty prishel,
I solncem napolnen tvoj dom,
I svetitsya chistyj berezovyj stvol
V sadu za otkrytym oknom.
A mnogo l' rassvetov ty vstretil v lesu?
Ne bol'she chem dva ili tri,
Kogda, na bylinkah trevozha rosu
Bez celi brodil do zari.
A chasto li videl ty blizkih svoih?
Vsego tol'ko neskol'ko raz. -
Kogda tvoj dosug byl prostoren i tih
I pristalen vzglyad tvoih glaz.
Bystro dni nedeli proleteli,
Protekli mezh pal'cev, kak voda,
Potomu chto est' sredi nedeli
Hitroe kolesiko - Sreda.
Ponedel'nik, Vtornik ochen' mnogo
Nam sulyat, - nedelya moloda.
A v CHetverg ona uzh u poroga.
Povorotnyj den' ee - Sreda.
Est' kolesa dnya, kolesa nochi.
Potomu i gody tak letyat.
Pomni zhe, chto put' u nas koroche
Teh putej, chto namechaet vzglyad.
Net, nelegko v poryadok privesti
Nochnoe nezapolnennoe vremya.
Ne obkatat' ego, ne utryasti
S pustotami i vpadinami vsemi.
Ne perejti ego, ne obojti,
A bez nego gryadushchee zakryto...
No vot dohodim do konca puti,
Do utrennej zari - i noch' zabyta.
O, kak teper' nichtozhen, kak dalek
Pustoj nochnogo vremeni komok!
^TSCHASTXE^U
Kak prazdnichno sad rascvetila siren'
Lilovogo, belogo cveta.
Segodnya osobyj - sirenevyj - den',
Nachalo cvetushchego leta.
Za neskol'ko dnej razodelis' kusty,
Nedavno raskryvshie list'ya,
V bol'shie i pyshnye grozd'ya-cvety,
V gustye i vlazhnye kisti.
I my vspominaem, s kakoj prostotoj,
S kakoyu nadezhdoj i strast'yu
Iskali mezh zvezdochek v grozdi gustoj
Pyatilepestkovoe "schast'e".
S teh por stol'ko raz pered nami cveli
Kusty etoj shchedroj sireni.
I esli my schast'ya eshche ne nashli,
To, mozhet byt', tol'ko ot leni.
Segodnya staryj yasen' sam ne svoj, -
Kak budto strashnyj son ego trevozhit.
Vetvyami mashet, shevelit listvoj,
A pochemu - nikto skazat' ne mozhet.
I list'ya legkie v razdore mezh soboj,
I vetvi gnutye skripyat, drug s drugom sporya.
SHumyashchij yasen' chuvstvuet priboj
Vozdushnogo nevidimogo morya.
^TPOZHELANIYA DRUZXYAM^U
ZHelayu vam cvesti, rasti,
Kopit', krepit' zdorov'e.
Ono dlya dal'nego puti -
Glavnejshee uslov'e.
Pust' kazhdyj den' i kazhdyj chas
Vam novoe dobudet.
Pust' dobrym budet um u vas,
A serdce umnym budet.
Vam ot dushi zhelayu ya,
Druz'ya, vsego horoshego.
A vse horoshee, druz'ya,
Daetsya nam nedeshevo!
^TROBERTU VERNSU^U
Tebe segodnya dvesti let,
No k etoj godovshchine
Ty ne sostarilsya, poet,
A molod i donyne.
Zachem schitat' tvoi veka,
Kogda iz dvuh stoletij
Ne prozhil ty i soroka
Godov na etom svete?
S tvoej stranicy i sejchas
Glyadyat umno i rezko
Zrachki bol'shih i temnyh glaz,
Tayashchih stol'ko bleska.
Vse tak zhe pryam s gorbinkoj nos
I gladok lob shirokij,
I pryadi temnye volos
CHut' ottenyayut shcheki.
I tvoj syurtuk ne slishkom star,
A kruzheva, beleya,
Zametnej delayut zagar
Tvoej krest'yanskoj shei.
Poet i pahar', s malyh let
Borolsya ty s sud'boyu.
Tvoya strana i celyj svet
V dolgu pered toboyu.
Ty zhil by schastlivo vpolne
Na malye procenty
Togo, chto stoili strane
Tvoi zhe monumenty,
Ty stal chertovski znamenit,
I sam togo ne znaya.
Tvoimi pesnyami zvenit
SHotlandiya rodnaya.
Kogda, rasseyav polumrak,
Zazhzhetsya svet vechernij,
Tebya shahter ili rybak
CHitayut vsluh v taverne.
V narode znaet star i mal
Krutuyu arku mosta,
Gde tvoj O'SHenter proskakal
Na loshadi beshvostoj.
Poyut pod muzyku tvoj stih,
Soprovozhdaya tancy,
V korotkih yubochkah svoih
Prapravnuki-shotlandcy.
Ty s kazhdym vekom vse rodnej
CHuzhim i dal'nim stranam.
"Zabyt' li druzhbu prezhnih dnej?"
Poyut za okeanom.
Mila i nam, tvoim druz'yam,
Tvoya bosaya muza.
Ona proshla po vsem krayam
Sovetskogo Soyuza.
My vspominaem o tebe
Pod shum veselyj pira,
I ryadom s nami ty v bor'be
Za mir i schast'e mira!
V stolichnom nemolknushchem gude,
Podobnom padeniyu vod,
YA slyshu, kak dumayut lyudi,
Idushchie vzad i vpered.
Prohodit narod molchalivyj,
No dazhe skvoz' ulichnyj shum
YA slyshu prilivy, otlivy
Ves' mir obnimayushchih dum.
Poroj chasy obmanyvayut nas,
CHtob nam zhilos' na svete bezmyatezhnej,
Oni opyat' pokazhut tot zhe chas,
I veritsya, chto chas vernulsya prezhnij.
Obmanchiv dnej i let krugovorot:
Opyat' prihodit tot zhe den' nedeli,
I tot zhe mesyac snova nastaet -
Kak budto on vernulsya v samom dele.
Izvestno nam, chto chas nevozvratim,
CHto net ni dnyam, ni mesyacam vozvrata.
No krug kalendarya i ciferblata
Meshaet nam ponyat', chto my letim.
Vozrast odin u menya i u leta.
Den' oto dnya ponemnogu my stynem.
Nebo moguchego sinego cveta
Stalo za neskol'ko dnej bledno-sinim.
Vse zhe i ya, i zemlya, mne rodnaya,
Dorogo dni uhodyashchie cenim.
Von i bereza, trevogi ne znaya,
Nezhitsya, greyas' pod solncem osennim.
Kogda, kak temnaya voda,
Lihaya, lyutaya beda
Byla tebe po grud',
Ty, ne sklonyaya golovy,
Smotrela v prorez' sinevy
I prodolzhala put'.
^T|PITAFIYA^U
Ne nado mne ni slez, ni blednyh roz,
YA i pri zhizni videl ih nemalo.
I nichego ya v zemlyu ne unes,
CHto na zemle zhivym prinadlezhalo.
^TPOSLEDNIJ SONET^U
.G.
U vdohnoven'ya est' svoya otvaga,
Svoe besstrash'e, dazhe udal'stvo.
Bez etogo poeziya - bumaga
I masterstvo tonchajshee mertvo.
No esli ty u boevogo styaga
Poezii uvidish' sushchestvo,
Kotoromu k licu ne plashch i shpaga,
A sharf i veer bolee vsego.
To sushchestvo, ch'e muzhestvo i sila
Tak slity s dobrotoj, prostoj i miloj,
A dobrota, kak solnce, greet svet, -
Takoyu vstrechej mozhesh' ty gordit'sya
I pered tem, kak navsegda prostit'sya,
Ej posvyati poslednij svoj sonet.
CHudes, hot' ya zhivu davno,
Ne videl ya pokuda,
A vprochem, v mire est' odno
Dejstvitel'noe chudo:
Pomnozhen mir (il' razdelen?)
Na te miry zhivye,
V kotoryh sam on otrazhen,
I kazhdyj raz vpervye.
Vse v mire bylo by mertvo, -
Kak budto mira samogo
Sovsem i ne byvalo, -
Kogda b zhivoe sushchestvo
Ego ne otkryvalo.
Goda chetyre byl ya bessmerten,
Goda chetyre byl ya bespechen,
Ibo ne znal ya o budushchej smerti,
Ibo ne znal ya, chto vek moj ne vechen.
Vy, chto umeete zhit' nastoyashchim,
V smert', kak bessmertnye deti, ne ver'te.
Mig etot budet vsegda predstoyashchim -
Dazhe za chas, za mgnoven'e do smerti.
Polnye zharkogo chuvstva,
Statui holodny.
Ot plameni steny iskusstva
Korobit'sya ne dolzhny.
Kak svody antichnogo hrama -
Dushi i materii splav -
Pushkinskoj liriki mramor
Stroen i velichav.
Byvalo, polk stihov marshiroval,
SHerengi shli razmerenno i v nogu,
Rifmovannye, zvonkie slova
Litavrami zveneli vsyu dorogu.
Teper' slova podchas idut vrazbrod.
Ne slyshen chetkij shag stihotvoren'ya.
Tak shestvuet - nazad, a ne vpered -
Razbitoe v boyu podrazdelen'e.
Svobodnyj stroj stiha ya priznayu,
No bud'te i pri nem predel'no kratki
I dvigajtes' v rassypannom stroyu,
No v samom strogom boevom poryadke.
Veter zhizni tebya ne trevozhit,
Kak zimoyu ozernuyu glad'.
Dazhe chutkoe serdce ne mozhet
Samyj legkij tvoj vsplesk uslyhat'.
A byla ty i zvonkoj i bystroj.
Kak shagi tvoi byli legki!
I kazalos', chto syplyutsya iskry
Iz tvoej govoryashchej ruki.
Ty zhila i dyshala lyubov'yu,
Ty, kak shchedroe solnce, zashla,
Ostavlyaya svoe posleslov'e -
Stol'ko sveta i stol'ko tepla!
^TNADPISX NA URNE^U
S toboyu vmeste vrag tvoj byl sozhzhen.
Udavom on sdavil pri zhizni telo.
No do konca ne mog kosnut'sya on
Togo, chto i po smerti ne istlelo.
Ty gorst'yu pepla stala, ty mertva,
No pomnyu, kak u smertnogo poroga
Proiznesla ty medlenno slova:
- Lyublyu ya sil'no, veselo i strogo.
Ty, umiraya, sily mne dala,
Vesel'e, chtob ego razdal ya mnogim.
I vot prohodyat vse moi dela
Pered tvoim sudom, prostym i strogim.
T. G.
Lyudi pishut, a vremya stiraet,
Vse stiraet, chto mozhet steret'.
No skazhi, - esli sluh umiraet,
Razve dolzhen i zvuk umeret'?
On stanovitsya glushe i tishe,
On smeshat'sya gotov s tishinoj.
I ne sluhom, a serdcem ya slyshu
|tot smeh, etot golos grudnoj.
Trepal segodnya veter kalendar'.
Perelistal poslednyuyu nedelyu,
Peresmotrel iyun', potom yanvar',
A vsled za tem pereletel k aprelyu.
Mel'knulo dva il' tri schastlivyh dnya,
No ne otkryl on ni edinoj daty,
Ne vyzyvavshej v serdce u menya
Vospominanij gorestnoj utraty.
^TRASSVET V FINLYANDII^U
Skam'ya nad obryvom namokla,
Pokrylas' naletami l'da.
Zarej osveshchennye stekla
Vdali otrazila voda.
Vzletela sluchajnaya ptica
I sela na kryshu opyat'.
Raskryt' svoi kryl'ya boitsya -
Nochnoe teplo rasteryat'.
^TMARINE CVETAEVOJ^U
Kak i sama ty predskazala,
Luchom, doshedshim do zemli,
Kogda zvezdy uzhe ne stalo,
Tvoi stihi do nas doshli.
Tebya my slyshim v kazhdoj fraze,
Gde spor vedut mezhdu soboj
Cvetnoj uzor slavyanskoj vyazi
S cyganskoj strastnoj vorozhboj.
No tak otchetlivo vidna,
Edva odeta legkoj tkan'yu,
Dusha, otkrytaya stradan'yu,
Strastyam otkrytaya do dna.
Pust' bezoglyaden byl tvoj put'
Bezdomnoj pticy-odinochki, -
Sebya ty do poslednej strochki
Uspela rodine vernut'.
Dozhdis', poet, dushevnogo zatish'ya,
CHtoby dyhan'e buri peredat',
CHtoby leglo odno chetverostish'e
V tvoyu davno raskrytuyu tetrad'.
Pust' budet nebom verhnyaya stroka,
A vo vtoroj klubyatsya oblaka,
Na nizhnyuyu skvoz' tret'yu dozhdik l'etsya,
I lovit kapli detskaya ruka.
Za neskol'ko shagov do vodopada
Eshche ne znal katyashchijsya potok,
S kakih vysot emu sorvat'sya nado.
I ty gotov'sya sovershit' pryzhok.
Tol'ko noch'yu vidish' ty vselennuyu.
Tishina i temnota nuzhna,
CHtob na etu vstrechu sokrovennuyu,
Ne zakryv lica, prishla ona.
My prinimaem vse, chto poluchaem,
Za mednuyu monetu, a potom -
Poroyu pozdno - probu razlichaem
Na obodke chekanno-zolotom.
Pitaet zhizn' klyuchom svoim iskusstvo.
Drugoj tvoj klyuch - poeziya sama.
Zagloh odin, - v stihah ne stalo chuvstva.
Zabyt drugoj, - struna tvoya nema.
Nad proshlym, kak nad gornoyu gryadoj,
Tvoe iskusstvo vysitsya vershinoj,
A bez gryady istorii sedoj
Tvoe iskusstvo - holmik murav'inyj.
Krasivo pishet pervyj uchenik,
A ty predpochitaesh' chernovik.
No luchshe, esli strogaya stroka
Hranit veselyj zhar chernovika.
^TIZ PUTEVOJ TETRADI^U
<> I <>
Kak bystro palyashchee solnce zashlo,
Ischezlo v morskoj glubine,
Ostaviv bezoblachnoj nochi teplo
I svet priglushennyj - lune.
<> II <>
Dolzhno byt', veter ponemnozhku
Na etot sklon zemli nanes,
CHtob zelen' laskovoyu koshkoj
Legla na kamennyj otkos.
Starik SHekspir ne srazu stal SHekspirom,
Ne srazu on iz ryada vyshel von.
Veka proshli, poka on celym mirom
Byl v zvanie SHekspira vozveden.
O tom, chto zhizn' - bor'ba lyudej i roka,
Ot mudrecov drevnejshih slyshal mir.
No s chasovoyu strelkoyu Vostoka
Minutnuyu soedinil SHekspir.
CHetyre strochki istochayut yad,
Kogda zhivet v nih zlaya epigramma,
No rany serdca lechat "Rubajat" -
CHetverostish'ya starogo Hajyama.
Nasvistyvaya pesnyu, pochtal'on
Za domom dom obhodit vsyu okrugu.
I horosho, chto znat' ne znaet on,
CHto pishut v pis'mah grazhdane drug drugu.
CHitatel' moj osobennogo roda:
Umeet on pod stol hodit' peshkom.
No radostno mne znat', chto ya znakom
S chitatelem dvuhtysyachnogo goda!
CHelovek hodil na chetyreh,
No ego ponyatlivye vnuki
Otkazalis' ot perednih nog,
Postepenno prevrativ ih v ruki.
Ni odin iz nas by ne vzletel,
Pokidaya zemlyu, v podnebes'e,
Esli b otkazat'sya ne hotel
Ot zapasov lishnih ravnoves'ya.
Stoyalo more nad balkonom,
Nad perekladinoj peril,
Slivayas' s blednym nebosklonom,
CHto dal' ot nas zagorodil.
Zelenyj kraj zemli kudryavoj
Konchalsya zdes' - u sinih vod,
U nezavisimoj derzhavy,
Tayashchej vse, chto v nej zhivet.
I lastochek pribrezhnyh stajki,
Kruzhas', ne smeli zaletat'
Tuda, gde stonushchie chajki
Sadilis' na morskuyu glad'.
Nebo. More.
More. Nebo.
Pozabudesh' o zemle, -
Slovno ty na nej i ne byl,
Vek provel na korable.
No kogda vpot'mah na kojku
Zaberesh'sya, kak v zhil'e,
Vidish' zemlyu, zemlyu tol'ko,
Tol'ko zemlyu. Da ee.
^TCHUDO IZ CHUDES^U
Kogda byl chernyj etot les
Prozrachnym, ogolennym,
Kazalos' chudom iz chudes,
CHto budet on zelenym.
No chudo kazhdoyu vesnoj
Byvaet v samom dele.
Smotri, derev'ya puh skvoznoj,
Raspravivshis', nadeli.
Stoyat, stryahnuv zimy pokrov,
Ne gorbyas', ne sutulyas',
Kak sestry, chto pod otchij krov
Nevestami vernulis'.
^TRAZGOVOR S MALINOVKOJ^U
- Ty dumal, mir ne tot, ne tot,
Kakoj ty videl v detstve? -
SHCHebechet ptica, chto zhivet
B sadu - so mnoj v sosedstve.
- Da, mnogogo ne uznayu
YA v nashi dni, no vse zhe
Vy na prababushku svoyu,
Malinovki, pohozhi.
YA s nej otlichno byl znakom,
Kogda v lesu vesennem
Po skol'zkim vetkam bosikom
Vzlezal, kak po stupenyam.
^TNOCHNOJ KOSTER^U
Gorel koster pod nebom Kryma,
Strelyaya zvezdami vo t'mu,
A mne smolistyj zapah dyma
Napomnil Gor'kogo v Krymu.
On slushal bujnyj shum priboya
I tresk obuglennoj kory.
I, verno, videl pred soboyu
Svoi pohodnye kostry.
Tak mnogo lastochek letalo
Pochti s teh por, kak mir stoit,
No ih ne pomnyat, ih ne stalo,
A eta lastochka letit.
^TZHAVORONOK^U
Tak bezzabotno, na letu
On shchedro syplet treli,
Vzvivayas' kruto v vysotu
S zemli - svoej posteli.
Sredi kolos'ev on zhivet.
Ego domishko tesen,
No nuzhen ves' nebesnyj svod
Emu dlya zvonkih pesen.
Svin'i, sklonnye k beschinstvu,
Na zemle, konechno, est'.
No uveren ya, chto svinstvu
CHelovechestva ne s容st'.
Vlast' bezgranichnaya prirody
Nam potomu ne tyazhela,
CHto chuvstvo vidimoj svobody
Ona zhivushchemu dala.
Starajtes' sohranit' teplo styda.
Vse, chto vy v mire lyubite i chtite,
Nuzhdaetsya vsegda v ego zashchite
Ili ischeznut' mozhet bez sleda.
Smenyalis' v detstve radugoj dozhdi,
Siyan'em solnca - sumrachnye teni.
No v zrelosti ne trebuj i ne zhdi
Takih prostyh i skoryh uteshenij.
Nemalo knizhek vypushcheno mnoj,
No vse oni umchalis', tochno pticy.
I ya ostalsya avtorom odnoj
Poslednej, nedopisannoj stranicy.
Iskusstvo strogo, kak monetnyj dvor.
Schitaj ego svoim, no ne prisvaivaj.
Da ne prel'stitsya shkurkoj gornostaevoj
Rol' korolya igrayushchij akter.
Puskaj stihi, prochitannye prosto,
Vam skazhut vse, o chem skazat' dolzhny.
A kabluki vysokie nuzhny
Poetam ochen' malen'kogo rosta.
Kak zritel', ne videvshij pervogo akta,
V dogadkah teryayutsya deti.
I vse zhe oni uhitryayutsya kak-to
Ponyat', chto tvoritsya na svete.
^TO RIFME I PROCHEM^U
Nuzhna li rifma, naprimer?
Ved' net zhe rifmy u Gomera.
A dlya chego stiham razmer?
Pozhaluj, mozhno bez razmera.
Stiham ne nuzhno zapyatyh.
Im ni k chemu tire i tochki.
Ne uprazdnit' li samyj stih?
No kak schitat' my budem strochki?
^TO MODE^U
Ty staromoden. Vot rasplata
Za to, chto v mode byl kogda-to.
Kak ni cvetista vasha rech',
Cvetnik slovesnyj bystro vyanet.
A pravda golaya, kak mech,
Vovek sverkat' ne perestanet.
Stebli trav, probivshis' iz zemli,
Pod plitoj tyazheloj ne zavyali,
Skvoz' koru asfal'ta prorosli
I glyadish' - tyur'mu svoyu vzorvali.
On vzroslyh izvodil voprosom "Pochemu?"
Ego prozvali "malen'kij filosof".
No tol'ko on podros, kak nachali emu
Prepodnosit' otvety bez voprosov.
I s etih por on bol'she nikomu
Ne dosazhdal voprosom "Pochemu?".
I chas nastal. I smert' prishla, kak delo,
Prishla ne v romanticheskih mechtah,
A kak-to prosto serdcem zavladela,
V nem zaglushiv stradanie i strah.
My lyubim v detstve poluchat' podarki,
A v zrelosti my uchimsya darit',
Glazami detskimi smotret' na prazdnik yarkij
I bol'she slushat', men'she govorit'.
U Pushkina vlyublennyj samozvanec
Polyachke otkryvaet svoj obman,
I priznaetsya pushkinskij ispanec,
CHto on - ne don Diego, a ZHuan.
Odin k pokojniku svoyu revnuet pannu,
Drugoj k podlozhnomu Diego - donnu Annu.
Tak i poetu nuzhno, chtob ne grim,
Ne maska lzhivaya, a sam on byl lyubim.
Dyhanie svobodno v kazhdoj glasnoj,
V soglasnyh - preryvaetsya na mig.
I tol'ko tot garmonii dostig,
Komu cheredovan'e ih podvlastno.
Zvuchat v soglasnyh serebro i med'.
A glasnye dany tebe dlya pen'ya.
I schastliv bud', kol' mozhesh' ty propet'
Il' dazhe prodyshat' stihotvoren'e.
Son sochinyaet lica, imena,
Meshaet s byl'yu pestrye viden'ya,.
Kak volny podo l'dom, pod svodom sna
Bessonnoe zhivet voobrazhen'e.
Puskaj begut i posle nas,
Smenyayas', vek za vekom, -
Mir umiraet kazhdyj raz
S umershim chelovekom.
Ne pogruzitsya mir bez nas
V byloe, kak v potemki.
V nem budet vechnoe sejchas,
Poka zhivut potomki.
Ni sil, ni chuvstv dlya blizhnih ne shchadi.
Kto otdaet, tot bol'she poluchaet.
Net moloka u materi v grudi,
Kogda ona rebenka otluchaet.
Bez muzyki ne mozhet zhit' Parnas.
No muzyka v tvoem stihotvoren'e
Tak vylezla naruzhu, napokaz,
Kak sahar proshlogodnego varen'ya.
Ty merish' lestnicu chislom ee stupenej,
Bez mebeli trudnej na glaz izmerit' zal.
Bez lestnicy chinov, bez mnozhestva delenij
Bol'shim by ne byl chinom general.
Kak vezhliv ty v pokoe i v teple.
No budesh' li takim vo vremya davki
Na povrezhdennom burej korable
Ili v tolpe u kerosinnoj lavki?
Opredelyat' veshcham i lyudyam cenu
On kazhdyj raz predostavlyal drugim.
V teatre zhizni videl on ne scenu,
A lysiny sidyashchih pered nim.
Berezka tonkaya, podrostok mezh berez,
V aprel'skij den' lyubuetsya soboyu,
Glyadyas' v razmytyj sled bol'shih koles,
Gde otrazilos' nebo goluboe.
- O chem tvoi stihi? - Ne znayu, brat.
Ty ih prochti, koli pridet ohota.
Stihi zhivye sami govoryat,
I ne o chem-to govoryat, a chto-to.
Ne dlya togo, chtob zhit', on est i p'et, -
Vo vsem on alchno ishchet naslazhden'ya,
Ni svyatosti lyubvi ne priznaet,
Ni platy za lyubov' - detorozhden'ya.
Na sklone let besploden on, kak mul,
Plot' iznosil, hot' on ee i nezhil,
Duh oskorbil, prirodu obmanul
I prozhil zhizn', kak budto by i ne zhil.
Da budet myagkim serdce, tverdoj - volya!
Pust' etot nestareyushchij nakaz
Naputstviem posluzhit kazhdoj shkole.
Lyuboj sem'e i kazhdomu iz nas.
Kak chasto u tiranov na prestole
ZHestokim bylo serdce, slaboj - volya.
Kak obnazhayutsya sudov tyazhelyh dnishcha,
Tak zhizn' my videli razdetoj dogola.
Obedy, uzhiny my nazyvali pishchej,
A komnata dlya nas zhilploshchad'yu byla.
No pust' my proveli svoj vek v bor'be surovoj,
V takuyu poru zhit' nam dovelos',
Kogda razveyalis' uslovnostej pokrovy
I vse, chto videli, my videli naskvoz'.
Zver' v ukrotitele ne dolzhen chuyat' myaso.
Moguchij lev ispytyvaet strah
Pered nevedomym, kogda zhivoyu massoj
U dressirovshchika lezhit on na plechah.
Rasti, druzhok, i krepni ponemnozhku,
I pomni, chto zhivoe sushchestvo
Pererasti dolzhno hotya by koshku,
CHtoby ona ne slopala ego.
Nuzhna nam otvaga
Dlya pervogo shaga.
A kto upadet, no risknet na vtoroj,
Tot dvazhdy geroj.
Sushchestvovala nekogda poslovica,
CHto deti ne zhivut, a zhit' gotovyatsya.
No vryad li v zhizni prigoditsya tot,
Kto, zhit' gotovyas', v detstve ne zhivet.
CHelovek - hot' bud' on trizhdy geniem
Ostaetsya myslyashchim rasteniem.
S nim v rodstve derev'ya i trava.
Ne stydites' etogo rodstva.
Vam dany do vashego rozhdeniya
Sila, stojkost', zhiznennost' rasteniya.
Vse umiraet na zemle i v more,
No chelovek surovej osuzhden:
On dolzhen znat' o smertnom prigovore,
Podpisannom, kogda on byl rozhden.
No, soznavaya zhizni bystrotechnost',
On tak zhivet - naperekor vsemu, -
Kak budto zhit' rasschityvaet vechnost'
I etot mir prinadlezhit emu.
K iskusstvu net gotovogo puti.
Bud' nebosvod i more tol'ko sini,
Ty mog by nebo s morem v magazine,
Gde kraski prodayut, priobresti.
* * *
U blizhnih fonarej takoj bezdumnyj vzglyad,
A dal'nie nam bol'she govoryat
Svoim siyan'em, pristal'nym i grustnym,
CHem lyudi slovom, pis'mennym i ustnym.
Vederko, polnoe rosy,
YA iz lesu prines,
Gde vetvi v rannie chasy
Ronyali kapli slez.
Vederko slez lesnyh nabrat'
Ne pozhalel ya sil.
Tak i stihov moih tetrad'
Po strochke ya kopil.
Tebe pishu ya etot difiramb,
Moj kon' krylatyj - pyatistopnyj yamb.
Stih Dantovyh tercin i dram SHekspira,
Ne legkovesen ty i ne tyazhel,
Nedarom ty veka pobedno shel
Iz kraya v kraj, zvucha v sonetah mira.
Peredaesh' ty radost', gnev i grust',
Tebya legko zapomnit' naizust',
Ty poetichen v samoj trezvoj doze,
I priblizhaesh'sya poroyu k proze.
Nevynosim tebe kazennyj shtamp,
Razmer svobodnyj - pyatistopnyj yamb.
CHuzhdaesh'sya ty rechi sumasbrodnoj,
Ne terpish' ty i klassiki holodnoj.
Nesut poeta, o volshebnyj stih,
I v ad i v raj pyat' legkih stop tvoih.
CHistoj i yasnoj svechi ne gasi,
Milogo, yunogo syna spasi.
Ty poderzhi nad svechoyu ladon',
CHtoby ne gas ego tihij ogon'.
Vot on stoit odinok pred toboj
S dvadcatiletnej svoeyu sud'boj.
Ty ozhivi ego bednuyu grud'.
Daj emu zavtra svobodno vzdohnut'.
Vsya zhizn' tvoya poshla obratnym hodom,
I ya begu po stershimsya sledam
Tunnelyami pod beskonechnym svodom
Ko vsem tebya vozivshim poezdam.
I, probezhav poslednyuyu dorogu,
Gde s dvuh storon letyat peski stepej,
YA neizmenno prihozhu k porogu
Otnyne vechnoj komnaty tvoej.
Zdes' ty lezhish' v svoej odezhde novoj,
Kak v tot pechal'nyj vecher imenin,
V svoyu dorogu dal'nyuyu gotovyj,
Prekrasnyj yunosha, moj mladshij syn.
Ne malen'kij rebenok umer, placha,
Ne znaya, chem napolnen etot svet,
A tot, kto za stolom reshal zadachi
I shelestel stranicami gazet.
Ne slishkom li torzhestvenna mogila,
S predel'nym holodom i tishinoj,
Dlya etoj zhizni, molodoj i miloj,
CHitavshej knigu za moej stenoj?
YA znayu, chto ogromnoe chislo
Lyudej i mne i vsem neobhodimo,
CHtoby vokrug rozhdalos' i cvelo
I hlopotlivo prohodilo mimo.
Kak omyvaet more v tot zhe chas
I bereg Severa, i bereg YUga,
Tak, esli mnogo, mnogo, mnogo nas,
Ves' mir my vidim v serdce drug u druga.
^TPAMYATI MIHO|LSA^U
My pomnim plach i shoroh pohoronnyj,
I v sumerkah mercan'e fonarej,
I skorbnuyu tolpu na Maloj Bronnoj -
Tam, gde visyat afishi u dverej.
Vot on lezhit, nedvizhnyj i surovyj.
No etoj smerti veritsya s trudom!
Zdes' mnogo let ya znal ego zhivogo,
No kak peremenilsya etot dom!
Ne bud' afish, raskleennyh u vhoda,
Nikto by sten znakomyh ne uznal.
Velikaya tragediya naroda
Voshla bez grima v teatral'nyj zal...
Ty, sochetavshij mudrost' s duhom yunym,
CHitavshij zorko knigi i serdca, -
Borcom, akterom, voinom, tribunom
S narodom vmeste shel ty do konca.
Vot otchego ves' den' na Maloj Bronnoj
U doma, gde nedvizhno ty lezhal,
S takoj toskoj narod raznoplemennyj
Narodnogo artista provozhal.
Ne na pominkah skorbnyh, ne na trizne
My vozdaem lyubimomu pochet.
Kak fakel, ty pylal vo slavu zhizni,
I etoj zhizni smert' ne oborvet!
Pod derevom - kakaya blagodat'!
Pod derevom so vsej ego listvoyu,
Gotovoj kazhdyj mig zatrepetat',
Podobno royu ptic nad golovoyu.
Pod derevom sizhu na sklone dnya
I vspominayu dal'nie kochev'ya.
I v shume etih list'ev dlya menya
SHumyat davno zabytye derev'ya.
Pod derevom hotel by ya najti
Zasluzhennyj pokoj v konce puti.
^TNADPISX NA KNIGE SONETOV^U
Emu i ej posvyashcheny sonety.
No, ne shchadya vostorzhennyh pohval,
Ni druga, ni krasavicy vospetoj
Poet v stihah ni razu ne nazval.
On im vozdvig vysokij p'edestal,
CHtoby izbavit' ot holodnoj Lety,
No imeni i yavstvennoj primety
Na mramornoj plite ne nachertal.
A esli by sonetami svoimi
On obessmertil dorogoe imya, -
To, mozhet byt', v gryadushchie veka
Druz'yam poeta otvela by glavku,
Starayas' posadit' ih na bulavku,
SHekspiroveda toshchaya ruka.
Menya volnuet oklik etot veshchij.
Dovereno chasam - bezdushnoj veshchi
Uchastvovat' vo vseh delah lyudej
I, vozveshchaya vremya s ploshchadej,
Sluzhit' rabote, muzyke, nauke,
Schitat' minuty vstrechi i razluki.
I vse, chto nam ne udalos' uspet',
Na poluslove preryvaet med'.
- YA gordaya, ya upryamaya, -
Ty mne govorila v bredu.
I bolee vernyh, zhena moya,
YA slov dlya tebya ne najdu.
Ty v istinu verila tverdo.
I ya, ne sdavayas' sud'be,
Hotel by upryamo i gordo
Byt' vernym tebe i sebe.
Kak lishnij ves meshaet korablyu,
Tak lishnie slova vredyat geroyu.
Slova "YA vas lyublyu" zvuchat poroyu
Sil'nee slov "YA ochen' vas lyublyu".
^TZIMOJ V MOSKVE^U
Kogda stolicu vybelit zima,
Sredi ee vysokih, novyh zdanij
Pod shapkami snegov stoyat doma -
Hraniteli pradedovskih predanij.
Udivleny domishki-stariki,
CHto noch' polna gudkov zvonkogolosyh,
CHto ne mercayut v oknah ogon'ki,
CHto i zimoyu ezdyat na kolesah.
CHto do rassveta bleshchet yarche zvezd,
Dva berega soediniv dugoyu,
Stal'noj uzor - mnogoproletnyj most
Nad stol' znakomoj drevneyu rekoyu.
^TCHASY^U
CHasy byvayut raznye u nas.
Odni pravdivo otbivayut chas.
Oni verny, tochny, neumolimy.
A est' chasy - lzhecy i podhalimy.
Usluzhlivo oni vladel'cu lgut,
CHto mozhet on spokojno do zanyatij
Polchasika ponezhit'sya v krovati
I poboltat' za chaem pyat' minut.
CHasy takie uveryayut vas,
CHto ne ischerpan vremeni zapas.
Oni vsegda ugodlivo-lyubezny,
No, v sushchnosti, vladel'cu bespolezny.
A nuzhen li rasskaz ili roman,
Kotoryj takzhe vvodit vas v obman
Priyatnoj vam dejstvitel'nost'yu mnimoj?
Net, ne nuzhny romany-podhalimy.
Mne byl izvesten kazhdyj pen'
Ot rechki do holma.
No bez menya kotoryj den'
V lesu zhivet zima.
CHto snegu namela metel'!
Kusty pogrebeny.
I strogim pamyatnikom el'
Stoit v luchah luny.
Ruchej zastyl, ovrag ischez.
Sosna lezhit v snegu,
I etot hrupkij, zvonkij les
Uznat' ya ne mogu.
Znaet solovej, chto severnoe leto
YUzhnogo milej, hot' korotko ono.
Znaet on, komu ne spitsya do rassveta, -
Vot i priletaet pod moe okno.
Oba my pevcy, no, vidno, on smelee -
On poet o schast'e gromko, vo vsyu moch'.
Znal ya skorb' i radost', - tol'ko ya ne smeyu
Zalivat'sya, shchelkat' i zvenet' vsyu noch'.
Solov'yu za pesnyu net postrochnoj platy.
Solov'yu ne nado druzheskih pohval.
I nigde na svete ni odin pernatyj,
Pozabyv o pesne, kritikom ne stal.
Raskvakalas' lyagushech'ya sem'ya
Vesennej noch'yu mezh bolotnyh kochek,
Kak vdrug razdalsya zvonkij molotochek,
Rabotayushchij v gorle solov'ya.
I dumal ya: kakoj on molodec -
Nochnoj pevec.
Kak mozhet pet' on na lesnoj opushke
Na svoj osobyj solov'inyj lad,
Kogda krugom boltayut i galdyat
Besschetnye bolotnye lyagushki.
Prohodya morskim kanalom,
Okeanskij parohod
Tiho blizilsya k prichalam
Velichavyh nevskih vod.
|to bylo noch'yu beloj,
Pobledneli fonari,
A voda porozovela
Ot zabrezzhivshej zari.
I kogda, ot solnca taya,
Razoshlas' nochnaya mgla,
Zablestela zolotaya
Znamenitaya igla.
Voshli s toboyu my na Sadovoj
V dozhdem omytyj trollejbus novyj.
Skripel on kozhej, eshche uprugoj,
SHurshal rezinoj, nadutoj tugo.
Kak v dveri novoj svoej kvartiry,
Smeyas', v trollejbus shli passazhiry.
I byl napolnen vagon vesennij
Dyhan'em svezhej, tugoj sireni.
YA ne smykal chasami noch'yu glaz
I mog by rasskazat' pro kazhdyj chas.
Dvenadcat'. |to zvonkij chas pohmelij.
Kto slishkom yun i slishkom star - v posteli.
CHas. |to chas podrug, a ne suprug.
Drugim meshaet spat' tomitel'nyj nedug,
Poezdka dal'nyaya, ili nochnaya smena,
Ili domashnyaya supruzheskaya scena.
Dva. |to chas dlya pozdnih rasstavanij,
A dlya prosnuvshihsya - takoj pustoj i rannij.
Tri. |to chas, kogda obychno spyat.
Ne spit, kto zanyat, bolen, vinovat.
CHetyre. V dni, kogda za dver'yu leto, -
Schastlivyj chas prekrasnogo rassveta.
A esli za oknom stoit zima,
Takaya skuchnaya bledneyushchaya t'ma.
SHursha uzorchatoyu shinoj
Na kazhdom tolstom kolese,
Neslas' mashina za mashinoj
CHerez poselok po shosse.
A na verevke, s perepugu
Tarashcha belye glaza,
Kak nozhka cirkulya, po krugu
Serdito begala koza.
Ona serdilas', chto kolonny
Mashin, begushchih iz Moskvy,
Trevozhat mir ee zelenyj
Ol'hovyh vetok i travy.
Poet, ne bud' koze podoben.
Ty ne koza, a chelovek.
Tak ne serdis', chto neudoben
Industrial'nyj etot vek.
Letya dorogoj zadymlennoj,
Vdali my vidim pred soboj
Bol'shoj i chistyj mir zelenyj,
A nad zelenym - goluboj.
Laskayut dyhan'e i raduyut glaz
Kustov nevysokih verhushki
I derzhat bukety svoi napokaz,
Kak derzhat rebyata igrushki.
Cenite sluh, cenite zren'e.
Lyubite zelen', sinevu -
Vse, chto dano vam vo vladen'e
Dvumya slovami: ya zhivu.
Lyubite zhizn', pokuda zhivy.
Mezh nej i smert'yu tol'ko mig.
A tam ne budet ni krapivy,
Ni zvezd, ni pepel'nic, ni knig.
Lyubaya veshch' u nas v kvartire
Nas uveryaet, budto my
ZHivem v zakrytom, svetlom mire
Sredi pustoj i nishchej t'my.
No veshchi mertvye ne pravy -
Iz okon vremennyh kvartir
Uzhe my vidim velichavyj,
Bessmertiyu otkrytyj mir.
Uzhe nedolgo zhdat' vesny,
No v etot polden' yasnyj,
Hot' dni zimy i sochteny,
Ona eshche prekrasna.
Eshche plenyaet nas zima
Svoej shirokoj glad'yu,
Kak by raskrytoj dlya pis'ma
Netronutoj tetrad'yu.
I pust' krugom belym-belo,
No skvoz' moroz zhestokij
Luchi, nesushchie teplo,
Laskayut nashi shcheki.
Kogda-nibud', s techeniem vekov
Sovsem ne budet u lyudej familij,
A tol'ko imena, - kak u bogov,
CHto tak nedavno na Olimpe zhili.
Kak Afrodita, Gera, Apollon,
Da budet kazhdyj ocenen, zamechen
I, esli dazhe smerten budet on,
Ostavlennyj im obraz budet vechen.
Nedarom, polyubiv, my i sejchas
Po imeni lyubimyh nazyvaem.
Tak pust' ih budut mnozhestva. U nas
Istochnik nezhnosti neischerpaem.
Esli by kazhdyj, kto chem-to zaveduet,
Vzyal da podumal tolkovo, kak sleduet,
Zadal sebe sovershenno vser'ez
Kratkij vopros:
- V sushchnosti, vedayu ya il' ne vedayu,
CHem ya na etoj planete zaveduyu?
Skazhem, zaveduyu sotneyu shkol
SHumnyh, kak ul'i vstrevozhennyh pchel.
SHkoly kak shkoly: devchonki, mal'chishki,
Klassy, uroki, tetradki i knizhki.
YAsno kak budto. Da net, ne vpolne.
Tysyachi zhiznej dovereny mne,
Zemlyu i nebo gotovyh issledovat',
Delo nelegkoe imi zavedovat'!
Ili velen'em sud'by nepostizhnym
Prizvan ya vedat' izdatel'stvom knizhnym.
Net, ne bumagoj, ne shriftom svincovym,
Ne perepletnym kartonom, a Slovom.
Prizvan ya pravit', kak mag, charodej,
Myslyami, chuvstvami zrelyh lyudej
I molodyh, chto dolzhny nam nasledovat'.
Delo nelegkoe - slovom zavedovat'.
Ili, polozhim, zaveduyu baneyu.
Vsem li po silam takoe zadanie?
Nado, chtob radost'yu banya byla,
Krov' ozhivlyala, bodrila tela,
Nado, chtob dushem, i zharom, i parom
Duh obnovlyala ustalym i starym,
CHtoby opryatnost' mogla propovedovat'.
Delo nelegkoe - banej zavedovat'!
^TPOSLEDNIJ FONARX ZA OGRADOJ^U
YA edu v mashine. Benzinnaya gar'
Smenyaetsya svezhej prohladoj.
Glyazhu mimoezdom na blednyj fonar'
Poslednij fonar' za ogradoj.
Stoit on v uglu i ne vedaet sam,
Kak mne ogonek ego dorog.
Vysokij fonar' storozhit po nocham
Pokrytyj cvetami prigorok.
V uglu za ogradoj - ubogij nochleg
ZHeny moej, syna i brata.
I padaet svet fonarya, tochno sneg,
Na plyushch i na kamen' shcherbatyj.
V stolicu bessonnuyu put' moj lezhit.
Fonar' za domami zateryan.
No znayu: on vechnyj pokoj storozhit,
Vsyu noch' neotluchen i veren.
T. G.
Vse luchshee ty otdavala darom,
Delilas' schast'em i dushevnym zharom,
Nezhdannym kladom, chto nashla sama,
Igroj zhivogo, bystrogo uma,
Delilas' hlebom, vozduhom i svetom,
Darila vseh zabotoj i sovetom,
Darila prosto, veselo, shutya,
Rassypannyh sokrovishch ne zhaleya, -
Tak, kak darit' umeet tol'ko feya
I radostnoe, dobroe ditya.
Parohod kompanii "Rossiya"
K belosnezhnoj YAlte podoshel.
S paluby uvidel ya vpervye
Sleva gorod, sprava dlinnyj mol.
V gimnazicheskoj furazhke letnej,
Obvyazav bagazh svoj remeshkom,
Passazhir chetyrnadcatiletnij,
YA idu po gorodu peshkom.
Dohozhu, kak v povesti starinnoj,
Do uzornyh kovanyh vorot.
Sprashivayu: - Zdes' Ekaterina
Pavlovna u doktora zhivet?
Kto sozdaet, tot myslit shchedro.
On ne boitsya, chto Zemlya
Skudeet, istoshchaya nedra
I hleborodnye polya.
^TNADPISX NA KAMNE^U
Ne zhdi, chto vest' podast tebe v otvet
Ta, chto byla dorozhe vseh na svete,
Ty pogrustish' tri dnya, tri goda, desyat' let,
A pered neyu - put' tysyacheletij.
Ty uzhe tam, na drugoj storone,
No protyani svoyu ruku,
CHtoby po-tvoemu vynesti mne
Tu zhe predsmertnuyu muku.
Ty bojsya dolgih dnej, kogda pustoj i melkoj
Stanovitsya dusha i ploskim razum tvoj, -
Kak budto na chasah net strelki chasovoj
I vremya meritsya odnoj minutnoj strelkoj.
^TYUNOSTX^U
Est' hodyachaya vazhnost',
Dubovost',
CHugunnost'.
No ne stoit robet' pered nej.
Ty, bezvestnaya, skromnaya, bednaya yunost',
I bogache i mnogo sil'nej.
Ty prochnee zheleza,
Ustojchivej duba.
Ottogo-to ne raz ya vidal,
Kak valilis' duby
Ot ruki lesoruba
I kak plavilo plamya
Metall.
YA sizhu na skam'e u obryva,
A vnizu v temnote podo mnoj
Pleshchet more shirokoj, lenivoj
I po-ryb'i holodnoj volnoj.
No vdali pokazalis', blistaya, -
V etoj t'me nichemu ne srodni, -
Kak na barhate brosh' zolotaya,
V dva ryada bortovye ogni.
"Inkognito k nam edet revizor..."
Sredi rebyat, sidyashchih v pervom klasse,
Ne razlichit i samyj ostryj vzor,
CHto mozhet byt' i Pushkin v etoj masse.
Dolzhny uchit'sya u prirody
I vy, praviteli zemli,
CHtob vlast' derzhavnuyu narody
Pochti ne chuvstvovat' mogli.
Proslavlennyj Vasilij Terkin tvoj
Ne mozhet byt' nikem povyshen v chine.
A pochemu? Po toj prostoj prichine,
CHto on po samoj suti ryadovoj.
Nad gorodom osennij mrak navis.
Vetvyami shevelyat duby i buki,
I slabye, koroten'kie ruki
Pokazyvaet v buryu kiparis.
Mel'knuv, uhodyat v proshloe mgnoven'ya.
Kakogo by ty schast'ya ni dostig,
Ty proshlomu otdash' bez promedlen'ya
Eshche zhivoj i neostyvshij mig.
Govorilo yabloko
Vetochke svoej:
- Daj mne volyu, vetochka,
Otpusti skorej.
Krugloe, rumyanoe,
S gorki pokachus'
I opyat' na yablonyu
K nochi vorochus'.
Otvechala vetochka:
- Pogodi tri dnya.
Ty eshche rumyanee
Stanesh' u menya.
YA tebya, zhelannoe,
Medom napoyu,
Pokachayu vecherom
Kolybel' tvoyu.
A sorvesh'sya s dereva, -
Dobrogo puti, -
YAbloku na yablone
Bol'she ne rasti.
Vse mne detstvo darilo,
CHem bogat etot svet:
Lasku materi miloj
I otcovskij sovet,
Noch' v serebryanyh zvezdah,
Letnij den' zolotoj
I zhivitel'nyj vozduh
V sotni verst vysotoj.
Vse vokrug bylo novo:
Dom i dvor, gde ya ros,
I to pervoe slovo,
CHto ya vsluh proiznes.
Pust' zhe trudno i novo
I svezho, kak ono,
Budet kazhdoe slovo,
CHto skazat' mne dano.
Ischeznet mir v tot samyj chas,
Kogda ischeznu ya,
Kak on ugas dlya vashih glaz,
Ushedshie druz'ya.
Ne stanet solnca i luny,
Pobleknut vse cvety.
Ne budet dazhe tishiny,
Ne stanet temnoty.
Net, budet mir sushchestvovat',
I pust' menya v nem net,
No ya uspel ves' mir obnyat',
Vse milliony let.
YA dumal, chuvstvoval, ya zhil
I vse, chto mog, postig,
I etim pravo zasluzhil
Na svoj bessmertnyj mig.
^TK PORTRETU^U
|tot vzor glyadit v prostranstvo,
Ulybayas' blesku dnya.
A s kakim on postoyanstvom
Stol'ko let vstrechal menya.
No i v tu byluyu poru
Krotkih vstrech tvoih so mnoj
Tvoemu zhivomu vzoru
Otkryvalsya mir inoj.
Byl uyuten dom tvoj skromnyj,
Skatert' s lampoyu na nej...
A uzh ty byla bezdomnoj
V tihoj komnatke svoej.
Pred toboyu put' byl dal'nij,
I ne nash, ne etot svet.
I emu takoj pechal'nyj
Posylala ty privet.
Vladeet morem polnaya luna,
Na lono vod nabrosivshaya seti.
I syplet blestki kazhdaya volna
Na dlinnyj bereg, spyashchij v blednom svete.
A kiparisy temnye stoyat
Nad morem, ne pronizany luchami, -
Kak budto ot luny oni tayat
Nevedomuyu noshu pod plashchami.
V iskusstve s nezapamyatnyh vremen
Caril klassicheskij, oficial'nyj ton
I prostota byla lish' teatral'noj.
No tak v puti sdruzhilsya ves' vagon,
CHto formy strogie vybrasyvaet von,
Kak v letnij den' vorotnichok krahmal'nyj.
Svoi stihi, kak zel'e,
V kotle ya ne varil
I ne vpadal v pohmel'e
Ot sobstvennyh chernil.
No chetko i tolkovo
Raskladyval slova,
Kak dlya kostra bol'shogo
Prigodnye drova,
I vskore - mne v podarok,
Hot' ya i ozhidal, -
Stremitelen i yarok
Koster moj zapylal.
Vse te, kto dyshit na zemle,
Pri vsem ih samomnenii -
Lish' otrazheniya v stekle,
Ni bolee, ni menee.
Kakih lyudej ya v mire znal,
V nih stol'ko strasti bylo,
No ih s poverhnosti zerkal
Kak-budto tryapkoj smylo.
YA znayu: my obrecheny
Na smert' so dnya rozhdeniya.
No dlya chego stradat' dolzhny
Vse eti otrazheniya?
I neuzheli tol'ko son -
Vse eti kraski, zvuki,
I grohot millionov tonn,
I ston predsmertnoj muki?..
^TKACHELI^U
YA. Godinu
Na zakate nedvizhimo
Zakruzhilsya svetlyj sad...
Stoj smelej! - vpered letim my...
Krepche stoj! -letim nazad.
Kak igra vesny i buri -
Nasha radost' i ispug.
Ot lazuri do lazuri
Opisali polukrug.
Ochertili koromyslo...
V blednom nebe ty povisla
S legkim krikom i mol'boj...
I nyrnula stanom strojnym
Vniz - i yastrebom spokojnym
YA podnyalsya nad toboj.
^TV POEZDE^U
Gde-to my nastignuli
V pole ogon'ki.
Vmig oni otprygnuli.
Mig - i daleki.
I skol'zyat scepleniya
Rel'sovyh polos -
Pryamo pod dvizhenie
Tysyachi koles.
Minuli uverenno
Stancij mimolet...
Na odnoj, zateryannoj,
Dozhdik noch'yu l'et.
Veter po progalinam.
Parovoznyj svist.
Za stolom zavalennym
Spit telegrafist.
Utro. More greet sklony,
A na sklonah reet les.
I razbrosany balkony
V sinem zareve nebes.
Na verande nad olivoj,
Za ogradoyu skvoznoj,
Plat'e legkoe stydlivoj
Zamel'kalo beliznoj.
Tonkih chashek zvon zadornyj
S vyshiny sorvalsya vniz.
Tam na skaterti uzornoj
Bleshchet utrennij serviz.
V dolinah noch' eshche temneet,
Eshche svetleet zvezdnyj dol,
I daleko krylami veet
Pustynnyj veter, kak orel.
Sredi kolonn na gornom sklone
Stoish', prodrogshij, v zabyt'i,
A pri doroge ropshchut koni
I vozmushchennye ruch'i.
Opyat' doroga. Mrak i tryaska.
No s morya vyglyanet rassvet,
I koni, upryazh' i kolyaska
Na skaly brosyat siluet.
My sbilis'. Brodili po chashcham gustym,
Po sklonam.
Nad spuskom krutym,
Zolotym -
Obryzgalo solnce lico nam.
K obryvu prizhalas' skam'ya.
My seli. Pod nami
Sverknula doroga - izgib lezviya.
K moryu skol'zit, kak zmeya...
More - kak plamya.
Blednaya iskorka - parus chelna -
V zerkal'nosti sinej...
Dal'nie zvuki... Drozhit tishina.
Zavyla zurna, -
Tatarskaya svad'ba idet po doline.
^TGIMNAZICHESKAYA VESNA^U
Vesna priblizhaetsya. Okna gimnazii
Otkrylis' v razbuzhennyj sad.
Ogromnye karty Evropy i Azii
Ot pervogo vetra drozhat.
S dalekih holmov zeleneyut okrestnosti.
I v pyl'nom potoke luchej
Ot nas uplyvaet uchitel' slovesnosti
Na kafedre utloj svoej.
Plyvet on i pesnyu poet monotonnuyu -
Kakoj-to vostochnyj motiv.
I tol'ko poroj v tishinu polusonnuyu
Vryvaetsya groznyj prizyv.
Togda razmykayutsya szhatye chelyusti,
Bluzhdaet rasteryannyj vzglyad -
I, tiho svivayas' v zadumchivom sheleste,
Ogromnye karty drozhat.
^TKNIGA RUFX^U
1. Moavityanka - Ruf'. Evrejka - Noemir',
2. - Mat'! Skorbnuyu snohu v unyn'e ne pokin'.
O kak postyly mne rodimye kraya!
Tvoj bog - otnyne moj. Tvoya strana - moya.
Muzh ne ostavil mne rebenka - im by zhit'! -
Mat' muzha moego! Pozvol' tebe sluzhit'.
3. Vot nerazluchny my... Vot rodina tvoya...
Na zhatvu pozdnyuyu - v polya sobralas' ya.
Udela net u nas. Ty mne pozvol', o mat',
Pojti v polya k chuzhim - ostatki podbirat'.
4. O, radost'! Znaesh', mat', - pozvolil mne Vooz
Sbirat' ostatki s niv i s vinogradnyh loz.
Ob imeni sprosil. Uznal on - s kem zhivu,
I gnat' on zapretil uboguyu vdovu.
5. Mat'! Mudryj tvoj sovet ispolnit' dovelos'.
Prishla ya - i legla. Tvoj rodstvennik Vooz
Prosnulsya polnoch'yu - ne znayu, otchego? -
I vidit: ya lezhu u samyh nog ego.
Byl moj naryad krasiv - kak ty velela mne...
I dolgo rech' moyu on slushal v tishine.
6. On dumaet o nas! YA videla ego.
On s kem-to govoril iz roda tvoego.
YA slyshala ego. Ushla - edva umolk.
Drugoj tvoj rodstvennik ne mog ispolnit' dolg -
I dom nash vykupit'. No chashu vdov'ih slez
V sovet k starejshinam reshil nesti Vooz.
7. Zavetami otcov sil'na tvoya strana...
Vooz kupil nash dom. I ya - ego zhena.
8. Mat' schast'ya moego! Vzglyani: moj syn rastet...
S nim - na tebya, na vseh - pust' blagodat' sojdet!
Sentyabr'
^TZIMNYAYA LUNA^U
V nachale nochi ozarilas'
Nebes dalekih storona.
Luna nad holodom yavilas',
Nad zimnim sumrakom - luna.
Neslyshnym vetrom zakachalo
Roj beskrylyh motyl'kov...
No vot opyat' luna upala,
Kak chajka, v penu oblakov.
Rassvet za oknami nezhdannyj.
ZHelteyut mutno kupola,
Sineet zdanij stroj tumannyj,
No vys' nebesnaya svetla.
Tam tol'ko net dnevnogo bleska.
No taet, taet sineva.
Vot prosvetlela zanaveska
I prostupili kruzheva.
I snoviden'em mimoletnym
Vdali ostalas' noch' bez sna.
Rassvetom rannim, bezzabotnym
Dyshu u blednogo okna.
Legko vnizu mel'knula ptica,
Donessya grohot kolesa...
I nayavu mne chto-to snitsya,
Tok mnogo snitsya v polchasa.
Grushchu o severe, o v'yuge,
O snezhnoj pyli v chas nochnoj,
Kogda, otkryv okno v lachuge,
YA zhadno slushal ston lesnoj...
Grushchu o severe - na yuge.
YA pomnyu holod ledyanoj,
I svet luny pechal'no-chistyj,
I zapozdalyh tuchek roj,
Skvoznoj, i legkij, i volnistyj,
I temnyj holod pod lunoj.
YUg blagodatnyj, lug cvetistyj,
Gustaya zelen', sin' nebes, -
Kak mne milej zakat ognistyj,
Kogda on smotrit v redkij les -
V moj les tumannyj i pushistyj.
Sineet yug, - strana chudes.
Zvenyat i bleshchut voln kaskady...
No razve v pamyati ischez
Ustalyj zvon iz-za ogrady -
Pri svete gasnushchih nebes!..
o. Rodos
^TPUTNIK^U
Temno. I sneg neslyshno reet.
YA zdes' v lesu brozhu davno
I vizhu: sumrachno zhelteet
Skvoz' sosny strojnoe okno.
Kak podojdu - pokoj narushu?
Kak postuchu - vstrevozhu son?
I gluboko pugaet dushu
Gluhoj pokoj so vseh storon.
Mne strashen les, sedoj i pyshnyj,
Volshebno-strannyj moj nochleg.
I etot legkij i neslyshnyj,
Kakoj-to myagkij, teplyj sneg...
Okno pogaslo bezotradno
Nevdaleke peredo mnoj.
A ya teper' poshel by zhadno
Na svet, i negu, i pokoj!
^TZVONARI^U
Pervym zvonom gryanuli:
Drognula okolica.
Novym zvonom dernuli:
Cerkov' vsya raskoletsya!
Gulko hodit kolokol,
Plyashut kolokol'cy,
Slovno rassypayutsya
Nesvyazannye kol'ca -
Mednye. Mednye,
Serebryanye kol'ca!
Zvonari prisyazhnye,
Druti-dobrovol'cy!
Dujte v gulkij kolokol,
Bejte v kolokol'cy!
Otgudim obedenku -
Pust' narod pomolitsya.
Otgudim obedenku -
Vyjdem za okolicu:
Vodka l' tam ne carskaya,
Braga l' ne boyarskaya -
Bryzzhet li i penitsya,
SHCHipletsya i koletsya.
Oj-li!
^TCHAJKI^U
Tumannyj polden'. Ten' pechali -
Na korable. Zamedlen beg.
A za kormoj nad zyb'yu dali
Kak by kruzhitsya legkij sneg.
Net, eto chajki. Stranno diki,
I narushayut smutnyj son
Neumolkayushchie kriki,
Korotkij svist i skorbnyj ston.
Primchalis'. Reyut, razrezaya
Sedymi kryl'yami prostor,
To s pervym vetrom otletaya,
To vnov' letya naperekor.
Podzhaty trepetnye lapki,
Nakloneno odno krylo.
Nam skuchen den' syroj i zyabkij,
A im privol'no i svetlo...
No poglyadi, kak v smutnom gule,
Kak by v glubokoj tishine,
Oni ustali i zasnuli
I zakachalis' na volne.
Saloniki - Afon
26 noyabrya
Na krovlyah tihih dach i v pole na zemle
CHerneyut pticy. V yasnuyu pogodu
Mel'kayut stayami v osennej svetloj mgle,
Kak legkij dym, plyvut po nebosvodu.
V takie dni na dache, v glubine,
Poet royal' proshchal'noe priznan'e:
Uvidimsya k vesne. Uvidimsya vo sne.
Lish' ne zabud' ispolnit' obeshchan'e!
I roshcha bednaya, umil'no dorozha
Cvetnymi list'yami na tonkih chernyh prut'yah,
Ne ropshchet, ne shumit i slushaet, drozha,
Razgul vetrov na pereput'yah.
Ni v chem zametnoj peremeny:
Den' izo dnya, iz goda v god
Peredo mnoj slepye steny
I nado mnoj bezmolvnyj svod.
No v nepodvizhnoj, tesnoj rame
Vsegda zakrytogo okna
Sverkayut zvezdy vecherami,
Kak zolotye pis'mena.
Dushe, poteryannoj vo mrake
I onemevshej v tishine,
Otradny simvoly i znaki,
K nej prihodyashchie izvne.
V okonnom sinem polukruge,
Pripominaya, uznaesh'
Mnogougol'niki i dugi -
Vselennoj ognennyj chertezh.
Dusha znakomoj vnemlet rechi
I vidit trepet vechnyh sil
I rashozhdeniya i vstrechi
Nedosyagaemyh svetil.
Iyun' 1907 g.
^TBELAYA NOCHX^U
|to ne doma, a korabli.
Machty, flagi temnyh korablej -
Tuchi peretyanuty vdali.
Polnoch' zvezd svetlej.
Ulica otkryta i pusta.
Stalo belym zoloto kresta.
Nad Nevoj svetleet vysota.
Dremlet pristan'. V lodku my soshli.
Tiho i volnisto na meli.
No puglivo vstrechen byl volnoj
Plesk vesla nad gulkoj glubinoj.
Za lesom celyj nebosklon
Siyan'em morya otrazhen.
I v samoj svetloj polose
Na uzkoj kamennoj kose,
Ot solnca blizkogo cherna,
Dymitsya roshchica odna.
^TGALEREI^U
Svetlye ramy kartin kasalis' holodnogo pola.
YA izdali zolotoj krug galerej oglyadel -
Blizhe drobilis' v luche blestyashchie temnye fony.
Nadpis': hudozhnik i god. Gorod, stolet'e i shkola.
Temnye zaly - veka. Dveri - stoletij predel.
ZHivy velikie dni, no pred nimi vozdviglis' kolonny -
Pamyatnik novym vekam... A v dalekom uglu, za kartinoj,
Tam, gde okno i luchi, polden' struitsya, kak dozhd'.
|to - zhivushchee. My...
Dvoe neslyshno prohodyat, -
Devushki v sharfah cvetnyh.
Luna osennyaya svetla,
Alleya dremlet kruzhevnaya.
Priroda gluho zamerla,
Predchuvstvuya, pripominaya.
SHurshan'e list'ev, vzdoh lesnoj -
Poslednij otzvuk letnej negi...
No vse bledneet pred lunoj-
Kak by v mechtah o pervom snege.
My zhili lagerem v palatke,
Kol'com holmov okruzheny.
Kusty suhie v besporyadke
Kurilis', znoem sozhzheny.
Lish' rannim utrom s nebosvoda
Tam razdavalsya krik orla,
A dnem bezmolvnaya priroda
Zakata pyshnogo zhdala.
I ne davaya v tyazhkom znoe
Vsemu zhivomu iznemoch', -
Vrata blazhenstva i pokoya
Nezhdanno otkryvala noch'.
Vse k zvezdam vozvodilo ochi.
Razmerenno dyshala grud'.
I putnik zhdal prihoda nochi,
CHtob prodolzhat' urochnyj put'...
No vot vosled pore bezvodnoj
Tam nastupal chered dozhdej.
I pervyj dozhd' ves' kraj besplodnyj
Preobrazhal, kak charodej.
Kazalos', zemlyu pokryvaya
Kovrom, s nebesnoj vysoty
Lilas' ne vlaga dozhdevaya,
A list'ya, travy i cvety...
Davno skitayus', - v pylkoj radosti
I v tihoj skorbi odinok.
Teper' uznal ya polnyj sladosti
I vernyj drevnosti Vostok.
I navsegda - v odnom iz plavanij -
YA u sebya zapechatlel,
Kak bezdna zvezd mercala v gavani
I polumesyac plamenel.
Mne nravilos' ot borta temnogo
K ognyam pribrezhnym plyt' v chelne,
V pustyne goroda ogromnogo
Brodit' vsyu noch', kak by vo sne.
U trapa lodochniki vlastnye
SHumyat, sdvigaya chelnoki.
Mel'kayut grecheskie krasnye,
Kak u piratov, kushaki.
^TNA SEVER^U
Zdravstvuj, zimnee nenast'e,
Po volnam lechu k tebe.
Ropshchut trepetnye snasti
S vetrom severnym v bor'be.
Ledyanaya, zdravstvuj, nega!
V snezhnom krae zhdet moj drug,
I legko, kak v den' pobega,
Pokidayu svetlyj yug.
Gasnet solnce zolotoe
Mezh temneyushchih zybej.
Zavtra vyplyvet drugoe -
I tumannej i blednej.
Tol'ko svetloe uchast'e
Mne rasseet etu t'mu -
Zdravstvuj, Severnoe schast'e.
Zimovat' - ne odnomu...
^TPOPLAVOK NA NEVE^U
Kachayas', dremlet poplavok
Na legkoj zybi vodnoj.
Snimayu potpyj kotelok,
Sazhus' za stol svobodnyj.
Puskaj ya v gorode zabyt,
Kogda ves' mir na dache,
Puskaj mne pyatki szheg granit
Neistovo-goryachij,
No zdes' privol'e i pokoj
I veyan'e prirody.
Vot parohodik udaloj
Gudit, vzdymaya vody.
Trepeshchut vethie mostki
Ot yarostnogo gula.
Kachayas', plyashut chelnoki.
A vot i nas kachnulo!
YA vyshel v noch'. Ni zvezdochki edinoj.
Ni odnogo v okrestnosti ognya.
Edva tuman beleet nad dolinoj.
Ves' mir usnul. I daleko do dnya.
Vstaet moj kraj pustynej neizvestnoj.
V polnochnoj t'me propal i nebosklon.
Ne slyshu ya: vnizu, v doline tesnoj,
Nesetsya pen'e, skorbnoe, kak ston.
Kto tam poet? Ne zhiteli selenij.
Kto stal by son trevozhit' v tishine?
Iz-za gory snachala vyshli teni,
Zatem ogni proplyli v glubine.
I stalo pen'e glushe i pechal'nej.
Dolina vnov' ischezla v more t'my.
I zapozdaloj pesni otklik dal'nij
Peredayut okrestnye holmy...
Luna ushla. Ee kochev'ya -
Mezh serebristyh, legkih tuch.
V tumannyj dol glyadyat derev'ya,
Kak stado lanej s gornyh kruch.
A zdes' nad domom v besporyadke
Tolpyatsya gnutye stvoly.
Usnuvshij tis koleblet skladki
Svoej odezhdy - polnoj mgly...
Ona sidit u kolybeli.
Rebenok dyshit v sladkom sne,
A za oknom cherneyut eli.
Snega temneyut; pri lune.
Na kraj pokojnoj kolybeli
Sklonilas', dremlet, ne poet.
Tam, za oknom, trepeshchut eli.
Lezhat snega. Luna plyvet.
^TIZ NEZAVERSHENNOGO^U
Zapahlo chugunnoj pechkoj
I uglem zheleznodorozhnym...
[Dalekoe] stalo vozmozhnym:
Vysokij most nad rechkoj
Prohodit, gremya, pered nami.
Mel'kaet v okonnoj rame
Vokzal mezh osennih klenov
I step' - za cep'yu vagonov.
Prostor, pokoj i prohlada.
A serdce bespechno i rado.
V nem net ni strastej, ni trevogi.
Ono na svobode, v doroge.
Noyabr' 1908 g.
Podnimi chut' zametnyj zelenyj ogon'.
Vot on zdes' - pod sosnovoj koroj.
Ostorozhno voz'mi, polozhi na ladon'
I drugoyu ladon'yu prikroj.
Ty nashla ogonek i prikryla slegka,
I goryat tvoi ruchki naskvoz'.
A teper' vysoko podnimi svetlyaka
I s ladoni na volosy bros'.
U tebya v volosah, kak almaz, on carit.
Ty boish'sya ego poteryat'.
A kakim on tainstvennym svetom gorit,
Uskol'zaya za temnuyu pryad'.
^TDOZHDX DO ZAKATA, KAPLI NA ZAKATE^U
Dozhd' do zakata, kapli na zakate
I noch'yu veter. A v rassvetnyj chas
Alleya parka na vysokom skate
Vsya ozhidala nas.
Pod utro net v alleyah nikogo.
Ty bystro shla do spuska, do besedki.
Volos, lica i plat'ya tvoego
Kasalis' plachushchie vetki.
Vstayushchij den' - osennij, goluboj,
Tebya poslednim baloval privetom.
A ya proshchalsya s uhodyashchim letom
I s luchshej letnej radost'yu - s toboj.
---
Kalitka v chashche - belye berezy,
A chastokolom vystroilis' eli.
Kogda rassvet smahnul na vetvi slezy?
Ne spali noch'. Hodili v les. Ne podglyadeli.
K znakomoj rechke nas tropa vela,
No my kak budto slyshali vpervye
I vsplesk volny, i mernyj skrip vesla.
Prishli domoj. Svezha postel'. I spyat rodnye.
^TMENDELE^U
Obitel' dlya izgnannikov. -
Dlya yunyh i dlya staryh.
Po shestero, po semero
Lezhat oni na narah.
Mezh nimi mat' pechal'naya -
Vdova s pyat'yu det'mi.
I starshij v rode - Mendele,
Mal'chishka let semi.
U Mendele, u Mendele
Veselye glazenki,
I golosok u Mendele
Smeyushchijsya i zvonkij.
- SHalit' ne mesto, Mendele,
Ne vremya hohotat'. -
I chasto, chasto mal'chika
Zovet s ukorom mat'.
Prosnetsya noch'yu Gershele,
Krichit on blagim matom.
Za nim prosnetsya Rivele
I plachet vmeste s bratom.
Beret tut mama Gershele.
Voz'met ego k grudi
I prosit: - Polno, dochen'ka,
Sosedej ne budi.
Ne slyshit krikov Mendele,
Spokojno spit v storonke,
Prikrytyj shal'yu rvanoyu,
Raskinuvshi ruchonki.
U mamy i na rodine
Ni doma, ni dvora.
I vse ee imushchestvo -
Vot eta detvora.
Posle yarkogo vokzala
Noch' opyat' pril'net k oknu,
I [vernesh'sya ty] ustalyj
V temnotu i tishinu.
Polustanka svet i shoroh
Ne prodlitsya treh minut,
No v bol'shih, nemyh prostorah
Dni dorozhnye idut.
- Podotkni mne odeyalo,
Podverni so vseh storon.
Ty slyshish', Nik v trube smeetsya.
Nad kem v trube smeetsya on?
- YA zavernu tebya, moj mal'chik,
So vseh storon ya zavernu,
CHtob staryj Nik v trube kamina
Ne mog trevozhit' tishinu.
- Tu dver' ostav' otkrytoj, mama,
Ostav' ee na polchasa.
Inogda mne tak strashno dumat'
I slyshat' noch'yu golosa.
- Otkryta dver', moj milyj ptenchik,
Otkryta budet na vershok.
To veter postu(chal...) ramoj,
Na kryshe skripnul petushok.
- Posidi so mnoj, mama,
I na odin vopros otvet':
Dlya chego rodit'sya nado,
Esli nado umeret'?
(- YA lyagu, mal'chik moj, s toboyu,)
So mnoj ne bojsya temnoty.
O chem ty sprashivaesh', mal'chik,
Ne bol'she znayu ya, chem ty.
Ona ostalas' u posteli.
To dozhd', to grad stuchal v steklo.
Trudilis' myshi...
S etoj nochi
CHetyre veka proteklo.
Menyalsya mir. No v serom svete
Stoit vse tot zhe seryj dom.
Nikto ni razu ne otvetil
Nam na voprosy pered snom.
^TNADPISX NA KNIGE^U
Po-russki govorim my s detstva,
No tol'ko Pushkina stroka
Peredaet nam, kak nasledstvo,
ZHivuyu prelest' yazyka,
V nachale zhizni - na poroge
My lyubim skazok plesk morskoj.
I osvezhaet nas v doroge
Prohladnyj klyuch v stepi mirskoj.
............................
Zagublennyh desyatiletij,
CHto otnyal vrazheskij zaryad
U luchshego pevca na svete, -
Tysyachelet'ya ne prostyat!
Kogda holmy, polya, luga
Obnazheny vesnoj,
Zimy poslednie snega
Lezhat v glushi lesnoj.
Tak, ne spesha, pitaet sneg
Potoki polnovodnyh rek,
I reki ne unosyat zrya
Zemli nagrablennoj v morya,
I ne besnuyutsya vesnoj,
I ne meleyut v letnij znoj.
I medlenno vokrug stvolov
Temneet snegovoj pokrov.
Kto moryu vozvratil teplo i svet?
Zazelenelo more, zasinelo.
A vot sverknuli kryl'ya chajki beloj:
- Ne nuzhen li v pridachu belyj cvet?
Ustupy gor snezhok razrisoval.
Stoit zima na golyh sklonah skal.
Ottuda molodezh' skol'zit na lyzhah.
Eshche pylaet osen' v roshchah ryzhih.
Skvoz' nih ruchej nesetsya, kak vesnoj,
A tam - vnizu, u morya, - letnij znoj.
---
Uhodit v nebesa morskoj prostor...
Vsyu silu zren'ya ischerpal moj vzor,
Nichto emu v doroge ne meshalo,
I vidit on, chto vidit ochen' malo.
Vyehali za gorod noch'yu s bol'shimi chemodanami.
Proezzhali mostami derevyannymi.
Veter dul. Po tu storonu mosta
Mercali domiki ogon'kami zamanchivymi.
Tam, dolzhno byt', rabotu zakanchivali.
Domikov do sta.
Vot i stanciya - krasnoe zdanie.
My idem na platformu doshchatuyu,
Gde stoyat i snuyut v ozhidanii
Passazhiry i provozhatye.
Provozhaet staruha d'yakona,
U staruhi lico zaplakano.
Provozhayut druz'ya i roditeli
Oficera v noven'kom kitele.
Utirayas' koncami platochka,
Obnimaet rabochego dochka.
Kazhdyj vecher pod skrezhet koles
Lyudi, placha navzryd, provozhali
Na pustynnom i mrachnom vokzale
Klokotavshij ognem parovoz.
Da i kak ne poddat'sya trevoge!
Byli tolki u vseh na ustah
O rasshatannyh shpalah dorogi
I o ruhnuvshih v vodu mostah...
Est' takoj nebol'shoj gorodok,
Gde polveka nazad na slobodke
V kazhdom dome stuchal molotok
Po kolodke, po novoj podmetke.
Byl za etoj slobodkoj zavod.
Mnogo let on stoyal nedostroen.
Po sosedstvu yutilsya narod,
Promyshlyavshij othodami boen.
Po bol'shomu pustomu dvoru
Letom celye dni i nedeli,
Izvivayas', krutyas' na vetru,
Puzyri i kishki shelesteli.
Ryzhij mal'chik, sidevshij na tyne,
Tochno vsadnik lihoj na sedle,
Karaulil arbuzy i dyni,
CHto lezhali krugom na zemle.
Na slobodke ubogoj i p'yanoj,
Gde po prazdnikam bili steklo,
Vo dvore mezh gustogo bur'yana
Nashe rannee detstvo proshlo.
Pomnyu, bryznulo s treskom okoshko
V den', kogda odnoglazyj sosed
Bil sapozhnoj kolodkoj Mitroshku,
Kavalera semnadcati let.
A v hibarke, stoyavshej naprotiv,
Bila ryzhuyu devushku mat'.
No za chto ona bila Avdot'yu -
V eto vremya ne mog ya ponyat'.
---
V devyanostyh godah eto bylo.
Moj otec na zavode sluzhil,
Gde varili kazanskoe mylo.
Na zavodskom dvore on i zhil.
Byl zavodishko tesnym i temnym,
No togda etot mrachnyj podval
Nam kazalsya zavodom ogromnym.
Polpodvala pomost zanimal.
Na pomoste otec i rabochij -
Ryabovatyj Vasilij Kozlov -
Provodili bessonnye nochi
U napolnennyh mylom kotlov.
Dnem i noch'yu kipyashchee mylo,
Tochno sinee more, burlilo,
Rashodilos', shodilos' opyat',
Ugrozhaya volnoyu obdat'.
Ochen' zharkoj, pahuchej i edkoj
|ta myl'naya pena byla.
I otec moj v ozhogah neredko
Vozvrashchalsya domoj ot kotla.
Mylo skoro tverdelo i stylo.
Ne mogu ya pripomnit' otca
Bez naletov kazanskogo myla
Ot podmetok sapog do lica.
Kak, byvalo, grushchu ya ukradkoj
I serzhus' i ropshchu na sud'bu,
Uvidav, chto volos ego pryadka
Prilipaet ot myla ko lbu.
Redko videl ya lob etot krotkij
Bez morshchiny trevog i zabot
V te chasy, kogda vecher korotkij
Ostavlyal nam dlya vstrechi zavod.
Bol'no dralis' otcy na slobodke.
My ne znali ni palki, ni pletki.
Nash otec nas ni razu ne bil.
CHelovek on byl strogij, no krotkij.
I horoshuyu knizhku lyubil.
Vspominayu etot vecher davnij.
Nagluho zakryty nashi stavni.
Kolotushka storozha slyshna.
I takaya v mire tishina!
V temnote ukachivaya brata,
CHto-to tiho napevaet mat'.
A otec otpravilsya kuda-to
Zarabotkov po svetu iskat'.
My ego nedavno provozhali.
Klokotal ogromnyj parovoz.
V eti gody na lyubom vokzale
Lyudi mnogo prolivali slez.
Lish' nedavno vytyanulis' v strunku
Polosy stal'nye vdol' puti.
Da ne vse poverili v chugunku -
Dolgo l' s rel'sov poezdu sojti!
Poezda my videli ne chasto, -
Daleko ot goroda vokzal, -
I, kak chudo, parovoz glazastyj,
Kazhdyj raz pred nami vyrastal.
Kazhdomu rodnogo cheloveka
Bylo strashno otpuskat' v vagoj.
Mozhet, on vorotitsya kalekoj
Ili vovse ne vernetsya on!
Podoshel vagon temno-zelenyj.
Zapylennyh okon dlinnyj ryad.
Muzhiki, soldaty iz vagona
Sonnym vzglyadom na vokzal glyadyat.
Prizhimayas' k steklam, smotryat deti
Na perron, gde nadpis' "kipyatok".
No dayut neumolimyj tretij
K otpravlen'yu poezda zvonok.
Vot otec mel'knul v okne vagonnom...
....................................
^TPOSLE DOZHDYA^U
Po skol'zkomu asfal'tu prohodya,
Po ploshchadyam, blestyashchim ot dozhdya,
Gde, otrazhayas', kak v nochnom stekle,
Begut ogni, - ya dumal o zemle.
Zemlya pod etoj rovnoj mostovoj
Ne porastet vesenneyu travoj.
Pust' eta ploshchad' glazhe hrustalya,
Tam, pod asfal'tom, - chernaya zemlya.
---
I v etot svezhij, nezhnyj vecher maya
Bol'shoj Parizh kazalsya mne inym.
Pust' podo mnoj zemlya byla chuzhaya,
No etot dozhd' vesennij byl rodnym.
^TSTIHI O VOJNE I MIRE^U
^TV POHOD!^U
Vmeste vesna i leto
Nynche gostyat v Moskve.
Skol'ko rasseyano sveta
V tuchah i v sineve.
Mirno Moskva prosnulas'
V etot iyun'skij den'.
Tol'ko chto razvernulas'
V skverah ee siren'...
Razom, v odno mgnoven'e,
Vse izmenilos' krugom.
YUnosha v majke vesennej
Smotrit surovym bojcom.
Devushka stala sestroyu,
Krest - na ee rukave.
Skol'ko bezvestnyh geroev
Hodit sejchas po Moskve...
Vse na bor'bu s vragami,
V groznyj i dal'nij pohod!
Po nebu hodit krugami
Storozh strany - samolet.
22 iyunya 1941 goda
^TSUVOROVCY-CHAPAEVCY^U
(Plakat)
B'emsya my zdorovo,
Rubim otchayanno, -
Vnuki Suvorova,
Deti CHapaeva.
^TCHETVERKA DRUZHNAYA REBYAT^U
CHetverka druzhnaya rebyat
Idet po mostovoj.
O chem-to gromko govoryat
Oni mezhdu soboj.
- Mne shest', sed'moj!
- Mne sem', vos'moj!
- Mne skoro budet pyat'.
- Pojdet devyatyj mne zimoj,
Mne v shkolu postupat'.
- Ushel segodnya moj otec.
- A moj ushel vchera.
- Moj brat i prezhde byl boec.
- Moya sestra - sestra!
- Segodnya doma iz muzhchin
Ostalsya ya odin.
Raboty stol'ko u menya,
CHto ne hvataet dnya.
YA gvozd' pribil.
Pesok nosil. Nasypal dva meshka.
Raschistil dvor
I vsyakij sor
Ubral ya s cherdaka.
- Na fabriku uhodit mat',
A detyam nuzhen glaz.
YA ih uchu marshirovat',
Nosit' protivogaz!
- Nel'zya rebyatam na voinu,
Poka ne podrastut.
No zashchishchat' svoyu stranu
Sumeem my i tut!
CHetverka druzhnaya rebyat
Idet po mostovoj.
I slyshu: gromko govoryat
Oni mezhdu soboj.
^TDETSKIJ DOM V ELXNE^U
Na ploshchadi opustoshennoj
Razrushen vrazheskim ognem
Privetlivyj, mnogookonnyj,
S cvetami v oknah detskij dom.
CHto v mire mozhet byt' pechal'nej
Polurazrushennyh pechej
Na meste prezhnej detskoj spal'ni,
Sredi oblomkov kirpichej.
V zole ya videl myachik detskij,
A ryadom shkol'nuyu tetrad'.
Ee primyal sapog nemeckij,
Ostaviv gryaznuyu pechat'.
Net prestupleniya bescel'nej,
Bessmyslennej zlodejstva net.
Za detskij dom, sozhzhennyj v El'ne,
V Berline, Myunhene i Kel'ne
Dadut prestupniki otvet.
^TBOEVOE PROSHCHANXE^U
Svezhij holmik pered nizkim domom.
Vetvi na mogile.
Komandira vmeste s voenkomom
Utrom horonili.
Horonili ih ne na kladbishche, -
Pered shkoloj derevenskoj,
Na krayu derevni Ozerishche,
V storone Smolenskoj.
Samolet, nad nimi reya,
Zamer na minutu.
I vstupila v delo batareya
Zalpami salyuta.
Svet blesnul v holodnoj mgle osennej,
Prizyvaya k boyu.
Dvoe pavshih poveli v srazhen'e
Cepi za soboyu.
I gremeli zalpy, kak raskaty
YArostnogo groma:
- Vot rasplata s vami za kombata!
- Vot za voenkoma!
El'nya, 1941
Ty kazhdyj raz, lozhas' v postel',
Smotri vo t'mu okna
I pomni, chto metet metel'
I chto idet vojna.
^TLOZUNGI K SBORU TEPLYH VESHCHEJ DLYA FRONTA^U
Gotov' podarki kazhdyj dom,
Bojcov svoih oden',
Dohni na front svoim teplom
V holodnyj zimnij den'.
My po snegam
Navstrechu v'yugam
Teplo odetye
Idem.
Rodnoj moroz
Nam budet drugom,
A zlomu nedrugu -
Vragom!
Ovech'ya sherst' i sherst' verblyuzh'ya
Nuzhny dlya fronta kak oruzh'e.
V morozy teploe bel'e
Bojcu - i pechka i zhil'e.
Ne proberet bojca moroz
I veter ledyanoj.
Ego sogrel rodnoj kolhoz,
Odel zavod rodnoj.
Pust' nasha russkaya purga
V sosul'ku prevratit vraga!
Lom zheleznyj soberem
Dlya martena i vagranki,
CHtoby vrazheskie tanki
Prevratit' v zheleznyj lom!
^TOTOMSTI!^U
(Plakat.)
Eshche nedavno dym zmeilsya nad truboj,
Pekla hozyajka hleb i begali rebyata...
Za etot detskij trup v trave pered izboj
Lyubaya kazn' - deshevaya rasplata!
^TMATX^U
V takoj obyknovennyj den' -
Iyun'skij, goluboj -
Bosyh lyudej iz dereven'
Po traktu vel konvoj.
Bezmolven byl poslednij put'.
No vot v odnom ryadu
Otstala zhenshchina - i grud'
Dostala na hodu.
Kormila mat' v poslednij raz
Rebenka svoego,
Ne otryvaya hmuryh glaz
Ot lichika ego.
V tolpe, - kak veter proshurshal,
Pronessya tihij plach,
I chto-to hriplo prokrichal
Po-svoemu palach.
I zashagal bystrej narod
Po smertnomu puti.
Sinel iyun'skij nebosvod,
Len nachinal cvesti...
^TKOLOSOK^U
(Plakaty)
Tovarishch, v nyneshnyuyu osen'
Rabotaj, ne zhaleya sil!
Ostaviv na pole kolos'ya,
Kogo-to hleba ty lishil!
|ti broshennye zerna -
Hleba teplogo kusok.
Podbiraj, trudyas' uporno,
Kazhdyj spelyj kolosok!
^TPODARKI BOJCAM^U
(plakat)
Iz ruk ne vypuskaya spic,
Speshit staruha-mat'
Pobol'she myagkih rukavic
Dlya mal'chikov svyazat'.
Vdali ot teplogo zhil'ya,
Tam, gde gudit metel',
Nochuyut nashi synov'ya,
Zakutavshis' v shinel'.
^TBALLADA O PYATNADCATI^U
...Nado bylo dat' nashim chastyam voz-
mozhnost' zanyat' vygodnyj rubezh obo-
rony. 20-letnij lejtenant Dubovik sumel
na nekotoroe vremya zaderzhat' nemcev
u Pyatigorska, kuda prorvalis' vrazhe-
skie tanki s desantom avtomatchikov.
Lejtenant, sluchajno okazavshijsya v go-
rode, organizoval letuchij otryad iz kom-
somol'cev i zanyal rubezh na gore Ma-
shuk. Pod nachal'stvom u lejtenanta
bylo vsego 14 chelovek...
"Komsomol'skaya pravda"
Konechno,
Pyatnadcat' -
CHislo nebol'shoe,
No esli pyatnadcat' rebyat
Umeyut srazhat'sya,
Kak eti geroi,
Vragu oni put' pregradyat.
Nemeckie tanki
Neslis' k Pyatigorsku,
Byl vybroshen
Vrazhij desant,
Kogda komsomol'cev
Otvazhnuyu gorstku
Sobral
Molodoj lejtenant.
Razbojniki v kaskah
Vzbiralis' na skaty,
Na slavnuyu goru Mashuk.
Odna za drugoj
V nih leteli granaty
Iz detskih uverennyh ruk.
Navstrechu mashinam
So znakom pauch'im
CHasa poltora naprolet
S vershiny
Leteli butylki s goryuchim
I sypal svincom
Pulemet.
CHetyrnadcat' parnej
Srazhalis' s desantom
Vintovkoj, granatoj, shtykom.
Pyatnadcat' ih bylo,
S lihim lejtenantom,
SHestnadcat' -
S goroj Mashukom.
Nemeckie kaski
Useyali sklony,
Dorogu
U nog Mashuka,
Poka zanimali
Rubezh oborony
Kavkazskie nashi vojska.
Teper' na vraga
My obrushilis' lavoj,
Strany vypolnyaya prikaz.
Pred nami opyat' -
Pyatigorsk pyatiglavyj
I sklony i balki,
Gde s chest'yu i slavoj
Bojcy zashchishchali Kavkaz.
^TNOVOGODNIJ TOST^U
Strog,
Prost
Bud' segodnya,
Nash tost
Novogodnij,-
Za bogatyrej
Leningrada,
Stalingrada,
Partizanskogo otryada
I rodnyh morej!
Vstretim goda nastuplen'e
Tostom za narod,
Za uspehi nastuplen'ya
V samyh raznyh napravlen'yah
V etot novyj god.
Strog,
Prost
Bud' segodnya,
Nash tost
Novogodnij,-
Vremeni nam net
Pogruzhat'sya v mnogoslov'e.
Nashim voinam - zdorov'ya!
Rodine - pobed!
^TYANVARSKIJ DENX^U
Vstalo solnce ognevoe,
I, snezhkom pylya,
Zimnij holod tronul hvoyu
U steny Kremlya.
Tronul ineem stupeni
I granitnyj svod,
Gde odno lish' slovo "Lenin"
Nachertal narod.
CHasovym pora smenit'sya,
I zvenit zemlya
Pered Leninskoj grobnicej
U steny Kremlya.
^TMALXCHIK IZ SELA POPOVKI^U
Otstupaya iz derevni Popovki, nemcy
sozhgli ee dotla. Rabotosposobnoe nase-
lenie oni ugnali s soboj, a starikov
i detej - rasstrelyali. Edinstvennym
zhitelem Popovki, ucelevshim posle
uhoda nemcev, byl trehletnij Petya.
(Snimok dostavlen v redakciyu s Cen-
tral'nogo fronta)
Sredi sugrobov i voronok
V sele, razrushennom dotla,
Stoit, zazhmurivshis', rebenok
Poslednij grazhdanin sela.
Ispugannyj kotenok belyj,
Oblomki pechki i truby -
I eto vse, chto ucelelo
Ot prezhnej zhizni i izby.
Stoit belogolovyj Petya
I plachet, kak starik, bez slez,
Tri goda prozhil on na svete,
A chto uznal i perenes!
Pri nem izbu ego spalili,
Ugnali mamu so dvora,
I v naspeh vyrytoj mogile
Lezhit ubitaya sestra.
Ne vypuskaj, boec, vintovki,
Poka ne otomstish' vragu
Za krov', prolituyu v Popovke,
I za rebenka na snegu.
^TDON I VOLGA^U
(Plakat)
Na svobode Don i Volga.
S bratom vstretilas' sestra.
Vidno, zhdat' teper' nedolgo
Pervyh vestochek s Dnepra!
^TSMOLENSK - 1812-1943^U
Smolensk - o nem ya s detstva ziyayu.
CHerez smolenskie snega
Gnala strana moya rodnaya
Polki razbitogo vraga.
Tak bylo vstar', vo vremya ono,
Teper' opyat' vragi begut.
To - ne zakat Napoleona,
A prosto - Gitleru kaput.
^TPUTX SLAVY^U
Po bol'shim putyam Istorii
Nas vedet ogon' vojny.
Stepi, gory i predgoriya
Daleko ozareny.
Bleshchet Don voennoj slavoyu,
Kak v bylye vremena.
Snova - bitva pod Poltavoyu,
Brannyj gul Borodina.
Ot poboishcha Mamaeva
Do srazhenij za Donbass,
Ot Olega do CHapaeva
Slavnyj tyanetsya rasskaz.
Gorodov nazvan'ya drevnie
My v prikazah uznaem,
I derevnya za derevneyu
V serdce vhodit s kazhdym dnem.
Zdravstvuj, Slavgorod, Ivanovka,
Lugi, Nikoncy, Basan',
Ostroluch'e, Pervozvanovka,
Pereyaslav, Berezan'!
Kak ditya, v trudah rozhdennoe, -
Budet dvazhdy doroga
Nam zemlya, osvobozhdennaya
Ot zaklyatogo vraga.
^TLESORUBAM^U
(Plakat)
Nado rodine pomoch',
Brat'ya-lesoruby.
Pust' dymyat i den' i noch'
Zavodskie truby.
Pust' ognem - vragam nazlo
Pyshet kochegarka,
CHtoby stalo nam teplo,
A fashistam - zharko!
^TCHASY NA BASHNE^U
Bashnya est' pod Leningradom,
A na bashne - ciferblat.
Razorvalsya s bashnej ryadom
Nepriyatel'skij snaryad.
Bil po bashne v perestrelke
CHastym gradom pulemet.
No polzut po krugu strelki, -
Vremya dvizhetsya vpered!
Pod zemlej lezhit v podvale
Serdce bashennyh chasov,
CHtob ego ne kolebali
Dazhe zvuki golosov.
Upravlyaet hodom tercij
I dvizheniem sekund
Metallicheskoe serdce,
Krepko vdavlennoe v grunt.
K bashne - k Pulkovskim vysotam
Mnogo mesyacev podryad
Rvalsya vrag, stremyas' k vorotam,
Zamykavshim Leningrad.
No nadezhen, neizmenen
Hod chasov i beg minut.
Ustoyal tvoj gorod, Lenin,
A chasy idut, idut.
Sbity vrazh'i batarei,
Smeteny s lica zemli.
I na Zapad my bystree
Strelok vremeni poshli!
^TLENINGRADSKOE KOLXCO^U
(Plakat)
U kol'ca net konca.
Poslovica
Vragi krichali: "Net konca
U leningradskogo kol'ca!"
Mechom rassek ego boec -
I vot kol'cu prishel konec.
^TVSE PUTI VEDUT V BERLIN^U
To iz Kryma, to iz Rima
Otstupaet bityj vrag,
Treskom lzhi i tuchej dyma
Prikryvaya kazhdyj shag.
Est' na svete vyrazhen'e:
"Vse puti privodyat v Rim".
My vnesli by predlozhen'e
Zamenit' ego drugim.
Zver' polzet k svoej berloge,
I teper' nash put' odin:
Vse tropinki, vse dorogi,
Vse puti vedut v Berlin!
Moskva, 5 iyunya 1944 g.
^TTIGR I KOZLENOK^U
(Podpis' k fotografii)
Travoj porosshaya polyanka...
Zdes' mezh oskolkov i voronok,
Privyazannyj k orud'yu tanka,
Pasetsya laskovyj kozlenok.
On kuvyrkaetsya po-detski,
I ponimaet on edva li,
CHto etot plennyj tank nemeckij
Kogda-to tigrom nazyvali.
A tank, prodelavshij pohody,
Dolzhno byt', rad, chto na pokoe
Sposoben vse zh lishit' svobody
Hot' eto sushchestvo zhivoe.
Gromom gremit nad Moskvoyu salyut,
Padaet dozhd' meteorov.
- Russkie prusskih v Prussii b'yut,
Tak by skazal Suvorov.
^TGODOVSHCHINA OKTYABRYA^U
Vol'nyj veter veet s morya,
Slyshen mernyj plesk reki,
V Leningrade na "Avrore"
Po snastyam begut flazhki.
Tak zhe veyal veter vol'nyj,
Volny penila Neva
V den', kogda kipyashchij Smol'nyj
Slushal Lenina slova.
^TOGNI NAD MOSKVOJ^U
Rakety letyat, kak cvetnye myachi,
Vzmetennye smelym udarom,
I vnov' ischezayut v moskovskoj nochi
Uzhe dogorevshim pozharom...
Na mig ustupaet nedavnyaya t'ma
Pobedno letyashchej rakete.
Vyhodyat derev'ya, stolby i doma,
Ot sveta prosnuvshis', kak deti.
Naveki zapomnitsya noch' torzhestva,
Kogda, vozveshchaya pobedu,
Ognyami i zalpami front i Moskva
Veli mezh soboyu besedu.
^TDA BUDET SVET^U
Da budet svet - veselyj, yarkij -
V nash pervyj vecher torzhestva!
Otkryla ploshchadi i parki
Nezatemnennaya Moskva.
Pereklikayutsya v besede
Moskovskoj ulicy ogni.
Odin drugomu o pobede
Signaliziruyut oni.
No pust' opyat' nad Spasskoj bashnej
Ognem napolnilas' zvezda, -
Vcherashnej nochi, t'my vcherashnej
My ne zabudem nikogda.
Da budet vechnoj ta minuta,
Kogda vo t'me sverkal nam svet
Dvadcatikratnogo salyuta -
Siyan'e zalpov i raket.
Vesnoj, i letom, i v morozy
Vzletal fontanom fejerverk.
V nem byli yaltinskie rozy,
I venskij park, i Kenigsberg.
My budem pomnit' eti gody,
Kogda, ohvachennye t'moj,
SHli ostorozhno peshehody
Po nashej ulice nemoj,
Kogda stolica provozhala
Bojcov na front, a sem'i v tyl,
I ot nezrimogo vokzala,
Neslyshno poezd othodil.
Tak my rabotali i zhili,
I etoj zorkoj temnotoj
My nashe pravo zasluzhili
Na svet pobedno-zolotoj.
^TMOSKVA - V OGNYAH, BERLIN - V OGNE^U
Nedarom Pervyj Belorusskij
Gromil oplot germano-prusskij -
Gnezdo zachinshchikov vojny.
Nedarom Pervyj Ukrainskij
Vorvalsya v labirint berlinskij,
S drugoj udariv storony.
Soedinyas', oni Berlinu
Nesli vozmezd'e v etot den'
Za Belarus', za Ukrainu,
Za chernyj pepel dereven'!
---
Vo vremya zalpov v chest' pobedy
Obryvok druzheskoj besedy
Sluchilos' noch'yu slyshat' mne:
"Moskva - v ognyah, Berlin - v ogne!"
^TPOBEDA^U
V chasy bol'shogo torzhestva
Prohladnym rannim letom
Siyaet vecherom Moskva
Nezatemnennym svetom.
Poet na ulice narod,
SHumit, vedet besedy.
Tak vot on - chas, i den', i god
Svershivshejsya pobedy!
^TBALLADA O PAMYATNIKE^U
<> I <>
Peredayut v gorah takoj rasskaz:
Vojna prishla na Severnyj Kavkaz,
I statuyu s prostertoyu rukoj
Uvidel vrag nad penistoj rekoj.
- Ubrat'! - skazal nemeckij general
I bronzu pereplavit' prikazal.
I vot na zemlyu statuya legla.
A vecherom, kogda sgustilas' mgla,
Nemeckih avtomatchikov konvoj
Ee uvez v mashine gruzovoj.
<> II <>
V tu noch' na sklonah busheval buran,
V ushchel'yah gor skryvaya partizan.
I tam, gde byl dorogi povorot,
Zagovoril po-russki pulemet.
I eho vtorilo emu v gorah
Na vseh gortannyh gorskih yazykah.
I vystrelami ozaryalas' vys':
V tesninah gor za Lenina dralis'.
I Lenin sam - s mashiny gruzovoj -
Smotrel na etot partizanskij boj.
<> III <>
Prosnulis' utrom lyudi v gorodke,
I vyshli deti pervymi k reke.
Oni poshli vzglyanut' na p'edestal,
Gde Lenin stol'ko let i zim stoyal.
I vidyat: Lenin cel i nevredim
I tak zhe ruku prostiraet k nim.
Kak prezhde, ruku prostiraet k nim
I govorit: - Druz'ya, my pobedim!
On govorit - ili shumit reka,
Begushchaya syuda izdaleka...
^TDVOREC PIONEROV V LENINGRADE^U
Fontanka pleshchetsya, kak vstar'.
Nad nej stoit dvorec.
No v dom, gde zhil kogda-to car',
Prishel drugoj zhilec.
Vse dlya nego pripaseno:
Palitra i mol'bert,
I govoryashchee kino,
I kamernyj koncert.
On lovit zvezdy v teleskop,
Strogaet v masterskoj,
Ili sidit, nahmuriv lob,
Za shahmatnoj doskoj...
---
Dvorec osadu perenes,
Nalety i obstrel,
No ustoyal on, kak utes,
Pod burej ucelel.
Svidetel' mnogih slavnyh dnej,
Stoit on na postu
S chetverkoj bronzovyh konej,
Zastyvshih na mostu.
^TNASH GERB^U
Razlichnym obrazom derzhavy
Svoi ukrasili gerby.
Vot leopard, orel dvuglavyj
I lev, vstayushchij na dyby.
Takov obychaj byl starinnyj, -
CHtob s gosudarstvennyh gerbov
Grozil sosedyam lik zverinyj
Oskalom vseh svoih zubov.
To hishchnyj zver', to ptica zlaya,
Podob'e poteryav svoe,
Szhimayut v lapah, ugrozhaya,
Razyashchij mech ili kop'e.
Gde l'vov ot veka ne byvalo,
S gerbov svirepo smotryat l'vy
Ili orly, kotorym malo
Odnoj orlinoj golovy!
No ne orel, ne lev, ne l'vica
Soboj ukrasili nash gerb,
A zolotoj venok pshenicy,
Moguchij molot, ostryj serp.
My ne grozim drugim narodam,
No berezhem prostornyj dom,
Gde mesto est' pod nebosvodom
Vsemu, zhivushchemu trudom.
Ne budet nedrugom raskolot
Soyuz narodov nikogda.
Nerazdelimy serp i molot,
Zemlya, i kolos, i zvezda!
^TZNAMYA^U
Pod granitnym svodom Mavzoleya
On lezhit, bezmolven, nedvizhim.
A nad mirom, kak zarya, aleya,
Pleshchet znamya, podnyatoe im.
To ono ogromnoe bez mery,
To uglom prostogo kumacha
Obnimaet sheyu pionera,
Malen'kogo vnuka Il'icha.
^T11+46^U
Po soobshcheniyu gazety "Bombej kro-
nikl", voennyj tribunal knyazhestva
Hajdarabad prigovoril 11-letnego mal'-
chika Dina Lingajya k tyuremnomu zaklyu-
cheniyu na 46 let...
"... Ot imeni 60 millionov svoih
chlenov Vsemirnaya federaciya demokra-
ticheskoj molodezhi energichno protestu-
et protiv presledovaniya indijskih
patriotov"
Iz gazet
K odinnadcati sorok shest'
Pribav'te, - i togda
Pojmete, chto takoe mest'
Fashistskogo suda.
Indijskij plennik provedet
Polveka pod zamkom.
V tyur'mu rebenkom on vojdet,
A vyjdet starikom.
No net, sud'ya - plohoj prorok,
I ne podumal on,
CHto smenyatsya za etot srok
I sud'i i zakon.
I nado verit', chto skorej
V tyur'mu proniknet svet
I vyjdet uznik iz dverej
Rebenkom shkol'nyh let.
^TPOSLEDNIJ DENX LETA^U
CHerez polya idut oni gur'boj,
Vzbirayutsya gus'kom na perevaly,
Na poberezh'e, gde shumit priboj,
Begut po shchebnyu, ogibaya skaly.
Idut po yuzhnym roshcham i sadam,
Po severnym lesam, gde bleknut list'ya,
Gde, raduyas' osennim holodam,
Uzhe goryat ryabinovye kisti.
Po ploshchadi prohodyat gorodskoj
I po shirokoj ulice kolhoza
I gde-to nad surovoyu rekoj
Na brevnah podzhidayut perevoza.
A skol'ko ih vstrechaesh' na puti!
Vot udalos' im zaderzhat' trehtonku,
I rad shofer do shkoly dovezti
Kompaniyu, begushchuyu vdogonku...
Po ulicam, obochinam dorog
Idut rebyata v den' poslednij leta.
I etu postup' millionov nog
Dolzhna segodnya chuvstvovat' planeta.
^TVSTRECHA^U
So vseh koncov stolicy my soshlis'
U glavnogo nebesnogo vokzala.
Minuta dolgozhdannaya nastala -
I my, glaza prishchuriv, smotrim vvys'.
Vyhodit iz-za tuchi samolet.
Spuskaetsya, kak s gornogo otkosa.
Vot na letu on vypustil kolesa
I, chut' kachayas', po zemle idet.
Nu, znachit, priletel Nazym Hikmet,
Nash staryj drug, osvobozhdennyj plennik.
Iz etoj dveri vyjdet on na svet
I na travu sbezhit s krutyh stupenek.
Davnym-davno on ne byval v Moskve.
Vsyu molodost' provel on za reshetkoj.
No prezhnej, legkoj, molodoj pohodkoj
Navstrechu nam idet on po trave.
Kudryavaya otkryta golova,
Lico spokojno, muzhestvenno, strogo.
On proiznosit russkie slova,
Smushchayas' i lomaya ih nemnogo.
I slovno kaplya yasnaya rosy
Skatilas' po licu ego ukradkoj,
CHut' uvlazhnila svetlye usy
I spryatalas' u rta v glubokoj skladke.
Ego prines, kak v skazke, samolet
V stranu druzej, v aeroport moskovskij.
Na ploshchadi znakomoj on prochtet
Emu rodnoe imya: "Mayakovskij".
Tak mnogo let v nevole on mechtal,
Vdol' sten shagaya i na kojke lezha,
Uvidet' vnov' mnogookonnyj zal,
V kotorom Stalin lekcii chital
Raznoplemennoj druzhnoj molodezhi.
Uslyshat' stuk postrojki nad Moskvoj,
Uvidet' strely kranov nad stolicej
V toj vyshine - pochti nad golovoj, -
Gde samolety reyali da pticy.
Poet glyadit na kryshi v sineve,
Na strochki okon stroyashchihsya zdanij
I govorit: - Za gody ispytanij
YA nagrazhden. YA schastliv. YA - v Moskve.
^TGOD ROZHDENIYA - 1950^U
Vzglyani na krepkih, bezzabotnyh,
Teplo ukutannyh rebyat.
Rovesniki domov vysotnyh,
Oni v kolyasochkah sidyat.
Nedavno - v seredine veka -
Doma i deti rozhdeny.
No dom bystree cheloveka
Dostig predel'noj vyshiny.
Rastushchij dom svoi lebedki
Voznes v sineyushchuyu vys',
Kogda rebyata-odnogodki
Edva na nozhki podnyalis'.
No pust' projdut desyatilet'ya --
I neizvedannyh vysot
Dostignut nyneshnie deti,
CHto pervyj god zhivut na svete,
Rastut i vidyat: vse rastet!
^TKOLYBELXNAYA^U
Nyryaet mesyac v oblakah.
Pora lozhit'sya spat'.
Ditya kachaya na rukah,
Poet tihon'ko mat':
- Usnuli lastochki davno,
I lyudi spyat v domah.
Luna glyadit v tvoe okno,
Nashla tebya vpot'mah.
V sadu derev'ya shelestyat,
I govoryat oni:
Skvorchata spyat, galchata spyat,
I ty, malysh, usni!
Usni, ne bojsya, - nasha dver'
Zakryta na zasov.
K nam ne pridet kosmatyj zver'
Iz sumraka lesov.
Ne zaletit orel syuda
S krutoj svoej skaly, -
Ne vyletayut iz gnezda
V polnochnyj chas orly.
Ne smeet vrazhij samolet
Narushit' tvoj pokoj.
Nochnoe nebo sterezhet
Nadezhnyj chasovoj.
Oberegayut zhizn' tvoyu
I tvoj ukromnyj dom
Tvoi druz'ya v lyubom krayu, -
Ih bol'she s kazhdym dnem.
Oni dorogu pregradyat
Na vsej zemle vojne.
Druz'ya nadezhnye rebyat -
ZHivut v lyuboj strane.
Usni, - sosedi spyat davno.
Glyadit luna v tvoe okno.
Spyat pod lunoj lesa, polya.
Vo sne rassveta zhdet zemlya.
^TIZ KANTATY "NA STRAZHE MIRA"^U
Bojcam Volgograda
Ne nado
Mecha na muzejnom stole.
Da budet geroyam nagradoj
Nezyblemyj mir na Zemle -
Pust' bol'she ne stanet arenoj
Vozdushnyh boev nebosvod
I voem zloveshchim sireny
Ne gonyat v podvaly narod.
I slovom i delom srazhat'sya
Za mir i svobodu svoyu
ZHivushchih zovut Volgogradcy,
Stoyavshie nasmert' v boyu.
^TMORE V STEPI^U
Sredi stepej plyvut suda,
Idut na sever s gruzom hleba.
I step', kuda prishla voda.
Vpervye otrazila nebo.
^TTRAKTORIST^U
V pshenice gustoj, kolosistoj
Vse utro motor strekotal.
Potom strekotat' perestal, -
Obed privezli traktoristu.
U kraya svoej polosy
Sidel chelovek smuglolicyj,
I byli svetlee pshenicy
Ego golova i usy.
Nebrityj, bol'shoj, sedovatyj,
Zemlej on i neft'yu propah,
No srazu uznal ya soldata,
Proshedshego shkolu v boyah.
Kakogo on roda i kraya,
Po rechi ego ne pojmesh'.
To skazhet "ishchu", to "shukayu",
To skazhet "lyublyu", to "kohayu",
To "zhito" promolvit, to "rozh'".
Pozhaluj, mezh oblast'yu Kurskoj
I Har'kovskoj tak govoryat.
- Hochu ya podat'sya na kursy, -
Skazal, mezhdu prochim, soldat. -
Mehaniku ya rozumiyu,
I srednij i polnyj remont.
Gonyal na Kavkaz gruzovye,
Gonyal gruzovye na front.
A nynche do vremeni v tajne
YA novuyu dumku derzhu:
Rabotat' hochu na kombajne.
S vojny traktora ya vozhu.
CHto traktor, chto tank - vse edino.
Nu, mozhet, kombajn potrudnej.
A vse-taki tozhe mashina, -
Hiba zh ne upravlyus' ya s nej?
Obed svoj doel on v molchan'e
I hmuro kivnul mne: - Poka! -
A ya pozabyl na proshchan'e
Uznat', kak zovut starika.
Ischez on vdali, - bezymyannyj
Rabotnik Sovetskoj strany,
Uchastnik velikogo plana,
Uchastnik velikoj vojny.
^TMALENXKIJ STALINGRADEC^U
Pod myagkim odeyal'cem belym
On rovno dyshit v tishine.
On zanyat ochen' vazhnym dedom -
Rastet nevidimo vo sne.
On spit v pokoe i v prohlade,
Eshche ne vedaya o tom,
CHto on rodilsya v Stalingrade,
Gde videl plamya kazhdyj dom.
Ne drognut dlinnye resnicy
Legko zakrytyh spyashchih glaz.
I nichego emu ne snitsya,
A to, chto snitsya, - ne dlya nas.
No molcha trebuet rebenok
Zaboty dobroj tishiny.
Pust' ne uvidit on sprosonok
Nad mirom zareva vojny!
Nedarom zhe na vsej planete
Vojna ob座avlena vojne,
CHtob snom schastlivym spali deti
I po chasam rosli vo sne.
^TDENX REBENKA^U
Segodnya - tol'ko den' Rebenka,
A predstoyat desyatki let
Rebyatam, chto smeyutsya zvonko,
Edva v okno zabrezzhit svet.
Oni, prosnuvshis' utrom rannim,
Vstayut dlya radostnoj igry.
I my, bol'shie, ne obmanem
Dover'ya nashej detvory.
My zashchitit' sumeem detstvo
Togo, komu otec i mat'
Dolzhny bescennoe nasledstvo
Lyubvi i mysli peredat'.
^TPESNYA O DVUH LADONYAH^U
Odnoj ladon'yu v ladoshi ne udarish'.
Uzbekskaya pogovorka
V ladoshi
Ladon'yu odnoj
Ne udarish'.
Dorog v doroge
Drug i tovarishch.
Dve nerazluchnyh struny
U dutara.
V druzhbe zhivet
Ih schastlivaya para.
Strochka
V stihah
Ne zhivet
Odinochkoj.
Druzhno rifmuyutsya
Strochka so strochkoj.
S drugom vdvoem
Ne ustanesh' ot noshi,
V lad udaryayut
Pod pesnyu
V ladoshi.
V lad
Udaryaet
Ladon' o ladon'.
Stal' i kremen'
Vysekayut ogon'.
^TSLUCHAJ V MOSKVE^U
Ogni avtomobilej
Mel'kali s dvuh storon.
A mezh ognej brodili
V tu noch' verblyud i slon.
Kak po peskam pustyni,
SHagal, vysok i hud,
Ispolnennyj gordyni
Egipetskij verblyud.
A szadi shel indijskij
V zashchitnoj maske slon
I s kazhdym shagom nizkij
Otveshival poklon.
Proter steklo rukoyu
SHofer gruzovika,
Ne znaya, chto takoe
Valit izdaleka.
Glyadel on vdal', pokuda
Zastlal glaza tuman,
I prinyal on verblyuda
Za avarijnyj kran.
Potom reshil, chto snitsya
Emu, dolzhno byt', son...
Neuzhto po stolice
Bredut verblyud i slon?
Vse pravila dvizhen'ya
Narushili oni
I shli bez razreshen'ya
Na krasnye ogni.
Sotrudniki ORUDa
Pytalis' ih lovit'.
No kak slona, verblyuda
Svistkom ostanovit'?
Spisal by, vsled im glyadya,
Ih nomer starshina,
Kogda by nomer szadi
Imelsya u slona.
Viden'em ili chudom,
Brodyashchim po nocham,
V potemkah slon s verblyudom
Kazalis' moskvicham...
Net, poprostu shagali
Obratno v svoj zagon,
Pobyv na festivale,
V tu noch' verblyud i slon.
Oni mezh inostrancev
Na ulicah nashli
Indijcev, afrikancev -
Lyudej rodnoj zemli.
Pripomnil bereg Nila
Na prazdnike verblyud,
Pripomnil kraj svoj milyj,
Gde finiki rastut.
Kak doma, v Indostane,
Uvidel staryj slon
Beleyushchie tkani
Bengal'skih smuglyh zhen.
I rady byli lyudi
Drugih materikov
V slone ili verblyude
Uvidet' zemlyakov.
V te dni vse chasti sveta
Soshlis' na torzhestve, -
Kak budto vsya planeta
Byla u nas v Moskve.
^TRAZGOVOR S VNUKOM^U
Pozval ya vnuka so dvora
K otkrytomu oknu.
- Vo chto idet u vas igra?
- V podvodnuyu vojnu!
- V vojnu? K chemu tebe vojna?
Poslushaj, komandir:
Vojna narodam ne nuzhna.
Igrajte luchshe v mir.
Ushel on, vyslushav sovet.
Potom prishel opyat'
I tiho sprashivaet: - Ded,
A kak zhe v mir igrat'?..
Lovya izvest'ya, chto s utra
Peredaval efir,
YA dumal: perestat' pora
Igrat' s vojnoj, chtob detvora
Igrat' uchilas' v mir!
^TROZHDENXYA GOD SOROKOVOJ^U
Sankt-Peterburg i Petrograd,
Surovyj, strogij i bogatyj.
S frontonom grecheskim fasad.
Soldat u budki polosatoj.
Na Nevskom zvon gvardejskih shpor
Po sledu lakovyh botinok.
Razryazhennyj Gostinyj dvor.
Sennotorgovcev bujnyj rynok.
Nemye sfinksy nad Nevoj,
I nevdali gorodovoj
V perchatkah, - vidno, chto stolichnyj.
I tut zhe Piter - trudovoj
V potu i v kopoti fabrichnoj,
V gustoj zavese dymovoj.
No drognul Peterburg bogatyh,
Kogda hozyaeva zemli
V shinelyah, kurtkah i bushlatah
Na ploshchad' Zimnego poshli.
V starinnom Smol'nom, gde s dokladom
V tot vecher Lenin vystupal, -
Ego, likuya, vstretil zal.
I Piter byl uzh Leningradom,
Hot' tak nikto ego ne zval.
I vot spravlyaet velichavyj
Bessmertnyj gorod nad Nevoj
So vsej Sovetskoyu derzhavoj
Rozhden'ya god sorokovoj.
On znal i golod i osadu,
CHertila smert' nad nim krugi,
No ne proshlis' po Leningradu
Ni razu derzkie vragi.
On sohranil, vekov naslednik,
CHerty pervonachal'nyh dnej,
No stal za sorok let poslednih
Eshche molozhe i strojnej.
Uzh starikov smenili vnuki,
Vstupiv v zakonnye prava
Zdes', v etom gorode nauki,
Truda, iskusstva, masterstva.
^TONI VERNULISX^U
Eshche nikto s nachala mira
Takih ne vidyval chudes.
Tri neobychnyh passazhira
Leteli vverh, teryaya ves.
A na Zemle sledil uchenyj
Za poveden'em vseh troih:
Normal'no ili uchashchenno
Serdca rabotayut u nih.
No dlya chego s takoj zabotoj
Otpravil nebyvalyj gruz
V stol' otdalennye vysoty
Neugomonnyj nash Soyuz!
Pust', otdelivshis' ot rakety,
Vernetsya k nam odin otsek,
CHtob v tu zhe vys' vzletel s planety
Ee hozyain - CHelovek.
I vot vernulis' passazhiry -
Dva molodyh, zdorovyh psa
I etot pervyj krolik mira,
Orlom vzletevshij v nebesa.
Navek zapomnitsya raketa
I dve sobaki - umnyj gruz! -
I krolik, dokazavshij svetu,
CHto on, hot' krolik, no ne trus.
Vzmetnuv snaryad v takie dali
I opustiv ego nazad,
My snova miru dokazali,
CHto nashej mysli net pregrad.
^T"ZDRAVSTVUJ, MESYAC MESYACOVICH!"^U
Pomnyu, v knizhechke deshevoj
Skazki dedushki Ershova
Mchalsya na kone
Russkij paren', syn krest'yanskij
Iz zemli svoej zemlyanskoj
K Mesyacu - k Lune.
Kon' gorbatyj, bystronogij
Po lazorevoj doroge
Vsadnika domchal.
- Zdravstvuj, Mesyac Mesyacovich!
YA Ivanushka Petrovich! -
Paren' zakrichal.
A teper' ne v skazke detskoj
I ne v smutnom sne
Gordyj vympel nash sovetskij
Rdeet na Lune.
^TVOZDUSHNAYA KOLYBELXNAYA^U
Est' detskaya krovatka
Na samolete "TU".
Kak doma, spyat v nej sladko
Rebyata na letu.
I my probili s vami
Nemalo tuch naskvoz',
No spat' nad oblakami
Nam v detstve ne prishlos'.
Preodolev stoletij kosnost',
My pokorili celinu
I v celinu druguyu - v kosmos -
Vzmetnuli novuyu lunu.
S teh por, kak sputnik iz metalla
Krugom obhodit shar zemnoj,
Nikto ne skazhet, kak byvalo:
"Nichto ne novo pod lunoj!"
12.IV -1961 g.
Svoej sud'be ya blagodaren
Za to, chto dozhil ya, starik,
Do toj pory, kogda Gagarin
V prostranstvo kosmosa pronik.
ZHelayu ya literature
Druzhit' s prostranstvom mirovym,
Gde nash zemlyak Gagarin YUrij
Byl pervym sputnikom zhivym.
^TLATVIJSKIM DRUZXYAM^U
Davno ya ne byl v strojnoj Rige
U Daugavy na beregu,
No v serdce u sebya i v knige
O vas ya pamyat' beregu.
Iz pesen vashego naroda,
Gde stol'ko radosti i slez,
Kak zolotye kapli meda,
S soboj ya neskol'ko uvez.
Pereskazal ya pesni eti,
I sklad i lad ih sohraniv,
CHtob i u nas chitali deti
Pro serebro rybach'ej seti
I zoloto latvijskih niv.
^TOBLAVA^U
Bezhali zhenshchiny i deti
I pryatalis' v lesu gluhom...
No ih nastigli na rassvete
Soldaty Gitlera verhom.
Belogolovomu rebenku
Krichala mat': - Synok! Begi! -
A ubegayushchim vdogonku
Strelyali pod nogi vragi.
No vot otboj - konec oblave,
I v kuchku sobrannyj narod
Pognali nemcy k pereprave - -
SHagat' veleli pryamo vbrod.
Na loshadyah, vstrevozhiv zavod',
Spokojno dvinulsya konvoj.
A peshih, ne umevshih plavat',
Voda pokryla s golovoj.
I ston stoyal nad toj rekoyu,
CHto beskonechnye veka
V nepotrevozhennom pokoe
Tekla, temna i gluboka.
^TMOSKOVSKIE GOLUBI^U
Est' na kryshe sosednego doma
U menya molchalivyj znakomyj.
Hot' po pravde skazat', on so mnoj neznakom
I ne znaet, chto ya sushchestvuyu,
No ya vizhu chasten'ko ego za oknom
Rannim utrom v pogodu lyubuyu.
Po zheleznym stupen'kam polzet parenek,
Podnimayas' vse vyshe i vyshe.
Dopolzet do konca - i shal'noj veterok
Hoholok ego treplet na kryshe.
Ryzhevatyj podrostok s krutym hoholkom -
Udaloj komandir eskadril'i.
Vot on celitsya v nebo, - kak budto snezhkom,
Beloj pticej, raskinuvshej kryl'ya.
A za golubem pervym sem'ya golubej
Vyletaet iz ruk komandira.
I pronosyatsya - gornogo snega belej -
Dlinnoperye vestniki mira.
Golubinaya staya letit v vysotu,
Serebristaya v solnechnom bleske,
I trepeshchet, menyaya svoj put' na letu,
Slovno beloj bumagi obrezki.
Nad Moskvoyu za kryshami solnce vstaet,
I na kryshu polzet moj znakomyj.
On vorkuyushchih ptic otpravlyaet v polet
S golubinogo aerodroma.
On trevozhit ih mirnyj i sonnyj pokoj,
Podnimaet lentyaev na kryl'ya.
I nad ulicej slyshitsya shelest takoj,
Budto sto veerov vy raskryli.
Nerazdel'nymi stayami pticy letyat
I na kryshe zhivut nerazluchno.
Ne zabavoyu zanyat sosed moj - yunnat,
On vedet eto delo nauchno.
Po utram ya iz komnaty vizhu svoej,
Kak nad kraem pripodnyatym kryshi
CHut' mel'kayut, volnuyas', chuby golubej
I odin - chelovechij - povyshe...
Ot imeni mnozhestva materej,
Izvedavshih bol' odinochestva,
My prosim Verhovnyj Sovet poskorej
Vernut' ih rebyatam otchestvo.
Ot imeni grazhdan budushchih let,
Eshche ne imeyushchih pocherka,
My, vzroslye, prosim Verhovnyj Sovet
Dat' otchestvo im vmesto procherka.
My prosim rodivshimsya otchestvo dat'
Vzamen etih procherkov-klyaks, -
Puskaj ne hodili otec ih i mat'
Lyubov' registrirovat' v zags.
U Rodiny net nezakonnyh detej.
Ne mozhet ona ne priznat'
Detej vseh narodov, kraev, oblastej.
Na to ona Rodina-mat'.
My znaem, chto detyam svobodnoj strany
Svobodno zhivetsya na svete.
Tak pust' zhe i v metrikah budut ravny
Dlya schast'ya rozhdennye deti!
^TV AFINSKOJ TYURXME^U
ZHene i docheri Nikosa Beloyannisa,
kaznennogo v afinskoj tyur'me
Est' zemlya prekrasnaya - |llada,
Drevnyaya i slavnaya strana.
Zelen'yu plyushcha i vinograda
Belaya uvita kolonnada,
YUzhnoyu zarej ozarena.
Vizhu ya, kak ot zari rumyanyas',
Probudilis' pervye doma.
No slepa holodnaya tyur'ma,
Gde bryacal cepyami Beloyannis.
V kamere tyuremnoj - v odinochke -
On tomilsya i pogib v plenu.
I v tyur'me ostavil on zhenu
Nezadolgo do rozhden'ya dochki.
Dochka rodilas' v tyur'me syroj.
Ej poshel nedavno god vtoroj,
No ona ne znaet sada, polya
I ne znaet, chto rastet v nevole.
V te chasy, kogda gremit zatvor
I otryad soldat vooruzhennyh
Vypuskaet na tyuremnyj dvor -
Na progulku - zhenshchin zaklyuchennyh,
S mater'yu vyhodit i ona,
Smotrit v nebo i smeetsya zvonko.
No v tyur'mu vernut'sya mat' dolzhna
I sosedke otdaet rebenka.
Mat' uhodit snova pod zamok,
A sosedka, otgulyav svoj srok,
Dochku otdaet drugoj sosedke,
Na progulku vyshedshej iz kletki.
Na glazah konvoya u dverej
Perehodit dochka k smene novoj.
U rebenka stol'ko materej,
CHto za ruchku vzyat' ee gotovy.
Tak gulyaet neskol'ko chasov
Devochka s drugoj i tret'ej smenoj
Do teh por, kogda gremit zasov
Za poslednej zhenshchinoyu plennoj.
No syrej, koroche dni k zime,
Holodnee kamennye svody...
Slava stojkim zhenshchinam v tyur'me
I pozor dushitelyam svobody!
SATIRICHESKIE STIHI "1937 - 1963"
^TAKULA^U
Na Dal'nem Vostoke akula
Ohotoj byla zanyata:
Zlodejka-akula
Derznula
Napast' na soseda-kita.
"Sozhru polovinu kita ya,
I budu, naverno, syta ya
Denek ili dva, a zatem
I vse ostal'noe doem!"
Podumav ob etom, akula
Zubastyj razinula rot,
SHershavoe bryuho razdula
I rinulas' derzko vpered.
No slopat' zhiv'em, kak seledku,
Akula kita ne mogla:
Ne lezet on v zhadnuyu glotku -
Dlya etogo glotka mala!..
Kitom podavilas' akula
I, lopnuv po shvam, potonula.
^TNOVOGODNYAYA RECHX V PARLAMENTE 31 DEKABRYA 1938 GODA^U
V palatu obshchin, v sumrachnyj Vestminster,
Pod Novyj god zahodit chelovek
S vysokim lbom, s volnistoj shevelyuroj,
S klochkom volos na britom podborodke,
V shirokom kruzhevnom vorotnike.
Svobodnoe on zanimaet mesto.
Ego sosedi smotryat udivlenno
Na strogogo tainstvennogo gostya
I govoryat vpolgolosa drug drugu:
- Kto on takoj? Ego ya videl gde-to,
No gde, kogda, - ej-bogu, ne pripomnyu!
Mne kazhetsya, nemnogo on pohozh
Na starogo pisatelya SHekspira,
Kotorogo v studencheskie gody
My nehotya zubrili naizust'! -
No vot vstaet znakomyj neznakomec
I gluho govorit: - Pochtennyj spiker,
Iz Stratforda yavilsya ya syuda,
Iz starogo sobora, gde pod kamnem
YA prolezhal tri sotni s chem-to let.
Skvoz' zemlyu dohodili do menya
Nedobrye zagadochnye vesti...
Prishlo v upadok nashe korolevstvo.
YA slyshal, chto pochtennyj CHemberlen
I Galifaks, ne menee pochtennyj,
Pokinuv zhen i zamki rodovye,
Skitayutsya po gorodam Evropy,
To v Myunhen derzhat put', to v Godesberg,
CHtoby zadobrit' shchedrymi darami... -
Kak bish' ego? - mne trudno eto imya
Pripomnit' srazu: Dudler, Tutler, Titler...
Smirenno nic sklonivshis' pered nim -
Vlastitelem strany, otkuda k nebu
Nesutsya vopli vdov i plach sirot, -
Britanskie vel'mozhi voproshayut:
"Na vsyu li Pol'shu vy idete, sudar',
Il' na kakuyu-libo iz okrain?" *
YA slyshal, chto britanskie suda
V chuzhih moryah otnyne bezzashchitny.
Lyuboj pirat na Sredizemnom more
Desyatkami puskaet ih ko dnu.
I raki polzayut i brodyat kraby
Po opustevshim kubrikam i trapam.
A mezhdu tem vel'mozhi korolya
So svitoj edut v Rim, kak piligrimy, -
Ne na poklon k svyatejshemu otcu,
Ne dlya togo, chtob otsluzhit' obednyu,
Molyas' ob otpushchenii grehov,
A v gosti k pokrovitelyu piratov,
K bezbozhnomu Benito Mussolini...
O zdravyj smysl! Ty ubezhal k zveryam,
A lyudi poteryali svoj rassudok!..
YA - chelovek otstalyj. Sotni let
YA prolezhal pod nasyp'yu mogil'noj
I mnogogo ne ponimayu nyne.
S kem Angliya v soyuze? Kto ej drug?
Ona v soyuz vstupit' gotova s chertom
I prezhnego soyuznika predat',
Zabyv slova, kotorye lord Pembrok
V moej starinnoj drame govorit
Drugomu lordu - grafu Salisbyuri:
"Skoree v boj! odushevlyaj francuzov,
Kol' ih pob'yut, i nam nesdobrovat'!.." ** -
Tak govoril v Vestminsterskom dvorce,
V palate obshchin, strogij neznakomec
V poluistlevshem barhatnom kaftane,
V shirokom kruzhevnom vorotnike...
On rech' svoyu prerval na poluslove
I vdrug ischez - rastayal bez sleda,
Edva na starom mednom ciferblate
Minutnaya i chasovaya strelki
Soedinilis' na chisle dvenadcat' -
I nastupil tridcat' devyatyj god.
Dekabr', 1938 g.
* {Zaklyuchennye v kavychki strochki - iz tragedii SHekspira
Gamlet". (Prim. S. Marshaka.)}
** {Dve strochki iz "Korolya Dzhona" SHekspira. (Prim. S. Marshaka.)}
^TVSYA EVROPA^U
Klichet Gitler Ribbentropa,
Klichet Gebbel'sa k sebe:
- YA hochu, chtob vsya Evropa
Podderzhala nas v bor'be!
- Nas podderzhit vsya Evropa! -
Otvechali dva holopa.
I pustilis' verbovat'
Mnogochislennuyu rat'.
SHved
Iz goroda Berlina,
Tri bel'gijca
S polovinoj
Da podruchnyj
Dorio
Vstat' gotovy
Pod ruzh'e.
Operetochnyj
Ispanec
S shajkoj zhulikov
I p'yanic -
Vot fashistskij
Legion
Vseh mastej
I vseh plemen.
Vyzval Gitler
Ribbentropa
I sprosil,
Nahmuriv lob:
- |to chto zhe -
Vsya Evropa?
- Vsya! - otvetil Ribbentrop.
^T"ARAPSKIE" SKAZKI NEMECKOGO VERHOVNOGO KOMANDOVANIYA, ili TYSYACHA I ODNA
LOZHX^U
Fashistskij sumrachnyj kalif,
Kal'yan dushistyj zakuriv,
Velel vojti s dokladom
Svoim SHeherezadam.
I vot voshel SHeherezad
I prochital emu doklad:
- Odin nemeckij pulemet
Razbil sto tysyach dotov
I trista tysyach devyat'sot
Semnadcat' samoletov!
Dva "messershmitta" na letu
Zabrali v plen Alma-Atu
S vozdushnym zagrazhden'em,
S lunoj i zatemnen'em...
Kalif prerval ego doklad,
Prikryv plotnee dveri:
- A kakovy, SHeherezad,
Nemeckie poteri?
- Kalif, ty zadal mne vopros
Ves'ma zamyslovatyj,
YA na sovetskij schet otnes
Nemeckie utraty!
^T"LYUDOED-VEGETARIANEC", ili "DVE STORONY ODNOJ MEDALI"^U
Gitler ob座avil sebya ubezhdennym
vegetariancem. On vypustil medal' so
svoim portretom i nadpis'yu. "YA - re-
shitel'nyj protivnik uboya zhivotnyh.
Adol'f Gitler"..
|tot dobryj
CHelovechek
Zakazal sebe medal':
"Mne zarezannyh
Ovechek
I barashkov
Ochen' zhal'".
Kak izvestno,
U medali
Est' drugaya storona,
I na nej my prochitali
Rokovye pis'mena:
"Ne nuzhna mne krov' ovech'ya,
A nuzhna mne chelovech'ya!"
^TFASHISTSKAYA PSARNYA^U
Gitler vymolvit v Berline:
"Mussolini, kush!" -
Lyazhet v Rime Mussolini,
Tolst i neuklyuzh.
Esli Gitler skazhet rezko:
"Moj Trezor, atu!" -
Vihrem mchitsya Antonesku
S pletkoyu vo rtu.
Esli Gitler palku brosit,
Govorya: "Aport!" -
Mannergejm ee prinosit,
Radosten i gord.
U stola sidyat sobachki,
Obrazuya krug,
ZHdut kakoj-nibud' podachki
Iz hozyajskih ruk.
No obeshchannye kosti
Est hozyain sam,
Tol'ko pleti, tol'ko trosti
Ostavlyaya psam.
^TSAPOGI^U
Instrukciya general'nogo shtaba ger-
manskoj armii ot 13 iyulya 1941 g. za
| I kasaetsya zahvata trofejnoj obuvi
na vostoke i daet ukazanie, kak zabi-
rat' obuv' ne tol'ko u zhivyh, no i
u mertvyh.
Iz gazet
Smotryat zhadnye vragi,
CHem by pozhivit'sya,
Iznosilis' sapogi
U soldata Frica.
Novoj pary ne dadut
V rote, bud' spokoen!
A poskol'ku ty razut,
Ty uzhe ne voin.
Fric nogami sobiral
Vasil'ki i travy.
Vstretil Frica general,
Vazhnyj, velichavyj.
- Sapogi sebe dobud', -
Molvil on surovo, -
Mozhesh' mertvogo razut'
Ili snyat' s zhivogo!
Fric doslushal do konca,
Povernulsya kruto
I podumal: "S mertveca
Snyat' - odna minuta!"
Otpravlyaetsya on v put'
Postup'yu geroya,
CHtoby mertvogo razut'
V pole posle boya.
Razdobyl on sapogi,
Prochnye, volov'i.
Tol'ko pahnut sapogi
CHelovech'ej krov'yu.
Tol'ko eti sapogi
Iz volov'ej kozhi
Budut stoit' vam, vragi,
S kazhdym dnem dorozhe!
^TYUNYJ FRIC, ili |KZAMEN NA ATTESTAT "ZVEROSTI"^U
YUnyj Fric, lyubimec mamin,
V klass yavilsya na ekzamen.
Zadayut emu vopros:
- Dlya chego fashistu nos?
Zaoral na vsyu on shkolu:
- CHtob vynyuhivat' kramolu
I strochit' na vseh donos.
Vot zachem fashistu nos!
Govoryat emu: - Poslushaj,
A na chto fashistam ushi?
- Uho derzhim my vostro,
Nosim za uhom pero.
Vse, chto uhom my uslyshim,
My perom v tetradku pishem -
V nash sekretnyj "tashen-buh" *
Vot zachem fashistu sluh!
Voproshaet zhrec nauki:
- Dlya chego fashistu ruki?
- CHtob derzhat' topor i mech,
CHtoby krast', rubit' i sech'.
- Dlya chego fashistu jogi?
- CHtoby topat' po doroge -
Levoj, pravoj, raz i dva!
- Dlya chego zhe golova?
- CHtob nosit' stal'nuyu kasku
Ili gazovuyu masku,
CHtob ne dumat' nichego.
(Fyurer myslit za nego!)
Pohvalil uchitel' Frica:
- |tot paren' prigoditsya.
Iz takogo molodca
Mozhno sdelat' podleca!
Rada mama, schastliv papa:
Frica prinyali v gestapo.
{Zapisnaya knizhka (nem.).}.
^TPARTIZANSKIJ PLAKAT^U
Dnem baron skazal krest'yanam:
"SHapku s golovy doloj!"
Noch'yu otdal partizanam
Kasku vmeste s golovoj.
^TV NEMECKOJ MERTVECKOJ^U
Mezhdu trupov,
Kak v mertveckoj,
Gitler s Gebbel'som
Brodili.
Vdrug chut' slyshno
Po-nemecki
CHerepa zagovorili:
- My na Gitlera
Serdity
I za to,
CHto my ubity,
I za to,
CHto on v gazete
Sokratil nas na dve treti!
^TBESHENYE^U
V odnom iz zahvachennyh gorodov ne-
meckie i ital'yanskie bandity pohitili
zhivotnyh iz laboratorii bakteriologi-
cheskogo instituta. Vposledstvii vyyas-
nilos', chto etim zhivotnym nezadolgo
do etogo bylo privito beshenstvo.
Iz gazet
Fashistskim grabitelyam nynche vezet -
Nu pryamo vezet, kak poveshennym!
Oni u nauki pohitili skot,
A tot
Okazalsya beshenym!
Vchera ukusil pehotinca tankist.
Segodnya pehota kusaetsya.
I dva generala, fon Bush i fon List,
Na vseh, kak sobaki, brosayutsya.
Vzbesilis' fashisty odin za drugim -
Vse te, chto v hishchen'e zameshany.
Odin tol'ko Gitler poka nevredim,
No Gitler davno uzhe beshenyj!
^TDLYA MILOGO DRUZHKA I SEREZHKA IZ USHKA^U
Pravitel'stvo Vishi soglasilos'
predostavit' stranam osi tunisskie
porty, cherez kotorye budet idti snab-
zhenie germanskih vojsk v Afrike.
Iz gazet
Parketnyj admiral Darlan
ZHivet sebe v tishi.
Pred nim ne more-okean,
A glad' vody Vishi.
On vse porty otdat' gotov
I zhit' na svete bez portov.
^TPARAZIT NA PARAZITE^U
(Plakat)
Sverkaya glazami, polkovnik-baron
Skomandoval: "Ruki po shvam!"
No, vidya, chto cheshetsya ves' batal'on,
Skomandoval: "Ruki po vsham!"
^TPYATNA KROVI^U
"Moj Fric, sokrovishche moe,
Pishi nam o svoem zdorov'e,
Prishli nam teploe bel'e,
Hotya by zalitoe krov'yu.
Ego mogu ya postirat'.
Ono malyutke prigoditsya..."
Tak pishet zhenshchina i mat',
Dostojnaya podruga Frica.
Kogda ustraival pogrom
Fashist, klejmennyj smertnym znakom,
Nezrimo s nim vryvalas' v dom
Ona - s koshelkoj i ryukzakom.
^TSTYD I DYM^U
Berlinskij lzhec v svoej gazete
Ot anglichan ostavil tret'.
Potom eshche skostil dve treti, -
CHego ih, nehristej, zhalet'!
Berlinskij lzhec, ty vresh' bescel'no.
Pust' styd - ne dym, glaza ne est,
No chernyj dym pozharishch Kel'na
Zameten daleko okrest!
^TO TOM, KAK GITLER PROSHLOGODNIJ UVIDEL GITLERA SEGODNYA^U
Gordyj Gitler proshlogodnij
Smotrit s pyl'nogo holsta,
Neozhidanno segodnya
On raskryl svoi usta.
Gitler Gitlera sprosil:
"Gde ty obuv' iznosil?
Gde porval ty svoj mundir,
Istrepal ego do dyr?
Ty sumel zanyat' Parizh -
CHto zh Moskvu ne pokorish'?
Otchego ne vzyal revansh -
Ne shagnul cherez La-Mansh?
Ty zh nedavno govoril,
CHto Evropu pokoril.
Vspomni, Gitler: na tribune
Obeshchal ty blic-vojnu,
Brosiv armiyu v iyune
Na Sovetskuyu stranu!"
Poglyadev na svoj portret,
Gitler Gitleru v otvet:
"Liber gott *, vsego lish' god,
Kak pustilsya ya v pohod.
Da pogoda vse ne ta -
To moroz, to duhota.
Dozhd' stal'noj, svincovyj grad
Ne vojna, a sushchij ad.
A na psarne u menya
Celyj den' idet gryznya:
Na moih kositsya finn,
A na Vengriyu - rumyn.
A Rumyniya vengercu -
Tozhe budto ne po serdcu..."
Gitler Gitleru vser'ez
Zadaet takoj vopros:
"CHto zhe delat' nam, geroj,
Esli budet front vtoroj?.."
Glyanul Gitler ispodlob'ya
Na zloveshchij gorizont
I velel svoe podob'e
V tyl otpravit' - na remont.
* {O, bozhe (nem.).}
^T(NADPISI NA POSYLKAH V DEJSTVUYUSHCHUYU ARMIYU)^U
^TPAPIROSY-GVARDEJCAM^U
V boj, diviziya gvardejskaya,
Pod ognem tvoih atak
Otstupaet rat' zlodejskaya.
Delo Gitlera - tabak!
^TGRECHNEVAYA KASHA^U
- Posmotri, u russkih kasha,
Budem kashu
Est'.
- Izvinite, kasha nasha
Ne pro vashu
CHest'!
^TPSHENNAYA KASHA^U
Kto ty - peshij ili konnyj,
Motorist, artillerist?
Podkrepivshis' kashej pshennoj,
Krepche s nedrugom deris'!
^TNA PAKETE S KONCENTRATOM GOROHOVOGO SUPA^U
Poobedal nemec ploho -
Na chuzhih zhivet hlebah.
Zahotel poest' goroha,
A ostalsya na bobah.
^TKISLYE SHCHI^U
SHlem tebe na front iz tyla
Kislyh shchej paket -
CHtob fashistam kislo bylo
Ot tvoih pobed.
^TMAHORKA^U
Bojcu mahorka doroga.
Kuri - i vykuri vraga!
^T"NE" I "NI"^U
Mne rasskazyval smolenskij
Parenek:
- V nashej shkole derevenskoj
SHel urok.
Prohodili my chasticy
"Ne" i "ni".
A v sele stoyali fricy
V eti dni.
Obobrali nashi shkoly
I doma.
Nasha shkola stala goloj,
Kak tyur'ma.
Iz vorot izby sosedskoj
Uglovoj
K nam v okno glyadel nemeckij
CHasovoj.
I skazal uchitel': "Frazu
Dajte mne,
CHtoby v nej vstrechalis' srazu
"Ni" i "ne"."
My vzglyanuli na soldata
U vorot
I skazali: "Ot rasplaty
NI odin fashist proklyatyj
NE ujdet!"
^TO RUSSKOM GORODE I NEMECKOM PODPOLKOVNIKE^U
Vozvratilis' Velikie Luki
Iz nemeckih v sovetskie ruki,
I v plenu okazalsya u nas
Gospodin podpolkovnik fon Zass.
Neizvestnaya eta persona
Komandirom byla garnizona,
I v delah gospodina fon Zass
Obnaruzhen sekretnyj prikaz.
Pishet Gitler: "Derzhis', podpolkovnik!
Esli gorod otnimut u nas,
Porazheniya glavnyj vinovnik
Budesh' ty, podpolkovnik fon Zass!
Ne sdavajsya! Za vse tvoi muki
My dostojno tebya nagradim.
Nazyvat'sya Velikie Luki
Budut imenem gromkim tvoim.
Povtoryat' budut deti i vnuki
|to imya vo veki vekov.
Nazovem my Velikie Luki
Zassenshtadt, Zassenburg, Zassengof!"
Korotki u razbojnika ruki
Nesmotrya na sekretnyj prikaz,
Na svobode - Velikie Luki,
A v plenu - podpolkovnik fon Zass!
^TVODYANOE LECHENIE^U
(Plakat)
Skoree, doktor, propishi
Bol'nomu Gitleru "Vishi"!
Ot russkih Mineral'nyh Vod
Bolit u Gitlera zhivot.
^TSCHASTLIVOE PREDZNAMENOVANIE^U
V boyah za Har'kov nashi vojska raz-
gromili nemeckie divizii "Adol'f
Gitler", "Rajh" i "Velikaya Germaniya".
"Adol'fa Gitlera" s "Velikoyu Germaniej"
Razbili vdrebezgi sovetskie vojska,
I eta vest' zvuchit kak predskazanie,
CHto gibel' Gitlera ne tak uzh daleka.
Neostorozhno vybrany nazvaniya -
I "Gitler" i "Velikaya Germaniya".
^TPOMMELEVSKIJ MARSH^U
SHel fon Rommel' na vojnu
V afrikanskuyu stranu.
SHli za Rommelem divizii
I vezli zapas provizii.
Barabany - vperedi,
Karavany - pozadi.
Tra-ta-ta-ta!
Ehal k Nilu on verhom
Na slone svoem lihom,
Predvkushal pobedu blizkuyu
Nad derzhavoyu anglijskoyu,
No u samyh piramid
Byl britancami razbit.
Tra-ta-ta-ta!
V znojnoj Livii i Tripoli
Generalu snova vsypali.
Otstupaet on peshkom,
Podgonyaemyj shtykom.
Karavany -
Vperedi.
Barabany -
Pozadi.
Tra-ta-ta-ta.
Otstupiv pred anglichanami,
SHel stepyami on peschanymi
I, dojdya do mysa
Bon,
Iz Tunisa
Smylsya von!
^TVOJNA, KAK TAKOVAYA^U
Vojna yavlyaetsya estestvennym sostoyaniem cheloveka.
A. Gitler
...Nikomu iz nas ne pridet v golovu
rashvalivat' vojnu, kak takovuyu.
Iz fashistskoj gazety
"Vestdejtcher beobahter"
"Net, vojna, kak takovaya,
Ne legka i ne sladka!" -
Govorit peredovaya
Iz fashistskogo listka.
A kogda-to, v dni bylye,
Klyalsya fyurer, chto vojna,
Kak rodimaya stihiya,
Nemcam istinnym nuzhna.
Pochemu zhe neizvestnyj
ZHurnalist v peredovoj
Otzyvaetsya nelestno
O vojne, kak takovoj?
Potomu chto na Vostoke
V groznoj shvatke boevoj
Nemcam dal urok zhestokij
Stalingrad, kak takovoj.
Potomu chto s nebosklona
Samoletov slyshen voj
I letit za tonnoj tonna
Na Berlin, kak takovoj.
Tak, v minutu rokovuyu
Fyurer smutno razobral,
CHto vojnu, kak takovuyu,
Navsegda on proigral!
^TVESNA... VYSTAVLYAETSYA PERVAYA RAMA^U
SHvejcarskie gazety soobshchayut, chto
kapitulyaciya ital'yanskih ostrovov vy-
zvala volnenie vo Francii. V Lione
i Grenoble tolpa razbila okna magazi-
nov, prinadlezhashchih fashistskim agen-
tam.
Sdalsya ostrov Lampione,
Sdalsya ostrov Lampeduza,
A na severe - v Lione
Stali stekla bit' francuzy.
V eto utro zakryvali
Pogrebki svoi v ispuge
Vse soobshchniki Lavalya,
Palachej nemeckih slugi.
I nedarom vsem gazetam
Soobshchayut telegrammy,
CHto v strane francuzskoj letom
Byli vystavleny ramy!
Kazhdyj boj na nashem fronte
Ili v vodah Sredizemnyh -
|to svet na gorizonte
Dlya narodov pod座aremnyh!
^T"VSE VRUT KALENDARI"^U
Molnienosnuyu vojnu
On obeshchal v iyune,
I celyj chas metal slyunu,
Besnuyas' na tribune.
On govoril: "Ishod vojny
Reshu ya v dve nedeli!"
I duraki ego strany
V otvet emu galdeli.
Kogda zhe etot srok istek,
Bessovestnyj orakul
Dvuhmesyachnyj naznachil srok,
A Gebbel's "hoh!" prokvakal.
To k noyabryu, to k rozhdestvu,
To pervogo aprelya
Grozilsya fyurer vzyat' Moskvu,
A mesyacy leteli...
"Ne dumat' o konce vojny!" -
Takov prikaz poslednij.
"Nemedlya sdat' v kaznu shtany!"
Glasit prikaz sosednij.
Uzhe listkov kalendarya
Ne ostaetsya, krome
Sorok vos'mogo martobrya
Na stenke v zheltom dome...
^TNOVYE PRIKLYUCHENIYA MAKSA I MORICA^U
V avtobuse vstretilsya s Moricem Maks.
Sprosil on: - Kak vashi delishki?
Veselogo malo, nahodite? Tak-s!
Otmechu ya v pamyatnoj knizhke!..
Vstrevozhennyj Moric prerval ego: - Vas?
Vas zagen zi * staryj znakomyj?
YA tozhe mogu donesti, chto u vas
Priemnik imeetsya doma!
U Maksa v glazah zamel'kali ogni,
Sletela ot uzhasa shlyapa.
I oba stremglav pobezhali oni
Kratchajshej dorogoj v gestapo.
* {CHto? CHto vy skazali (nem.).}
^TSMOTRETX ZAPRESHCHAETSYA^U
Policej-prezident Berlina izdal
prikaz, predostavlyayushchij policii pravo
otpravlyat' na prinuditel'nye raboty
vseh lic, kotorye budut osmatrivat'
rajony, podvergshiesya razrusheniyam v
rezul'tate vozdushnyh naletov.
Iz gazet
Mezh razvalin Brunnen-platca
Policejskij groznyj strazh
Zapreshchaet ozirat'sya
Na prichudlivyj pejzazh.
- Pred座avite razreshen'e
Posmotret' na razrushen'ya!
A ne to ya vas voz'mu
Na raboty il' v tyur'mu.
Ne kosit' lukavym glazom!
Ne glazet' po storonam!
Ver'te Gebbel'sa rasskazam,
A ne sobstvennym glazam.
Zavtra v utrennej gazete
Vy prochtete obo vsem:
Kto iz vas na etom svete,
Kto iz vas uzhe na tom.
^TISPANSKIJ MASKARAD^U
Prevratilas' v ispanca ispanka.
Ne pojmete: ona ili on?
Golubuyu diviziyu Franko
Perekrasit' velel v legion.
No i v novoj zashchitnoj okraske
Poterpeli frankisty uron.
Ostavlyaya oruzh'e i kaski,
Otkatilsya nazad legion.
Postradal on ne tol'ko moral'no.
Poteryal on ne men'she chem tret'.
Kak obidno, schitayas' nejtral'nym,
Porazhen'ya na fronte terpet'!..
^TKOLLEKCIONER PASPORTOV^U
Opasayas' narodnogo gneva, gitlero-
vec ZHan Lyusher, vladelec parizhskoj
gazety "Tan nuvo", zapassya uzhe dvumya
pasportami - dlya Ispanii i SHvecii.
Iz gazet
ZHivet v Parizhe ZHan Lyusher -
Izdatel' "Tan nuvo".
"Kak pozhivaesh' ty, mon sher?"
Sprosili u nego.
"Mersi, pokamest nichego!" -
Skazal vladelec "Tan nuvo".
"No pochemu zhe ves' Parizh
Uporno govorit,
CHto uliznut' ty norovish'
V Stokgol'm ili Madrid?"
"Vse eto spletni parizhan!" -
Skazal v otvet izdatel' ZHan.
"No tvoj shofer vchera skazal
SHoferam v garazhe,
CHto ty v posol'stvah zakazal
Dva pasporta uzhe!"
"Vse eto vzdor i kleveta,
Skazal izdatel' ZHan, -
YA sobirayu pasporta
I marki raznyh stran".
Na etot raz ty ne sovral,
Izdatel' ZHan Lyusher:
Nemalo marok ty sobral -
Germanskih, naprimer!
* {Moj milyj (franc.)}
^TBITYJ BITOGO STEREZHET^U
Na pribyvshego v Budapesht gitle-
rovskogo ministra vnutrennih del i
komanduyushchego germanskoj "vnutrennej
armiej" Gimmlera bylo soversheno po-
kushenie. Neizvestnym licom v Gimmle-
ra bylo sdelano neskol'ko vystrelov.
Gimmler ranen, nachal'nik ego lichnoj
ohrany ubit.
Iz gazet
Ohrannik nachal'nika lichnoj ohrany
Ubit neizvestnym licom.
Nachal'nik ohrany vzdyhaet: "Oh, rany!"
I vse eto pahnet koncom.
^TSLUHI V GERMANII^U
Po svedeniyam, postupayushchim iz Ger-
manii, sredi naseleniya strany vse
shire rasprostranyayutsya porazhencheskie
nastroeniya. Vse bolee uchashchayutsya slu-
chai arestov za tak nazyvaemye "sluhi"
o porazheniyah gitlerovskoj armii.
Iz gazet
Odin starik skazal staruhe:
"Ty znaesh', myutterhen *, v Krymu..."
I v tu zhe noch' za eti sluhi
Popal v berlinskuyu tyur'mu.
Gluhonemye nemy, gluhi,
No - neizvestno pochemu -
Gluhonemoj kuznec za sluhi
Popal v nemeckuyu tyur'mu.
U SHnabelya zvenelo v uhe.
"CHto eto znachit i k chemu?" -
Sprosil neschastnyj, no za sluhi
Ego upryatali v tyur'mu.
U Lempelya urchalo v bryuhe.
I, veroyatno, potomu
Za nedozvolennye sluhi
Ego otpravili v tyur'mu.
Segodnya Gitler byl ne v duhe:
Fon Gering dolozhil emu,
CHto pol-Germanii za sluhi
Vchera otpravleno v tyur'mu.
* {Mamochka (nem.).}
^TO LAVALE I EGO PECHALI^U
P'er Laval' vyskazal v pechati svoyu
skorb' po povodu nachavshegosya osvobozh-
deniya Francii.
Iz gazet
Oni vdvoem smotreli vdal'
Iz-za betonnyh sten.
- Strelyayut! - vymolvil Laval'.
- Palyat!.. - skazal Peten.
"Beda!" -podumal P'er Laval'
I vpal v glubokuyu pechal'.
On, kak prem'er i kak francuz,
Ne mozhet ne grustit':
Ego stranu ot rabskih uz
Hotyat osvobodit'.
Vragam zaprodal on davno
I sovest' i stranu,
I vmeste s nimi suzhdeno
Emu idti ko dnu!
^TGEBBELXS-GITLERU POSLE VTORZHENIYA SOYUZNYH ARMIJ^U
Vy - predskazatel'! Vy - prorok!
Predvideli vtorzhenie.
Vot vam na golovu venok -
I nashe pozdravlenie!..
^TNEMCY PRIVETSTVUYUT...^U
Germanskoe radio peredavalo 7 iyunya
1944 g., chto "na Vil'gel'mshtrasse (re-
zidenciya Gitlera) s bol'shim udovle-
tvoreniem privetstvuyut to obstoyatel'-
stvo, chto anglichane i amerikancy
osushchestvili vtorzhenie v Severnuyu
Franciyu".
Pishut nemcy: "Kak my rady
Nastupleniyu
Vragov,
Poyavleniyu
Armady
U francuzskih beregov!
Nashej radosti konca net,
CHto vojskami anglichan
Punkt Baje segodnya zanyat,
Atakovan gorod Kan.
Rady gromu kanonady
I tomu, chto zanyat Rim,
Vsem desantam ochen' rady,
I vozdushnym i morskim.
I pogruzke i razgruzke...
Nas i hlebom ne kormi.
Lish' kakoj-nibud' francuzskij
Il' nemeckij punkt voz'mi!
Rady my, chto otstupili
Ot Privolzh'ya do Karpat
Posle yarostnyh usilij
I nemyslimyh zatrat.
Ochen' rady porazhen'yu
Pod Odessoj i v Krymu
I vcherashnemu vtorzhen'yu.
V obshchem, rady my vsemu!.."
Tak poet sejchas germanec,
Udivitel'no poet,
No ego veselyj tanec
Panihidoj otdaet.
^TPARAD ALLE!^U
Prikazom Gebbel'sa v imperii
Zakryty cirki i zverincy.
ZHokei sluzhat v kavalerii,
Kanatohodcy - pehotincy.
ZHonglery-klouny otpravleny
V ryady nemeckoj aviacii,
CHrevoveshchateli ostavleny
Pri ministerstve informacii.
A ukrotiteli Germanii
Iz l'vinyh kletok i slonovnikov
Naznacheny dlya obuzdaniya
Germanskih general-polkovnikov.
^TPOSLEDNIE ITOGI, ili DITMAR V TOGE^U
Pered poslednej "total'noj" mobi-
lizaciej 1945 goda fashistskij general
Ditmar ozaglavil svoj ocherednoj obzor:
"Delo doshlo do triariev".
Kogda, byvalo, v starinu
Veli latinyane vojnu
S narodom Gallii, SHvejcarii,
V neschast'e obrashchalsya Rim
K poslednim voinam svom:
"(Do vas doshel chered, triarii!"
I nynche Ditmar-general
V minutu kraha i avarii,
Nakinuv togu, propishchal:
"Do vas doshel chered, triarii!"
Otkliknulis' na etot zov -
I to pod strahom nakazaniya -
Ryady total'nyh starikov,
Mobilizovannyh v Germanii.
Oni idut - za vzvodom vzvod -
Iz Vyurtemberga, iz Bavarii.
Sprosil fon Ditmar: "CHto za sbrod?"
"A eto, batyushka, triarii!""
^TNEDOLGOVREMENNYJ "DOT"^U
(Podpis' k risunku)
Kostyum efrejtora domashnij
Dovol'no legok, strog i prost.
On sostoit iz krugloj bashni
I pary pulemetnyh gnezd.
V takom naryade hodit doma
Nemeckij fyurer v dni priema.
A sh'et emu kostyum stal'noj
Izvestnyj Krupp, muzhskoj portnoj.
^TZA CHTO KAZNILI NEMECKUYU MASHINISTKU?^U
ZHila ona v Berline. Sluzhila mashinistkoj,
Strochila chto est' mochi otchety i scheta
I etoj beskonechnoj, treskuchej perepiskoj
Byla s utra do nochi userdno zanyata.
Nakinuv pelerinku na vzdernutye plechi,
Ves' den' ona pisala, a vecherom opyat'
Sadilas' za mashinku, chtob Gitlerovy rechi
Pod sinyuyu kopirku sem' raz perepisat'.
Byt' mozhet, mashinistka byla antifashistka
Ili pisala prosto dlya trenirovki ruk, -
Nikto ne znaet tochno, no tol'ko ezhenoshchno
Vystukivala srochno rechej po dvadcat' shtuk.
Pisala: "V dve nedeli bol'sheviki razbity,
I nam puti otkryty v Moskvu i Leningrad.
Pochti dostig ya celi, i u kremlevskih elej
YA v oktyabre ustroyu torzhestvennyj parad!"
Il', skazhem: "Anglichanam nanes ya porazhen'e.
Na vseh moryah my topim besschetnye suda,
I ya mogu ruchat'sya: britanskogo vtorzhen'ya
V fashistskuyu Evropu ne budet nikogda!"
Dolzhno byt', mashinistku za etu perepisku
Sam Gitler pohvalil by nemnogo let nazad.
Teper' ee citaty ne tol'ko starovaty -
Teper' ee citaty poshchechinoj zvuchat!
I vot za perepisku kaznili mashinistku...
A vprochem, mashinistok hot' sotnyu perebej,
No skazannogo slova ty ne vorotish' snova.
Po russkoj pogovorke - ono ne vorobej!
^TKONECHNYJ MARSHRUT^U
Prohodit poezd bronirovannyj
Glubokoj noch'yu bez ognej.
Sidit v vagone, kak prikovannyj,
Zlodej, boyashchijsya lyudej.
Kochuet fyurer po Germanii,
Ot vseh skryvaya svoj marshrut,
No vse ravno bez opozdaniya
Pribudet k stancii Kaput.
^T"UKOROTISHX - NE VOROTISHX"^U
Gebbel's zaveryaet nemcev, chto v Pri-
baltike gitlerovskaya armiya vsego-na-
vsego zanimaet "bolee vygodnye pozi-
cii", tak kak daleko vydvinuvshijsya du-
goobraznyj vystup fronta bol'she ne
opravdyvaet sebya.
Iz gazet
Na vseh frontah fashistov b'yut,
Gromyat ih dni i nochi.
A Ditmar s Gebbel'som poyut:
"Zato nash front koroche!"
CHto zh sokrashchat' - tak sokrashchat'
Do samogo Berlina.
My mozhem front vam obeshchat'
Dlinoyu v tri arshina!
^TU VOROT VOSTOCHNOJ PRUSSII^U
(Plakat)
- Moj general, v steklo binoklya
Vy posmotrite: front dalek li?
- Nastol'ko blizok on, uvy,
CHto ya uzhe bez golovy!..
^TVID NA MOSKVU I OBRATNO^U
Na bashni i moskovskie doma
V trubu smotreli Gitler s Mussolini.
Teper' Moskva idet v Berlin sama
I bez truby vidna uzhe v Berline.
^T"ZAPISKI IZ MERTVOGO DOMA"^U
Francuzskoe radio soobshchaet, chto
uvezennye v Germaniyu Peten i Laval'
lisheny prava vstrechat'sya. Oni zanya-
lis' sostavleniem memuarov...
Iz gazet
Vtoropyah upakovali
V dva dorozhnyh sunduka
Nemcy gruznogo Lavalya
I Petena-starika.
Uvezli cherez granicu
Pozdnej noch'yu na vostok,
Ne v germanskuyu stolicu,
A v zashtatnyj gorodok.
I Petena i Lavalya
Uvezli bez vsyakih viz.
Tol'ko melom napisali
Na rogozhe "verh" i "niz".
Dvuh predatelej iz Francii,
Dvuh nechayannyh gostej
Mrachno vstretili na stancii
Predstaviteli vlastej.
Razvezli ih po kvartiram,
Razluchiv mezhdu soboj.
A dlya svyazi s vneshnim mirom
K nim pristavili konvoj.
Ustrashas' gryadushchej kary
Il' soskuchivshis' v glushi,
Prinyalis' za memuary
|ks-praviteli Vishi.
Ne teryayut ni minutki,
Melkim pocherkom strocha
"Memuary prostitutki"
Il' "Zapiski palacha".
Utait' svoyu izmenu
Udaetsya im edva l'...
I nevedomo Petenu,
CHto strochit o nem Laval'!
I nevedomo Lavalyu,
CHto strochit o nem Peten,
I kuda oni popali -
K nemcam v gosti ili v plen!
^TDURNOE VOSPITANIE^U
Sejchas neumesten razgul zhivotnyh
instinktov, kak za rubezhom.
Iz fashistskih gazet 1944 goda
Iz-za granic
Vernulsya Fric
K sebe domoj - v Germaniyu.
I slyshit, on
So vseh storon
Takie vosklicaniya:
"Poslushaj, Fric! -
So vseh stranic
Krichat emu gazety. -
Zachem ty grabish' chastnyh lic?
Zachem nasiluesh' devic?
Ochnis', podumaj, gde ty!
Ty ne vo Francii teper',
Ne v selah Ukrainy.
Poslushaj, Fric, skorej umer'
Ty svoj instinkt zverinyj.
Kogda-to grabil ty i zheg
Derevni Belorussii,
A nynche grabish' ty, druzhok,
Doma Vostochnoj Prussii...
Za rubezhom
Ty grabezhom
Byl zanyat neprestanno.
No grabit' svoj, nemeckij, dom -
Po men'shej mere stranno!"
V otvet razdalsya stekol zvon
I hriplyj golos Frica:
- YA ne mogu, - voskliknul on,
Uzhe ostanovit'sya!
^TZAGADKA I OTGADKA^U
(Podpis' k risunku}
- Kuda vedesh' ty etih bab,
Povyazannyh platkami?
- Net, ya vedu nemeckij shtab
S otbornymi polkami!
^TNOVOGODNIJ PODAROK^U
1945 god
Prishel k fashistam Ded-Moroz
V ukromnoe mestechko
I govorit: "YA vam prines
CHudesnoe kolechko...
Moe kolechko iz pen'ki,
No vseh drugih prochnee.
Ono prostorno dlya ruki,
No vam kak raz po shee!
Ushel sorok chetvertyj god,
Prihodit sorok pyatyj.
On vam kol'co na pamyat' shlet
V schet budushchej rasplaty..."
V podushku fyurer spryatal nos
I tolstyj Gering - tozhe.
Takoj uzhasnyj Ded-Moroz
Proshel u nih po kozhe!
^TRAZGOVOR EFREJTORA S GENERALXSKIM MUNDIROM^U
Proshchaj, moj mundir, moj nadezhnyj sluga.
Prihodit minuta razluki.
Naveki proshchaj!.. Uzh ne stupit noga
V moi general'skie bryuki!
S toboj pokorit' ya nadeyalsya mir,
Mechtal o dobyche i slave.
S toboyu v Parizh ya vstupil, moj mundir,
V tebe garceval po Varshave.
V tebe ya kogda-to vshodil na Parnas
S veseloj podvypivshej svitoj.
V tebe ya letal po Evrope ne raz
Ot f'ordov norvezhskih do Krita.
Ostalas' proreha v tvoem rukave,
Proreha ogromnaya - szadi
Na pamyat' o tshchetnom stremlen'e k Moskve,
O tom, chto stryaslos' v Stalingrade...
Vot eti zaplaty ostavil Donbass.
Kareliya... Krym... Ukraina...
Vot Vengriya, Pol'sha... A eti sejchas
Nashity vblizi ot Berlina.
Teper' ty skuchaesh' v gryazi i v pyli,
Lishivshis' podkladki atlasnoj,
I tiho drozhish', uslyhav nevdali
Orudiya Armii Krasnoj.
S toboyu dozhdalis' my chernogo dnya.
Svoj vek dozhivem my v razluke.
I skoro povesyat tebya i menya
Surovye, tverdye ruki.
Menya do kostej probiraet oznob, -
Tak sil'no grohochut orud'ya.
Tebya by - v moj grob, a menya - v garderob!
Da tol'ko najdut menya sud'i...
Davno ulozhil ya tebya v chemodan,
Mechtaya letet' v Argentinu.
Uvy, daleko ot menya okean,
A front podstupaet k Berlinu!
Proshchaj, moj mundir, moj nadezhnyj sluga.
Prihodit minuta razluki.
Naveki proshchaj... Uzh ne stupit noga
V moi general'skie bryuki...
^TSKOLXKO VESIT KVISLING?^U
ZHelaya vyzvat' chuvstvo sozhaleniya,
Predatel' Kvisling pishet zayavleniya
O tom, chto on v tyur'me teryaet ves,
Poka v sude gotovitsya process.
Pust' podozhdet predatel' dva-tri mesyaca:
V poslednij raz emu pridetsya vzvesit'sya!
^TBEZRABOTNYE PALACHI^U
...Ne dlya torzhestvennyh rechej,
Ne dlya banketov svetskih
Sobralas' shajka palachej,
Gaulejterov nemeckih.
Odin-edinstvennyj vopros
Interesuet ih vser'ez,
A sut' voprosa vkratce:
Kuda im vsem devat'sya?
Kuli taskat'? Rubit' drova?
Za eto platyat skudno.
Pritom drova - ne golova.
Rubit' ih ochen' trudno!
Ludit', payat', kroit', dubit'
Trudnee, chem dubasit'.
Nosit' trudnej, chem donosit',
I legche krast', chem krasit'.
Tak chto zhe delat'? Vot vopros.
Otveta zhdet gaulejter.
No, hvost podzhav, kak bityj pes,
Drozhit i sam efrejtor...
^TBEZBILETNYE PASSAZHIRY, ili MEZHDUNARODNYE ZAJCY^U
...za nedelyu do ob座avleniya argen-
tinskim pravitel'stvom vojny stranam
osi v Argentine sostoyalos' tajnoe sove-
shchanie nemeckih fashistov, kotorye
priznali, chto ob座avlenie vojny neob-
hodimo dlya sohraneniya nacistskogo
centra v Latinskoj Amerike.
Iz gazet
CHto za chudnaya kartina:
V burnuyu vesnu
Ob座avila Argentina
Gitleru vojnu.
Tiho-tiho ob座avila,
Opustiv vual',
Ulybnuvshis' ochen' milo,
Zataiv pechal'.
Napisala na proshchan'e
Drugu svoemu
I naznachila svidan'e
Tajnoe emu...
Grohot poezda pobedy
S kazhdym dnem slyshnej.
Razglyadeli dazhe shvedy
Blesk ego ognej.
Perepolneny vokzaly.
Parovoz gudit.
I poputchik zapozdalyj
Na veshchah sidit.
Ne odin turist nejtral'nyj
Vyshel na perron.
- Provodnik, nel'zya li v spal'nyj
Mne popast' vagon?
No v vagon mezhdunarodnyj
Zajcam hodu net.
- Vam ne budet li ugodno
Pred座avit' bilet?
^TGEBBELXS I PRIRODA^U
V techenie vsej vojny ya kazhduyu ne-
delyu publichno obrashchalsya k narodu.
Esli inogda mne prihodilos' zabluzh-
dat'sya, to eti zabluzhdeniya
yavlyayutsya sledstviem
nesovershenstva cheloveche-
skoj prirody.
Gebbel's. "Das rajh"
Stat'i sdaval on v svoj zhurnal,
Kak nemec, akkuratno.
I kazhdyj raz pri etom vral
V pechati nepechatno.
No, pritupiv pero svoe,
On pishet na proshchan'e:
"Odno poslednee vran'e,
I koncheno skazan'e".
On prosit, opuskaya vzglyad,
Pardona u naroda:
"Ne ya v oshibkah vinovat,
A, tak skazat', priroda".
Konechno, v etom sporu net.
Vinovna ta priroda,
CHto porodit' mogla na svet
Podobnogo uroda!
^TBERLINSKAYA |PIGRAMMA^U
"God vosemnadcatyj ne povtoritsya nyne!" -
Krichat so sten slova fashistskih liderov.
A sverhu nadpis' melom: "YA v Berline".
I podpis' vyrazitel'naya: "Sidorov".
^TZHIVOJ TRUP^U
Mnogie gitlerovcy, pytayas' izbe-
zhat' otvetstvennosti za svoi prestup-
leniya, ob座avlyayut sebya umershimi, izme-
nyayut svoi familii i napravlyayutsya
v Ispaniyu i drugie "nejtral'nye"
strany.
Iz gazet
Ego vezut na chernoj kolesnice
K ispanskoj, dorogoj emu granice.
A on krichit: "Polegche, duralei,
Ne to ya v samom dele okoleyu!"
1945
^TIZ KOTLA V KOTPL^U
Odin kotel... Drugoj kotel...
Skazhu bez lishnih slov,
CHto on staratel'no proshel
Na fronte kurs kotlov.
Kotel na Volge, na Dnepre
I u Baltijskih vod...
No on ne dumal, chto na SHpree
V kotel on popadet.
I ne mereshchilos' emu,
Kogda v pohod on shel,
CHto est' vozmozhnost' "na domu"
"SHtudirovat'" kotel.
Zachem bluzhdat', pokinuv dom,
Sredi chuzhih ravnin,
Kogda prekrasnejshim kotlom
YAvlyaetsya Berlin?
Kidajte v pech' pobol'she drov,
Tovarishchi-druz'ya,
Poka v poslednem iz kotlov
Ne svaritsya svin'ya!
^TBESPOKOJNYJ "POKOJNIK"^U
Nadgrobnaya nadpis'
Pokojnik
Byl takoj razbojnik,
Takoj podlec, moshennik, plut,
CHto smerti vy ego ne ver'te,
Pokuda trupa ne najdut!
^TROKOVAYA OSHIBKA EFREJTORA^U
Na ploshchadi v Germanii
Hvalilsya on zaranee:
- So mnoyu vo glave
Berlinskie divizii,
SHtettinskie divizii,
Brigady Brandenburgskie,
Polki Marienburgskie
Projdut po vsej Moskve!
Otvet na predskazanie
Posledoval odin:
Net Gitlera v Germanii,
Osvobozhden Berlin!
I vot na vsenarodnom
Sovetskom torzhestve
Divizii Berlinskie,
Til'zitskie, SHtettinskie,
Brigady Brandenburgskie
Polki Marienburgskie
Prohodyat po Moskve...
No eto - nashi voiny.
Ih chestvuet strana.
Za podvig im prisvoeny
Takie imena!
^TNA PRIVALE^U
(Podpis' k risunku)
Slovom i delom veli my bor'bu,
Kist'yu, perom - do pobedy.
Ah, kak priyatno sidet' na grobu.
Esli v grobu - lyudoedy!
Pravdu skazat', nadoeli nam vsem
Gebbel'sy eti besschetnye...
Nynche, v predchuvstvii budushchih tem,
Vse my - na mig bezrabotnye.
Ganf, |renburg, Kukryniksy, Marshak,
I CHeremnyh i Brodaty
Peredohnut posle zharkih atak,
Kak otdyhayut soldaty.
Vspomnyat Efimov Boris i Deni
Bitvy, gde vmeste rubilis' oni.
^TBERLIN I TOKIO^U
...Osnovnye celi, kotorye zastavili
YAponiyu i Germaniyu vzyat'sya za oruzhie,
byli odni i te zhe...
YAponskaya gazeta "Nippon tajms",
dekabr' 1944 g.
Oni soznalis', chto imeli
Odni nameren'ya i celi:
Oni svoyu kovali os',
CHtob shar zemnoj protknut' naskvoz'.
No razluchilas' eta para...
Odin ischez ne tak davno
I na kore zemnogo shara
Ostavil gryaznoe pyatno.
Teper' drugoj uznal na dele,
CHto groznyj sud neotvratim,
CHto odinakovye celi
Vedut k posledstviyam odnim.
Za prestupleniya zhestokie
Vragi dadut otvet odin.
Priehal k finishu Berlin,
Za nim posleduet i Tokio.
^TPERED SUDOM^U
Iz Nyurnberga, gde zhdut processa,
Na dnyah izvest'e prishlo o tom,
CHto u fashista Rudol'fa Gessa
Otshiblo pamyat' pered sudom...
Kak soobshchaet ob etom pressa,
Zabyl on desyat' poslednih let.
V razbitom serdce Rudol'fa Gessa
Vospominanij o proshlom net!
Zabyl, chto zvali ego Rudol'fom,
Zabyl svoj gorod, svoyu stranu.
Zabyl, kak s drugom svoim Adol'fom
On mirovuyu zazheg vojnu.
Na vse byloe legla zavesa...
No ne izbegnet zlodej suda.
Pust' zlaya pamyat' Rudol'fa Gessa
Ischeznet skoro - i navsegda!
^TKAPITULYACIYA S KRUPNOJ SPEKULYACIEJ^U
Vladelec zavodov Kruppa Al'fred
Krupp fon Bolen Gal'bah zayavil, chto
on gotov rabotat' "na novye rynki".
Iz gazet
Izvestnyj Krupp, korol' stal'noj,
Torgash s familiej trojnoj
I chetyr'mya pristavkami,
Pones ubytki na vojne
I rad sluzhit' lyuboj strane
Voennymi postavkami.
"Komu payat',
Kovat',
Sverlit'?
Komu orudie otlit'?"
^TPOSLEDNYAYA LINIYA OBORONY^U
Fashistskih armij oborona
Byla u Volgi i u Dona.
Potom proshla po Belorussii,
Zatem byla v Vostochnoj Prussii.
A peredvinulas' syuda -
V zal Nyurnbergskogo suda.
Sidyat v transhee advokaty,
Szhimaya per'ya-avtomaty.
No im ne vycherknut' perom,
CHto vyrubleno toporom.
I net na svete krasnorech'ya
Krasnee krovi chelovech'ej.
Noyabr', 1945 g.
^T1946^U
Byla tesna kogda-to im Evropa, -
Teper' ih vseh vmestil tyuremnyj dom.
Vot Geringa zhil'e, vot - Ribbentropa.
Zdes' Frank provodit noch' pered sudom.
Fon Rozenberg, kak volk, po kletke brodit,
I nichego on v budushchem ne zhdet.
On znaet: god sorok shestoj prihodit
I ne vernetsya sorok pervyj god.
Zlodeyam pozdravlyat' drug druga ne s chem.
Ot mira otdelyaet ih zasov.
I kazhetsya im tyazhkim i zloveshchim
Polnochnyj golos bashennyh chasov.
Vdrug na stene yavilas' edinica.
Za nej devyatka mesto zanyala.
CHetverka ne zamedlila yavit'sya.
SHesterka ryadom na stenu legla.
I chuditsya zlodeyam, chto shesterka
Iskusno spletena iz konopli
I, ezheli v nee vglyadet'sya zorko,
Imeet vid zatyanutoj petli!
^TMYSLI VSLUH^U
Vsemirnoj pol'zuetsya slavoj
Amerikanec Vashington.
Ego uporstvom v bitve pravoj
Vosstavshij kraj osvobozhden.
My chtim velikogo Linkol'na,
Kotoromu nanes udar
Rabotorgovec nedovol'nyj,
Teryaya pribyl'nyj tovar.
Nam yarko svetit iz tumana
Vospominan'e o vtorom,
O luchshem Ruzvel'te - Delano,
Ne zapyatnavshem Belyj Dom.
On byl silen, blagorazumen,
Velikodushiyu otkryt,
On byl ne to, chto mister...
Pust' mister Smit menya prostit.
YA ne zhelayu incidentov
I na usta kladu pechat',
No sto procentov prezidentov
YA ne obyazan obozhat'!
^TNE STAYA VORONOV^U
V otele izbrannyh - "Astorii"
Zvenit steklom banketnyj stol.
CHitaet beglyj kurs istorii
Svoim sobrat'yam Forrestol.
On govorit: - Millionery
Ne otvechayut za vojnu.
Eshche i zhiteli peshchery
Dralis' kamnyami v starinu.
I put' razvit'ya cheloveka
Uvidet' mozhno tol'ko v tom,
CHto yadra kamennogo veka
Smenilis' atomnym yadrom.
Ne mog kogda-to stat' bogatym
Dikar', tochivshij svoj golysh.
A v nashe vremya kazhdyj atom
Daet znachitel'nyj barysh.
Dzhems Forrestol v zazdravnom toste
Blagodarit ot vsej dushi
Gostej za hlopoty, a gosti
Blagodaryat za baryshi.
Oni - razlichnogo kalibra,
No interes u nih odin
I prostiraetsya do Tibra,
Do sten Kitaya i Afin.
Oni obedennogo chasa,
Na dver' poglyadyvaya, zhdut:
Kogda im pushechnoe myaso
Oficianty podadut.
CHtob dat' dohod bezdonnym kassam,
Ne poshchadyat oni zatrat...
No byt' dlya etih pushek myasom
Narody mira ne hotyat.
Puskaj sletayutsya bankiry,
Kak staya voronov na pir, -
Plechom k plechu narody mira
Oboronit' sumeyut mir!
^THOLODNYJ DOM^U
V gazetah skazano o tom,
CHto prodan Dikkensovskij dom.
Publichno, imenem zakona,
Dom "Kopperfil'da" i "Sverchka"
Ocenshchiki aukciona
Na dnyah pustili s molotka.
Bednyaga Dikkens mnogo let
Lezhit v Vestminsterskom abbatstve.
On ne uznaet iz gazet
Ob etom novom svyatotatstve...
Klubitsya londonskij tuman
I s fonaryami ulic sporit,
Kak v dni, kogda pisal roman
Pokojnyj avtor "Kroshki Dorrit".
Po-prezhnemu izdaleka
My slyshim krik zelenshchika,
I zapah ustricy i travki
Donositsya iz blizhnej lavki.
Vo mgle, prodrognuv do kostej,
Po pereulkam brodyat deti...
No net uzh Dikkensa na svete.
Pevca zabroshennyh detej.
Ego uzh net. I prodan dom,
Gde zhil poet, chudak, mechtatel'.
Pojdet li zdanie vnaem
Il' budet otdano na slom, -
Reshit sluchajnyj pokupatel'...
Bud' etot dom v strane truda,
A ne v krayu kapitalistov,
Ego by, pravo, nikogda
Ne opisal sudebnyj pristav.
V muzej on byl by prevrashchen,
Ochishchen ot stoletnej pyli.
Tuda by shkol'niki hodili
Po voskresen'yam na poklon.
I vnov' by ozhil dom holodnyj,
Vidavshij stol'ko peremen...
Sredi ego starinnyh sten
Ne umolkal by shum narodnyj.
Sogrel by ih lyudskoj potok.
I zhadno slushali by deti,
Ne zatreshchit li v kabinete
Priyatel' Dikkensa - sverchok...
^TDVENADCATX STULXEV^U
Grecheskie monarho-fashisty obrati-
lis' k SSHA s pros'boj postavit' im
po "planu Marshalla" 12 elektricheskih
stul'ev dlya massovoj raspravy nad de-
mokraticheskimi elementami.
Iz inostrannoj pechati
Ne dlya svoih paradnyh zal,
Priemnyh i stolovyh
Palach afinskij zakazal
Dvenadcat' stul'ev novyh.
Ne budet grecheskaya znat'
Sidet' na nih v koncerte,
A budet plennikov sazhat'
Na eti stul'ya smerti.
Usadyat na korotkij srok
Zdorovogo, zhivogo.
Vklyuchit palach smertel'nyj tok.
Mgnoven'e - i gotovo!
Pri etoj kazni budet vrach
S zhandarmskim oficerom.
I budet chislit'sya palach
|lektroinzhenerom.
Bez ukrashenij, bez rez'by
Zakazany zavodam
Dvenadcat' stul'ev dlya bor'by
Tyuremshchikov s narodom.
Dvenadcat' stul'ev - pervyj sort
S ustrojstvom elektricheskim
Plyvut, kachayas', v dal'nij port
Po vodam atlanticheskim.
Vklyuchaya v marshallovskij plan
Takie garnitury,
Bankiry shlyut za okean
Obrazchiki kul'tury.
Pust' ih zhurnaly seyut lozh'
I lovyat na soblazne, -
No "obraz zhizni" ih pohozh
Na sposob smertnoj kazni!
^TBOMBY I BONBONXERKI^U
V N'yu-Gavre
(Amerika,
Konnektikut)
Visit ob座avlen'e... O chem by?
O tom, chto na fabrike vypuska zhdut
Igrushechnoj atomnoj bomby!
Rumyanyj rebenok s papashej svoim
Pridet v magazin, i prikazchik,
Siyaya ulybkoj, otkroet pred nim
Napolnennyj bombami yashchik.
- Vam bombochku nuzhno? Pozhalujsta, ser.
SHvyrnite odnu dlya proverki.
Vot melkij, vot srednij, vot krupnyj razmer.
A eto dlya nih - bombon'erki!
Vyhodit malysh iz steklyannyh dverej
Eshche veselej i rumyanee.
Speshit on domoj, chtob nachat' poskorej
Uchebnoe bombometanie.
Dlya praktiki bombu brosaet ditya
V kota, petuha i nasedku,
Potom v guvernantku shvyryaet shutya,
I v tetku, i v babku, i v dedku!
Vser'ez li takoyu igrushkoj bombyat
Il' tol'ko nemnogo kalechat, -
Poka neizvestno. No dushi rebyat,
Naverno, ona izuvechit!
Ubijcy, detej prevrashchaya v kalek,
Dayut im igrushechnyj "atom".
No mirnyj, zdorovyj, prostoj chelovek
Zashchitnikom budet rebyatam!
Namnogo sil'nee on vseh korolej -
ZHeleznyh, stal'nyh ili pushechnyh.
Tak pust' zhe on zemlyu izbavit skorej
Ot bomb nastoyashchih, a malyh detej -
Ot samyh zlovrednyh: igrushechnyh!
^TESHCHE ODNA TRAGEDIYA SHEKSPIRA^U
Odno iz amerikanskih izdatel'stv
vypuskaet p'esy SHekspira v vide cvet-
nyh kartinok s korotkim tekstom.
Budet vypushchen "YUlij Cezar'", zatem
"Gamlet" i drugie tragedii. Tekst pe-
chataetsya ryadom s izobrazhennymi perso-
nazhami, kak eto prinyato v tak nazy-
vaemoj serii "komiks".
Iz gazet
"SHekspir - i nest' emu konca!"
Voskliknul Gete. No na rynok
Zagnat' velikogo pevca
Speshat izdateli kartinok.
Kakoj-to denezhnyj meshok
Udeshevit' reshil SHekspira -
Steret' v yaichnyj poroshok
"Romeo", "Cezarya" i "Lira".
SHekspira yanki vzyali v plen,
Kak vsyu Britanskuyu imperiyu.
Vklyuchil "Otello" biznesmen
V svoyu kommercheskuyu seriyu.
Ostaviv v p'ese imena,
Delec nad nej napishet smelo:
"O tom, kak belaya zhena
Ubita niggerom Otello".
Slepoj torgash, nesushchij t'mu.
Poslal bojcov za delo mira -
ZHivyh pisatelej - v tyur'mu
I oskvernil trudy SHekspira.
^TGOLLIVUD I GAJAVATA^U
Esli sprosite: otkuda
Izgnan staryj Gajavata,
YA skazhu: iz Gollivuda,
YA otvechu vam: iz SHtatov.
Te, kto lyubit v den' pogozhij
Slushat' drevnie skazan'ya,
Sprosyat, mozhet byt': za chto zhe
Gajavate nakazan'e?
YA otvechu im: Pokvana -
Trubka Mira - vinovata
V tom, chto vynuzhden s ekrana
Udalit'sya Gajavata.
Vy uznaete, v chem delo,
Prochitav dve-tri citaty
Iz opisannyh Longfello
Pohozhdenij Gajavaty:
"...Iz doliny Tavazenta,
Iz doliny Vajominga,
Iz lesistoj Toskaluzy,
Ot skalistyh gor dalekih,
Ot ozer strany polnochnoj
Vse narody uvidali
Otdalennyj dym Pokvany,
Dym prizyvnyj Trubki Mira..."
Gollivud, chitaya stroki
Iz narodnogo skazan'ya,
Obnaruzhil v nih nameki
Na Stokgol'mskoe vozzvan'e.
Srazu otdal on komandu:
"CHtob spasti ot bunta SHtaty,
Prekratite propagandu
Kommunista Gajavaty!.."
^TRASPRODAZHA^U
V Londone byla prodana s aukciona
perepiska artistki Patrik Kempbell
i Bernarda SHou. Pis'ma priobreteny
po telegrafu del'com iz N'yu-Jorka.
Skazat' po pravde, horosho
Del'cy ne znayut, kem byl
Pokojnyj mister Bernard SHou
I kto takaya Kempbell.
I vse zh vladelec koshel'ka,
Otnyud' ne sklonnyj k risku,
Po telegrafu s molotka
Kupil ih perepisku.
Vot molotok stuchit o stol.
Rastut na pis'ma ceny.
Na sotni funtov schet poshel...
- Kto bol'she, dzhentl'meny?!
Poka vedet nad Temzoj torg
Kompaniya skupaya,
Telegrafiruet N'yu-Jork:
"Bernarda pokupayu".
Pobili yanki anglichan,
Pochti udvoiv cenu.
I vot idet za okean
Posylka k biznesmenu.
I govorit svoim druz'yam
Vladelec perepiski:
- Vot eti pis'ma sam Vil'yam
SHekspir pisal artistke!
- SHekspir? - Net, vprochem, SHeridan...
Ne pomnyu tochno, s kem byl
Kogda-to v Londone roman
U etoj samoj Kempbell...
Kak zhal', chto SHou Dzhordzh Bernard
Ne napisal komedii
O tom, kak londonskij lombard
Sbyval ego nasledie!
^TKAK SPASTI CHELOVECHESTVO OT CHELOVECHESTVA^U
Doktor filosofii, svyashchennik Vil'-
yam Snou, vystupaya s propoved'yu v YUzh-
noj Anglii, zayavil, chto miru ugrozhaet
ne vojna, a perenaselenie... On predlo-
zhil sozdat' mezhdunarodnyj parlament,
kotoryj ustanavlival by opredelennuyu
kvotu rozhdaemosti dlya kazhdoj strany
na kazhdyj god.
Veshchaet propovednik tlen'ya:
- Opasna lyudyam ne vojna.
Opasno perenaselen'e,
Detorozhdaemost' strashna.
On vosklicaet: - O narody!
Pust' vam parlament kazhdyj god
Daet licenzii na rody
I reguliruet priplod.
Zovet k vojne, zovet k razboyu
Orator, ne zhaleya sil.
Ah, ochen' zhal', chto on soboyu
Planetu perenaselil!
I esli est' eshche k tomu
U propovednika naslednik,
Sprosit' umestno: pochemu
Mirovozzren'yu svoemu
Neveren mrachnyj propovednik,
Zovushchij mor, vojnu, chumu?
I esli nado v samom dele
Slegka umen'shit' rod lyudskoj,
On dolzhen byl dlya etoj celi
Svoe potomstvo v kolybeli
Prihlopnut' pastyrskoj rukoj!..
^TSTIHI O STIHAH, KOTORYE VZBUDORAZHILI PARLAMENT^U
Amerikanskaya gazeta "Dejli piplz
uorld" soobshchaet: nedavno vozmushchennyj
predstavitel' oppozicii v kanadskom
parlamente Donal'd Fleming zachital
"kramol'nye" stihi, obnaruzhennye im
v dokumentah pravitel'stvennoj "Ko-
missii po strahovaniyu bezrabotnyh go-
roda Monrealya". V parlamente razgore-
las' zharkaya diskussiya na temu: stoit
li v dal'nejshem rashodovat' sredstva
na deyatel'nost' etoj komissii?
Vzvolnovan parlament v Kanade, -
Odna iz komissij v doklade
Sredi prozaicheskih strok
Takoj dopustila stishok:
"U drevnih varvarskih plemen
V glubokoj t'me vekov
Sushchestvoval prostoj zakon
Strahovki starikov:
Kogda roditel' byl bez sil
I stanovilsya star,
Emu potomok nanosil
Po golove udar.
No v prosveshchennyj, tonkij vek,
V kotorom my zhivem,
Schitaet grubym chelovek
Takoj prostoj priem.
Kogda, trudami iznuren,
Starik zdorov'em ploh,
Ego s raboty gonyat von,
CHtob s golodu podoh!.."
Vzvolnovan parlament v Kanade:
Takogo obychaya net,
CHtob v skuchnom sluzhebnom doklade
Zvuchal stihotvornyj kuplet!
S tribuny nesutsya ugrozy:
"Strana na opasnom puti,
Kol' nashe pravitel'stvo s prozy
Moglo na stihi perejti!"
V treskuchih rechah deputaty
Neshchadno gromyat kabinet:
Zachem razreshil on zatraty
Na etot kolyuchij pamflet?..
A luchshe skazali o tom by,
Zachem trudovye groshi
Pravitel'stvo tratit na bomby,
Del'cam prinosya baryshi!
^TKARL I KARLIK^U
Municipalitet goroda Aahena pri-
sudil Adenaueru "Mezhdunarodnuyu pre-
miyu mira imeni Karla Velikogo".
Iz gazet
Udivilsya Karl Velikij:
- Iz gazet ya uznayu,
CHto komu-to v bonnskoj klike
Dali premiyu moyu.
Byl glavoj ya polumira,
Rim sklonilsya predo mnoj.
No otnyud' ne delom mira
Byl ya zanyat, a vojnoj.
Mnogih zhen odel ya v traur.
Mnogo krovi prolil vstar'...
Kto zhe etot Adenauer?
- Bonnskij kancler, gosudar'!
- CHto zh, on vpryam' stoit na vahte
Dela mira? - Net, nichut'.
On pechetsya o vermahte
I k vojne gotovit put'.
- Pochemu zh on premirovan?
Potomu, chto slovo "mir"
Byt' dolzhno emu pokrovom,
Maskiruyushchim mundir.
- Net, takim lukavym krysam
YA diplomov ne dayu.
Pust' pometit Karlom Lysym
|tu premiyu svoyu!
^TSIMEONY BEZ KORONY^U
Gostit v Madride Simeon -
Bez otchestva, familii,
No Simeona pochtal'on
Otyshchet bez usiliya.
Ne nuzhno dlya takih person
Familii i otchestva.
Ved' on - ne prosto Simeon,
A byvshee "vysochestvo"!
V Madrid priehav, Simeon
Skazal korrespondentam,
CHto on sebya na carskij tron
Schitaet pretendentom,
CHto po rozhden'yu svoemu
On byvshij princ bolgarskij
I ochen' hochetsya emu
Prisvoit' titul carskij.
"Po Sen'ke shapka", govoryat.
No v lavkah shapochnyh navryad
Otyshchetsya korona
Dlya princa Simeona.
Na svete princev - chto kotyat -
Nesmetnoe kolichestvo!
I vse "vysochestva" hotyat
Probrat'sya v "ih velichestva".
Dlya etih princev i princess,
Naprasno zhdushchih carstva,
Holodnyj dush ili kompress -
Otlichnoe lekarstvo!
^TBALLADA O MEDNOM GENERALE^U
Posvyashchaetsya |mrisu H'yuzu
Prishla v stolicu anglichan
Posylka iz Hartuma.
V portu gruzopod容mnyj kran
Izvlek ee iz tryuma.
I stali dumat' i gadat'
Stoyavshie u krana:
"CHto za tainstvennuyu klad'
Prislali iz Sudana?
Byt' mozhet, eto sarkofag,
Gde byl vo vremya ono
Propitannyj bal'zamom prah
Suprugi faraona?"
Net, prorezinennyj brezent
I tolstaya fanera
Skryvali mednyj monument
Vikonta Kitchenera.
Izobrazhen on byl verhom
V sedle kavalerijskom
Na tonkonogom i suhom
Kone svoem anglijskom.
Nad kem pobedy oderzhal,
CHemu obyazan slavoj
Surovyj etot general,
Podtyanutyj i bravyj?
ZHelezom on smiril Sudan.
Za eto anglichane
Emu iz medi istukan
Postavili v Sudane.
I dolgo-dolgo etu med'
Na ploshchadi stolicy
Pokorno dolzhen byl terpet'
Sudanec temnolicyj.
Kogda zhe rabskaya strana
Respublikoyu stala,
Po mestu zhitel'stva ona
Poslala generala.
I vot pochtennyj etot lord,
Groza plemen Sudana,
K sebe domoj, v anglijskij port,
Pozhaloval nezhdanno...
No ezheli takuyu klad'
Bez vsyakih ceremonij
V Evropu stanut posylat'
Narody vseh kolonij, -
Nad Temzoj vystroivshis' v ryad,
Litye generaly
Dorogu lyudyam pregradyat
V pribrezhnye kvartaly!
^TFYURER NA STENKE^U
My dolzhny vzyat' na pricel... tru-
sov, u kotoryh v serdce izgladilsya ob-
raz fyurera, a na stene net ego portreta.
Iz vystupleniya germanskogo radio-
kommentatora Dekpera-SHmidta
Nekij nemec Dekker-SHmidt,
Govorya po radio,
Soplemennikov gromit
V ih poslednej stadii.
Zayavlyaet on: "V strane
(Myslimo li eto?)
Net u mnogih na stene
Fyurera portreta!"
Govoryat emu v otvet
Nemcy - Gans i Gretta:
"V nashem dome bol'she net
Stenki dlya portreta!
Dom ognem ob座at u nas -
Na nego upal fugas!"
Polozhenie edva l'
Mozhet byt' uzhasnej...
No kakuyu zhe moral'
Vyvedem iz basni?
"Esli dom u vas v ogne,
To v otkrytom meste
Na stolbe il' na sosne
Fyurera poves'te!"
^TAFRIKANSKIJ VIZIT MISTERA TVISTERA^U
Prividelsya misteru Tvisteru son.
Prisnilos', chto trebuet delo,
CHtob v znojnuyu Afriku vyletel on,
Na rodinu negra Otello.
Gotovyas', velit on sluge svoemu
Otpravit' skorej telegrammu
O tom, chtoby vizu prislali emu
Iz Afriki v shtat Alabamu.
I dumaet Tvister, smyaten'em ob座at:
"Kak noch' provesti mne v otele,
Gde ryadom so mnoj chernokozhie spyat
Il' knigu chitayut v posteli?..
Kak lezt' v belosnezhnuyu vannu s utra
I myt'sya v nej sidya i lezha,
Kogda eta samaya vanna vchera
Kasalas' spiny chernokozhej?
I ezheli doma student Meredit
Ves' god otbival u menya appetit,
To zdes' mne pridetsya s vizitom
K takim zhe hodit' Mereditam!.."
No chto eto?.. Tvister ne verit glazam.
Kakie byvayut syurprizy!
Iz Afriki pishut: "Prostite, no vam
Otkazano v vydache vizy".
I Tvister zadumalsya... Vot tebe raz!
Kak mnogo obidnoj ironii
Tait etot vezhlivo-tverdyj otkaz
Pravitel'stva byvshej kolonii!
"S godami vse tuzhe prihoditsya nam,
Synam Alabamy, rasistam,
Gordyashchimsya rodom, podobno konyam,
CHto slavyatsya begom rysistym!.."
^TZHALOBA^U
O, kak terplyu ya ot zhestokoj mody
Na perevody!..
ZHena
Perevodit "Nana",
Vera -
Bodlera,
Lena -
Verlena,
Malen'kaya Zinka -
Meterlinka,
A staraya mamasha
SHoloma Asha.
^TRAZGOVOR DVUH DAM^U
V gody reakcii
Ah, konstituciya, mon ange *, teper' ne v mode!
Zato reakciya - vot pyshnyj tualet!
A provokaciya!.. Predstav'te v etom rode:
Vot zdes' azefchiki, a skladok bol'she net.
* {moj angel (franc.).}
^TDACHA^U
Okna dachnye raskryty,
I grohochet den'-den'skoj
Grammofonnyj bas serdityj:
"Na zemle ves' rod lyudskoj!.."
CHut' isportilas' mashinka,
YA voskres! (A pogibal!..)
No opyat' poshla plastinka:
"Satana tam pravit bal!"
Ponevole zatoskuesh':
Goremychnaya sud'ba!..
"CHto ty, Lenskij, ne tancuesh'?"
Sprosit podlaya truba.
Tyazhkim poldnem znojno pyshet
Raskalennyj nebosklon...
"Veterochek chut'-chut' dyshit", -
Napevaet grammofon.
U sosedok - kto ih znaet! -
S kazhdym chasom vzglyad nezhnej.
Grammofon u nih rydaet
I gudit: "Bog Gimenej!.."
Brosish' dachu. Vyjdesh' v pole.
Tam - semejstvo... Tut - piknik..
No i zdes' - na vol'noj vole
Grammofon u nih voznik.
Mezhdu voln zlatogo hleba,
Pod pokrovom sinevy,
Prosish' dozhdika u neba
Na pochtennye glavy!..
^TV GORODSKOM SKVERE^U
Iz vesennih motivov
Tramvai nepreryvnye...
Pyl'... Grohot ekipazhej...
A utro nynche divnoe!
Ujti by. No kuda zhe?
Kak cheln, grozoj vstrevozhennyj,
Letit, zavidev bereg, -
Speshu ya v ogorozhennyj
Znakomyj detskij skverik.
Zdes' travka gryaznovataya,
A list'ev net v pomine,
Toskuyushchaya statuya
Torchit poseredine.
Igrushka bez hozyaina!
Glupejshaya iz kukol!
Ne raz uzh myach nechayanno
Ee v zatylok stukal...
Krugom - skamejki dlinnye,
Na nih - zhivye moshchi:
I guvernantki chinnye,
I nyanyushki poproshche.
Sidyat oni, serdechnye,
Glyadyat kak by sprosonok
Na volny beskonechnye
Mal'chishek i devchonok.
Devchonki (vot neschastnye!)
Bezdarnyj obruch katyat...
Mal'chishki utro yasnoe
Na gluposti ne tratyat!
U nih - igra v razbojniki:
Tolpoj zlodeya gonyat.
Zatem igra v pokojniki:
Pokojnika horonyat.
Est' igry neponyatnye:
Krik, shum: a, chto takoe?..
O, detstvo nevozvratnoe!
O, detstvo zolotoe!..
^T|DIP, RAZRESHI^U
Kto znaet, o chem dumaet znamenityj
pisatel', uplyvaya inogda, sovershenno
odin, v otkrytoe more.
Iz odnoj knigi o L. Andreeve
Kto znaet, skol'ko vdohnovenij
Kipit v velikoj golove,
Kogda idet kupat'sya genij
V legchajshih tuflyah po trave?
CHto tak gorit v trevozhnom vzore
I v lihoradochnom mozgu,
Kogda vdali on vidit more
I budok ryad na beregu?
Kakie tvorcheskie mysli
Ego ob座ali v tishine -
V tot samyj mig, kogda povisli
Ego odezhdy na stene?
Kakoj vopros ego volnuet,
Kogda on, skinuv sapogi,
Morskuyu vlagu ispytuet
Pytlivym konchikom nogi?
V kakih mechtah zakryl on ushi
I sobiraetsya nyrnut'?..
Il' ot poklonnika-klikushi,
Byt' mozhet, vzdumal uliznut'?..
^TOSVOBODITELI ISKUSSTVA^U
Formy, linii... osvobozhdayutsya ot
nauki, anatomii, perspektivy i prirody.
Novejshij hudozhestvennyj "manifest"
Ih deviz: natura - dura!
I kul'tura - tozhe dura.
Im priroda ne nuzhna.
Lish' svoboda byt' dolzhna!
Anatomiya - v otstavku!
Perspektiva - na pokoj.
Osveshchen'e - marsh pod lavku.
Formy, linii - doloj!
Kisti, kraski... Nu ih k shutu...
Pozabudem karandash.
I v schastlivuyu minutu
Unichtozhim |rmitazh!
Drevnij grek ne vedal chuvstva
I ne myslil gluboko.
Ottogo ego iskusstvo
Tak prekrasno i legko!..
Kak likuyushchee stado,
Zazhivem my bez zabot -
I togda u nas |llada
V polnom bleske rascvetet!
^TVOJNA I TEATR^U
Kogda nad vodami Nevy
Byl gorod Peterburg,
NN, po mneniyu molvy,
Byl vidnyj dramaturg.
On traktoval i dolg, i chest',
I ryad drugih problem.
Lyubov' i smert'... Ne perechest'
Ego togdashnih tem.
Prishla vojna. I u Nevy
Vozdvigsya Petrograd.
I mirnyh p'es - uvy, uvy! -
Teatry ne hotyat...
Lish' Dal'skij Mamont v sej moment
Nashel sebe prostor
I pervym vzyal sebe patent -
Na slavu i "pozor"!
NN byl nem. Vojna, mechi -
Opasnaya stezya.
I staryj Kukol'nik v nochi
Pugal ego, grozya.
No vot opravilsya NN,
Podumal - i strochit.
On ne boitsya pervyh scen
(Znakomyj mirnyj byt!).
Akter s odnoyu iz aktris
Zavel uzhe roman.
I vdrug letit iz-za kulis
Nemeckij "chemodan".
Rychit germanskij oficer...
"Ona" - v ego plenu...
No spas, konechno, zhen-prem'er
Aktrisu - i stranu!
Ili pogib (drugoj ishod!).
I schastliv dramaturg,
Kak v dni, kogda u nevskih vod
Byl gorod Peterburg...
^TANANASY VSMYATKU^U
Perevod iz Igorya Severyanina
Ananasy v shampanskom, ananasy v shampanskom -
Udivitel'no vkusno, iskristo, ostro!
Novaya kniga "poez"
YA lyublyu ananasy, anchousy, antrakty,
Anturazh, antresoli, anons, antrekot...
O, skazhi, Gerodot, sobirayushchij fakty,
CHem izvesten i slaven pyatnadcatyj god?
Tresko-grohotom pushek? Svisto-vizgom shrapnelej?
CHemodano-paden'em? Naporom shtykov?
Il' postrojkoj transhejno-blindazhnyh tunnelej?
Il' nastup-otstuplen'em germanskih polkov?
Ili tem, chto s francuzom idet anglichanin
Na germano-avstrijca i boretsya serb?
Ili tem, chto poezo-poet Severyanin
Ozaril i proslavil otechestva gerb?
Gromche vseh barabanov v avangarde germanskom -
Slyshen v Rime... v Stokgol'me... do polyarnyh shirot.
Slavit on ananasy, ananasy v shampanskom,
Ananasy, banany, bananasy poet!
Ananasy vkrutuyu, v meshochke i vsmyatku.
Ananasy v mundire, ananasy - v pyure.
Ananasy pod hrenom, ananasy vnakladku,
Ananasy v butylke, ananasy v vedre...
On ne el ananasov, no vidal na kartinah...
Neizvesten v Rossii etot redkostnyj plod.
Futurist v ananasah, kak inoj v apel'sinah,
Razbiraetsya tugo, - uveryaet narod...
^TISTORIYA RUSSKOGO FUTURIZMA^U
Ot Igorya do nashih dnej
Poslushajte, ya vam skazhu pro starinu,
Pro Igorya i pro ego zhenu.
Pushkin
Ona soshla s krutogo tarantasa
I, naglaya, vzoshla na parohod.
Vas kak zovut? Menya zovut Instassa.
Igor' Severyanin
ZHil na svete Igor' Futuryanin...
Gimnazistom byv shestogo klassa,
On streloj byl v serdce kak-to ranen.
Kto strelok? Nahal'naya Instassa.
Ocharovan, prosto obinstassen...
Gimnazist byl strast'yu otumanen,
Naglyj lik Instassy byl prekrasen.
I zhenilsya Igor' Futuryanin!
Nu, prishlos' ujti emu iz klassa...
(Gimnazist ne dolzhen byt' zhenatym),
Rodila naslednikov Instassa,
I oni zavyli blagim matom.
Vinogradov, Tolmachev Andryushka -
Pervye Instassy byli deti.
Bonnoj k nim pristavlena starushka,
CHto sluzhila vstar' u Marinetti.
Ih stoyat' na golove uchila,
Podavat' pri vstreche lyudyam nogu,
Celovat'sya nosom, pit' chernila
I pisat' poezy ponemnogu...
^TARMIYA SPASENIYA^U
Iz putevoj tetradi "Po Anglii"
V subbotnij den' sredi dvizhen'ya
I predvoskresnoj suety
Na vzvody Armii spasen'ya
Dosuzhij lyud razinul rty.
V furazhke krasnoj, v makintoshe,
Dovol'no strannom - do kolen,
Obhodit krug i b'et v ladoshi
Uzhe spasennyj dzhentl'men.
A vot spasitel'nicy-fei.
Ih shlyapki splyusnuty u shchek
I krepko svyazany na shee,
Kak povelel im ih prorok.
Zato ih lenty cveta klyukvy
Tak horoshi, tak manyat vzglyad;
Zato na lentah etih bukvy
Tak mnogo serdcu govoryat.
Zavyli truby v otdalen'e.
Udaril groznyj baraban.
Zapela Armiya spasen'ya
Psalom svyashchennyj... il' kankan.
Kogda zh umolkli eti zvuki,
Razdalsya zov: "Idi - spasaj".
Orator vyshel, podnyal ruki
I nachal: "Byl ya negodyaj.
YA byl podlec, ya byl merzavec,
Kartezhnyj shuler, donzhuan...
Kutil, obmanyval krasavic,
V voskresnyj den' byval ya p'yan,
YA kral platki. Tyanul i lozhki,
Kogda sluchalos' - koshel'ki,
Braslety, damskie serezhki,
Larcy, shkatulki, sunduki...
Otca zarezal, mat' povesil.
YA govoryu: ya byl podlec,
I byl bespechen, volen, vesel,
No nakonec... No nakonec...
Kogda, kazalos', mne spasen'ya
Uzhe ne budet v zhizni sej, -
YA vdrug uslyshal zvuki pen'ya
I poreshil, chto ya zlodej.
Da, ya - podlec i greshnik tyazhkij...
YA nazem' pal i ves' drozhal,
No nekto v formennoj furazhke
Menya, merzavca, podderzhal,
Skazav: "YA takzhe byl merzavcem,
No ya pokinul carstvo t'my.
Vosstan' - i budesh' ty krasavcem
V takoj furazhke, kak i my!"
^TPETLYURA I VERSALXSKIJ KONGRESS^U
Petlyura obratilsya k francuzskomu
prem'eru Klemanso s trebovaniem pre-
dostavit' mesto ego delegatu v kongres-
se, kotoryj sobralsya v Versale posle
pervoj mirovoj vojny.
Pan Petlyura sdvinul brovi,
Oseledec pochesal
I, podumav, Klemansovi
Ul'timatum napisal.
Napisal, chtoby v Versale,
Ne reshaya nichego,
Delegata ozhidali
Ot Petlyury samogo.
Den' za dnem Petlyura hmuryj
Iz Versalya zhdet pis'ma...
No beda, chto u Petlyury
Nynche adresa nema!
^TPISATELI KONKVISTADORY^U
Gabriel' d'Annuncio, soobshchaya kor-
respondentam podrobnosti vzyatiya Fiu-
me, skazal, chto eto byli naibolee veli-
chestvennye minuty v ego zhizni. Ne
bylo ni odnoj zhenshchiny, ni odnogo re-
benka, kotorye by ne zhali emu ruki...
Vozduh byl napoen aromatom lavrov.
Iz gazet
YA ne tshcheslaven, no tshcheslavna
Moya zakonnaya zhena.
YA u stola sidel nedavno,
A v kresle nezhilas' ona.
YA ravnodushno i ustalo
Pisal gazetnuyu stat'yu.
Ona zhe v prazdnosti chitala
Gazetu staruyu moyu.
Narushiv nit' moih razdumij,
ZHena mne vsluh prochla o tom,
Kak vzyal d'Annuncio Fiume
I v容hal v gorod s torzhestvom.
Kak bez truda, pod gul litavrov
Fiumskij zamok zanyal on,
I aromatom svezhih lavrov
Byl vozduh sladko napoen.
V Fiume ne bylo sin'ory
Il' sin'oriny yunyh let,
Serdechko pylkoe kotoroj
He pokoril by nash poet...
Na konferencii v Versale,
Ob etih podvigah uznav,
Plechami tol'ko pozhimali
Posly vliyatel'nyh derzhav.
Raspredeliv morya i strany,
Oni pochili nakonec,
I vdrug rasschitannye plany
Smeshal voinstvennyj pevec..
---
Okonchiv chten'e telegrammy,
ZHena skazala: "Bros' pero!
Pisat' stat'i, romany, dramy -
Kak eto skuchno i staro!
Prervav besplodnye zanyat'ya,
Pochti bez riska i truda
Tvoi velikie sobrat'ya
Berut otvazhno goroda.
Smotri: pisatel' Vinnichenko
Tak populyaren v nashi dni.
Mezh tem pisatel' Korolenko
Sejchas nahoditsya v teni.
Mir udivit' literaturoj
Pan Vinnichenko ne sumel.
Zato teper' vdvoem s Petlyuroj
Na celyj svet on progremel...
Ostav' chernila, bros' bumagu.
O milyj, s zavtrashnego dnya
Peremeni pero na shpagu
I stul s podushkoj - na konya!.."
Glaza zheny ognem goreli,
I grud' vzdymala kruzheva...
I ya podumal: v samom dele,
Ona, mne kazhetsya, prava.
V gazetah nynche platyat tugo,
A zhizn' trudnee s kazhdym dnem.
YA v boj gotov, moya podruga!
S kakogo goroda nachnem?
^TSIMVOLICHESKOE RASPORYAZHENIE^U
Po rasporyazheniyu kraevogo pravi-
tel'stva zakryty gazety "Kubanskaya
zemlya" i "Kubanskaya volya".
Vnov' ne stalo dvuh gazet...
|to simvol, chto li?
Na Kubani nynche net
Ni "Zemli", ni "Voli"!.
^TPOLITICHESKIJ DON-ZHUAN^U
Da pomiluet krotost' gospodnya
Akademika Struve Petra.
On obychno ne pomnit segodnya,
CHto pisal i tverdil on vchera,
S kazhdoj partiej, s kazhdoj programmoj
On imel mimoletnyj roman...
Tak lyuboyu madridskoyu damoj
Uvlekalsya na mig Don-ZHuan.
Don-ZHuan bezzavetno i shchedro
Rastochal svoi laski, lyubya.
Tochno tak zhe i Struve don Pedro,
Uvlekayas', ne pomnil sebya.
On marksistskim sluzhil idealam,
No potom im sluzhit' perestal.
On neistovym byl radikalom,
Izdavaya podpol'nyj zhurnal.
On nedavno burlil, kak Vezuvij.
Ohladel on s techeniem let.
I togda uvazhaemyj Struve
Stal izvesten, kak pravyj kadet.
Bespokojnoj i vol'noj stihii
Kto ukazhet predel i zakon?
On doshel do "Velikoj Rossii"
I sejchas v diktaturu vlyublen.
YA uveren v odnom: diktatura -
Ne poslednij u Struve roman...
Inezil'ya, Inessa, Laura,
Vseh vas pylko lyubil Don-ZHuan.
^TSTRASTX K PUTESHESTVIYU^U
(K begstvu belyh s Kubani)
"Otdam dom v obmen na parohod"
Iz gazetnyh ob座avlenij
Dom ogromnyj, prinosyashchij
Soblaznitel'nyj dohod,
Ustuplyu za othodyashchij
Za granicu parohod.
Vek ya prozhil na Kubani,
No s segodnyashnego dnya
ZHazhda strastnaya skitanij
Poyavilas' u menya.
YA legko rasstanus' s domom,
Vse imushchestvo prodam,
CHtob umchat'sya k neznakomym
CHuzhestrannym beregam.
Ne hochu sidet' v kontore,
Vychislyaya baryshi,
"3a granicu, v more, v more!" -
Strastnyj krik moej dushi.
YA otdam siyu minutu
Vse, chem zhil ya stol'ko let,
Za anglijskuyu valyutu,
Pasport, vizu i bilet.
Dom ogromnyj, prinosyashchij
Soblaznitel'nyj dohod,
Otdayu za othodyashchij
Za granicu parohod!
^TREFORMA TEATRA^U
Disput
"Nam ne nado rezhissera!" -
S zharom vymolvil akter.
"Obojdemsya bez aktera!" -
Kriknul pylkij rezhisser.
"Dlya menya marionetka
Interesnej, chem akter!" -
Poyasnil umno i edko
Genial'nyj rezhisser.
"Luchshe volya kollektiva,
CHem edinyj rezhisser!" -
Zayavil krasnorechivo
Obrazovannyj akter.
"Nam ne nuzhen literator!" -
Proiznes svoj prigovor
Rezhisser-improvizator,
Radikal'nyj rezhisser.
"Ne nuzhny nam dekorator,
Kostyumer i butafor.
Budet golym nash teatr,
Golym budet i akter!.."
Zritel' molvil: "Slyshu slyshu!
Vse vy - lishnij element!"
I otpravilsya "na kryshu"
Posmotret' divertisment.
^TSOR IZ IZBY^U
^TRAZGOVORCHIVAYA SEMXYA, ili BASNYA PRO IVANOVYH^U
ZHili Ivanovy na svete:
Ivanov,
Ivanova
I deti.
Roditeli hodili na sluzhbu, a deti - v shkolu.
Grazhdanin Ivanov
Vstaval v sem' chasov.
A potom do vos'mi
Razgovarival s zhenoj i det'mi,
A potom zahodil
K sosedu,
Zavodil
Na poroge
Besedu,
Pil chaj
I bezhal dogonyat' tramvaj -
I vsegda opazdyval na sluzhbu.
Grazhdanka Ivanova
Vstavala v polovine sed'mogo,
A potom do vos'mi
Razgovarivala s muzhem i det'mi,
A potom zabegala k sosedke,
Obsuzhdala uzor na salfetke,
Dopivala ostyvshij chaj
I begom dogonyala tramvaj -
I, konechno, opazdyvala na rabotu.
Deti Ivanovy
Rovno v vosem' gotovy,
A potom zatevali spor
I sporili do teh por,
Poka ne opazdyvali v shkolu.
Sostavili oni raspisanie:
Desyat' minut na umyvanie,
Desyat' - na rasstavanie,
Desyat' - na zavtrak i chaj,
Desyat' minut na tramvaj -
No vse-taki prodolzhali opazdyvat'.
Sostavili drugoe raspisanie:
Devyat' minut na umyvanie,
Devyat' - na rasstavanie,
Devyat' - na zavtrak i chaj,
Devyat' minut na tramvaj -
No vse-gaki opazdyvali po-prezhnemu.
Reshili oni polechit'sya
(No sosedstvu byla bol'nica).
Govoryat oni doktoram:
"Opazdyvaem my po utram.
Ne mozhete li vy nas, tovarishchi, vylechit'?"
Doktora nadeli ochki:
"Pokazhite, - govoryat, - yazyki!"
Vysunuli yazyki Ivanovy.
Doktora govoryat: "Vy zdorovy,
No u vas yazyki dlinnovaty.
YAzyki
Vo vsem vinovaty.
Starajtes' pomen'she razgovarivat'".
Pomogli Ivanovym doktora.
Vstayut oni v sem' chasov utra,
Ne spesha otpravlyayutsya v vannuyu,
A potom edyat kashu mannuyu,
Kofe p'yut ili chaj s molokom,
Na rabotu hodyat peshkom -
i, odnako, nikogda ne opazdyvayut,
potomu chto vse eto oni delayut
bez lishnih razgovorov.
Vot odna iz moih
Basen.
A moral' ee takova:
Bros'te popustu tratit' slova.
A dlya teh, kto so mnoj ne soglasen,
Prilagaetsya adres: Moskva,
Ugol Sretenki i Sadovoj,
Ivanovu ili Ivanovoj.
^TKOGDA OTHODYAT POEZDA NA PETUSHKI?^U
Rabotniki vokzal'nyh spravochnyh
byuro Kurska, Tuly i drugih stancij
Moskovsko-Kurskoj dorogi nebrezhno ot-
nosyatsya k svoim obyazannostyam, chasto
putayut, dayut netochnye spravki o vre-
meni pribytiya i otpravleniya poezdov.
Passazhir s veshchami brodit,
Iznyvaya ot toski...
Kak uznat', kogda othodyat
Poezda na Petushki?
No v ugryumom, mrachnom zdan'e
Poduchit' otvet hitro:
Ustarelo raspisan'e,
Pusto v spravochnom byuro.
Ne sprosit' li u kassira?
No zahlopnul on davno
Pered nosom passazhira
Polukrugloe okno.
Bezotvetstvennyj dezhurnyj
CHto-to gluho provorchal,
A nosil'shchik necenzurnoj
Krupnoj bran'yu otvechal.
Vse orut. Oret konduktor,
I uborshchica vorchit.
Ne vorchit lish' reproduktor,
Potomu chto on molchit...
^TBASENKA O VASENXKE^U
V odnoj iz shkol
Est' u menya znakomyj mal'chik Vasya.
Dva goda on uchilsya v pervom klasse
I vo vtoroj s natyazhkoj pereshel.
Vot osen'yu yavilsya v pervyj raz
K dveryam vtorogo klassa nash Vasilij.
A dvoe novichkov ego sprosili:
- Ne mozhesh' li skazat', gde pervyj klass?
- Ne pomnyu! - otvechal s prezren'em Vasya.
Davno ya ne byvayu v pervom klasse!
---
CHitatel', esli novyj chin u vas,
Ne nado zabyvat' svoj prezhnij klass!
^TNACHINAYUSHCHEMU PO|TU^U
Moj drug, zachem o molodosti let
Ty ob座avlyaesh' publike chitayushchej?
Tot, kto eshche ne nachal, - ne poet,
A kto uzh nachal, tot ne nachinayushchij!
^TPOPRAVKA^U
V odnoj iz mestnyh gazet i po ra-
dio promel'knulo soobshchenie o vyhode
"Sonat SHopena" v moem perevode.
Pomni, pishushchij v gazety
Ili vol'nyj syn efira:
Ne sonaty, a sonety,
Ne SHopena, a SHekspira!
^TKUKUSHKA^U
"V Dom rebenka N 15
ot gr-ki A. I. V.
Zayavlenie
Razreshayu otdat' moego syna YUriya
na usynovlenie v horoshuyu sovetskuyu
sem'yu. YUrij - rezul'tat sluchajnoj
vstrechi, i ya ne hochu iz-za nego portit'
sebe zhizn'. YA eshche molodaya zhenshchina,
ya hochu zhit', a, imeya detej, eto nevoz-
mozhno.
YA videl ob座avlen'e na polyanke:
"V horoshuyu, prilichnuyu sem'yu
Strizha, kon'ka, krapivnika, zoryanki
YA svoego rebenka otdayu.
Otvety adresujte: Les, opushka,
Pyatnadcatoe derevo.
Kukushka".
Poshel ya v les, Na derevo zalez,
Na tolstyj suk, na samuyu verhushku
I uvidal naryadnuyu kukushku.
YA ej skazal: - Vy - molodaya mat'.
CHto zastavlyaet vas ditya svoe otdat'?
Il' gusenic v lesu ostalos' malo?
- YA zhit' hochu! - kukushka otvechala.
YA vesela, smazliva, moloda,
Lyublyu svobodu i ne v'yu gnezda,
A rezul'tat sluchajnoj vstrechi - deti
Nam, molodym, meshayut zhit' na svete.
Bez nih zhivu ya na lyubom suku!..
- Ku-ku! -
poslyshalsya iz roshchi golos tomnyj,
Kukushku zval ee druzhok bezdomnyj.
Ona slegka
Kivnula mne: "Poka!"
I poletela na prizyv druzhka.
---
Kukushek slushat' ya lyublyu vesnoj
V glushi lesnoj, -
Ih golosa zvuchat tak nezhno, zvonko...
A vse-taki mne zhalko kukushonka!
^TVELIKIJ NEMOJ^U
Davnen'ko kritika molchit
O nashej detskoj knizhke.
- O detyah, - kritik govorit,
YA znayu ponaslyshke.
YA, - govorit, - ne pedagog,
Detej ya izuchit' ne mog,
A mne nuzhna konkretnost'...
S takogo kritika nalog
Berite za bezdetnost'!
^TO GVOZDYAH^U
Stremyas' poryadku nauchit' lyudej,
Direktor parka ne shchadil gvozdej,
On pribival k derev'yam ob座avlen'ya:
"Oberegajte lesonasazhden'ya!",
"Ne rvat' cvetov!", "Zapreshcheno kurit'!",
"Ne myat' gazonov!", "V parke ne sorit'!"
Na vseh stvolah, kuda ni kinesh' vzglyad,
Tablichki akkuratnye visyat.
Vzglyanite na kashtan ili na buk vy, -
S kakim iskusstvom vyvedeny bukvy:
"Nalevo - dush!", "Napravo - tir i klub"...
Kogda by govorit' umel vetvistyj dub,
Stoletnij dub s tablichkoj "Detskij sektor",
On zayavil by: "Milyj moj direktor,
Poroj druz'ya opasnej, chem vragi.
Ty ot sebya menya oberegi!"
---
My s vami knigi detskie vidali,
Probitye naskvoz' gvozdem morali.
Ot etih didakticheskih gvozdej
Neredko sohnut knizhki dlya detej...
Moral' nuzhna, no pribivat' ne nado
Ee gvozdem k zhivym derev'yam sada,
K zhivym stranicam detskih povestej.
Moral' nuzhna. No - nikakih gvozdej!
^TBANYA^U
Krymskaya oblastnaya proektnaya kon-
tora "Krymoblproet" razmeshchena v per-
vom etazhe gorodskoj bani pod moechnym
pomeshcheniem.
Vo pole
Berezon'ka stoyala.
V Simferopole
Kudryavaya stoyala.
Po spine sebya berezkoj hlopali,
Po bokam sebya kudryavoj shlepali
Lyudi v zharkoj bane v Simferopole,
Aj-lyuli, v Simferopole!
No byla kontora v tom zhe zdanii,
V nizhnem etazhe - pod samoj baneyu.
Ezhednevno sotnya dush - ne menee -
Prihodila v eto uchrezhdenie
I, usevshis' za stoly chertezhnye,
Proektirovala zdan'ya vsevozmozhnye,
S oknami ogromnymi, s balkonami,
S mramornymi belymi kolonnami...
Vo pole
Berezon'ka stoyala,
V Simferopole
Kudryavaya stoyala.
Lyubo lyudyam letom i v morozy
Po bokam hlestat' sebya berezoj.
No rabotat' v bane zharkim detom
Nelegko obutym i odetym!
Vot pred vami komnata, v kotoroj
Paryatsya sotrudniki kontory.
Na nogah sotrudnikov kaloshi,
Na plechah plashchi i makintoshi.
Po spine u nih struyatsya kapli.
Hodyat po vode oni, kak capli,
Kruglyj god vdyhayut vozduh bannyj,
Slyshat grohot shajki derevyannoj.
A kogda vyhodit arhitektor
Iz dverej kontory "Oblproekta",
Vse ego sograzhdane v Krymu
"S legkim parom!" govoryat emu.
I, dysha, kak pojmannaya ryba,
Arhitektor govorit: "Spasibo!.."
Oj, ne vo pole
Berezon'ka stoyala,
V Simferopole
Kudryavaya stoyala!
No ostavim beluyu berezu,
So stihov my perejdem na prozu
I davajte sprosim: pochemu
Dlya kontory oblastnoj v Krymu
Ne nashlos' drugih dostojnyh zdanij,
Krome byvshej prachechnoj pod banej?
Koe-kto pytaetsya vinu
Vozlozhit' na proshluyu vojnu:
Na vojne, kak ob座asnyaet nekto,
Pogorelo zdan'e "Oblproekta".
Hot' vojna
Vinovna bezuslovno,
Ne odna
Ona
Vo vsem vinovna.
I zadat', konechno, banyu sleduet
Tem, kto ploho ploshchad'yu zaveduet!
^TSTOLOCHELOVEK^U
Kak budto slilsya voedino
On so stolom svoim navek.
Teper' on stol napolovinu,
Napolovinu chelovek.
Sidit on, vytesannyj grubo,
Kak idol o shesti nogah.
Dve pary nog ego - iz duba,
A tret'ya para v sapogah.
Lenivoj kosnosti obrazchik,
Edva glyadit on iz-pod vek.
I vashe delo v dolgij yashchik
Brosaet stolochelovek.
Ustroen etot "dolgij yashchik"
V stole, kak nekij sarkofag,
Dlya vseh vhodyashchih, ishodyashchih
I nepodpisannyh bumag.
Istleet v yashchike bumaga,
Pokuda stolochelovek,
Dostav dela iz sarkofaga,
Postavit podpis': "Imyarek".
No govoryat: nastanet data,
Kogda iskusnaya pila
Otpilit stol ot byurokrata
I byurokrata ot stola!
^TKANDIDATY V KANDIDATY^U
Goracij s Ovidiem -
Dvoe priyatelej -
YAvilis' v prezidium
Soyuza pisatelej...
Popali k shvejcarshe,
Potom k sekretarshe.
V tot den' zasedali
Vse te, kto postarshe.
I molvil v smushchen'e
Pochtennyj Goracij,
Ego zayavlen'e
Privodim my vkratce:
- Stranicy latyni
Davno uzh ne v mode,
No mozhno ih nyne
CHitat' v perevode.
Skazali v Goslite:
- Stara nasha muza.
Odnako primite
Nas v chleny soyuza.
A esli nas v chleny
Prinyat' ranovato,
My prosim smirenno
Prinyat' v kandidaty.
Hot' my starovaty,
No dumaem vse zhe,
CHto est' kandidaty
Nemnogim molozhe!
^TNOVAYA SKAZOCHKA PRO DEDKU I REPKU^U
Posadil dedka repku,
Stal dozhidat'sya urozhaya,
Vyrosla repka bol'shaya-prebol'shaya!
Dedka - za repku,
Tyanet-potyanet,
Vytyanut' ne mozhet.
Poklonilsya ded rajispolkomu.
Poklonilsya agronomu
Oblastnomu.
Pomoshchi zhdet ot nih staryj,
A oni emu - cirkulyary:
Vsya l' u vas otchetnost' v poryadke?
Uchteny li za poslednij god osadki?
Iz kakogo rascheta s gektara
Est' na meste u vas "repkotara"?..
Nachinaet ded pisat' otvety
Na zaprosy, cirkulyary i ankety.
Pishet-pishet, dopisat' ne mozhet,
Vychitaet, skladyvaet, mnozhit.
Pomogayut dedke babka, vnuchka,
Pomogayut koshka, myshka, ZHuchka:
Babka s dedkoj royutsya v otchetah,
ZHuchka s vnuchkoj shchelkayut na schetah,
Koshka s myshkoj izvlekayut korni,
Nu a repka s kazhdym dnem upornej,
Ne sdaetsya, derzhitsya krepko...
Uzh takaya urodilas' repka!
Cifry-to u deda v poryadke,
Tol'ko repka do sih por na gryadke!
^TBYVAET I TAK^U
Nedavno mne odin zhurnal
Satiru zluyu zakazal:
V stihah rifmovannyh il' belyh
O sochinen'yah skorospelyh.
No tak kak skoro budet s容zd,
To "v vide isklyuchen'ya"
ZHurnal prosil v odin prisest
Ispech' stihotvoren'e.
^TLIRIK^U
Stihi on pishet vo hmelyu,
No, obuzdav strastej stihiyu,
On nachinaet: "YA lyublyu..."
I dobavlyaet: "Industriyu".
^TSTRASHNYJ SON^U
Sochinil pisatel' detskuyu knizhku,
Uchinil ej redaktor strizhku..
Zasuchiv rukava,
Vycherknuv grubye slova:
Zamenil Fed'ku Feden'koj,
Dedku - deden'koj,
Babku - baben'koj.
Stala knizhka sladen'koj i slaben'koj.
Narisoval v nej hudozhnik kartinki i vin'etki:
Babku vmesto dedki,
ZHuchku vmesto vnuchki,
Tuchku vmesto ZHuchki.
Vzyali v pechat' etu skazku.
Nalozhili krasku na krasku,
Poluchilis' na oblozhke
CHetyre glaza u koshki,
U starika tri uha,
Bez golovy staruha.
Prishel chered,
Vzyali knizhku v pereplet.
Perepleli skazku so stihami Esenina,
S glavoj iz romana "Anna Karenina",
S listami iz algebry Kiseleva.
Vot knizhka i gotova!
Ostaetsya spisat' ee v brak.
^TZUBNAYA BYLX^U
V dver' polikliniki zubnoj
Vbezhal vz容roshennyj bol'noj,
Bol'shim obvyazannyj platkom
S torchashchim kverhu uzelkom.
Byl u nego zhestokij flyus,
Perekosivshij pravyj us.
A sleva byl takoj zhe flyus,
Perekosivshij levyj us.
Bol'noj byl sumrachen i zol:
Dva zuba vyrvat' on prishel,
Dva krajnih zuba s dvuh storon, -
Kak govoritsya, - s kornem von!
- V kakoj projti mne kabinet?
Sprosil on damu srednih let.
No uslyhal v otvet slova:
- Zaregistrirujtes' sperva.
- Vy chto, smeetes' nado mnoj? -
Vzrevel v otchayan'e bol'noj.
- Prostite, ya, byt' mozhet, grub,
No sto chertej sverlyat moj zub!
V otvet - besstrastnye slova;
- Zaregistrirujtes' sperva.
Idet on, proklinaya svet,
K drugoj osobe srednih let
I zhdet, poka, pripudriv nos,
Ona nachnet chinit' dopros.
- Gde rodilis'? Vam skol'ko let?
Lechilis' ran'she ili net?
Nacional'nost'. Dolzhnost'. Stazh.
Obrazovan'e. Adres vash...
V oprosov, dvadcat' zadala
Osoba, sidya u stola.
Kogda zh sprosila nakonec:
- Bolel li kor'yu vash otec? -
Bol'noj sorval s raspuhshih shchek
Uzlom zavyazannyj platok
I, privyazav shpagat k zubam,
Sebe dva zuba vyrval sam...
Dva krajnih zuba s dvuh storon, -
Kak govoritsya, - s kornem von!
^TCHEMODAN^U
Prekrasnyj novyj chemodan
S dvumya blestyashchimi zamkami
Perevidal nemalo stran
I ves' obkleen yarlykami.
A nadpisi na yarlykah -
Na vsevozmozhnyh yazykah.
Nu chto zh, poverim chemodanu,
CHto on ob容hal celyj mir,
Vidal Bombej, Bagdad, Lozannu,
Parizh, Veneciyu, Kair,
Vidal Pompeyu, Gerkulanum...
I vse zh ostalsya chemodanom!
^TKAK MALENXKAYA SVINKA STALA BOLXSHOJ SVINXEJ^U
<> Obyknovennaya istoriya <>
Byla ona pegoj,
Byla ona pestroj,
Byla ona tolstoj,
Kak vse ee sestry.
Byla ona
Nizkogo rosta.
Byla sovershenno
Beshvosta.
Rosla eta svinka
V sem'e gorodskoj,
No zvali ee
Pochemu-to morskoj.
Ona soglashalas',
Ne sporya,
Hot' v zhizni ne videla
Morya.
Hozyaeva znali:
Ot etakoj spinki
Ne budet shchetinki,
Ne budet vetchinki.
I vot ee otdali
V ruki
Sluzhitelya
Strogoj nauki.
v nauchnyj
Popala ona institut,
Kotoryj
Nemyslimym slovom zovut.
Kapustu i kashu
Daval ej uchenyj,
Daval prostokvashu
I sahar tolchenyj.
Ona izmeryala
Temperaturu
I dazhe popala
V literaturu.
Pisali o roli
Ee v medicine,
Prichem nazyvali
Ee po-latyni!
Najdya ee snimok
V nauchnom zhurnale,
Ee sredi svinok
My srazu uznali.
Uznali morskuyu
Beshvostuyu svinku,
Krutoj ee profil'
I zhirnuyu spinku.
No posle stat'i
I portreta v zhurnale
My svinki znakomoj
Uzhe ne uznali.
Takoj ona stala
Nadmennoj i gordoj.
Ne svinka, a dochka
Anglijskogo lorda!
Ona pozhelala,
CHtob vse sekretarshi
Ee nazyvali
Sotrudnicej starshej,
CHtob dali ej flotskuyu
Formu
I kormu
Nedel'nuyu normu,
CHtob ej prisudili
Nauchnuyu premiyu
I dazhe izbrali
Ee v akademiyu.
Nesnosnuyu svinku
Polgoda nazad
Direktor otpravit'
Reshil v zoosad.
I tam zateryalas',
Kak v more peschinka,
Morskaya,
No morya ne znavshaya
Svinka.
^TSKAZOCHKA PRO MAMU, DOCHKU I PROHOZHIH^U
Svoyu devchonku za ruchonku
Iz parka zhenshchina vela,
A vse tverdili im vdogonku:
- Kak eta devochka mila!
Tryahnula devochka kudryami,
Hot' i byla eshche mala,
I naraspev skazala mame:
- Ty slyshish', mama? YA mila.
- Nu chto ty! - mat' skazala kroshke,
Na vzroslyh brosiv gnevnyj vzglyad. -
Ne pro tebya, a pro sapozhki
Tvoi, dolzhno byt', govoryat.
Idut vpered. A sleva, sprava
Tolkuyut lyudi mezh soboj:
- Kak eta devochka kudryava!
Kak cvet idet ej goluboj!
Smushchenno mama shepchet dochke,
Projti starayas' poskorej:
- Im ochen' nravyatsya cvetochki
- Na novoj koftochke tvoej.
A na avtobusnoj stoyanke,
Kuda speshili doch' i mat',
Dve tolstoshchekie grazhdanki
K rebenku stali pristavat'.
- Ah, chto za pups! - propela dama.
Nu pryamo kukolka - toch'-v-toch'!
- Dovol'no! - vymolvila mama. -
Kalech'te sobstvennuyu doch'!
^TGOVORYASHCHIJ POPUGAJ^U
ZHili-byli na svete
Papa, mama i deti.
Detej zvali:
Galya i Valya,
Grishka i Stepka,
I byl u nih popugaj Popka.
Pro sem'yu govorili druz'ya:
- Nu i druzhnaya eto sem'ya!
Roditeli dobrodushnye,
Deti poslushnye.
Papa nep'yushchij i nekuryashchij,
A popugaj govoryashchij.
Vot prishel k nim odnazhdy znakomyj
I ne zastal nikogo doma:
Papa na rabote.
Mama u teti.
Deti v desyatiletke.
Odin tol'ko popugaj v kletke.
Sidit on na zherdochke chasami,
Razgovarivaet vsemi golosami.
Govorit on basom, kak papa:
- Kto stashchil moi knizhki iz shkapa?
Zapreshchayu ya trogat' toma
Sochinenij Gyugo i Dyuma!
Prosit Popochka golosom mamy:
- Valer'yan, ne ustraivaj dramy!
Kazhdyj raz, chut' otkroesh' ty dver',
Na detej ty rychish', tochno zver'!
Vdrug donositsya golos Grishki:
- Val'ka s Gal'koj taskayut knizhki!
Otzyvayutsya Galya i Valya:
- Stepka s Grishkoj ruzh'e tvoe brali
I ubili vchera iz ruzh'ya
Na sosednem dvore vorob'ya!
- My ne brali, a Valya i Galya
Iz bufeta pirozhnye krali!..
Tut podnyalsya v kvartire galdezh -
Ni slovechka ne razberesh'.
Golosyat vse kvartirnye zhiteli:
Domrabotnica, deti, roditeli.
Tak shumyat, chto hot' proch' ubegaj!
A v kvartire - odin popugaj...
I ne dumali papa i mama,
Galya, Valya, i Grishka, i Stepka,
CHto vedetsya u nih stenogramma,
A vedet ee malen'kij Popka...
Esli vam reputacii zhal',
Na nosu zarubite moral':
Na vse korki drug druga rugaya,
Ne derzhite v sem'e popugaya!
A chtob vam
stenogramm
ne pugat'sya,
Luchshe, bratcy,
sovsem ne rugat'sya!
^TPEREVODCHIKU^U
Horosho, chto s chuzhim yazykom ty znakom,
No ne bud' vo vrazhde so svoim yazykom!
^TDACHNIK-OBLICHITELX^U
On zhil na dache,
No, odnache,
Razil on dachnikov stihom.
On dulsya v karty vecherami,
Hotya v satire ili v drame
Takuyu strast' schital grehom!
ZHestokij vrag nizkopoklonstva,
Kadil on vlast' imushchim vsem.
I, oblichaya mnogozhenstvo,
Zavel svoj malen'kij garem.
Nu chto zh, vesti takim manerom
Bor'bu s porokami legko:
Po krajnej mere, za primerom
Emu hodit' nedaleko!
^TO KOSTRAH, REBYATAH I KOZLAH ROGATYH^U
My oberegaem
Lesonasazhden'ya,
A v kostrah szhigaem
Les bez sozhalen'ya.
Broshennoe v plamya
Derevo zhivoe
SHevelit vetvyami,
SHelestit listvoyu.
Letom my iz kadki
Polivaem gryadki,
A kusty v allee
Topchem, ne zhaleya.
Net, druz'ya-rebyata,
Ne byvalo srodu,
CHtob kozel rogatyj
Ohranyal prirodu!
Lyubit on rassadu,
Kozlik borodatyj,
No ego ne nado
Prinimat' v yunnaty!
^TV ZASHCHITU DETEJ^U
Esli tol'ko ty umen,
Ty ne dash' rebyatam
Stol' zatejlivyh imen,
Kak Proton i Atom.
Udruzhit' hotela mat'
Dochke belokuroj,
Vot i vzdumala nazvat'
Dochku Diktaturoj.
Hot' sem'ya ee zvala
Sokrashchenno Dita,
Na roditelej byla
Devushka serdita.
Dlya drugoj iskal otec
Imya pohitree,
I nazval on nakonec
Doch' svoyu Ideya.
Zvali mama i sestra
Devochku Idejkoj,
A rebyata so dvora
Stali zvat' Indejkoj.
A odin original,
Nachinen gazetoj,
Syna Sputnikom nazval,
Doch' nazval Raketoj.
Pust' pojmut otec i mat',
CHto s prozvan'em etim
Vek pridetsya vekovat'
Zlopoluchnym detyam...
^TO PODHALIMAH-HAMELEONAH^U
<> I <>
Hameleon neulovim:
Porhaya po verham,
Pered odnim
On - podhalim,
Pered drugimi - Ham.
<> II <>
V podhalimazhe podhalim
Sebe ne priznaetsya,
I esli kriknesh': "Podhalim!"
Nikto ne otzovetsya.
<> III <>
U lyubogo podhalima
Ty najdesh' pod-podhalima,
U togo pod-podhalima
Vstretish' pod-pod-podhalima,
Tak oni neischislimy -
Raznyh rangov podhalimy!
<> IV <>
Esli slyshish' slavoslov'e,
Napered uveren bud',
CHto ono lish' predislov'e,
Predvaryayushchee sut'.
Bojsya lesti, slovno yada,
I l'stecu zadaj vopros:
Vam chego, merzavec, nado:
Deneg? Vodki?
Papiros?..
^TO LITPARADAH^U
K chemu parady pyshnye?
V nih net u nas nuzhdy.
Nuzhnee nam neslyshnye,
No gromkie trudy.
^TNEUTOLIMAYA ZHAZHDA^U
Skazat' po sovesti, na svete
Emu ne nuzhno nichego,
A tol'ko nuzhno, chtob v gazete
Upominali i ego.
^TKAK ZHIVUT NEOKLASSIKI^U
Poryadok u "klassikov" chinnyj.
Primerno zhivut oni tak:
Suprugi ih vodyat mashiny,
A klassiki vodyat sobak.
^TO YUBILEE^U
Dostoin chesti yubilyar,
No, k sozhalen'yu, slishkom star.
Edva sidit on v kresle zhestkom.
On mog gorazdo veselej
Avansom spravit' yubilej,
Pokuda byl eshche podrostkom.
^TCHEGO BY VAM HOTELOSX ESHCHE?^U
V odnom iz detskih lagerej rebyat
sprosili: "CHego by vam hotelos' eshche?"
Odna iz devochek otvetila: "Poskuchat'".
Est' volshebnyj kraj na svete,
Gde byvayut tol'ko deti.
Tam po desyat' dnej podryad
Den' rozhden'ya u rebyat.
I edyat oni v stolovoj
V eti dni ne sup perlovyj,
Ne lapshu, ne vermishel',
Ne ovsyanku, ne kisel',
A klubnichnoe
Morozhenoe,
No tarelochkam
Razlozhennoe.
Spyat rebyata ne v posteli,
A v kolyaskah karuseli
Pod raskinutym shatrom,
Splosh' rasshitym serebrom.
Vhodyat v dom oni ne v dveri,
A v otkrytoe okno,
I sem' raz, po krajnej mere,
Smotryat vecherom kino.
Tak zhivut oni na vole,
Brosiv knizhku i tetrad'.
A uchitel'nica v shkole
Uchit po polu skakat'.
Dlya chego nad skuchnoj knigoj
Provodit' za chasom chas?
Vyhodi na dvor i prygaj
Po zemle iz klassa v klass!
Tam ne stavyatsya otmetki.
Vmesto nih ucheniku
Vydaetsya po konfetke,
A podchas po pirozhku.
Ne zhit'e, a prosto chudo!
Odnogo ya ne pojmu:
Koe-kto bezhit ottuda -
Neizvestno pochemu.
- Ob座asnite, v chem tut delo?
YA sprosil u dvuh rebyat.
- Veselit'sya nadoelo! -
Mne rebyata govoryat. -
Nadoelo nam varen'e,
Nadoeli dni rozhden'ya.
To i delo raspevaj:
"Ispekli my karavaj!.."
Nadoeli
Nam kacheli,
Nadoeli
Karuseli.
Horosho by poskuchat',
Poskuchat'
I pomolchat'!
Govorila myshka myshke:
- Do chego lyublyu ya knizhki!
Ne mogu ya ih prochest',
No zato mogu ih s容st'.
^TDEDU-MOROZU^U
Otvet na tradicionnuyu novogodnyuyu
anketu "Nad chem vy rabotaete?",
Vchera zvonil mne Ded-Moroz:
- CHto pishesh', ded Marshak? -
YA, Ded-Moroz, na tvoj vopros
Mogu otvetit' tak:
Hot' borodoyu ty obros
Pochti do samyh pyat,
A lyubopyten ty, Moroz,
Ne menee rebyat.
Ty i pisat' umeesh' sam,
I risovat' cvety,
No ne rasskazyvaesh' nam,
CHto narisuesh' ty.
I mne pozvol' ne otvechat'
Poka na tvoj vopros.
Vot ya otdam stihi v pechat' -
Prochtesh' ih, Ded-Moroz!
Na svete zhil vagon motornyj,
Moguchij, podvizhnoj, provornyj,
No byl tyanut' on prinuzhden
Vsled za soboyu nepokornyj
I gruznyj pricepnoj vagon.
Legko vagonu pricepnomu.
Katilsya on, ne tratya sil,
V gorah protivilsya pod容mu,
Na spuskah tyazhest'yu davil.
A tak kak byl vagon motornyj
Vynosliv, prochen i silen,
Reshili lyudi, chto, bessporno,
Tri pricepnyh potyanet on.
Tri pricepnyh bezhali slepo
Vpered po rovnomu puti,
No neuklyuzhie pricepy
Boyalis' pod goru idti.
I vot, s容zzhaya s kruchi gornoj,
Vagony v ozero - bultyh...
Tak i pogib vagon motornyj
Iz-za vagonov pricepnyh.
Podchas podobnoe yavlen'e
My nablyudaem v uchrezhden'e:
Motornyj gibnet ottogo,
CHto sem' pricepov u nego.
On govorit krasno, kak pishet,
Pro zhizn', iskusstvo, masterstvo.
No chto on vidit? CHto on slyshit?
I chto on lyubit? Ni-che-go.
Za knigoj on ne vidit zhizni,
Za slovom - nastoyashchih del.
I nichego v svoej otchizne
Blagoslovit' on ne hotel.
Lyubya vozvyshennye bredni,
On ne svoim zhivet umom,
I komfortabel'noj perednej
On predpochest' gotov svoj dom.
^TBASNYA^U
Sluchaetsya neredko, chto slepoj
Zametit bol'she, chem uvidit zryachij.
Slepoj i zryachij gornoyu tropoj
Spuskalis' vniz i spor veli goryachij.
Nashchupav palkoj kamen' na puti,
Slepoj uspel pregradu obojti.
A zryachij ne zametil dynnoj korki
I pokatilsya kubarem s gory...
U gorcev na Kavkaze s toj pory
Est' pogovorka: "Zryachij, no ne zorkij!"
^TSKAZOCHKA NASHIH DNEJ^U
Vseh otvergla devushka: etogo za rost,
A drugoj - ne malen'kij, no rassudkom prost.
Tretij i ne malen'kij, i umom ne prost,
Da beda, chto s neba on ne hvataet zvezd.
Ni odnoj on zvezdochki s neba ne hvatil,
No svoyu on zvezdochku v nebo zapustil.
Sdelal on s kompaniej novuyu lunu
I otpravil stranstvovat' k zvezdam v vyshinu.
Ne mogla zhe devushka videt' napered,
Kak u parnya kazhdogo dal'she put' pojdet.
V nashi dni zaranee znat' ne tak legko,
Nizko metit kto-nibud' ili vysoko.
Kuda devat' nam perevodchikov?
Permyak i Laptev norovyat
Vklyuchit' ih v kadry perepletchikov
Il' v broshyurovshchikov razryad.
Mihajlov, Kurochkin, ZHukovskij,
Tolstoj (konechno, Aleksej),
My vas vklyuchim po-permyakovski
V chislo prisyazhnyh tolmachej.
Doloj Buzoni, Franca Lista!
A vseh Lozinskih, Marshakov
Poshlem k shvejcaram "Inturista",
CHto znayut mnogo yazykov!
^TSTARUHA I VNUK^U
Staruha vorchala na vnuka:
- Ujmis', il' voz'met tebya buka!
A chut' on podros,
On zadal vopros:
- A chto eta buka za shtuka?
- Zachem ne na stranicah "Krokodila"
Ty norovish' pechatat' yumor svoj?
- Moj drug, na kladbishche ne tak vidna mogila,
Kak gde-nibud' na lyudnoj mostovoj.
^TIZ STIHOTVORNYH POSLANIJ, DARSTVENNYH NADPISEJ, |PIGRAMM I
|KSPROMTOV^U
^TKACHALOVU^U
Ty byl schastlivcem iz narodnoj skazki -
Krasiv, umen, lyubim i znamenit.
Prishchurivshis', vlyublennyj Stanislavskij
Iz kresel MHATa za toboj sledit.
Otmecheny ne raz velikoj datoj
Stranicy tvoego kalendarya:
Ty molodym vstupil v devyat'sot pyatyj
I vstretil zrelost' v gody Oktyabrya.
My pomnim shum vesennij nastuplen'ya,
Predvest'e buri v gor'kovskom "Na dne".
I skol'ko raz smenilis' pokolen'ya
Pred etoj scenoj s chajkoj na sukne.
Ty mnogo zhiznej prozhil v etom mire
I otdal ih schastlivomu trudu.
Vershininym shagal ty po Sibiri,
Byl Cezarem i Gamletom v SHekspire,
Studentom russkim - v chehovskom sadu.
Svetlovolosyj, kak polya rodnye.
Bol'shoj i statnyj, tochno russkij bor,
Ty byl horosh, kak horosha Rossiya.
V tvoih glazah sinel ee prostor.
Projdut goda, mel'kaya v bystroj smene,
No tem zhe molodym bogatyrem
Ty budesh' zhit' na etoj strogoj scene,
Voznikshej v gody burnogo dvizhen'ya,
Vzleleyannoj Velikim Oktyabrem!
^TTEATRU KUKOL O. V.OBRAZCOVA^U
Teatrov mnogo est' v Moskve
Dlya vzroslyh i yuncov,
No luchshij - tot, gde vo glave
Tovarishch Obrazcov.
Neprihotliv akterskij shtat.
Sunduk - ego priyut.
Aktery eti ne edyat,
A glavnoe - ne p'yut!
^TK MOEMU PORTRETU^U
YA ne molod, - po portretu
YA soshel by za yunca.
Vot primer, kak mozhet retush'
Izmenyat' cherty lica.
^T"DOROGOMU" PORTNOMU^U
Ah vy, razbojnik, ah zlodej,
Nu kak vy pozhivaete?
Vy razdevaete lyudej,
Kogda ih odevaete.
^TRINE ZELENOJ^U
<> Po sluchayu yubileya <>
Pozhelaem ej i vpred'
Tak zhe pyshno zelenet'!
^TALEKSANDRE YAKOVLEVNE BRUSHTEJN^U
Pust' yubilyarsha
A. YA. Brushtejn
Namnogo starshe,
CHem SHtok i SHtejn.
Puskaj Pogodin
V synki ej goden,
A Kornejchuk -
Pochti ej vnuk.
Odnako vse zhe
Kak u ZHorzh Zand,
CHto god - molozhe
Ee talant.
Ee iskusstva
Ne vyanet cvet,
A svezhest' chuvstva
Ne znaet let.
^TPOSLANIE SEMIDESYATIPYATILETNEMU K. I. CHukovskomu OT SEMIDESYATILETNEGO
S. MARSHAKA^U
CHukovskomu Korneyu -
Poslan'e k yubileyu.
YA ochen' sozhaleyu,
CHto vse eshche boleyu
I nynche ne sumeyu
Pribyt' na assambleyu,
Na ulicu Vorovskogo,
Gde chestvuyut CHukovskogo.
Kornej Ivanovich CHukovskij,
Primi privet moj Marshakovskij.
Pyat' let, shest' mesyacev, tri dnya
Ty prozhil v mire bez menya,
A celyh sem' desyatiletij
My vmeste prozhili na svete.
YA v pervyj raz tebya uznal,
Kakoj-to prochitav zhurnal,
Na beregu stolicy nevskoj
Pisal v to vremya Skabichevskij,
Pochtennyj, skuchnyj, s borodoj.
I vdrug yavilsya molodoj,
Veselyj, bujnyj, derzkij kritik,
Ne progressivnyj paralitik,
CHto dushit grudoyu citat,
Zagromozhdayushchih traktat,
Ne ploskih istin propovednik,
A umnyj, ostryj sobesednik,
Kotoryj, knigu razobrav,
Podchas byvaet i neprav,
Zato vyskazyvaet mysli,
CHto ne zasohli, ne prokisli.
Lukavyj, laskovyj i zloj,
Odnih kolol ty pohvaloj,
Drugim gotovil hlestkoj bran'yu
Dorogu k novomu izdan'yu.
Ty strogo CHarskuyu sudil.
No vot rodilsya "Krokodil",
Zadornyj, shumnyj, energichnyj, -
Ne frukt iznezhennyj, teplichnyj.
I etot lyutyj krokodil
Vseh angelochkov proglotil
V biblioteke detskoj nashej.
Gde chasto pahlo mannoj kashej.
Privet moj druzheskij primi!
So vsemi nashimi det'mi
YA klanyayus' tomu, ch'ya lira
Vospela zvuchno Mojdodyra.
S toboj spravlyayut yubilej
I Ajbolit, i Barmalej,
I ochen' bojkaya staruha
Pod klichkoj "Muha-Cokotuha".
Pust' priglasitel'nyj bilet
Tebe nachislil mnogo let.
No, pozdravlyaya s godovshchinoj,
Ne sem' desyatkov s polovinoj
Tebe ya dal by, drug starinnyj,
Mogu ya dat' tebe - prosti! -
Ot dvuh, primerno, do pyati...
Itak, bud' schastliv i rasti!
^THUDOZHNIKU YURIYU ALEKSEEVICHU VASNECOVU^U
<> k 60-letiyu <>
Ot vseh yuncov so vseh koncov
Rodnoj zemli Sovetskoj
Tebe privet nash, Vasnecov,
Hudozhnik skazki detskoj.
Ty otyskal zavetnyj put'
K volshebnoj russkoj skazke,
CHtob snova dushu ej vernut',
Ee zhivye kraski.
Ty pobyval, ostavshis' cel,
Na vseh lesnyh dorozhkah
I povernut' k sebe sumel
Izbu na kur'ih nozhkah.
^TRASULU GAMZATOVU^U
V krayu vojny svyashchennoj - gazavata,
Gde stal' o stal' zvenela v starinu,
CHekannogo strokoj Rasul Gamzatov
Vedet s vojnoj svyashchennuyu vojnu.
^TSERGEYU VLADIMIROVICHU MIHALKOVU^U
<> (K pyatidesyatiletiyu) <>
Sam ne znayu ya, chego zhe
Pozhelat' tebe, Serezha?
Pozhelat' tebe rasti?
Ty otvetish': ne shuti!
Pozhelat' uspehov, slavy?
Govoryat, chto slava - dym.
Net, Serezha, luchshe, pravo, -
Ostavajsya molodym!
^TSERGEYU GORODECKOMU^U
Vysoki krutye sklony,
Krutosklony zeleny.
S. Gorodeckij
V etot prazdnik yubileya
Gorodeckogo Sergeya
YA hochu emu skazat',
CHto do nyneshnego chasa
Ne mogli ego Pegasa
Krutosklony ukatat'.
Hot' nemnogo ya molozhe,
My - rovesniki, Serezha.
Posedeli ya i ty.
Vverh vzbirat'sya nam trudnee,
No zato ves' mir vidnee
S nashej snezhnoj vysoty.
^TRECENZENTU, PISAVSHEMU POD PSEVDONIMOM "KTO-TO BLIZKIJ"^U
Vy ne zametili opiski,
CHitaya pritornye stroki?
Ih napisal ne
"Kto-to blizkij",
A kto-to ochen' nedalekij...
^T(MAKSU POLYANONSKOMU)^U
YA i ne dumal, chto zarane
V svoih stihah predugadal
Vot etu scenu, chto v Irane
Maks Polyanovskij nablyudal.
Odno ya dumayu v trevoge:
Iranskij vsadnik tak tyazhel,
CHto navsegda protyanet nogi
K zemle pridavlennyj osel.
Vnuchok skorej s oslom poladit,
Puskaj on budet sedokom...
No luchshe, esli oslik syadet
Na sheyu dedushke verhom!
^T(|KSPROMT)^U
Proezzhaya
Na tramvae,
Prochital ya kak-to:
"Bytovaya
CHasovaya
Masterskaya
ZHakta".
^TPISATELYU BYVALOVU^U
<> Nadpis' na knige <>
Ot velikogo do malogo
Tol'ko shag.
YA privetstvuyu Byvalova.
S. Marshak.
^TNIKOLAYU MAKAROVICHU OLEJNIKOVU^U
Beregis'
Nikolaya
Olejnikova,
CHej deviz
Nikogda
Ne zhalej nikogo.
^TTEATRU IMENI EVG. VAHTANGOVA^U
Tak moloda strana byla,
Grozoj vojna po nej proshla,
Dymilis' na frontah orudiya,
V te dni Vahtangovskaya studiya
Vesennim sadom rascvela.
(Otcom i drugom molodezhi
Byl staryj i moguchij MHAT,
A dvadcat' let tomu nazad
Na dvadcat' let on byl molozhe.)
Kak na zare klubitsya roj
Nad starym ul'em v den' roeniya,
Narod sobralsya molodoj
Vokrug Vahtangova Evgeniya.
I novyj ulej zashumel
V Moskve vesenneyu poroyu.
I vylet molodogo roya
Tak neozhidan byl i smel.
My pomnim molodost' teatra,
Kogda on izumlyal narod
"Antoniem" (bez Kleopatry)
I chudesami "Turandot".
Potom, kak chelovek s ruzh'em,
On na postu stoyal svoem.
On i togda ostalsya novym,
Kogda na svet iz-za kulis
Kupcom Egorom Bulychevym
K nam SHCHukin vyhodil Boris.
On znal i radosti i bedy,
I vot v porohovom dymu
Idet dorogoyu pobedy
K dvadcatilet'yu svoemu.
Prichudy bujnye vesny
Davno smenilis' zrelym letom,
No v molodom teatre etom
My lyubim molodost' strany!
^TNARODNOMU PEVCU PURPENSU BAJGANINU V OTVET NA EGO PESNYU^U
Spasibo sedomu pevcu-solov'yu,
Za slovo priveta - spasibo,
Dognat' govorlivuyu pesnyu tvoyu
Ne mogut kolesa Turksiba.
Belee snegov - golova starika,
A golos - veselyj i yunyj,
I veselo b'et molodaya ruka
Davno pobezhdennye struny.
Pevcov Kazahstana dostojnyj otec
I starshij naslednik Dzhambula,
Skitalsya ty smolodu, peshij pevec,
Lyubimec lyubogo aula.
Ty v step' vyhodil, priminaya kovyl',
Edva tol'ko solnce vstavalo,
I za den' suhaya dorozhnaya pyl'
Tebya sedinoj pokryvala.
Ty zhadnomu bayu brosal v ogorod
Svoj kameshek pravdy surovoj,
I veril pravdivyj kazahskij narod
V tvoe nepodkupnoe slovo.
Kogda zhe svobody nastala pora
V stepyah i gorah Kazahstana,
Zvala tvoya pesnya, a s neyu dombra
Na podvig truda neustanno.
I nynche, kogda s besposhchadnym vragom
My vstretilis' v shvatke krovavoj,
Sklikaet tvoj golos, vsegda molodoj,
Pobornikov chesti i slavy.
^TSOFII MIHAJLOVNE MARSHAK^U
<> Nadpis' na knige perevodov iz Roberta Bernsa v shelkovom pereplete <>
Byl Robert ochen' nebogat,
I chasto zhil on v dolg.
Zato teper' Goslitizdat
Odel poeta v shelk!
^TALEKSEYU DMITRIEVICHU SPERANSKOMU^U
^TNadpis' na knige "Izbrannoe"^U
My svyazany lyubov'yu i sud'boyu,
I prazdnuem my dvazhdy yubilej.
Sto dvadcat' let my prozhili s toboyu.
Moj staryj drug, Speranskij Aleksej.
Sto dvadcat' let. No esli gody vzvesit', -
Takih godov eshche ne videl svet.
Sto dvadcat' let pomnozhim my na desyat'
I vyjdet nam dvenadcat' soten let.
Srodnili nas i druzheskie chuvstva,
I malen'kij Alesha, obshchij vnuk.
I znaem my, chto istina iskusstva
Nedaleka ot istiny nauk.
12.1.1948 g.
Moskva
^TALESHE SPERANSKOMU^U
Moj milyj vnuk Alesha,
Tvoj staryj ded poet
Poleznyj i horoshij
Daet tebe sovet.
Prosnuvshis' utrom rano,
V posteli ne lezhi.
Vodoyu iz-pod krana
Lico ty osvezhi.
CHtob zanimat'sya delom,
Dany nam dve ruki:
Pochistim zuby melom,
A vaksoj bashmaki.
Strashis' oshibki gruboj.
Byvayut chudaki,
CHto chistyat vaksoj zuby,
A melom - bashmaki.
Daj kormu popugayam,
Potom sadis' za chaj.
No za edoj i chaem
Ty knizhek ne chitaj.
Moj drug, ot eralasha
Sebya oberegi:
Pust' popadaet kasha
V zhivot, a ne v mozgi!
^TAMARE GRIGORXEVNE GABBE^U
<> Nadpis' na knige "Koshkin dom" <>
Pishu ne v al'bome -
Na "Koshkinom dome", -
I etim ya ochen' stesnen.
Poprobuj-ka, lirik,
Pisat' panegirik
Pod gulkij pozharnyj trezvon!
Trudnej net zadachi
(|kspromtom tem pache!)
V stihah napisat' kompliment
Pod etot koshachij,
Kozlinyj, svinyachij,
Kurinyj akkompanement.
Ne mog by ni SHelli,
Ni Kits, ni SHengeli,
Ni Gete, ni Gejne, ni Fet,
Ni dazhe Firdusi
Pridumat' dlya Tusi
Na "Koshkinom dome" sonet.
16.H.1954 g.
^TS. N. SERGEEVU-CENSKOMU^U
<> K yubileyu <>
Sergej Nikolaevich Censkij,
ZHivesh' ty v glushi derevenskoj,
No sdelal stoliceyu glush' ty:
Ty vidish' ves' mir iz Alushty.
Teper' ty uzh bol'she ne Censkij,
A prosto - Sergeev-Vselenskij.
Speshu ya v prazdnik yubileya
Ot vseh chitatelej strany
Pozdravit' Censkogo Sergeya -
Ili Bescenskogo, vernee,
Poskol'ku net emu ceny!
1955 g.
Krym
^TTOVARISHCHAM PO ORUZHIYU^U
Kogda trevozhnyj, ushi rezhushchij
Moskvu pronizyval signal,
Kotoryj vseh v bomboubezhishche
Protyazhnym voem zagonyal,
I gde-to vystrely raskatami
Gremeli v chas nochnyh atak, -
Trudilis' druzhno nad plakatami
Tri Kukryniksa i Marshak.
"B'emsya my zdorovo,
Rubim otchayanno,
Vnuki Suvorova,
Deti CHapaeva".
Tak my pisali noch'yu temnoyu
Pri svete tayushchej svechi,
Kogda v ubezhishcha ukromnye
S det'mi spuskalis' moskvichi,
I osveshchalsya, kak zarnicami,
Prozhektorami gorizont,
A po Sadovoj verenicami
Bronemashiny shli na front.
My podruzhilis' s zimnej stuzheyu,
S nevzgodami voennyh let.
I nynche brat'yam po oruzhiyu -
YA Kukryniksam shlyu privet!
^T(K SPEKTAKLYU "VINDZORSKIE NASMESHNICY" V TEATRE MOSSOVETA)^U
CHetvertyj vek idet na scenah mira
Veselaya komediya SHekspira.
CHetvertyj vek zhivet starik Fal'staf,
Slastolyubiv, prozhorliv i lukav.
Ne knigoj on lezhit na polke shkafa.
Net, vy zhivogo znaete Fal'stafa.
I mnozhestvo fal'stafov s nim v rodstve.
Sejchas ego uvidite v Moskve.
Ne v Anglii, gde vstar' Elizaveta
S nadmennoyu ulybkoj na lice
Komediyu smotrela vo dvorce,
A v nashi dni - v teatre Mossoveta.
^TKORNEYU IVANOVICHU CHUKOVSKOMU^U
Moj staryj, dobryj drug, Kornej
Ivanovich CHukovskij!
Hot' stal ty chutochku belej,
Tebya ne starit yubilej:
YA ni odnoj cherty tvoej
Ne znayu starikovskoj...
Tebya terzali mnogo let
Suhoj pedolog-bukvoed
I bukvoed-nekrasoved,
Schitavshij, chto nauki
Ne mozhet byt' bez skuki.
Koshchei eti i menya
Terzali i trevozhili,
I vse zh do nyneshnego dnya
S toboj my oba dozhili.
Mogli pogibnut' ty i ya,
No, k schast'yu, est' na svete
U nas moguchie druz'ya,
Kotorym imya - deti!
Ulica Granovskogo
^TGEORGIYU NESTEROVICHU SPERANSKOMU^U
ZHelayu schast'ya i zdorov'ya
Tomu, kto stol'ko let podryad
Lechil s zabotoj i lyubov'yu
Tri pokoleniya rebyat.
Kogda-to molod, polon sil,
Eshche on dedushek lechil,
Lechil v mladenchestve otcov
I lechit nyneshnih yuncov.
Perestayut pri nem rebyata
Boyat'sya belogo halata.
I sotni vyrosshih rebyat
So mnoyu vmeste govoryat:
Bokal vina shampanskogo
Podymem za Speranskogo,
Uchenogo sovetskogo,
Bol'shogo druga detskogo,
Geroya mysli i truda,
Na ch'ej grudi gorit zvezda!
^TBORISU EFIMOVICHU GALANOVU^U
<> (Nadpis' na knige "Skazki, pesni, zagadki" v "Zolotoj biblioteke") <>
Milyj kritik, druzhby radi,
Vy primite novyj tom
V pyshnom, prazdnichnom naryade,
V pereplete zolotom.
|tim prochnym, tolstym tomom
Vy mogli by v pozdnij chas
Razmozzhit' bashku znakomym,
Zasidevshimsya u Vas.
Ver'te, tom tyazhelovesnyj
Ih ub'et navernyaka,
No ubitym budet lestno
Past' ot liry Marshaka!
<> (Nadpis' na knige "Veseloe puteshestvie ot A do YA") <>
Vy moj Plutarh, Boris Galanov,
No ne pishite obo mne,
CHto ya blistal sredi ulanov
I pal ot puli na vojne.
^TELIZAVETE YAKOVLEVNE TARAHOVSKOJ^U
K yubileyu vsem na svete
V priglasitel'nom bilete
Otkryvaem my sekret,
Skol'ko prozhili my let.
No ne veryu ya biletu -
Sam ya schet vedu godam.
Vam, veselomu poetu,
Let chetyrnadcat' ya dam.
Tem, kogo chitayut deti,
Vidno, s nimi zaodno
Perezhit' na etom svete
Snova yunost' suzhdeno.
^TK. I. CHUKOVSKOMU^U
<> (Nadpis' na knige "Satiricheskie stihi"} <>
Moj drug, Kornej Ivanych,
Primite tom satir,
No ne chitajte na noch':
Satira ne kefir.
Vy etu knigu s polki
Berite po utram,
Kogda vidnej igolki
Satir i epigramm.
Vy zdes' na pereplete
(S obratnoj storony)
Stihi moi prochtete,
CHto v tom ne vklyucheny.
Reshil izdatel' toma,
CHto v knige mesta net
Poslan'yam iz al'boma
I strochkam iz gazet.
No, mozhet byt', v Muzee
CHukovskogo Korneya, -
V "CHukokkale" najdut
Izgnanniki priyut.
Primorskoe kraevoe izdatel'stvo
vypustilo knigu I. T. Spivaka
"Analiz hudozhestvennogo proizvedeniya v shkole".
Poroj vraga opasnej skuchnyj drug.
Spivak na chasti delit "Bezhin Lug"
I po chastyam, kak opytnyj anatom,
Turgeneva prepodaet rebyatam.
On voproshaet grozno: "Pochemu,
Zachem Turgenev sochinil Mumu?!"
No odnogo Spivak dob'etsya etim:
Turgenev nenavisten budet detyam.
^TSERGEYU OBRAZCOVU^U
<> (K 60-letiyu} <>
Mne zhal', chto ne byl ya v Moskve
I ne skazal ni slova
Na yubilejnom torzhestve
Sergeya Obrazcova.
YA obnimu ego, kak drug,
V tom teatral'nom zal'ce,
Gde on obvodit nas vokrug
Iskusnejshego pal'ca,
Gde etot mag i charodej,
Eshche ne sedovlasyj,
Nam sozdaet zhivyh lyudej
Iz gliny i plastmassy.
My verim, Obrazcov Sergej
(I dumayu, my pravy),
CHto etot slavnyj yubilej -
Dlya Vas eshche ne apogej
I masterstva i slavy.
I potomu dayu obet
Pozdravit' Vas v teatre, -
Kogda Vam stanet bol'she let
Eshche desyatka na tri, -
Na yubilejnom torzhestve
V Kommunisticheskoj Moskve!
^TK. I. CHUKOVSKOMU^U
Vizhu: CHukovskogo mne ne dognat'.
Pust' nebesa nas rassudyat!
Bylo CHukovskomu sem'desyat pyat',
Skoro mne stol'ko zhe budet.
Glyad', ot menya uskakal on opyat',
Snova gotov k yubileyu...
Ezheli stuknet mne tysyacha pyat',
Tysyacha desyat' - Korneyu!
^TNA DEREVNYU DEDUSHKE^U
V izvestnom rasskaze CHehova mal'-
chik Van'ka, otdannyj v uchen'e k sa-
pozhniku, posylaet v derevnyu pis'mo
s takim adresom: "Na derevnyu dedush-
ke". Pis'mo, konechno, do dedushki ne
doshlo.
V nashe vremya pochtal'ony uhitryayut-
sya dostavlyat' dazhe te pis'ma, gde ad-
res pereputan ili nerazborchiv.
I vse zhe ya sovetuyu rebyatam pisat'
adres na konverte tochno i chetko, chtoby
ne zatrudnyat' pochtal'ona.
Pochta mne pis'mo dostavila.
Na konverte v ugolku
Bylo skazano: "Pisaelu"
A ponizhe - "Marshaku".
S etim adresom mudrenym
Dobrelo pis'mo ko mne.
Slava nashim pochtal'onam
S tolstoj sumkoj na remne.
^TO PO|ZII MARSHAKA^U
V 1958-1960 godah bylo vypushcheno Goslitizdatom pervoe sobranie sochinenij
S. Marshaka v chetyreh tomah. Pomnyu, kak, prosmatrivaya pervyj tom s
darstvennoj nadpis'yu Samuila YAkovlevicha - knigu v shest'sot s lishkom stranic,
snabzhennuyu po vsej forme solidnogo podpisnogo izdaniya portretom avtora i
kritiko-biograficheskim ocherkom, - ya, pri vsej moej lyubvi k Marshaku, ne byl
svoboden ot nekotorogo opaseniya. Do sih por eti stihi, shiroko izvestnye
malen'kim i bol'shim chitatelyam, vyhodili pod markoj Detizdata
malostranichnymi, raznoformatnymi knizhkami, kotorym i nazvanie-to - knizhki -
prisvoeno s natyazhkoj, - ih i na polke obychno ne stavyat, a skladyvayut
stopkoj, kak tetradki. No eti detskie izdaniya pestreli i goreli
mnogokrasochnymi risunkami zamechatel'nyh masterov etogo dela - V. Konashevicha,
V. Lebedeva i drugih hudozhnikov, ch'i imena na oblozhkah vystavlyalis' obychno
naravne s imenem avtora stihov.
Kak-to eti stihi budut vyglyadet' zdes', pod kryshkoj strogo oformlennogo
prizemistogo toma, kotoryj ne tol'ko mozhno postavit' na polke ryadom s
drugimi, no i gde ugodno otdel'no, - budet stoyat', ne povalitsya? Ne
pobleknut li oni teper', otpechatannye na seryh stranicah melkim "vzroslym"
shriftom, vdrug umen'shivshiesya ob容mom i lishennye obychnogo mnogocvetnogo
soprovozhdeniya? Ne sluchitsya li s nimi v kakoj-to stepeni to, chto tak chasto
sluchaetsya s "tekstami" shiroko izvestnyh pesen, kogda my znakomimsya s nimi
otdel'no ot muzyki?
No nichego podobnogo ne sluchilos'. YA vnov' perechityval eti stihi,
znakomye mne po knizhkam moih detej i neodnokratno slyshannye v chtenii avtora,
- stranicu za stranicej, i oni mne ne tol'ko ne kazalis' chto-to utrativshimi
v svoem obayanii, yasnosti, chetkosti i veseloj energii slova, - net, oni,
pozhaluj, dazhe otchasti vyigryvali, vosprinimaemye bez kakih-libo
"vspomogatel'nyh sredstv". Stih, slovo - sami po sebe - naedine so mnoyu,
chitatelem, svobodno raspolagali ne tol'ko svoej zvukovoj osnastkoj, no i
vsemi kraskami togo, o chem shla rech', i oni ne byli zastyvshimi otpechatkami
dvizheniya, dejstviya, no yavlyalis' kak by samim dvizheniem i dejstviem, zhivym i
podmyvayushchim.
|to svojstvo podlinnoj poezii bez razlichiya ee prednaznachennosti dlya
malen'kih ili bol'shih, dlya knizhek s krasochnymi illyustraciyami ili izdanij v
strogom oformlenii, dlya chteniya ili peniya. Nedarom stroki po-nastoyashchemu
poetichnoj pesni zastavlyayut nas inogda proiznosit' ih i prosto tak, kogda
pesnya uzhe speta, vslushat'sya v ih sobstvenno slovesnoe zvuchanie.
Pervoe sobranie sochinenij S. Marshaka vyshlo tirazhom trista tysyach
ekzemplyarov. Kolichestvo podpischikov na to ili inoe izdanie - eto
svoeobraznyj chitatel'skij "plebiscit", i ego pokazateli v dannom sluchae
govorili ob ogromnoj populyarnosti Marshaka.
Trudno nazvat' sredi nashih sovremennikov pisatelya, ch'i sochineniya tak
malo nuzhdalis' by v predisloviyah i kommentariyah. Dom poezii Marshaka ne
nuzhdaetsya v gromozdkom, osnashchennom stupen'kami, peril'cami i balyasinkami
kryl'ce - odnom dlya vseh. On otkryt s raznyh storon, ego porog vezde legko
perestupit', i v nem nel'zya zabludit'sya.
Zdes' nevozmozhny takie sluchai, kak, skazhem, pri chtenii B. Pasternaka
ili O. Mandel'shtama, po-svoemu zamechatel'nyh poetov, gde podchas nebol'shoe
liricheskoe stihotvorenie trebuet "klyucha" dlya rasshifrovki zalozhennyh v nem
"mnogostupenchatyh" associativnyh svyazej, namekov, inoskazanij i umolchanij.
Tem bolee, chto Marshak - kak redko kto - sam sebe putevoditel' i luchshij
tolkovatel' idejno-esteticheskih osnov svoej poezii.
No delo ne v etom tol'ko, ya skoree vsego v tom, chto proizvedeniya
raznostoronnego i sil'nogo talanta Marshaka nikogda ne byli predmetom
skol'ko-nibud' rezkogo stolknoveniya protivopolozhnyh mnenij, sporov, napadok
i zashchity. Govorya tak, ya ne beru v raschet starodavnie popytki "kritiki"
osobogo roda obnaruzhit' i v detskoj literature yavleniya "glavnoj opasnosti -
pravogo uklona" i s etoj tochki zreniya obrushivshejsya bylo na populyarnye stihi
S. Marshaka i K. CHukovskogo, no poluchivshej v svoe vremya reshitel'nyj otpor so
storony M. Gor'kogo.
Vyskazyvaniya literaturnoj kritiki o Marshake razlichayutsya po stepeni chut'
bolee ili chut' menee vysokih ocenok. I vyskazyvaniya eti chashche vsego
priurochennye k ocherednym premiyam, nagradam ili yubilejnym datam poeta, - delo
proshloe, - uzhe priobretali harakter kanonizacii, kogda stiralas' granica
mezhdu dejstvitel'no blestyashchimi i menee sovershennymi obrazcami ego raboty.
Literaturnyj put' S. YA. Marshaka ne predstavlyaetsya, kak u mnogih poetov
i pisatelej ego pokoleniya, raschlenennym na |tapy ili periody, kotorye by
razlichalis' v korennom i sushchestvennom smysle. Mozhno govorit' lish' o
preimushchestvennoj sosredotochennosti ego to na stihah dlya detej, to na
perevodah, to na politicheskoj satire, kak v gody vojny, to na dramaturgii
ili, nakonec, na lirike, kak v poslednie gody zhizni. No i zdes' nuzhno
skazat', chto on nikogda ne ostavlyal polnost'yu odnogo zhanra ili roda poezii
radi drugogo i sam vel imenno to "mnogopol'noe hozyajstvo", kotoroe
nastojchivo propagandiroval v svoih pozhelaniyah literaturnym druz'yam i
vospitannikam.
Marshak, kakim my znaem ego s nachala 20-h godov, s pervyh knizhek dlya
malyshej, gde stihi ego zanimali kak by tol'ko skromnuyu rol' podpisej pod
kartinkami, i do uglublennyh razdumij o zhizni i smerti, o vremeni i ob
iskusstve v lirike, zavershayushchej ego literaturnoe nasledie, - ni v chem ne
protivostoit samomu sebe. V etom smysle on predstavlyaet soboyu yavlenie
isklyuchitel'noj cel'nosti.
Po vneshnemu priznaku Marshak konchaet tem, s chego obychno poety nachinayut,
- lirikoj, no eta umudrennaya opytom zhizni i glubokim znaniem zavetov
bol'shogo iskusstva liricheskaya beseda s chitatelem vovse ne pohozha na
zapozdalye vyyasneniya vzaimootnoshenij poeta so vremenem, narodom, revolyuciej.
On nachal svoj put' sovetskogo pisatelya zrelym chelovekom, proshedshim dolgie
gody literaturnoj vyuchki, ne ostaviv, odnako, za soboj znachitel'nyh sledov v
dooktyabr'skoj literature. Emu voobshche ne bylo nuzhdy na glazah chitatelya chto-to
v svoem proshlom peresmatrivat', ot chego-to otkazyvat'sya. Ne svyazannyj ni s
odnoj iz mnogochislennyh literaturnyh gruppirovok teh let, ne prichastnyj ni k
kakim manifestam, ne pisavshij nikakih deklaracij v stihah ili proze, on,
poprostu govorya, nachal ne so slov, a s dela - skromnejshego po vidimosti dela
- vypuska tonen'kih illyustrirovannyh knizhek dlya detej.
Pochti poluvekovaya rabota S. YA. Marshaka v detskoj literature,
hudozhestvennom perevode, dramaturgii, literaturnoj kritike i drugih rodah i
zhanrah ne znala rezkih ryvkov, vnezapnyh povorotov, neozhidannyh otkrytij.
|to bylo medlennoe, nepreryvnoe - v upornom trude izo dnya v den' -
nakoplenie poeticheskih cennostej, neuklonno vozrastavshee s godami. Ego slava
hudozhnika, uprochennaya etoj posledovatel'nost'yu, chuzhda dunoveniyam mody i
nadezhno zastrahovana ot peremenchivosti literaturnyh vkusov.
Marshak osvobozhdaet svoih biografov i issledovatelej ot neobhodimosti
neizbezhnyh v drugih sluchayah prostrannyh tolkovanij putej i pereputij ego
razvitiya ili osobo slozhnyh, pritemnennyh mest ego poezii. Esli by i nashlis'
mesta, trebuyushchie izvestnoj chitatel'skoj sosredotochennosti, to eto otnosilos'
by k SHekspiru, Blejku, Kitsu ili komu drugomu, s kem znakomit russkogo
chitatelya Marshak-perevodchik, kotoromu zakazany priemy uproshcheniya ili
"oblegcheniya" originala.
No pri vsej vidimoj yasnosti, tradicionnosti i kak by nezamyslovatosti
priemov i sredstv Marshaka, on master, mnogo dumavshij ob iskusstve poezii,
zastavlyaet vsmatrivat'sya i dumat' o sebe ne menee, chem lyuboj iz ego
literaturnyh sverstnikov, i kuda bolee, chem inye slozhnye i pereslozhnye
"virtuozy stiha".
I eto obyazyvaet, govorya o nem, po krajnej mere, izbezhat' gotovyh,
obshcheprinyatyh harakteristik i ocenok. CHashche vsego, naprimer, pri samyh,
kazalos' by, vysokih pohvalah talantu i zaslugam hudozhnika, u nas nagotove
usluzhlivyj oborotec: "odin iz..." A on taki prosto odin i est', esli eto
nastoyashchij hudozhnik, odin bez vsyakih "iz", potomu chto v iskusstve - schet po
odnomu. Ono ne lyubit dazhe izdavna primenyaemoj "parnosti" v podschetah
raspredeleniya ego sil, o kotoroj s ogorcheniem govoril eshche CHehov, otmechaya,
chto kritika vsegda stavila ego "v pare" s kem-nibud' ("CHehov i Korolenko",
"CHehov i Bunin" i t. d.). V nashej kritike v silu etogo principa parnosti
dolgoe vremya bylo nemyslimym nazvat' S. Marshaka, ne nazvav totchas K.
CHukovskogo, i naoborot, hotya eto ochen' raznye lyudi v iskusstve, i kazhdyj iz
nih - sam po sebe vo vseh rodah i zhanrah ih raznoobraznoj literaturnoj
raboty.
Moi zametki - eto dazhe ne popytka kritiko-biograficheskogo ocherka ili
obzora, ohvatyvayushchego vse storony i fakty zhizni i tvorchestva S. YA. Marshaka.
|to lish' otdel'nye i, mozhet byt', ne besspornye nablyudeniya, otnosyashchiesya k
ego raznoobraznomu naslediyu; otchasti, mozhet byt', nabroski k literaturnomu
portretu. Dlya mnogih iz nas, blizko obshchavshihsya s nim, znavshih Marshaka -
zamechatel'nogo sobesednika, videvshih ego, tak skazat', v rabote i
pol'zovavshihsya ego druzhboj, - on kak by chast' sobstvennoj zhizni v
literature, v izvestnom smysle shkola, kotoraya byla cenna ne tol'ko dlya teh,
kto vstrechalsya s nim zelenym yunoshej.
YA ne srazu po-nastoyashchemu ocenil vysokoe masterstvo detskih stihov S. YA.
Marshaka. Prichinoj bylo, skoree vsego, moe derevenskoe detstvo, kotoroe
voobshche oboshlos' bez detskoj literatury i slishkom daleko otstoyalo svoimi
vpechatleniyami ot specificheski gorodskogo mira marshakovskoj poezii dlya detej.
"Detskij" Marshak raskrylsya mne v polnuyu meru dostoinstv |togo roda
poezii cherez Marshaka "vzroslogo", v pervuyu ochered', cherez ego Roberta
Bernsa, v kotorom ya pochuvstvoval rodnuyu dushu eshche v yunosti po nemnogim
obrazcam iz "Antologii" I. Gerbelya, a takzhe cherez stol' blizkuyu Bernsu
anglijskuyu i shotlandskuyu narodnuyu poeziyu v marshakovskih perevodah, cherez ego
stat'i po voprosam poeticheskogo masterstva i, nakonec, cherez mnogoletnee
neposredstvennoe obshchenie s poetom.
Nel'zya bylo ne sravnit' togo i etogo Marshaka, i nel'zya bylo ne uvidet'
udivitel'noj cel'nosti, edinstva hudozhestvennoj prirody stiha, vypolnyayushchego
ochen' neshodnye zadachi. V odnom sluchae - veselaya, bojkaya i nezatejlivaya
zanimatel'nost', skazochnaya uslovnost', rasschitannaya na vospriyatie rebenka i
ne upuskayushchaya iz vidu celej pedagogicheskih, v luchshem smysle etogo ponyatiya; v
drugom - lirika Bernsa, veselaya ili grustnaya, lyubovnaya ili grazhdanstvennaya,
no prostaya i odnoslozhnaya lish' po vneshnim priznakam i nasyshchennaya sugubo
real'nym, poroj do grubovatosti i ozorstva soderzhaniem chelovecheskih
otnoshenij.
No i tut, i tam - stih yasnyj i otchetlivyj v celom i v chastnostyah; i
tut, i tam - strofa, zamykayushchaya stihotvornoe predlozhenie, nesushchaya
zakonchennuyu mysl', podobno pesennomu kupletu; i tut, i tam - muzyka
povtorov, skrytnoe iskusstvo vyrazitel'noj rechi iz nemnogih schetov slov, -
kazhdaya strofa i stroka, kak novaya moneta, to bolee, to menee krupnaya, vplot'
do melkoj, razmennoj, no chetkaya i zvonkaya.
V prochnoj i pomestitel'noj strofe:
V etot gladkij korobok
Bronzovogo cveta
Spryatan malen'kij dubok
Budushchego leta, -
"spryatana" i vsya "Pesnya o zhelude", napisannaya Marshakom uzhe posle ego
perevoda bernsovskogo "Dzhona YAchmennoe Zerno". Po mne ona yavno srodni stihu
znamenitoj ballady. Hotya zdes' horej, a tam yamb, no eto kak raz samye
lyubimye i hodovye razmery detskih i ne- detskih stihov i perevodov Marshaka.
Pravda, mozhet byt', na eto sblizhenie navodit otchasti i soderzhanie "Pesni",
blizkoe idee neukrotimosti proizrastaniya, zhiznennoj sily.
Konechno, eto pervyj prishedshij na pamyat' primer, ukazyvayushchij na rodstvo
stiha Marshaka v ochen' razlichnyh ego naznacheniyah. No i na mnogih primerah
samyj pristal'nyj analiz poeticheskih sredstv Marshaka "detskogo" i
"bernsovskogo", kak i voobshche Marshaka-perevodchika, ya uveren, tol'ko
podtverdil by ih ishodnoe edinstvo, k kotoromu, razumeetsya, nesvodimo vse
raznoobrazie ottenkov, zavisyashchih ot vozrastayushchej slozhnosti soderzhaniya.
YA lish' klonyu k tomu, chto Marshak ispodvol' byl podgotovlen ko vstreche s
poeziej Bernsa. On sperva obrel i razvil v sebe mnogoe iz togo, chto bylo
neobhodimo dlya etoj vstrechi i chto obespechilo ee stol' besspornyj uspeh, -
sperva stal Marshakom, a potom uzhe perevodchikom velikogo porta SHotlandii. No
nikak ne hochu skazat', chto rabota nad detskimi veshchami byla lish' svoeobraznoj
shkoloj, gotovivshej mastera dlya "vzroslyh" veshchej. Ee znachenie prezhde vsego v
nej samoj - v nalichii sredi detskih stihov nastoyashchih shedevrov etogo roda
poezii, kotorym prinadlezhit lyubov' mnogih - odnogo za drugim - pokolenij
malen'kih i priznatel'naya pamyat' vzroslyh chitatelej.
Podgotovkoj S. YA. Marshaka k vystupleniyam v detskoj literature,
periodom, kogda skladyvalis' osnovy ego, kak govoritsya, esteticheskogo
kodeksa, byli gody, o kotoryh on rasskazyvaet v avtobiograficheskoj knige "V
nachale zhizni". Po schastlivoj sluchajnosti stihi gimnazista Marshaka,
pribyvshego v Peterburg iz goroda Ostrogozhska, obratili na sebya sochuvstvennoe
vnimanie V. V. Stasova, a takzhe Gor'kogo i SHalyapina, prinyavshih
neposredstvennoe uchastie v zhiznennoj sud'be yunogo poeta, - ustroivshih, vvidu
predraspolozhennosti ego k tuberkulezu, v YAltinskuyu gimnaziyu na svoj schet. No
etot period, tak skazat', literaturnogo "vunderkindstva" Marshaka eshche daleko
otstoyal ot poyavleniya ego pervyh knizhek dlya detej i priobreteniya
literaturnogo imeni. Eshche byli gody uchen'ya na rodine i v Anglii, kuda on
otpravilsya yunoshej, - gody raznoobraznoj malozametnoj literaturnoj raboty -
ot perevodov do reportazha, no glavnoe - gody nepreryvnogo nakopleniya znanij,
izucheniya yazykov, otechestvennoj i mirovoj poezii, v kotoroj on potom vsyu
ostal'nuyu zhizn' chuvstvoval sebya poistine - kak doma.
YAne dumayu, chto mechtoj ego literaturnoj yunosti bylo stat' imenno detskim
poetom. Tut byli i poputnye uvlecheniya organizaciej detskogo teatra, i, mozhet
byt', dazhe chisto vneshnie, zhitejskie povody, kak neobhodimost' zarabotka, chto
otnyud' ne oznachalo ponizhennyh trebovanij k sebe.
Vspominayu, kak na pervyh porah znakomstva s S. YA. Marshakom, kogda ya
priehal v Moskvu v seredine 30-h godov, ustupaya ego nastoyaniyu, pokazal emu
odnu iz moih dvuh knizhek dlya detej, vypushchennyh Smolenskim izdatel'stvom. YA
ne pridaval im ser'eznogo znacheniya, no vse zhe volnovalsya.
Privychnym rabochim zhestom otsunuv ochki na lob i blizko-blizko podnosya
stranicu za stranicej k glazam, on bystro-bystro probezhal knizhku, i, nado
skazat', eto byli pamyatnye dlya menya minuty ispytaniya. |to - kak esli by ya
otvazhilsya "pokazat'" I. S. Kozlovskomu chto-nibud' iz moego
"narodno-pesennogo repertuara", imevshego v druzheskom krugu pochti neizmennyj
uspeh.
Marshak uronil ruku s zazhatoj v nej knizhonkoj na stol i gluboko
vzdohnul, tochnee - perevel duh. On byl ochen' chutok k tomu, chto govoryat o nem
samom, i horosho znal vesomost' svoih prigovorov predlozhennym na ego sud
veshcham, - emu bylo nelegko vynosit' ih. On zaerzal v kresle, nervno pochesal
za uhom i zagovoril, spesha, poryvisto, umolyayushche, no s neprerekaemoj
ubezhdennost'yu:
- Golubchik, ne nuzhno ogorchat'sya, no eto napisal sovsem drugoj chelovek,
ne tot, chto "Stranu Muraviyu".
- |to napisano do "Muravii".
- Vse ravno, golubchik, vse ravno. Zdes' net nichego svoego, vse iz
gotovyh slov.
YA ochen' zhalel, chto vdrug tak uronil sebya v ego glazah etoj knizhechkoj,
i, stremyas' kak-nibud' uvernut'sya ot ego zhestokih slov, peremenit' razgovor,
skazal, chto, mol, ladno, o chem tut govorit': ved' eto zhe tak, sobstvenno, po
zakazu, dlya... YA togda ne to chtoby vpolne razdelyal ponyatiya moih literaturnyh
sverstnikov, iznurennyh neprobivaemost'yu redakcionno-izdatel'skih zaslonov i
ne schitavshih zazornoj nevzyskatel'nost' v vypolnenii "zakaznoj" raboty, bud'
eto hotya by i stihi dlya detej, no i ne videl v takih ponyatiyah osobogo greha.
A glavnoe, ya ne predpolagal, s kakim ogorcheniem i ele sderzhivaemym
vozmushcheniem mogut byt' vosprinyaty Marshakom eti moi slova: "dlya... po
zakazu", tem bolee chto oni otnosilis' k stiham, prednaznachennym dlya detskogo
chteniya.
V dal'nejshem ya imel vozmozhnost' mnogo raz ubedit'sya, chto strozhajshim
pravilom vsej ego literaturnoj zhizni bylo bezogovorochnoe otricanie togo
dopushcheniya, budto v iskusstve odno mozhno delat' v polnuyu silu, a drugoe, kak
govoritsya, po mere vozmozhnosti. |to bylo dlya nego nemyslimo tak zhe, skazhem,
kak dlya cheloveka iskrennej i glubokoj very po-nastoyashchemu molit'sya lish' v
cerkvi, a v inyh mestah naspeh i kak-nibud'. Konechno, ne vsyakaya zadacha v
ravnoj stepeni mozhet volnovat', no vsyakaya, samaya skromnaya neukosnitel'no
trebuet chestnosti i hotya by professional'noj bezuprechnosti vypolneniya. |to
bylo dlya Marshaka zakonom, kotorogo on ne prestupal, kasalos' li delo
zavetnogo, godami vynashivaemogo zamysla ili telefonnogo zakaza iz gazety
sdelat' stihotvornuyu podpis' pod karikaturoj, otozvat'sya fel'etonom na
podhodyashchij fakt mezhdunarodnoj zhizni ili napisat' po pros'be izdatel'stva
"vnutrennyuyu" recenziyu na rukopis'.
Marshaku ochen' bylo po dushe svidetel'stvo odnogo memuarista o tom, kak
P. I. CHajkovskij otchital molodogo kompozitora, pozhalovavshegosya emu na
sud'bu, chto vot, mol, prihoditsya chasto rabotat' po zakazu, dlya zarabotka.
- Vzdor, molodoj chelovek. Otlichno mozhno i dolzhno rabotat' po zakazu,
dlya zarabotka, naprimer, ya tak i lyublyu rabotat'. Vse delo v tom, chtoby
rabotat' chestno.
No uspeh S. YA. Marshaka v detskoj literature osnovan byl, konechno, ne na
odnoj ego istovoj chestnosti v rabote nad tem, za chto on bralsya, - bez etogo
voobshche nichego dobrogo ne mozhet vyjti. Zdes' sygral svoyu reshayushchuyu rol'
podgotovitel'nyj period, shkola usvoeniya luchshih obrazcov klassiki i
fol'klora, vsego togo zdravogo, demokratichnogo, zhiznelyubivogo, chto vsegda
otlichaet podlinno velikuyu poeziyu, bud' to Pushkin ili russkaya narodnaya skazka
i pesnya, Berne ili anglijskaya i shotlandskaya narodnaya ballada. V te
dorevolyucionnye gody molodomu poetu tak legko bylo nahlebat'sya vsyacheskoj
modnoj uslozhnennosti, nevnyaticy i izyskannosti, kotorye mogli by podgotovit'
dlya nego tol'ko sud'bu epigona, posledysha iskusstva, chuzhdogo bol'shoj
narodnoj zhizni i, estestvenno, oprokinutogo revolyuciej.
No i odnoj zashchishchennosti ot modnyh vliyanij, razvitogo vkusa i zdorovyh
pristrastij bylo by nedostatochno dlya togo, chtoby uspeshno zayavit' sebya v etoj
vse zhe specificheskoj oblasti literatury. Detskaya literatura v dosovetskie
vremena, krome nemnogih obshcheizvestnyh hrestomatijnyh obrazcov v nasledii
Pushkina, Lermontova, Nekrasova, Tolstogo, CHehova da eshche koe-kogo iz
nepervostepennyh avtorov, byla ob容ktom prilozheniya po preimushchestvu damskih
sil, sovsem v duhe togo, kak ob etom bezzhalostno pisal Sasha CHernyj:
Dama sidela na vetke,
Pikala: - Milye detki...
Detskaya poeziya byla zavedomo prikladnoj i ne shla v obshcheliteraturnyj
schet. Zdes' nuzhen byl eshche osobyj sklad darovaniya i otchasti pedagogicheskogo
myshleniya, znanie psihologii rebenka i podrostka, umen'e videt' v nih ne
otvlechennogo "malen'kogo chitatelya", a skoree sobstvennyh detej ili detej
svoego dvora, kotoryh znaesh' ne tol'ko po imenam, no i so vsemi ih
povadkami, sklonnostyami i interesami.
Trudno dazhe voobrazit' v detskoj poezii golos takih talantlivejshih
sverstnikov Marshaka, priobrevshih izvestnost' gorazdo ran'she ego, kak
Ahmatova, Cvetaeva ili Pasternak. Vysokaya kul'tura stiha, masterstvo ih
poezii neosporimy v istorii nashej literatury. No eta poeziya otmechena, pri
vsem ochevidnom svoem novatorstve, nekotorym tradicionnym znakom
"bezdetnosti" ee liricheskih geroev. Ona obladaet razvitoj siloj slova v
vyrazhenii chuvstv, obrashchennyh k vozlyublennomu ili vozlyublennoj, v zhivopisanii
tonchajshih perezhivanij lyubvi, ee obretenij i utrat, no mir interesov i
ponyatij togo, kto, kak govoritsya, yavlyaetsya plodom lyubvi - schastlivoj ili
neschastlivoj, - mir rebenka dlya nee kak by ne sushchestvuet. Takzhe i s tonkim
chuvstvom prirody, voobshche predmetnym napolneniem etoj poezii, - tam skol'ko
ugodno pamyati detstva i "detskosti" v sposobah videniya mira, no ne toj,
kakaya dostupna detyam.
YA nazval by v etom ryadu poetov, ne menee slozhnogo, chem dazhe Pasternak,
O. Mandel'shtama, no vdrug obnaruzhil, chto nikak nel'zya bylo predpolozhit', chto
on vypustil v pervoj polovine 20-h godov neskol'ko detskih knizhek v stihah.
Odnako pri vsem tom, chto talantlivyj poet, dazhe vystupaya v nesvojstvennom
emu rode, ne mozhet ne obronit' neskol'kih udachnyh strof, stihi eti ostavlyayut
vpechatlenie prinuzhdennosti i natyanutosti. Kak budto ostavlen byl etot
vzroslyj dobryj i umnyj chelovek na ves' den' v gorodskoj kvartire s
malen'kimi det'mi, v otsutstvie ih roditelej, i umayalsya, stremyas' zanyat' ih
stihami o svojstvah i naznacheniyah predmetov domashnego obihoda: primus, kran,
utyug, kastryuli i t. d., sochinil dazhe celuyu skazku o dvuh tramvayah - Klike i
Trame, no vse eto po neobhodimosti, bez podlinnoj uvlechennosti. Est' i
"poleznye svedeniya", i yumor, i podmyvayushchij ritmicheskij izgibec:
Mne, syromu, neuchenomu,
Prostokvashej stat' legko,
Govorilo kipyachenomu
Syroe moloko...
No vse eto skoree sposobno privlech' vzroslyh vyrazitel'nost'yu
ispolneniya, chem zainteresovat' rebyat. Popytki eti nikak na dal'nejshej rabote
poeta ne otrazilis'.
U Esenina, poeta - v protivopolozhnost' Mandel'shtamu - fenomenal'noj
populyarnosti u vzroslyh chitatelej, ne bylo, kazhetsya, i popytok zagovorit' s
det'mi na yazyke svoej poezii, i voobrazit' etot razgovor, pozhaluj, eshche
trudnee.
Ne pomnyu, chtoby iz D. Bednogo chto-nibud' zakrepilos' v detskom "kruge
chteniya", hotya, kazalos' by, eto poet podcherknuto prostoj i obshchedostupnoj
rechi, k tomu zhe bol'shoj znato" narodnogo yazyka, fol'klornoj poezii, i ne
tol'ko iz knizhnyh istochnikov. Ego stihotvornaya rech' imela v vidu samogo
prostogo, dazhe negramotnogo, no zrelogo zhiznennym opytom cheloveka -
rabochego, krest'yanina, krasnoarmejca, - postigayushchego prezhde vsego
politicheskuyu ostrotu etoj rechi.
U Mayakovskogo detskie stihi byli odnoj iz form ego celenapravlennoj
agitacionnoj poezii, no s malen'kim chitatelem on govoril slishkom rassudochno
i s natugoj cheloveka, kak by podbirayushchego slova maloznakomogo emu yazyka.
Zdes' on daleko ne dostigal svoego urovnya masterstva.
Vse eto govoritsya, chtoby podchernut' osobuyu slozhnost' i trudnost'
iskusstva detskoj poezii, esli ee rassmatrivat' ne kak "prikladnuyu otrasl'"
literatury, a v odnom ryadu s poeziej kak takovoj.
Esli skazat', chto detskaya poeziya prezhde vsego ne terpit, naprimer,
neyasnosti, neotchetlivosti ili uslozhnennosti soderzhaniya, to vryad li eto budet
ee osobym usloviem, kotoroe bylo by vovse ne obyazatel'nym voobshche poezii. No
zdes', v poezii, obrashchennoj k chitatelyu na pervyh stupenyah postizheniya im mira
cherez obraznuyu silu rodnogo yazyka, uslovie eto yavlyaetsya nepremennym. Detyam
ne svojstvenno tshcheslavie togo roda, kotoroe chasto zastavlyaet vzroslyh
pritvoryat'sya zainteresovannymi i dazhe voshishchennymi tem, chto im, na poverku,
poprostu neponyatno. V chem drugom detyam svojstvenno i pritvorstvo, i
lukavstvo, no ne v etom: oni ne sposobny uderzhivat' vnimanie na tom, chego ne
ponimayut. Ih ne uvlech' podtekstom, esli tekst sam po sebe ostavlyaet ih
ravnodushnymi.
Takzhe i s otvlechennost'yu ili bespredmetnost'yu soderzhaniya, kotoryh ne
vynosit detskaya poeziya. Ona vsegda - v stihah li, v proze li - nepremenno
chto-to soobshchaet, o chem-to povestvuet, kak vsyakaya skazka, zaklyuchaet v sebe
kakuyu-to istoriyu, sluchaj, dazhe anekdot. Naprimer, anekdot o tom, kak "dama
sdavala v bagazh" i chto obnaruzhilos' na meste ego naznacheniya; on ne vydaet
sebya za dopodlinnuyu byl', no zanyaten posledovatel'nym izlozheniem
obstoyatel'stv, pri kotoryh "malen'kaya sobachonka" vdrug prevratilas' v
bol'shuyu sobaku.
CHitatel' detskoj knizhki umeet cenit' v nej, tak skazat', bezuslovnost'
informacii. Esli rech' o cirke, to kakie tam voshititel'nye chudesa
predstavlyayutsya, hotya by i s yavnymi preuvelicheniyami v stile cirkovoj afishi:
esli o zooparke, to dolzhny byt' "portrety" natural'nyh zverej s ih
harakternymi povadkami; esli o pozhare, to kak on voznik, kakuyu predstavlyaet
opasnost' i kak s nim spravlyayutsya pozharnye.
Didaktichnost' i elementarnaya poznavatelyyust' - v samom naznachenii
detskoj knizhki, no eta knizhka - ne zamena drugim sredstvam obucheniya i
vospitaniya. Plenit' svoego chitatelya nazojlivym nravouchitel'stvom ili odnim
tol'ko soobshcheniem emu poleznyh voobshche svedenij ona tak zhe ne v sostoyanii,
kak i "problemnyj" roman, kotoryj prepodnosit nam v obraznoj forme material,
prinadlezhashchij obychnym sredstvam tehnicheskoj ili inoj propagandy. No v
poslednem sluchae durnaya tendencioznost' vse zhe ne stol' bezogovorochno
otvergaetsya, kak v pervom, gde chitatel' svoboden ot mnogih uslovnostej
"vzroslogo" vospriyatiya. I on nesravnenno bolee chutok i nepodkupen v
otnoshenii malejshej fal'shi, natyanutosti i uproshchennosti podlazhivayushchejsya k ego
"urovnyu" stihotvornoj ili prozaicheskoj rechi. Ona ottalkivaet ego tak zhe, kak
durnaya manera inyh vzroslyh v obrashchenii k detyam - shepelyavit' i syusyukat'.
Vo mnogih smyslah detskaya knizhka - eto vzyskatel'nejshij ekzamen dlya
poezii voobshche, naskol'ko ona obladaet svoimi iznachal'nymi dostoinstvami
yasnosti, sushchestvennoj zanimatel'nosti soderzhaniya i neprinuzhdennoj energii,
estestvennoj, kak dyhanie, mernosti i "nezametnosti" formy.
Skazki Pushkina, hotya oni ne prednaznachalis' dlya detej, Marshak schital
naivysshim obrazcom detskoj poezii. |ta chast' pushkinskogo naslediya, pryamo
idushchaya ot russkoj narodnoj skazki, byla dlya nego ne menee doroga, chem
"Evgenij Onegin" ili lirika velikogo poeta. Ego nablyudeniya nad stihom skazok
porazhayut zorkost'yu, obrashchennoj k takim predel'no prostym sluchayam, gde,
kazalos' by, uzhe sovsem nechego iskat':
Tucha po nebu idet,
Bochka po moryu plyvet.
Ego voshishchal lakonizm etih strochek, gde razom, bez otryva pera ot
bumagi, narisovano vverhu ogromnoe nebo, a vnizu ogromnoe more. On otstaival
nesluchajnost' togo, chto nebo pomeshcheno v verhnej, a more v nizhnej strochke.
|to verno i nevol'no privodit na pamyat' stroku rebyach'ego opisaniya morya,
otmechennuyu CHehovym: "More bylo bol'shoe".
Kak chasto Marshak citiroval stroki iz "Skazki o care Saltane" o vyhode
iz bochki mladenca-bogatyrya Gvidona, ispolnennye veseloj energii,
"pruzhinistosti" dejstviya:
Syn na nozhki podnyalsya,
V dno golovkoj upersya,
Ponatuzhilsya nemnozhko:
"Kak by zdes' na dvor okoshko
Nam prodelat'?" - molvil on,
Vyshib dno i vyshel von.
Zdes' "udarnost'" poslednej, prekrasno "instrumentovannoj" strochki:
"Vyshib dno i vyshel von", - dejstvitel'no zvuchit podobno zaklyuchitel'nomu
vozglasu schitalki v detskoj igre.
Ritmicheskuyu "schetnost'" svoih stihov dlya malyshej Marshak dazhe
podcherkivaet razbivkoj, pri kotoroj na stroku prihoditsya odno, dva korotkih
slova. Ego "Myach" s tochnost'yu peredaet ritmiku udarov, padenij i
podskakivanij myacha ot nachala do konca igry, a chetverostishie "Dujte, dujte,
vetry v pole..." daet kak by chetyre polnyh oborota kryla vetryanoj mel'nicy.
Stih Marshaka "rabotaet", uslozhnyayas' s vozrastom chitatelya, sleduya za nim
ot prosten'koj schitalki i pesenki detskogo sada, ot skazki, kotoruyu rebenok
postigaet na sluh v chtenii starshih, i k otkrytiyu im pervonachal'noj radosti
samostoyatel'nogo chteniya i osvoeniya - stupen'ka za stupen'koj - vse bolee
znachitel'nogo soderzhaniya.
Solnechna i radostna voznikayushchaya iz nemnogih slov kartina radugi:
Solnce veshnee s dozhdem
Stroyat radugu vdvoem -
Semicvetnyj polukrug
Iz semi shirokih dug.
Net u solnca i dozhdya
Ni edinogo gvozdya,
A postroili v dva scheta
Podnebesnye vorota.
Bystro pronosyatsya odin za drugim dvenadcat' mesyacev "Kruglogo goda" -
kazhdyj so svoimi "opoznavatel'nymi" znakami - i zavershayutsya dvenadcat'yu
udarami chasov kremlevskoj bashni. Vse oni eshche predstanut v bolee slozhnoj
obraznoj osnastke pered podrosshim chitatelem detskoj poezii Marshaka i
zritelem p'esy-skazki "Dvenadcat' mesyacev", no do etoj vstrechi podrastayushchego
chitatelya so svoim poetom - budet eshche i "Pozhar", i "Pochta", i "Bagazh", i
"Rasseyannyj", i "Detki v kletke", i "Cirk", i "Mister Tvister" i "mnogoe
mnozhestvo", po lyubimomu vyrazheniyu Marshaka, raznyh russkih i inozemnyh,
smeshnyh i ser'eznyh skazok i rasskazov v stihah, pesenok, shutok i pribautok.
"Detskij" Marshak - eto celyj obshirnyj, mnogogolosyj i mnogokrasochnyj mir
poezii. Stih ego ne boitsya slov prostyh, obychnyh, naprotiv, v nem ne
pomeshchayutsya slova b'yushchej na effekt "poeticheskoj" okraski; on izbegaet
"redkih" epitetov" izlishnej detalizacii.
"Podlinnaya, proniknutaya zhizn'yu poeziya, - pishet Marshak v odnoj iz svoih
statej o masterstve, - ne ishchet deshevyh effektov, ne zanimaetsya tryukami. Ej
nedosug etim zanimat'sya, ej ne do togo. Ona pol'zuetsya vsemi beskonechnymi
vozmozhnostyami, zalozhennymi v samom prostom chetverostishii ili dvustishii, dlya
resheniya svoej zadachi, dlya raboty".
|to skazano o stihah Pushkina i Nekrasova, i eto v pervuyu ochered' nuzhno
otnesti k nepremennym trebovaniyam poezii dlya detej. Syuda sleduet otnesti, v
chastnosti, trebovanie ritmicheski vyrazhennoj v stihe punktuacii, bez chego
nevozmozhna estestvennost', "ladnost'" poeticheskoj rechi.
Marshak lyubil privodit' strochku Pleshcheeva: "I, smeyas', rukoyu dryahloj
gladit on...", - gde zapyataya pered slovom "rukoyu" ne spasaet - vse ravno
ritmicheski poluchaetsya: "Smeyas' rukoyu..."
Stih detskoj poezii vovse ne chuzhdaetsya yumora, veselogo, udachnogo
slovesnogo ozorstva i dazhe riskovannoj lihosti:
Po provoloke dama
Idet, kak telegramma.
|ti strochki Marshaka, ochen' ponravivshiesya Mayakovskomu, v svoe vremya
vyzyvali protest so storony pedagogicheskogo pedantstva: telegramma i
dama-kanatohodec, konechno zhe, "idut po provoloke" sovsem po-raznomu i t. p.
No ved' i strochki ershovskogo "Kon'ka-Gorbunka":
Brat'ya seyali pshenicu
I vozili v grad-stolicu!
Znat', stolica ta byla
Nedaleche ot sela, -
s ochevidnoj derzost'yu menyayut mestami eti naselennye punkty, - konechno
zhe, selo raspolagalos' nepodaleku ot stolicy, a ne naoborot. Pushkin ne mog
ne ocenit' "veseloe lukavstvo" etih glubokih po smyslu strochek. Est'
literaturnoe predanie, chto pervaya strofa "Kon'ka-Gorbunka" byla napisana
Pushkinym. Tak eto ili ne tak, no strofa kak by podgotovlyaet tol'ko chto
privedennye strochki razmashisto-uslovnym, v duhe narodnogo balagurstva
opredeleniem mesta dejstviya:
Ne na nebe, na zemle...
Riskovannoe dvustishie Marshaka predstavlyaetsya vdrug vyletevshim iz ust
rebenka, kotoryj uzhe slyshal ot starshih, chto telegrammy idut "po provoloke",
i, uvidev v cirke kanatohodcheskij nomer, "obobshchil" damu s telegrammoj.
Bezuprechnost', smyslovaya yasnost' i otchetlivost', strogij otbor na sluh
i ves kazhdogo slova, navyk "zabivaniya gvozdya po samuyu shlyapku" s uspehom
primeneny byli Marshakom v ego rabote na vzroslogo chitatelya v gody
Otechestvennoj vojny. Ne raskryvaya knigi, mozhno po staroj pamyati gazetnyh
stranic teh dnej privesti hlestkie satiricheskie stihi, postroennye
opyat'-taki iz nemnogih schetom slov i povtorov:
Klichet Gitler Ribbentropa,
Klichet Gebbel'sa k sebe:
- YA hochu, chtob vsya Evropa
- Podderzhala nas v bor'be!
- Nas podderzhit vsya Evropa!
- Otvechali dva holopa.
Stihi-plakaty:
Lom zheleznyj soberem
Dlya martena i vagranki,
CHtoby vrazheskie tanki
Prevratit' v zheleznyj lom!
|to chetverostishie otkryvaetsya i zakryvaetsya odnimi i temi zhe slovami.
No stoit, ne menyaya ni odnogo slova, perestavit' strochki chetverostishiya:
CHtoby vrazheskie tanki
Prevratit' v zheleznyj lom,
Dlya martena i vagranki
Lom zheleznyj soberem! -
i my vidim, chto pri polnoj sohrannosti "smysla", vmesto energii i
dvizheniya, zdes' uzhe tol'ko izlozhenie, stih utrachivaet "pruzhinistost'" i
stanovitsya "polubezrabotnym", - soderzhanie lishaetsya sily. Vot chto oznachaet
trebovanie, chtoby v strofe nel'zya bylo nichego perestavit' ili podvinut'.
Poeziya Marshaka vzrashchena na dobroj russkoj, pushkinskoj osnove, i poetomu
ona okazalas' sposobnoj obogatit' i nashu detskuyu literaturu mnozhestvom
prekrasnyh obrazcov mirovoj poezii: detskimi pesnyami, skazkami, shutkami i
pribautkami raznyh narodov. V naibol'shem ob容me predstavlena u nego Angliya -
"Dom, kotoryj postroil Dzhek", "SHaltaj-Boltaj", "Gvozd' i podkova" i
mnozhestvo podobnyh chudesnyh veshchic. No i drugie strany i narody, sovetskie i
zarubezhnye, pereklikayutsya v detskoj poezii na russkom yazyke pod perom
Marshaka. Odna eta zasluga - v duhe russkoj, pushkinskoj tradicii "usvoeniya
rodnoj rechi" (vyrazhenie Belinskogo) raznoobraznyh inoyazychnyh bogatstv poezii
- mogla by sostavit' poetu prochnuyu slavu v nashej literature.
Inogda trudno v poezii Marshaka provesti chetkuyu gran' mezhdu
"original'nym" i perevodnym, mezhdu motivami russkogo fol'klora i fol'klora
inoyazychnogo. Naprimer, skazku "Korol' i pastuh" on nazyvaet perevodom s
anglijskogo, no syuzhetom ona polnost'yu sovpadaet so "starinnoj narodnoj
skazkoj", izlozhennoj v stihah M. Isakovskim pod zaglaviem "Car', pop i
mel'nik", edva li dazhe predpolagavshim, chto ona mozhet byt' inoyu, chem russkoj.
CHasto Marshak dazhe ne ukazyvaet, kakomu iz "raznyh narodov" prinadlezhit
to ili inoe proizvedenie narodnoj poezii, kotoromu on soobshchaet novuyu zhizn'
na russkom yazyke, sohranyaya, vprochem, harakternye primety ego inoyazychnoj
prirody. Marshak ukazyvaet, chto v osnovu ego dramaticheskoj skazki "Dvenadcat'
mesyacev" polozheny motivy slavyanskoj narodnoj poezii", no, tochnee, ona, kak
vyrazhayutsya uchenye lyudi, voshodit k cheshskoj narodnoj skazke, v svoe vremya
pereskazannoj Bozhenoj Nemcovoj i izlozhennoj Marshakom snachala v proze.
Okonchatel'noe pretvorenie fol'klornyh motivov skazki v dramaturgicheskoj
forme yavilos' proizvedeniem vpolne samostoyatel'nym i original'nym, polnym
sveta, dobryh chuvstv i glubokoj mysli. Nedarom ono vpervye bylo postavleno
na scene MHATa i imeet odinakovyj uspeh kak u yunyh, tak i u vzroslyh
chitatelej i zritelej.
Mirovaya literatura znaet mnogo sluchaev, kogda zamechatel'nye
proizvedeniya, pervonachal'no prednaznachennye ne dlya detej, stanovilis'
vposledstvii lyubimymi detskimi knigami, naprimer "Don-Kihot", "Robinzon
Kruzo", "Puteshestvie Gullivera". Rezhe sluchai, kogda proizvedeniya,
adresovannye imenno detskomu chitatelyu, stanovilis' srazu zhe ili pozdnee
knigami, v raznoj stepeni interesnymi i dlya vzroslyh. Zdes' v pervuyu ochered'
mozhno nazvat' skazki Andersena.
"Dvenadcat' mesyacev" Marshaka - odin iz takih sluchaev. Po vidimosti
neprityazatel'naya istoriya, gde sud'ba znakomoj po mnogim skazkam trudolyubivoj
i umnoj devochki-siroty, gonimoj i travimoj zloj machehoj, skazochnym obrazom
perekreshchivaetsya s sud'boj ee rovesnicy - svoenravnoj, izbalovannoj vlast'yu
devochki-korolevy, - vmeshchaet v sebe, kak eto chasto byvaet v nastoyashchej poezii,
nenarokom i takie momenty soderzhaniya, kotoryh avtor, mozhet byt', i v ume ne
derzhal. Takim motivom zvuchit v etoj p'ese motiv vlasti, ne vedayushchej
predelov, polozhennyh dazhe zakonami prirody, i uverennoj, kak eta malen'kaya
kapriznica na trone, chto ona mozhet v sluchae nadobnosti izdavat' svoi zakony
prirody. Uvlekatel'no, neprinuzhdenno i veselo pokazyvaet dejstvie
p'esy-skazki proval etih prityazanij devochki-despota, ogranichennyh, pravda,
detskim zhelaniem imet' v novogodnij prazdnik podsnezhniki.
To, chto my nazyvaem detskoj literaturoj, detskoj poeziej, chasto
smeshivaya eti ponyatiya s predstavleniem o "valovoj" produkcii Detizdata, v
sushchnosti, zastaet nas vseh eshche na samoj rannej pore nashego bytiya. Vpervye
poeziya zvuchit dlya nas iz ust materi napevom poluimprovizovannoj kolybel'noj,
nazyvayushchej nas po imeni ili soprovozhdaemoj schetom na pal'cah detskoj ruchonki
koroten'koj skazochkoj o tom, kak "soroka-vorona kashku varila, detok
kormila...". Zdes' eshche i soroka s voronoj idet zaodno, i stihi zaodno s
prozoj.
No bez etogo pervonachal'nogo priobshcheniya mladencheskoj dushi k chudu poezii
dazhe samaya dragocennaya pamyat' chelovecheskaya - pamyat' materi - byla by lishena
teh slov i motivov, kotorye s godami ne tol'ko ne pokidayut nas, no
stanovyatsya vse dorozhe. I my tem bolee i yavstvennee - s priznatel'noj
nezhnost'yu - slyshim ih v svoem serdce, chem shire, raznoobraznee, bogache za vsyu
nashu zhizn' byli nashi vstrechi s poeziej i muzykoj. Potomu chto te prostejshie
slova i motivy est' ne chto inoe, kak pervoobraz iskusstva, oni - iz samoj
ego prirody i nesut v sebe glavnye i, v sushchnosti, neizmennye priznaki i
svojstva podlinnogo iskusstva: ego yasnost' i pryamodushie, nemnogoslovnost' i
zhivopisnost', ego dobrotu i shutku, legkij uprek i nastavlenie.
|tim i opredelyayutsya, v samom obshchem smysle, osobye esteticheskie i
nravstvennye trebovaniya, kotorye stavit detskaya poeziya pered temi, kto
pytaetsya zayavit' sebya v etom rode iskusstva. Razumeetsya, eti trebovaniya
otnyud' ne protivopokazany nikakomu drugomu iskusstvu, rasschitannomu hotya by
i na samyj zrelyj vkus i vysokij uroven' ponimaniya, no, povtoryayu eshche raz,
zdes' oni nepremenny.
Ni "Skazki" Pushkina, ni dazhe nekrasovskie "Stihotvoreniya, posvyashchennye
russkim detyam", kak i drugie obrazcy klassiki, ne otnosilis' k sobstvenno
detskoj poezii, - ona eshche ne vydelilas' v literature v samostoyatel'nyj rod.
K tomu zhe krug detskogo chteniya usvoil i zakrepil za soboyu stol'ko celyh
veshchej i otryvkov iz proizvedenij klassiki, vovse ne imevshih ego v vidu.
Vse eto daet povod inym iz nas schitat' detskuyu literaturu kak by ne
vpolne zakonnym literaturnym rodom. No odnim iz samyh besspornyh i vsemirno
priznannyh dostizhenij sovetskoj literatury za ee poluvekovuyu zhizn', ee
rasshireniem sredstv svoego vliyaniya na chitatelya yavlyaetsya kak raz etot ee rod
- razvitaya detskaya literatura vo vsem ee zhanrovom mnogoobrazii.
V stanovlenii i razvitii etogo roda literatuy S. YA. Marshaku po pravu
prinadlezhit osoboe mesto kak kritiku, redaktoru detskoj literatury,
sobiratelyu i vospitatelyu ee raznoobraznyh sil i talantov. Zdes' edva li
najdetsya imya poeta ili prozaika, kotoroe ne bylo by v svoe vremya zamecheno,
podderzhano ili dazhe vyvedeno im v lyudi.
No prezhde vsego, govorya bez obinyakov, Marshak pervym v russkoj
literature posvyatil glavnuyu chast' svoej bol'shoj zhizni, vydayushchegosya
poeticheskogo talanta imenno detskoj literature, kotoraya do nego ne imela
daleko togo bezuslovnogo obshcheliteraturnogo znacheniya, kakoe imeet nyne. Pri
etom ne tol'ko ne beda, chto on, tak skazat', ne pomestilsya celikom v
sobstvenno detskoj literature i pri vysoko razvitom professionalizme
literatora ne ostalsya "professional'no detskim" pisatelem, a, naoborot, eto
lish' svidetel'stvo shiroty i podlinnosti ego tvorcheskih prav v hudozhestvennoj
literature.
|to nikak ne moglo pomeshat' tvorcheskoj sosredotochennosti Marshaka v
predelah detskoj poezii i dramaturgii, kritike i redaktorskoj deyatel'nosti.
On byl chelovekom, kak prinyato vyrazhat'sya, polnoj samootdachi v iskusstve, s
kakoyu by ego vetv'yu on ni byl svyazan. Gody i desyatiletiya otdaval on
napryazhennomu do istovosti trudu, nakaplivaya vse to poeticheskoe bogatstvo,
kotoroe my teper' imenuem Marshakom - "detskim", i nikogda ne stavil etu svoyu
rabotu, s kakimi by to ni bylo ogovorkami, nizhe lyuboj drugoj, dazhe esli eto
byla rabota nad perevodom klassicheskih obrazcov mirovoj poezii.
YA nachal rech' o detskoj poezii Marshaka s priznaniya, chto ocenil ee
po-nastoyashchemu, obrativshis' k nej vnimatel'nee posle vstrechi s Bernsom v ego
perevodah. Russkaya i mirovaya narodnaya poeziya, - Pushkin i Berns, i mnogoe
drugoe v otechestvennyh, zapadnyh i vostochnyh bogatstvah poeticheskogo
iskusstva, s nenasytnost'yu detstva i yunosti usvoennoe na vsyu zhizn', - vot
chto opredelilo ego hudozhnicheskuyu vzyskatel'nost' i podgotovilo mastera
stihotvornoj besedy s det'mi. I tam lish' prakticheski zakrepilis' ego
pristrastiya k nemnogoslovnoj, yasnoj i emkoj smyslom strofe, chtoby v nej uzhe
nichego nel'zya bylo "ni ubavit', ni pribavit'".
S usvoennym i razvitym v rabote nad stihami dlya detej navykom dovedeniya
stroki i strofy do polnoj, neobratimoj otchetlivosti, Marshak pristupil k
svoemu Bernsu, poeziya kotorogo byla glavnoj lyubov'yu vsej ego literaturnoj
zhizni i yavilas' schastlivejshej vozmozhnost'yu prilozheniya ego osobogo
"perevodcheskogo" dara.
YA umyshlenno stavlyu eto slovo v kavychkah. Marshak mnogo perevodil,
perevody sostavlyayut, pozhaluj, bol'shuyu polovinu ego stihotvornogo naslediya.
No on ne lyubil slova "perevod", osobenno "perevodchik", vsyacheski izbegal ih i
obychno svoi novye perevody nazyval novymi stihami, kogda chital ih pri
vstreche s druz'yami. On ne prinimal slov samogo Pushkina o ZHukovskom, chto tot
byl by pereveden na vse yazyki, kogda by sam men'she perevodil.
ZHukovskogo on cenil ochen' vysoko, vychityvaya iz nego pri sluchae na
pamyat' celye stranicy, tak zhe i drugih russkih masterov poeticheskogo
perevoda - I. Kozlova, M. Mihajlova, V. Kurochkina.
On byl do melochej priveredliv i nastojchiv po chasti oboznachenij pri
pechatanii ego perevodov - chasto vopreki prinyatomu v dannom izdanii
edinoobraziyu, - familiya ego dolzhna byla stoyat' sverhu, slovo "perevod"
zamenyalos' po-starinnomu oboznacheniem: "Iz Roberta Bernsa", "Iz Vil'yama
Blejka" i t. p.
V literaturnoj zhizni ne redkost', kogda master nedostatochno cenit
naibolee sil'nuyu storonu svoego dara i ochen' chuvstvitelen k tomu, chto
preimushchestvennoe vnimanie chitatelya i kritiki otnosyat k etoj imenno storone.
S izvestnymi ogovorkami mozhno skazat', chto i u Samuila YAkovlevicha byla eta
slabost' nedoocenki svoego redkostnogo dara priobshchat' russkoj rechi obrazcy
inoyazychnoj poezii na takom urovne masterstva, kogda stanovitsya nemyslimoj
inaya russkaya interpretaciya dannogo proizvedeniya, - skazhem, Bernsa.
Na pravah druzhby, ya pozvolyal sebe podtrunivat' nad ego nevinnoj
priveredlivost'yu po chasti oboznachenij "perevod" ili "iz-" no vsegda, i
osobenno teper', kogda podo vsem, napisannym ego rukoj, podvedena cherta,
schital i schitayu, chto on imel-taki pravo na eti pretenzii v otnoshenii svoej
raboty.
"CHtoby po-nastoyashchemu, ne odnoj tol'ko golovoj, no i serdcem ponyat' mir
chuvstv SHekspira, Gete i Dante, - govoritsya v stat'e Marshaka "Portret ili
kopiya?.. (Iskusstvo perevoda)",- nado najti nechto sootvetstvuyushchee v svoem
opyte chuvstv... Nastoyashchij hudozhestvennyj perevod mozhno sravnit' ne s
fotografiej, a s portretom, sdelannym rukoj hudozhnika. Fotografiya mozhet byt'
ochen' iskusnoj, dazhe artistichnoj, no ona ne perezhita ee avtorom".
Sonety SHekspira - naibolee udalennyj ot nashego vremeni obrazec mirovoj
poezii, yavivshejsya nam v russkoj interpretacii Marshaka. I nado skazat',
neulovimyj holodok etoj klassicheskoj udalennosti vse zhe v kakoj-to stepeni
nabegaet na eti prevoshodnye tvoreniya SHekspira. I Marshaku v rabote nad etimi
perevodami, dejstvitel'no, nuzhno bylo imet' "nechto sootvetstvuyushchee v svoem
opyte chuvstv". Net neobhodimosti podrobno ob座asnyat', kakoj opyt chuvstv
vzyskatel'nogo mastera zhivet, k primeru, za strochkami-perevodami sem'desyat
shestogo soneta.
Uvy, moj stih ne bleshchet noviznoj,
Raznoobraz'em peremen nezhdannyh.
Ne poiskat' li mne tropy inoj,
Priemov novyh, sochetanij strannyh?
YA povtoryayu prezhnee opyat',
V odezhde staroj poyavlyayus' snova,
I kazhetsya, po imeni nazvat'
Menya v stihah lyuboe mozhet slovo.
Vse eto ottogo, chto vnov' i vnov'
Reshayu ya odnu svoyu zadachu:
YA o tebe pishu, moya lyubov',
I to zhe serdce, te zhe sily trachu.
Vse to zhe solnce hodit nado mnoj,
No i ono ne bleshchet noviznoj.
|to vse k tomu, chto Marshak ne lyubil slov "perevod" i "perevodchik".
Dejstvitel'no, oboznachenie "perevod" v otnoshenii poezii chashche vsego v toj ili
inoj mere ottalkivaet chitatelya: ono pozvolyaet predpolagat', chto imeesh' delo
s nekoej uslovnoj kopiej poeticheskogo proizvedeniya, imenno "perevodom", za
predelami kotorogo nahoditsya nedostupnaya tebe v dannom sluchae podlinnaya
prelest' originala. I est' pri etom drugoe, ponevole nevzyskatel'noe chuvstvo
chitatelya, - gotovnost' proshchat' etoj "kopii" ee nesovershenstva v sobstvenno
poeticheskom smysle: uzh tut nichego ne podelaesh', - perevod, byl by tol'ko on
tochnym, i na tom spasibo.
Odnako i to i drugoe chuvstvo mogut porodit' lish' perevody
ubogo-formal'nogo, remeslennicheskogo tolka, izobilie kotoryh, k sozhaleniyu,
ne ubyvaet so vremen vozniknoveniya etogo roda literatury.
No est' perevody drugogo ryada, drugogo tolka.
Russkaya shkola poeticheskogo perevoda, nachinaya s ZHukovskogo i Pushkina i
konchaya sovremennymi sovetskimi poetami, daet blistatel'nye obrazcy perevodov
luchshih proizvedenij poezii inyh yazykov. |ti perevody prochno voshli v fond
otechestvennoj poezii, stali pochti nerazlichimymi v ryadu ee original'nyh
sozdanij i vmeste s nimi sostavlyayut ee zasluzhennuyu gordost' i slavu. I nam
dazhe ne vsyakij raz prihodit na pamyat', chto eto perevody, kogda my chitaem ili
slushaem na rodnom yazyke, k primeru, takie veshchi, kak "Budrys i ego synov'ya"
Mickevicha (Pushkin); "Gornye vershiny..." Gete (Lermontov), "Na pogrebenie
sera Dzhona Mura" ("Ne bil baraban pered smutnym polkom...") Vol'fa (I.
Kozlov), pesni Beranzhe (V. Kurochkin) i mnogie, mnogie drugie. Pri vospriyatii
takih poeticheskih proizvedenij, poluchivshih svoe, tak skazat', vtoroe
sushchestvovanie na nashem rodnom yazyke, my men'she vsego zadumyvaemsya nad tem,
naskol'ko oni "tochny" v otnoshenii originala.
YA, chitatel', dopustim, ne znayu yazyka originala, no dannoe proizvedenie
na russkom yazyke volnuet menya, dostavlyaet mne zhivuyu radost', voodushevlyaet
menya siloj poeticheskogo vpechatleniya, i ya ne mogu predpolozhit', chto v
originale eto ne tak, a kak-nibud' inache, ya prinimayu eto kak polnoe
sootvetstvie s originalom i otnoshu moyu priznatel'nost' i voshishchenie k avtoru
originala naravne s avtorom perevoda, - oni dlya menya kak by odno lico.
Slovom, chem sil'nee neposredstvennoe obayanie perevoda, tem vernee
schitat', chto perevod etot tochen, blizok, sootvetstven originalu.
Pamyatnye slova na etot schet skazal I. S. Turgenev, kasayas' voprosa o
kachestve odnogo iz perevodov "Fausta":
"CHem bolee perevod nam kazhetsya ne perevodom, a neposredstvennym,
samobytnym proizvedeniem, tem on prevoshodnee... Takoj perevod ne mozhet byt'
nevernym..."
I, konechno, naoborot: chem menee illyuzii neposredstvennogo, samobytnogo
proizvedeniya daet nam perevod, tem vernee budet predpolozhit', chto perevod
etot neveren, dalek ot originala.
Zdes' ya malo mogu dobavit' k tomu, chto skazano bylo v moej recenzii na
knigu "Robert Berns v perevodah S. Marshaka" mnogo let nazad. Prezhde vsego
hochetsya skazat', chto eti perevody obladayut takim ocharovaniem svobodnoj
poeticheskoj rechi, budto by Berns sam pisal po-russki da tak i yavilsya bez
vsyakogo posrednichestva pered nashim chitatelem. I nash sovetskij chitatel' uzhe
uspel uznat' i polyubit' i zapomnit' mnogoe iz etoj knigi, predstavlyayushchej
sobranie poeticheskogo naslediya R. Bernsa, zadolgo do ee vyhoda v svet po
pervonachal'nym publikaciyam perevodov S. YA. Marshaka v zhurnalah i otdel'nyh
ego sbornikah. |to - klassicheskaya ballada "Dzhon YAchmennoe Zerno" - gimn trudu
i vole k zhizni i bor'be lyudej truda, poeticheski upodoblennym bessmertnoj
sile proizrastaniya i plodonosheniya na zemle. |to - gordye, ispolnennye
derzkogo vyzova po otnosheniyu k paraziticheskoj verhushke obshchestva stroki
"CHestnoj bednosti" ili "Dereva svobody" - neposredstvennogo otklika na
sobytiya Velikoj francuzskoj revolyucii. |to - nezhnye, chistye i
shchemyashche-trogatel'nye pesni lyubvi, kak "V polyah, pod snegom i dozhdem..." ili
"Ty menya ostavil, Dzhemi...". |to - voshititel'nyj v svoem veselom ozorstve i
ostroumii "Findlej" i, nakonec, epigrammy, kotorye vpolne primenimy i v nashi
dni ko vsem vragam trudovogo naroda, progressa, razuma, svobody i mira.
I ponyatno, chto tot uspeh, kotoryj priobreli perevody Marshaka iz Bernsa
v shirokih krugah sovetskih chitatelej, ob座asnyaetsya ne tol'ko poeticheskim
masterstvom ih ispolneniya, o chem budet eshche skazano, no i, prezhde vsego,
samim vyborom originala.
Robert Berns sovsem ne napominaet neprityazatel'nogo idillika sel'skoj
zhizni, smirennogo poeta-paharya, pisavshego "preimushchestvenno na shotlandskom
narechii", kak schitali liberal'nye biografy.
Zato vot kak zorko rassmotrel i bezoshibochno ugadal poeticheskuyu silu
Bernsa ego velichajshij sovremennik Gete, perezhivshij shotlandskogo poeta na
neskol'ko desyatiletij (slova eti zapisany |kkermanom, avtorom knigi
"Razgovory s Gete"):
"Voz'mite Bernsa. CHto sdelalo ego velikim? Ne to li, chto starye pesni
ego predkov byli zhivy v ustah naroda, chto emu peli ih eshche togda, kogda on
byl v kolybeli, chto mal'chikom on vyrastal sredi nih, chto on srodnilsya s
vysokim sovershenstvom etih obrazcov i nashel v nih tu zhivuyu osnovu, opirayas'
na kotoruyu mog pojti dal'she? I dalee. Ne potomu li on velik, chto ego
sobstvennye pesni totchas zhe nahodili vospriimchivye ushi sredi naroda, chto oni
zvuchali navstrechu emu iz ust zhenshchin, ubirayushchih v pole hleb, chto imi
vstrechali i privetstvovali ego veselye tovarishchi v kabachke? Pri takih
usloviyah on mog stat' koe-chem!"
I lord Bajroi, skepticheskij i vysokomernyj v otnoshenii imenityh
sovremennikov, zapisal v svoem "Dnevnike" spustya mnogo let posle smerti
shotlandskogo porta:
"CHital segodnya Bernsa. Lyubopytno, chem on byl by, esli by rodilsya
znatnym? Stihi ego byli by glazhe, no slabee - stihov bylo by stol'ko zhe, a
bessmertiya ne bylo by. V zhizni u nego byl by razvod i para duelej, i esli by
on posle nih ucelel, to mog by - potomu chto pil by menee krepkie napitki -
prozhit' stol'ko zhe, skol'ko SHeridan, i perezhit' samogo sebya".
Berns - narodnyj pevec, poet-demokrat i revolyucioner, on derzok, smel i
prityazatelen, i ego prityazaniya - eto prityazaniya naroda na nacional'nuyu
nezavisimost', na svobodu, na zhizn' i radost', kotoryh edinstvenno dostojny
lyudi truda.
Sovetskomu poetu na osnove dostizhenij otechestvennoj klassicheskoj i
sovremennoj liriki udalos' s blistatel'nym uspehom dovesti do chitatelya
svoeobrazie ispolnennoj prostoty, yasnosti i blagorodnogo izyashchestva
bernsovskoj poezii. Perevody S. YA. Marshaka vypolneny v tom slovesnom klyuche,
kotoryj mog byt' ugadan im tol'ko v pushkinskom stroe stiha, chuzhdom kakih by
to ni bylo izlishestv, strogom i vernom zakonam zhivoj rechi, prenebregayushchej
ukrashatel'stvom, no zhivopisnoj, metkoj i vyrazitel'noj.
Nebezynteresno bylo by prosledit', kak razvivalsya i sovershenstvovalsya
"russkij Berns" pod perom razlichnyh ego perevodchikov, kak on po-raznomu
vyglyadit u nih i kakimi preimushchestvami obladayut perevody Marshaka v sravnenii
s perevodami ego predshestvennikov. Pozvolyu sebe vzyat' naudachu primer iz
"Dzhona YAchmennoe Zerno". Vot kak zvuchit pervaya strofa ballady u M. Mihajlova,
voobshche zamechatel'nogo mastera, kotoromu, mezhdu prochim, prinadlezhit chest'
odnogo iz "pervootkryvatelej" Bernsa v russkom perevode:
Kogda-to sil'nyh tri carya
Carili zaodno.
I poreshili: "Sgin' ty,
Dzhon YAchmennoe Zerno'"
Ochevidno, chto luchshe by vmesto "carej" byli "koroli", chto navernyaka
bolee sootvetstvovalo i originalu; neudachno i eto "Zaodno", - vynuzhdennoe
slovom "zerno"; slova, zaklyuchennye v kavychki, po smyslu - ne reshenie, ne
prigovor, kak dolzhno byt' po tekstu, a nekoe zaklinanie. Krome togo,
Mihajlov rifmuet cherez stroku (vtoruyu s chetvertoj), togda kak v originale
rifmovka perekrestnaya, i eto obednyaet muzyku strofy. U Z. Bagrickogo:
Tri korolya iz treh storon
Reshili zaodno:
- Ty dolzhen sginut', yunyj Dzhon
YAchmennoe Zerno.
Zdes' - "koroli" vmesto "carej"; eto luchshe, no chto oni "iz treh storon"
eto poprostu nelovko, - skazano radi perekrestnoj rifmovki; "zaodno" zdes'
priobrelo inoe, chem u Mihajlova, pravil'noe zvuchanie; formula zhe resheniya
korolej vyrazhena nedostatochno energichno, lishnimi, ne temi slovami vyglyadyat
"dolzhen" i "yunyj". U Marshaka:
Treh korolej razgneval on,
I bylo resheno,
CHto navsegda pogibnet Dzhon
YAchmennoe 3erno.
Kazhetsya, iz teh zhe slov sostoit strofa, no ni odno slovo ne vystupaet
otdel'no, cepko svyazano so vsemi ostal'nymi, nezamenimo v dannom sluchae. A
kakaya energiya, opredelennost', muzykal'naya sila, otchetlivost' i v to zhe
vremya zazyvayushchaya nedoskazannost' vstupleniya.
|tot nebol'shoj primer s chetyr'mya strochkami pokazyvaet, kakoj poistine
podvizhnicheskij i vdohnovennyj trud vlozhil poet v svoj perevod, chtoby yavit'
nam zhivogo Bernsa.
Mozhet pokazat'sya, chto ne slishkom li skrupulezno i melochno eto
rassmotrenie naudachu vzyatyh chetyreh strochek i schitannyh slov, zaklyuchennyh v
nih. No osobennost'yu poeticheskoj formy Bernsa kak raz yavlyaetsya ego krajnyaya
nemnogoslovnost' v duhe narodnoj pesni, gde odni i te zhe slova lyubyat,
povtoryayas', vystupat' v novyh i novyh melodicheskih ottenkah i gde eto
povtorenie est' sposob povestvovaniya, razvitiya temy, sposob zhivopisaniya i
zapechatleniya togo, chto nuzhno. Osobenno naglyadna eta storona poezii Bernsa v
ego liricheskih miniatyurah, i Marshaku udaetsya najti kongenial'noe vyrazhenie
etoj sily sredstvami russkogo yazyka i stiha.
Inye iz etih malen'kih shedevrov pryamo-taki, kazhetsya, sostoyat iz
chetyreh-pyati slov, menyayushchihsya mestami i vsyakij raz po-novomu zvuchashchih na
novom meste, porozhdaya muzyku, kotoroj ty nevol'no sleduesh', chitaya
stihotvorenie:
Ty menya ostavil, Dzhemi,
Ty menya ostavil,
Navsegda ostavil, Dzhemi,
Navsegda ostavil.
Ty shutil so mnoyu, milyj,
Ty so mnoj lukavil -
Klyalsya pomnit' do mogily,
A potom ostavil, Dzhemi,
A potom ostavil!
Prostaya, nezatejlivaya pesenka devich'ego gorya, prostye slova robkogo
upreka i glubokoj pechali, no nel'zya prochest' eti stroki, ne polozhiv ih pro
sebya na muzyku.
Marshaku udalos' v rezul'tate upornyh mnogoletnih poiskov najti kak raz
te intonacionnye hody, kotorye, ne utrachivaya samobytnoj russkoj
svojstvennosti, prekrasno peredayut muzyku slova, slozhivshuyusya na osnove
yazyka, dalekogo po svoej prirode ot russkogo. On sdelal Bernsa russkim,
ostaviv ego shotlandcem. Vo vsej knige ne najdesh' ni odnoj stroki, ni odnogo
oborota, kotorye by zvuchali kak "perevod", kak nekaya special'naya konstrukciya
rechi, - vse po-russki, i, odnako, eto poeziya svoego osobogo stroya i
nacional'nogo kolorita, i ee otlichish' ot lyuboj inoj.
U kotoryh est', chto est', -
te podchas ne mogut est',
A drugie mogut est', da sidyat bez hleba.
A u nas tut est', chto est',
da pri etom est', chem est', -
Znachit, nam blagodarit' ostaetsya nebo!
V etih dvuh predlozheniyah shutochnogo zastol'nogo prislov'ya, gde
mnogokratno povtoren i povernut korennoj russkij glagol - "est'", i gde vse
sovershenno soglasno so stroem russkoj rechi, mozhet byt', odno tol'ko
poslednee slovo - "nebo", tozhe chisto russkoe slovo, v dannom svoem znachenii
vdrug soobshchaet vsemu chetverostishiyu osobyj ottenok, ukazyvaet na inuyu, chem
russkaya, prirodu prislov'ya.
Takaya gibkost' i schastlivaya nahodchivost' pri vosproizvedenii sredstvami
russkogo yazyka poeticheskoj tkani, prinadlezhashchej inoj yazykovoj prirode,
ob座asnyaetsya, konechno, ne tem, chto Marshak iskusnyj perevodchik, - v poezii
nel'zya byt' specialistom-virtuozom, - a tem, chto on nastoyashchij poet,
obladayushchij polnoj meroj zhivogo, tvorcheskogo otnosheniya k rodnomu slovu.
Bez lyubvi, bez volneniya i goreniya, bez reshimosti vnov' i vnov'
obrashchat'sya k nachatoj rabote, bez zhazhdy sovershenstvovaniya - nel'zya, kak i v
original'nom tvorchestve, nichego sdelat' putnogo i v poeticheskom perevode.
Marshak odinakovo poet, vdohnovennyj truzhenik - kogda on pishet original'nye
stihi i kogda on perevodit. Poetomu ego Berns kazhetsya nam uzhe edinstvenno
vozmozhnym Bernsom na russkom yazyke, - kak budto drugogo u nas i ne bylo. A
ved' ne tak davno my, krome neskol'kih uzhe poryadochno ustarevshih perevodov
XIX veka, da "Dzhona" i "Veselyh nishchih" Bagrickogo, ispolnennyh v krajne
sub容ktivnoj manere, da slaboj knizhki perevodov SHCHepkinoj-Kupernik,
perevodchicy, mozhet byt', i otlichnoj v otnoshenii drugih avtorov, - krome
etogo, nichego i ne imeli. A znachit, my ne imeli nastoyashchego Bernsa na russkom
yazyke, togo Bernsa, cenu kotoromu horosho znali eshche Gete i Bajron.
Berns Marshaka - svidetel'stvo vysokogo urovnya kul'tury, masterstva
sovetskoj poezii i ee neot容mlemoe dostoyanie v odnom ryadu s ee luchshimi
original'nymi proizvedeniyami. Znatoki utverzhdayut, chto ni v odnoj strane mira
velikij narodnyj poet SHotlandii ne poluchil do sih por takoj yarkoj,
talantlivoj interpretacii.
Vryad li kto stanet osparivat', chto master, predstavivshij nam russkogo
Bernsa i mnogie drugie obrazcy zapadnoj klassiki, vprave byl churat'sya zvaniya
"perevodchik", otstaivat' samostoyatel'nuyu poeticheskuyu cennost' svoego
vdohnovennogo, chuzhdogo remeslennicheskoj "tochnosti", podlinno tvorcheskogo
truda. |tu zaslugu nel'zya ogranichit' interesami chitatelej, ne znayushchih
inostrannyh yazykov, - rech' idet ne o perevode politicheskogo dokumenta ili
nauchno-tehnicheskoj stat'i. YA znayu lyudej, kotorym i Berns, i anglijskaya
narodnaya ballada vpolne dostupny v originale, no oni takzhe ispytyvayut
osobogo roda naslazhdenie, vosprinimaya ih v toj novoj yazykovoj ploti, kakuyu
im soobshchil talant Marshaka.
Nad svoim Bernsom Marshak rabotal, to celikom sosredotochivayas' na nem,
to otvlekayas' drugimi zamyslami i zadachami, s konca 30-h godov i do
poslednih dnej zhizni. No nekotorye stihi on pytalsya perevodit' eshche v yunosti
i vnov' obratilsya k nim v svoyu zreluyu poru. Poeziya Bernsa byla dlya nego
schastlivoj nahodkoj, no ne sluchajnym podarkom sud'by: chego iskal, to i
nashel. Prirozhdennyj gorozhanin, detstvo i yunost' kotorogo ne stupali bosymi
nogami po rosyanoj trave, ne znali trudovoj blizosti k prirode, ne nasytili
pamyat' zapahami hlebov i trav, otgoloskami polevyh pesen, on obrel v poezii
Bernsa ee "pochvennost'", real'nost' narodnoj zhizni - to, chego emu reshitel'no
nedostavalo dlya prilozheniya svoih sil, I on voshel v poeticheskij mir
shotlandskogo porta, chtoby raskryt' etot mir i dlya vas v naibol'shej polnote i
cel'nosti.
No rasslyshat', pochuvstvovat' osobuyu prelest' poezii nerodnogo yazyka
mozhno tol'ko pri uslovii krepkih svyazej s rodnym. V dvustishii "Perevodchiku"
Marshak formuliruet strogij zavet perevodcheskogo dela:
Horosho, chto s chuzhim yazykom ty znakom,
No ne bud' vo vrazhde so svoim yazykom!
On chasto povtoryal, chto uspeh poeticheskogo perevoda opredelyaet ne tol'ko
zvanie yazyka originala, no, v pervuyu ochered', znanie i chuvstvo yazyka
rodnogo.
Vzyskatel'nost', obostrennyj sluh k osobennostyam i tonchajshim ottenkam
slova rodnoj rechi byli u S. YA. Marshaka udivitel'ny i nichego obshchego ne imeli
s puristicheskoj neterpimost'yu k porozhdaemym zhivoj zhizn'yu yazyka cepkim
neologizmam, metkim i vyrazitel'nym "mestnym recheniyam", kogda oni opravdany
nezamenimost'yu.
V ego rabote "Radi zhizni na zemle" est' porazhavshie menya nablyudeniya nad
yazykom "Terkina". Po sovesti, ya sam daleko ne vsegda predpolagal za tem ili
drugim slovom, oborotom stiha moej veshchi takie ottenki znacheniya, kotorye
obnaruzhival etot chelovek inogo vozrasta, inoj zhiznennoj i literaturnoj
shkoly, chem ya. Da, kniga, stranica prozy ili stihov byli dlya nego blizhajshej
real'nost'yu, no cherez etu "knizhnost'" on, kak, mozhet byt', nikto iz
sovremennikov, umel raspoznavat' i ugadyvat' real'nost' zhivoj zhizni i bolee
vsego lyubil i cenil v poezii podlinnost' etoj natural'noj "syroj"
dejstvitel'nosti.
Malo li u nas literatorov, otmechennyh znakom "knizhnosti", postigayushchih i
prinimayushchih dejstvitel'nost' lish' v ee shodstve s obrazchikami, kakie daet
kniga, i gluhih k tomu, chto yavlyaetsya iz samoj dejstvitel'nosti, chtoby, v
svoyu ochered', stat' "knigoj", no "knigoj", kakoj do nee ne bylo.
Marshak, pri vsej ego priverzhennosti klassicheskomu naslediyu, vernosti
luchshim tradiciyam iskusstva poezii, byl polon holodnogo prezreniya k poezii
knizhnoj, izoshchrennoj, rasschitannoj na vkus nemnogih znatokov i cenitelej. No
ego nevozmozhno bylo podkupit' i toj "obshchedostupnost'yu", kotoraya dostigaetsya
potrafleniem durnomu vkusu, hodovoj banal'nost'yu ili vspleskami novatorstva
radi novatorstva.
On mnogoe mog i umel, no eshche bolee znal i ponimal v poezii. Ona byla
poistine "odnoj, no plamennoj strast'yu" vsej ego zhizni.
Ego podvizhnicheskoe, inache trudno nazvat', neusypnoe trudolyubie i
predannost' rabote, porazitel'naya obyazatel'nost' vysokogo professionalizma -
byli i ostayutsya dlya mnogih iz nas strogim napominaniem i uprekom,
blagorodnym obrazcom "neseniya literaturnoj sluzhby".
V sobranii sochinenij S. Marshaka chitatel' mozhet vstretit', naryadu s
blestyashche vypolnennymi veshchami, veshchi bolee slabye ili otsluzhivshie svoe, uzhe
prinadlezhashchie vremeni, no on ne najdet ni odnoj stroki, napisannoj nebrezhno,
ne v polnuyu meru sil, zavedomo "prohodnoj".
U Tomasa Manna est' ochen' vernye slova o tom, chto pered kazhdym zrelym
hudozhnikom v opredelennyj period vstaet real'naya opasnost' ne uspet'. Ne
uspet' mnogogo iz togo, na chto on eshche sposoben.
Redko byvaet tak, chtoby pisatel' zavershil vse nachatoe, ischerpal svoi
zamysly i plany i, kak govoryat v narode, ubralsya s polem, prezhde chem pero
vypadet iz ego ruk.
Samuil YAkovlevich Marshak soznaval etu opasnost' ne uspet', hotya ne lyubil
govorit' ob etom, i ochen' speshil v poslednie svoi gody, otyagchennye ne
otstupavshim ot nego nedugom. Speshil pisat' i dazhe speshil pechatat'sya, speshil
prochest' v krugu druzej novuyu strofu ili stranicu, chuzhdyj olimpijskogo
bezrazlichiya k mneniyam i suzhdeniyam. ZHiznelyubec, podvizhnik kazhdodnevnogo
literaturnogo truda, on nuzhdalsya v zhivom segodnyashnem pechatnom ili ustnom
otklike na svoyu rabotu. |to soobshchalo emu sily, skrashivalo nelegkie dni ego
vynuzhdennogo zatvornichestva - v stenah svoej rabochej komnaty, v palate
bol'nicy ili sanatoriya.
V stat'e "Pravo na vzaimnost'" on pishet:
"Iskusstvo zhdet i trebuet lyubvi ot svoego chitatelya, zritelya, slushatelya.
Ono ne dovol'stvuetsya pochtitel'nym, no holodnym priznaniem. I eto ne kapriz,
ne pustaya pretenziya masterov iskusstva. Lyudi, kotorye vlozhili v svoj trud
lyubov', imeyut pravo na vzaimnost'. Trebovatel'nyj master vprave zhdat' samogo
glubokogo i tonkogo vnimaniya k svoemu masterstvu".
Odnoj iz osobennostej literaturnoj sud'by Marshaka, kak uzhe bylo
skazano, yavlyaetsya to, chto period liricheskogo osvoeniya mira, sosredotocheniya
sil na etom zhanre, predstavlyayushchem, tak skazat', privilegiyu molodosti, - etot
period prishelsya u nego na gody, kogda obychno slabeet ili vovse zatuhaet zhar
poeticheskoj mysli. |tu poru liricheskoj aktivnosti pisatelya otdelyaet ot ego
yunosheskih opytov bolee chem polustoletie, v techenie kotorogo chitateli uznali,
priznali i polyubili Marshaka - avtora populyarnejshih knizhek dlya detej, Marshaka
- dramaturga, satirika, pervoklassnogo perevodchika, publicista i
literaturnogo kritika, V etoj lirike port opiralsya na bogatejshij opyt vsej
svoej zhizni v literature, v pervuyu ochered' - konechno, na opyt perevodcheskoj
raboty, sdelavshej dostoyaniem russkoj poezii stol'ko obrazcov zapadnoj
klassiki.
Obrashchenie k liriko-filosoficheskomu zhanru v pozdnej zrelosti, tochnee
skazat', v starosti, u Marshaka otmecheno glubinoj i yasnost'yu mysli, yunosheskoj
energiej intonacii, neprinuzhdennoj zhivost'yu yumora, i esli grust'yu, to ne
rasslablyayushchej i beznadezhnoj, no po-pushkinski svetloj i umudrennoj,
muzhestvenno priemlyushchej neizbezhnoe.
Vse umiraet na zemle i v more,
No chelovek surovej osuzhden:
On dolzhen znat' o smertnom prigovore,
Podpisannom, kogda on byl rozhden.
No, soznavaya zhizni bystrotechnost',
On tak zhivet - naperekor vsemu, -
Kak budto zhit' rasschityvaet vechnost'
I etot mir prinadlezhit emu.
"Naperekor vsemu" - etot gordyj deviz chelovecheskogo duha celikom
sovpadaet so slovami "nesmotrya ni na chto", kotorymi Tomas Mann v svoej
stat'e o CHehove otdaet dan' voshishcheniya tvorcheskoj energii russkogo pisatelya,
pod gnetom smertel'nogo neduga ne opuskavshego ruk i prodolzhavshego rabotat'.
Starost' - ne radost', no i ee dolzhno perezhivat', ne ronyaya dostoinstva,
ne vpadaya v zhalobnuyu rasteryannost', otchayannoe ozloblenie, i dazhe umet' s
udovletvoreniem vospol'zovat'sya nekotorymi preimushchestvami etogo vozrasta.
Igo starosti opustoshaet dushu i nizvodit cheloveka do urovnya biologicheskogo
vida togda, kogda on perezhivaet samogo sebya, to est' utrachivaet interes k
bezostanovochnomu razvitiyu zhizni, k luchshim stremleniyam novyh pokolenij, ne
vidit v nih prodolzheniya poryvov svoej naibolee deyatel'noj pory.
V russkoj poezii primerom takogo uzhasnogo zaversheniya dolgoletnej zhizni
cheloveka otnyud' ne zauryadnogo, otmechennogo umom, obrazovannost'yu i talantom,
sluzhit starcheskaya lira knyazya P. A. Vyazemskogo, nekogda druga Pushkina,
cheloveka blizkogo dekabristskim krugam, zatem otnesennogo sud'boj v
reakcionnyj lager', dostignuvshego vysokih chinov chlena Gosudarstvennogo
soveta, senatora. V zrelosti i starosti on ne tol'ko byl vrazhdebno
neprimirim k osvoboditel'nym ideyam, razvivavshimsya v obshchestve i
revolyucionno-demokraticheskoj literature, - on otvergal dazhe "Vojnu i mir"
kak proizvedenie, "izmel'chayushchee" velichie pobedy russkogo oruzhiya v 1812-1814
godah.
Nezadolgo do konchiny, vos'midesyatiletnij starec, on so svoeobraznym
samounichizhitel'nym upoeniem podvodit itogi svoego zhiznennogo puti:
ZHizn' nasha v starosti - iznoshennyj halat:
I sovestno nosit' ego, i zhal' ostavit'...
ZHizn' tak protivna mne, ya tak stradal i strazhdu,
CHto strashno vnov' imet' za grobom zhizn' v vidu;
Pokoya tvoego, nichtozhestvo, ya zhazhdu:
Ot smerti tol'ko smerti zhdu.
Sopostavlenie sud'by poeta proshlogo veka knyazya Vyazemskogo i sovetskogo
poeta Marshaka v pol'zu poslednego samo po sebe predmet ne stol' uzh
"aktual'nyj". No my kasaemsya odnoj iz teh tem liricheskoj poezii, kotorye
ostayutsya neizmenno aktual'nymi dlya nee na lyubyh etapah i pri lyubyh usloviyah
zhizni chelovecheskih obshchestv. Vse delo v tom, kakoe osoboe prelomlenie,
prisushchee tol'ko dannoj pore obshchestvennogo razvitiya, dannomu yazyku i
poeticheskoj tradicii, poluchayut vechnye (eto slovo zachem-to u nas snabzhaetsya
kavychkami) temy.
"Lirika poslednih let" S. Marshaka, konechno, neset na sebe pechat'
vozrasta, nedugov, neveselyh dum i predchuvstvij, - protivoestestvennym bylo
by otsutstvie v nej etih motivov. No kak pri vsem etom Marshak polon
zhiznennyh interesov, kakuyu vysokuyu cenu on opredelyaet bystrotekushchemu
vremeni, kak mnogo u nego svyazej s zhivym segodnyashnim mirom, nasyshchennym
myslyami i strastyami lyudej.
V stolichnom nemolknushchem gude,
Podobnom padeniyu vod,
YA slyshu, kak dumayut lyudi,
Idushchie vzad i vpered.
Prohodit narod molchalivyj,
No dazhe skvoz' ulichnyj shum
YA slyshu prilivy, otlivy
Ves' mir obnimayushchih dum.
|to mog skazat' tol'ko poet, obladayushchij razvitoj privychkoj dumat', a ne
prosto propuskat' cherez soznanie pestrye, razroznennye vpechatleniya. V zhizni,
blizost' konca kotoroj vse vremya daet o sebe znat', emu do vsego delo, u
nego est' zhelaniya bezotnositel'nye k svoej lichnoj sud'be, on gluboko
ozabochen, tak skazat', nravstvennym tonusom svoih sovremennikov, i opyt
bol'shoj zhizni daet emu pravo na dobrye nastavleniya - vkupe kak by stroki
zaveshchaniya starshego druga pered blizkoj razlukoj s bolee molodymi.
Starajtes' sohranit' teplo styda.
Vse, chto vy v mire lyubite i chtite,
Nuzhdaetsya vsegda v ego zashchite
Ili ischeznut' mozhet bez sleda.
Da budet myagkim serdce, tverdoj - volya!
Pust' etot nestareyushchij nakaz
Naputstviem posluzhit kazhdoj shkole,
Lyuboj sem'e i kazhdomu iz nas...
Kak vezhliv ty v pokoe i v teple.
No budesh' li takim vo vremya davki
Na povrezhdennom burej korable
Ili v tolpe u kerosinnoj lavki?
Neizmenno mysl' ego obrashchena k sud'be iskusstva, k dobytym v trude, a
ne usvoennym ponaslyshke ego zavetam:
Pitaet zhizn' klyuchom svoim iskusstvo.
Drugoj tvoj klyuch - poeziya sama.
Zagloh odin, - v stihah ne stalo chuvstva.
Zabyt drugoj, - stroka tvoya nema.
CHetverostishiya, posvyashchennye teme iskusstva, chashche vsego - kategoricheskoe
utverzhdenie odnoj iz lyubimyh myslej porta.
K iskusstvu net gotovogo puti...
Iskusstvo strogo, kak monetnyj dvor...
Dozhdis', poet, dushevnogo zatish'ya,
CHtoby dyhan'e buri peredat'...
K etim i drugim izlyublennym myslyam Marshak obrashchaetsya i v svoih
literaturno-kriticheskih stat'yah i zametkah, v svoih izustnyh besedah s
molodymi i nemolodymi sobrat'yami po peru.
My pomnim, kak on vostorgalsya v stat'e o "Skazkah" Pushkina dvustishiem:
Tucha po nebu idet,
Bochka po moryu plyvet.
Sredi "liricheskih epigramm" my vstrechaem veshchicu, yavno podskazannuyu
pushkinskim dvustishiem, no obladayushchuyu samostoyatel'noj prelest'yu lakonicheskoj
kompozicii:
Pust' budet nebom verhnyaya stroka,
A vo vtoroj klubyatsya oblaka,
Na nizhnyuyu skvoz' tret'yu dozhdik l'etsya,
I lovit kapli detskaya ruka.
No podobnye chastnye usloviya utverzhdaemoj Marshakom poetiki podchineny
glavnomu, ob容mlyushchemu ih zavetu pravdivosti iskusstva:
Kak ni cvetista vasha rech',
Cvetnik slovesnyj bystro vyanet.
A pravda golaya, kak mech,
Vovek sverkat' ne perestanet.
Zapominayutsya s pervogo raza vzveshennye, obdumannye i chekanno vyrazhennye
nablyudeniya i preduprezhdeniya poeta otnositel'no "sekretov" masterstva. Muzyka
- pervoosnova poezii, no dlya nee gubitel'na ta muzyka, chto vylezaet
...naruzhu, napokaz,
Kak sahar proshlogodnego varen'ya.
Marshak - samozabvennyj pobornik strogoj otdelki stiha, odnako on protiv
okosteneniya formy, protiv "chistopisaniya":
No luchshe, esli strogaya stroka
Hranit veselyj zhar chernovika.
A kakoj bespovorotnoj, ubijstvennoj formuloj zvuchit dvustishie,
zaostrennoe protiv odnogo iz tletvornyh soblaznov literaturnoj zhizni:
Ty staromoden. Vot rasplata
Za to, chto v mode byl kogda-to.
Lirika Marshaka obnaruzhivaet nekotorye sovsem skrytye do poslednej pory
vozmozhnosti ego poezii...
Tak, v stihah dlya detej ne prosmatrivalos' sobstvennoe detstvo avtora,
- tochno by on sam nosil, togda, kak ego geroi i chitateli, pionerskij
galstuk. Motivy prirody, smeny vremen goda vystupali v uslovnoj, otchasti
podchinennoj interesam sportivnogo sezona forme.
V lirike Marshak vpervye obrashchaetsya k pamyatnym vpechatleniyam detstva,
reshayushchego perioda pochti dlya vsyakogo hudozhnika v smysle nakopleniya teh
zapasov, k kotorym on obrashchaetsya vsyu ostal'nuyu zhizn', lish' popolnyaya ih
pozdnejshimi priobreteniyami, no nikogda polnost'yu ne ischerpyvaya i ne menyaya
celikom.
YA pomnyu den', kogda vpervye -
Na tret'em ot rodu godu -
Uslyshal truby polkovye
V osennem gorodskom sadu...
I pomnyu prazdnik na reke,
Pochti do dna oledeneloj,
Gde muzykanty vecher celyj
Igrali marshi na katke...
Poet blagodaren tem davnim vpechatleniyam, otkryvshim dlya nego...
"zvukovoj uzor",
ZHivushchij v penii organa,
Gde dyshat truby i meha,
I v skripke starogo cygana,
I v nezhnoj dudke pastuha, -
"zvukovoj uzor", v kotorom zhizn' "obretaet lad i schet".
YUnye chitateli, kak izvestno, ne zhaluyut vnimaniem opisaniya prirody,
takzhe i avtor populyarnejshih knizhek dlya detej ne navyazyval im etoj
obyazatel'noj "hudozhestvennosti". No, ostavshis' licom k licu so starost'yu, s
ispytaniyami nedugov vozrasta, on perezhivaet povyshennoe chuvstvo mira prirody.
Vozrast odin u menya i u leta,
Den' oto dnya ponemnogu my stynem...
Vse zhe i ya, i zemlya, mne rodnaya,
Dorogo dni uhodyashchie cenim.
Von i bereza, trevogi ne znaya,
Nezhitsya, greyas' pod solncem osennim.
Neozhidanno poyavlyayutsya v etih stihah Marshaka i berezka-podrostok,
glyadyashchayasya v razmytyj sled bol'shih koles, i kusty sireni, chto "derzhat bukety
svoi napokaz, kak derzhat rebyata igrushki"; i ozarennye letnim utrennim
solncem "steny svetlye, i yarko-zheltyj pol, i sad, pronizannyj naskvoz'
zhuzhzhan'em pchel".
I kakimi osvobozhdayushchimi ot bremeni godov, boleznej i gor'kih razdumij
yavlyayutsya stihi, v kotoryh eto bremya vdrug zapechatleno, vyrazheno s
pobeditel'noj nasmeshkoj nad nim, nad samim soboj:
Vechernij les eshche ne spit.
Luna voshodit yarkaya.
I gde-to derevo skripit,
Kak staryj voron karkaya.
Vse etoj noch'yu hochet pet'.
A nesposobnym k peniyu
Ostalos' gnut'sya da skripet',
Vstrechaya noch' vesennyuyu.
Nel'zya, mezhdu prochim, ne zametit' v skobkah, chto takaya slozhnaya,
trebuyushchaya nemalogo napryazheniya psihofiziologicheskih sil forma
zhiznedeyatel'nosti, kak tvorchestvo, okazyvaetsya vozmozhnoj i togda, kogda etih
sil uzhe yavnaya nehvatka, i pri tom, chto predmetom tvorcheskogo vyrazheniya mogut
byt' samoe tyazhkoe sostoyanie duha, otvrashchenie k zhizni, otchayanie, kak eto my
videli na primere pozdnej liriki P. A. Vyazemskogo. Po soderzhaniyu etih ego
stihov, kazalos' by, uzhe ne stoit delat' nikakih usilij dazhe dlya togo, chtoby
pit' utrom kofe, odevat'sya i t. p. A mezhdu tem etot odolevaemyj beznadezhnoj
hvorost'yu, ot "smerti tol'ko smerti" zhdushchij starik, napryagaya pamyat' i
voobrazhenie, vyzyvaet k zhizni v opredelennom ladu i ryadu slova i stroki,
dobivaetsya ih poslushnogo postroeniya, naibol'shej vyrazitel'nosti, nahodya v
etom trude nekuyu gor'kuyu usladu.
V etom smysle S. YA. Marshak v svoej proshchal'noj lirike yasnee i ponyatnee.
On ishchet v nej opory, dostojnogo primireniya s neizbezhnym, obrashchayas' v
okruzhayushchem ego mire kartin i idej k samomu dorogomu dlya nego v zhizni, kak by
ni blizka ona byla k finalu. I hotya on govorit:
Mir umiraet kazhdyj raz
S umershim chelovekom, -
no on ne hochet na etom postavit' tochku, on horosho znaet, chto tol'ko
chelovechestvo v celom est' chelovek, chto na meste vypavshego zvena cep' zhizni
smykaetsya, on verit, chto
Ne pogruzitsya mir bez nas
V byloe, kak v potemki.
V nem budet vechnoe sejchas,
Poka zhivut potomki.
Nuzhno li govorit', chto Marshak ne mog ne chuvstvovat' toj moshchnoj dushevnoj
opory, kakuyu davalo emu soznanie ogromnoj obshchestvennoj znachimosti ego raboty
v literature, svyaz' s mnogomillionnoj armiej chitatelej, naibol'shuyu chast'
kotoryh sostavlyali te, komu prinadlezhit budushchee.
V ritmike, yazyke, intonaciyah negromkoj, sosredotochennoj rechi, v
stremlenii k aforisticheskoj zavershennosti liricheskih miniatyur Marshaka
netrudno zametit' sledy opyta ego perevodcheskoj raboty. Mozhno dazhe skazat',
chto on obnaruzhil v sebe lirika v prakticheskom, rabochem soprikosnovenii s
vysokimi obrazcami mirovoj liricheskoj poezii, v pervuyu ochered' - Bernsa i
sonetov SHekspira.
No etot opyt zdes' smykaetsya s zhivoj potrebnost'yu lichnogo vyskazyvaniya,
ispovedi serdca i propovedi samyh dorogih dlya poeta nravstvennyh i
esteticheskih zavetov. |to soobshchaet lirike Marshaka samostoyatel'nuyu cennost',
kak prinyato u nas vyrazhat'sya, "samovyrazheniya", esli, konechno, ne pridavat'
etomu slovu, kak nekotorye, znacheniya grehovnosti. Iskrennost' etogo
liricheskogo samovyrazheniya osobo skreplyaetsya tem, chto nositel' ee ne
molodost', bolee podverzhennaya soblaznu podrazhaniya vdrug voznikayushchej mode, a
vozrast, kotoromu uzhe nezachem kazat'sya chem-nibud', - emu vazhnee vsego byt'
samim soboj. |to odno iz besspornyh preimushchestv starosti, - pust' ne ochen'
veselyh.
Kak eto neredko byvaet, S. YA. Marshak dolgo bolel, slabel, a umer pochti
chto vnezapno, kak by uroniv pero na polustroke i soobshchiv osobuyu
znamenatel'nost' nezadolgo do togo napisannoj prekrasnoj strofe:
Nemalo knizhek vypushcheno mnoj,
No vse oni umchalis', tochno pticy.
I ya ostalsya avtorom odnoj
Poslednej, nedopisannoj stranicy.
^TPRIMECHANIYA^U
Pyatyj tom nastoyashchego Sobraniya sochinenij vklyuchaet v sebya original'nye
stihotvoreniya S. YA. Marshaka, sozdannye na protyazhenii mnogih desyatiletij ego
literaturnoj deyatel'nosti {V sostavlenii nastoyashchego toma prinimali uchastie
chleny komissii po literaturnomu naslediyu S. YA. Marshaka - V. D Berestov, N.
M. Korzhavin, I. S. Marshak.}. V tome predstavleny zhanry, k kotorym obrashchalsya
port v raznye periody tvorchestva: lirika, satira, epigramma, plakat,
poslaniya, darstvennye nadpisi. Po sravneniyu so vsemi predshestvuyushchimi
izdaniyami, tom yavlyaetsya naibolee polnym sobraniem poeticheskih proizvedenij
Marshaka dlya vzroslyh. Naryadu s izvestnymi stihotvoreniyami v tome shiroko
predstavleny proizvedeniya, nikogda ne vhodivshie v prizhiznennye izdaniya, a
takzhe proizvedeniya, opublikovannye v dorevolyucionnyh zhurnalah i gazetah i
potomu neznakomye shirokomu krugu chitatelej.
Nachalom svoej tvorcheskoj biografii Marshak schital 1907 god, kogda v
Peterburge v razlichnyh zhurnalah i al'manahah byli napechatany neskol'ko ego
liricheskih i satiricheskih stihotvorenij. Liricheskie stihi on pechatal i pozzhe
- v devyatisotyh i desyatyh godah. V dvadcatye gody nachinaetsya plodotvornaya
deyatel'nost' Marshaka kak detskogo poeta, redaktora, organizatora detskoj
literatury. I lish' cherez dvadcat' s lishnim let Marshak snova vozvrashchaetsya k
lirike, sozdaet nebol'shoj cikl iz semnadcati stihotvorenij - "Iz liricheskoj
tetradi" i publikuet ego v 1946 godu v sbornike "Stihi. 1941-1946"
|tot nebol'shoj sbornik byl otmechen pressoj. V stat'e "Lirika S.
Marshaka" N. Vil'yam-Vil'mont pisal: "Marshak-perevodchik lyubit otyskivat' v
poezii proshlogo to, chto vyzhivaet, chto sostavlyaet kak by "skvoznye"
perezhivaniya chelovechestva. Sudya po "Liricheskoj tetradi", poet v kakoj-to
stepeni prilagaet tu zhe merku i k sobstvennym chuvstvam i myslyam.
Sleduet priznat', chto i v etom zhanre S. Marshaku poroyu udayutsya
zamechatel'nye stihotvoreniya. Tomu primerom ego "Slovar'". Mozhno skazat'
mnogo horoshego ob etih stihah. V samom podbore slov - skol'ko vystradannoj,
zataennoj pechali! I eti stihi ne isklyuchenie. Ryadom s nimi mozhno nazvat'
drugie iz togo zhe cikla... "Dekabr'", "I postup' i golos u vremeni tishe"...
Po vashemu mneniyu, - dalee pishet on, - S. Marshak suzhaet sebya kak poeta,
ogranichivaya oblast' svoej liriki razmyshleniyami na "vechnye temy". Ta
mudrost', kotoraya otcezhivaetsya iz bogatogo soderzhaniya tvorchestva velikih
poetov, zdes' dana kak by v "chistom", besprimesnom vide, ne vsegda
pozvolyayushchem vzhivat'sya v individual'nyj mir pisatelya; mezhdu chitatelem i
lichnost'yu poeta poroj ne uspevaet vozniknut' ta prochnaya svyaz', to
ponimanie-simpatiya, kotoroe tol'ko i pozvolyaet proniknut'sya glubinoj
poeticheskoj mysli" ("Literaturnaya gazeta", 1947, | 6, 8 fevralya). A.
Tarasenkov inache vosprinimal stihi etogo zhe sbornika. V recenzii (zhurnal
"Znamya", 1947, | 1) on pisal: "Osoboe mesto zanimaet v knige Marshaka lirika.
Veroyatno, v rezul'tate dolgoj raboty Marshaka nad detskimi stihami, dlya ego
liriki harakteren nemnogo naivnyj, kak budto by udivlennyj vzglyad na mir...
Marshak rasskazyvaet ob obydennom, povsednevnom - o vide iz okna, o starom
nauchnom slovare, o zvezdah. No za etimi temami chuvstvuetsya chelovek -
vnimatel'nyj, zadumchivyj, s nezhnoj i tonkoj dushoj, chelovek, kotoryj lyubit
trud, tvorchestvo, sozidanie, kotoryj lyubit zhizn', kotoryj ne ustal, ne
odryahlel i smotrit na mir yasnymi, chistymi glazami".
V posleduyushchie gody cikl "Iz liricheskoj tetradi" rasshiryalsya, obogashchalsya
novymi proizvedeniyami i v raznyh sostavah, i variantah vhodil vo mnogie
stihotvornye sborniki Marshaka.
Sam Marshak pisal o svoej lirike malo. Vot otvet poeta na pis'mo
studenta-diplomanta I. M. Dol'nikova: "O "Liricheskoj tetradi" govorit'
vtoropyah mne trudno i ne hochetsya. Skazhu tol'ko odno: mne dumaetsya, lirika
vsegda dolzhna yavlyat'sya rezul'tatom bol'shoj sosredotochennosti, berezhnogo
nakopleniya myslej i chuvstv. |togo puti ya starayus' derzhat'sya i v svoej
original'noj lirike, i v perevodah" (pis'mo ot 27 aprelya 1955 g. - t. 8
nast. izd.).
V 1958-1960 godah vyshli chetyrehtomnye Sochineniya Marshaka, gde lirike
otvedeno uzhe znachitel'noe mesto. V 1962 godu byl izdan sbornik "Izbrannaya
lirika", vstrechennyj odobritel'nymi otzyvami chitatelej i pressy. Za etu
knigu i knigi dlya detej Marshaku prisuzhdena Leninskaya premiya 1963 goda.
B. Polevoj v "Pravde" tak ocenil sbornik "Izbrannoj liriki": "Kniga...
nevelika po razmeram, v nej men'she sta pyatidesyati stranic. No raskroesh' i
srazu budto okunesh'sya v nee s golovoj: stol' plenitel'ny sobrannye v nej
korotkie, tochnye stihi, stol' bogaty zaklyuchennye v nih mysli, svezhie, yarkie,
poroj neozhidannye, no vsegda nahodyashchie otzvuk v serdce chitatelya" (1963, |
42, 11 fevralya).
V zhanre satiry Marshak aktivno vystupal zadolgo do pervoj mirovoj vojny.
Ego fel'etony, parodii, epigrammy etogo vremeni publikovalis' v
peterburgskih i periferijnyh gazetah, zhurnalah i al'manahah. Pervyj
nebol'shoj sbornik satiricheskih stihov Marshaka vyshel v 1919 godu, v
Ekaterinodare (gde zhil togda poet), za podpis'yu: D-r Friken. Vse
proizvedeniya sbornika napisany v gody grazhdanskoj vojny, v nih pri trudnyh
cenzurnyh usloviyah poet pytalsya oblichat' poryadki, ustanovlennye
belogvardejcami na Kubani.
No po-nastoyashchemu talant Marshaka-satirika razvernulsya pered vtoroj
mirovoj vojnoj i v gody vojny osobenno. V zhurnalah, central'nyh i frontovyh
gazetah, "Oknah TASS" pechatayutsya ego satiricheskie stihi, fel'etony,
pamflety, stihotvornye listovki, otkrytki i plakaty. Za eti proizvedeniya v
1942 godu Marshak byl udostoen Gosudarstvennoj premii. Vyhodyat satiricheskie
sborniki poeta s risunkami Kukryniksov - "Uroki istorii", 1942, "CHernym po
belomu", 1945, "Kaput!", 1947.
V 1959 i 1964 godah napechatany sborniki satiricheskih stihov. V etih
izdaniyah Marshak kak by podvel itog svoej raboty poeta-satirika.
V nastoyashchem tome proizvedeniya raspolozheny po razdelam v sootvetstvii s
zhanrovym principom.
Isklyuchenie sdelano lish' v dvuh sluchayah: dlya razdela "Stihi o vojne i
mire" i cikla "Sor iz izby", gde nazvaniya dany ne po zhanrovomu priznaku. V
razdele "Stihi o vojne i mire" pomeshcheny proizvedeniya, kotorye po sushchestvu
predstavlyayut soboj grazhdanskuyu liriku Marshaka. Sam poet ne vklyuchal eti stihi
v svoi liricheskie cikly, publikuya ih chashche vsego v razdele pod nazvaniem
"Stihi o vojne i mire". Sleduya vole pisatelya, redakcionnaya kollegiya sochla
vozmozhnym vydelit' eti stihi v samostoyatel'nyj razdel, sohranyaya dlya nego
avtorskoe nazvanie.
Tak zhe obstoyalo delo i so stihami cikla "Sor iz izby", nazvanie
kotorogo povtoryalos' iz izdaniya v izdanie, poskol'ku eti satiricheskie stihi
S. YA. Marshak nikogda ne smeshival s satiroj politicheskogo tolka.
Vnutri kazhdogo razdela teksty raspolozheny v hronologicheskoj
posledovatel'nosti - po vremeni ih pervoj publikacii, teksty, pechatayushchiesya
po rukopisyam, - po vremeni ih napisaniya. Razdely nachinayutsya proizvedeniyami,
pechatavshimisya pri zhizni avtora, za nimi sleduyut proizvedeniya, ne
publikovavshiesya poetom pri zhizni; razdely satiry i liriki zakanchivayutsya
rannimi proizvedeniyami.
V razdele "Iz nezavershennogo" pomeshcheny naibolee znachitel'nye
proizvedeniya Marshaka, ostavshiesya libo neokonchennymi, libo v trudno chitaemyh
chernovyh avtografah, gde sushchestvuet neskol'ko variantov odnoj i toj zhe
strofy, stroki, slova. Vstrechayutsya takzhe sluchai, kogda zakonchennoe
proizvedenie imeet neskol'ko redakcij. V svyazi s tem, chto avtor v toj ili
inoj stepeni ne zavershil raboty nad etimi proizvedeniyami, mnogie iz nih
dayutsya v prochtenii komissii po literaturnomu nasledstvu.
Slova v tekste, zacherknutye Marshakom, vzyaty v pryamye skobki, slova,
prochitannye predpolozhitel'no, dayutsya v uglovyh skobkah. V uglovye skobki
zaklyucheny i vse te nazvaniya proizvedenij, kotorye dany ne avtorom, a
redakcionnoj kollegiej. Bolee podrobnye svedeniya o kazhdom iz pomeshchennyh v
razdele stihotvorenij dayutsya v primechaniyah k nim.
Marshak neodnokratno vozvrashchalsya k rabote nad svoimi stihami, v
osobennosti liricheskimi. Pri podgotovke ocherednyh stihotvornyh sbornikov on
vnosil v teksty ispravleniya, sokrashcheniya, menyal zagolovki, snimal epigrafy,
posvyashcheniya, sozdaval cikly i razrushal ih. Sluchai naibolee znachitel'noj
pererabotki otmechayutsya v primechaniyah, gde ukazyvaetsya takzhe ee vremya i
raznochteniya publikuemogo teksta s pervopechatnym.
Teksty proizvedenij, opublikovannyh pri zhizni Marshaka, pechatayutsya po
poslednim avtorizovannym izdaniyam s dopolnitel'noj proverkoj ih po belovym
rukopisyam; teksty proizvedenij, ne opublikovannyh pri zhizni avtora,
pechatayutsya po rukopisyam.
Do 1922 goda Marshak chasto pechatalsya pod psevdonimami: D-r Frikep,
Ueller, Kuchumov, ili podpisyvalsya inicialami: S. M. Vse eti sluchai ogovoreny
v primechaniyah, v avtografah i napechatannyh proizvedeniyah Marshaka, kak
pravilo, otsutstvuyut daty, poetomu dannye o vremeni napisaniya ili pervoj
publikacii dayutsya v primechaniyah. Imeyushchiesya, v redkih sluchayah, avtorskie daty
vosproizvodyatsya v osnovnom tekste.
Pochti vse avtografy, ispol'zovannye v nastoyashchem tome, hranyatsya v
Moskve, v arhive pisatelya.
V tekste primechanij prinyaty sleduyushchie sokrashchennye oboznacheniya izdanij:
"Izbrannoe", 1947 - Marshak S. YA., Izbrannoe, "Sovetskij pisatel'", M.
1947.
"Izbrannoe", 1964 - Marshak S. YA., Izbrannoe (Biblioteka sovetskoj
poezii), "Hudozhestvennaya literatura", M. 1964.
"Izbrannaya lirika", 1962, 1964 - Marshak S. YA., Izbrannaya lirika,
"Hudozhestvennaya literatura", M. 1962-1964.
"Izbrannye stihi", 1949 - Marshak S. YA., Izbrannye stihi, "Sovetskij
pisatel'", M. 1949.
"Kaput!" - Marshak S. YA., "Kaput!", Stihi, Goslitizdat, M. - L. 1947.
"Liricheskie epigrammy" - Marshak S. YA., Liricheskie epigrammy, "Sovetskij
pisatel'", M. 1965.
"Satiricheskie stihi", 1964 - Marshak S. YA., Satiricheskie stihi.
Izbrannoe, "Sovetskij pisatel'", M. 1964.
"Satiricheskie stihi", 1959 - Marshak S. YA., Satiricheskie stihi.
|pigrammy. Plakaty. Izbrannoe, "Sovetskij pisatel'", M. 1959.
Sochineniya, t. 2, t. 4 - Marshak S. YA., Sochineniya v chetyreh tomah,
Goslitizdat, M. 1958 i 1960 t. 1-4.
"Stihi, Skazki, Perevody", kn. 1, 1952, 1955. - Marshak S. YA., Stihi.
Skazki. Perevody, v 2-h kn., kn. 1-2, Goslitizdat M. 1952, 1955.
"Stihi. 1941-1946" - Marshak S. YA., Stihi. 1941-1946, "Sovetskij
pisatel'", M. 1946.
"Stihi. 1948-1951" -Marshak S. YA., Stihi. 1948-1951, "Sovetskij
pisatel'", M. 1951.
"Urok istorii" - Marshak S. YA., Urok istorii, Goslitizdat, M. 1942.
"CHernym po belomu" - Marshak S. YA., CHernym po belomu. Stihi,
Goslitizdat, M. 1945.
"V tom" - tom mashinopisnyh avtografov v pereplete. Sostavlen v 1957
godu synom poeta I. S. Marshakom iz proizvedenij S. YA. Marshaka, ne voshedshih v
ego Sochineniya 1-4 tt. (poetomu uslovno nazvan pyatym). Hranitsya v arhive S.
YA. Marshaka.
{Dannye o pervyh publikaciyah podgotovleny bibliografom E. A. YAnovskoj.}
^TLIRIKA^U
^T1945-1964^U
"Vse to, chego kosnetsya chelovek..." - Vpervye v sb. "Stihi. 1941-1946",
v cikle "Iz liricheskoj tetradi" *, liricheskie stihotvoreniya, voshedshie v etot
sbornik, po slovam syna poeta I. S. Marshaka, napisany ne ranee 1945 goda.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
((Byvalo v detstve, pod oknom..." - Vpervye tam zhe, kak I chast'
stihotvoreniya "Derev'ya za oknom". V sb. "Izbrannye stihi", 1949, pod
nazvaniem "Derev'ya v sadu". Dlya sb. "Izbrannaya lirika", 1962, zanovo
napisany tret'ya i pyataya strofy.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Vot odnokrylaya sosna..." - Vpervye tam zhe, kak II chast' stihotvoreniya
"Derev'ya za oknom".
Pechataetsya po sb. "Stihi. 1941-1946".
"I postup' i golos u vremeni tishe..." - Vpervye tam zhe. Pechataetsya po
sb. "Izbrannoe", 1964.
Vstrecha v puti. - Vpervye tam zhe, s nazvaniem po pervoj stroke: "Vse
cvetet po doroge. Vesna..."
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Cvetnaya osen' - vecher goda..." - Vpervye tam zhe. Pechataetsya po sb.
"Izbrannoe", 1964.
Dozhd'. - Vpervye tam zhe. V sbornike "Izbrannye stihi", 1949, pod
nazvaniem "Groza dnem". Ot izdaniya k izdaniyu poet iskal bolee tochnogo
epiteta k slovu dozhd'. V pervoj publikacii "nezrimyj", potom "nezhdannyj",
"proletnyj".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Dekabr'skij den' v moej okonnoj rame..." - Vpervye tam zhe, pod
nazvaniem "Dekabr'". V sbornike "Izbrannoe", 1947, pod nazvaniem "V
dekabre".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Kogda, izvedav trudnosti uchen'ya..." - Vpervye tam zhe. V sbornike
"Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952, pod nazvaniem "Pervaya kniga", v
cikle "Iz knigi "Pamyat' detstva", gde posle vtoroj strofy stoyala poslednyaya
strofa stihotvoreniya "Don-Kihot". V sbornike "Izbrannaya lirika" (1962 g.)
Marshak vernulsya k pervopechatnomu tekstu, sohraniv i pervoe nazvanie.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Kak pticy, skachut i begut, kak myshi..." - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
CHasy. Zvezdy v okne. - Vpervye tam zhe.
Pechatayutsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Slovar'. - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Gde vplotnuyu, vysok i surov..." - Vpervye tam zhe, pod nazvaniem "Dom v
lesu".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Ne znaet vechnost' pi rodstva, pi plemeni..." - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
Nadpis' na knige perevodov. - Vpervye tam zhe. V sb. "Izbrannye stihi",
1949, kak I chast' stihotvoreniya "Nadpisi na knigah".
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
"Bremya lyubvi tyazhelo, esli dazhe nesut ego dvoe..." - Vpervye tam zhe, pod
nazvaniem "Iz grecheskoj antologii", v cikle "Iz drugogo vremeni". V sbornike
"Izbrannaya lirika", 1962, vne cikla i bez nazvaniya. Pechataetsya po sb.
"Liricheskie epigrammy".
"Dorogo vovremya vremya". - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1946, | 4-5,
pod nazvaniem "Nadpis' na solnechnyh chasah" v cikle "|pigrammy, epitafii i
pamflety (angl. poetov)". V sb. "Izbrannye stihi", 1949, vne etogo cikla,
kak original'noe stihotvorenie pod nazvaniem "Starinnaya nadpis' na solnechnyh
chasah". V sb. "Stihi. Skazki. Perevody", 1952, kn. 1, kak vtoraya chast'
stihotvoreniya "Dve nadpisi na chasah".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
Letnyaya noch' pa severe. - Vpervye v sb. "Izbrannoe", 1947, v cikle "Iz
liricheskoj tetradi". V Sochineniyah, t. 2, Marshak snyal dve poslednie strofy:
Oni, kak finki v den' voskresnyj,
Sideli hmurye, poka
Ne zaigral starinnoj pesni
Smychok cygana-starika.
I gryanul hor nizkogolosyj,
Trevozha i laskaya nas,
I ravnodushnye kolesa
Cyganam v lad pustilis' v plyas.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
Peshehod. - Vpervye v sb. "Izbrannoe", 1947, v cikle "Iz liricheskoj
tetradi". V posleduyushchih sbornikah pod nazvaniem "Putnik". Rannij avtograf
stihotvoreniya takzhe pod nazvaniem "Putnik", s pervoj strokoj "Svetleyut
polosy po shpalam" hranitsya v IRLI (Pushkinskij dom, f. 377, l. 403).
Datiruetsya po pis'mu Marshaka k Vengerovu: 1908 g.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
Don-Kihot. - Vpervye v zhurnale "Pioner", 1947, | 7, gde s nazvaniem po
pervoj stroke "Pora v postel'. No spat' nam neohota". Stihotvorenie napisano
k 400-letiyu so dnya rozhdeniya Servantesa. Dlya sb. "Izbrannye stihi", 1949,
byli napisany posle slov "nas za soboj" dve novye strofy:
I v pamyati naveki sohranitsya
Istrepannyj i pozheltevshij tom,
Gde zanimaet celuyu stranicu
Usatyj vsadnik s podnyatym kop'em,
On zanimaet slavnuyu stranicu
I stranstvuet po svetu sotni let.
Ego pridumal vvergnutyj v temnicu
Starik Servantes - voin i poet.
Po povodu etih strof Marshak pisal zhene 25 iyulya 1949 goda: "...nekotorye
stihi peredelyvayu i dazhe dopisyvayu (kak, naprimer, "Don-Kihota"), k kotoromu
ya pribavil sovremennyj konec" (t. 8 nast. izd.). V 1955 godu poet
peresmotrel stihotvorenie, snyal strofy, napisannye v 1949 godu, i zakonchil
ego poslednej strofoj, vzyatoj iz stihotvoreniya "Pervaya kniga", vpervye
opublikovannogo v 1952 godu v sbornike "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
Posle prazdnika. - Vpervye v sb. "Izbrannoe", 1947. V pozdnejshih
sbornikah pod nazvaniem: "Dve elki".
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Korabel'nye sosny. - Vpervye v sb. "Izbrannoe", 1947, s nazvaniem po
pervoj stroke "Sobirayas' na sever, domoj...". V sb. "Izbrannye stihi", 1949,
pod nazvaniem "Korabel'nye sosny".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Zamerzshij bor shumit sredi lazuri..." - Vpervye v "Literaturnoj
gazete", 1948, | 91, 13 noyabrya, pod nazvaniem "Zimoj", v cikle "Iz lesnoj
knigi".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
Golos v lesu. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1948, | 91, 13 noyabrya,
pod nazvaniem "Na opushke", v cikle "Iz lesnoj knigi". V drugih sbornikah pod
nazvaniem "Na poroge lesa" i "Na poroge". Dlya sbornika "Izbrannaya lirika"
(1962 g.) Marshak dal emu novoe nazvanie i snyal poslednyuyu strofu:
U samoj granicy
Stolicy
I pervoj opushki lesnoj
Zovet nas kukushka, zegzica,
S poroga dubravy rodnoj.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
ess
Les.- Vpervye v zhurnale "Znamya", 1949, kn. 2, v cikle "Iz lesnoj
knigi".
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Pushkinskaya du-brava.- Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1949, | 45, 4
iyunya. Napisano k 150-letiyu so dnya rozhdeniya A. S. Pushkina.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 4.
Pushkin. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1949, | 6, pod nazvaniem "U
pamyatnika". Napisano k 150-letiyu so dnya rozhdeniya A. S. Pushkina, V pis'me k
T. G. Gabbe ot 24 iyunya 1949 goda Marshak soobshchal: "Segodnya poluchil
korrekturu... Vmesto "U pamyatnika" oni nazvali stihi "Bessmertie"... Mne
kazhetsya, chto nazvanie "Bessmertie" k etomu stihotvoreniyu ne podhodit" (t. 8
nast. izd.). Pozzhe Marshak sam dal novoe nazvanie stihotvoreniyu v sbornike
"Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952, izmeniv v nem i tret'yu stroku. Pod
etim nazvaniem: "Pushkin" stihotvorenie voshlo v Sochineniya, t. 2, gde
ispravleny vtoraya i tret'ya strofy; bylo:
Poyut, gudyat mashiny, vybegaya
Na ploshchad' i bul'var iz-za ugla...
A on vse tot zhe.
Tol'ko god ot goda
Figura s naklonennoj golovoj
Rodnee i dorozhe dlya naroda,
SHumyashchego vokrug na mostovoj...
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
"O nej poyut poety vseh vekov..." - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1949, |
43, 23 oktyabrya, pod nazvaniem "Abhazskie rozy". Dlya sb. "Stihi. 1948-1951"
napisana tret'ya strofa "Za lepestok zahodit lepestok...".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Neznakomyj polustanok..." - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1949, | 43, 23
oktyabrya, pod nazvaniem "Berezovaya roshcha". Pri posleduyushchih perepechatkah
stihotvoreniya Marshak snyal nazvanie i posle slov "cherez les" strofu:
Rastrevozhennye begom,
Bubency gremyat vrazbrod,
A krugom pod sinim snegom
Elki vodyat horovod.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964. Vchera ya videl. - Vpervye v
zhurnale "Ogonek", 1949, | 43, 23 oktyabrya, pod nazvaniem "Za oknom".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964,
Groza noch'yu. - Vpervye v sb. "Izbrannye stihi", 1949.
Pechataetsya po tekstu sbornika.
1616-1949. - Vpervye v sb. "Izbrannye stihi", 1949, kak II chast'
stihotvoreniya "Nadpisi na knigah". V sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1,
1952, pod nazvaniem "Nadpis' na knige".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
V poezde. - Vpervye v zhurnale "Pioner", 1950, | 1. V sb. "Stihi.
Skazki. Perevody", kn. 1, 1952, v cikle "Iz knigi "Pamyat' detstva". Vo
vtorom tome Sochinenij, v cikle "Iz knigi "Nachalo veka".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Na vseh chasah vy mozhete prochest',.." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir",
1950, | 4, v cikle "Stihi o vremeni". V sb. "Stihi. 1948-1951", pod obshchim
zagolovkom "Iz knigi "CHasy i minuty".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"My znaem: vremya rastyazhimo..." - Vpervye tam zhe. V sb. "Stihi
1948-1951", pod obshchim zagolovkom "Iz knigi "CHasy i minuty".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Nas petuhi budili kazhdyj den'..." - Vpervye tam zhe. V sb. "Stihi.
1948--1951", pod obshchim zagolovkom "Iz knigi "CHasy i minuty".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
Landysh. - Vpervye v sb. "Stihi. 1948-1951", pod nazvaniem "Landyshi", v
cikle "Iz liricheskoj tetradi". V sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952,
pod nazvaniem "CHerneet les".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Solnyshko". - Vpervye v sb. "Stihi. 1948-1951", gde okanchivalos'
dvustishiem:
Velikoe imenem nezhnym zovi -
Ego ne unizish' slovami lyubvi.
Podgotavlivaya stihotvoreniya dlya vtorogo toma Sochinenij, Marshak snyal eto
dvustishie i vmesto nego dobavil novuyu strofu, posle chego stihotvorenie
bol'she ne pererabatyvalos'.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
Grozi noch'yu. - Vpervye tam zhe, kak I chast' stihotvoreniya "Groza".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
Grom v gorode. - Vpervye tam zhe, kak II chast' stihotvoreniya "Groza".
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
"Kakie gosti v komnate moej!.." - Vpervye v sb. "Stihi. Skazki.
Perevody", kn. 1, 1952. Vtoraya strofa etoj publikacii:
Vot belyj-belyj, budto by atlasnyj,
Raspahnutyj, kak skazochnyj shater.
A ryadom s nim blestyashchij, temno-krasnyj,
Raskinulsya, kak rdeyushchij koster... -
pri sleduyushchih pereizdaniyah Marshakom snyata.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"YA prohozhu po ulicam tvoim..." - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1952,
| 134, 4 noyabrya, pod nazvaniem "Stalingradu". V sb. "Izbrannaya lirika",
1962, pod nazvaniem "Gorodu-geroyu".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Kogda my popadaem v tesnyj krug..." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir",
1952, | 12, pod obshchim zagolovkom "Stihi o slove".
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
"Kogda vy dolgo slushaete spory..." - Vpervye tam zhe, pod obshchim
zagolovkom "Stihi o slove".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Pustynnyj dvor, razrezannyj ovragom..." - Vpervye v sb. "Stihi.
Skazki. Perevody", kn. 1, 1952, pod nazvaniem "Nachalo zhizni", v cikle "Iz
knigi "Pamyat' detstva". Vo vtorom tome Sochinenij, v cikle "Iz knigi "Nachalo
veka".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Skripeli vozy po dorogam..." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, |
12, pod nazvaniem "V puti". Vo vtorom tome Sochinenij, pod nazvaniem "Po
doroge v Moskvu".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
Mery vesa. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1954, | 132, 4 noyabrya, v
razdele "|pigrammy".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
Vladimir Stasov. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1954, | 12, vmeste so
stihotvoreniyami: "Nachalo veka", "Molodoj Gor'kij", "SHalyapin", "YAlta", v
cikle "Iz knigi "Nachalo veka", pod obshchim zagolovkom "Vremena i lyudi".
Vladimir Vasil'evich Stasov (1824-1906) - hudozhestvennyj i muzykal'nyj
kritik, istorik iskusstva, sygral bol'shuyu rol' v formirovanii
hudozhestvennogo vkusa i razvitii obshchego krugozora yunogo Marshaka. "Stasov byl
dlya menya, - pisal poet v avtobiografii, - kak by mostom chut' li ne v
pushkinskuyu epohu. Ved' on rodilsya v yanvare 1824 goda" (t. 1 nast, izd.).
Stasov perepisyvalsya s Marshakom na protyazhenii vsego ih Znakomstva s
1902 po 1906 god, podderzhivaya v trudnye minuty, pomogaya sovetami nachinayushchemu
poetu.
V 1962 godu Marshak pisal E. P. Peshkovoj o pis'mah Stasova k nemu:
"Pryamo udivitel'no, chto on pisal takie ser'eznye pis'ma mal'chiku" (t. 8
nast. izd.).
V stihah, a pozzhe v avtobiograficheskoj povesti "V nachale zhizni" (t. 6
nast, izd.) Marshak s blagodarnost'yu vspominal "bogatyrya" russkogo iskusstva
i literatury.
Tekst stihotvoreniya pri perepechatkah pochti ne izmenyalsya.
Iz "Aragonskoj hoty" - muzykal'naya p'esa (polnoe nazvanie: "Blestyashchee
kaprichchio na temu Aragonskoj hoty") M. I. Glinki, v osnovu kotoroj polozhena
melodiya rasprostranennogo ispanskogo tanca.
Moguchej kuchki ataman. - V. V. Stasov byl idejnym rukovoditelem gruppy
kompozitorov (M. A. Balakirev, A. P. Borodin, C. A. Kyui, M. P. Musorgskij i
N. A. Rimskij-Korsakov), nazvannoj im "Moguchej kuchkoj russkih muzykantov".
God dvadcat' pyatyj na Neve. - Imeetsya v vidu god vosstaniya dekabristov
- 1825.
Publichnaya biblioteka - krupnejshaya biblioteka Peterburga, osnovana v
1814 godu, nyne Gosudarstvennaya publichnaya biblioteka imeni M. E.
Saltykova-SHCHedrina.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Nachalo veka. - Vpervye tam zhe.
Soldat uvozyat na Vostok... - to est' na dal'nevostochnyj front, gde shla
russko-yaponskaya vojna 1904-1905 godov.
Veli za Al'pami vojnu... - V 1799 godu russkie vojska pod komandovaniem
A. V. Suvorova sovershili geroicheskij perehod cherez Al'py iz Severnoj Italii
v SHvejcariyu.
Srazhalis' na Balkanah... - to est' uchastvovali v russko-tureckoj vojne
1877-1878 godov.
Pod perelivy "Solov'ya". - V dorevolyucionnoj russkoj armii "Solovej" -
populyarnaya soldatskaya pesnya.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Molodoj Gor'kij. - Vpervye tam zhe. V stihotvorenii zapechatlena pervaya
vstrecha Marshaka s Alekseem Maksimovichem Gor'kim (1868-1936), sostoyavshayasya v
avguste 1904 goda na dache u Stasova pod Peterburgom. Pisatel'
zainteresovalsya pervymi literaturnymi opytami Marshaka, pomog bol'nomu yunoshe
pereehat' v YAltu, postupit' tam v gimnaziyu i nachat' lechenie. V nachale noyabrya
1904 goda Gor'kij pisal E. P. Peshkovoj v YAltu: "CHto ty ne pishesh' o Samuile?
Kakoj on? Kak zhivet? Pishet li on stihi i pr.?" (M. Gor'kij, Sobr. soch. v
30-ti tomah, t. 28). Opisyvaya pervuyu vstrechu s Gor'kim cherez pyat'desyat let,
Marshak biograficheski dostoverno izobrazhaet obstoyatel'stva vstrechi i svoi
vpechatleniya o pisatele (sm. t. 1 nast. izd. "O sebe"). Pri podgotovke
stihotvoreniya dlya Sochinenij, t. 2, Marshak sdelal v tekste neskol'ko
stilisticheskih popravok; chetvertaya strofa v pervoj publikacii chitalas':
Takim v dveryah verandy on stoyal,
Poglyadyval zastenchivo-surovo
I na privet hozyaina sedogo
Basil smushchenno: - YA provincial!
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
SHalyapin. - Vpervye tam zhe.
S Fedorom Ivanovichem SHalyapinym (1873-1938) Marshak poznakomilsya v 1904
godu, na dache u Stasova (sm. t. 1, "O sebe"). S oseni etogo goda SHalyapin i
Gor'kij oplachivali ego uchenie v yaltinskoj gimnazii. Gor'kij v seredine
oktyabrya 1904 goda pisal E. P. Peshkovoj: "Pozhalujsta, napishi SHalyapinu o
den'gah dlya Samuila, ya v Moskve, veroyatno, ego ne uvizhu..." (M. Gor'kij,
Sobr. soch. v 30-ti tomah, t. 28).
Stihotvorenie dvazhdy sokrashchalos' avtorom. Vo vtorom tome Sochinenij
(1958) posle stroki "Pri korole kogda-to" snyato: "Bloha. Ha-ha-ha-ha!"
Posle stroki "Stolicu za stolicej" snyato:
Nesli venki iz rimskih lozh,
SHumel parter v N'yu-Jorke,
No ne gremela molodezh'
Ladonyami s galerki...
Gotovya stihotvorenie dlya sbornika "Izbrannaya lirika" (1962), port
vycherknul tri strofy, chto sushchestvenno izmenilo proizvedenie. V nem stala
zaostrena tema obrechennosti velikogo hudozhnika, ot容dinivshegosya ot Rodiny.
Privodim snyatyj tekst:
Na sceny Pitera, Moskvy
YAvilsya on prirodnym
Artistom s nog do golovy,
Bespechnym i svobodnym.
Vsego sebya on podchinil
Surovoj strogoj shkole,
No v kazhdom zvuke sohranil
Dyhan'e volzhskoj voli...
Kak Volga, vol'naya reka,
Katilas' pesnya burlaka.
I, sotryasaya zdan'e,
V otvet s balkonov, iz rajka
Neslis' rukopleskan'ya...
A takzhe byl izmenen poryadok strof; vo vtoroj strofe vmesto:
Pevcu raek rukopleskal,
Parter, balkony, lozhi...
stalo:
Pevcu raek rukopleskal,
Potom - parter i lozhi.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964. YAlta. - Vpervye tam zhe. V
Sochineniyah, t. 2, posle slov "...u pristani priboj" snyaty dve strofy:
Pust' more grohaet serdito
I gorod obdaet dozhdem, -
Iz Sevastopolya my zhdem
|skadru pod komandoj SHmidta.
Ona v tu osen' ne pridet...
Dvenadcat' let my ozhidali,
Poka na rejde uvidali
Vosstavshij CHernomorskij flot.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Gryanul grom nezhdanno, naobum...", "O tom, kak horosha priroda...",
"Vechernij les eshche ne spit...", "Kak porabotala zima!..", "Tekla, izvivalas',
blestela..." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1955, | 2.
Pechatayutsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Skol'ko raz pytalsya ya uskorit'..." - Vpervye tam zhe, s posvyashcheniem: S.
M. (zhene - Sofii Mihajlovne Marshak, umershej 24 sentyabrya 1953 goda).
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Dana lish' minuta..." - Vpervye tam zhe. V Sochineniyah, t. 2, pod
nazvaniem "Minuta" i s drugim raspolozheniem strok v nachale.
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Dazhe po delu spesha, ne zabud'..." - Vpervye v kn. "Literaturnaya
Moskva", sb. pervyj, 1956, pod nazvaniem "Iz stihov o vremeni".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
Bor. - Vpervye v kn. "Literaturnaya Moskva", sb. vtoroj, 1956.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
Na rodine Bernsa. - Vpervye v kn. "Literaturnaya Moskva", 1956, sb.
pervyj, pod nazvaniem "Iz putevogo dnevnika".
Stihotvorenie bylo napisano vskore po vozvrashchenii iz SHotlandii, gde
Marshak posetil pamyatnye mesta, svyazannye s imenem Bernsa.
|mris Hyoz (1894-1969) - anglijskij obshchestvenno-politicheskij deyatel',
publicist, chlen anglijskogo parlamenta ot okruga "YUzhnyj |jrshajr" - rodiny
velikogo shotlandskogo porta, pisal, chto oni vmeste s Marshakom: "...pobyvali
v kottedzhe v Allouej, gde rodilsya Berns, i v domike v Damfrize, gde on umer.
S kakim blagogoveniem i lyubov'yu rassmatrival tam Marshak hranyashchiesya pod
steklom strochki - vycvetshie slova na klochkah bumagi... dlya nego polnye zhizni
i znacheniya" ("Novyj mir", 1964, | 8). Gotovya stihotvorenie dlya Sochinenij, t.
2, Marshak pochti zanovo perepisal ego, dal novoe nazvanie: "Na rodine
Bernsa". V novoj redakcii priobreli bolee tochnyj smysl i takie stroki pervoj
publikacii:
Kvadrat, krestom peresechennyj...
Vpervye v nem uvidel svet,
I glub' nebes, i mir zelenyj
Vlyublennyj v rodinu poet.
Kto goreval, razrushiv plugom //ZHil'e zver'ka v nenastnyj den'. -
Imeetsya v vidu stihotvorenie R. Bernsa "Polevoj myshi, gnezdo kotoroj
razoreno moim plugom" (t. 3, str. 252).
I na stekle okna v traktire //Almazom strochki vyvodil. - Sm.
stihotvorenie R. Bernsa "Nadpis' almazom na okonnom stekle v taverne" (t. 3,
str. 388).
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
Dobroe imya. Pamyati pisatelya SHolom Alejhema. - Vpervye v sb.
"Literaturnaya Moskva", sb. vtoroj, 1956. Stihotvorenie napisano za desyat'
let do publikacii, ob etom svidetel'stvuyut avtografy. Rannij belovik,
blizkij k pervopechatnomu tekstu, datirovan 1945 godom, pozdnij belovik
(mashinopis') - 1946 godom.
Pechataetsya po kn. "Literaturnaya Moskva".
Nachalo dnya. - Vpervye v sb. "Den' poezii", 1956, izd. "Moskovskij
rabochij".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
V doroge. - Vpervye v gazete "Pravda", 1956, | 274, 30 sentyabrya.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Ne znayu, kogda priletel solovej..." - Vpervye v kn. "Literaturnaya
Moskva", sb. vtoroj, 1956.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"V polut'me ya uvidel: stoyala..." - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, |
44, oktyabr', v cikle "Iz liricheskoj tetradi".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Aprel'skij dozhd' proshel vpervye..." - Vpervye tam zhe, s pervoj strokoj
"Segodnya dozhd' prolil vpervye", v cikle "Iz liricheskoj tetradi".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Stol'ko dnej proshlo s maloletstva..." - Vpervye v "Literaturnoj
gazete", 1957, | 132, 2 noyabrya, s pervoj strokoj "Skol'ko let proshlo s
maloletstva", i odnovremenno v kn. "Den' poezii", 1957, kak vtoraya chast'
stihotvoreniya "Pamyat' detstva".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Neuzheli ya tot zhe samyj..." - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1957, |
132, 2 noyabrya, i odnovremenno v kn. "Den' poezii", 1957, kak pervaya chast'
stihotvoreniya "Pamyat' detstva".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
Igra. - Vpervye v kn. Sochineniya, t. 2, v cikle "Iz knigi "Nachalo veka".
Podgotavlivaya stihotvorenie dlya sbornika "Izbrannaya lirika", 1962, Marshak
snyal dve strofy posle slov "najdem ucheniku";
Puskaj rastet on zdes', v tishi,
Sredi holmov, ozer,
I postepenno iz glushi
Vyhodit na prostor.
CHerez lesa gustoj travy,
Ozera sinih luzh
On doberetsya do Moskvy,
Pokinuv nashu glush'.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Kolyshutsya tiho cvety na mogile..." - Vpervye v Sochineniyah, t. 2, s
posvyashcheniem: Sofii" Marshak". V sb. "Izbrannaya lirika", 1964, stihotvorenie
voshlo v pyatyj razdel, celikom posvyashchennyj Sofii Mihajlovne Marshak.
Pechataetsya po tekstu etogo sbornika.
"Kak prizrachno moe sushchestvovan'e!.." - Vpervye v Sochineniyah, t. 2.
Pechataetsya po sb, "Izbrannoe", 1964.
"Kogda zabrezzhivshij rassvet..." - Vpervye tam zhe. Pechataetsya po sb.
"Izbrannaya lirika", 1964.
V londonskom parke. - Vpervye tam zhe.
...polotno veseloe Konsteblya. - Konstebl' Dzhojs (1776-1837) -
anglijskij zhivopisec-pejzazhist.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Morskaya shir' polna dvizhen'ya..." - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"YA pomnyu den', kogda vpervye..." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1958,
| 12, v cikle "Iz liricheskoj tetradi". Stihotvorenie avtobiografichno. "U
menya duh zahvatilo, kogda ya vpervye uslyshal mednye i serebryanye golosa
orkestra", - pisal Marshak v avtobiograficheskoj povesti "V nachale zhizni" (t.
6 nast. izd.).
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Kak horosho, chto s davnih por..." - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 4.
"Ty mnogo li videl na svete berez?.." - Vpervye tam zhe., Pechataetsya po
sb. "Izbrannoe", 1964.
"Bystro dni nedeli proleteli", "Net, nelegko v poryadok pri* vesti..." -
Vpervye tam zhe, pod obshchim nazvaniem "Stihi o vremeni".
Pechatayutsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
Schast'e. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1958, | 12, v cikle "Iz
liricheskoj tetradi".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Segodnya staryj yasen' sam ne svoj..." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir",
1958, | 12, pod nazvaniem "Nevidimoe more", v cikle "Iz liricheskoj tetradi".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
Pozhelaniya druz'yam. - Vpervye v "Komsomol'skoj pravde", 1958, | 1, 1
yanvarya.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
Robertu Bernsu. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1959, | 1. Napisano k
200-letiyu so dnya rozhdeniya poeta.
Gde tvoj O'SHenter proskakal - geroj povesti v stihah R. Bernsa "Tem
O'SHenter".
Zabyt' li druzhbu prezhnih dnej? - perefrazirovka strok iz stihotvoreniya
R. Bernsa "Staraya druzhba".
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
"V stolichnom pemolknushchem gude..." - Vpervye v gazete "Izvestiya", 1958,
| 264, 6 noyabrya, pod nazvaniem "YA slyshu, kak dumayut lyudi...".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964,
"Poroj chasy obmanyvayut nas..." - Vpervye tam zhe, pod nazvaniem "CHasy i
dni" (Iz stihov o vremeni).
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Vozrast odin u menya i u leta..." - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1959,
kn. 12, v cikle "Iz liricheskoj tetradi".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Kogda, kak temnaya voda..." -Vpervye tam zhe. Pechataetsya po tekstu sb.
"Izbrannaya lirika", gde stihotvorenie pomeshcheno v razdele VII, posvyashchennom
Tamare" Gabbe". Stihotvorenie vysecheno na nadgrobii T. G. Gabbe,
ustanovlennom na Novodevich'em kladbishche v Moskve.
Gabbe Tamara Grigor'evna (1903-1960) - pisatel'nica. V 1930-h godah
redaktor leningradskogo otdeleniya Detgiza. Blizkij drug porta. "S etim
chelovekom svyazyvali menya, - pisal Marshak G. I. Zinchenko, - tridcat' let
obshchej raboty, obshchih myslej i chuvstv... Pozhaluj, glavnym ee talantom byla
dobrota - osobenno dragocennaya i dejstvennaya v sochetanii s ostrym umom i
redkoj nablyudatel'nost'yu" (29 marta, 1960, t. 8 nast. izd.).
|pitafiya. - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Poslednij sonet. - Vpervye v Sochineniyah, t. 4, s posvyashcheniem "Tamare
Gabbe". Po svidetel'stvu A. I. Lyubarskoj, sonet pervonachal'no byl vpisan
rukoj avtora na poslednej stranice "Sonetov SHekspira" v perevode Marshaka,
podarennyh T. G. Gabbe, otsyuda i nazvanie "Poslednij sonet".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"CHudes, hot' ya zhivu davno..." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1960, |
12, pod nazvaniem "CHudo".
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Goda chetyre byl ya bessmerten..." - Vpervye pod nazvaniem "Bessmert'e"
- tam zhe.
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Polnye zharkogo chuvstva...", "Byvalo, polk stihov marshiroval..."- tam
zhe.
Pechatayutsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Veter zhizni tebya ne trevozhit..." - Vpervye v sb. "Izbrannaya lirika",
1962, v razdele VII, posvyashchennom T"amare" G"abbe". Nadpis' na urne - tam zhe.
Pechatayutsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Lyudi pishut, a vremya stiraet..." - Vpervye v Sochineniyah, t. 4, v cikle
"Iz liricheskoj tetradi", posvyashchennom "Pamyati Tamary Grigor'evny Gabbe".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Trepal segodnya veter kalendar'..." - Vpervye v sb. "Izbrannaya lirika",
1962, v razdele, posvyashchennom S"ofii" M"arshak". Pechataetsya po tekstu
sbornika.
Rassvet v Finlyandii. - Vpervye v sb. "Izbrannaya lirika", 1962.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
Marine Cvetaevoj. - Vpervye v sb. "Izbrannaya lirika", 1962V
Cvetaeva Marina Ivanovna (1892-1941)- poetessa. V 1922 godu uehala za
granicu, v 1939 godu vosstanovila sovetskoe grazhdanstvo i vozvratilas' na
rodinu. Bol'shinstvo proizvedenij M. I. Cvetaevoj v sovetskoe vremya
pechatalos' posmertno.
Pechataetsya po sb. "Izbrannaya lirika", 1964.
"Dozhdis', poet, dushevnogo zatish'ya...", "Pust' budet nebom verhnyaya
stroka...", "Za neskol'ko shagov do vodopada...", "Tol'ko noch'yu vidish' ty
vselennuyu...", "My prinimaem vse, chto poluchaem...", "pitaet zhizn' klyuchom
svoim iskusstvo...", "Nad proshlym, kak nad gornoyu gryadoj...", "Krasivo pishet
pervyj uchenik..."- Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1962, | 11. Poet prodolzhal
cikl pod nazvaniem "liricheskie epigrammy" do konca zhizni. Za neskol'ko
nedel' do smerti on sdal v izdatel'stvo "Sovetskij pisatel'" sbornik
"Liricheskie epigrammy", vyshedshij posmertno v 1965 godu. V pis'mah poet
ob座asnyaet svoe otnoshenie k epigrammam: "Napisal... cikl chetverostishij, iz
kotoryh kazhdoe predstavlyaet soboyu samostoyatel'noe stihotvorenie. Na starosti
let ne hochetsya pisat' mnogoslovno" (28 sent. 1962, 3. R. Gol'dernesu - t.
8); G. I. Zinchenko: "Pochemu-to v poslednee vremya pristrastilsya k otdel'nym
chetverostishiyam. To li svojstvennoe vozrastu stremlenie k naibol'shej
lakonichnosti, to li chetverostishiya moi - poslednie kapli peresyhayushchego
potoka. Budushchee pokazhet" (11 iyulya, 1962, t. 8).
Pechatayutsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Kak bystro palyashchee solnce zashlo...", "Dolzhno byt', veter
ponemnozhku..." - Vpervye tam zhe.
Pechatayutsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Starik SHekspir ne srazu stal SHekspirom...", "O tom, chto zhizn' - bor'ba
lyudej i roka..." - vpervye v ezhenedel'nike "Nedelya", 1962, | 44, 28 oktyabrya
- 3 noyabrya.
Pechatayutsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"CHetyre strochki istochayut yad..." - Vpervye tam zhe.
"Rubajat" - chetverostish'ya starogo Hajyama. - Hajyam Omar (1048-1122)
-vydayushchijsya tadzhiksko-persidskij poet. Rubajat - kniga ego chetverostishij
(rubaj).
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Nasvistyvaya pesnyu, pochtal'on..." - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po tekstu ezhenedel'nika.
"CHitatel' moj osobennogo roda..." - Vpervye v gazete "Pravda", 1962, |
307, 2 noyabrya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
"CHelovek hodil na chetyreh..." - Vpervye v gazete "Pravda", 1962, | 307,
2 noyabrya.
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Stoyalo more nad balkonom..." - Vpervye v gazete "Pravda", 1962, | 307,
2 noyabrya.
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1964.
"Nebo. More..." - Vpervye v zhurnale "YUnost'", 1963, | 3, pod nazvaniem
"Pesnya", v cikle "Iz liricheskoj tetradi".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
CHudo iz chudes, Razgovor s malinovkoj, Nochnoj koster. - Vpervye tam zhe.
Pechatayutsya po tekstu zhurnala.
"Tak mnogo lastochek letalo..." - Vpervye tam zhe, pod nazvaniem
"Lastochka".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
ZHavoronok. - Vpervye v gazete "Pravda", 1963, | 139, 19 maya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
"Svin'i, sklonnye k beschinstvu..." - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Vlast' bezgranichnaya prirody...", "Starajtes' sohranit' teplo styda",
"Smenyalis' v detstve radugoj dozhdi...", "Nemalo knizhek vypushcheno mnoj...",
"Iskusstvo strogo, kak monetnyj dvor", "Puskaj stihi, prochitannye
prosto...", "Kak zritel', ne videvshij pervogo akta..." - Vpervye v zhurnale
"Novyj mir", 1964, | 1, v cikle "Iz liricheskoj tetradi".
Pechatayutsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
O rifme i prochem, O mode. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1964, | 3, v
cikle "Liricheskie epigrammy".
Pechatayutsya po tekstu sb. "Liricheskie epigrammy".
"Kak ni cvetista vasha rech'..." - Vpervye tam zhe, pod nazvaniem "O
slove".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Stebli trav, probivshis' iz zemli...", "On vzroslyh izvodil voprosom
"Pochemu?"...", "I chas nastal. I smert' prishla, kak delo...", "My lyubim v
detstve poluchat' podarki...", "U Pushkina vlyublennyj samozvanec...", "Dyhanie
svobodno v kazhdoj glasnoj...", "Son sochinyaet lica, imena...", "Puskaj begut
i posle nas...", "Ne pogruzitsya mir bez nas...", "Ni sil, ni chuvstv dlya
blizhnih ne shchadi...", "Bez muzyki ne mozhet zhit' Parnas...", "Ty merish'
lestnicu chislom ee stupenej...", "Kak vezhliv ty v pokoe i v teple",
"Opredelit' veshcham i lyudyam cenu...", "Kak horosho prosnut'sya utrom doma...",
"Berezka tonkaya, podrostok mezh berez...". "O chem tvoi stihi?.." - Vpervye
posmertno, v zhurnale "Novyj mir", 1964, | 8, v cikle "Liricheskie epigrammy";
sdany i podgotovleny dlya zhurnala avtorom.
Pechatayutsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Ne dlya togo, chtob zhit', on est i p'et...", "Da budet myagkim serdce,
tverdoj - volya!..", "Kak obnazhayutsya sudov tyazhelyh dnishcha...", "Zver' v
ukrotitele ne dolzhen chuyat' myaso...", "Rasti, druzhok, i krepni ponemnozhku..."
- Vpervye posmertno, v "Literaturnoj gazete", 1964, | 81, 9 iyulya, v cikle
"Liricheskie epigrammy. Iz poslednej tetradi".
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Nuzhna nam otvaga..." - Vpervye posmertno, v zhurnale "Pio"ner", 1964, |
12.
Pechataetsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Sushchestvovala nekogda poslovica...", "CHelovek - hot' bud' on trizhdy
geniem...", "Vse umiraet na zemle i v more...", "K iskusstvu net gotovogo
puti...", "U blizhnih fonarej takoj bezdumnyj vzglyad...", "Vederko, polnoe
rosy..." - Vpervye posmertno, v gazete "Izvestiya", 1964, | 161, 7 iyulya, v
cikle "Liricheskie epigrammy. Iz poslednih stihov".
Pechatayutsya po sb. "Liricheskie epigrammy".
"Tebe pishu ya etot difiramb..." - Pechataetsya po yasnomu chernovomu
avtografu iz bloknota voennyh let; datiruetsya 1944- 1945 godami.
"CHistoj i yasnoj svechi ne gasi..." - Pechataetsya po avtografu 1946 goda.
"Vsya zhizn' tvoya poshla obratnym hodom..." - Pechataetsya po yasnomu
chernovomu avtografu. Stihotvorenie, kak i sleduyushchee za nim, napisano v
pamyat' mladshego syna Marshaka YAkova, umershego ot turberkuleza, v vozraste 21
goda, 10 fevralya 1946 goda v Moskve.
I, probezhav... peski stepej... - V gody vojny mladshij syn s mater'yu
zhili v Alma-Ate, kuda Marshak priezzhal neskol'ko raz.
Kak v tot pechal'nyj vecher imenin... - Imeetsya v vidu den' rozhdeniya syna
27 yanvarya, otmechennyj v poslednij raz za dve nedeli do ego smerti.
"Ne malen'kij rebenok umer, placha..." - Pechataetsya po avtografu 1946
goda.
"YA znayu, chto ogromnoe chislo..." - Pechataetsya po avtografu konca 1940-h
godov.
Pamyati Mihoelsa. - Imeetsya 2 avtografa; chernovoj, po vsej veroyatnosti,
napisan vskore posle pohoron Mihoelsa. Na eto ukazyvayut slova: "Zdes' ya na
dnyah vstrechal tebya zhivym", a takzhe drugie nezakonchennye i vycherknutye
stroki.
Pechataetsya po belovomu avtografu predpolozhitel'no konca 1940-h godov.
Mihoels (nastoyashchaya familiya Vovsi) Solomon Mihajlovich (1890-1948) -
evrejskij sovetskij akter. Narodnyj artist SSSR, s 1929 goda hudozhestvennyj
rukovoditel' evrejskogo teatra v Moskve, obshchestvennyj deyatel'.
"Pod derevom - kakaya blagodat'!.." - Pechataetsya po avtografu tetradi, s
perevodami sonetov SHekspira; datiruetsya 1946-1947 godami, vremenem raboty S.
Marshaka nad sonetami.
Nadpis' na knige sonetov. - Pechataetsya po avtografu konca 1940-h godov.
"Menya volnuet oklik etot veshchij..." - V chernovom avtografe - chast'
stihotvoreniya "Boj chasov". Pechataetsya po belovomu avtografu, gde pomecheno
cifroj I; pod cifroj II stihotvorenie "Na vseh chasah vy mozhete prochest'...",
vpervye opublikovannoe v 1950 godu; datiruetsya po etoj publikacii.
"YA gordaya, ya upryamaya..." - Pechataetsya po avtografu. Napisano vskore
posle smerti zheny poeta Sofii Mihajlovny Marshak.
"Kak lishnij ves meshaet korablyu..." - pechataetsya po avtografu, rannij
variant s zagolovkom "Dramaturgu". Datiruetsya priblizitel'no 1954 godom.
Zimoj v Moskve. - Pechataetsya po avtografu pervoj poloviny 1950-h godov.
CHasy. - Pechataetsya po avtografu serediny 1950-h godov. V chernovom
avtografe v stihotvorenie vveden opazdyvayushchij na zasedanie byurokrat, chasy
kotorogo
Vsegda dokazyvat' umeli,
CHto vse ne pravy, a hozyain prav.
Byla inoj i poslednyaya strofa:
Komediya v stihah il' drama v proze
O strojke, o zavode, o kolhoze,
Gde pravdy net, a est' blestyashchij lak...
"Mne byl izvesten kazhdyj pen'..." - Po slovam syna poeta I. S. Marshaka,
stihotvorenie vyzvano vpechatleniem podmoskovnogo pejzazha, kotoryj Marshak
neodnokratno nablyudal, nahodyas' v sanatorii "Barviha"; datiruetsya primerno
zimoj 1954 goda.
Pechataetsya po avtografu.
"Znaet solovej, chto severnoe leto..." - Sohranilos' neskol'ko
chernovikov stihotvoreniya. Odin iz nih s zagolovkom "Solovej i port", zdes'
tret'ya stroka "Znaet solovej, gde komnata poeta"; vtoroj chernovik s pometoj
11; tretij v bloknote vmeste s stihotvoreniyami "Ne znayu, kogda priletel
solovej" i "Raskvakalas' lyagushech'ya sem'ya". Vozmozhno, Marshak predpolagal tri
stihotvoreniya, ob容dinennye odnoj temoj, opublikovat' vmeste.
Pechataetsya po belovomu avtografu, na oborote kotorogo satiricheskie
stihi "Krasnye chernila", opublikovannye v 1954 godu, |tim godom datiruetsya
stihotvorenie.
"Raskvakalas' lyagushech'ya sem'ya..." - Pechataetsya po avtografu s pometoj
111, predpolozhitel'no datiruetsya 1954 godom.
"Prohodya morskim kanalom..." - Est' osnovaniya predpolagat', chto v
stihotvorenii opisano vozvrashchenie Marshaka v Leningrad iz Italii ot A. M.
Gor'kogo, gde on byl v 1933 godu.
Pechataetsya po avtografu serediny 1950-h godov.
...morskim kanalom - iskusstvennoe uglublenie Finskogo zaliva mezhdu
Kronshtadtom i Leningradom.
...3 namenitaya igla - shpil' na zdanii Admiraltejstva, vydayushchegosya
pamyatnika arhitektury klassicizma.
"Voshli s toboyu my na Sadovoj..." - V chernovike nazvanie "Trollejbus".
Pechataetsya po avtografu priblizitel'no 1955 goda.
"YA ne smykal chasami noch'yu glaz..." - Pechataetsya po avtografu serediny
1950-h godov.
"SHursha uzorchatoyu shinoj..." - Pechataetsya po belovomu avtografu. Na
chernovike est' pometa sekretarya Marshaka: "15.XI-56".
"Laskayut dyhan'e i raduyut glaz..." - Pechataetsya po avtografu 1957 goda.
Ranee v neskol'ko izmenennom vide bylo chast'yu stihotvoreniya "Schast'e" (sm.
str. 106).
"Cenite sluh, cenite zrenie..." - V rannem avtografe vmesto dvuh
poslednih strof odna:
I solnce dazhe ne zametit,
CHto v glubine kakih-to glaz
Na etoj malen'koj planete
Naveki svet ego pogas.
Pechataetsya po belovomu avtografu konca 1950-h godov. "Uzhe ne dolgo
zhdat' vesny..." - Pechataetsya po avtografu konca 1950-h godov.
"Kogda-nibud', s techeniem vekov..." - V rannem avtografe ozaglavleno:
"Zolotoj vek", zdes' pervaya stroka "Mne kazhetsya, chto v dal'nem iz vekov...";
pechataetsya po mashinopisi, pravlennoj Marshakom. Datiruetsya priblizitel'no
1958 godom.
"Esli by kazhdyj, kto chem-to zaveduet..." - V chernovike zagolovok "Zav",
posle slova "...ne vpolne" sleduyut stroki:
Tysyachi sudeb dovereny mne,
Tysyachi zhiznej, bezvestnyh i novyh,
S detstva ispytyvat', stroit' gotovyh,
Mozhet, za partoj v sherenge rebyat
Pavlov, Tolstoj, Mendeleev sidyat,
Kapica, Tupolev il' Mayakovskij.
|ti rebyata lukavy chertovski.
Mozhet byt', vypadet chest' shalunu
Pervym nogoj nastupit' na lunu
Ili vulkany na Marse issledovat'...
Budushchim nashim ya prizvan zavedovat'.
Pechataetsya po avtografu predpolozhitel'no 1959 goda. Poslednij fonar' za
ogradoj. - V odnom iz chernovikov stihotvorenie zakanchivaetsya slovami:
No znayu, on blizkih moih storozhit,
Vsyu noch' neotluchen i veren.
...i brata - mladshego brata poeta Il'i YAkovlevicha Marshaka (1895-1953),
pisatelya, pechatalsya pod psevdonimom M. Il'in.
...i na kamen' shcherbatyj. - Rech' idet o pamyatnike, ustanovlennom na
mogile zheny porta S. M. Marshak v 1957 godu.
Pechataetsya po avtografu predpolozhitel'no 1959 goda.
"Vse luchshee ty otdavala darom..." - Pechataetsya po avtografu,
podpisannomu S. I., s posvyashcheniem: T"amare" G"abbe". Napisano v nachale 1960
godov.
"Parohod kompanii "Rossiya"..." - Stihotvorenie avtobiografichno.
Ekaterina Pavlovna - Ekaterina Pavlovna Peshkova, zhena A. M. Gor'kogo.
Pechataetsya po avtografu priblizitel'no 1960 goda.
"Kto sozdaet, tot myslit shchedro..." - Pechataetsya po avtografu, na
oborote lista epigramma "Goda chetyre byl ya bessmerten", opublikovannaya v
1960 godu, etim godom datiruetsya stihotvorenie.
Nadpis' na kamne. - Pechataetsya po avtografu, na oborote stihotvorenie
"Polnye zharkogo chuvstva", opublikovannoe v 1960 godu, datiruetsya po etoj
publikacii.
"Ty uzhe tam, na drugoj storone..." - Pechataetsya po zapisi L. K.
CHukovskoj. CHetverostishie Marshak prochel ej cherez neskol'ko dnej posle pohoron
T. G. Gabbe. Datiruetsya 1960 godom.
...predsmertnuyu muku... - o muzhestve i terpenii T. G. Gabbe vo vremya
tyazhkoj i dlitel'noj bolezni Marshak pisal v stat'e "Skol'ko let skazke" (t. 7
nast. izd.).
"Ty bojsya dolgih dnej, kogda pustoj i melkoj..." - Pechataetsya po
avtografu, na oborote otryvok stat'i "Molodym poetam", nad kotoroj poet
rabotal v 1962 godu, datiruetsya po date napisaniya stat'i.
YUnost'. - Pechataetsya po avtografu predpolozhitel'no 1963 goda.
"YA sizhu na skam'e u obryva..." - Pechataetsya po avtografu, na oborote
kotorogo liricheskie epigrammy, napisannye v 1963 godu. Datiruetsya po etim
stiham.
"Inkognito k nam edet revizor..." - Pechataetsya po avtografu, na oborote
liricheskie epigrammy, napisannye v 1963 godu, datiruetsya po date napisaniya
epigramm.
"Inkognito k nam edet revizor..." - perefrazirovannaya replika
Gorodnichego iz komedii N. V. Gogolya "Revizor".
"Dolzhny uchit'sya u prirody..." - Pechataetsya po avtografu primerno 1963
goda.
"Proslavlennyj Vasilij Terkin tvoj..." - Pechataetsya po avtografu
primerno 1963 goda. Obrashcheno k poetu A. T. Tvardovskomu.
"Nad gorodom osennij mrak navis..." - Pechataetsya po avtografu ne ran'she
1963 goda. V chernovike: "Nad YAltoyu osennij mrak navis".
"Mel'knuv, uhodyat v proshloe mgnoven'ya..." - Pechataetsya po avtografu
primerno 1963 goda. Pervaya stroka v chernovike: "Begut cepochkoj v proshloe
mgnoven'ya..."
"Govorilo yabloko..." - Pechataetsya po avtografu, na oborote otryvok
chernovika p'esy "Umnye veshchi". Marshak rabotal nad p'esoj v 1963 godu,
datiruetsya po vremeni napisaniya p'esy.
"Vse mne detstvo darilo..." - Pechataetsya po avtografu primerno 1963
goda.
"Ischeznet mir v tot samyj chas..." - Pechataetsya po avtografu, na oborote
poslanie "Uchenikam yaltinskoj shkoly | 7" s datoj: "4.H.1963". Datiruetsya po
poslaniyu.
K portretu. - Stihotvorenie posvyashcheno pamyati T. G. Gabbe. Pechataetsya po
avtografu, na oborote lista - chernovik pis'ma k anglijskoj pisatel'nice
Marchett CHut s datoj: "1963, YAlta4 5 okt.", datiruetsya po pis'mu.
"Vladeet morem polnaya luna..." - Pechataetsya po avtografu primerno 1963
goda.
"V iskusstve s nezapamyatnyh vremen..." - Pechataetsya po avtografu.
Napisano na odnom liste s enigrammoj "Bez muzyki ne mozhet zhit' Parnas",
opublikovannoj v 1964 godu. Datiruetsya |tim godom.
"Svoi stihi, kak zel'e..." - pechataetsya po avtografu primerno 1964
goda.
"Vse te, kto dyshit na zemle..." - Pechataetsya po avtografu. Po slovam I.
S. Marshaka, stihotvorenie napisano poetom za neskol'ko dnej do smerti.
^T1906-1914^U
Kacheli, V poezde. - Vpervye v al'manahe "Protalina", SPb. 1907, | 1, s
posvyashcheniem: YA. Godinu.
Pechatayutsya po tekstu al'manaha.
Godin YAkov Vladimirovich (1887-1954) - poet, drug molodosti Marshaka.
"Utro. More greet sklony..." - Vpervye v ezhenedel'nike "Kievskaya
iskra", 1910, | 32, 5 avgusta, vmeste s stihotvoreniem "V dolinah noch' eshche
temneet", pod obshchim zagolovkom "V Krymu".
Pechataetsya po avtografu primerno 1961 goda, gde tekst neznachitel'no
pererabotan i datirovan.
"V dolinah noch' eshche temneet..." - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po tekstu ezhenedel'nika.
"My sbilis'. Brodili po chashcham gustym..." - Vpervye v zhurnale "Vseobshchij
ezhemesyachnik", SPb. 1911, | 6.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Gimnazicheskaya vesna. - Vpervye v zhurnale "Solnce Rossii", 1911, iyun', |
31 (71), pod nazvaniem "V gimnazii", za podpis'yu: D-r Friken.
Pechataetsya po avtografu nachala 1960-h godov, gde ukazana data napisaniya
i neznachitel'no pererabotan tekst.
Stihotvorenie napisano po vospominaniyam ob Ostrogozhskoj gimnazii, gde
Marshak uchilsya s 1899 po 1902 god.
"Gimnazicheskaya vesna" - odno iz pervyh proizvedenij, podpisannyh
psevdonimom: D-r Friken; etim psevdonimom Marshak pol'zovalsya bolee desyati
let. O proishozhdenii ego poet soobshchil v satiricheskom stihotvorenii "Otvet",
adresovannom gazete "Novoe vremya" ("Moj psevdonim pridumal Pushkin...")
("Birzhevye vedomosti", 1912, 15 iyunya). Dejstvitel'no, v ""Nabroskah k
zamyslu o Fauste"" A. S. Pushkina est' stroka: "Vot doktor F., nash priyatel'",
v kotoroj "doktor F." sovetskimi pushkinovedami prochityvaetsya kak doktor
Faust. Pervyj zhe izdatel' Sobraniya sochinenij Pushkina P. V. Annenkov samo
proizvedenie nazval ""Nabroski iz neokonchennoj satiry"", a v podstrochnoj
snoske ostorozhno vyskazyval predpolozhenie, chto "doktor F." - |to doktor
Friken, izvestnyj vo vremena Pushkina kishinevskij vrach (zhurnal "Vestnik
Evropy", 1874, t. 1, str. 25). Vsled za Annenkovym izdateli Sobranij
sochinenij Pushkina uzhe smelo vvodili doktora Frikena v tekst "Nabroska".
Marshak, pol'zuyas' izdaniyami sochinenij Pushkina teh let, vozmozhno "Sochineniyami
A. S. Pushkina", pod red. P. A. Efremova, 1882, t. 1 (kniga sohranilas' i
ponyne v biblioteke poeta), vzyal ottuda "Doktora Frikena" dlya svoego
psevdonima.
Kniga Ruf'. - Stihotvornoe perelozhenie vethozavetnoj knigi "Ruf'",
povestvuyushchej o zhizni evreev v "epohu sudej" (XI v. do n. e.)- Vpervye v
zhurnale "Evrejskij mir", 1909, oktyabr', s ukazaniem mesyaca napisaniya.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Zimnyaya luna. - Vpervye v zhurnale "Vseobshchaya illyustraciya", SPb. 1910, |
52.
Pechataetsya po "V tomu", gde zhurnal'nyj tekst neznachitel'no izmenen.
"Rassvet za oknami nezhdannyj..." - Vpervye v "Novom zhurnale dlya vseh",
SPb. 1912, | 5, pod nazvaniem "Rassvet". Pechataetsya po avtografu iz
anglijskogo bloknota priblizitel'no 1914 goda, gde zagolovok snyat, provedena
neznachitel'naya pravka, ukazana data napisaniya.
"(Grushchu o severe, o v'yuge..." - Vpervye vo "Vseobshchej gazete", 1911, 28
dekabrya, | 823, za podpis'yu: S. M.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Putnik, Zvonari. - Vpervye v zhurnale "Vseobshchaya illyustraciya", 1911,
dekabr'; pervoe stihotvorenie za podpis'yu: M. Kuchumov, vtoroe: Ueller.
Po vospominaniyam sestry poeta YU. YA. Marshak-Fejnberg, "Zvonari" napisany
byli dlya domashnego zhurnala, avtorami kotorogo byli Sasha CHernyj, YAkov Godin,
sestry Marshaka i dr.
Pechatayutsya po tekstu zhurnala.
CHajki. - Vpervye v "Novom zhurnale dlya vseh", 1912, | 2. V rannem
avtografe ukazany mesto i mesyac napisaniya. V eti dni, v 1911 godu, poet
vozvrashchalsya iz poezdki na Blizhnij Vostok.
Pechataetsya po "V tomu", gde zhurnal'nyj tekst neznachitel'no ispravlen,
"Na krovlyah tihih dach i v pole na zemle..." - Vpervye v "Nedele
Sovremennogo slova", 1912, | 240, 12 noyabrya, pod nazvaniem "Osennee".
Sohranilas' vyrezka iz ezhenedel'nika, na kotoroj rukoj zheny Marshaka
napisano: "London".
Pechataetsya po tekstu "V toma".
"Ni v chem zametnoj peremeny...", Belaya noch'. - Pechatayutsya po
datirovannym avtografam.
"Za lesom celyj nebosklon...", Galerei. - Pechatayutsya po avtografam
(IRLI, f. 377, | 403, ll. 14 i 6), datiruyutsya 1908 godom, po pis'mu Marshaka
k Vengerovu, hranyashchemusya tam zhe.
"Luna osennyaya svetla..." - Pechataetsya po datirovannomu avto-" grafu.
"My zhili lagerem v palatke..." - Stihotvorenie, kak i dva sleduyushchie za
nim, naveyano vpechatleniyami ot poezdok po Blizhnemu Vostoku, kuda Marshak byl
napravlen korrespondentom "Vseobshchej gazety" v mae 1911 goda
(korrespondentskij bilet hranitsya v arhive poeta).
Pechataetsya po datirovannomu avtografu.
"Davno skitayus', - v pylkoj radosti..." - Pechataetsya po tekstu "V
toma", datiruetsya predpolozhitel'no 1911 godom.
Na sever. - Stihotvorenie pronizano chuvstvom ozhidaniya vstrechi s Sofiej
Mihajlovnoj Mil'vidskoj, budushchej zhenoj poeta, s kotoroj on poznakomilsya v
poezdke po Blizhnemu Vostoku.
Pechataetsya po avtografu konca 1911 goda.
Poplavok na Neve. - Pechataetsya po avtografu ne pozzhe 1912 goda.
"YA vyshel v noch'. Ni zvezdochki edinoj..." - Rannij avtograf v anglijskom
dnevnike 30 marta 1914 goda.
Pechataetsya po "V tomu".
"Luna ushla. Ee kochev'ya..." - Rannij avtograf v anglijskom dnevnike 8
aprelya 1914 goda.
Pechataetsya po "V tomu".
"Ona sidit u kolybeli..." - Napisano v 1914 godu. 29 maya etogo goda u
Marshaka rodilsya pervyj rebenok - doch' Natanel', tragicheski pogibshaya 16
noyabrya 1915 goda.
Pechataetsya po "V tomu".
^TIZ NEZAVERSHENNOGO^U
"Zapahlo chugunnoj pechkoj..." - Na rannem avtografe avtorskaya pometa:
Noyabr', 1908. Pechataetsya po chernovomu avtografu 1940-h godov, gde v tret'ej
stroke slovo "Dalekoe" zacherknuto.
"Podnimi chut' zametnyj, zelenyj ogon'..." - Sohranilos' neskol'ko
chernovyh avtografov, na odnom iz nih nazvanie "Svetlyak", drugoj s datoj:
1909. V 1912-1914 godah poet vozvrashchaetsya k stihotvoreniyu i v neskol'ko
izmenennoj redakcii vnosit ego v svoj anglijskij bloknot. Stihotvorenie
zaneseno v "V tom". Vo vseh etih avtografah teksty razlichny.
Pechataetsya po avtografu konca 1950-h godov.
Dozhd' do zakata, kapli na zakate. - Rannie avtografy hranyatsya v
rukopisnom otdele Gosudarstvennoj publichnoj biblioteki imeni M. E.
Saltykova-SHCHedrina (al'bom |. F. Gollerbaha s datoj: 1910) i v IRLI
(Pushkinskij dom, fond Vengerova). Dva drugih chernovyh avtografa nahodyatsya v
arhive pisatelya.
Pechataetsya po avtografu predpolozhitel'no 1950-h godov, gde posle slov
"ne podglyadeli" vycherknuta strofa:
Zarej kukushka kukovala zvonko
Za rechkoj i za roshcheyu elovoj.
Sklonilas' ty, i vypala grebenka.
Moj bednyj drug. Resnicy spyat. Zastylo slovo.
Mendele. - Napisano predpolozhitel'no v 1916 godu. V eto vremya Marshak
vel rabotu v Voronezhskoj gub. s bezhencami prifrontovoj polosy. "Sud'ba etih
bezhencev, - pisal on, - vsecelo zavisela ot dobrovol'noj obshchestvennoj
pomoshchi. Pomnyu odno iz voronezhskih zdanij, v kotorom razmestilos' celoe
mestechko. Zdes' nary byli domami, a prohody mezhdu nimi - ulochkami" ("O
sebe", t. 1 nast. izd.).
Pechataetsya po chernovomu avtografu, ne imeyushchemu okonchatel'noj avtorskoj
redakcii.
Na polyah avtografa inoe nachalo:
Tam bylo mnogo bezhencev,
I malyh i staryh.
Po shestero, po semero
Lezhali na narah.
Dve posleduyushchie strofy takzhe imeyut druguyu redakciyu.
Tekst daetsya v chtenii komissii po literaturnomu nasledstvu.
"Posle yarkogo vokzala..." - Rannij avtograf s datoj: 19 avg. 1922 g. V
eti dni Marshak s sem'ej vozvrashchalsya iz Krasnodara v Petrograd,
Pechataetsya po chernovomu avtografu 1940-h godov, v kotorom slova
"Vernesh'sya ty" zacherknuty.
"Podotkni mne odeyalo..." - Pechataetsya po chernovomu, mestami stershemusya,
karandashnomu avtografu iz bloknota voennyh let, gde est' avtograf
stihotvoreniya "Nochnaya ptica", opublikovannogo v 1945 godu; datiruetsya po
etoj publikacii.
Zamysel stihotvoreniya voznik, po vsej veroyatnosti, v tot period, kogda
Marshak rabotal nad perevodami anglijskih poetov, i prezhde vsego SHekspira.
Vozmozhno, chto v osnove stihotvoreniya lezhit vymyshlennyj epizod iz detstva
SHekspira. Na eto ukazyvayut stroki:
CHetyre veka proteklo. - SHekspir rodilsya v 1564 godu.
Stoit vse tot zhe seryj dom - dom v g. Stratforde-na-|jvone, rodine
SHekspira.
Dlya chego rodit'sya nado, //Esli nado, umeret'. - Stroki otdalenno
pereklikayutsya s monologom Gamleta "Byt' ili ne byt'?", vyrazhayushchim razdum'ya o
zhizni i smerti.
Nik - v Anglii narodnoe nazvanie cherta.
Nadpis' na knige. - Stihotvorenie napisano v 1949 godu k 150-letiyu so
dnya rozhdeniya A. S. Pushkina. Ob etom govoryat stroki rannego chernovika s
zagolovkom "Nasledstvo":
I tot, chej slavnyj den' rozhden'ya Segodnya prazdnuet narod, Ne stal dlya
nas dalekoj ten'yu, Vstrechaya yubilejnyj god...
Pechataetsya po avtografu pozdnego proishozhdeniya, ne imeyushchemu
okonchatel'noj avtorskoj redakcii. Predlagaemyj tekst daetsya v chtenii
komissii po literaturnomu nasledstvu. V avtografe est' inaya redakciya vtoroj
strofy:
Mezh kolybel'yu i mogiloj
My vse prohodim put' takoj.
Ot strof "Ruslana i Lyudmily"
Do treh klyuchej v stepi mirskoj.
Prohladnyj klyuch v stepi mirskoj - perefrazirovka strok iz stihotvoreniya
A. S. Pushkina "V stepi mirskoj, pechal'noj i bezbrezhnoj...".
"Kogda holmy, polya, luga..." - Pechataetsya po chernovomu avtografu
priblizitel'no 1950 goda, gde na polyah neskol'ko variantov otdel'nyh strok.
Tekst daetsya v chtenii' komissii po literaturnomu nasledstvu.
"Kto moryu vozvratil teplo i svet?.." - Pechataetsya po avtografu, ne
imeyushchemu okonchatel'noj avtorskoj redakcii. Tekst daetsya v chtenii komissii po
literaturnomu nasledstvu. V avtografe vos'maya stroka imeet eshche dva varianta:
"Osennij den' carit v dubravah ryzhih" i "Na nizhnih sklonah osen' v roshchah
ryzhih". Datiruetsya po chernoviku (na oborote lista) perevoda Bernsa "Tri
vyveski", opublikovannogo v 1953 godu.
"Vyehali za gorod noch'yu s bol'shimi chemodanami..." - Rannij avtograf
hranitsya v fonde Vengerova (IRLI, Pushkinskij dom), datiruetsya 1908 godom.
Pechataetsya po chernovomu avtografu 1950-h godov, gde na polyah- varianty
otdel'nyh strok i slov. Tekst daetsya v chtenii komissii po literaturnomu
nasledstvu.
"Est' takoj nebol'shoj gorodok..." - Stihotvorenie avtobiografichno.
Pechataetsya po chernovomu avtografu, predpolozhitel'no 1954 goda, kogda
Marshak zakonchil i opublikoval avtobiograficheskij cikl "Iz knigi "Nachalo
veka". Tekst daetsya v chtenii komissii po literaturnomu nasledstvu.
...nebol'shoj gorodok. - Imeetsya v vidu g. Ostrogozhsk, gde poet provel
detstvo (sm. "V nachale zhizni", t. 6 nast. izd.).
"Vspominayu etot vecher davnij..." - Stihotvorenie tesno svyazano s
stihotvoreniem "Vyehali za gorod noch'yu s bol'shimi chemodanami.,." (sm. str.
276).
Pechataetsya po nezakonchennomu chernovomu avtografu pervoj poloviny 1950-h
godov.
V temnote ukachivaya brata - mladshego brata poeta Il'yu YAkovlevicha
Marshaka.
Posle dozhdya. - Pechataetsya po chernovomu avtografu, vnizu lista
stihotvorenie "Skol'ko raz pytalsya ya uskorit'...", opublikovannoe v 1955
godu; datiruetsya po etoj publikacii. Tekst okonchatel'noj avtorskoj redakcii
ne imeet. Pechataetsya v chtenii komissii po literaturnomu nasledstvu. Na polyah
rukopisi - dva varianta odnoj i toj zhe, vidimo, tret'ej strofy, odin iz nih
daetsya v osnovnom tekste, vtoroj privoditsya nizhe:
Zemlya byla francuzskaya, chuzhaya,
A etot dozhd' kazalsya mne rodnym,
I dumal ya: zemlya ne znaet maya
Zdes', pod asfal'tom rovnym i sploshnym.
Bol'shoj Parizh kazalsya mne inym. - V Parizhe Marshak byl dvazhdy - v 1933
godu, proezdom iz Italii ot M. Gor'kogo, i v 1955 godu, vozvrashchayas' iz
Anglii.
^TSTIHI O VOJNE I MIRE^U
^T1941-1961^U
V pohod! - Vpervye v gazete "Pravda", 1941, | 173, 24 iyunya; v sb. "CHasy
na bashne", 1948, "Molodaya gvardiya", pod nazvaniem "V pervyj den' vojny", s
datoj: 22 iyunya 1941 goda.
Pechataetsya po mashinopisi konca 1950-h godov, gde stihotvorenie
sokrashcheno i datirovano.
Suvorovcy-chapaevcy (Plakat). - Vpervye na plakate, izd. "Iskusstvo", M.
- L. 1941.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
CHetverka druzhnaya rebyat. - Vpervye v gazete "Pionerskaya pravda", 1941, |
81, 10 iyulya.
D. B. Kabalevskij v 1941 godu napisal muzyku na stihotvorenie.
Pechataetsya po sb.: S. Marshak, Skazki. Pesni. Zagadki, Goslitizdat, L,
1944.
Detskij dom v El'ne. - Vpervye v gazete "Izvestiya", 1941, | 230, 28
sentyabrya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Boevoe proshchan'e. - Vpervye v gazete "Pravda", 1941, | 277, 6 oktyabrya,
pod nazvaniem "Pamyati geroev".
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Zimnij plakat. - Vpervye v gazete "Vechernyaya Moskva", 1943, 9 yanvarya,
kak zaklyuchitel'naya strofa stihotvoreniya "Rodnoj moroz nam budet drugom";
pochti odnovremenno v sb. "Novyj god" (1943, Detgiz) kak zaklyuchitel'naya
strofa stihotvoreniya "Pomni".
8 sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952, s avtorskoj datoj: 1941.
V sb. "Izbrannoe", 1964, pod nazvaniem "Plakat 1941-go goda".
Pechataetsya po tekstu sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
(Lozung k sboru teplyh veshchej dlya fronta). - Pervyj lozung vpervye
napechatan na pochtovoj otkrytke 1942 goda; vtoroj, tretij, chetvertyj - v
gazete "Kazahstanskaya pravda", 1942, 15 yanvarya; pyatyj - v gazete
"Kazahstanskaya pravda", 1942, 11 yanvarya.
Pechatayutsya po perechislennym izdaniyam.
ZHeleznyj plakat. - Vpervye v gazete "Pravda", 1942, | 99,
9 aprelya, bez nazvaniya.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1959. Otomsti (Plakat). -
Vpervye v gazete "Pravda", 1942, |200, 19 iyulya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Mat', - Vpervye v gazete "Pravda", 1942, | 212, 31 iyulya. Pervopechatnyj
tekst imel epigraf: "...Eshche my videli, chto dazhe nevozmozhno peredat' slovami:
sredi etih shagayushchih smertnikov shla mat' s grudnym vos'mimesyachnym
rebenkom..." (P. Sojnov, Dejstvuyushchaya armiya, polevaya pochta | 802).
Pechataetsya po sb.: S. Marshak, CHasy na bashne, izd. "Molodaya gvardiya",
1948.
Kolosok (Plakat). - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1942, |
181, 4 avgusta.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Podarki bojcam (Plakat). - Vpervye v "Oknah TASS", 1942, | 562, 30
sentyabrya, pod nazvaniem "Mat'".
Pechataetsya po tekstu "Sbornik stihov", Goslitizdat, M. 1943.
Ballada o pyatnadcati. - Vpervye v gazete "Kazahstanskaya pravda", 1942,
7 noyabrya, pod nazvaniem "Pyatnadcat' otvazhnyh", s podzagolovkom "Ballada".
Pechataetsya po sb. S. Marsha k, Skazki. Pesni. Zagadki, Goslitizdat, L.
1944.
Novogodnij tost. - Vpervye v gazete "Pravda", 1942, 31 dekabrya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
YAnvarskij den'. - Vpervye v gazete "Pravda", 1943, 21 yanvarya.
Pechataetsya po sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952.
Mal'chik iz sela Popovki. - Vpervye v zhurnale "Frontovaya illyustraciya",
1943, | 2, 22 yanvarya.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Don i Volga (Plakat). - Vpervye v sb. "Stihi. 1941-1946".
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Smolensk 1812-1943. - Vpervye v gazete "Moskovskij bol'shevik", 1943, |
228, 26 sentyabrya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Put' slavy. - Vpervye v gazete "Krasnaya zvezda", 1943, |227, 25
sentyabrya.
...bitva pod Poltavoyu. - Imeetsya v vidu srazhenie pod Poltavoj 27 iyulya
1709 goda mezhdu russkimi i shvedskimi vojskami, zakonchivsheesya pobedoj
russkih.
Ot poboishcha Mamaeva. - Rech' idet o bitve russkih vojsk 8 sentyabrya 1380
goda, zavershivshejsya polnoj pobedoj russkih nad mongolo-tatarskimi
zavoevatelyami.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Lesorubam (Plakat). - Vpervye v sb. "Stihi i rasskazy", izd.
"Iskusstvo", M. - L. 1943.
Pechataetsya po tekstu sbornika.
CHasy na bashne. - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, | 2, 2 yanvarya, pod
nazvaniem "CHasy idut"; v sbornikah Marshaka pod nazvaniyami: "Leningradskie
chasy", "Pulkovskie chasy", "Vremya za nas", "Ballada o chasah".
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Leningradskoe kol'co (Plakat). - Vpervye v sb. "CHernym po belomu".
Posvyashcheno proryvu leningradskoj blokady.
Pechataetsya po tekstu sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Vse puti vedut v Berlin. - Vpervye v "Oknah TASS", 1944, | 1001, 21
iyunya.
Pechataetsya po gazete "Pogranichnik-frontovik", 1944, 22 iyunya, s
avtorskoj datoj: "Moskva, 5 iyunya 1944 g.".
Tigr i kozlenok. (Podpis' k fotografii). - Vpervye v zhurnale
"Krasnoarmeec", 1944, | 20.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
"Gromom gremit nad Moskvoyu salyut..." - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya
pravda", 1944, | 253, 24 oktyabrya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Godovshchina Oktyabrya. - Vpervye v zhurnale "Pioner", 1944, | 10.
Pechataetsya po tekstu zhurnala "Krasnoflotec", 1944, | 21-22.
Ogni nad Moskvoj. - Vpervye v gazete "Pravda", 1945, | 77, 31 marta.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Da budet svet. - Vpervye v gazete "Pravda", 1945, | 103, 30 aprelya. V
posleduyushchih pereizdaniyah stihotvorenie sokrashcheno.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Moskva - v ognyah, Berlin - v ogne. - Vpervye v gazete "Pravda", 1945, |
99, 26 aprelya, pod nazvaniem "Vozmezdie".
Pechataetsya po sb. "Izbrannoe", 1947.
Pobeda. - Vpervye v gazete "Vechernyaya Moskva", 1945, | 107, 9 maya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Ballada o pamyatnike. - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1946, |
19, 21 yanvarya.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Dvorec pionerov v Leningrade. - Vpervye v zhurnale "Koster", 1947, | 3,
mart, pod nazvaniem "Dvorec pionerov na Fontanke".
Pechataetsya po sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952.
Nash gerb, - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1947, | 263, 7
noyabrya.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 2.
Znamya. - Vpervye v gazete "Pravda", 1949, 21 yanvarya, pod nazvaniem
"Nashe znamya". V sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952, pod nazvaniem
"Lenin", s pervoj strokoj "U Kremlya v granitnom Mavzolee...". V sb. "Skazki.
Pesni. Zagadki", Detgiz, 1955, s pervoj strofoj:
Nad granitnym svodom Mavzoleya, Osenyaya zemli i morya, Kak zarya
rassvetnaya, aleya, Polyhaet znamya Oktyabrya.
Pechataetsya po kn. "Starshe morya, vyshe lesa", Detgiz, 1962.
I + 46.- Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1949, | 99, 10 dekabrya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Poslednij den' leta. - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1950, |
208, 1 sentyabrya, pod nazvaniem "Schastlivogo puti". V sbornikah Marshaka
pechatalos' takzhe pod nazvaniyami: "SHkol'niki", "Nachalo puti".
Pechataetsya po kn. "Starshe morya, vyshe lesa", Detgiz, 1962.
Vstrecha. - Vpervye v sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952.
...priletel Nazym Hikmet. - V 1951 godu tureckij poet Nazym Hikmet
(1902-1963), posle prodolzhitel'nogo tyuremnogo zaklyucheniya na rodine,
poselilsya v Sovetskom Soyuze.
Nash staryj drug. - Nazym Hikmet v 1921-1924 godah uchilsya v Moskve, v
Kommunisticheskom universitete trudyashchihsya Vostoka, v 1927 godu on snova
posetil Sovetskij Soyuz.
Pechataetsya po pervoj publikacii.
God rozhdeniya 1950. - Vpervye v zhurnale "Druzhnye rebyata", 1952, | 3.
Pechataetsya po sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952.
Kolybel'naya. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, | 3, kak devyataya
chast' kantaty "Na strazhe mira". Na tekst kantaty kompozitorom S. S.
Prokof'evym napisana muzyka. Za oratoriyu "Na strazhe mira" S. S. Prokof'evu
byla prisuzhdena Gosudarstvennaya premiya.
Pechataetsya po avtografu 1963 goda.
Iz kantaty "Na strazhe mira". - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, |
3, kak shestaya chast' kantaty. V 1955 godu Marshak neskol'ko pererabotal tekst.
V 1963 godu po pros'be rabotnikov Vsesoyuznogo radio poet snova vernulsya k
proizvedeniyu, eshche raz provel stilisticheskuyu pravku.
Pechataetsya po avtografu 1963 goda.
More v stepi. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1952, | 134, 4 noyabrya.
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Traktorist. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, | 12.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 2.
Malen'kij stalingradec. - Vpervye v zhurnale "Sovetskaya zhenshchina", 1953,
| 1, v soprovozhdenii cvetnoj fotoillyustracii, izobrazhayushchej spyashchego mladenca.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Den' rebenka. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1957, | 66, 1 iyunya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Pesnya o dvuh ladonyah. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, | 32, 4
avgusta.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 2.
Sluchaj v Moskve. - Vpervye v gazete "Izvestiya", 1957, |191, 11 avgusta.
Napisano v svyazi s prohodivshim v Moskve v 1957 godu Vsemirnym festivalem
molodezhi i studentov.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Razgovor s vnukom. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1957, | 126, 19
oktyabrya.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 2.
Rozhden'ya god sorokovoj. - Vpervye v zhurnale "Zvezda", 1957, | 11. -
...Razryazhennyj Gostinyj dvor - torgovye ryady v Peterburge. Gostinyj
dvor postroen v 1761-1785 godah, zdanie ego sluzhilo obrazcom dlya torgovyh
ryadov v provincii.
Senotorgovcev bujnyj rynok - rynok na Sennoj ploshchadi v Peterburge, gde
s 1730-h godov krest'yane okrestnyh dereven' torgovali senom.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Oni vernulis'. - Vpervye v gazete "Pravda", 1959, | 189, 8 iyulya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
"Zdravstvuj, Mesyac Mesyacovich!" - Vpervye v gazete "Pravda", 1959, |
258, 15 sentyabrya.
...Skazki dedushki Ershova - pisatel' Ershov P. P. (1815-1869), avtor
populyarnoj skazki "Konek-Gorbunok" (1834).
"Zdravstvuj, Mesyac Mesyacovich! // YA - Ivanushka Petrovich..." - slova iz
skazki "Konek-Gorbunok".
Pechataetsya po tekstu gazety.
Vozdushnaya kolybel'naya. - Vpervye v gazete "Izvestiya", 1959, | 264, 6
aprelya.
Pechataetsya po sb. "Karusel'", izd. "Molodaya gvardiya", M. 1962.
"Preodolev stoletij kosnost'..." - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1959, |
12.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
12.IV-1961 g. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1961, | 5.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Latvijskim druz'yam. - Vpervye v gazete "Sovetskaya Latviya", 1961, | 133,
7 iyunya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Oblava. - Pechataetsya po avtografu konca 1941 goda.
Moskovskie golubi. - Pechataetsya po avtografu, datiruetsya
predpolozhitel'no 1950 godom.
"Ot imeni mnozhestva materej..." - Stihotvornoe perelozhenie pis'ma, s
kotorym S. Marshak, prof. G. Speranskij, D. SHostakovich, I. |renburg
obratilis' cherez "Literaturnuyu gazetu" (1956 g., 9 oktyabrya) k pravitel'stvu
s pros'boj otmenit' v zakonodatel'nom poryadke sushchestvuyushchee polozhenie, pri
kotorom detyam, rozhdennym v nezaregistrirovannom brake, v metricheskom
svidetel'stve v grafe "otec" stavilsya procherk.
Pechataetsya po avtografu 1956 goda.
V afinskoj tyur'me. - Pechataetsya po avtografu 1952 goda. V chernovikah
stihotvorenie nazyvaetsya: "Rebenok v tyur'me", "Ballada o rebenke v tyur'me".
Nikos Beloyannis (1915-1952) - deyatel' grecheskogo rabochego dvizheniya, s
1934 goda kommunist, V 1951 godu byl chetvertyj raz arestovan i zaklyuchen v
tyur'mu. V marte 1952 goda kaznen.
^TSATIRICHESKIE STIHI^U
^T1937-1963^U
Akula. - Vpervye v gazete "Pionerskaya pravda", 1938, |143, 20 oktyabrya,
kak chast' stihotvoreniya "Akula, giena i volk", napechatannogo s podzagolovkom
"Skazka dlya malen'kih i bol'shih".
I marta 1942 goda Marshak pisal zhene: "-V amerikanskom zhurnale "New
Masses and Statesman" pomeshcheny v perevode moi stihi "Akula, giena i volk"
(t. 8 nast, izd.)- V novoj redakcii v sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Novogodnyaya rech' v parlamente 31 dekabrya 1938 goda. - Vpervye v zhurnale
"Krokodil", 1938, | 36, dekabr', pod nazvaniem "Gost'".
Sumrachnyj Vestminster - anglijskij parlament (palata obshchin i palata
lordov).
Spiker - v Anglii - predsedatel' palaty obshchin.
CHemberlen Nevill (1869-1940) - prem'er-ministr Anglii, provodil
politiku sgovora s fashistskimi agressorami: v sentyabre 1938 goda podpisal
Myunhenskoe soglashenie i anglo-germanskuyu deklaraciyu o nenapadenii.
Galifaks |duard (1881-1959) - s 1938 po 1940 god ministr inostrannyh
del Anglii, storonnik CHemberlena.
Benito Mussolini (1883-1945) - glava fashistskoj partii i fashistskogo
pravitel'stva Italii.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Vsya Evropa. - Vpervye v gazete "Izvestiya", 1941, | 177, 29 iyulya.
Ribbentrop Ioahim (1893-1946)-v 1938-1945 godah ministr inostrannyh del
fashistskoj Germanii.
Gebbel's Iozef Paul' (1897-1945)-v gody vtoroj mirovoj vojny rukovodil
vsem propagandistskim apparatom Germanii.
Dorio ZHak (1898-1945) - francuzskij politicheskij deyatel', renegat
rabochego dvizheniya; v gody vtoroj mirovoj vojny vstupil v "Legion francuzskih
dobrovol'cev protiv bol'shevikov".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
"Arapskie" skazki nemeckogo verhovnogo komandovaniya, ili Tysyacha i odna
lozh'. - Vpervye v gazete "Pravda", 1941, | 219, 9 avgusta, pod nazvaniem
"Arapskie skazki nemeckogo verhovnogo komandovaniya".
Pechataetsya po tekstu sb. "Urok istorii".
"Lyudoed-vegetarianec", ili "Dve storony odnoj medali". - Vpervye v
gazete "Pravda", 1941, | 221, 11 avgusta.
Pechataetsya po tekstu sb. "Urok istorii".
Fashistskaya psarnya. - Vpervye v gazete "Pravda", 1941, |224, 14 avgusta.
Antonesku Jon (1882-1946)-v 1940-1944 godah voenno-fashistskij diktator
Rumynii,
Mannergejm Karl Gustav |mil' (1867-1951)-v 1D41-1944 godah
glavnokomanduyushchij finskoj armii.
Pechataetsya po sb. "Urok istorii".
Sapogi. - Vpervye v "Oknah TASS", 1941, | 158, 30 avgusta.
Pechataetsya po sb. "Urok istorii".
YUnyj Fric, ili |kzamen na attestat "zverosti". - Vpervye v gazete
"Komsomol'skaya pravda", 1941, | 206, 2 sentyabrya, pod nazvaniem "Attestat
"zverosti", v etom zhe godu v "Oknah TASS", | 307, 10 dekabrya.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Partizanskij plakat. - Vpervye v gazete "Pravda", 1941, | 250, 9
sentyabrya.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
V nemeckoj mertveckoj. - Vpervye v gazete "Kazahstanskaya pravda", 1941,
| 284, 30 noyabrya.
Pechataetsya po sb. "Urok istorii".
Beshenye. - Vpervye v "Oknah TASS", 1942, | 243, 7 fevralya.
Pechataetsya po sb. "Urok istorii".
Dlya milogo druzhka i serezhka iz ushka. - Vpervye v gazete "Pravda", 1942,
| 49, 18 fevralya.
Parazit na parazite (Plakat). - Vpervye v "Oknah TASS", 1942, | 408, 27
fevralya. Pyatna krovi. - Vpervye v gazete "Pravda", 1942, | 187, 28 marta.
Pechatayutsya po sb. "Urok istorii".
Styd i dym. - Vpervye v "Oknah TASS", 1942, | 501, 20 iyunya.
Pechataetsya po etoj publikacii.
O tom, kak Gitler proshlogodnij uvidel Gitlera segodnya. - Vpervye v
gazete "Pravda", 1942, | 173, 22 iyunya.
Pechataetsya po sb. "Urok istorii".
(Nadpisi na posylkah v dejstvuyushchuyu armiyu). - Vpervye pervye dve nadpisi
v zhurnale "Znamya", 1942, kn. 7.
Pechatayutsya po tekstu zhurnala. Ostal'nye nadpisi pechatayutsya po avtografu
1942 goda.
"NE" i "NI" - Vpervye v "Uchitel'skoj gazete", 1942, | 35, 27 avgusta.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 2.
O russkom gorode i nemeckom podpolkovnike. - Vpervye v gazete "Pravda",
1943, | 38, 7 fevralya.
Pervopechatnyj tekst imel epigraF: "V delah vzyatogo nami v plen byvshego
nachal'nika nemeckogo garnizona v g. Velikie Luki podpolkovnika fon Zass
okazalsya dokument, svidetel'stvuyushchij o tom, chto Gitler obeshchal svoemu
podpolkovniku nazvat' Velikie Luki ego imenem, esli on uderzhit gorod v svoih
rukah. (Iz gazet)".
Pechataetsya po sb. "Korotko, no yasno", M. 1948, b-ka "Krokodila".
Vodyanoe lechenie "Plakat". - Vpervye v "Oknah TASS", 1943, | 653, 11
fevralya, bez nazvaniya.
Pechataetsya po sb. "CHernym po belomu".
Schastlivoe predznamenovanie. - Vpervye v gazete "Pravda", 1943, | 50,
19 fevralya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Rommelevskij marsh. - Vpervye v gazete "Pionerskaya pravda", 1943, | 23,
9 iyunya.
Ehal k Nilu... byl britancami razbit. - General-fel'dmarshal Rommel'
(1891-1944) s fevralya 1941 goda komandoval nemeckimi ekspedicionnymi
vojskami v Livii. 3 noyabrya 1942 goda 8-ya anglijskaya armiya, nahodivshayasya v
Egipte, nanesla reshayushchij udar po nemeckim diviziyam.
Pechataetsya po sb. "CHernym po belomu".
Vojna, kak takovaya. - Vpervye v gazete "Pravda", 1943, | 147, 11 iyunya.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1959.
Vesna... Vystavlyaetsya pervaya rama. - Vpervye v gazete "Pravda", 1943, |
155, 19 iyunya.
"Vesna! Vystavlyaetsya pervaya rama..." - zaglavnaya stroka stihotvoreniya
A. Majkova (1854).
...soobshchniki Lavalya - Laval' P'er (1883-1945), reakcionnyj francuzskij
politicheskij deyatel', fashist, predatel' francuzskogo naroda, odin iz
glavarej rezhima "Vishi", fashistskogo progitlerovskogo rezhima vo Francii v
1940- 1944 godah.
Pechataetsya po tekstu gazety.
"Vse vrut kalendari". - Vpervye v zhurnale "Krasnoarmeec", 1943, | 12.
"Vse vrut kalendari" - replika Hlestovoj iz komedii "Gore ot uma" A. S.
Griboedova.
Pechataetsya po sb. "CHernym po belomu".
Novye priklyucheniya Maksa i Morica. - Vpervye v gazete "Pravda", 1943, |
166, 3 iyulya, pod nazvaniem "Maks i Moric".
Maks i Moric - personazhi shiroko populyarnoj povesti v stihah "Maks i
Moric" nemeckogo poeta, yumorista i hudozhnika Vil'gel'ma Busha (1842-1908).
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Smotret' zapreshchaetsya. - Vpervye v gazete "Pravda", 1943, | 250, 9
oktyabrya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Ispanskij maskarad. - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, | 41, 17
fevralya, pod nazvaniem "Volshebnoe prevrashchenie".
Pechataetsya po sb. "CHernym po belomu".
Kollekcioner pasportov. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1944, | 8.
Pechataetsya po sb. "Kaput!".
Bityj bitogo sterezhet. - Vpervye v sb. "Kaput!".
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Sluhi v Germanii. - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, |117, 15 maya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
O Lavale i ego pechali. - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, | 138, 9
iyunya.
Laval' - sm. prim. k stih. "Vesna... Vystavlyaetsya pervaya rama".
Peten Anri-Filipp (1856-1951) - v gody vtoroj mirovoj vojny glava
pravitel'stva, 22 iyunya 1940 goda zaklyuchil Komp'enskoe peremirie s fashistskoj
Germaniej na tyazhelyh i unizitel'nyh dlya Francii usloviyah.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Gebbel's - Gitleru posle vtorzheniya soyuznyh armij. - Vpervye v sb.
"CHernym po belomu", pod nazvaniem "Gebbel's - Gitleru posle
anglo-amerikanskogo vtorzheniya".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Nemcy privetstvuyut... - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1944,
| 137, 10 iyunya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Parad Alle! - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1944, | 32.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Poslednie itogi, ili Ditmar v toge. - Vpervye v gazete "Pravda", 1944,
| 215, 7 sentyabrya.
Triarii - tyazhelo vooruzhennye kadrovye pehotincy v legionah Drevnego
Rima, sostavlyali rezerv, vvodilis' v boj v samuyu reshitel'nuyu minutu.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Nedolgovremennyj "dot" (Podpis' k risunku). - Vpervye v sb. "Kaput!".
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Za chto kaznili nemeckuyu mashinistku? - Vpervye v gazete "Krasnyj voin",
1944, | 200, 21 sentyabrya, odnovremenno v zhurnale "Krokodil", 1944, | 34-35,
pod nazvaniem "Slovo ne vorobej".
Pechataetsya po sb. "CHernym po belomu",
Konechnyj marshrut. - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, | 229, 23
sentyabrya.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
"Ukorotish' - ne vorotish'". - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, 11
oktyabrya.
Pechataetsya po sb. "Kaput!".
U vorog vostochnoj Prusii (Plakat). - Vpervye v sb. "Kaput!".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Vid na Moskvu i obratno. - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, | 267, 6
noyabrya.
Pechataetsya po sb. "Kaput!".
"Zapiski iz Mertvogo doma". - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, | 282,
24 noyabrya.
"Zapiski iz Mertvogo doma" - proizvedenie F. M. Dostoevskogo (1860).
Pechataetsya po tekstu gazety.
Durnoe vospitanie. - Vpervye v gazete "Pravda", 1944, | 293, 7 dekabrya,
pod nazvaniem "Nevol'noe priznanie".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Zagadka i otgadka (Podpis' k risunku).- Vpervye v sb. "CHernym po
belomu".
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Novogodnij podarok. 1945 god. - Vpervye v gazete "Moskovskij
bol'shevik", 1945, | 1, 1 yanvarya.
Pechataetsya po tekstu izdaniya: "Stihi. Skazki. Perevody", ki. 1, 1952.
Razgovor efrejtora s general'skim mundirom. - Vpervye v gazete
"Pravda", 1945, | 46, 23 fevralya, pod nazvaniem "Noch' pered sudom (razgovor
efrejtora so svoim general'skim mundirom)".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1959.
Skol'ko vesit Kvisling? - Vpervye v sb. "Kaput!".
Kvisling Vidkun (1887-1945) - lider norvezhskih fashistov. Sodejstvoval
zahvatu Norvegii fashistskoj Germaniej, zhestoko raspravlyalsya s norvezhskimi
patriotami. V oktyabre 1945 goda po prigovoru norvezhskogo suda rasstrelyan.
Imya Kvislinga stalo naricatel'nym dlya predatelej i palachej naroda.
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Bezrabotnye palachi. - Vpervye v gazete "Pravda", 1945, | 65, 17 marta,
pod nazvaniem "Gaulejtory bez raboty". Pervopechatnyj tekst imel epigraF: "V
odnom iz gorodov Bavarii sostoyalos' soveshchanie gaulejtorov vostochnyh oblastej
Germanii. Na soveshchanii obsuzhdalsya vopros o dal'nejshem ispol'zovanii
osvobodivshihsya gaulejtorov i drugih nacistskih deyatelej... (Iz gazet)". Pri
pereizdaniyah Marshak znachitel'no sokratil stihotvorenie.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Bezbiletnye passazhiry, ili Mezhdunarodnye zajcy. - Vpervye v gazete
"Pravda", 1945, | 80, 4 aprelya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Gebbel's i priroda. - Vpervye v gazete "Pravda", 1945, | 92, 18 aprelya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Berlinskaya epigramma. - Vpervye v gazete "Pravda", 1945, | 100, 27
aprelya. Pervopechatnyj tekst imel epigraf: "Na odnom iz berlinskih domov
maslyanoj kraskoj napisan fashistskij lozung: "1918 god ne povtoritsya".
Nadpis' zacherknuta i melom sverhu nachertano: "YA v Berline. Sidorov".
("Pravda", 26 aprelya)".
God vosemnadcatyj ne povtoritsya nyne... - imeetsya v vidu kapitulyaciya
kajzerovskoj Germanii v konce 1918 goda.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
ZHivoj trup. - Vpervye v sb. "Kaput!".
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Iz kotla v kotel. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1945, I maya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
"Bespokojnyj pokojnik" (Nadgrobnaya nadpis'). - Vpervye v sb. "Kaput!".
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Rokovaya oshibka efrejtora. - Vpervye v gazete "Gudok", 1945, | 77, 24
iyunya, pod nazvaniem "God 1941... I god 1945".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Na privale (Podpis' k risunku). - Vpervye v gazete "Sovetskoe
iskusstvo", 1945, | 26, 29 iyunya, kak tekst k risunku Kukryniksov,
izobrazhayushchemu gruppu sovetskih pisatelej i hudozhnikov, sidyashchih na grobe s
nadpis'yu: "Zdes' pokoyatsya byvshie ob容kty: Gitler, Gebbel's, Gering, Gimmler
i Ko".
Pechataetsya po tekstu gazety.
Berlin i Tokio. - Vpervye v gazete "Pravda", 1945, | 191, 11 avgusta.
Pechataetsya po sb. "Kaput!".
Pered sudom. - Vpervye v gazete "Pravda", 1945, | 251, 20 oktyabrya, pod
nazvaniem "Gess bez pamyati".
Rudol'f Gess (1894)- na Nyurnbergskom processe prigovoren k pozhiznennomu
zaklyucheniyu, kotoroe otbyvaet s 1946 goda.
Pechataetsya po sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1952.
Kapitulyaciya s Krupnoj spekulyaciej. - Vpervye v sb. "Kaput!".
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Poslednyaya liniya oborony. - Vpervye v sb. "Kaput!", pod nazvaniem
"Poslednyaya liniya nemeckoj oborony".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
1946. - Vpervye v gazete "Pravda", 1946, |1,1 yanvarya, pod nazvaniem
"Poslednyaya cifra".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Mysli vsluh. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1947, | 43, 4 oktyabrya.
V arhive Marshaka sohranilos' neskol'ko chernovyh avtografov
stihotvoreniya pod nazvaniyami: "Ob amerikancah", "Ob amerikanskih
prezidentah", datirovannyh 1947 godom. Na polyah odnogo iz nih napisano:
"Posol SSHA zayavil protest po povodu togo, chto odin iz sovetskih zhurnalistov
otozvalsya nedostatochno lestno o mistere Trumene".
Vashington Dzhordzh (1732-1799) - pervyj prezident SSHA (1789-1797).
Linkol'n Avraam (1809-1865) - prezident SSHA s 1861 goda. V 1865 godu
byl smertel'no ranen agentom plantatorov i n'yu-jorkskih bankirov Butsom.
Smit Adam - posol SSHA v SSSR.
...chto mister... - imeetsya v vidu prezident Trumen.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Ne staya voronov... - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1947, | 46, 15
oktyabrya.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Holodnyj doli - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1940, | 104, 28
dekabrya.
Pervopechatnyj tekst imel epigraf: "Anglijskaya gazeta "Rejnol'ds n'yus"
opublikovala soobshchenie o prodazhe s aukciona doma Dikkensa "Blik hauz"
("Holodnyj dom"), v kotorom on napisal "Devida Kopperfil'da". Soobshchenie eto
pomeshcheno v otdele melkoj hroniki".
Pri perepechatke stihotvoreniya v sbornikah Marshak snyal |pigraf i pervye
desyat' strok:
Prochli my v malen'koj zametke,
CHto v zooparke, v ptich'ej kletke,
Nedavno vyvelsya pingvin;
CHto na torzhestvennom obede
Samootverzhennye ledi
Otvedali trinadcat' vin
CHto pudel' poluchil v nasledstvo
Ves'ma znachitel'nye sredstva...
I tut zhe skazano o tom,
CHto prodan dikkensovskij dom...
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Dvenadcat' stul'ev. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1950, | 23, 18
marta.
...marshallovskij plan - plan ekonomicheskogo i politicheskogo zakabaleniya
monopoliyami SSHA evropejskih gosudarstv pod vidom okazaniya im ekonomicheskoj
pomoshchi. Poluchil svoe nazvanie po imeni gosudarstvennogo sekretarya SSHA Dzh.
Marshalla, kotoryj vydvinul ego v 1947 godu. Sovetskij Soyuz i strany
socialisticheskogo lagerya otvergli etot plan.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Bomby i bombon'erki. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1950, | 45, 3
iyunya, pod nazvaniem "V zashchitu detej", v Sochineniyah, t. 2, pod nazvaniem
"Igrushechka".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Eshche odna tragediya SHekspira. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1950, |
48, 14 iyunya.
"SHekspir - i nest' emu konca" - nazvanie stat'i Ioganna Vol'fganga
Gete, napisannoj v 1813-1816 godah.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Gollivud i Gajavata. - Vpervye v gazete "Izvestiya", 1950, | 220, 15
sentyabrya, gde epigraFom k stihotvoreniyu vzyato soobshchenie iz amerikanskih
gazet o tom, chto "Gollivudskaya "Monogram film kompani" reshila prekratit'
s容mku fil'ma po poeme Longfello "Pesn' o Gajavate", opasayas', chto "fil'm o
zhizni i podvigah Gajavaty mozhet byt' istolkovan, kak prizyv k miru, chto na
ruku kommunistam".
Longfello Genri (1807-1882) - amerikanskij poet; na osnove skazanij
indejskogo naroda sozdal poemu "Pesn' o Gajavate" (1855).
Gajavata - vozhd' indejskogo plemeni irokezov (XV vek), ob容dinivshij v
prochnyj soyuz neskol'ko vrazhdovavshih plemen.
"Iz dolin Tavazenta... Trubki Mira" - otryvok iz poemy "Pesn' o
Gajavate" v perevode I. A. Bunina.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Rasprodazha. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1952, | 79, 1 iyulya.
Stihotvorenie vhodilo vo mnogie satiricheskie sborniki Marshaka.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Kak spasti chelovechestvo ot chelovechestva. - Vpervye v gazete "Pravda",
1953, | 7, 7 yanvarya, pod nazvaniem "Propovednik smerti".
Pechataetsya po tekstu Sochinenij, t. 2.
Stihi o stihah, kotorye vzbudorazhili parlament. - Vpervye v zhurnale
"Krokodil", 1953, | 6.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Karl i karlik. - Vpervye v gazete "Pravda", 1954, | 8, 9 yanvarya.
Karl Velikij (742-814) - zavoevatel', pokorivshij pochti vsyu Zapadnuyu
Evropu; v 800 godu koronovan papoj kak rimskij imperator.
Adenauer Konrad (1876-19G8) - kancler FRG s 1949 po 1963 god.
Pechetsya o vermahte - o vooruzhennyh silah FRG.
Karl Lysyj (823-877) - korol' Francii, ego popytka prisoedinit'
germanskie zemli ne udalas'. Dobivshis' ot papy titula imperatora, real'noj
imperatorskoj vlasti ne poluchil.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Simeony bez korony. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 30, pod
nazvaniem "Simeony i korony".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Ballada o mednom generale (posvyashchaetsya |mrisu H'yuzu). - Vpervye v
gazete "Pravda", 1959, | 164, 13 iyunya. Po slovam syna poeta - I. S. Marshaka,
stihotvorenie napisano pod vpechatleniem razgovora s |mrisom H'yuzom,
soobshchivshim, chto iz afrikanskih stran - byvshih kolonij Anglii - v London
privozyat skul'pturnye pamyatniki generalov i drugih zavoevatelej,
ustanovlennye kogda-to anglichanami v stolicah etih gosudarstv.
|mris H'yuz - sm. prim. k stih. "Na rodine Bernsa".
Kitchener Goracij Gerbert (1850-1916) - anglijskij fel'dmarshal. V
1886-1888 godah general-gubernator Vostochnogo Sudana. V 1895-1898 godah v
kachestve komanduyushchego anglijskimi vojskami v Egipte rukovodil zhestokim
podavleniem vosstaniya v Sudane (Mahdistov vosstanie).
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Fyurer na stenke. - Pechataetsya vpervye po mashinopisi 1940-h godov.
Afrikanskij vizit mistera Teistera. - Pechataetsya vpervye po avtografu
1963 goda"
Synam Alabamy, rasistam. - Alabama - yuzhnyj shtat SSHA.
Meredit - student-negr, demonstrativno, pod ohranoj, poseshchal zanyatiya v
rasistskom universitete.
^T1908-1923^U
ZHaloba. - Vpervye v zhurnale "Satirikon", 1908, | 15, SPb., za podpis'yu:
D-r Friken. Ob etoj rannej publikacii Marshak pisal: "Odno iz pervyh moih
stihotvorenij, pomeshchennyh v "Satirikone" ("ZHaloba"), bylo epigrammoj na
perevodchikov togo vremeni, kogda u nas pechatalos' mnogo perevodov iz
francuzskoj, bel'gijskoj, skandinavskoj, meksikanskoj, peruanskoj i
vsyacheskoj drugoj poezii... Tol'ko luchshie poety togo vremeni zabotilis' o
kachestve svoih perevodov" (t. 1 nast, izd., "O sebe").
Pechataetsya po tekstu sb. "Izbrannoe", 1964.
Nana - roman francuzskogo pisatelya |. Zolya (1840-1902).
Bodler SHarl' (1821-1867) - francuzskij poet; Verlen Pol'
(1844-1896)-francuzskij poet; Meterlink Moris (1862-1949) - bel'gijskij
dramaturg; SHolom Ash (1880-1957) - evrejskij pisatel', rodilsya v Rossii, v
1914 godu emigriroval v SSHA.
Razgovor dvuh dam (v gody reakcii). - V arhive sohranilas' vyrezka iz
gazety "Kievskie vesti", 1910, bez ukazaniya mesyaca i chisla.
...azefchiki... - ot Azefa Evno Fishelevicha (1869-1918), provokatora,
odnogo iz organizatorov partii eserov-.
Pechataetsya po "V tomu".
Dacha. - Vpervye v zhurnale "Solnce Rossii", 1911, | 28, za podpis'yu: D-r
Friken.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
V gorodskom skvere. Iz vesennih motivov. - Vpervye v zhurnale "Solnce
Rossii", 1912, | 18, aprel', za podpis'yu: D-r Friken.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
|dip, razreshi... - Vpervye v gazete "Birzhevye vedomosti", vechernij
vypusk, 1912, | 12887, 14 aprelya.
|dip - drevnegrecheskij car', soglasno legende, pobedivshij sfinksa
resheniem treh predlozhennyh emu zagadok; v perenosnom smysle tot, kto legko
rasputyvaet slozhnye zhitejskie uzly.
I budok ryad na beregu... - kupal'ni, stroivshiesya vdol' berega morya.
Osvoboditeli iskusstva. - Vpervye v gazete "Birzhevye vedomosti",
vechernij vypusk, 1912, N 13070, 1 avgusta, za podpis'yu: D-r Friken.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Vojna i teatr. - Vpervye v gazete "Birzhevye vedomosti", vechernij
vypusk, 1914, N 14531, 29 dekabrya, za podpis'yu: D-r Friken.
On vzyal patent na slavu i "pozor"... - Dal'skij Mamont Viktorovich
(1865-1918)-artist Aleksandrijskogo teatra. S 1900 goda pereshel na polozhenie
gastrolera. Ego vystupleniya v gody pervoj mirovoj vojny pokazali upadok ego
darovaniya. "On gromyhal svoim tragicheskim baritonom, vystavlyaya na vid plohuyu
metodu igry i malye ostatki velikogo vdohnoveniya" (Kugel' A. R., Teatral'nye
portrety, 1923, str. 172).
...staryj Kukol'nik... - Kukol'nik Nestor Vasil'evich (1809-1868),
pisatel', avtor reakcionnyh, hodul'no-patrioticheskih dram.
...zhen-prem'er - scenicheskoe amplua.
...nemeckij "chemodan" - tak nazyvali v russkoj armii snaryady nemeckih
krupnokalibernyh orudij.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Ananasy vsmyatku. Perevod iz Igorya Severyanina. - Parodiya na
stihotvorenie I. Severyanina "Ananasy v shampanskom". Vpervye v gazete
"Petrogradskij kur'er", 1915, | 380, 14 fevralya, Pgr., za podpis'yu: Ueller.
Igor' Severyanin (1887-1941) - poet, provozglasivshij sebya glavoj
poeticheskoj gruppy "egofuturistov".
Istoriya russkogo futurizma. Ot Igorya do nashih dnej. - Vpervye v gazete
"Birzhevye vedomosti", vechernij vypusk, 1915, | 14846, 16 maya, za podpis'yu:
D-r Friken.
"Poslushajte, ya vam skazhu pro starinu..." - slova "Iz epigrammy (na
Karamzina) (1816)" A. S. Pushkina.
"Ona soshla s krutogo tarantas a..." - iz stihotvoreniya I. Severyanina
"Lando, tramvaj i... izvozchik" ("Al'manah novyh poetov "Vantik", Pgr. 1915,
"Venera").
Vinogradov, Tolmachev - poety - "egofuturisty".
Marinetti Filippo Tommazo (1876-1944) - ital'yanskij pisatel'. Sozdatel'
i teoretik futurizma v evropejskoj literature i iskusstve.
Armiya spaseniya. - Vpervye v zhurnale "Argus", 1917, | 4, Pgr., s
podzagolovkom: "Iz putevoj tetradi "Po Anglii", za podpis'yu: YUmoreska D-ra
Frikena.
Marshak s zhenoj v 1913 godu sovershili puteshestvie po yugu Anglii. V
arhive sohranilsya stihotvornyj dnevnik puteshestviya s 20 iyulya po 6 avgusta,
chast'yu ego yavlyaetsya "Armiya spaseniya".
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Armiya spaseniya - reakcionnaya religiozno-filantropicheskaya organizaciya,
osnovannaya v 1865 godu, v Londone, svyashchennikom Butsom; v 1878 godu byla
reorganizovana po voennomu obrazcu; pol'zovalas' i pol'zuetsya shirokoj
podderzhkoj finansovyh i promyshlennyh krugov. S 1880 goda Armiya spaseniya
provodit svoyu deyatel'nost' i vne Anglii, v ryade evropejskih stran, v SSHA.
Petlyura i Versal'skij kongress. - Vpervye v gazete "Utro YUga", 1919, 27
iyunya, | 140, Ekaterinodar, pod nazvaniem "Petlyura i kongress", za podpis'yu:
D-r Friken, s epigrafom: "Petlyura obratilsya k Klemanso s pis'mom, v kotorom
potreboval ot mirnogo kongressa nemedlennogo priznaniya Ukrainy. (Iz gazet)".
Vernuvshis' k stihotvoreniyu bolee chem cherez sorok let, Marshak ot teksta
pervoj, gorazdo bolee prostrannoj redakcii, ostavil lish' pervuyu strofu,
neskol'ko izmeniv ee. Privodim pervopechatnyj tekst:
Pap Petlyura sdvinul brovi,
Svoj zatylok pochesal
I, podumav, Klemansovi
Ul'timatum napisal.
V lakonicheskom poslan'e
General bez lishnih slov
Vlastno treboval priznan'ya
Ot ministrov i poslov.
Byl kongress ves'ma vzvolnovan,
Vskryv poluchennyj paket,
I totchas zhe byl gotov on
Dat' prositelyu otvet.
No ne mog pri vsem zhelan'e, -
Ibo hrabryj general
Mestozhitel'stva v poslan'e
Svoego ne ukazal.
Gde skryvaetsya on nyne?
Sred' ukrainskih stepej,
Na Desne, il' na Volyni,
Ili v ZHmerinke svoej?
V Peremyshle il' vo L'vove,
Ili gde-nibud' v puti -
V chistom pole il' dubrove
Mozhno sled ego najti?
Zdes', kak volk, Grigor'ev ryshchet,
Tut caryat bol'sheviki,
Tam - polyaki... kto otyshchet
Direktorii polki?
Gordelivoe zhelan'e
Obsudil na dnyah kongress,
I kochevniku v priznan'e
Otkazal on naotrez.
Ottogo chto ne edinyj
CHlen Soveta CHetyreh
Samostijnoj Ukrainy
Na zemle najti ne mog.
Esli net u direktorij
Ni dvora i ni kola,
Ni lyudej, ni territorij,
Znachit, plohi ih dela!
Versal'skij kongress. - Imeetsya v vidu Parizhskaya Mirnaya konferenciya,
sozvannaya posle pervoj mirovoj vojny derzhavami-pobeditel'nicami (rabotala s
18 yanvarya 1919 po 21 yanvarya 1920 g.) dlya vyrabotki mirnyh dogovorov s
pobezhdennymi stranami. Predsedatelem na konferencii byl francuzskij
prem'er-ministr Klemanso.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Pisateli-konkvistadory. - Vpervye v gazete "Utro YUga", 1919, | 248, 6
noyabrya, za podpis'yu: D-r Friken.
...konkvistadory - ispanskie i portugal'skie zavoevateli XV-XVI vekov,
poraboshchavshie i istreblyavshie indejcev.
Gabriel' d'Annuncio (1863-1938) - reakcionnyj ital'yanskij pisatel'.
...Vzyatie Fiume. - Fiume - gorod na beregu Adriaticheskogo morya, vhodil
v sostav Avstro-Vengrii. V oktyabre 1918 goda byl okkupirovan ital'yancami. Po
Mirnomu dogovoru 1919 goda, gorod, vopreki prityazaniyam ital'yanskih
imperialistov, byl ostavlen vne Italii. Neposredstvenno posle etogo
ital'yanskie fashistskie otryady vo glave s Gabrielem d'Annuncio zahvatili
gorod.
Vinnichenko V. K. (1880-1951) - ukrainskij pisatel', burzhuaznyj
nacionalist; vmeste s Petlyuroj v 1918-1919 godah vozglavlyal Direktoriyu -
nacional-socialisticheskoe pravitel'stvo Ukrainy.
Simvolicheskoe rasporyazhenie. - Vpervye v gazete "Utro YUga", 1919, | 249,
7 noyabrya, g. Ekaterinodar, za podpis'yu: D-r Friken.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Politicheskij Don-ZHuan. - Vpervye v gazete "Parus", 1919, |47, 22
dekabrya, g. Rostov-na-Donu, za podpis'yu: D-r Friken.
Struve Petr Berngardovich (1870-1944) - burzhuaznyj ekonomist i
publicist, odin iz liderov partii kadetov. V 90-h godah - predstavitel'
legal'nogo marksizma, vystupal s "kritikoj" ekonomicheskogo i filosofskogo
ucheniya K. Marksa, stremilsya prisposobit' marksizm i rabochee dvizhenie k
interesam burzhuazii. Struve byl odnim iz teoretikov i organizatorov
liberal'no-monarhicheskogo "Soyuza osvobozhdeniya" (1903-1905). S obrazovaniem v
1905 godu partii kadetov - chlen ee CK. Posle Oktyabr'skoj socialisticheskoj
revolyucii - yaryj vrag Sovetskoj vlasti. Vhodil v kontrrevolyucionnoe
pravitel'stvo Vrangelya.
..."Velikaya Rossiya" - belogvardejskaya gazeta monarhistov, izdavalas' s
konca 1918 po mart 1920 goda v Ekaterinodare.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Strast' k puteshestviyu "K begstvu belyh s Kubani). - Vpervye v gazete
"Utro YUga", 1920, | 19, 22 yanvarya, za podpis'yu: D-r Frikei.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Reforma teatra (Disput). - Vpervye v zhurnale "ZHizn' iskusstva", 1923, |
1, za podpis'yu: D-r Friken.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
^TSOR IZ IZBY^U
Razgovorchivaya sem'ya, ili Basnya pro Ivanovyh. - Vpervye v zhurnale
"Krokodil", 1940, | 13, iyul'.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Kogda othodyat poezda na Petushki. - Vpervye v gazete "Gudok", 1945, |
37, 25 marta.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Basenka o Vasen'ke. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1947, | 26, 30
sentyabrya, s podzagolovkom "Dlya bol'shih i malen'kih". Vklyuchalos' vo mnogie
sborniki Marshaka.
Pechataetsya po sb. "Skazki. Pesni. Zagadki", Detgiz, M. 1962.
Nachinayushchemu poetu. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1949, | 38, 11
maya, v cikle "Literaturnye epigrammy".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Popravka. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1950, | 23, 20 avgusta, pod
nazvaniem "Redaktoru "Proletarskoj pravdy" (g. Kalinin).
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Kukushka. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1950, | 94, 12 oktyabrya, pod
nazvaniem "Eshche odna kukushka".
Pechataetsya po sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1955.
Velikij nemoj. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1952, | 4, v interv'yu:
"Krokodil v gostyah u pisatelya S. YA. Marshaka".
Posle pererabotki v sb. "Stihi. Skazki. Perevody", kn. 1, 1955, gde
pervye stroki:
Molchan'e v kritike carit Po chasti detskoj knizhki.
Pechataetsya po tekstu "Uchitel'skoj gazety", 1957, | 127, 24 oktyabrya.
O gvozdyah. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1952, | 11, 20 aprelya, pod
nazvaniem "Nikakih gvozdej", s epigrafom, gde govoritsya, chto opisannyj v
stihotvorenii sluchaj proishodil v g. CHernovicy (USSR). Perepechatano v
"Uchitel'skoj gazete", 1957, | 127, 24 oktyabrya; zdes' dopisany dve poslednie
strofy.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Banya. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1952, | 19.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Stolochelovek. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1953, | 10.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Kandidaty v kandidaty. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1953, | 10.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Novaya skazochka pro dedku i repku. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1954,
| 23, pod nazvaniem "Eshche o repke (Skazka dlya bol'shih)". Dlya sbornika
"Satiricheskie stihi", 1964, stihi byli neskol'ko pererabotany.
Pechataetsya po tekstu sbornika.
Byvaet i tak. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1954, | 32.
No tak kak skoro budet s容zd. - Imeetsya v vidu Vtoroj Vsesoyuznyj s容zd
pisatelej; sostoyalsya v dekabre 1954 goda.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Lirik. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1954, | 33.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Strashnyj soi. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1955, | 3.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Zubnaya byl'. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1955, | 20.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
CHemodan. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, | 45.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Kak malen'kaya svinka stala bol'shoj svin'ej. Obyknovennaya istoriya. -
Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, | 45, pod nazvaniem "Kak svinka stala
svin'ej. Obyknovennaya istoriya".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Skazochka pro mamu, dochku i prohozhih. - Vpervye v zhurnale "Ogonek",
1957, | 32.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Govoryashchij popugaj. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1957, | 24, 30
avgusta.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Perevodchiku. - Vpervye v gazete "Govorit Moskva", organ partkoma,
mestkoma, komiteta VLKSM, Komiteta po radioveshchaniyu i televideniyu Soveta
Ministrov SSSR, 1958, | 1, 22 marta, kak zaklyuchitel'naya strofa stihotvoreniya
"ZHurnalistu".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Dachnik-oblichitel'. - Vpervye v kn. "Den' russkoj poezii", 1958,
"Sovetskaya Rossiya".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1959.
O kostrah, rebyatah i kozlah rogatyh. - Vpervye v zhurnale "Krokodil",
1959, | 11.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
V zashchitu detej. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1960, | 18.
Pechataetsya po tekstu zhurnala s ispravleniyami po avtorskoj mashinopisi.
O podhalimah-hameleonah. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1962, | 1.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
O litparadah. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1962, | 14, kak poslednyaya
strofa stihotvoreniya "Litparad",
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964,
Neutolimaya zhazhda. - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Kak zhivut neoklassiki. - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
O yubilee. - Vpervye v gazete "Literatura i zhizn'", 1962, | 132, 4
noyabrya. Stihotvorenie yavilos' shutochnym otvetom na pozdravlenie Marshaka
pravleniem Soyuza pisatelej RSFSR v svyazi s ego semidesyatipyatiletiem. Tekst
pozdravleniya napechatan v tom zhe nomere gazety. Pechataetsya po tekstu gazety.
CHego by vam hotelos' eshche? - Vpervye v "Kurortnoj gazete",
1962, | 218, 3 noyabrya, YAlta. V gazete, v stat'e "YUbilej porta",
ukazyvaetsya, chto Marshak, uezzhaya iz YAlty, nezadolgo do yubileya "ostavil dlya
redakcii... napisannoe im nedavno stihotvorenie".
Pechataetsya po tekstu gazety.
((Govorila myshka myshke..." - Vpervye v gazete "Pravda",
1963, | 139, 19 maya.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964,
Dedu-Morozu. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1963, | 36.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
"Na svete zhil vagon motornyj..." - Pechataetsya po avtografu nachala
1950-h godov.
"On govorit krasno, kak pishet..." - Pechataetsya po avtografu nachala
1950-h godov.
Basnya. - Pechataetsya po avtografu primerno 1950 goda.
Skazochka nashih dnej. - Pechataetsya po avtografu konca 1959-h godov.
"Kuda devat' nam perevodchikov?..." - Napisano pered III Vsesoyuznym
s容zdom pisatelej, kogda diskutirovalsya vopros o prieme perevodchikov v chleny
soyuza.
Laptev YUrij Grigor'evich, Permyak Evgenij Andreevich - pisateli,
vystupavshie v to vremya protiv priema perevodchikov v Soyuz pisatelej (sm.
stat'yu E. Permyaka "O perevodchikah" v "Literaturnoj gazete", 1959, 10
fevralya).
Pechataetsya po avtografu 1959 goda.
Staruha i vnuk. - Pechataetsya po avtografu nachala 1960-h godov.
"Zachem ne na stranicah "Krokodila"..." - Pechataetsya po avtografu nachala
1960-h godov.
^TIZ STIHOTVORNYH POSLANIJ, DARSTVENNYH NADPISEJ, |PIGRAMM I |KSPROMTOV^U
Kachalovu. - Vpervye v "Ezhegodnike MHAT 1948", t. 2, M. 1951. Napisano k
70-letiyu V. I. Kachalova (11 fevralya 1945 g.). V rannem avtografe pervaya
strofa:
Pod gul orudij - ne pod zvon bokalov
Tebya segodnya chestvuet strana.
Da zdravstvuet iskusstvo i Kachalov,
Sovetskogo teatra starshina.
V avtografe pozdnego proishozhdeniya est' strofa, ne voshedshaya v pervuyu
publikaciyu:
Ty govoril nam golosom |gmonta,
I etot golos v obshchem torzhestve
Zvuchal togda, kogda, vernuvshis' s fronta,
Proshel narod, likuya, po Moskve.
Kachalov Vasilij Ivanovich (1875-1948) - narodnyj artist SSSR, artist
Moskovskogo Hudozhestvennogo akademicheskogo teatra imeni A. M. Gor'kogo.
...v gor'kovskom "Na dne". - S 1902 goda Kachalov igral Barona.
...Vershininym shagal ty... - V p'ese Vs. Ivanova "Bronepoezd | 14-69" s
1927 goda Kachalov igral Vershinina.
...studentom russkim... - S 1904 goda v p'ese A. P. CHehova "Vishnevyj
sad" Kachalov igral studenta Trofimova.
Pechataetsya po tekstu "Ezhegodnika".
Teatru kukol S. V. Obrazcova. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1957, |
30. Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
K moemu portretu, "Dorogomu" portnomu. - Vpervye tam zhe, pod obshchim
zagolovkom "Iz satiricheskoj tetradi".
Pechatayutsya po sb. "Satiricheskie stihi", 1964.
Rime Zelenoj. Po sluchayu yubileya. - Vpervye tam zhe.
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Zelenaya Rina Vasil'evna (1902)-estradnaya aktrisa.
Aleksandre YAkovlevne Brushtejn. - Vpervye v "Uchitel'skoj gazete", 1957,
| 127, 24 oktyabrya, pod obshchim zagolovkom "Druzheskie epigrammy". Pechataetsya po
tekstu gazety.
Brushtejn A. YA. (1884-1968) - dramaturg.
SHtok Isidor Vladimirovich (1908), SHtejn Aleksandr Petrovich
(1906)-dramaturgi.
Pogodin Nikolaj Fedorovich (1900-1962) - dramaturg, zhurnalist.
Kornejchuk Aleksandr Evdokimovich (1905) - dramaturg, obshchestvennyj
deyatel'.
Poslanie semidesyatipyatiletnemu K. I. CHukovskomu ot semidesyatiletnego S.
Marshaka. - Vpervye tam zhe. Pechataetsya po belovomu avtografu 1957 goda, gde
tekst znachitel'no rasshiren.
CHukovskij K. I. (1882-1969) - pisatel', detskij poet, literaturoved,
perevodchik.
Skabichevskij Aleksandr Mihajlovich (1838-1910) - literaturnyj kritik i
istorik literatury.
CHarskaya (psevdonim Lidii Alekseevny CHurilovoj; 1875-1937) -
dorevolyucionnaya pisatel'nica. Ee povesti dlya detej i yunoshestva
slashchavo-sentimental'nye, proniknutye duhom shovinizma i fal'shivoj geroiki,
posvyashcheny, glavnym obrazom, zhizni zakrytyh zhenskih uchebnyh zavedenij. K. I.
CHukovskij v 1912 godu vystupil s rezkoj kritikoj proizvedenij CHarskoj (K. I.
CHukovskij, Sobr. soch., t. 6, "Hudozhestvennaya literatura", M. 1969).
...rodilsya "Krokodil" - populyarnaya skazka K. I. CHukovskogo, vpervye
opublikovana pod nazvaniem "Vanya i Krokodil" (Prilozhenie k zhurnalu "Niva" -
"Dlya detej", || 1-12, 1917).
Hudozhniku YUriyu Alekseevichu Vasnecovu k 60-letiyu - Vpervye v gazete
"Sovetskaya kul'tura", 1960, | 36, 24 marta.
Vasnecov YUrij Alekseevich. (1900) - hudozhnik, illyustrator mnogih detskih
knig Marshaka.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Rasulu Gamzatovu. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1963, | 27, 2
marta.
Gamzatov Rasul (1923)-narodnyj poet Dagestana.
Gazavat - u musul'man svyashchennaya vojna za neprikosnovennost' very i
politicheskoj nezavisimosti.
Pechataetsya po tekstu gazety.
Sergeyu Vladimirovichu Mihalkovu "K pyatidesyatiletiyu)-; Vpervye v
"Literaturnoj Rossii", 1963, | 11, 15 marta.
Mihalkov S. V. (1913) - pisatel', port, dramaturg.
Sergeyu Gorodeckomu. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1964, 21 yanvarya.
Napisano k 80-letiyu porta. Pechataetsya po tekstu gazety.
Gorodeckij Sergej Mntrofanovich (1884-1967) - poet, opernyj librettist.
Recenzentu, pisavshemu pod psevdonimom "Kto-to blizkij". - Vpervye v sb.
"Satiricheskie stihi", 1964.
Pechataetsya po tekstu sbornika.
(Maksu Polyanovskomu).- Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1964, | 25, 14 iyunya,
v zametke M. Polyanovskogo "Gde eto vidano, gde eto slyhano".
V svoih stihah predugadal... - S. YA. Marshak imeet v vidu svoe
stihotvorenie "Mel'nik, mal'chik i osel" (sm. t. 2, nast. Sobr. soch., str.
13).
Pechataetsya po tekstu zhurnala.
Polyanovskij Maks Leonidovich (1901) - zhurnalist.
(|kspromt) - Pechataetsya po "V tomu". Napisano v 1930-h godah.
Pisatelyu Byvalovu. Nadpis' na knige. - V avtografe, rukoj I. S.
Marshaka, so slov poeta zapisano: "30-e gody. Byvalov skazal, obrashchayas' ko
mne: "Vy teper', konechno, ne budete s nami znat'sya. Vy stali teper' velikim,
a ya - chelovek malen'kij".
Byvalov Evgenij Sergeevich (1875-1943), literaturnyj psevdonim Zyujd-Vest
- leningradskij pisatel'.
Pechataetsya po "V tomu".
Nikolayu Makarovichu Olejnikovu. - Pechataetsya po "V tomu", gde est' data:
Leningrad, 30-e gody.
Olejnikov N. M. (1875-1942) - leningradskij poet, v 1930-h godah
redaktor detskih zhurnalov "Ezh" i "CHizh". "Byl eto chelovek yarkogo talanta...
Sebya on nazyval "Makarom Svirepym", pechatal vydumannye priklyucheniya etogo
psevdonima v Afrike" (I. Rahtanov, Rasskazy po pamyati, M. 1966).
Teatru imeni Evg. Vahtangova. - Napisano k dvadcatiletiyu teatra. Datoj
ego osnovaniya prinyato schitat' 13 noyabrya 1921 goda, kogda studiya Vahtangova
oficial'no otkrylas' spektaklem "CHudo svyatogo Antoniya" Meterlinka. V 1926
godu studiya poluchila nazvanie "Teatra imeni Evg. Vahtangova".
"Princessa Turandot"... - P'esa po skazke Gocci, postavlennaya v 1922
godu, yavilas' etapom v istorii teatra. Parodijnoe istolkovanie syuzheta skazki
dalo vozmozhnost' sozdat' spektakl', proniknutyj optimizmom, radost'yu zhizni,
tvorcheskoj izobretatel'nost'yu.
Pechataetsya po avtografu.
Narodnomu pevcu Nurpeisu Bajganinu v otvet na ego pesnyu. - K 55-letiyu
Marshaka N. Bajganin (1860-1945), narodnyj akyn-improvizator, zasluzhennyj
deyatel' iskusstv Kazahskoj SSR, napisal 6 noyabrya 1942 g. pesnyu: "Marshaku".
(N. Bajganin, Sobr. soch. na kazahskom yazyke, Alma-Ata, 1956). Marshak
priezzhal v eto vremya v Alma-Atu k zhene i mladshemu synu, evakuirovannym iz
Moskvy, gde i napisal otvet Bajganinu.
Dzhambul Dzhabaev (1846-1945) - narodnyj pevec Kazahstana, avtor pesen,
geroicheskih poem, skazok. Pechataetsya po avtografu 1942 goda.
{Sofii Mihajlovne Marshak. Nadpis' na knige perevodov iz Roberta Bernsa
v shelkovom pereplete). - Pechataetsya po avtografu 1948 goda.
{Alekseyu Dmitrievichu Speranskomu. Nadpis' na knige "Izbrannoe").-
Napisano k 60-letiyu Speranskogo v 1948 godu.
Speranskij A. D. (1888-1961) - patofiziolog, akademik s 1939 goda,
uchenik I. P. Pavlova. Pechataetsya po avtografu.
Aleshe Speranskomu. - Pechataetsya po avtografu, datirovannomu sekretarem
Marshaka 1949 godom.
Speranskij Aleksej Immanuelevich (1937) - vnuk poeta. Akademiku E. V.
Tarle (K 75-letiyu). - Pechataetsya po avtografu 1950 goda.
Tarle Evgenij Viktorovich (1875-1955) - istorik, akademik, avtor trudov
po istorii Francii, mezhdunarodnyh otnoshenij i vneshnej politike Rossii.
"..o kazhdom Karle i o Lyudovike... - imena mnogih francuzskih korolej, a
takzhe korolej drugih zapadnoevropejskih stran.
{Tamare Grigor'evne Gabbe, Nadpis' na knige "Koshkin dom"". - Pechataetsya
po avtografu, s avtorskoj datoj - 16.H-54 g.
Gabbe T. G. - sm. prim. na str. G48.
S. N. Sergeevu-Censkomu (K yubileyu). - Pechataetsya po avtografu,
datirovannomu avtorom. Napisano k 80-letsho pisatelya.
Sergeev-Censkij Sergej Nikolaevich (1875-1958) - russkij sovetskij
pisatel', akademik.
Tovarishcham po oruzhiyu. - Napisano v 1957 godu k 25-letiyu tvorcheskogo
sotrudnichestva Kukryniksov - hudozhnikov: M. V. Kupriyanova, P. N. Krylova, N.
A. Sokolova - v "Pravde".
Pechataetsya po avtografu.
{K spektaklyu "Vindzorskie nasmeshnicy" v teatre Mossoveta),- Napisano k
prem'ere spektaklya v 1957 godu (shel pod nazvaniem "Veselye nasmeshnicy" v
perevode S. Marshaka i M. Morozova).
Pechataetsya po avtografu.
Korneyu Ivanovichu CHukovskomu. - Pechataetsya po avtografu 1957 goda, gde
vmesto daty ukazano mesto napisaniya: ul. Granovskogo. Marshak v eto vremya
lezhal v bol'nice.
Tebya terzali mnogo let// Suhoj pedolog-bukvoed... - Pedologi,
posledovateli reakcionnoj burzhuaznoj nauki, v konce 20-h i nachale 30-h godov
pytalis' vliyat' na detskuyu literaturu teh let. V zashchitu literatury i vedushchih
ee deyatelej S. Marshaka, K. CHukovskogo vystupal M. Gor'kij (sm. ego stat'yu
"CHelovek, ch'i ushi zatknuty vatoj". - Sobr. soch. v 30-ti tomah, t. 25).
Marshak neredko zashchishchal CHukovskogo ot napadok pedologov. Tak, buduchi v
Moskve, on dobivalsya razresheniya na vypusk v svet knig CHukovskogo. 28 marta
1928 goda Marshak pisal ob etom zhene: "Vchera celyj den' byl zanyat
CHukovskim... Byl u Menzhinskoj... Okolo chasa razgovarival s Krupskoj, vse
knigi proshli, za isklyucheniem "CHudo-dereva" (t. 8 nast, izd.).
Georgiyu Nesterovichu Speranskomu. - Napisano 24 iyunya 1957 goda, v den',
kogda Speranskomu, dejstvitel'nomu chlenu Akademii medicinskih nauk bylo
prisvoeno zvanie Geroya Socialisticheskogo Truda.
Speranskij G. N. (1872-1969) - krupnejshij sovetskij pediatr.
Pechataetsya po avtografu.
{Borisu Efimovichu Galanovu). (Nadpis' na knige "Skazki. Pesni. 3agadki"
v "Zolotoj biblioteke"). - Pechataetsya po avtografu 1958 goda. (Nadpis' na
knige "Veselye puteshestviya ot "A" do "YA"". - Pechataetsya po avtografu 1963
goda.
Galanov (Galanter B. E.; 1914) - kritik, zhurnalist. Avtor knigi "S. YA.
Marshak. Ocherk zhizni i tvorchestva".
Elizavete YAkovlevne Tarahovskoj. - Pechataetsya po avtografu 1958 goda.
Tarahovskaya E. YA. (1895-1968) - detskaya pisatel'nica.
K. I. CHukovskomu. (Nadpis' na knige "Satiricheskie stihi"). - Pechataetsya
po avtografu s datoj: 28 marta 1960 goda.
"Poroj vraga opasnej skuchnyj drug.. ya - Pechataetsya po mashinopisi,
pravlennoj Marshakom. Datiruetsya 1961 godom, po pervoj publikacii knigi I.
Spivaka.
Sergeyu Obrazcovu (K 60-letiyu". - Pechataetsya po avtografu.
Obrazcov Sergej Vladimirovich. (1901) - artist, rezhisser teatra kukol,
teatral'nyj deyatel'.
K. I. CHukovskomu ("Vizhu: CHukovskogo mne ne dognat'"). - Pechataetsya po
avtografu 1960-h godov.
Na derevnyu dedushke. - Pechataetsya po avtografu 1960-h godov.
1. Nadgrobnyj pamyatnik S. YA. Marshaku na Novodevich'em kladbishche v Moskve.
Skul'ptor N. Nikogosyan.
2. "Izbrannaya lirika". 1962 g. SHmuctitul hudozhnika V. Pikova.
3. S. YA. Marshak i Sofiya Mihajlovna Mil'vidskaya nezadolgo do svad'by.
1911 g.
4. "Izbrannaya lirika". 1962 g. SHmuctitul k razdelu stihov, posvyashchennyh
zhene porta, S. M. Marshak. Gravyura hudozhnika V. Favorskogo.
5. "Neznakomyj polustanok. Poezd iz vidu ischez..." Illyustraciya
hudozhnika V. Lebedeva.
6. Liricheskie epigrammy. Superoblozhka hudozhnika D. Bisti.
7. S. YA. Marshak s hudozhnikami Kukryniksami v gody Velikoj Otechestvennoj
vojny.
8. Suvorovcy-chapaevcy. Plakat hudozhnikov Kukryniksov 1941 g.
9. Partizanskij plakat. Hudozhniki Kukryniksy. 1941 g.
10. Urok istorii. Oblozhka hudozhnikov Kukryniksov. 1942 g.
11. Iz stihov o vojne i mire. 1952 g. Illyustraciya hudozhnika V.
Lebedeva.
12. S. YA. Marshak v svoem kabinete 16 iyunya 1964 g, (poslednyaya
fotografiya).
Last-modified: Tue, 12 Apr 2005 05:59:11 GMT