Federiko Garsiya Lorka. Poeticheskij obraz u dona Luisa De Gongora
----------------------------------------------------------------------------
Perevod I.Zinner
Federiko Garsiya Lorka. Izbrannye proizvedeniya v dvuh tomah.
Tom pervyj. Stihi. Teatr. Proza.
M., "Hudozhestvennaya literatura", 1976
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Dorogie druz'ya!
Govorit' o gongorovskoj poezii - nelegkaya dlya menya zadacha: tema eta
ves'ma slozhnaya i special'naya. No ya postarayus', naskol'ko eto v moih silah,
uvlech' vas hotya by na kratkoe vremya charuyushchej igroj poeticheskoj emocii, bez
kotoroj nemyslima zhizn' kul'turnogo cheloveka.
Razumeetsya, mne ne hotelos' by dokuchat' vam odnoobraziem, i poetomu ya
postaralsya, chtoby v moem skromnom ocherke otrazilis' samye raznye tochki
zreniya na velikogo poeta Andaluzii i, konechno zhe, moe sobstvennoe otnoshenie
k nemu.
YA nadeyus', vsem vam izvestno, kem byl don Luis de Gongora, izvestno
takzhe, chto takoe poeticheskij obraz. Vse vy izuchali ritoriku i literaturu, i
vashi prepodavateli, za redkim isklyucheniem, govorili, chto Gongora byl ochen'
horoshim poetom, s kotorym, po raznym prichinam, proizoshla vnezapnaya peremena,
prevrativshaya ego v poeta ves'ma ekstravagantnogo (kak govoritsya, angel sveta
stal angelom t'my), prinesshego v nash yazyk strannye oboroty i ritmy,
nepostizhimye zdravomu umu. Tak imenno i govorili vam v shkole i v to zhe vremya
rashvalivali banal'nogo Nun'esa de Arse ili Kampoamora, poeta
"reporterskogo" stilya, opisyvayushchego svad'by, krestiny, puteshestviya v poezde
i t. d., ili zhe plohogo Sorril'o (rech' idet ne o prevoshodnom Sorril'e -
avtore dram i legend), stihi kotorogo tak lyubil deklamirovat', kruzha po
klassu, moj uchitel' literatury, poka nakonec, pod gromkij hohot mal'chishek,
ne ostanavlivalsya, vysunuv yazyk ot iznemozheniya.
Na Gongoru yarostno napadali i pylko ego zashchishchali. Tvoreniya ego zhivy i
segodnya, slovno oni tol'ko chto vyshli iz-pod pera, a vokrug ego imeni do sih
por prodolzhaetsya shum i stavshij uzhe neskol'ko postydnym spor.
Poeticheskij obraz vsegda osnovan na perenose smysla. YAzyk stroitsya na
baze obrazov, i veliko ih bogatstvo u nashego naroda. Vystupayushchuyu chast' kryshi
nazyvayut "krylom", sladkoe blyudo - "nebesnym smal'cem" ili "vzdohami
monashki"; vstrechayutsya i drugie, ne menee udachnye i metkie vyrazheniya:
naprimer, kupol nazyvayut "polovinkoj apel'sina" - vse eto prevoshodnye
obrazy, chislo kotoryh beskonechno. V Andaluzii obraznost' narodnogo yazyka
dostigaet porazitel'noj tochnosti i izyskannosti s chisto gongorovskimi
prevrashcheniyami.
Glubokovodnyj potok, medlenno tekushchij po ravnine, nazyvayut "vodyanym
volom", vyrazhaya etim ego velichinu, neodolimost' i silu. A odnazhdy ya uslyshal
ot granadskogo krest'yanina, chto "ivnyak lyubit rasti na yazyke reki". Vodyanoj
vol i yazyk reki - vot obrazy, sozdannye narodom i otvechayushchie videniyu mira,
ochen' blizkomu donu Luisu de Gongora.
CHtoby opredelit' mesto Gongory, nuzhno vspomnit' o dvuh sopernichayushchih
gruppah poetov v istorii ispanskoj liriki. |to poety, nazyvaemye narodnymi,
ili nacional'nymi (chto ne sovsem tochno), i poety uchenye, ili kurtuaznye.
Odni slagayut svoi stihi na dorogah, drugie sozdayut ih za pis'mennym stolom,
glyadya na dorogu skvoz' zareshechennye okna. V XIII veke uzhe zvuchat bezyskusnye
golosa mestnyh bezymyannyh poetov, pesni ih - kastil'skie i galisijskie
srednevekovye motivy, - k neschast'yu, poteryany. Drugaya zhe gruppa - v otlichie
ot pervoj nazovem ee protivopolozhnoj - priderzhivaetsya francuzskih i
provansal'skih veyanij. Pod vlazhnym nebom teh zolotyh vremen poyavlyayutsya
pesenniki Azhudy i Vatikana, gde mezhdu provansal'skimi stihami korolya dona
Dionisa, kurtuaznymi pesnyami o milom i pesnyami lyubovnymi slyshatsya idushchie ot
serdca, chuzhdye uchenosti golosa poetov, bezymyannyh prosto iz-za uteri stol'
cenimoj v srednie veka podpisi avtora.
V XV veke "Pesennik Bajny" soznatel'no otvergaet stihi v narodnom duhe.
Odnako markiz de Santil'yana uveryaet, chto v to vremya sredi otpryskov
blagorodnyh semej bol'shim uspehom pol'zovalis' "pesni o milom". No vot
poveyalo svezhim vetrom Italii.
Materi Garsilaso i Boskana eshche tol'ko srezayut flerdoranzh, gotovyas' k
svad'be, a povsyudu uzhe poyut stavshuyu klassicheskoj "pesnyu o milom":
Al alba venid, buen amigo; Na zare prihodite, moj
dobryj drug,
al alba venid. na zare.
Amigo el que mas queria, Drug samyj zhelannyj,
venid a la luz del dia. prihodite, kogda zabrezzhit
den'.
Amigo el que mas amaba, Drug, kotorogo ya bol'she
vseh lyubila,
venid a la luz del alba, prihodite, kogda zabrezzhit
den',
venid a la luz del dia, prihodite, kogda zabrezzhit
den',
non trayais compania. ne privodite s soboj druzej.
Venid a la luz del alba, Prihodite, kogda zabrezzhit
den',
non trayais gran compana. ne privodite s soboj
nikakih druzej.
A kogda Garsilaso v nadushennyh svoih perchatkah prinosit nam
odinnadcatislozhnyj stih, na pomoshch' lyubitelyam narodnoj poezii prihodit
muzyka. Vypuskaetsya "Muzykal'nyj pesennik dvorca", i prostonarodnoe vhodit v
modu. Ustnaya narodnaya tradiciya stanovitsya dlya muzykantov istochnikom
prekrasnyh pesen - lyubovnyh, pastoral'nyh i rycarskih. Na prednaznachennye
dlya glaz aristokratov stranicy popadayut kabackie pesni, serra-nil'i Avily,
romans o dlinnoborodom mavre, sladkozvuchnye pesni o milom, monotonnye psalmy
slepcov, pesnya rycarya, zabludivshegosya v chashche lesa, nakonec, neobychajnaya po
krasote zhaloba obmanutoj prostolyudinki. Tochno ocherchennaya panorama
zhivopisnogo i duhovnogo v Ispanii.
Znamenityj Menendes Pidal' pishet, chto gumanizm "otkryl" glaza uchenym:
oni stali bolee gluboko ponimat' chelovecheskij duh vo vseh ego proyavleniyah, i
vse podlinno narodnoe, kak nikogda prezhde, privleklo k sebe chutkoe i
zasluzhennoe vnimanie. V dokazatel'stvo mozhno privesti sleduyushchee: krupnye
muzykanty togo vremeni, naprimer valensiec Luis Milan, avtor udachnogo
podrazhaniya "Pridvornomu" Kastil'one, i Fransisko Salinas, drug Fraj Luisa de
Leon, kul'tivirovali narodnye pesni i igru na viuele.
Obe gruppy otkryto vrazhdovali. Kristobal' de Kas-til'eho i Gregorio
Sil'vestre, dvizhimye lyubov'yu k narodnoj tradicii, podnyali kastil'skoe znamya.
Garsilaso s bolee mnogochislennoj gruppoj posledovatelej zayavil o svoej
priverzhennosti k tak nazyvaemomu ital'yanskomu stilyu. A v poslednie mesyacy
1609 goda, kogda Gon-gora pishet "Panegirik gercogu de Lerma", bor'ba mezhdu
storonnikom utonchennogo kordovskogo poeta i druz'yami neutomimogo Lope de
Vega dohodit do takoj strastnosti i ozhestochennosti, kakih my ne vstretim ni
v odnoj drugoj literaturnoj epohe. Priverzhency "temnogo" stilya i priverzhency
dostupnosti vedut ozhivlennuyu perestrelku sonetami - ih bor'ba ostroumna,
inogda dramatichna i pochti vsegda malopristojna.
Hochu, odnako, podcherknut', chto ya ne veryu v ser'eznye posledstviya etoj
bor'by, kak ne veryu i v razdelenie nashih poetov na ital'yanstvuyushchih i
kastil'skih. Na moj vzglyad, vsem im svojstvenno glubokoe nacional'noe
chuvstvo. Besspornoe inozemnoe vliyanie ne stalo bremenem dlya ih duha. Vopros
ob ih klassifikacii zavisit ot istoricheskogo podhoda. Vo vsyakom sluchae,
Garsilaso ne menee nacionalen, chem Kastil'eho. Kastil'eho uvlechen
srednevekov'em. |to poet uhodyashchego arhaicheskogo stilya. Na beregah Taho
Garsilaso, poet Vozrozhdeniya, izvlekaet na svet starinnye, stertye vremenem
mify, izlagaya ih iskonno ispanskim slogom s podlinno nacional'noj
galantnost'yu, kak raz v eto vremya poyavivshejsya na svet.
Lope, usvoiv liriku konca srednevekov'ya, sozdaet gluboko romanticheskij
teatr, detishche svoego vremeni. Romantika nedavnih velikih geograficheskih
otkrytij kruzhit emu golovu. Ego teatr, teatr priklyuchenij, stradaniya i lyubvi,
utverzhdaet ego kak predstavitelya nacional'noj tradicii. No Gongora ne menee
nacionalen, chem Lope. V svoem harakternom i dovedennom do krajnej
opredelennosti tvorchestve Gongora izbegaet rycarskoj i srednevekovoj
tradicii i ishchet slavnuyu staruyu latinskuyu tradiciyu, prichem ne poverhnostno,
kak Garsilaso, a uglublenno. V samom vozduhe Kordovy on stremitsya uslyshat'
golosa Seneki i Lukana. Sochinyaya kastil'skie stihi pri holodnom svete
rimskogo svetil'nika, Gongopa vozvelichivaet podlinno ispanskoe napravlenie v
iskusstve - barokko. Napryazhennoj byla bor'ba mezhdu priverzhencami
srednevekov'ya i storonnikami latinskoj tradicii - poetami, predpochitayushchimi
zhivopisnyj mestnyj kolorit, i poetami kurtuaznymi; poetami, kutayushchimisya v
plashch, i poetami, ishchushchimi obnazhennuyu naturu. No ni te, ni drugie serdcem ne
priemlyut uporyadochennuyu i chuvstvennuyu poeziyu ital'yanskogo Renessansa. Vse oni
libo romantiki, kak Lone i |rrera, libo poety katolicizma i barokko, kak
Gongora i Kal'deroj. Geografiya i nebesa berut verh nad knizhnoj premudrost'yu.
Do etogo momenta ya i hotel dovesti svoj kratkij obzor. YA popytalsya
opredelit' mesto Gongory i pokazat' ego aristokraticheskuyu obosoblennost'.
"O Gongore napisano nemalo, no do sih por ostaetsya neyasnoj pervoprichina
ego reformy v poezii..." - tak obychno nachinayut svoi trudy, posvyashchennye otcu
sovremennoj liriki, naibolee peredovye i ostorozhnye issledovateli. YA ne hochu
upominat' o Menendese-i-Pelajo, kotoryj ne ponyal Gongoru, vsledstvie togo
chto blestyashche ponimal vseh drugih poetov. Nekotorye kritiki s istoricheskim
podhodom pripisyvayut to, chto oni nazyvayut "vnezapnoj peremenoj" v done Luise
de Gongora, teoriyam Ambrosio de Moralesa, vliyaniyu |rrery, uchitelya poeta,
chteniyu knigi kordovskogo pisatelya Luisa Karril'o (proslavlenie "temnogo"
stilya) i drugim, kazhushchimsya rezonnymi prichinam. V to zhe vremya francuz
Lyus'en-Pol' Toma pripisyvaet etu peremenu umstvennomu rasstrojstvu, a
gospodin Fitcmoris Kelli, eshche raz prodemonstrirovav polnuyu kriticheskuyu
bespomoshchnost' tam, gde rech' idet ob eshche ne klassificirovannom avtore,
sklonyaetsya k mysli, chto cel'yu avtora "Poem odinochestva" bylo vsego lish'
privlech' vnimanie k svoemu literaturnomu imeni. CHego-chego, a pestroty v etih
"ser'eznyh" suzhdeniyah hot' otbavlyaj. I nepochtitel'nosti.
V Ispanii bytovalo ran'she, bytuet i sejchas mnenie, chto
Gongora-kul'teranist - sredotochie vseh grammaticheskih porokov, a v ego
poezii otsutstvuyut vse osnovnye elementy prekrasnogo. Vydayushchiesya yazykovedy i
literaturovedy vsegda smotreli na "Poemy odinochestva" kak na pozornuyu yazvu,
kotoruyu dolzhno skryvat'; ne udivitel'no, chto slyshalis' ugryumye i grubye
golosa lyudej tupyh i bezdushnyh, predayushchih anafeme to, chto oni nazyvali
temnym i pustym. Im udalos' otodvinut' Gongoru v ten' i zasypat' peskom
glaza vseh teh, kto shel k ponimaniyu ego stihov. Na protyazhenii dvuh dolgih
vekov nam ne ustavali povtoryat': ne podhodite blizko, eto neponyatno... A
Gongora, odinokij, kak prokazhennyj, ch'i yazvy holodno otsvechivayut serebrom,
ozhidal s zeleneyushchej vetv'yu v ruke novyh pokolenij, kotorym on mog by
peredat' svoe istinno cennoe nasledstvo i svoe chuvstvo metafory.
Vse delo v vospriyatii. Malo chitat' Gongoru, ego nuzhno izuchat'. Gongoru,
v otlichie ot drugih poetov, kotorye sami prihodyat k nam, chtoby naveyat' na
nas poeticheskuyu grust', nuzhno iskat', i iskat' razumom. Nikoim obrazom
nel'zya ponyat' Gongoru pri pervom chtenii. Filosofskoe proizvedenie mozhet byt'
ponyato lish' ochen' nemnogimi, i tem ne menee nikto ne obvinyaet avtora v
neyasnosti. No net, v oblasti poezii eto, kazhetsya, ne v hodu...
Kakie zhe prichiny mogli pobudit' Gongoru sdelat' perevorot v lirike?
Prichiny? Vrozhdennaya potrebnost' v novyh formah krasoty pobuzhdaet ego
po-novomu vayat' frazu. Vyhodec iz Kordovy, on znal latyn', kak znayut ee
nemnogie. Ne ishchite prichinu v istorii, ishchite ee v dushe poeta. Vpervye v
istorii ispanskogo yazyka on sozdaet novyj metod poiskov i lepki metafory, i
v glubine dushi on schitaet, chto bessmertie poeticheskogo proizvedeniya zavisit
ot dobrotnosti i slazhennosti obrazov.
Vposledstvii Marsel' Prust napishet: "Tol'ko metafora mozhet sdelat'
stil' otnositel'no dolgovechnym".
Potrebnost' v novyh formah krasoty i otvrashchenie, kotoroe vyzyvala u
Gongory poeticheskaya produkciya ego vremeni, razvili v nem ostroe, pochti
muchitel'noe kriticheskoe chuvstvo. On byl gotov nenavidet' poeziyu. On bol'she
ne mog sozdavat' poemy v staroispanskom stile, geroicheskaya prostota romansa
tozhe byla emu ne po dushe. Kogda zhe, starayas' uklonit'sya ot trudov svoih,
vziral on na liricheskuyu poeziyu svoego vremeni, emu kazalos', chto kartina eta
polna iz®yanov, nesovershenna i obydenna. Dusha Gongory, kak i ego satana,
pokryvalas' pyl'yu so vsej Kastilii. On ponimal, naskol'ko nesovershenny,
neryashlivy, nebrezhno sdelany stihi drugih poetov.
Ustav ot kastil'cev i "mestnogo kolorita", Gongora pogruzhalsya v chtenie
svoego Vergiliya s naslazhdeniem cheloveka, tomyashchegosya po istinnomu izyashchestvu.
Ego krajnyaya chuvstvitel'nost', slovno mikroskopom vooruzhiv ego zrenie,
pomogla uvidet' vse probely i slabye mesta kastil'skogo yazyka, i Gopgora,
napravlyaemyj svoim poeticheskim instinktom, vzyalsya stroit' novuyu bashnyu iz
dragocennyh, izobretennyh im kamnej, chto ne moglo ne ranit' gordost'
vladel'cev zamkov, vystroennyh iz kirpicha-syrca. Gongora osoznal
skorotechnost' chelovecheskogo chuvstva i vse nesovershenstvo mimoletnogo ego
vyrazheniya, chto volnuet nas lish' na mig, i pozhelal, chtoby krasota ego
tvorenij korenilas' v metafore, ochishchennoj ot brennoj real'nosti, metafore
plastichnoj, pomeshchennoj vo vneatmosfernoe okruzhenie.
On lyubil krasotu ob®ektivnuyu, krasotu chistuyu i bespoleznuyu, svobodnuyu
ot zarazitel'noj toski. Lyudyam nuzhen hleb nasushchnyj - on zhe predpochitaet
dragocennye kamni. Ne znayushchij real'noj dejstvitel'nosti, on polnost'yu
vladeet svoej poeticheskoj dejstvitel'nost'yu. CHto zhe mog sdelat' poet, chtoby
pridat' strojnost' i vernye proporcii svoemu esteticheskomu kredo? Ogranichit'
sebya. Ispovedat'sya pered samim soboj i, rukovodstvuyas' svoim kriticheskim
chut'em, izuchit' mehaniku tvorcheskogo processa.
Poet dolzhen byt' znatokom pyati osnovnyh chuvstv. Imenno pyati osnovnyh
chuvstv, i v takom poryadke: zrenie, osyazanie, sluh, obonyanie i vkus. Nuzhno
raspahnut' v nih vse dveri, a inogda i nasloit' oshchushcheniya, dopolnit' odno
drugim i dazhe zamaskirovat', predstavit' v inom svete ih prirodu - tol'ko
togda smozhet poet ovladet' samymi prekrasnymi obrazami. Tak, v pervoj "Poeme
odinochestva" Gongora mozhet skazat', chto:
Pintadas aves - citaras Pestrye pticy -
de plum a - pernatye citry -
coronaban la barbara kruzhili nad sel'skim
capilla, horom,
mientras el arroyuelo mezh tem rucheek, chtoby
para oilla luchshe ego slyshat',
hace de blanca espuma iz beloj peny lepit
tantas orejas cuantas stol'ko ushej, skol'ko
guijas lava. kameshkov omyvaet.
A prostuyu pastushku opisyvaet sleduyushchim obrazom:
Del verde margen otra, A drugaya, sryvaya na zelenom
las mejores beregu luchshie
rosas traslada u lirios rozy i lilii, ukrashaet
al cabello, imi volosy,
o por lo matizado, i tak ona horosha,
o por lo bello tak prelestna,
si aurora no con rayos, chto esli eto ne avrora
sol con flores. v vence luchej,
to solnce v cvetah.
Ili zhe:
"...iz voln morskih v nemom polete ryba..." -
ili:
"...zelenye golosa..." -
ili:
"...pestryj golos, krylataya pesnya, pernatyj org_a_n..."
CHtoby vdohnut' zhizn' v metaforu, nuzhno, chtoby metafora eta imela formu
i radius dejstviya, - yadro v centre i perspektiva vokrug nego. |to yadro
raskryvaetsya, kak cvetok, budto by neznakomyj, no my skoro uznaem ego
aromat, a v izluchaemom cvetkom siyanii nam viditsya ego imya. Metafora
podchinyaetsya zreniyu (neredko obostrennomu), i imenno zrenie ee ogranichivaet i
pridaet ej predmetnost'. Dazhe samye nezemnye anglijskie poety, Kite
naprimer, imeyut potrebnost' kak-to obrisovat' i ogranichit' svoi metafory i
obrazy, i tol'ko udivitel'naya plastichnost' Kitsa spasaet ego ot polnogo
opasnostej poeticheskogo mira videnij. Ponyatno, pochemu on skazhet: "Tol'ko
poezii pozvoleno rasskazyvat' svoi sny". Zrenie ne dopuskaet, chtoby sumrak
zatemnil kontury predstavshego pered nim poeticheskogo obraza.
Sleporozhdennyj ne mozhet byt' poetom - tvorcom plasticheskih obrazov, emu
nevedomy prisushchie prirode proporcii. Ego mesto, skoree, v ozarennom
nemerknushchim svetom pole mistiki, svobodnom ot real'nyh predmetov, pole,
shchedro ovevaemom vetrami mudrosti. Itak, cvetok poeticheskogo obraza
raspuskaetsya na polyah zreniya. Osyazanie zhe opredelyaet kachestvo liricheskogo
veshchestva etogo obraza, kachestvo pochti zhivopisnoe. Poeticheskie obrazy,
postroennye drugimi organami chuvstv, podchineny pervym dvum. Slovom,
poeticheskij obraz osnovan na vzaimoobmene oblich'em, naznacheniem i funkciyami
razlichnyh predmetov prirody ili ee idej. U kazhdogo predmeta i idei - svoya
ploskost' i svoya orbita. Moguchij skachok voobrazheniya ob®edinyaet v metafore
dva antagonisticheskih mira. Kinematografist ZHan |pshtejn govorit, chto
metafora podobna "teoreme, gde pereskakivayut ot usloviya srazu k vyvodam".
Imenno tak.
Original'nost' dona Luisa de Gongora, pomimo plana chisto
grammaticheskogo, sostoit v samom metode ego "ohoty" za poeticheskimi
obrazami, metode, v kotorom on ohvatyvaet ih dramaticheskij antagonizm i,
preodolevaya ego skachkom konya, tvorit mif; izuchaya predstavleniya antichnyh
narodov o prekrasnom, on bezhit ot gor i ih siyayushchih videnij i saditsya na
morskom beregu, gde veter
le corre, en lecho azul opuskaet na lazurnoe
de aguas marinas, lozhe vod morskih
turquesadas cortinas. biryuzovye zanavesi.
I zdes', pristupaya k novoj poeme, on, slovno skul'ptor, vznuzdyvaet i
privyazyvaet svoe voobrazhenie. Stol' veliko vladeyushchee im zhelanie ukrotit',
podchinit' svoe tvorenie, chto neosoznanno ego vlechet k ostrovam - s polnym
pravom on schitaet, chto zakonchennyj i obozrimyj mirok, krugom omyvaemyj
vodoj, cheloveku legche derzhat' v svoej vlasti, chem lyuboe drugoe zemnoe
prostranstvo. Mehanizm ego voobrazheniya sovershenen. Neredko kazhdyj ego
poeticheskij obraz - eto novyj mif.
Gongora vnosit garmoniyu i plastichnost', inogda samym neozhidannym
obrazom, v sfery sovershenno raznye. Pod rukoj poeta ischezayut besporyadok i
nesorazmernost'. V ego rukah prevrashchayutsya v igrushki morya, kontinenty,
uragannye vetry. Soobrazno svoemu predstavleniyu o materii i masse,
predstavleniyu, do nego v poezii neizvestnomu, on svodit voedino oshchushcheniya
podlinno astronomicheskie i podrobnosti iz mira beskonechno malyh velichin. V
pervoj "Poeme odinochestva" on pishet (34-41 stroki):
Desnudo el joven, cuando Razdevshis', yunosha
ua el vestido vypityj odezhdoj okean
oceano ha bebido, vozvrashchaet pesku
restituir le hace i rasstilaet ee zatem
a las arenas; na solnce.
u al sol le extiende luego Nezhno vylizyvaya ee svoim
que, lamiendole apenas, laskovym yazykom
su dulce lengua nezharkogo ognya,
de templado fuego ono postepenno
lento le embiste zahvatyvaet ee i tihon'ko
u con suave estilo vysasyvaet iz kazhdoj
la menor onda chupa nitochki kazhduyu kapel'ku
al menor hilo. volny,
S kakim chuvstvom mery sootnosit poet Okean, Solnce, etogo zolotogo
drakona, zharkim svoim yazykom kak by postepenno ohvatyvayushchego mokroe plat'e
yunoshi, tak chto slepaya glava svetila "vysasyvaet iz kazhdoj nitochki kazhduyu
kapel'ku volny". V vos'mi etih strokah bol'she nyuansov, chem v polusotne oktav
"Osvobozhdennogo Ierusalima" Tasso. Potomu chto u Gongory lyubaya detal'
prochuvstvovana i po tshchatel'nosti raboty podobna filigrani. A kak peredano v
etih stihah - "Nezhno vylizyvaya ee... yazykom... postepenno zahvatyvaet ee..."
- oshchushchenie nevesomo padayushchih luchej solnca!
Raz on vedet svoe voobrazhenie na povodu, to mozhet sderzhat' ego, kogda
zahochet, i ostat'sya nekolebimym kak pered natiskom zagadochnyh stihijnyh sil
zakona inercii, tak i pered mimoletnym mirazhem, gde gibnut, slovno babochki v
plameni, mnogie bezrassudnye poety. V "Poemah odinochestva" est' mesta,
kotorye kazhutsya sverh®estestvennymi. Voobrazit' sebe nevozmozhno, kak udaetsya
poetu, slovno igrayuchi, obrashchat'sya s gromadnymi massami i geograficheskimi
ponyatiyami, ne vpadaya v chudovishchnuyu bezvkusicu i ne pribegaya k malopriyatnym
giperbolam.
V neistoshchimoj pervoj "Poeme odinochestva" otnositel'no Sueckogo
pereshejka on govorit sleduyushchee:
el istmo que al Oceano peresheek, chto razdelyaet
divide okean,
u - sierpe de cristal - ne daet hrustal'noj zmee
juntar le impide soedinit'
la cabeza del Norte uvenchannuyu Severom
coronada golovu
con la que ilustra el Sur, s hvostom YUga,
cola escamada rascvechennym
de antarcticas estrellas. antarkticheskimi zvezdami.
Pripomnite levoe krylo karty mira.
V drugom meste on uverennoj rukoj nabrasyvaet kontury dvuh vetrov,
tochno vosproizvodya ih proporcii;
para el Austro de alas dlya Austro s nikogda
nunca enjutas, ne prosyhayushchimi
kryl'yami,
para el Cierzo expirante dlya Sierso, ispuskayushchego
por cien bocas. duh iz sta ust.
Ili zhe daet Magellanovu prolivu takoe metkoe poeticheskoe opredelenie;
...cuando hallo de fugitive ...kogda nashel zhivogo
plata serebra
la bisagra, aunque estrecha, dvernuyu petlyu, chto hot'
abrazadora uzka, no soedinyaet v ob®yatii
cle un Ocrano u otro dva raznyh i vsegda
siempre uno. edinyh okeana.
Ili nazyvaet more:
Barbaro observador, Neuchenyj, no prilezhnyj
mas diligente nablyudatel'
de las inciertas formas izmenchivyh form Luny,
de la Luna.
I, nakonec, v pervoj "Poeme odinochestva" on sravnivaet ostrova Okeanii
so svitoj nimf bogini Diany, ohotyashchejsya na zavodyah reki |vrot;
De firmes islas no la Tverdi ostrovov
inmovil flota nedvizhnyj flot
de aquel mar del Alba v tom more utrennej zari
te describo, opisyvat' tebe ne stanu,
cuyo numero - ya que no ih sonm, hot' i ne
lascivo - sladostrasten,
por lo bello agradable krasoj, priyatnost'yu
y por lo vario i raznoobraziem
la dulce confusion hacer mog by privesti v takoe zhe
podia sladostnoe smushchenie,
que en los blancos kak v prozrachnyh
estanques del Eurota zavodyah |vrota
la virginal desnuda tolpa nagaya dev-ohotnic...
monteria.
Interesno, chto v opisanie malyh form i predmetov on vkladyvaet takuyu zhe
lyubov' i poeticheskuyu silu. Dlya nego zhizn' yabloka stol' zhe nasyshchena, kak
zhizn' morya, a kakaya-nibud' pchela - yavlenie ne menee udivitel'noe, chem les,
naprimer. Zorkimi glazami smotrit ona na prirodu, voshishchayas' krasotoj, v
ravnoj stepeni prisushchej vsem ee formam. On pronikaet v to, chto mozhno by
nazvat' osobym mirom kazhdoj veshchi, sorazmeryaya sobstvennye oshchushcheniya s
chuvstvennym oblikom togo, chto ego okruzhaet. Poetomu dlya nego yabloko
ravnoznachno moryu - ved' on znaet, chto mir yabloka tak zhe bezmeren, kak mir
morya. ZHizn' yabloka s toj pory, kogda ono raspuskaetsya nezhnym cvetom, do togo
momenta, kak zolotym plodom ono padaet s dereva v travu, tak zhe zagadochna i
velichestvenna, kak i periodicheskij ritm prilivov i otlivov. Poet dolzhen
znat' eto. Monumental'nost' poeticheskogo proizvedeniya zavisit ne ot
znachitel'nosti temy, ee masshtabov i probuzhdaemyh eyu chuvstv. Mozhno napisat'
epicheskuyu poemu o bor'be lejkocitov v zamknutom razvetvlenii ven, a opisanie
formy i zapaha rozy mozhet ostavit' neprehodyashchee vpechatlenie beskonechnosti.
Gongora podhodit s odnim i tem zhe merilom ko vsem svoim temam: to,
podobno ciklopu, on igraet moryami i kontinentami, to lyubovno rassmatrivaet
razlichnye plody i predmety. Bolee togo, malye formy dostavlyayut emu gorazdo
bol'shee naslazhdenie. V desyatoj oktave poemy o Polifeme i Galatee Gongora
pishet:
la pera, ue quien me grusha, ch'ej zolotoj
cuna dorada kolybel'yu byla
la rubia paja u - zheltovolosaya soloma -
palida tutora - blednolicaya ee opekunsha, -
la niega avara u prodiga skupaya, tait ee, shchedraya -
la dora. zolotit.
Poet nazyvaet solomu, v lone kotoroj dozrevaet grusha, sorvannaya zelenoj
s materinskoj vetki, "blednolicej opekunshej" ploda. |ta blednolicaya opekunsha
"skupaya, tait ee" (grushu) i "shchedraya - zolotit", to est' skryvaet grushu ot
glaz lyudskih, chtoby odet' ee v zolotoj naryad. V drugom meste on pishet:
montecillo, las sienes prigorok s chelom,
laureado, uvenchannym
lavrami,
traviesos despidiendo rasstaetsya s rezvymi
moradores obitatelyami
de sus coniusos senos, svoih zaputannyh nedr,
conejuelos que, el viento krolikami, kotorye,
sprosiv
consultado, soveta u vetra,
salieron retozando a pisar vybezhali vpripryzhku,
las flores. cvety sminaya.
S kakim istinnym izyashchestvom obrisovan zverek, kotoryj, vybezhav iz
norki, vdrug zamiraet, chtoby potyanut' nosom vozduh: "...krolikami, kotorye,
sprosiv soveta u vetra, vybezhali vpripryzhku, cvety sminaya".
Eshche vyrazitel'nee stihi ob ul'e v duple dereva, kotoroe Gongora
nazyvaet ukreplennym zamkom toj (pchely),
que sin corona vuela chto letit bez korony
u sin espada, i shpagi,
susurrante amazona, zhuzhzhashchaya amazonka,
Dido alada, krylataya Didona,
de ejercito mas casto, celomudrennejshego
voinstva,
de mas bella prekrasnejshej
Republica, cenida, en vez Respubliki, opoyasannoj
de muros, ne stenami,
de cortezas; en esta, a koroyu; vot v etom
pues, Cartago, Karfagene
reina la abeja, oro carit pchela, otlivayushchaya
brillando vago, tusklym zolotom;
o el jugo bebe de los ona upivaetsya to sokom
aires puros, svezhego veterka,
o el sudor de los cielos, to isparinoj nebes, kogda
cuando liba vysasyvaet
de las mudas estrellas bezmolvnyh zvezd slyunu.
la saliva.
|tot otryvok ispolnen velichiya pochti epicheskogo. A poet pishet vsego lish'
o pchele i ee ul'e. On nazyvaet etot lesnoj ulej "Respublikoj, opoyasannoj ne
stenami, a koroyu", pchelu imenuet "zhuzhzhashchej amazonkoj", chto p'et sok svezhego
veterka, rosu nazyvaet "isparinoj nebes", nektar - "slyunoj" cvetov,
"bezmolvnyh zvezd". Razve eti stihi ne otlichaet ta zhe velichavost', chto
prisushcha Gongore, kogda, primenyaya astronomicheskie terminy, on opisyvaet more
ili rassvet? On udvaivaet i utraivaet poeticheskij obraz, pokazyvaya ego v
razlichnyh ploskostyah, chem dobivaetsya zakonchennosti vpechatleniya i vospriyatiya
vseh granej obraza. Trudno ozhidat' chego-nibud' podobnogo ot chistoj poezii.
Gongora prekrasno vladel klassicheskoj kul'turoj, i eto dalo emu veru v
sebya. On sozdaet neveroyatnyj dlya svoego vremeni obraz chasov:
Las horas ya de numeros Vremya uzhe odelos'
vestidas, - v chisla, -
ili zhe obrazno nazyvaet peshcheru "unylyj zevok zemli". Sredi
sovremennikov Kevedo inogda udavalis' takie metkie vyrazheniya, no krasotoj
oni ustupali gongorovskim.
Lish' XIX vek dal velikogo poeta Stefana Mallarme, vdohnovennogo
uchitelya, prinesshego na Ryu de Rom svoj nepovtorimyj abstraktnyj lirizm i
prolozhivshego opasnyj, otkrytyj vsem vetram put' novym poeticheskim shkolam. Do
etogo momenta luchshego uchenika u Gongory ne bylo, a uchenik dazhe ne znal
svoego uchitelya. Oba pitayut pristrastie k lebedyam, zerkalam, rezkim
svetotenyam, zhenskim volosam. Dlya oboih ravno harakteren kak by zastyvshij
trepet barokko. Raznica v tom, chto Gongora kak poet bolee silen, on obladaet
nevedomym Mallarme bogatstvom yazyka i vostorzhennym vospriyatiem krasoty,
izgnannymi iz poezii Mallarme prelestnym yumorom i otravlennymi strelami
ironii - porozhdeniem nashego vremeni. YAsno, chto poeticheskie obrazy Gongory ne
pocherpnuty pryamo iz okruzhayushchego ego mira, naprotiv, predmet, yavlenie ili
dejstvie prohodyat snachala cherez kameru-obskuru rassudka; takoe preobrazhenie
pozvolyaet im edinym mahom preodolet' bar'er, otdelyayushchij ih ot inogo mira.
Nevozmozhno chitat' ego stihi, ne yavlyayushchiesya pryamym izobrazheniem predmetov,
imeya pered glazami sami eti predmety. Topolya, rozy, pastuhi, pastushki i morya
- vse oni sozdaniya vdohnovennogo kordovskogo poeta. More on nazyvaet
"opravlennym v mramor izumrudom, ne znayushchim pokoya", a topol' - "zelenoj
liroj". A s drugoj storony, est' li krupica smysla v tom, chtoby, derzha v
rukah zhivuyu rozu, chitat' madrigal, ej posvyashchennyj? Ili roza pokazhetsya
lishnej, ili madrigal. Kak u vsyakogo bol'shogo poeta, u Gongory svoj osobyj
mir. Mir sushchestvennyh primet veshchej i harakternyh razlichij.
Poetu, sobirayushchemusya napisat' poemu, chuditsya (mne eto znakomo po
sobstvennomu opytu), chto on otpravlyaetsya na nochnuyu ohotu v dalekie-dalekie
lesa. V serdce gluho stuchit neyasnyj strah. CHtoby uspokoit'sya, polezno vypit'
stakan holodnoj vody i provesti perom neskol'ko nichego ne znachashchih chernyh
linij. Imenno chernyh, potomu chto, priznayus' otkrovenno, ne lyublyu ya cvetnye
chernila. Itak, poet sobiraetsya v put'. Svezhij veter holodit hrustal' ego
glaz. V molchanii vetvej zvuchit polumesyac - rozhok iz legkogo metalla. V
prosvetah mezhdu stvolami poyavlyayutsya i ischezayut belye oleni. Noch', vsya
celikom, pryachetsya za shirmu iz shorohov. Voda mezh kamyshami, glubokaya i
spokojnaya, pokryvaetsya ryab'yu. Pora idti. CHrevato opasnost'yu eto mgnovenie
dlya poeta. Emu nuzhno vzyat' s soboj kartu teh mest, kuda on napravlyaetsya, i
sohranit' prisutstvie duha pered licom krasot podlinnyh i krasot mnimyh,
kotorye vstretyatsya na ego puti. On dolzhen, kak Uliss pri vstreche s sirenami,
zatknut' ushi i, minuya metafory mnimye, poddel'nye, razit' streloj metafory
zhivye. Mgnovenie eto opasno - ved' poet mozhet poddat'sya soblaznu, i togda
emu vovek ne svershit' zadumannogo. Preobrazhennym dolzhen idti poet na etu
ohotu, s chistym serdcem i spokojnoj dushoj. Ustoyav pered prizrakami, on
ostorozhno podsteregaet zhivuyu, podlinnuyu plot' obraza, sozvuchnogo planu
poemy, kotoraya emu neyasno viditsya. Prihoditsya inogda gromkimi krikami
otpugivat' nazojlivyh zlyh duhov, vtorgayushchihsya v uedinennyj mir poeta i
prel'shchayushchih ego legkoj slavoj, slavoj besporyadochnoj, ne imeyushchej ni
esteticheskoj cennosti, ni krasoty. Kto zhe, kak ne Gongora, luchshe podgotovlen
k etoj vnutrennej ohote? Ego ne manyat voznikayushchie v ego myslennom pejzazhe
yarko okrashennye ili chrezmerno sverkayushchie obrazy. Ved' on presleduet to, chego
nikto ne zamechaet: vneshne obosoblennyj i nezametnyj obraz, chto zasiyaet potom
yarkim svetom v samom neozhidannom meste poemy. K uslugam fantazii poeta pyat'
chuvstv. Pyat' osnovnyh chuvstv, pyat' neprimetnyh rabov, slepo emu povinuyutsya,
ne vvodya ego v obman, kak prochih smertnyh. Poet otchetlivo soznaet, chto
priroda, kotoroj dolzhno zhit' v ego poemah, - eto ne ta priroda, chto vyshla iz
ruk Tvorca, i stroit svoi pejzazhi, razlagaya ee na sostavnye chasti. My mogli
by skazat', chto on podchinyaet prirodu vo vseh ee ottenkah discipline
muzykal'nogo ritma. Vo vtoroj "Poeme odinochestva" on pishet (350-360 stroki):
Rompida el agua en las Voda, razbivayas'
menudas piedras, o melkie kamni,
cristalina sonante era tiorba, hrustal'no zvuchashchej byla
u las confusamente acordes, lyutnej;
aves a ptic nestrojnyj hor
entre las verdes roscas de sredi zelenyh vitkov
las yedras plyushcha
muchas eran, u muchas velik byl, i mnogo raz
veces nueve po devyat'
aladas musas, que - krylatyh muz, pod legkim
de pluma leve operen'em
engauada su oculta lira skryvayushchih izognutuyu
corva - liru,
metros inciertos si, pero neyasnye, no plenitel'nye
suaves strofy
en idiomas cantan diferentes; na raznyh poyut yazykah;
mientras, cenando en a mezhdu tem, zakonchiv
trapezu,
porfidos lucientes, v sverkayushchem porfire
lisonjean apenas speshat vozdat' hvalu
al Jupiter marino tres YUpiteru morskomu tri
sirenas. sireny.
Porazhaet to, kak stroit on opisanie ptich'ego hora:
"...velik byl, i mnogo raz po devyat'
krylatyh muz..."
- i kak tonko namekaet na raznoobrazie ptic:
"...neyasnye, no plenitel'nye strofy
na raznyh poyut yazykah..."
Ili zhe on pishet:
Terno de gracia bello Tri gracii prekrasnyh,
repetido chetyrezhdy
cuatro veces en doce predstavlennyh
labradoras, v dvenadcati selyankah,
entre bailando numerosa- yavilis' v legkom tance.
mente.
Velikij francuzskij poet Pol' Valeri skazal, chto vdohnovenie - ne
luchshee sostoyanie dlya togo, chtoby pisat' stihi. Hot' ya i veryu v nisposlannoe
bogom vdohnovenie, kazhetsya mne, chto Valeri na pravil'nom puti. Sostoyanie
vdohnoveniya - eto sostoyanie vnutrennej sobrannosti, no ne tvorcheskogo
dinamizma. Nuzhno dat' otstoyat'sya myslennomu obrazu, chtoby on proyasnilsya. Ne
dumayu, chto velikij master mog by tvorit' v sostoyanii lihoradochnogo
vozbuzhdeniya. Dazhe mistiki tvoryat tol'ko togda, kogda divnyj golub' svyatogo
duha pokidaet ih kel'i i teryaetsya v oblakah. Iz vdohnoveniya vozvrashchaesh'sya,
kak iz chuzhoj strany. I stihotvorenie - rasskaz ob etom puteshestvii.
Vdohnovenie daruet poeticheskij obraz, no ne ego oblachenie. CHtoby oblech' ego,
nuzhno spokojno i bespristrastno izuchat' kachestvo, i zvuchnost' slova. U dona
Luisa de Gongora zhe ne znaesh', chem bol'she voshishchat'sya - samoj li poeticheskoj
substanciej ili ee nepodrazhaemoj i vdohnovenneshpej formoj. Slovo poeta ne
ubivaet ego duh, a ozhivlyaet ego. Gongora ne neposredstvenen, no obladaet
svezhest'yu i molodost'yu. On ne prost, no dostupen i yarok. Dazhe v teh sluchayah,
kogda on neumeren v giperbole, emu prisushche harakternoe andaluzskoe
ostroumie, i ono vyzyvaet u nas lish' ulybku i eshche bol'shee voshishchenie: ved'
ego giperboly - eto komplimenty vlyublennogo po ushi kordovca.
On pishet o novobrachnoj:
Virgen tan bella Stol' prekrasna deva,
que hacer podria chto mogli by
torrida la Noruega dva ee solnca rastopit'
con dos soles Norvegiyu,
y blanca la Etiope a ruki - obelit'
con dos manos. |fiopiyu.
CHisto andaluzskaya cvetistost'! Voshititel'naya galantnost' vsadnika, chto
pereplyl Gvadalkvivir na chistokrovnom skakune. Zdes' kak na ladoni pole
dejstviya ego fantazii.
Perejdem teper' k "temnote" Gongory. I chto zhe eto za "temnota"? YA
dumayu, chto on, skoree, greshit slepyashchej yarkost'yu. No, chtoby podojti k nemu,
nuzhno byt' posvyashchennym v Poeziyu i obladat' vospriimchivost'yu, podgotovlennoj
chteniem i opytom. CHelovek, chuzhdyj ego miru, ne smozhet nasladit'sya ego
poeziej, kak ne smozhet nasladit'sya ni kartinoj, hot' i uvidit to, chto tam
narisovano, ni muzykal'nym proizvedeniem. Gongoru malo prosto chitat' - ego
nado lyubit'. Kritikovavshie ego filologi, ceplyayas' za slozhivshiesya teorii, ne
prinyali plodotvornoj gongorovskoj revolyucii, podobno tomu kak zakosnevshie v
svoem gnilom ekstaze "bethoveniancy" govoryat, chto muzyka Kloda Debyussi -
zvuki, proizvodimye koshkoj, gulyayushchej po royalyu. Oni ne prinyali ego revolyuciyu
v grammatike, no lyudi neuchenye, nichego obshchego s nimi ne imevshie, vstretili
ee s rasprostertymi ob®yatiyami. Rascveli novye slova. Novye perspektivy
otkrylis' pered kastil'skim yazykom. Velikij poet - zhivitel'naya rosa dlya
yazyka. V grammaticheskom plane sluchaj s Gongoroj - edinstvennyj v svoem rode.
Starye intellektualy togo vremeni, lyubiteli Poezii, dolzhno byt', zastyli v
izumlenii, vidya prevrashchenie ih kastil'skogo yazyka v nechto strannoe, ne
poddayushcheesya rasshifrovke.
Kevedo, razdrazhennyj i vtajne zaviduyushchij, vstretil Gongoru sonetom s
nazvaniem "Recept Sostavleniya Poem Odinochestva", nasmehayas' nad "strannymi
slovesami", sostavlyayushchimi etu zaum', primenyaemuyu donom Luisom. On pishet:
Quien quisiere ser culto Kto zahochet stat' uchenym
en solo un dia, za odin tol'ko mig,
la jeri - aprendera - _zhar_ - pust' vyuchit -
gonza siguiente: _gon_ takoj:
Fulgores, arrogar, joven, otrok, predchuvstvuet,
presiente, stroit, prostoj,
candor, construye, metrica, garmoniya, metrika,
armonia. prisvaivat', blik.
Roso mucho, si no, A vot eshche:
purpuracia, trepetan'e, pozhiraet,
neutralidad, conculca, nejtral'nost', koster,
erige, mente, otrok, vozvodit,
pulsa, ostenta, librar, nadezhda, ne vovse, znaki
adolescente, uvodit,
sanas, traslada, pira, garpiya, roskosh',
frustra, harpia. purpurnost', spasaet.
Cede, impide, cisura, Cezura, vysasyvaet,
petulante, cheredovan'ya,
palestra, liba, meta, hotya, bor'ba, ustupaet,
argento, alterna, vkusnoty,
si bien, disuelve, emulo, vital'nost', srebro,
canoro. beznadezhnost', razluchnik.
Use mucho de liquido ZHidkosti chashche risuj
u de errante, i bluzhdan'ya,
su poco de nocturno sumerki vstav'
u de caverna. i nemnozhko grotov.
Anden listos livor, adunco Derzhi nagotove fialki
y poro. i luchnik {*}.
{* Perevod A. Gribanova.}
Da eto zhe velikij prazdnik cveta i muzyki dlya kastil'skogo yazyka! Vot
ona "zaum'", "zhargon" dona Luisa de Gongory-i-Argote. Znaj Kevedo, kak on
prevoznes svoego vraga, on udalilsya by, szhigaemyj svoej mrachnoj melanholiej,
v kastil'skuyu glush' Torre-de-Huan-Abad. S bol'shim pravom, chem Servantesa,
mozhno nazvat' Gongoru poetom-tvorcom nashego yazyka, i tem ne menee vplot' do
etogo goda Ispanskaya akademiya ne ob®yavlyala ego i avtoritetom v yazyke.
Perestala sushchestvovat' odna iz prichin, kotoraya delala Gongoru "temnym"
dlya ego sovremennikov, - ego yazyk. Uzhe net neznakomyh slov v ego slovare, ne
poteryavshem, odnako, svoej izyskannosti. Leksika ego voshla v obihod. Ostaetsya
sintaksis i mifologicheskie transformacii. CHtoby sdelat' ponyatnymi ego
predlozheniya, ih nuzhno uporyadochit', podobno latinskim. A chto dejstvitel'no
trudno dlya ponimaniya - eto ego mifologicheskij mir. Trudno potomu, chto ne
mnogie znayut mifologiyu, i potomu eshche, chto on ne prosto pereskazyvaet mif, no
transformiruet ego ili daet lish' odin opredelyayushchij shtrih. Imenno zdes'
metafory poeta priobretayut nepovtorimoe zvuchanie. S prostodushnym i
religioznym pylom izlagaet Gesiod svoyu "Teogoniyu", a hitroumnyj kordovec
pereskazyvaet ee, stilizuya ili izobretaya novye mify, i proyavlyaet pri etom
oshelomlyayushchuyu poeticheskuyu silu, derzost' v pererabotke mifov i prezrenie k
ob®yasneniyam.
YUpiter v obraze zlatorogogo byka pohishchaet nimfu Evropu;
...Era del ano la estacion ...Stoyalo to cvetushchee
florida vremya goda,
en que el mentido robador kogda lukavyj Evropy
de Europa, pohititel'
media luna las armas s polumesyacem rogov
de su frente... na chele...
"Lukavyj pohititel'" - kak tonko skazano o perevoplotivshemsya boge!
...el canoro ...melodichnyj golos toj,
son de la ninfa un tiempo, chto nekogda byla nimfoj,
ahora cana... - a sejchas
trostnik... -
pishet on o nimfe Siringe, kotoruyu bog Pan, razgnevannyj tem, chto ona im
prenebregla, prevratil v trostnik i sdelal iz nego semistvol'nuyu flejtu.
Lyubopytno, kak on pererabatyvaet mif ob Ikare;
Audaz mi pensamiento Moj derzkij zamysel
el zenit escalo, plumas dostig zenita, v per'ya
vestido, odetyj,
cuyo vuelo atrevido - pust' ego polet otvazhnyj
si no ha dado su i ne dal svoe imya tvoej
nombre a tns espumas - pene,
de sus vestidas plumas no ob odevavshih ego
conservaran el per'yah,
desvanecimiento razletevshihsya po vozduhu,
los anales diafanos budut pomnit'
del viento. prozrachnye annaly vetra.
Ili zhe opisyvaet pavlinov YUnony v ih roskoshnom operenii:
...volantes pias ...ch'i per'ya - golubye
que azules ojos con glaza s zolotymi
pestanas de oro resnicami, -
sus plumas son, conduzcan mchite velikuyu boginyu -
alta diosa vysshuyu slavu
gloria mayor del carstvennogo
soberano coro. hora.
Ili nazyvaet golubku, ne bez osnovaniya lishaya ee tradicionnogo epiteta
"nevinnaya":
...Ave lasciva de la ...Sladostrastnaya ptica
Cyprida Diosa. bogini Kipridy.
On pishet namekami, povorachivaya mify profilem, a inogda vydelyaya lish'
odnu chertu, obychno skrytuyu sredi drugih obrazov. V mifologii Vakh trizhdy
preterpevaet strasti i smert'. Snachala on prinimaet obraz kozla s vitymi
rogami. Iz lyubvi i sostradaniya k svoemu plyasunu Sizu, prevrativshemusya posle
smerti v plyushch, Vakh prevrashchaetsya v vinogradnuyu lozu. I, nakonec, on umiraet
i prevrashchaetsya v figovoe derevo. Vot kak Vakh trizhdy rozhdalsya zanovo.
Gongora namekaet na eti metamorfozy v odnoj iz "Poem odinochestva" v takoj
delikatnoj i skrytoj forme, chto eto ponyatno tol'ko tem, kto posvyashchen v
sekret etoj istorii:
Seis chopos de seis SHest' topolej, uvitye
yeclras abrazados shest'yu plet'mi plyushcha,
tirsos eran del griego byli tirsami grecheskogo
dios, nacido boga, rodivshegosya
segunda vez, que en vnov' i ukryvshego pod
pampanos desmiente molodymi vinogradnymi
list'yami
los cuernos de su frente. roga na svoem chele.
Vakh, veselyashchijsya so svoim lyubimcem, prinyavshim obraz v'yushchegosya plyushcha,
uvenchan molodymi vinogradnymi list'yami, kotorye slovno otricayut ego prezhnie
slastolyubivye roga. V takom zhe duhe pishutsya vse kul'tistskie poemy. Gongora
razvil v sebe takoe obostrennoe teogonicheskoe vospriyatie mira, chto
prevrashchaet v mif vse, chego ni kosnetsya. Stihii dejstvuyut v ego pejzazhah kak
neizvestnye cheloveku bozhestva, obladayushchie neogranichennoj vlast'yu. On
nadelyaet ih sluhom i oshchushcheniem. On tvorit ih.
Vo vtoroj "Poeme odinochestva" opisyvaetsya yunyj chuzhestranec, kotoryj
grebet na svoej lodke i poet nezhnejshuyu lyubovnuyu zhalobu, prevrashchaya
...instrumento el bajel, ...v instrument svoj cheln
cuerdas los remos... i vesla - v struny...
Hotya vlyublennomu i kazhetsya, chto on odinok v zelenoj pustyne vod, ego
slushaet more, ego slushaet veter i eho podhvatyvaet samuyu sladkozvuchnuyu,
pust' i nevnyatnuyu notu ego pesni:
No es sordo el mar; Ne gluho more:
la erudicion engana. obmanyvaet znanie.
Bien que tal vez sanudo Hot' inogda ono,
no oya al piloto, o le raz®yarivshis',
responda fiero, ne slyshit kormchego ili
sereno disimula mas orejas otvechaet emu svirepo,
que sembro dulces quejas - spokojnoe, ono tait ushej
canoro labrador - el ne men'she,
forastero, chem poseyal nezhnyh zhalob
en su undosa campana. sladkogolosyj pahar' -
Espongioso, pues, se chuzhestranec -
bebio u mudo v ego volnistuyu nivu,
el lagrimoso reconocimiento, Podobno gubke, ono,
de cuyos dulces numeros bezmolvnoe, vpitalo
no poca sleznoe priznanie,
conceptuosa suma nemaluyu dolyu sladkih
en los dos giros garmonij kotorogo
de invisible pluma na krylah svoih, dvuh
que fingen sus dos alas roscherkah nevidimogo pera,
huerto el viento; pohitil veter.
Eco - vestida una cavada |ho, odetoe skalistym
roca - grotom,
solicito curiosa s lyubopytstvom vyzvalo
u guardo avara i zhadno spryatalo
la mas dulce - si no la sladchajshij, pust' i ne
menos clara - samyj yasnyj
silaba siendo en tanto slog, a mezhdu tem
la vista de las chozas vid hizhin byl koncom
fin del canto. pesni.
|tot priem oduhotvoreniya, ochelovechivaniya prirody ves'ma harakteren dlya
Gongory. On ishchet v stihiyah soznanie. Emu nenavistny gluhoe molchanie i temnye
sily, ne imeyushchie predela. |to poet, vysechennyj iz cel'noj glyby, estetika
ego neizmenima i dogmatichna. Vot on vospevaet more bliz ust'ya reki;
Centauro ya espumoso Okean - kentavr iz peny -
el Oceano polumore, polureka -
medio mar, medio ria - dvazhdy v den' topchet
dos veces huella sushu,
la campana al dia, tshchetno stremyas' zabrat'sya
pretendiendo escalar v goru,
el monte en vano.
Ego fantazii ne svojstvenny ni polutona, ni svetoteni. Tak, v
"Polifeme" on pridumyvaet mif o zhemchuge. On pishet, chto stopa Galatei
kasaetsya rakovin:
...cuyo bello contacto ...ot ee prekrasnogo
puede hacerlas, prikosnoveniya oni,
sin concebir rocio, ne zachav rosu,
parir perlas... rozhdayut zhemchug...
My uzhe videli, kak preobrazhaetsya vse, chego kasaetsya ruka poeta. Ego
oduhotvorennoe teogonicheskoe vospriyatie mira pridaet individual'nost' silam
prirody. Lyubovanie zhenshchinoj, vynuzhdenno zamalchivaemoe iz-za duhovnogo sana,
ottachivaet do nemyslimogo sovershenstva ego galantnost' i erotizm. "Polifem i
Galateya" - poema, do predela nasyshchennaya erotikoj, no eto, esli mozhno tak
vyrazit'sya, seksual'nost' cvetov - seksual'nost' tychinok i pestikov v
volnuyushchij moment vesennego poleta pyl'cy.
Gde eshche poceluj opisyvalsya tak blagozvuchno, estestvenno i bezgreshno,
kak ego opisyvaet nash poet v "Polifeme"?!
No a las palomas concedio Ne golubyam daroval
Gupido Kupidon
juntar de sus dos picos soedinit' rubiny ih
los rubies, klyuvov,
cuando al clavel el joven kogda derzkij yunosha
atrevido vpilsya v dva krasnyh
las dos ojas le chupa lepestka gvozdiki.
carmesies. Skol'ko porozhdayut Pafos
Cuantas produce Pafo, i Knida
engeiidra Gnido chernyh fialok i belyh
negras violas, blancos levkoev,
alelies, vse oni syplyutsya dozhdem
Uneven sobre el que Amor na to, chto, po vole Lyubvi,
quiere que sea stalo brachnym lozhem
talamo de Acis u de Asisa i Galatei.
Galatea.
Stil' ego pyshnyj, izoshchrennyj, no sam po sebe ne "temnyj". Temny my,
lyudi, nesposobnye proniknut'sya stroem ego myslej. Zagadka kroetsya v nas
samih - my nosim ee v serdce. Pravil'nej skazat' ne "temnaya veshch'", a "temnyj
chelovek". Gongora stremitsya byt' yasnym, izyashchnym, bogatym nyuansami, a ne
zaumnym. On ne nahodit udovol'stviya ni v polutenyah, ni v rasplyvchatyh
metaforah. Naprotiv, on po-svoemu ob®yasnyaet vse, pridaet vsemu cel'nost'.
Iz svoej poemy on sumel sdelat' kak by gromadnyj natyurmort. Svoim
tvorchestvom Gongora reshil vazhnuyu poeticheskuyu problemu, kotoraya do nego
schitalas' nerazreshimoj. Nuzhno bylo napisat' liricheskuyu poemu v protivoves
epicheskim, naschityvavshimsya desyatkami. No kak sohranit' chisto liricheskoe
napryazhenie na protyazhenii celyh eskadronov strok? Kak sdelat' eto, ne
pribegaya k povestvovaniyu? Kogda bol'shoe znachenie pridavalos' syuzhetu,
rasskazu, poema pri malejshem nedosmotre prevrashchalas' v epicheskuyu. A esli
voobshche ni o chem ne rasskazyvalos', poema raspadalas' na tysyachu kuskov,
lishennyh smysla i cel'nosti. Gongora zhe izbiraet osobyj, svoj tip
povestvovaniya, skrytogo metaforami. I ego trudno obnaruzhit'. Povestvovanie
preobrazhaetsya, stanovitsya kak by skeletom poemy, okutannym pyshnoj plot'yu
poeticheskih obrazov. Plastichnost', vnutrennee napryazhenie odinakovy v lyubom
meste poemy; rasskaz sam po sebe nikakoj roli ne igraet, no ego nevidimaya
nit' pridaet poeme cel'nost'. Gongora pishet liricheskuyu poemu nevidannyh
dosele razmerov - "Poemu odinochestva".
|ta poema vbiraet v sebya vsyu liricheskuyu i pastoral'nuyu tradiciyu
ispanskih poetov, predshestvennikov Gon-gory. Bukolicheskuyu stranu, o kotoroj
mechtal, no ne sumel zapechatlet' Servantes, Arkadiyu, kotoruyu Lope de Vega tak
i ne smog ozarit' nemerknushchim siyaniem, - ih izobrazil tol'ko don Luis de
Gongora. Privetlivyj kraj, nekij sad, ukrashennyj girlyandami, ovevaemyj
legkim vetrom, kraj izyashchnyh, no nepristupnyh pastushek, kotoryj videlsya vsem
poetam XVI-XVII vekov, nashel svoe voploshchenie v pervoj i vtoroj "Poemah
odinochestva". Vot on etot izyskannyj mifologicheskij pejzazh, chto yavlyalsya
Don-Kihotu v chas smerti. Tshchatel'no vozdelannyj kraj, gde Poeziya strogo
otmeryaet i ustanavlivaet meru svoej fantazii.
Govoryat o dvuh Gongorah. Gongore kul'tistskom, "temnom", i Gongore
dostupnom. No tak govoryat professora izyashchnoj slovesnosti. CHelovek, hot' v
malejshej stepeni nadelennyj nablyudatel'nost'yu i vospriimchivost'yu, pri
analize proizvedenij Gongory mozhet zametit', chto ego poeticheskie obrazy
vsegda kul'tistskie. Pishet li on malen'kie romansy ili sozdaet podlinno
kul'tistskie proizvedeniya - mehanizm postroeniya metafor i ritoricheskih figur
odin i tot zhe. Delo v tom, chto v pervyh oni sochetayutsya s neslozhnoj fabuloj i
prosten'kim pejzazhem, a v kul'tistskih proizvedeniyah perepletayutsya s drugimi
obrazami, kotorye, v svoyu ochered', svyazany s tret'imi - otsyuda ih kazhushchayasya
trudnost'. Primerov takih velikoe mnozhestvo. V odnom iz rannih svoih
stihotvorenij (1580 g.) on pishet:
Los rayos le cuenta al sol Solnca schitala luchi
con un peine de marfil grebnem slonovoj kosti
la bella Jacinta, un dia. odnazhdy prekrasnaya
Hasinta.
Ili zhe pishet:
...La mano oscurece al ...Ruka zatmevaet
peine... greben'...
V odnom romanse opisyvaet yunoshu:
La cara con poca sangre. Lico, gde tak malo krovi,
Los ojos con mucha noche. glaza, gde tak mnogo t'my.
V 1581 godu pishet:
...u viendo que el pescador ...i, vidya, chto rybak
con atencion la miraba, smotrit na nee s vnimaniem,
de peces privando al mar, ona, otnimaya u morya ryb,
u al que la mira del alma, a u togo, kto na nee glyadit,
llena de risa responde... Dushu, so smehom otvechaet...
Vot on opisyvaet lico devushki:
Pequena puerta del coral Malen'kaya dverca
preciado, bescennogo koralla,
claras lumbreras de mirar yasnye okna bestrepetnogo
seguro, vzora,
que a la esmeralda firm, vy u prekrasnogo izumruda
al verde puro chistuyu zelen'
habeis para viriles vzyali dlya
usurpado. darohranitel'nic.
|ti primery vzyaty iz ego rannih stihov, opublikovannyh v
hronologicheskom poryadke v izdanii Fulyne-Del'boska. Prodolzhaya chtenie, nel'zya
ne zametit', chto notki kul'tizma postepenno usilivayutsya i, nakonec,
zapolnyayut sonety i trubnymi zvukami razlivayutsya v znamenitom "Panegirike".
Itak, so vremenem u poeta razvivaetsya tvorcheskaya mysl' i tehnika
sozdaniya poeticheskogo obraza.
S drugoj storony, ya schitayu, chto kul'tizm est' nepremennoe uslovie
bol'shoj strofy i mnogoslozhnogo stiha. Vse poety, pishushchie sonety ili oktavy
mnogoslozhnym razmerom - odinnadcatislozhnikom ili aleksandrijskim stihom, -
tyagoteyut k kul'tizmu, dazhe Lone, ch'i sonety neredko tumanny. A chto govorit'
o Kevedo, eshche bolee trudnom, chem Gongora, tak kak on pol'zuetsya dazhe ne
samim yazykom, a duhom yazyka.
Korotkij stih mozhet byt' legkokrylym. Dlinnyj zhe stih dolzhen byt'
uchenym, tyazhelovesnym. Vspomnim XIX vek: Verlena, Bekkera. A Bodler uzhe
primenyaet mnogoslozhnyj stih, ibo ozabochen formoj. Ne nuzhno zabyvat', chto
Gongora - poet neobychajno plasticheskij, on chuvstvuet vnutrennyuyu krasotu
stiha, a podobnogo umeniya ulovit' vyrazitel'nyj ottenok, prochuvstvovat'
kachestvo slova v ispanskom yazyke do nego ne bylo. Oblachenie ego stihov
bezuprechno.
Neozhidannye sochetaniya soglasnyh ukrashayut, podobno miniatyurnym
statuetkam, ego stihi, a iskusnaya arhitektonika pridaet im prekrasnye
proporcii barokko. Povtoryayu, on ne stremitsya k tumannosti. On chuzhdaetsya
izbityh vyrazhenij ne iz lyubvi k izoshchrennosti, hotya sam i yavlyaetsya odnim iz
izoshchrennejshih umov, i ne iz-za nenavisti k cherni, hotya sam i nenavidit ee v
vysshej stepeni, a iz zhelaniya vozdvignut' stroitel'nye lesa, kotorye sdelali
by zdanie ego poezii nepodvlastnym vremeni. Iz stremleniya k bessmertiyu.
Dokazyvaet osoznannost' ego estetiki to, chto, v otlichie ot slepyh
sovremennikov, Gongora ponyal |l' Greko, druguyu velikuyu zagadku dlya budushchih
pokolenij, s izlyublennym ego vizantizmom i ritmicheskoj arhitekturoj. Na
perehod |l' Greko v luchshij mir Gongora pishet odin iz harakternejshih svoih
sonetov. Dokazyvaet osoznannost' ego estetiki i to, chto v zashchitu "Poem
odinochestva" on pishet eti kategorichnye slova: "Govorya o pochestyah, schitayu ya,
chto poema eta dlya menya vdvojne pochetna: esli ee ocenyat lyudi svedushchie, ona
prineset mne izvestnost', menya zhe budut chtit' za to, chto yazyk nash moimi
trudami dostig velichiya i sovershenstva latyni". O chem eshche govorit'?!
Nastupaet 1627 god. Gongora, bol'noj, ves' v dolgah, s isterzannoj
dushoj, vozvrashchaetsya v Kordovu, v svoj staryj dom. Vozvrashchaetsya ot kamnej
Aragona, gde borody u pastuhov, kak list'ya duba, zhestki i kolyuchi. On
vozvrashchaetsya odin, bez druzej, bez pokrovitelej. Markiz de S'ete Iglesias iz
gordyni gibnet na viselice, a utonchennyj poklonnik Gongory markiz de
Vil'yamediana pal, pronzennyj shpagami naemnyh ubijc korolya. Dom poeta, staryj
osobnyak s dvumya zareshechennymi oknami i flyugerom, stoit protiv monastyrya
bosonogih trinitariev. Kordova, samyj melanholichnyj gorod Andaluzii, zhivet
svoej zhizn'yu, v kotoroj net tajn. Net nichego tainstvennogo i v vozvrashchenii
Gongory. On uzhe razvalina. Ego mozhno sravnit' s peresohshim rodnikom, chto
nekogda bil moshchnoj struej. S balkona ego doma vidny smuglye vsadniki,
garcuyushchie na dlinnohvostyh skakunah, uveshannye korallami cyganki, chto
spuskayutsya stirat' bel'e k dremlyushchemu Gvadalkviviru, rycari, monahi,
bednyaki, kotorye vyhodyat na progulku, kogda solnce skryvaetsya za gorami. Ne
znayu, po kakoj strannoj associacii, no kazhetsya mne, chto tri moriski iz
izvestnogo romansa - Aksa, Fatima i Mariej, - legkonogie, v vygorevshih ot
solnca plat'yah, prihodyat pod ego balkon, zvenya bubnami. A chto slyshno v
Madride? Nichego. Vetrenyj i galantnyj Madrid rukopleshchet komediyam Lope i
igraet v zhmurki na Prado. I kto pomnit o bednom kapellane? Gongora
sovershenno odinok. Mozhno najti uteshenie v odinochestve gde-nibud' v drugom
meste, no byt' odinokim v Kordove - chto mozhet byt' dramatichnee! Po ego
sobstvennomu vyrazheniyu, u nego ostalis' tol'ko ego knigi, ego sadik i ego
bradobrej. Slishkom malo dlya takogo cheloveka, kak Gongora. Utrom 23 maya 1627
goda poet bez konca sprashivaet, kotoryj chas. On vyglyadyvaet na balkon, no
vidit ne privychnyj pejzazh, a sploshnoe lazurnoe pyatno. Na bashnyu Mal'muerta
opuskaetsya dlinnoe svetyashcheesya oblako. Gongora, oseniv sebya krestnym
znameniem, ukladyvaetsya na lozhe, pahnushchee ajvoj i apel'sinovym cvetom. I
vskore ego dusha, ocherchennaya chetkim konturom i prekrasnaya, kak arhangel
Manten'i, v zolotyh sandaliyah i razvevayushchejsya tunike cveta amaranta, vyhodit
na ulicu v poiskah otvesnoj lestnicy, po kotoroj ej predstoit umirotvorenno
podnyat'sya. Kogda prihodyat starye druz'ya, ruki dona Luisa uzhe holodeyut.
Prekrasnye, asketicheskie ruki bez perstnej, ruki, udovletvorennye tem, chto
izvayali izumitel'nyj barochnyj altar' "Poem odinochestva". Druz'ya reshayut, chto
takogo cheloveka, kak Gongora, ne dolzhno oplakivat', i s filosofskim
spokojstviem usazhivayutsya na balkone sozercat' netoroplivuyu zhizn' goroda. A
my skazhem o nem slovami terceta, posvyashchennogo emu Servantesom:
Es aquel agradable, aquel |to priyatnyj, vsem
bienquisto, lyubeznyj,
aquel agudo, aquel sonoro ostryj umom, zvuchnyj
u grave i glubokij,
sobre cuantos poetas Febo luchshij iz poetov,
ha visto, vidennyh Febom,
Primechaniya
Primechaniya
Prazdnovanie trehsotletnej godovshchiny so dnya smerti velikogo ispanskogo
poeta Luisa de Gongora-i-Argote (1561-1627) bylo ispol'zovano pokoleniem
1927 g. kak povod dlya razvertyvaniya shirokoj kampanii v zashchitu svoih
poeticheskih principov. Prinyavshij uchastie v etoj kampanii Garsia Lorka zanyal
vo mnogom samostoyatel'nuyu poziciyu, otmezhevavshis' ot "elitarnosti",
svojstvennoj vystupleniyam nekotoryh ego soratnikov. Cel'yu lekcii, nad
kotoroj on rabotal tri mesyaca i kotoruyu prochital v granadskom Atenee 13
fevralya 1926 g., bylo populyarnoe istolkovanie osobennostej poeticheskogo
novatorstva Gongory, prednaznachennoe neiskushennym slushatelyam, "chtoby oni
ponyali i prosvetilis'..." "I oni ponyali!" - rasskazyval poet v pis'me Horhe
Gil'enu (2 marta 1926 g.).
Lekciya byla polnost'yu opublikovana v madridskom zhurnale "Residensiya"
(1932, oktyabr', | 4), prichem v predislovii govorilos', chto ona uzhe "ne
vpolne otvechaet segodnyashnemu otnosheniyu avtora k problemam tvorchestva
Gongory".
Str. 425. Iun®es de Arse Gasiar (1832-1903) - ispanskij poet.
Kampoamor Rajon de (1817-1901) - ispanskij poet.
Sorril'ya-i-Moral' Hose (1817-1893) - ispanskij romanticheskij poet.
Str. 427. Garsilaso de la Bega (1503-1536) - vydayushchijsya poet ispanskogo
Vozrozhdeniya, utverzhdavshij v literature Ispanii formy ital'yanskoj poezii.
Boskan-i-Al'mogaver Huan (1490-1542) - poet ispanskogo Vozrozhdeniya,
provodnik ital'yanskih vliyanij.
Menendes Pidal' Ramon (1869-1968) - vydayushchijsya ispanskij filolog.
Str. 428. ...golosa Seneki i Lukana. - Rimskij filosof Seneka i ego
plemyannik - poet i dramaturg Lukan byli rodom iz Kordovy.
Str. 429. |rrera Fernando (1534-1597) - ispanskij poet, posledovatel'
Garsilaso.
Ambrosio de Morales (1513-1591) - ispanskij istorik, avtor "Traktata o
kastil'skom yazyke".
Fitcmoris Kelli Dzhejms (1857-1923) - anglijskij ispanist, avtor knigi
"Ispanskaya literatura".
...Gongora-kul'teranist... - Kul'teranizmom (ili kul'tizmom) protivniki
Gongory nazyvali sozdannyj im metaforicheskij, "temnyj" stil'.
Str. 434. Austro - yuzhnyj veter. Sierso - severnyj veter.
Str. 437. Kevedo-i-Vil'egas Fransisko (1580-1645) - velikij ispanskij
poet i pisatel', literaturnyj protivnik Gongory.
Str. 438. Ryu de Rom - ulica v Parizhe, gde Mallarme ustraival svoi
"poeticheskie vtorniki".
Str. 449. Bekker Gustavo Adol'fo (1836-1870) - ispanskij poet-romantik.
Primechaniya L. Osipovata
Last-modified: Thu, 10 Mar 2005 06:56:05 GMT