Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod Inny Tynyanovoj
     Biblioteka dramaturga. Pedro Kal'deron, P'esy. V 2 t. T. 1.
     GIHL "Iskusstvo", M., 1961
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------



     Basilio, korol' Pol'shi.
     Sehizmundo, princ.
     Astol'fo, gercog Moskovii.
     Klotal'do, starik.
     Klarnet, sluga Rosaury.
     |strel'ya, infanta.
     Rosaura, znatnaya dama.
     Soldaty.
     Pridvornye damy.
     Svita.
     Pevcy i muzykanty.
     Slugi.

              Dejstvie proishodit pri dvore pol'skogo korolya,
                      v kreposti nepodaleku i v gorah.




 S odnoj storony - porosshie lesom gory, s drugoj - bashnya, podnozhie kotoroj
                         sluzhit tyur'moj Sehizmundo.
          Rosaura, v muzhskom plat'e, poyavlyaetsya na vershine utesa i
                       nachinaet spuskat'sya v dolinu.


                               Rosaura odna.

                                  Rosaura

                        O gippogrif moj staryj,
                        Ty mchalsya s vetrom nerazluchnoj paroj!..
                        Zachem zhe tak stremit'sya
                        Beshvostoj ryboj, i besperoj pticej,
                        I zverem bez snorovki
                        I bez chut'ya? Kuda letel, nelovkij,
                        V neistovstve retivom
                        Po treshchinam, ovragam i obryvam?
                        Ostan'sya zdes', u sklona,
                        Vpryazhennyj v kolesnicu Faetona,
                        A ya krutoj tropoyu,
                        Mne, vidno, ugotovannoj sud'boyu,
                        Pojdu teper' vslepuyu
                        Skvoz' etu chashchu, kolkuyu, gustuyu,
                        Vniz po skalistym pikam,
                        CHto morshchat lob na etom solnce dikom.
                        CHto zh, Pol'sha, ne privetish'
                        Prishel'ca? SHag ego ty krov'yu metish'.
                        So schast'em tot rasstalsya,
                        Kto na gore tvoej na gore okazalsya.
                        Sud'ba odna ot veka:
                        Net zhalosti nigde dlya cheloveka.

                            Poyavlyaetsya Klarnet.



                             Rosaura, Klarnet.

                                  Klarnet

                        Dlya dvuh... I v pogovorkah
                        Slugu ne zabyvayut na zadvorkah!
                        Raz v put' vdvoem puskalis',
                        I s nashej rodinoj vdvoem proshchalis',
                        I naterpelis' gorya,
                        A pod konec, i zhaluyas' i sporya,
                        Na gorke ochutilis'
                        Vdvoem i s gorki toj vdvoem skatilis',
                        Tak razve mne ne v poru
                        Prijtis' i k schetu zdes' i k razgovoru?

                                  Rosaura

                        Sovsem ne v etom delo...
                        Tebya, Klarnet, ya trogat' ne hotela,
                        CHtob za tvoe muchen'e
                        Ty v zhalobah pocherpnul uteshen'e.
                        Filosof neizvestnyj
                        Skazal, chto zhaloba imeet vkus chudesnyj,
                        I esli gorya netu,
                        Za nim skitat'sya nadobno po svetu.

                                  Klarnet

                        Da tvoj filosof, verno,
                        Byl gor'kij p'yanica. I bylo by ne skverno
                        Lupit' ego pochashche,
                        Zatem, chtob zhaloby emu kazalis' slashche!
                        No, pravo, nam, sen'ora,
                        Ne legche ot takogo razgovora.
                        Gde nam najti podmogu?
                        A solnce uzh puskaetsya v dorogu...

                                  Rosaura

                        CHto otvechat' - ne znayu,
                        Klarnet; tvoi skitan'ya razdelyayu,
                        I vse somnen'ya tozhe
                        Dolzhna ya razdelyat' s toboj...

                                  Klarnet

                                                      O bozhe!
                        Kuda my zavernuli?

                                  Rosaura

                        Menya glaza, byt' mozhet, obmanuli,
                        Il' um vo mne smeshalsya,
                        No v robkom svete, chto u dnya ostalsya,
                        YA slovno vizhu zdan'e
                        Nevdaleke.

                                  Klarnet

                                   A kol' moe zhelan'e
                        Ne vret, uzh my pod kryshej.

                                  Rosaura

                        Gde skaly podymayutsya vse vyshe,
                        Kuda ne glyanet solnce,
                        YA vizhu bashni dver' ili okonce;
                        S obluplennym fasadom,
                        Zdes', ryadom s lesom i s gorami ryadom,
                        Gruba i neprivetna,
                        Ona pochti chto vovse nezametna
                        Sred' skal, pronzivshih tuchi,.
                        I kamnem kazhetsya, upavshim s kruchi.

                                  Klarnet

                        Tak podojdem skoree,
                        I, verno, sdelaem kuda mudree,
                        CHem bashnej lyubovat'sya.
                        ZHivut tam lyudi; nado postarat'sya
                        Najti priyut.

                                  Rosaura

                                     Po schast'yu,
                        Otkryta dver' (hot', pravo, chernoj past'yu
                        Ona dolzhna kazat'sya),
                        I tak kak svet ne mozhet k nej probrat'sya,
                        A nebo vse temnee,
                        Mne s kazhdoyu minutoyu strashnee.
                        V tom chreve noch' zachata
                        I, vidno, zdes' roditsya v chas zakata.

                             Slyshen zvon cepej.

                                  Klarnet

                        O nebo! CHto ya slyshu? Vse propalo!

                                  Rosaura

                        Menya ognem i holodom skovalo.

                                  Klarnet

                        Nikak, zvenyat cepyami?
                        B'yus' ob zaklad, chto v etoj chernoj yame
                        Prestupnik skryt uzhasnyj...

                            Sehizmundo (v bashne)

                        O gore, gore mne, o ya neschastnyj!

                                  Rosaupa

                        Otchayan'e kakoe!
                        Opyat' drozhu i lishena pokoya.

                                  Klarnet

                        Pugayushchie zvuki!

                                  Rosaura

                        Klarnet! Bezhim ot straha i ot muki!

                                  Klarnet

                        YA, pravo, tak robeyu,
                        CHto i bezhat', naverno, ne sumeyu.

                                  Rosaura

                        A esli b i reshilsya,
                        To mezhdu dvuh ognej by ochutilsya...
                        V podobnom polozhen'e
                        Polezno vspomnit' eto vyrazhen'e.

                                  Klarnet

                        No sluchaj tot s moim...

                                  Rosaupa

                                                 Neodinakov?

                                  Klarnet

                        Net, mezhdu dvuh ya ochutilsya mrakov.

                                  Rosaura

                        Ne ogonek li eta
                        Poloska blednaya slepogo sveta,
                        Drozhashchij luch tumannyj
                        Gluhoj zvezdy, mercayushchij i strannyj,
                        CHto delaet lish' gushche
                        Temnicy mrak, pechal'nyj i gnetushchij?
                        Naverno... Otblesk slabyj
                        Mne pozvolyaet (izdali hotya by)
                        Vse zh razglyadet' temnicu,
                        ZHivogo trupa mrachnuyu grobnicu.
                        Glazam svoim ne verya,
                        YA vizhu cheloveka v shkure zverya,
                        Zvenyashchego cepyami
                        Pod blednym svetom v etoj temnoj yame.
                        Bezhat' nel'zya otsyuda:
                        Davaj, Klarnet, poslushaem pokuda
                        Ego rasskaz uzhasnyj.

           Stvorki dveri raskryvayutsya; viden Sehizmundo, v cepyah,
               odetyj v zverinuyu shkuru. V bashne mercaet svet.



                            Te zhe i Sehizmundo.

                                 Sehizmundo

                        O gore, gore mne! O ya, neschastnyj!
                        Razreshite moi somnen'ya,
                        Nebesa, i dajte otvet:
                        Tem, chto rodilsya na svet,
                        YA razve svershil prestuplen'e?
                        No vse zhe, po razmyshlen'e,
                        YA mog i sam ubedit'sya,
                        CHto groznaya vasha desnica
                        Menya pokarat' dolzhna:
                        Ved' hudshaya v mire vina -
                        |to na svet rodit'sya.
                        Vse zhe ya znat' hochu,
                        CHtob ne terzat'sya vechno
                        (Hot' ya priznayu, konechno,
                        CHto za rozhden'e plachu),
                        Za chto ya svoj vek vlachu,
                        V vechnuyu t'mu pogruzhen?
                        YA razve odin rozhden?
                        Ved' rodilis' i drugie...
                        V chem ih prava takie,
                        Kakih ya nebom lishen?
                        Roditsya ptica, i, bogatoj
                        Svoej krasotoj blistaya,
                        Ona - lish' vetka zhivaya
                        Ili cvetok pernatyj,
                        Kogda svoj polet krylatyj
                        Mchit v vysotu ona,
                        Tepla gnezda lishena,
                        Odnoj bystrotoj sogreta...
                        Zachem zhe mne, v kom bol'she sveta,
                        Svoboda men'shaya dana?
                        Roditsya zver', i na nego
                        Nadeta cvetnaya shkura,
                        On - lish' zvezdy figura
                        (Kisti lihoj masterstvo);
                        Lyuto ego estestvo,
                        Kogda zashchita nuzhna;
                        S lyud'mi gluhaya vojna
                        Trebuet mnogo iskusstva...
                        Zachem zhe mne, v kom bol'she chuvstva,
                        Svoboda men'shaya dana?
                        Roditsya ryba i ne dyshit,
                        Vskinuta hlyab'yu morskoyu,
                        Ona - chelnok s cheshueyu,
                        CHto okean kolyshet;
                        Nikto ee hod ne slyshit,
                        Kogda, bystra i vol'na,
                        Merit morya do dna,
                        Vse prohodya rasstoyan'ya...
                        Zachem zhe mne, v kom bol'she znan'ya,
                        Svoboda men'shaya dana?
                        Roditsya ruchej, i v'etsya
                        Mezhdu cvetami, tonok,
                        On - serebristyj zmeenok,
                        CHto mezh cvetov kradetsya,
                        Kogda so zvonom nesetsya
                        Mimo cvetov volna,
                        Polyami okruzhena,
                        Otdavshis' prostora vlasti...
                        Zachem zhe mne, v kom bol'she strasti,
                        Svoboda men'shaya dana?
                        Dojdya do takoj toski,
                        Slovno vulkan zagorayus',
                        I serdce vyrvat' starayus'
                        I razorvat' na kuski.
                        Zachem tak cepi tyazhki?
                        Za chto takaya poterya,
                        CHto, bed glubinu izmerya,
                        Lyudi togo lisheny,
                        CHto sozdal bog dlya volny,
                        Dlya ryby, dlya pticy, dlya zverya?

                             Posaura (Klarnetu)

                        Zdes', vidno, zhivet beda,
                        Strashny mne ego priznan'ya!

                                 Sehizmundo

                        Kto slyshal moi stenan'ya?
                        Klotal'do?

                               Klarnet (tiho)

                                   Skazhi, chto da.

                           Rosaura (k Sehizmundo)

                        Lish' grustnyj strannik (o beda!).
                        Zabredshij pod eti svody,
                        Slyhal pro tvoi nevzgody.

                                 Sehizmundo

                        No, znachit, tvoj chas nastal,
                        Raz ya znayu, chto ty uznal,
                        CHto vovek ya ne znal svobody.
                              (Shvatyvaet ee.)
                        Ty slyshal moi otkroven'ya,
                        I etoj sil'noj rukoyu
                        Svershu ya sud nad toboyu.

                                  Klarnet

                        YA-to gluh ot rozhden'ya,
                        Ne slyhal.

                                  Rosaura

                                   YA proshu proshchen'ya
                        I schitayu sebya svobodnym,
                        Esli ty rozhden blagorodnym.

                                 Sehizmundo

                        Tvoj golos mne kazhetsya yasnym
                        I obraz takim prekrasnym,
                        A gnev moj takim besplodnym!
                        Kto ty? Pust' malo ya
                        Znayu pro belyj svet,
                        I zdes' s mladencheskih let
                        Kolybel' i tyur'ma moya;
                        Pust' lish' gluhie kraya
                        Pomnyu ya, gde rodilsya
                        I gde navek shoronilsya,
                        Gde zhivu ya, skelet zhivoj,
                        Gde zhivu ya, mertvec s dushoj,
                        Gde ya govorit' razuchilsya;
                        Pust' v zhizni ya znal odnogo,
                        Vsego odnogo cheloveka,
                        I tol'ko ego ot veka
                        Vidal iz mira vsego,
                        I vedal lish' ot nego
                        Pro nebo i zemlyu, - veryu,
                        Puskaj ya podoben zveryu,
                        CHto ya chelovek sred' zverej,
                        Hot' zverem sredi lyudej
                        V temnice ya gore meryu.
                        Pust' bral ya svoi uroki
                        U zverej, chto krugom bluzhdali,
                        U ptic, chto krugom letali,
                        I zvezd luchistye stroki
                        CHital moj vzor odinokij, -
                        Ty vzoru yavil uteshen'e,
                        I sluhu otdohnoven'e,
                        I rozdyh sredi muchenij,
                        Ty prerval moi peni,
                        I mne prines oblegchen'e.
                        Kogda na tebya vzirayu,
                        Prekrasnym tebya nahozhu,
                        I chem upornej glyazhu,
                        Tem upornej glyadet' zhelayu.
                        I sam ya ne ponimayu,
                        Otchego tak glaza zhadny:
                        Ved', na smert' obrecheny
                        Za zhazhdu, ne znali zhazhdy
                        I, zhadno vzglyanuv odnazhdy,
                        Umeret', no glyadet' dolzhny.
                        Tak luchshe glyadet' umiraya;
                        Esli smert' mne sulit tvoj vid,
                        To razluka chto zhe sulit?
                        Gore, gnev ili muka zlaya,
                        Vperedi menya ozhidaya,
                        Zluyu smert' mne sulyat ravno,
                        I mne kazhetsya - vse odno:
                        Il' neschastnomu zhizn' podarit',
                        Il' schastlivogo zhizni lishit';
                        Znachit, mne umeret' suzhdeno.

                                  Rosaura

                        Izumlyayus' i porazhayus'
                        Tomu, chto prishlos' uvidet'.
                        No, chtob nichem ne obidet',
                        Sprosit' ni o chem ne reshayus'.
                        S odnim lish' ya soglashayus',
                        CHto, vidno, samoj sud'boj
                        Mne poslana vstrecha s toboj
                        V uteshen'e, kol' uteshaet
                        Togo, kto v zhizni stradaet,
                        To, chto stradaet drugoj.
                        YA slyshal pro odnogo
                        Mudreca: on byl nishch nastol'ko,
                        Bednyak, chto trava lish' tol'ko
                        Byla pitan'em ego.
                        CHto v mire net nikogo
                        Bednee, on byl ubezhden.
                        No kak on byl udivlen,
                        Kogda uvidal sluchajno
                        Mudreca drugogo, chto tajno
                        El travu, chto vybrosil on!
                        Vot tak i zhil na zemle ya,
                        Svoej sud'be pokoryayas',
                        I tajno v dushe vozmushchayas',
                        I tajno sebya zhaleya,
                        Ishoda najti ne umeya
                        Sredi svoih zabot...
                        U tebya ya nashel ishod:
                        Podobral ty moi lishen'ya,
                        Prevratil ty ih v uteshen'ya
                        Sredi svoih nevzgod.
                        I esli moi neschast'ya
                        Mogut tebya uteshit',
                        Vyslushaj ih i voz'mi -
                        Te, chto ya brosil... Slushaj:
                        Zovus' ya...

                           Klotal'do (za scenoj)

                                     O strazhi bashni,
                        Truslivye sonnye strazhi!
                        Ne slyshite vy, chto pronikli
                        CHuzhie v etu temnicu?..

                                  Rosaura

                        Smushchen ya: novoe gore!

                                 Sehizmundo

                        Prishel moj tyuremshchik Klotal'do.
                        Il' ne dovol'no stradal ya?

                           Klotal'do (za scenoj)

                        Skoree, i ostorozhno,
                        CHtob ne uspeli skryt'sya,
                        Zaderzhite ih il' ubejte.

                             Golosa (za scenoj)

                        Izmena!

                                  Klarnet

                                O strazhi bashni!
                        Esli vy nas syuda pustili,
                        Znachit, dali vybrat' dorogu,
                        Tak hvatajte nas - eto proshche!

            Poyavlyayutsya Klotal'do s pistoletom v rukah i soldaty.
                           Lica u vseh zakutany.



                        Te zhe, Klotal'do i soldaty.

                            Klotal'do (soldatam)

                        Lic nikto ne otkryvajte!
                        Pomnite, chto ochen' vazhno,
                        CHtoby nas, poka my zdes',
                        Lyudi tajno ne uznali.

                                  Klarnet

                        Karnaval u nih tut, chto li?

                                 Klotal'do

                        Vy, kotorye sluchajno
                        V zapreshchennyj krug vstupili,
                        Skvoz' prepony i granicy,
                        Korolevskomu dekretu
                        Vopreki, chto zapreshchaet
                        Priblizhat'sya k etim skalam,
                        CHto hranyat bol'shuyu tajnu, -
                        ZHizn' otdajte i oruzh'e,
                        Ili dulo pistoleta,
                        Gorlo zmeya iz metalla,
                        Vyplyunet dve yadovityh
                        Puli, i drozhashchij vozduh
                        Burnym plamenem zazhzhetsya.

                                 Sehizmundo

                        Znaj, tiran i tyuremshchik:
                        Kogda ih tronut' posmeesh',
                        ZHizn' moya stanet dobychej
                        |toj zhalkoj temnicy;
                        Skorej o dikie skaly
                        YA razob'yu svoe telo,
                        Skorej sebya rasterzayu
                        Nogtyami, no ne pozvolyu,
                        CHtob kto-nibud' ih obidel
                        Il' im nanes oskorblen'e.

                                 Klotal'do

                        Esli znaesh' ty, Sehizmundo,
                        Skol' ogromno tvoe neschast'e,
                        Esli znaesh', chto volej neba
                        Ty, eshche ne rodivshis', umer
                        I chto eta temnica stala
                        Tvoemu burlivomu nravu
                        Nesokrushimoj plotinoj,
                        Nekolebimoj uzdoyu, -
                        Zachem bushuesh'? (Soldatam.)
                                       Zakrojte
                        Tesnuyu dver' temnicy,
                        Zaprite ego!

                                 Sehizmundo

                                      O nebo!
                        Vy postupaete verno,
                        Lishaya menya svobody!
                        Ne to protiv vas gigantom
                        YA vstal by i, chtob na solnce
                        Razbit' zerkal'nye stekla,
                        Na kamennom osnovan'e
                        Postroil by gory iz yashmy.

                                 Klotal'do

                        Vot zatem, chtob ty ih ne postroil,
                        I lishili tebya svobody.

           Soldaty uvodyat Sehizmundo i snova zapirayut v temnicu.

                           Rosaura (k Klotal'do)

                        Tebya oskorblyaet, ya vizhu,
                        Gordynya. Zachem pokorno
                        YA ne prosil o zhizni,
                        U nog tvoih rasprostertyj?
                        Pust' miloserd'e prosnetsya
                        V dushe tvoej; nevozmozhno,
                        CHtob otklika v nej ne rodilos'
                        Ni smireniyu, ni gordyne.

                                  Klarnet

                        Koli tronut' tebya ne mogut
                        Ni gordynya i ni smiren'e,
                        Hot' dejstvuyut eti figury
                        V sotnyah starinnyh misterij, -
                        YA, ni smirennyj, ni gordyj,
                        A chto-to poseredine
                        Mezh smireniem i gordynej,
                        Proshu okazat' nam pomoshch'.

                                 Klotal'do

                        Ah, vot kak!

                                  Soldaty

                                     Sen'or!..

                                 Klotal'do

                                               U oboih
                        Voz'mite oruzh'e! I chtoby
                        Ne uznali oni dorogi,
                        Glaza vy im zavyazhite.

                                  Posaura

                        Vot moya shpaga; tebe lish'
                        Vruchit' ee podobaet -
                        Ved' ty zdes' nad vsemi glavnyj, -
                        A shpage moej ne pristalo
                        Sdavat'sya v lyubye ruki.

                                  Klarnet

                        Nu, a moyu ne zhalko
                        Otdat' hot' brodyage. Voz'mi-ka!
                      (Otdaet shpagu odnomu iz soldat.)

                                  Rosaura

                        Esli smert' menya ozhidaet,
                        To za tvoe miloserd'e
                        Daryu tebe etu shpagu -
                        Kogda-to hozyain dostojnyj
                        Byl u nee.

                           Klotal'do (v storonu.)

                                   Vse bol'she
                        Rastut moi podozren'ya.

                                  Rosaura

                        Vot po etoj prichine
                        Proshu berech' moyu shpagu.
                        Esli zh sud'ba otmenit
                        Svoj prigovor, to shpaga
                        CHest' prinesti dolzhna mne.
                        Ne znayu, v chem ee tajna,
                        No est' v nej tajna, ya znayu.
                        A mozhet byt', ya oshibayus',
                        I ona lish' zatem doroga mne,
                        CHto sluzhila otcu kogda-to.

                                 Klotal'do

                        Kto byl tvoj otec?

                                  Posaupa

                                           Ne znal ya
                        Ego.

                                 Klotal'do

                             A zachem zhe zdes' ty?

                                  Rosaura

                        Zatem, chto otmetit' ya dolzhen
                        Za oskorblen'e.

                           Klotal'do (v storonu)

                                        O nebo!
                 (Beret shpagu i v smushchen'e glyadit na nee.)
                        No chto eto? Razve malo
                        Snosil ya nevzgod i bedstvij, -
                        Terpel trevog i stradanij?
                        Kto dal tebe etu shpagu?

                                  Rosaura

                        ZHenshchina.

                                 Klotal'do

                                 Kak ee imya?

                                  Rosaura

                        Nazvat' ego ya ne smeyu.

                                 Klotal'do

                        Pochem ty znaesh', chto tajna
                        Zaklyuchena v etoj shpage?

                                  Rosaura

                        Kto dal ee, nakazal mne:
                        "V Pol'shu stupaj i starajsya
                        Ostorozhno, umno, iskusno,
                        CHtob uvideli etu shpagu
                        Samye znatnye lyudi,
                        I sredi nih ty vstretish'
                        Togo, kto tebya podderzhit,
                        Esli on tol'ko ne umer".
                        No imeni mne ne nazvali.

                           Klotal'do (v storonu)

                        O gospodi, chto ya slyshu!
                        Eshche ya ponyat' ne v silah,
                        Lozh' ili pravda eto.
                        Ved' etu shpagu kogda-to
                        YA dal prekrasnoj V'olante
                        I skazal: "Togo, kto privesit
                        K poyasu etu shpagu,
                        Vsegda i vsyudu ya vstrechu
                        Slovno otec - zabotoj
                        I slovno syn - pochten'em".
                        Tak chto zhe teper' mne delat',
                        Uvy! - v takom zatrudnen'e,
                        Kol' shpagu na schast'e vzyavshij,
                        Vzyal ee na pogibel'
                        I k smerti prigovorennyj
                        Peredo mnoj yavilsya?
                        Kakaya zlaya oshibka!
                        Kak nami sud'ba igraet!
                        Vot syn moj, i vot primeta,
                        I serdce tverdit mne to zhe:
                        Nedarom ono stuchitsya
                        V grud' moyu, razbivaya
                        Kryl'ya, ne v sostoyan'e
                        Razbit' zamki i zapory,
                        Podobno plenniku v bashne,
                        CHto, ulichnyj shum zaslyshav,
                        K oknu svoj vzglyad podnimaet.
                        Vot tak i serdce, ne znaya,
                        CHto proishodit snaruzhi,
                        I shum uslyhav, stremitsya
                        Podnyat'sya k glazam i vyjti
                        Slezami skvoz' eti okna.
                        CHto delat'? (Skazhi mne, bozhe!)
                        CHto delat'? Kol' otvedu ya
                        Ego k korolyu (o gore!),
                        Ego otvedu ya k smerti.
                        A esli ego ya skroyu
                        Ot korolya, to chesti
                        YA prestuplyu zakony.
                        Vernost' dushi i vernost'
                        Vassala vo mne somknulis'.
                        No v chem zhe moi somnen'ya?
                        Raz vernost' vassala - vyshe
                        CHesti moej i zhizni,
                        Znachit - ne chest', a vernost'!
                        I, krome togo, skazal on,
                        CHto yavilsya syuda dlya mesti
                        Za oskorblen'e. A tot,
                        Kto oskorblen, - tot nizok.
                        Net, on ne syn moj, ne syn moj,
                        Moej blagorodnoj krovi
                        Net v nem. No esli opasnost'
                        Grozit (ved' nikto ne vlasten
                        Ee otvratit', ibo chest'
                        Sotkana iz materii hrupkoj:
                        Odin povorot - i slomilas',
                        Odno dunoven'e - poblekla),
                        CHto mozhet sdelat' eshche
                        Syn, blagorodnyj duhom,
                        Kak ne prijti k otcu,
                        Riskuya sobstvennoj zhizn'yu?
                        On syn mne, moej on krovi,
                        Esli on tak besstrashen.
                        Est' lish' odno reshen'e:
                        Pojti k korolyu i priznat'sya,
                        CHto eto moj syn, i smerti
                        Predat' ego. Esli tronut
                        Korolya pokorstvo i krotost',
                        Zasluzhu ya zhivogo syna
                        I pomogu otomstit'
                        Za ego obidu. No esli,
                        V groznosti postoyanen,
                        Korol' predast ego smerti, -
                        Umret on, otca ne znaya.
                           (Rosaure i Klarnetu.)
                        Idite za mnoj, chuzhestrancy!
                        Ne bojtes', chto ne najdete
                        Opory v tyazhkih nevzgodah.
                        Pravo, v podobnom spore
                        Mezhdu zhizn'yu i smert'yu
                        Ne znaesh', chto tyazhelee.

                                Vse uhodyat.


                         Zal v korolevskom dvorce.
             Vhodyat Astol'fo i soldaty. V protivopolozhnuyu dver'
    vhodit infanta |strel'ya so svoimi damami. Za scenoj muzyka i pal'ba.


               Astol'fo, soldaty, |strel'ya, pridvornye damy.

                                  Astol'fo

                        Lish' rasseyali tumany
                        Ochi, ravnye kometam,
                        Srazu truby-barabany
                        Stali slave ih otvetom.
                        Pesnej pticy i fontany
                        Oglasili vse krugom,
                        I v vostorge nezemnom
                        Slavit lik vash nezhno-blednyj
                        Ptic krylatyh golos mednyj,
                        Mednyh trub krylatyj grom.
                        Tak vstrechayut vas, sen'ora:
                        Pushki vam palyat, uslada,
                        Pticy vam poyut, Avrora,
                        Truby vam gremyat, Pallada,
                        I cvety cvetut vam, Flora.
                        Ibo, zatmevaya svetom
                        Den', prognavshij nochi teni,
                        V sne Avrora, Flora letom
                        I Pallada sred' srazhenij,
                        Vy - uslada v serdce etom.

                                  |strel'ya

                        Esli b merili slova
                        Na postupki i deyan'ya,
                        Vy b otvazhilis' edva
                        Na takie izliyan'ya:
                        V nih - neprochnaya kanva.
                        A torzhestvennye vstrechi
                        Mne naskuchili, ne skroyu:
                        Ved' vsegda v protivorech'e
                        Obrashchenie so mnoyu
                        I lyubeznost' vashej rechi.
                        Lish' tomu, kto bez kresta,
                        Lish' obmanshchiku pristalo,
                        CH'ya izvestna kleveta,
                        CHtoby slavili usta,
                        A soznan'e ubivalo.

                                  Astol'fo

                        |strel'ya! Hot' do sih por
                        YA zasluzhil u vas
                        Tol'ko takoj prigovor,
                        Poslushajte moj rasskaz:
                        YA vam raz®yasnyu nash spor.
                        Umer |ustorhio Tretij,
                        Pol'skij korol'; na tron
                        Basilio sel; na svete
                        Imel dvuh naslednic on;
                        Odnoyu byl ya rozhden,
                        A vy rozhdeny drugoyu.
                        Klorilene, ta, chto sud'boyu
                        Vvedena v chertogi inye,
                        Gde zvezdy ee zolotye
                        Teshat svoej igroyu,
                        Starshej byla; i ej
                        Byli vy doch' rodnaya;
                        Vtoraya (pust' mnogo dnej
                        Daruet ej bog!) - vtoraya
                        Mater'yu stala moej.
                        Resizmunda v Moskovii gde-to
                        Vyshla zamuzh. Rodilsya ya tam.
                        CHtoby vse bylo yasno vam,
                        YA kosnus' drugogo predmeta.
                        Kak i vse pod lunoj, godam
                        Neumolimo podvlasten
                        Basilio; bolee strasten
                        K naukam, chem k zhenshchinam, on
                        Ovdovel bezdetnym, i tron
                        Nasleduem my, kto prichasten
                        K rodu ego. Sestroyu
                        Starsheyu vy rozhdeny;
                        A ya, hot' rozhden vtoroyu, -
                        Muzhchina, i vy dolzhny
                        Zdes' otstupit' predo mnoyu.
                        Rassudit' nas v takom somnen'e
                        My prosili u dyadi;
                        Obeshchal on obdumat' reshen'e
                        I sozval nas, chtob pravdy radi
                        Zdes' privesti v soglashen'e.
                        Ne znaya nadezhdy inoj,
                        YA pokinul Moskovii dali.
                        YA vam ne grozil vojnoj,
                        No vmesto etogo stali
                        Vy voevat' so mnoj.
                        Ah! Odnogo lish' ya
                        ZHelayu sejchas bezuslovno,
                        CHtob mudryj narod - sud'ya
                        Nas rassudil polyubovno,
                        I chtob vy, koroleva moya,
                        Korolevoyu po uslov'yu
                        Moemu nazvalis', i konec
                        Navsegda nastal prekoslov'yu,
                        CHtob dostalsya mne dyadin venec,
                        Vam - imperiya vmeste s lyubov'yu.

                                  |strel'ya

                        Stol' izyskannyh slov eleyu
                        Kak v dushe ne najti otveta?
                        YA b hotela, chtob stala moeyu
                        Lish' zatem imperiya eta,
                        CHtob vruchit' ee vam. No smeyu
                        Vas sprosit': kak mogu poverit',
                        CHto lyubov' moya vam zhelanna,
                        Raz vashu mozhno proverit'
                        Po portretu, chto postoyanno
                        Na grudi u vas? CHto zh licemerit'?

                                  Astol'fo

                        Vse otkroyu, no ne sejchas:
                        Dlya besedy nam ne podhodit
                        Ves' etot trubnyj glas,

                              Za scenoj truby.

                        Oznachayushchij, chto vyhodit
                        Sam korol'... On uvidel nas.

               Vhodit staryj korol' Basilio so svoej svitoj.



                     Te zhe i korol' Basilio so svitoj.

                                  |strel'ya

                        Fales blagomudryj...

                                  Astol'fo

                                             |vklid nesravnennyj...

                                  |strel'ya

                        Bleskom planety...

                                  Astol'fo

                                            Hodom svetila...

                                  |strel'ya

                        Pravish' razumnyj...

                                  Astol'fo

                                             Pravish' pochtennyj...

                                  |strel'ya

                        Znaya, chto budet...

                                  Astol'fo

                                           Znaya, chto bylo...

                                  |strel'ya

                        Puti sozvezdij...

                                  Astol'fo

                                          Sud'bu vselennoj...

                                  |strel'ya

                        Pozvol' zhe, sklonyas' v umilen'e...

                                  Astol'fo

                        Pozvol' zhe, upav na koleni...

                                  |strel'ya

                        Plyushchom vkrug tebya obvit'sya!

                                  Astol'fo

                        V nogi tebe poklonit'sya!

                                  Basilio

                        Deti! Vam v uteshen'e,
                        Vidya vashe pokorstvo,
                        Kakoe vy zdes' yavili,
                        Zashchity prosya bez pritvorstva,
                        Popytayus' prinyat' reshen'e,
                        CHtob vse im dovol'ny byli.
                        Sejchas postarayus' umelo
                        Prostrannoe eto delo
                        Zdes' razobrat'; molchan'ya
                        Proshu lish', a vashi zhelan'ya
                        Potom vy skazhete smelo.
                        Vy znaete (vse vnimajte
                        Slovam moim: milye deti,
                        Pol'skij dvor dostoslavnyj,
                        Lenniki i vassaly),
                        Vy znaete, chto davno ya
                        Zasluzhil za mnogie znan'ya
                        Prozvishche "blagomudryj",
                        I, brosaya vremeni vyzov,
                        Kisti nashih Timantov
                        I mramory nashih Lisippov
                        Ob®yavili po vsej vselennoj
                        Menya velikim Basil'o.
                        Vy znaete, chto naukam
                        YA predayus' vsechasno,
                        CHto ya matematikoj tonkoj
                        U vremeni otnimayu
                        I vyryvayu u slavy
                        Izvechnoe ih naznachen'e:
                        Kazhdyj den' otkrytiya delat'.
                        Ibo ya, na tablicy glyadya,
                        Stol'ko novogo vizhu
                        V tolshche gryadushchih stoletij,
                        CHto vremya operezhayu,
                        Meshaya emu povedat'
                        To, chto ya uzhe videl.
                        |ti snezhnye svody,
                        Steklyannye eti pokrovy,
                        CHto solnce luchom osveshchaet
                        I mesyac serpom svoim rezhet;
                        |ti almaznye sfery,
                        |ti hrustal'nye arki,
                        Gde sverkayut sozvezd'ya,
                        Gde royatsya planety, -
                        |to moi nauki,
                        |to svyashchennye knigi:
                        Na ih listah iz almaza,
                        V ih sapfirnyh tetradyah
                        Pis'menami zlatymi pishet,
                        Uzornymi strokami chertit
                        Nebo lyudskie sud'by,
                        Gor'kie ili blagie.
                        YA ih tak legko chitayu,
                        CHto duhom slezhu svobodno
                        Bystroe ih dvizhen'e
                        Po svoim putyam i dorogam.
                        I bylo ugodno nebu,
                        CHtob stal moj zloschastnyj genij
                        Razgadchikom tajnyh znakov,
                        Tolkovatelem tajnyh strochek.
                        Luchshe b srazu zhizn' moya stala
                        Mishen'yu nebesnogo gneva,
                        CHem byt' istochnikom bedstvij.
                        Ibo dlya teh, kto neschasten,
                        Dazhe razum - ostree kinzhala,
                        I ch'ya pogibel' - v poznan'e,
                        Tot sam sebya i pogubit!
                        No ob etom rasskazhut luchshe
                        Ne slova moi, a deyan'ya,
                        I zatem, chtob vy im divilis',
                        Tishiny poproshu ya snova.
                        Klorilene, moya supruga,
                        Rodila mne strashnogo syna,
                        Na rozhden'e koego nebo
                        CHudesa svoi ischerpalo.
                        Do togo kak na svet prekrasnyj
                        Predstat' iz zhivogo sklepa -
                        Materinskogo lona (ibo
                        Rozhden'e i smert' podobny),
                        On mnozhestvo raz yavlyalsya
                        V bredu i vo sne rozhenice,
                        I mnilos' ej, chto svirepo
                        Plot' ee razryvaet
                        CHudishche v vide rebenka
                        I, v krovi materinskoj kupayas',
                        Smert' ej neset, rodivshis'
                        CHelovech'im chudishchem veka.
                        Kogda nachalis' rodiny,
                        Sbylis' predskazan'ya neba
                        (Togo, kto prochtet ih tajnu,
                        Nikogda oni ne obmanut).
                        Byl goroskop uzhasen:
                        Solnce, omytoe krov'yu,
                        Shvatilos' s lunoyu blednoj
                        V yarostnom poedinke.
                        I, zemlyu sdelav bar'erom,
                        Dva nebesnyh svetila
                        Hot' ne mechom rubili -
                        Ognem palili drug druga.
                        Uzhasnejshee zatmen'e
                        Iz vseh, chto kogda-libo solnce
                        Ispytalo, s teh por kak krov'yu
                        Oplakalo smert' Hristovu,
                        Nastupilo v tot den'; pozharom
                        Ohvachennoe svetilo,
                        Kazalos', sejchas zab'etsya
                        V poslednem svoem paroksizme:
                        Mrakom pokrylos' nebo,
                        Steny domov drozhali,
                        Tuchi prorvalis' kamnyami,
                        Reki razlilis' krov'yu.
                        V etih, postigshih solnce,
                        Sudorogah i korchah
                        Sehizmundo na svet yavilsya,
                        Kak priznak proklyat'ya neba;
                        On materi stoil zhizni,
                        CHem zayavil zhestoko:
                        "CHelovek ya, kol' zlom plach_u_ ya
                        Za dobro, chto mne okazali".
                        Obrativshis' k moim naukam,
                        Porazmysliv, ya ponyal yasno,
                        CHto budet princ Sehizmundo
                        Zanoschivym chelovekom,
                        Nespravedlivym vladykoj
                        I nechestivym monarhom,
                        Pod vlast'yu koego stanet
                        Korolevstvo dobychej razdorov,
                        SHkoloj izmeny chernoj,
                        Akademiej vseh porokov.
                        A on, vlekomyj bezum'em,
                        Szhigaemyj gnevom i strast'yu,
                        I na menya podnimet
                        Ruku, i past' zastavit
                        Korolya k stopam ego syna
                        (O chem so stydom govoryu ya!),
                        I stanut moi sediny
                        Kovrom pod ego shagami.
                        Kto zhe zlu ne poverit,
                        Kogda eto zlo uvidet'
                        Emu pomogli nauki,
                        CHto k zhizni ego prichastny?
                        Poveriv preduprezhden'yu
                        Sud'by, chto velen'em neba
                        V svoih rokovyh otkroven'yah
                        Prorochila mne stradan'ya,
                        YA reshil zaklyuchit' v temnicu
                        Na svet rozhdennogo zverya,
                        CHtob uznat', imeet li mudryj
                        Vlast' nad zvezdami neba.
                        Oglasili ukaz, chto mertvym
                        Princ rodilsya naslednyj,
                        I velel ya postroit' bashnyu
                        Sred' skal pustynnyh i dikih,
                        Kuda b ne nashel dorogi
                        Dazhe rassvet, otverzhen
                        Neprohodimoj stenoyu.
                        Ob®yavleno bylo publichno,
                        CHto pod strahom surovoj kary
                        Zapreshchaetsya priblizhat'sya
                        K zloveshchemu etomu mestu,
                        I etot zapret byl vyzvan
                        Tem, o chem rasskazal ya.
                        Tam i zhivet Sehizmundo,
                        ZHalkij, nishchij i plennyj,
                        I tol'ko e odnim Klotal'do
                        Viditsya i govorit on.
                        Klotal'do uchil ego znan'yam,
                        Katolicheskoj very zakonam,
                        I tol'ko odin lish' vedal
                        Pechal'nyj ego obychaj.
                        Vo vsem etom tri zadachi;
                        Odna: ya, narod moj pol'skij
                        Cenya vysoko, zhelayu
                        Izbavit' ot ugneten'ya
                        I tyazhkoj sluzhby tiranu;
                        YA byl by plohim sen'orom,
                        Esli b rodinu i gosudarstvo
                        Takoj opasnosti predal.
                        Vtoraya: ne budet soglasno
                        S miloserdiem hristianskim
                        Lishit' naslednika prava,
                        CHto emu darovalo nebo
                        I lyudskie zakony;
                        Ni odin zakon ne velit mne
                        Stat', meshaya drugomu
                        Sdelat'sya zlym tiranom,
                        Samomu tiranom, i dazhe
                        Esli syn moj rozhden zlodeem
                        I na zlodejstva sposoben,
                        Mne vershit' ih ne podobaet.
                        Tret'ya, poslednyaya - vizhu,
                        CHto bylo bol'shoj oshibkoj
                        Tak vot legko poverit'
                        V prednachertan'ya neba:
                        Hotya by svirepost' nrava
                        Tolkala syna k poroku,
                        Mog by ego izbezhat' on,
                        Ibo samye zlye sily,
                        Samye dikie strasti,
                        Samye zhguchie zvezdy
                        Lish' vliyayut na dushu i razum,
                        No ih izmenit' ne mogut.
                        I, predavshis' etim razdum'yam,
                        Rassudivshi eti prichiny,
                        YA prishel k takomu reshen'yu,
                        CHto vas v izumlen'e povergnet.
                        Zavtra s utra Sehizmundo
                        (Takoe dano emu imya),
                        Ne vedaya, chto on syn moj
                        I korol' vash, zajmet moe mesto
                        I syadet na tron, otkuda
                        Stanet on pravit' vami
                        I upravlyat' stranoyu;
                        Vy zhe dolzhny prisyagu
                        Prinesti emu v poslushan'e.
                        Dam ya takoyu meroj
                        Tri otveta na tri zadachi,
                        Postavlennye vnachale.
                        Pervyj: esli predstanet
                        Pered vami korol' razumnyj
                        I, vopreki predskazan'yam,
                        Budet pravit' dobrom i chest'yu,
                        Vy zakonnogo gosudarya
                        Poluchite, ch'imi rane
                        Vel'mozhami byli skaly,
                        I slugami - dikie zveri.
                        Vtoroj: esli on v gordyne,
                        Zanoschivyj, i zhestokij,
                        I derzkij, skvoz' vse prepony
                        Pomchitsya putem poroka,
                        Znachit, ya byl miloserden,
                        Ego skryvaya v temnice,
                        I, lishiv ego vnov' prestola,
                        Postuplyu, kak vlastitel' mudryj,
                        Ibo vernut' ego v bashnyu -
                        Ne zhestokost', a nakazan'e.
                        Tretij: esli zhe princ
                        Takov, kak my opisali,
                        To ya dlya moih vassalov
                        Izberu gosudarej, dostojnyh
                        Skipetra i korony:
                        |to plemyanniki budut,
                        Ibo uzami braka
                        Soedinyu v odno ya
                        Prava na prestol oboih,
                        Im okazav spravedlivost'.
                        Takovo korolya prikazan'e,
                        Takovo otca povelen'e,
                        Takovo uchitelya slovo,
                        Takova starika nadezhda.
                        I esli Seneka ispanskij
                        Skazal, chto korol' - eto rab
                        Svoih podchinennyh, znachit
                        Takovo i raba molen'e.

                                  Astol'fo

                        Esli dolzhen otvetit'
                        Tot, do kogo osobo
                        Kasaetsya eto delo,
                        Ot imeni vseh proshu ya:
                        Puskaj pridet Sehizmundo, -
                        On syn tvoj; vse skazano etim.

                                    Vse

                        Dajte nam nashego princa,
                        Ego v koroli my prosim!

                                  Basilio

                        Vassaly! Blagodaryu vas
                        Za chestnost' i blagorodstvo.
                        Provodite do ih pokoev
                        Dvuh Atlantov nashego trona.
                        Zavtra pridet Sehizmundo.

                                    Vse

                        Slava Basilio, slava!

            Vse uhodyat, soprovozhdaya |strel'yu i Astol'fo. Basilio
            ostaetsya odin. Vhodyat Klotal'do, Rosaura i Klarnet.



                   Basilio, Klotal'do, Rosaura, Klarnet.

                           Klotal'do (k Basilio)

                        Mogu ya skazat'?

                                  Basilio

                                        O Klotal'do!
                        V dobryj chas ty yavilsya.

                                 Klotal'do

                        Hotya predstat' pred toboyu
                        V nedobryj chas nevozmozhno,
                        Na sej raz narushena budet
                        Izmenchivoyu sud'boyu
                        Blagost' etogo chasa
                        I pravila etogo tverdost'.

                                  Basilio

                        CHto sluchilos'?

                                 Klotal'do

                                       Sluchilos' neschast'e,
                        Sen'or, chto moglo prinesti mne
                        Luchshee v mire blazhenstvo.

                                  Basilio

                        Prodolzhaj zhe.

                                 Klotal'do

                                      YUnosha etot,
                        Smel'chak, nikomu ne izvestnyj,
                        V bashnyu voshel, sen'or,
                        I videl plennika-princa...
                        I, znachit...

                                  Basilio

                                     Ne ogorchajsya,
                        Klotal'do! V drugoe vremya,
                        Priznayus', ya byl by rasstroen,
                        No ya raskryl svoyu tajnu, -
                        Puskaj zhe i etot znaet,
                        Kogda uznali drugie.
                        A my pobeseduem pozzhe;
                        Predupredit' o mnogom
                        Hochu ya tebya, i dolzhen
                        Dlya menya ty mnogoe sdelat'.
                        Ty stanesh' orudiem tajnym
                        Nevidannyh v mire sobytij,
                        A plennikov, chtoby ne mnili,
                        CHto ya nakazat' ih myslyu
                        Za tvoyu oshibku, proshchayu.
                                 (Uhodit.)



                        Klotal'do, Rosaura, Klarnet.

                                 Klotal'do

                        Pust' zhizn' tvoya dlitsya stolet'ya!
                                (V storonu.)
                        I nam sud'ba ulybnulas':
                        YA ne skazhu, chto on syn moj,
                        Ibo teper' on svoboden.
                           (Rosaure i Klarnetu.)
                        Stranniki-chuzhestrancy,
                        Mir vam!

                                  Rosaura

                                 Tvoi nogi celuyu,
                        Ustupayu tebe.

                                  Klarnet

                                      Nastupayu
                        Tebe na nogi - dve-to
                        Bukvy ne portyat druzhby.

                                  Rosaura

                        Ty zhizn', sen'or, podaril mne,
                        Iz-za tebya zhivu ya,
                        Poetomu vechno budu
                        Rabom tvoim.

                                 Klotal'do

                                     Net, ne zhizn'yu
                        Tebya podaril ya, ibo
                        CHelovek blagorodnogo roda
                        Ne zhivet, esli chest' zadeta.
                        I tak kak syuda prishel ty
                        Otomstit' za svoyu obidu,
                        Kak sam mne skazal pri vstreche,
                        Znachit, zhizni tebe ya ne dal -
                        Ee ty ne vzyal s soboyu:
                        Bez chesti ved' net i zhizni.
                                (V storonu.)
                        Tak ya ego obodryayu.

                                  Rosaura

                        Priznayus', ya ee ne imeyu,
                        Hot' ot tebya poluchayu,
                        No posredstvom mesti ochishchu
                        YA svoyu chest' ot skverny,
                        Dlya togo, chtob zhizn' moya stala,
                        Projdya skvoz' vse ispytan'ya,
                        Tvoim blagorodnym darom.

                                 Klotal'do

                        Togda voz'mi svoyu shpagu
                        Iz voronenoj stali -
                        Omytaya vrazh'ej krov'yu,
                        Ona otomstit' pomozhet,
                        Ona ved' byla moeyu
                        (Govoryu ya o toj minute,
                        Kogda, mne ee peredal ty),
                        I tebya zashchitit.

                                  Posaupa

                                         Spasibo.
                        V chest' tebya priveshu ya snova
                        K poyasu etu shpagu,
                        I, kak ni moshchen protivnik,
                        YA otomshchu.

                                 Klotal'do

                                  On moshchen?

                                  Rosaura

                        Nastol'ko, chto umolchu ya...
                        Ne boyus' ya, chto ty rasskazhesh'
                        (YA koe-chto povazhnee
                        Tebe doveryal), no moglo by
                        |to imya lishit' menya blaga
                        Tvoego miloserd'ya.

                                 Klotal'do

                                           Lish' krepche
                        Menya by k tebe privyazalo.
                        YA b ne vstal u tebya na doroge,
                        Nevol'no vragu pomogaya.
                                (V storonu.)
                        O, hot' by doznat'sya, kto on!

                                  Rosaura

                        CHtoby ty uvidal, naskol'ko
                        Cenyu ya tvoe dover'e,
                        Skazhu tebe: oskorbitel' -
                        Astol'fo, ni bol'she, ni men'she,
                        Gercog Moskovii.

                           Klotal'do (v storonu)

                                         Trudno
                        Vyderzhat' bol'; okazalas'
                        Ona sil'nej, chem ya dumal.
                        Odnako vernemsya k delu.
                                 (Rosaure.)
                        Kol' v Moskovii ty rodilsya,
                        To ne mozhesh' schitat' za obidu
                        Postupok zakonnogo princa
                        Moskovii; vozvrashchajsya
                        Domoj, otkazhis' ot strasti,
                        Ovladevshej toboyu.

                                  Posaupa

                                          Znayu,
                        CHto zakonnyj princ on, i vse zhe
                        On obidel menya.

                                 Klotal'do

                                        Ne mozhet
                        Princ tvoj tebya obidet',
                        Dazhe udariv. (O nebo!)

                                  Rosaura

                        Moya tyazhelej obida.

                                 Klotal'do

                        Govori zhe! Ty ne sumeesh'
                        Bol'she skazat', chem ya myslyu.

                                  Rosaura

                        Bol'she skazhu, no ne znayu,
                        Pochemu tvoj vid vyzyvaet
                        V dushe takoe pokorstvo,
                        V serdce takuyu nezhnost',
                        V ume takoe smyaten'e,
                        Zastavlyaya menya soznat'sya,
                        CHto odezhda moya - zagadka.
                        YA ne to, chem kazhus'. Podumaj:
                        Raz ya ne to, chem kazhus',
                        I Astol'fo priehal zhenit'sya
                        Na |strel'e, to mog li bol'she
                        Oskorbit' menya? No dovol'no...

                         Rosaura i Klarnet uhodyat.



                              Klotal'do odin.

                                 Klotal'do

                        Podozhdi, ne speshi, poslushaj!
                        V kakom gluhom labirinte
                        Moi zaputalis' mysli,
                        Ne v silah najti dorogu?
                        CHest' moya zdes' zadeta,
                        Moshchen ee oskorbitel',
                        I ya - vassal ego chestnyj.
                        I nebo samo ne ukazhet
                        Put' iz glubokoj bezdny,
                        Otkuda chuditsya, slovno
                        Vse nebo okutano tajnoj
                        I celyj mir zakoldovan.

                                  Zanaves




                         Zal v korolevskom dvorce.


                            Basilio, Klotal'do.

                                 Klotal'do

                        Vse, chto ty prikazal mne,
                        YA vypolnil.

                                  Basilio

                                    Tak povedaj,
                        Klotal'do, o tom, chto bylo.

                                 Klotal'do

                        Vot kak sluchilos', sen'or:
                        Vzyal ya napitok sonnyj,
                        V kotorom smeshany byli,
                        Soglasno tvoim povelen'yam,
                        Raznye redkie travy,
                        Koih tajnoyu siloj,
                        Koih groznoyu moshch'yu
                        V cheloveke sposobnost' myslit'
                        Zamiraet, tuskneet i gasnet,
                        Tak chto zhivomu trupu
                        Stanovitsya on podoben,
                        U koego otnyaty siloj
                        I chuvstvo i razumen'e.
                        A somnevat'sya ne dolzhno,
                        CHto est' takaya vozmozhnost':
                        Ved' mnozhestvo raz, sen'or,
                        Opyt nas nauchaet
                        Tomu, chto polna medicina
                        Raznyh sekretov prirody,
                        I net na zemle rasten'ya,
                        ZHivotnogo ili kamnya,
                        V kotorom by ne bylo svojstva
                        Opredelennogo. Esli zh
                        CHelovecheskij hitryj razum
                        Izobrel smertel'nye yady,
                        To, obuzdav ih silu,
                        Ne mozhet on razve pridumat'
                        Takie, chtob usyplyali?
                        Tak chto, esli vozniknut
                        Somnen'ya, ih nado brosit',
                        Ibo dokazano eto
                        Opytom i rassuzhden'em.
                        I eto sonnoe zel'e,
                        Nastoennoe na hmele,
                        Na belene i durmane,
                        Pones ya v tyur'mu gluhuyu,
                        Gde Sehizmundo tomitsya.
                        Snachala ya s nim besedu
                        Zavel o naukah glubokih,
                        Kotorym ego nauchila
                        Nemaya priroda lesa,
                        SHkola, gde on podslushal
                        Bozhestvennoe krasnorech'e
                        Pevchih ptic i zhivotnyh.
                        I chtob on vospryanul duhom
                        Dlya dela, chto ty zateyal,
                        YA vzyal predmetom besedy
                        Bystrotu i razmah poleta
                        Orla, chto v svoej gordyne,
                        Prorezav oblasti vetra,
                        Vzmyvaet k vysokim sferam
                        Ognya, prevratyas' v kometu,
                        V pernatuyu molniyu neba.
                        Vosslaviv polet gordelivyj,
                        YA skazal: "To korol' sredi ptic,
                        I potomu ponyatno,
                        CHto on nad vsemi izbrannik".
                        |togo bylo dovol'no;
                        Kogda kasaesh'sya temy
                        O velichii i gordyne,
                        On sudit burno i rezko,
                        Ibo krov'yu svoej i nravom
                        On k velikim delam pobuzhdaem.
                        "V bespokojnoj respublike ptich'ej
                        Tozhe est' vlasteliny, - skazal on, -
                        Koim podvlasten kazhdyj.
                        I razmyshlen'e takoe
                        Umeryaet moi stradan'ya,
                        Ibo esli ya podchinennyj,
                        To menya podchinili siloj,
                        Znaya, chto volej moeyu
                        YA b nikomu ne sdalsya".
                        Uvidev ego v vozbuzhden'e.
                        Ibo zatronuty byli
                        Motivy ego stradan'ya,
                        Podnes ya emu napitok.
                        I tol'ko lish' iz stakana
                        Nastoj popal emu v gorlo,
                        Kak son voshel v svoyu silu,
                        I probezhali po chlenam
                        Nedvizhnogo tela princa
                        Kapli holodnogo pota.
                        Kogda b ya ne znal zarane,
                        CHto eto ne smert' ya b, verno,
                        Za zhizn' ego ispugalsya.
                        Tut podospeli slugi,
                        Koim ty sam doveril
                        Ispytan'e groznoe eto,
                        I, otnesya v karetu
                        Princa, syuda pospeshili,
                        CHtob ego pomestit' k pokoyah.
                        CHto ubrany byli soglasno
                        Velich'yu ego i sanu.
                        Na postel' tvoyu ulozhili
                        Ego, daby vpred', kak tol'ko
                        Son poteryaet silu,
                        Sluzhit' emu, kak sluzhili
                        Tebe i kak ty prikazal im.
                        I esli moe poslushan'e
                        Tebya pobuzhdaet k nagrade,
                        To lish' ob odnom proshu ya
                        (Prosti mne takuyu derzost') -
                        Skazhi mne: s kakoyu cel'yu
                        Ty mne velel dostavit'
                        Syuda vo dvorec Sehizmundo?

                                  Basilio

                        Klotal'do! |ti somnen'ya
                        Spravedlivy - na nih otvechu,
                        Pravdu tebe povedav.
                        Sehizmundo, nashemu synu,
                        Zlaya zvezda predskazala
                        (Ty eto znaesh') mnogo
                        Neschastij i zloklyuchenij.
                        Hochu ispytat' ya nebo,
                        Kotoroe lgat' ne mozhet,
                        Tem pache, chto my imeli
                        Stol'ko uzhe dokazatel'stv
                        Sily ego, - proveriv,
                        Ne otmenit li, ne smyagchit li
                        Ono prigovor svoj groznyj,
                        Esli tshchaniem i terpen'em
                        My zasluzhim poshchadu; ibo
                        CHelovek sil'nee, chem zvezdy.
                        |to hochu proverit',
                        Tuda Sehizmundo dostaviv,
                        Gde uznaet on, chej on syn,
                        I svojstva svoi proyavit.
                        Proyavlyaya velikodush'e,
                        Budet carstvovat' on; kol' skoro
                        On yavitsya zlym tiranom,
                        Vozvrashchu ya ego temnice.
                        Ty sprosish' teper', zachem zhe
                        Dlya etogo ispytan'ya
                        Nadobno bylo princa
                        Spyashchim syuda dostavit'?
                        Tebya uvazhit' hochu ya,
                        Na vse otvetiv po chesti.
                        Esli on segodnya uznaet,
                        CHto on syn korolya, a zavtra
                        Snova sebya uvidit
                        Zakovannym v cepi, zhalkim,
                        V etom svoem neschast'e
                        On ne najdet uteshen'ya,
                        Ibo, znaya, kto on, ne smozhet
                        S zhizn'yu takoj primirit'sya.
                        Potomu ya hotel ostavit'
                        Otkrytye dveri takomu
                        Zlu, predostaviv dumat'
                        Princu, chto vse zdes' bylo
                        Tol'ko snom. I takoyu meroj
                        Dvuh ya dostignu celej:
                        Vo-pervyh, ego naturu
                        Ispytayu, ibo, prosnuvshis',
                        On svoj obraz myslej proyavit;
                        Vo-vtoryh, emu uteshen'e
                        YA dostavlyu, ibo, poskol'ku
                        On vlast' svoyu zdes' uvidit,
                        A potom v temnicu vernetsya,
                        Podumaet on, chto prisnilos'
                        Vse eto, i budet on prav,
                        Ibo v etom mire, Klotal'do,
                        Tot, kto zhivet, tot grezit.

                                 Klotal'do

                        YA mog tebe dokazat' by,
                        CHto naprasny tvoi nadezhdy,
                        Tol'ko teper' uzh pozdno.
                        Po mnogim priznakam sudya,
                        Sehizmundo uzhe prosnulsya
                        I stopy svoi k nam napravlyaet.

                                  Basilio

                        YA udalit'sya nameren.
                        Ty, kak ego nastavnik,
                        Vstretish' ego i napravish'
                        Po doroge pravdy, rasseyav
                        Somnen'ya ego i strahi.

                                 Klotal'do

                        Ty, znachit, mne razreshaesh'
                        Povedat' pravdu?

                                  Basilio

                                         Povedaj.
                        Byt' mozhet, uznav opasnost',
                        On ostorozhnym stanet
                        I ee prevozmoch' sumeet.

                     Basilio udalyaetsya. Vhodit Klarnet.



                            Klotal'do, Klarnet.

                            Klarnet (v storonu)

                        Poprobovav raza chetyre
                        Alebardy, kotoroyu shchedro
                        Ugostil menya strazhnik ryzhij,
                        S borodoyu, rastushchej pryamo
                        Iz livrei, syuda ya pribyl,
                        CHtob vo vsem samomu ubedit'sya.
                        Net na svete vernej okoshek,
                        CHem te, chto nosish' s soboyu.
                        Kol' ty bez grosha v karmane,
                        Bez styda, no so zdravym smyslom,
                        Prihodi da glyadi na prazdnik,
                        I bilet pokupat' ne nado.

                           Klotal'do (v storonu)

                        |to Klarnet, on sluzhit
                        Toj samoj (o nebo!), toj samoj,
                        CHto, kak torgovec neschast'em,
                        Raznosit v Pol'she pozor moj.
                                 (Gromko.)
                        Klarnet! CHto rasskazhesh'?

                                  Klarnet

                                                 Novost',
                        Sen'or: vasha svetlaya milost',
                        Gotovaya mstit' za Rosauru,
                        Sovetuet ej odet'sya
                        V ee nastoyashchee plat'e.

                                 Klotal'do

                        I to sootvetstvovat' budet
                        Prilich'yam.

                                  Klarnet

                                   Drugaya novost',
                        CHto, imya tvoe prinyavshi,
                        Nazvavshis' blagorazumno
                        Tvoej plemyannicej, nynche
                        Rosaura zhivet v pochete
                        I stala pridvornoj damoj
                        |strel'i.

                                 Klotal'do

                                  I, znachit, nado
                        Za chest' ee zastupit'sya.

                                  Klarnet

                        Novost' eshche: ozhidaet
                        Ona takogo momenta,
                        CHtob mog ty za eto prinyat'sya.

                                 Klotal'do

                        Takaya predostorozhnost'
                        Ne lishnya: ved' tol'ko vremya
                        Sudit vsegda spravedlivo.

                                  Klarnet

                        Novost' eshche: procvetaet
                        Rosaura, slovno carica,
                        Tvoeyu plemyannicej stavshi.
                        I novost': prishel ya s neyu,
                        Ot goloda podyhaya,
                        I nikto obo mne ne vspomnit,
                        Hot' ya i zovus' Klarnetom,
                        A esli klarnet zaigraet -
                        Uvidite, chto sluchitsya
                        S korolem, Astol'fo, |strel'ej.
                        Klarnet i sluga - dve veshchi,
                        Kotorym sekret ne doverish'.
                        I esli menya molchan'e
                        Vypustit hot' na minutu
                        Iz ruk, to podumaet vsyakij,
                        CHto pro menya eta pesnya:
                        "Zarya vstaet, klarnet poet
                        I budit ves' narod".

                                 Klotal'do

                        Spravedlivy tvoi prityazan'ya,
                        I dolzhno toboyu zanyat'sya,
                        No sejchas ty eshche mne nuzhen.

                                  Klarnet

                        A von Sehizmundo vyhodit.

            Slyshny muzyka i penie. Poyavlyayutsya muzykanty i pevcy,
        za nimi soprovozhdayushchie Sehizmundo slugi, nesushchie ego odezhdy.
           Sehizmundo vhodit i ostanavlivaetsya, slovno v zabyt'e.



                Te zhe, muzykanty, pevcy, slugi i Sehizmundo.

                                 Sehizmundo

                        O nebo, chemu ya vn_e_mlyu!
                        O nebo, na chto vzirayu!
                        S bol'shim somnen'em vnikayu,
                        S maloj veroj priemlyu.
                        YA - i v pyshnyh palatah?
                        YA - i shelka s parchoyu?
                        YA - i slugi so mnoyu
                        V yarkih odezhdah bogatyh?
                        I ya provel etu noch'
                        Na myagkoj takoj posteli?
                        I stol'ko lyudej hoteli
                        Mne odet'sya pomoch'?
                        Znayu: eto ne bred,
                        CHuvstvuyu, chto prosnulsya.
                        V chem zhe ya obmanulsya?
                        Sehizmundo ya ili net?
                        I chto zhe proizoshlo
                        S moej fantaziej spyashchej
                        I v etot dvorec blestyashchij
                        Spyashchim menya privelo?
                        Nikto teper' ne rassudit,
                        I sam ne hochu rassuzhdat',
                        Pozvolyu sebe ugozhdat',
                        A tam uzhe - bud' chto budet.

                  Pervyj sluga (vtoromu sluge i Klarnetu)

                        Kak on pechalen, glyadi!

                                Vtoroj sluga

                        Kogda b takoe sluchilos',
                        CH'ya b dusha veselilas'?

                                  Klarnet

                        Moya.

                                Vtoroj sluga

                              Razgovor zavedi!

                        Pervyj sluga (k Sehizmundo)

                        Pesnyu nachat' li?

                                 Sehizmundo

                                         Net!
                        Hochu, chtob nikto ne pel.

                                Pervyj sluga

                        Ty zadumchiv, i ya hotel
                        Razvlech' tebya.

                                 Sehizmundo

                                       Tvoj otvet
                        Menya lish' tol'ko trevozhit,
                        I, hot' ya privyk k tishine,
                        Sejchas ponravit'sya mne
                        Lish' voennaya muzyka mozhet.

                                 Klotal'do

                        Privet vam, svetlejshij sen'or!
                        Izvol'te mne ruku dat'.
                        Ved' pervym ee celovat' -
                        Vysshaya chest' s etih por.

                           Sehizmundo (v storonu)

                        Klotal'do... No otchego
                        Kto byl tak zhestok v temnice,
                        Pochitaet menya i boitsya?
                        CHto pobuzhdaet ego?

                                 Klotal'do

                        Otvazhnyj tvoj duh smyaten
                        Novoyu zhizn'yu tvoej
                        I tysyachami strastej,
                        Dolzhno byt', terzaem on;
                        Osvobodit' uzh vremya
                        Tebya ot vseh zabot;
                        Tebya zdes' korona zhdet,
                        Ty naslednik i priznan vsemi.
                        I stol'ko provel ty dnej
                        V odinochestve, v zatochen'e,
                        CHtob vypolnit' naznachen'e
                        Surovoj sud'by tvoej,
                        Predskazavshej bol'shie pechali
                        Imperii, esli b venec
                        I vysshaya vlast' nakonec
                        Tvoj chistyj lob uvenchali.
                        Nadeyas', chto volyu zvezd
                        Ty pokorish' ostorozhno,
                        A ee pokorit' vozmozhno
                        Tomu, kto velik i prost,
                        V korolevskie eti palaty
                        Tebya my putem odinokim
                        Privezli, kogda byli glubokim
                        Snom tvoi chuvstva ob®yaty.
                        Korol', moj sen'or, tvoj otec,
                        Pridet, chtoby ty uznal,
                        O chem ya zdes' umolchal.

                                 Sehizmundo

                        Zver', predatel', podlec!
                        CHto mozhno eshche uznat',
                        Esli ya znayu, kto ya,
                        Dlya togo chtob s etogo dnya
                        Gordost' i vlast' pokazat'?
                        Zachem ty kovarno predal
                        Otchiznu, menya skryvaya,
                        I, pravyj zakon otvergaya,
                        Vladet' mne razumno ne dal
                        Moim gosudarstvom?

                                 Klotal'do

                                            O bozhe!

                                 Sehizmundo

                        Ty predal vlast' i zakon,
                        Obol'stil korolevskij tron
                        I so mnoyu byl nizok tozhe.
                        I zakon, i ya, i korol'
                        Pro eti nizosti znaem
                        I na smert' tebya osuzhdaem
                        Ot ruki moej.

                                Vtoroj sluga

                                       No pozvol'...

                                 Sehizmundo

                        Ne meshajte nikto! Ni odno
                        Menya ne uderzhit slovo,
                        I ne tebya, tak drugogo
                        Vyshvyrnu ya v okno.

                                Vtoroj sluga

                        Klotal'do, begi!

                                 Klotal'do

                                         No znaj:
                        Ne dolzhno s cepi sryvat'sya -
                        Vse mozhet snom okazat'sya!
                                 (Uhodit.)



               Klarnet, muzykanty, pevcy, slugi, Sehizmundo.

                                Vtoroj sluga

                        Podumaj!..

                                 Sehizmundo

                                    Ne smej, stupaj!

                                Vtoroj sluga

                        On slushalsya korolya!

                                 Sehizmundo

                        Podchinyat'sya dolzhno ne tronu,
                        A pravednomu zakonu,
                        I zakonnyj naslednik - ya.

                                Vtoroj sluga

                        Ne smel on dumat', sudit' -
                        Dostojno l' eto il' skverno.

                                 Sehizmundo

                        Ne v svoem ty ume, naverno,
                        Kol' reshilsya mne vozrazit'.

                                  Klarnet

                        Princ horosho postupil,
                        Ty zh ploho, sluga, skazal.

                                Vtoroj sluga

                        Da kto tebe pravo dal...

                                  Klarnet

                        Meshat'sya? YA sam shvatil.

                           Sehizmundo (Klarnetu)

                        Kto ty, skazhi?

                                  Klarnet

                                       Melkota,
                        V chuzhie dela meshayus'
                        I sam nad soboj poteshayus' -
                        Dolzhnost' moya prosta.

                                 Sehizmundo

                        Ty lish' v minuty eti
                        Uteshil menya.

                                  Klarnet

                                     Povelitel'!
                        YA i est' uteshitel'.
                        Vseh Sehizmundov na svete.

                              Vhodit Astol'fo.



                             Te zhe i Astol'fo.

                                  Astol'fo

                        Schastliv ya, proslavlyaya,
                        O princ, etot den' i chas,
                        Kogda, oschastliviv nas,
                        Prishli vy, kak solnce siyaya.
                        I, obzhigaya dali,
                        Zapolyhal vash vzor -
                        Ved' vy iz-za dal'nih gor,
                        Kak solnce, poutru vstali!
                        Vstan'te zhe, chtoby mog
                        Venec vam ukrasit' chelo,
                        I schast'e, hot' dolgo ne shlo,
                        Bud' dolgim!

                                 Sehizmundo

                                      Hrani vas bog!

                                  Astol'fo

                        Za to lish', chto vy zdes' vnove
                        I ne znali menya, ne serzhus',
                        CHto malo chtite. Zovus'
                        Astol'fo ya, gercog Moskovii,
                        YA brat vam, i podobaet
                        Mezh nami ravenstvu byt'.

                                 Sehizmundo

                        YA boga prosil vas hranit' -
                        I eto vas obizhaet?
                        Hvalites' vy dlya parada,
                        CHto znatny. V drugoj uzh raz
                        YA bogu skazhu, chto vas
                        Hranit' emu vovse ne nado.

                         Vtoroj sluga (k Astol'fo)

                        Vasha svetlost'! Podumajte: on
                        Ne mog v lesu nauchit'sya
                        Uchtivo s lyud'mi obhodit'sya.
                              (K Sehizmundo.)
                        Astol'fo, sen'or, smushchen...

                                 Sehizmundo

                        Utomil on menya svoej
                        Rech'yu, i grubo prerval,
                        I dazhe shlyapy ne snyal!

                                Vtoroj sluga

                        On znaten.

                                 Sehizmundo

                                   No ya znatnej.

                                Vtoroj sluga

                        Odnako dolzhny, lyubya,
                        Drug druga vy pochitat'
                        Bolee vseh.

                                 Sehizmundo

                                    Tebya
                        Kto prosit mne vozrazhat'?

                              Vhodit |strel'ya.



                             Te zhe i |strel'ya.

                                  |strel'ya

                        Vasha svetlost', o moj sen'or!
                        Pridite pod eti seni,
                        Gde v radostnom vdohnoven'e
                        Vas chtit i priemlet dvor.
                        I veroj i pravdoj nami
                        Prav'te, zabyv pechali,
                        Daby vashu zhizn' schitali
                        Vekami, a ne godami.

                           Sehizmundo (Klarnetu)

                        Kto zhe ona, govori,
                        |ta krasa mladaya?
                        Kto eta boginya zemnaya,
                        Pred kotoroyu luch zari
                        Pokorno tak upadaet?
                        Kto zhenshchina eta?

                                  Klarnet

                                         Zvezda.
                        Sestra |strel'ya.

                                 Sehizmundo

                                         Togda
                        "Solnce" skazat' podobaet.
                                (|strel'e.)
                        Mne dobroe slovo vnove,
                        I, hot' bol'shim vladeyu dobrom
                        S teh por, kak s vami znakom, -
                        Spasibo na dobrom slove.
                        YA dobroe slovo eto,
                        Hot' za chto ono - ne pojmu,
                        Blagodarno ot vas primu,
                        |strel'ya, zvezda rassveta,
                        Komu suzhdeno siyat',
                        Rasseivaya pechali.
                        Zachem zhe solncu vstavat'.
                        Raz vy uzhe utrom vstali?
                        Tak dajte pril'nut' gubami
                        K etoj dushistoj chashe -
                        K ruke belosnezhnoj vashej!

                                  |strel'ya

                        Smushchena ya takimi slovami.

                            Astol'fo (v storonu)

                        Esli ruku voz'met on, ya
                        Pogib.

                          Vtoroj sluga (v storonu)

                               A zachem pogibat'?
                        Mozhno emu pomeshat'. (K Sehizmundo.)
                        Pravo sen'or, nel'zya
                        Tak derzko sebya vesti -
                        Zdes' Astol'fo...

                                 Sehizmundo

                                          Ved' ya skazal,
                        CHtob ty ne sporil, molchal!

                                Vtoroj sluga

                        YA po pravu skazal, prosti.

                                 Sehizmundo

                        Menya razdrazhaet spor.
                        I byt' ne mozhet po pravu
                        To, chto mne ne po nravu.

                                Vtoroj sluga

                        No sam ty skazhesh', sen'or,
                        CHto po pravu dejstvuet tot,
                        Kto ne narushil zakona.

                                 Sehizmundo

                        YA skazhu, chto sbroshu s balkona
                        Togo, kto ko mne pristaet,
                        I sdelayu to, chto skazhu.

                                Vtoroj sluga

                        Tvoj ne goditsya otvet
                        Dlya takogo, kak ya.

                                 Sehizmundo

                                           Ah, net?
                        Klyanus', sejchas dokazhu.

             Sehizmundo hvataet vtorogo slugu i uhodit. Drugie
               slugi sleduyut za nim i totchas zhe vozvrashchayutsya.

                                  |strel'ya

                        Skorej zaderzhite ego!

                 |strel'ya uhodit. Sehizmundo vozvrashchaetsya.



                   Klarnet, slugi, Astol'fo, Sehizmundo.

                                  Astol'fo

                        CHto ya za shum slyhal?

                                 Sehizmundo

                        On v more s balkona upal,
                        Klyanus', - i tol'ko vsego...

                                  Astol'fo

                        Vy sderzhite gnev svoj, ya veryu,
                        CHtob put' ne projti vcherashnij
                        Ot dvorca obratno do bashni
                        I ot cheloveka - k zveryu.

                                 Sehizmundo

                        Boyus' ya, chto rech' takaya
                        K tomu privedet, chto vy
                        Ne snesete svoej golovy,
                        CHtob shlyapu nosit' ne snimaya.

                      Astol'fo uhodit. Vhodit Basilio.



                              Te zhe i Basilio.

                                  Basilio

                        CHto sluchilos' zdes'?

                                 Sehizmundo

                                              Nichego.
                        CHeloveka, chto mne dosadil,
                        S balkona ya vniz spustil.

                        Klarnet (k Sehizmundo, tiho)

                        To - korol', ne serdi ego.

                                  Basilio

                        S takih nachalas' utrat
                        Vlast' pri dvore tvoya?

                                 Sehizmundo

                        YA bilsya s nim ob zaklad,
                        CHto sbroshu, - i vyigral ya.

                                  Basilio

                        Princ! YA v bol'shoj pechali;
                        ZHdal ya s toboj svidan'ya,
                        Nadeyas', chto predskazan'ya
                        Zvezd tebe peredali
                        I ty pobedil ih silu,
                        No vizhu tvoj bujnyj gnev -
                        Vosstat' ot sna ne uspev,
                        CHeloveka ty svel v mogilu.
                        Kak zhe mogu s lyubov'yu
                        Kosnut'sya ya ruk tvoih,
                        Esli uznal, chto ih
                        Uzhe obagril ty krov'yu?
                        Obnyat' tebya? No, uvidav,
                        Kak mech sverknul obnazhennyj
                        I pal chelovek srazhennyj,
                        Kto ne drognet? I kto, uznav
                        Mesto, chto stalo mogiloj
                        CHeloveku drugomu, dushoyu
                        Ne vosstanet? S prirodoj samoyu
                        Sporit' zachem zhe siloj?
                        Na ruki tvoi vzirayu,
                        Svershivshie delo zloe,
                        Na mesto sie rokovoe -
                        I ruk tvoih izbegayu.
                        Hotel ya kasat'sya ih,
                        Tebya obnimat' s lyubov'yu,
                        No, raz obagren ty krov'yu,
                        Ne zhdi ob®yatij moih.

                                 Sehizmundo

                        Prezhde bez nih ya zhil
                        I dal'she prozhit' by mog.
                        Esli otec tak strog,
                        CHto menya vdaleke rastil
                        I, nenavist'yu gorya,
                        V dushu moyu ne verya,
                        Vykarmlival slovno zverya.
                        Vospityval kak dikarya
                        I zhizn' u menya otnimal,
                        To kak mogu ozhidat' ya
                        Otecheskogo ob®yat'ya
                        Ot togo, kto mne smerti zhelal?

                                  Basilio

                        Bog menya, vidno, obidel,
                        Ne to ya b tebe zhizni ne dal,
                        I del by tvoih ne vedal,
                        I derzost' tvoyu ne videl.

                                 Sehizmundo

                        Esli b zhizni ty ne dal mne,
                        To ne setoval by togda ya,
                        No, dav ee i otnimaya,
                        Predo mnoj ty vinoven vdvojne.
                        Dat' zhizn' - blagoe deyan'e,
                        Blagorodnee ne syskat',
                        No dat' ee i otnyat' -
                        Huzhe net zlodeyan'ya.

                                  Basilio

                        Tak ty menya blagodarish'
                        Za to, chto ty uzh ne plennik,
                        A princ teper'!

                                 Sehizmundo

                                        Tebya, izmennik?
                        Podumaj, chto ty mne darish'?
                        Dushitel' moej svobody,
                        Zatem, chto ty slab i star,
                        Umiraya, daesh' mne v dar
                        U menya otnyatye gody?
                        Ty moj korol' i otec,
                        Odnako po pravu roda
                        Dala mne sama priroda
                        Bogatstvo tvoe i venec.
                        Hot' budu ya prezren vsemi,
                        Ne zhdi ot menya priveta,
                        Potrebuyu ya otveta
                        Za moe pogibshee vremya,
                        Za kazhdyj svobodnyj mig,
                        I bud' blagodaren, chto dolgo
                        S tebya ne vzymal ya dolga,
                        Potomu chto ty - moj dolzhnik!

                                  Basilio

                        Ty rezok i neumeren -
                        Nebo slovo sderzhalo;
                        Ty, kak ono predskazalo,
                        Tshcheslaven, vysokomeren.
                        No dazhe esli ty znaesh'
                        O znatnom rode svoem
                        I nahodish'sya v meste takom,
                        Gde vseh vyshe sebya schitaesh', -
                        Smirenno skloni glavu,
                        Ne otvergaj soveta:
                        Byt' mozhet, lish' son vse eto,
                        CHto vidish' ty nayavu.
                                 (Uhodit.)



                        Klarnet, slugi, Sehizmundo.

                                 Sehizmundo

                        Byt' mozhet, vse eto lish' son,
                        To, chto vidal nayavu ya?
                        No chuvstvuyu, chto zhivu ya,
                        I znayu, vo chto obrashchen.
                        I, kak teper' ni starajsya,
                        Netu nazad putej.
                        Skol'ko teper' ni zhalej,
                        Ni setuj, ni ubivajsya -
                        Ne zastavish' menya smirit'sya.
                        YA - naslednik prestola,
                        I esli putem proizvola
                        Derzhali menya v temnice,
                        To zatem lish', chto, ne proverya
                        Sekret moego rozhden'ya,
                        Ne znal ya, chto ya - porozhden'e
                        CHeloveka i zverya.

                      Vhodit Rosaura v zhenskom plat'e.



                              Te zhe i Rosaura.

                            Rosaura (v storonu)

                        Vsled za |strel'ej idu ya,
                        Boyus', chto Astol'fo najdu ya;
                        Klotal'do sovsem ne zhelal by,
                        CHtob on videl menya i uznal by:
                        To dlya chesti moej opasno.
                        A Klotal'do ya veryu strastno;
                        Tol'ko on v chuzhom etom meste
                        Veren zhizni moej i chesti.

                            Klarnet (Sehizmundo)

                        CHto tebe ponravilos' bole
                        Iz togo, chto ty videl na vole?

                                 Sehizmundo

                        Novogo ya ne uvidel -
                        YA vse eto ran'she predvidel.
                        Moya dusha udivilas',
                        Lish' kogda predo mnoj yavilas'
                        Krasivaya zhenshchina. Znal ya
                        Iz knig, chto prezhde chital ya,
                        Kak bog, sotvoriv muzhchinu,
                        Sotvoril zemli polovinu,
                        No, zhenshchinu sozdavaya,
                        Sozdal on polovinu raya,
                        I, muzhchinu zatmiv krasotoyu,
                        Siyaet ona nad zemleyu,
                        Vot kak ta, na kogo glyazhu ya.

                            Rosaura (v storonu)

                        Zdes' princ, - nu, togda uhozhu ya.

                                 Sehizmundo

                        Pogodi, ne speshi s uhodom,
                        Ne putaj zakat s voshodom!
                        Tak pospeshiv, mogla ty
                        Pereputat' voshody-zakaty,
                        I svet by s ten'yu smeshalsya,
                        I den' by togda prervalsya.
                        No chto ya vizhu, o bozhe!

                                  Rosaura

                        YA smotryu - i v smushchen'e tozhe.

                           Sehizmundo (v storonu)

                        Vstrechalsya ya s etoj prekrasnoj
                        Gde-to ran'she.

                            Rosaura (v storonu)

                                       V temnice bezglasnoj
                        YA eto velich'e vidala
                        Sogbennym.

                           Sehizmundo (v storonu)

                                    Vot schast'ya nachalo.
                                 (Rosaure.)
                        ZHenshchina - eto slovo
                        Muzhchine dorozhe drugogo, -
                        Kto ty? Ne v eto svidan'e
                        Uznal ya tvoe obayan'e,
                        I ne pomnyu, - kakoyu sud'boyu,
                        No vstrechalsya ya prezhde s toboyu.
                        Kto ty, milaya zhenshchina?

                            Rosaura (v storonu)

                                                Skroyu.
                              (K Sehizmundo.)
                        S |strel'ej, moej zvezdoyu,
                        YA zhivu v korolevstve etom.

                                 Sehizmundo

                        Net, ty solnce! Ty yarkim svetom
                        |tu zvezdu zatmila;
                        Ot tebya ona blesk poluchila.
                        YA videl v dushistom carstve,
                        CHto glavnoj v cvetochnom byla gosudarstve
                        Roza-carica,
                        Nevidannoj krasy imperatrica;
                        YA videl sred' mineralov,
                        Kak yarko siyal sred' podzemnyh annalov
                        Brilliant - triumfator,
                        Nevidannogo bleska imperator.
                        I sred' vysokih sobranij
                        V bujnoj respublike zvezdnyh siyanij
                        YA videl, chto pervym bylo
                        Korol' vseh sozvezdij - svetilo.
                        I sredi sfer bestelesnyh,
                        So svitoj iz planet i tel nebesnyh,
                        Vidal ya, vsemi vospeto,
                        Solnce - orakul sveta.
                        No esli sred' kamnej i zvezd luchistyh,
                        Nebesnyh tel, planet, cvetov dushistyh,
                        Kto yarche - tot vazhnee,
                        Zachem sluzhit' toj, kto tebya blednee?
                        Po krasote, talantu
                        Ravna ty solncu, zvezdam, brilliantu.

                Vhodit Klotal'do, no ostaetsya nezamechennym.



                             Te zhe i Klotal'do.

                           Klotal'do (v storonu)

                        YA vospital ego - i pyl ego umeryu.
                        No chto eto? Glazam svoim ne veryu!

                                  Rosaura

                        Sklonyayus' pred toboyu
                        I otvechayu tol'ko tishinoyu -
                        Ved' esli serdce trepetom ob®yato,
                        Rech' - serebro, molchan'e - zlato.

                                 Sehizmundo

                        Net, podozhdi, tak ne ujdesh' ty razom!
                        Zachem ty moj ostavit' hochesh' razum
                        Vo t'me somnen'ya?

                                  Rosaura

                        U vashej svetlosti proshu ya razreshen'ya.

                                 Sehizmundo

                        No esli ubegaesh',
                        To ty ego ne prosish', a hvataesh'.

                                  Rosaura

                        Ty ne daesh' ego - i net puti inogo.

                                 Sehizmundo

                        YA vezhliv byl i stanu grubym snova.
                        Tvoe soprotivlen'e,
                        Kak yad, moe razrushilo terpen'e.

                                  Rosaura

                        Hot' yad tebe otravit dushu,
                        YA prav svoih i slova ne narushu,
                        Moej ne tronut chesti
                        I zlost' tvoya, i gnev, i gordost' vmeste.

                                 Sehizmundo

                        YA tronu, ya posmeyu,
                        Ne preklonyus' pred krasotoj tvoeyu,
                        YA, znaesh', ochen' sklonen
                        Brat' verh vsegda nad tem, kto nepreklonen.
                        Kto byl so mnoyu v spore,
                        Togo ya smel s balkona brosit' v more.
                        I yasno mne odno:
                        CHto chest' tvoyu ya vyshvyrnu v okno.

                           Klotal'do (v storonu)

                        Gde na nego uprava?
                        O nebesa! No chto mne delat', pravo,
                        Kogda v bezum'e zhazhdy
                        Na chest' moyu uzh posyagnuli dvazhdy?

                                  Rosaura

                        Nedarom neustanno
                        Nas zvezdy ohranyali ot tirana,
                        Prorochiv nam obmany,
                        Izmeny, smerti, prestuplen'ya, rany.
                        No chto ot cheloveka zhdat' takogo,
                        V kotorom "chelovek" - odno lish' slovo,
                        Kotoryj neposlushen,
                        Kovaren, zol, nadmenen i bezdushen,
                        Zver' po svoej privychke?

                                 Sehizmundo

                        Za to, chto ty pozornoj etoj klichke
                        Ne otdavala dani,
                        S toboj ya govoril lyubezno i bez brani.
                        No esli rech' moyu ty poschitala bran'yu,
                        YA postuplyu po svoemu zhelan'yu.
                            (Klarnetu i slugam.)
                        Vy vse! Stupajte proch' iz zala,
                        Zaprite dver' snaruzhi.

                          Klarnet i slugi uhodyat.



                      Sehizmundo, Rosaura, Klotal'do.

                                  Rosaura

                                                YA propala!
                        Uznaj...

                                 Sehizmundo

                                  Ty - pred tiranom,
                        I ne smyagchish' ego svoim obmanom.

                           Klotal'do (v storonu)

                        Kakaya zlaya sila!
                        YA dolzhen pomeshat', hotya by smert' grozila.
                            (Vystupaet vpered.)
                        Sen'or! Kol' smeet starost'...

                                 Sehizmundo

                        Vtoroj uzh raz vo mne ty vyzval yarost',
                        Starik neschastnyj.
                        Il' ne strashit tebya moj gnev vsechasnyj?
                        Kak ty syuda yavilsya?

                                 Klotal'do

                        YA slyshal groznyj golos i reshilsya
                        Skazat' tebe: kol' pravit'
                        ZHelaesh', dolzhen ty svoj pyl ubavit'.
                        Ne bud' zhestok, hot' vlast'yu oblechen, -
                        Byt' mozhet, eto vse lish' tol'ko son.

                                 Sehizmundo

                        Ty gnev moj vozbuzhdaesh',
                        Kogda vo mne somnen'ya zazhigaesh'.
                        Ub'yu tebya - togda otkroyu,
                        To son il' yav'...

           Sehizmundo obnazhaet mech; Klotal'do shvatyvaet klinok i
                           stanovitsya na koleni.

                                 Klotal'do

                                            Takoj cenoyu
                        Spasesh' sebya edva li.

                                 Sehizmundo

                        Ty ruku derzkuyu snimi so stali.

                                 Klotal'do

                        YA zhdat' nameren,
                        Poka pridut, i budu ya uveren
                        V zashchite.

                                  Rosaura

                                  Bozhe!

                                 Sehizmundo

                                        Ne s tvoeyu siloj,
                        Bezumec, varvar, d'yavol, zhalkij, hilyj,
                        Srazit' menya. Tebe ne ustuplyu,
                        Svoej rukoj tebya ya umershchvlyu.

                                  Boryutsya.

                                  Rosaura

                        Syuda skorej speshite,
                        Klotal'do ubivayut!
                                 (Ubegaet.)

          Vhodit Astol'fo. Klotal'do padaet k ego nogam. Astol'fo
                  stanovitsya mezhdu Klotal'do i Sehizmundo.



                             Te zhe i Astol'fo.

                                  Astol'fo

                                             No skazhite,
                        Prekrasnyj princ, mogli vy
                        Vot etot mech iz stali gordelivoj
                        V krovi omyt' holodnoj?
                        Vernite v nozhny mech svoj blagorodnyj.

                                 Sehizmundo

                        YA etot mech okrashu
                        Beschestnoj etoj krov'yu.

                                  Astol'fo

                                                 Ruku vashu
                        Otvel on, u menya ishcha spasen'ya.
                        Posluzhit moj prihod dlya primiren'ya.

                                 Sehizmundo

                        Skorej dlya smerti. Oba vy pover'te,
                        CHto budete platit' cenoyu smerti
                        Za vse obidy.

                                  Astol'fo

                                       ZHizn' ya zashchishchayu, -
                        Velichie tvoe ne oskorblyayu.

                       Astol'fo i Sehizmundo derutsya.

                                 Klotal'do

                        Ostanovis', sen'or!

                    Vhodyat Basilio i |strel'ya so svitoj.



                     Te zhe, Basilio, |strel'ya i svita.

                                  Basilio

                                             Kto zdes' deretsya?

                            |strel'ya (v storonu)

                        Astol'fo eto! Serdce razorvetsya!

                                  Basilio

                        No chto proizoshlo? O chem zhe spor?

                                  Astol'fo

                        O, nichego, kogda ty zdes', sen'or!

                    Astol'fo i Sehizmundo pryachut shpagi.

                                 Sehizmundo

                        O, mnogoe, sen'or, hot' ty i tut!
                        Vot starika ubit' mne ne dayut.

                                  Basilio

                        I ne bylo k sedinam
                        V tebe pochteniya?

                                 Klotal'do

                                         My s vashim synom
                        Posporili... Pustoe!..

                            Sehizmundo (korolyu)

                                                Uzh ne vy li
                        Pochtenie k sedinam mne vnushili?
                        I vashi, mozhet stat'sya,
                        K nogam moim kogda-nibud' sklonyatsya.
                        I budet eto mest'yu
                        Za to, chto sdelali s moeyu chest'yu.
                                 (Uhodit.)

                                  Basilio

                        Ne sbyt'sya toj nadezhde.
                        Prosnesh'sya ty, gde prosypalsya prezhde,
                        I ubedish'sya: vse, chto zdes' sluchilos',
                        I zhizn', i svet - tebe lish' tol'ko snilos'.

                     Basilio, Klotal'do i svita uhodyat.



                            Astol'fo, |strel'ya.

                                  Astol'fo

                        Kak redko sud'ba obmanet,
                        Predskazyvaya pechali!
                        V bede ona stol' postoyanna,
                        Skol' izmenchiva v schast'e.
                        Kakim astrologom vernym
                        Byla b ona, predveshchaya
                        Tol'ko neschast'e, - vsegda by
                        Sbyvalis' ee predskazan'ya!
                        Sluzhit', |strel'ya, primerom
                        My s Sehizmundo mozhem,
                        Ibo s oboimi nami
                        Razno sud'ba postupila.
                        Dlya nego predskazala urony,
                        Stolknoven'ya, stradan'ya, poteri,
                        I vse predvidela verno,
                        Ibo vse eto i sluchilos';
                        Dlya menya zh, kotoryj uvidel
                        |ti ochi - komety,
                        Koih solnce yavilos' ten'yu,
                        A nebo - otsvetom slabym,
                        Ona predskazala udachu,
                        Pobedu, uspeh i schast'e
                        I, bez oshibki, oshiblas';
                        Ibo, mne predskazav vse eto,
                        Menya pomanila blagom
                        I kaznila prezren'em.

                                  |strel'ya

                        Izliyaniya vashi, znayu,
                        Idut ot chistogo serdca,
                        No oni otnosyatsya, verno,
                        K dame na tom portrete,
                        CHto vy na grudi nosili,
                        Kogda ya vas povstrechala;
                        Poetomu tonkosti eti
                        Ona odna zasluzhila.
                        Pust' ona ih i poluchit,
                        Ibo plohim zalogom
                        Dlya lyubvi i soglas'ya
                        Mogut yavit'sya klyatvy,
                        Dannye tem, kto sluzhit
                        Drugim korolyam i damam.

                 Vhodit Posaupa, no ostaetsya nezamechennoj.



                              Te zhe i Rosaupa.

                            Rosaura (v storonu)

                        Slava bogu! Prihodyat
                        K koncu moi ispytan'ya.
                        Uvidev vot eto, bol'she
                        Nichego ya ne ispugayus'!

                                  Astol'fo

                        |tot portret snimu ya,
                        I pust' moyu grud' ukrasit
                        Tvoej krasy otrazhen'e.
                        Gde svetit zvezda |strel'ya -
                        Net teni; gde solnce svetit -
                        Net zvezd; ya idu za portretom.
                                (V storonu.)
                        Prosti, Rosaura, eto
                        Oskorblenie: ved' v razluke
                        Lish' tak sohranyayut vernost'
                        ZHenshchiny i muzhchiny.

                 Astol'fo uhodit. Rosaura vystupaet vpered.



                             Rosaura, |strel'ya.

                            Rosaura (v storonu)

                        Nichego ya sovsem ne slyhala -
                        Boyalas', chto on zametit.

                                  |strel'ya

                        Astr_e_a!

                                  Rosaura

                                   YA zdes', sen'ora.

                                  |strel'ya

                        YA dovol'na, chto eto ty
                        V etu minutu so mnoyu,
                        Ibo tebe lish' poveryu
                        Tajnu.

                                  Rosaura

                               Ty otlichaesh'
                        Tu, chto tebe poslushna.

                                  |strel'ya

                        YA tol'ko nedavno, Astrea,
                        Uznala tebya, no klyuchami
                        Ot dushi moej ty vladeesh'.
                        Znaya eto i znaya, kto ty,
                        YA doverit' tebe reshilas'
                        To, chto sama utaila
                        Ot sebya.

                                  Rosaura

                                 YA tvoya rabynya.

                                  |strel'ya

                        YA rasskazhu pokoroche:
                        Moj dvoyurodnyj brat Astol'fo
                        (Zovu ego bratom, ibo
                        Est' veshchi takie, chto v myslyah
                        O nih govorit' lish' mozhno)
                        Dolzhen na mne zhenit'sya,
                        Esli sud'be ugodno
                        Odnim soyuzom schastlivym
                        Stol'kih neschastij izbegnut'.
                        YA ogorchilas', uvidev
                        Pri pervoj zhe nashej vstreche
                        U nego na grudi portret
                        Kakoj-to damy; sprosila
                        Vezhlivo ya o portrete,
                        I lyubezno on soglasilsya
                        Prinesti ego; mne nelovko
                        Poluchit' ego pryamo v ruki:
                        Ostan'sya zdes'; kak pridet on,
                        Poprosi, chtob tebe on otdal
                        Tot portret. I ni slova bol'she:
                        Ty skromna i krasiva;
                        CHto takoe lyubov' - ty znaesh'.
                                 (Uhodit.)



                               Posaupa odna.

                                  Rosaura

                        Luchshe by ya ne znala!
                        O nebo! Kto mog by segodnya,
                        Esli b s nim takoe sluchilos',
                        Byt' stol' sil'nym i mudrym,
                        CHtob vyhod najti dostojnyj?
                        Est' li kto-nibud' v mire,
                        Kogo b surovoe nebo
                        Pogruzhalo v takie bedy,
                        Porazhalo takimi skorbyami?
                        Kak byt' mne v takom smushchen'e,
                        Kogda najti nevozmozhno
                        Razmyshleniya, chto uteshit,
                        Uteshen'ya, chto uspokoit?
                        S pervoj bedy nachinaya,
                        Ni sluchaya net, ni vstrechi,
                        CHtob novoj bedoj ne stali;
                        Odna iz drugoj prihodit,
                        Odna i drugoj zachinayas'.
                        Bedy, kak budto feniks,
                        Odna za drugoj rodyatsya,
                        ZHizn' poluchaya ot smerti,
                        Tak chto ostyt' ne uspeet
                        V grobnice ih zharkij pepel.
                        Skazal, chto oni truslivy,
                        Kakoj-to mudrec, zametiv,
                        CHto beda odna ne prihodit.
                        YA skazhu, chto oni besstrashny,
                        Ibo druzhno vpered stremyatsya,
                        Nazad ne brosaya vzglyada.
                        I kto ih s soboyu nosit,
                        Mozhet na vse reshit'sya:
                        Ved' chto by s nim ni sluchilos',
                        Oni ego ne ostavyat,
                        YA eto znayu: uzh stol'ko
                        V zhizn' moyu ih prihodit,
                        CHto bez nih nikogda ne zhivu ya,
                        I s pomoshch'yu ih ochutilas',
                        Obizhennaya sud'boyu,
                        Na samom poroge smerti.
                        Uvy! No chto zhe mne delat',
                        Raz sluchilos' takoe?
                        Skazhu, kto ya, i Klotal'do,
                        Komu ya obyazana zhizn'yu
                        I chesti moej zashchitoj,
                        Na to obidet'sya mozhet;
                        Prosil on, chtoby v molchan'e
                        Zashchity chesti zhdala ya;
                        Esli zh ya ne skazhu, kto ya,
                        Astol'fo sluchajno vstretiv,
                        Kak ot nego ya spryachus'?
                        Ved' esli solgat' sumeyut
                        Vzglyad, i yazyk, i golos -
                        Dusha etu lozh' otkroet.
                        CHto delat'? No kak zhe dumat',
                        CHto delat', kogda izvestno,
                        CHto skol'ko b ya ni terzalas',
                        Ni dumala, ni gadala, -
                        Kogda predstavitsya sluchaj,
                        YA sdelayu to, chto skazhet
                        Stradan'e? Nikto ne mozhet
                        Upravlyat' svoeyu bedoyu.
                        A raz dusha ne umeet
                        Reshit', chto mne nado delat',
                        Tak pust' prihodit stradan'e
                        Segodnya k koncu, pust' prihodit
                        Beda k zavershen'yu, i srazu
                        Ischeznut somnen'ya i strahi.
                        A pokuda moim molen'yam
                        Vnemli, o nebo, vnemli!

                       Vhodit Astol'fo, nesya portret.



                             Rosaura, Astol'fo.

                                  Astol'fo

                        Vot etot portret, sen'ora!
                        No - bozhe!..

                                  Rosaura

                                      CHemu divites',
                        Vasha svetlost'? I chem smutilis'?

                                  Astol'fo

                        Tem, chto Rosauru vstretil.

                                  Rosaura

                        Rosauru? Vy oshiblis',
                        Vasha svetlost', menya prinimaya
                        Za druguyu: ved' ya - Astrea,
                        I vas privesti v smushchen'e
                        Dlya menya slishkom mnogo chesti.

                                  Astol'fo

                        Dovol'no, Rosaura, zamolkni!
                        Dusha obmanut' ne mozhet,
                        I hot' vidit v tebe Astreyu,
                        Lyubit v tebe Rosauru.

                                  Rosaura

                        Ponyat' ya vas ne umeyu
                        I vam ne umeyu otvetit'.
                        Skazhu lish', chto nashej zvezdoyu
                        (Byt' mozhet, ona - Venera),
                        |strel'ej prikazano bylo,
                        CHtob vmesto nee ozhidala
                        Vas ya na etom meste
                        I ot vas portret poluchila,
                        I ej sama otnesla by,
                        CHto, pravo, vpolne razumno.
                        |strel'ya mne tak velela,
                        I esli to ne v soglas'e
                        S zhelan'em moim, chto zh delat'?
                        Ved' eto Zvezdy velen'e.

                                  Astol'fo

                        No kak by ty ni staralas',
                        Pritvoryat'sya ty ne umeesh',
                        Rosaura! Tak veli zhe
                        Glazam, chtob muzyku vzglyada
                        So slovom soglasovali.
                        Neveren i nesozvuchen
                        Instrument, kogda ne nastroen,
                        I nel'zya prignat' i primerit'
                        Lzhivye eti rechi
                        I pravdivye eti chuvstva.

                                  Rosaura

                        Povtoryu vam tol'ko, chto zhdu ya
                        Portreta.

                                  Astol'fo

                                   Nu, raz ty hochesh'
                        Prodolzhat' obman beskonechno,
                        Obmanom tebe i otvechu.
                        Skazhi, Astrea, infante,
                        CHto, tak ee pochitaya,
                        Schel ya, chto budet grubo
                        Poslat', kak ona prosila,
                        Portret, i poetomu ya
                        Iz pochten'ya i uvazhen'ya
                        Original posylayu;
                        Ego otnesti ty mozhesh',
                        Ibo s soboyu nosish',
                        Kak nesesh' ty sebya s soboyu.

                                  Rosaura

                        Kogda chelovek nameren
                        S gotovnost'yu, znan'em i rven'em
                        Dobit'sya togo, chto nuzhno,
                        To, hot' by emu navyazali
                        Bolee cennoe nechto,
                        On vernetsya prinizhen i zhalok.
                        YA prishla za portretom,
                        I, vernuvshis' s originalom -
                        Pust' luchshim, - vernus' ya vse zhe
                        Prinizhennoj; tak chto dajte
                        Mne portret, vasha svetlost', -
                        Bez nego mne nel'zya vernut'sya.

                                  Astol'fo

                        A esli ne dam, to kak zhe
                        Ego prinesesh'?

                                  Rosaura

                                       Vot edak...
                        Pusti, izmennik!
                     (Pytaetsya otnyat' u nego portret.)

                                  Astol'fo

                                         Ne vyrvesh'!

                                  Rosaura

                        Bogu hvala, ne uvidit
                        |tot portret drugaya!

                                  Astol'fo

                        Sumasbrodka!

                                  Rosaura

                                     A ty obmanshchik!

                                  Astol'fo

                        Dovol'no, moya Rosaura!

                                  Rosaura

                        Tvoya? Bessovestno lzhesh' ty!

                              Vhodit |strel'ya.



                             Te zhe i |strel'ya.

                                  |strel'ya

                        Astrea, Astol'fo, chto eto?

                            Astol'fo (v storonu)

                        YAvilas' |strel'ya!

                            Rosaura (v storonu)

                                           CHto delat',
                        CHtob moj portret poluchit' mne?
                        Lyubov', podsobi!
                                (|strel'e.)
                                         Esli hochesh'
                        Uznat', chto sluchilos', sen'ora,
                        Skazhu.

                          Astol'fo (Rosaure, tiho)

                               CHto zadumala ty?

                                  Rosaura

                        Po tvoemu prikazu
                        YA zdes' ozhidala Astol'fo,
                        CHtoby sprosit' o portrete.
                        Ostavshis' odna, poskol'ku
                        Mysl' s odnogo na drugoe
                        Perehodit legko i bystro
                        I poskol'ku ty o portrete
                        Govorila, ya vspomnila srazu
                        O moem portrete, chto pryachu
                        V rukave. I vzglyanut' hotela -
                        CHelovek ved', odin ostavshis',
                        Razvlekaetsya pustyakami.
                        YA sluchajno portret uronila
                        Na pol. A tut Astol'fo
                        Prishel so svoim portretom
                        I podnyal moj. No nastol'ko
                        Revniv on k tvoim zhelan'yam,
                        CHto, ne dav odnogo portreta,
                        Hochet drugoj prisvoit',
                        I, kak uzh ya ni prosila,
                        On ne vernul portreta.
                        Vspyhnuv i rasserdivshis',
                        Otnyat' ya portret hotela.
                        Tot, chto v ruke on derzhit, -
                        Moj, ty sama uvidish';
                        Zdes' ya ves'ma pohozha.

                                  |strel'ya

                        Otdajte portret, Astol'fo!
                         (Otnimaet u nego portret.)

                                  Astol'fo

                        Sen'ora...

                                  |strel'ya

                                    Ne pogreshila
                        |ta kist' pered pravdoj.

                                  Rosaura

                        Ne ya eto?

                                  |strel'ya

                                   Bez somnen'ya.

                                  Rosaura

                        Puskaj teper' tvoj vernet on.

                                  |strel'ya

                        Voz'mi portret i ostav' nas.

                            Rosaura (v storonu)

                        YA svoj portret poluchila,
                        A tam - sluchis' chto sluchitsya!
                                 (Uhodit.)



                            Astol'fo, |strel'ya.

                                  |strel'ya

                        Teper' mne portret otdajte,
                        CHto ya prosila. Pust' v zhizni
                        YA bol'she ne vstrechus' s vami,
                        Ne hochu, chtob on ostavalsya
                        V vashej vlasti, hotya by
                        Zatem, chto ya tak nerazumno
                        Ego poprosila.

                            Astol'fo (v storonu)

                                        No kak zhe
                        Iz tupika ya vyjdu?
                                 (Gromko.)
                        ZHelaya, krasa |strel'ya,
                        Sluzhit' tebe veroj i pravdoj,
                        YA vse zh ne mogu portreta
                        Otdat', potomu...

                                  |strel'ya

                                          Ty nizkij,
                        Kovarnyj i zloj lyubovnik.
                        Ne otdavaj portreta!
                        YA ne zhelayu vechno
                        Slyshat' uprek, chto sama ya
                        Ego u tebya prosila.
                                 (Uhodit.)

                                  Astol'fo

                        Kuda ty? Poslushaj! Postoj!
                        Spasi menya bog, Rosaura!
                        Skazhi, kakoyu sud'boj
                        Ty v Pol'shu prishla, chtob menya
                        Pogubit' i pogibnut' samoj?
                                 (Uhodit.)

                          Temnica princa v bashne.

          Sehizmundo, kak prezhde, v zverinoj shkure, v cepyah, lezhit
          na zemle; nad nim stoyat Klotal'do, dvoe slug i Klarnet.



                 Sehizmundo, Klotal'do, dvoe slug, Klarnet.

                                 Klotal'do

                        Okonchit on gordost' svoyu
                        Tam, gde ee nachalo.
                        Ostav'te ego.

                                Pervyj sluga

                                      Kak byvalo,
                        YA v cepi ego zakuyu.

                                  Klarnet

                        Luchshe uzh, priznayu,
                        Spat', chem, pridya v soznan'e,
                        Videt' sud'by nakazan'e,
                        Znat', chto slava - pustyak,
                        V zhizni lish' tol'ko mrak,
                        I tol'ko v smerti - siyan'e.

                                 Klotal'do

                        Kto mozhet tak rassuzhdat',
                        Tomu by ne pomeshala
                        Sovsem otdel'naya zala,
                        Gde b vvolyu on mog razmyshlyat'.
                                 (Slugam.)
                        Ego vy obyazany vzyat'
                        I na zamok zaperet'.
                  (Ukazyvaet na sosednyuyu komnatu v bashne.)

                                  Klarnet

                        Zachem?

                                 Klotal'do

                               Zatem, chtoby vpred',
                        Klarnet, obladatel' sekreta,
                        Bol'she ne videl sveta
                        I bol'she ne mog svistet'.

                                  Klarnet

                        YA razve ubit' sobralsya
                        Otca moego? Da net!
                        Il' ya Ikara chut' svet
                        S balkona spihnut' staralsya?
                        YA v son pogruzhen il' v bred?
                        Za chto zhe?

                                 Klotal'do

                                   No ty - Klarnet.

                                  Klarnet

                        Tak ya gotov obeshchat',
                        CHto otnyne budu molchat'
                        Kak samyj zhalkij kornet.

                              Klarneta uvodyat.
                 Vhodit Basilio, plotno zakutannyj v plashch.



                      Sehizmundo, Klotal'do, Basilio.

                                  Basilio

                        Klotal'do!

                                 Klotal'do

                                   Sen'or! Syuda
                        CHto zhe vas privelo?

                                  Basilio

                        Lyubopytstvo, bol'shoe zlo:
                        Hochu ya zdes' byt', kogda
                        Prosnetsya on (o beda!),
                        Lyubopytstvom ya privlechen.

                                 Klotal'do

                        Vidite: snova on
                        Cep'yu okovan uzhasnoj.

                                  Basilio

                        Vizhu. O princ neschastnyj,
                        V nedobryj ty chas rozhden!
                        Prosnut'sya nastal uzh chas,
                        Poteryal on tak mnogo sil
                        Ot pit'ya, chto vchera ispil.

                                 Klotal'do

                        Sen'or! On vo sne sejchas
                        Govoril.

                                  Basilio

                                  Dolzhno byt', o nas.
                        Poslushaem, chto nas zhdet.

                            Sehizmundo (vo sne)

                        Princ blagochesten tot,
                        Pred koim drozhat tirany:
                        Klotal'do umret ot rany,
                        Otec mne v nogi padet.

                                 Klotal'do

                        On smert'yu mne ugrozhaet.

                                  Basilio

                        A mne sulit unizhen'e.

                                 Klotal'do

                        Vstupaet so mnoj v srazhen'e.

                                  Basilio

                        U nog menya videt' mechtaet.

                            Sehizmundo (vo sne)

                        Pust' na prostore igraet
                        Na vidu u celogo sveta
                        Groznaya sila eta,
                        I, v dovershen'e mesti,
                        Na korolevskom meste
                        Potrebuyu ya otveta.
                               (Prosypaetsya.)
                        No, bozhe! Gde ya teper'!

                                  Basilio

                        Menya on ne dolzhen uznat'.
                               (K Klotal'do.)
                        Ty stanesh' za nim nablyudat'.
                        YA ostavlyu otkrytoj dver'.

                                 Sehizmundo

                        No ya li eto? Kak zver',
                        Kak plennik, gremlyu kandalami
                        Opyat' v etoj temnoj yame?
                        Il' ty ne grobnica moya,
                        Bashnya? O bozhe! A ya
                        Kakimi obmanut snami!

                           Klotal'do (v storonu)

                        Teper' i nado kak raz
                        Rasseyat' ego podozren'ya.
                                 (Gromko.)
                        Nastal li chas probuzhden'ya?

                                 Sehizmundo

                        Da, probuzhden'ya probil chas.

                                 Klotal'do

                        Prosnulsya li ty hot' raz
                        S teh por, kak orla vidal,
                        CHto svod nebes razrezal?
                        Ili zhe spat' ne len'
                        Tebe hot' i celyj den'?
                        Ty prosypalsya?

                                 Sehizmundo

                                       YA spal,
                        YA i sejchas ne prosnulsya.
                        Klotal'do! YA ubezhden,
                        CHto vse eshche vizhu son, -
                        I, verno, ne obmanulsya.
                        Esli to, chego ya kosnulsya,
                        Tol'ko prigrezilos' mne,
                        Nayavu ya grezhu vdvojne.
                        I ya by ne udivilsya,
                        CHto splyu, kogda probudilsya,
                        Raz zhil ya tol'ko vo sne.

                                 Klotal'do

                        Ty son svoj povedaj mne.

                                 Sehizmundo

                        Net, kak by ya ni hotel,
                        YA b povedat' son ne sumel,
                        No o tom, chto videl, - vpolne.
                        YA videl sebya ne vo sne
                        (O, kak byl obman zhestok!),
                        Na lozhe, kakoe by mog
                        S yarkoj sravnit' pelenoyu
                        Iz cvetov, gde samoj vesnoyu
                        Vytkan kazhdyj cvetok.
                        I sotni userdnyh slug,
                        Sklonivshis', menya nazyvali
                        Princem i odevali
                        V zoloto i zhemchug.
                        I ty poyavilsya vdrug
                        I smenil pokoj na volnen'e,
                        Raskryv sud'by naznachen'e,
                        Skazavshi, chto ya svobodnyj
                        I pol'skij princ blagorodnyj.

                                 Klotal'do

                        I poluchil nagrazhden'e.

                                 Sehizmundo

                        Plohoe: derzok i smel,
                        S izmennikom ya srazhalsya
                        I dvazhdy ubit' staralsya.

                                 Klotal'do

                        YA razgnevat' tebya sumel?

                                 Sehizmundo

                        YA delal vse, chto hotel,
                        I vsem ya zhestoko mstil.
                        No zhenshchinu ya lyubil...
                        Uzh eto mne, verno, ne snilos':
                        Ved' vse drugoe zabylos',
                        Lish' eto ya ne zabyl.

                              Basilio uhodit.

                           Klotal'do (v storonu)

                        Uslyshav ego otkroven'ya,
                        Korol' otoshel v pechali.
                                 (Gromko.)
                        Zatem, chto my rassuzhdali
                        Pro orla, tvoi snoviden'ya
                        Vlast' tebe obeshchali.
                        No i zabyvshis' snom
                        Ty dolzhen pomnit' o tom,
                        Kto tebya vospital v terpen'e,
                        Sehizmundo, - i v snoviden'e
                        Dobro ostaetsya dobrom.
                                 (Uhodit.)



                              Sehizmundo odin.

                                 Sehizmundo

                        |to pravda! Tak obuzdaem
                        |tot svirepyj vzglyad,
                        |to beshenstvo, etot yad,
                        Esli son uvidet' zhelaem!
                        V mire, gde my obitaem,
                        ZHizn' do togo stranna,
                        CHto snu podobna ona.
                        I, esli verno rassudim,
                        ZHizn' tol'ko snitsya lyudyam,
                        Poka ne prosnutsya ot sna.
                        Snitsya, chto on korol', korolyu,
                        I zhivet on, povelevaya,
                        Razreshaya i upravlyaya,
                        Dumaya: "Slavu ne razdelyu",
                        No slavu vruchaet on vetru-vralyu.
                        I slavu ego potom prover'te,
                        V peple smerti ee izmer'te!
                        Kto zh zahochet vzojti na tron,
                        Znaya, chto dolzhen prosnut'sya on
                        Tol'ko vo sne smerti?
                        Snitsya bogatomu, chto bogateet,
                        Hitrost'yu nazhivaya zlato,
                        Snitsya bednomu, chto vsegda-to
                        On i bedstvuet i poteet;
                        Snitsya komu-to, chto vse umeet,
                        Snitsya komu-to, chto vseh prevyshaet,
                        Snitsya komu-to, chto vseh unizhaet.
                        I kazhdyj v mire soboj obol'shchen,
                        I kazhdyj tol'ko lish' vidit son,
                        I nikto ob etom ne znaet.
                        Mne zhe snitsya, chto mnogo let
                        YA v zheleznye cepi zakovan,
                        A ran'she snilos', chto, ocharovan,
                        Videl ya svobodu i svet.
                        CHto eto zhizn'? |to tol'ko bred.
                        CHto eto zhizn'? |to tol'ko ston,
                        |to beshenstvo, eto ciklon,
                        I luchshie dni strashny,
                        Potomu chto sny - eto tol'ko sny,
                        I vsya zhizn' - eto son.

                                  Zanaves




                                  Temnica.


                               Klarnet odin.

                                  Klarnet

                        V etoj prelestnoj temnice
                        Za to, chto znayu, zhivu ya -
                        CHto zh mne budet za to, chto ne znayu,
                        Raz za to, chto znayu, shvatili?
                        CHtob chelovek s appetitom
                        Umer golodnoj smert'yu?
                        Ochen' mne zhalko sebya.
                        Skazhut: "Ne trudno poverit'!"
                        I, verno, ne trudno ponyat',
                        CHto skuchnoe eto molchan'e
                        S prozvan'em moim vrazrez -
                        YA - Klarnet, i molchat' ne umeyu.
                        A obshchestvo zdes' kakoe?
                        Esli skazat' po pravde,
                        Odni pauki da myshi:
                        Vot vam i kanarejki!
                        Mne noch'yu takoe snilos',
                        CHto vsya golova raspuhla
                        Ot tysyachi raznyh svirelej,
                        Kornetov i prochih trubok,
                        Ot processij, krestov kakih-to,
                        Ot lyudej, chto sebya bichevali.
                        Te padali, te podnimalis',
                        Drugie teryali soznan'e,
                        Vidya krov' na sosedyah.
                        No ya, kol' skazat' po pravde,
                        Ot goloda prosto kachayus',
                        I menya naveshchayut v tyur'me:
                        Dnem - filosof Nevrot,
                        Noch'yu - krasa Okoleya.
                        No esli molchan'e svyato,
                        To ya svyatyh uvazhayu,
                        Tak chto pridetsya i dal'she
                        Postit'sya, terpet' i molchat',
                        Hot', vprochem, vpolne zasluzhil ya
                        |dakoe nakazan'e:
                        Sluga, sohranivshij sekret, -
                        |to zhe prosto bezbozhnik!
                        Za scenoj truby, barabany, golosa.

                         Pervyj soldat (za scenoj)

                        Vot v etoj bashne zapert on.
                        Vzlomajte poskoree dveri,
                        Vojdite vse!

                                  Klarnet

                                      O bozhe moj!
                        Menya ved' ishchut, eto yasno,
                        Raz govoryat, chto ya tut est'.
                        CHto nado im?

                         Pervyj soldat (za scenoj)

                                     Vhodite v bashnyu!

                              Vhodyat soldaty.



                             Klarnet, soldaty.

                               Vtoroj soldat

                        Zdes' on!

                                  Klarnet

                                  Ne on sovsem!

                                  Soldaty

                                                 Sen'or!..

                            Klarnet (v storonu)

                        Da p'yanye oni vse, chto li?

                               Vtoroj soldat

                        Zakonnyj ty vlastitel' nash.
                        My ne hotim, my ne soglasny,
                        CHtob nashego namesto princa
                        Nad nami pravil inozemec.
                        My padaem k tvoim nogam.

                                  Soldaty

                        Da zdravstvuet velikij princ!

                            Klarnet (v storonu)

                        Ah bozhe, da oni vzapravdu!..
                        Tak v etom korolevstve, chto li,
                        Takoj obychaj: kazhdyj den'
                        Hvatat' zachem-to cheloveka
                        I delat' princem, a potom
                        Opyat' sazhat' v tyur'mu? Nu chto zhe,
                        Raz tak - pridetsya rol' igrat'.

                                  Soldaty

                        Daj nogi nam tvoi!

                                  Klarnet

                                           Nel'zya,
                        Oni mne tozhe prigodyatsya, -
                        Ved' vy, naverno, ne hotite,
                        CHtob byl u vas beznogij princ.

                               Vtoroj soldat

                        My tvoemu otcu skazali,
                        CHto lish' tebya my priznaem
                        Za princa, a togo ne nado,
                        CHto iz Moskovii.

                                  Klarnet

                                         Otcu
                        Vy nagrubili moemu?
                        YA vas, takih-syakih, uvazhu!

                               Pervyj soldat

                        Tak my zh ot revnostnogo serdca...

                                  Klarnet

                        Ot serdca? Nu togda proshchayu.

                               Vtoroj soldat

                        Vosstanovi svoe gospodstvo!

                                  Soldaty

                        Da zdravstvuet nash Sehizmundo!

                            Klarnet (v storonu)

                        Skazali: Sehizmundo? Ladno!
                        Zdes' Sehizmundami zovut,
                        Naverno, vseh fal'shivyh princev.

                             Vhodit Sehizmundo.



                            Te zhe i Sehizmundo.

                                 Sehizmundo

                        Kto proiznes zdes' imya Sehizmundo?

                            Klarnet (v storonu)

                        Vot byl ya princ, da ves' i vyshel!

                               Vtoroj soldat

                        Tak kto zhe Sehizmundo?

                                 Sehizmundo



                          Vtoroj soldat (Klarnetu)

                        Tak ty zachem zhe, derzkij plut,
                        Sebya za Sehizmundo vydal?

                                  Klarnet

                        YA - Sehizmundo? Uzh uvol'te!
                        Vo-pervyh, eto vy zhe sami
                        Osehizmundili menya,
                        A potomu ya zayavlyayu,
                        CHto plutovstvo i derzost' - vashi.

                               Pervyj soldat

                        Velikij princ nash Sehizmundo,
                        (Tvoi primety nam izvestny
                        I eto - ty, hotya na veru
                        Tebya zovem my nashim princem)!
                        Velikij nash korol' Basil'o
                        I tvoj otec, pokornyj nebu,
                        Otkryvshemu, chto on uvidit
                        Sebya u nog rodnogo syna
                        Poverzhennym, hotel lishit'
                        Tebya i prava i svobody,
                        Astol'fo, gercogu Moskovii,
                        Ih peredav. I dlya togo
                        Sobral on dvor svoj. A narod,
                        Uzhe proslyshav i provedav,
                        CHto sushchestvuet princ zakonnyj,
                        Ne hochet, chtoby chuzhestranec
                        Nad nim komandoval. I vot,
                        Prezren'em gordym otvechaya
                        Na prigovor sud'by zhestokoj,
                        Tebya nashel on zdes', gde plennym
                        ZHivesh' ty, chtoby, na oruzh'e
                        Naroda opirayas', vyshel
                        Iz etoj bashni ty i snova
                        Vosstanovil svoyu koronu
                        I skipetr otnyal u tirana.
                        Tak vyhodi zh! V tvoej pustyne
                        Tvoe beschislennoe vojsko
                        Iz nepokornyh i plebeev
                        K tebe vzyvaet; zhdet svoboda
                        Tebya; ee ty slyshish' golos?

                             Golosa za scenoj.

                        Da zdravstvuet nash Sehizmundo!

                                 Sehizmundo

                        Snova (no chto zh eto, nebo?)
                        Vy hotite, chtob grezil ya vlast'yu,
                        Kotoruyu vremya otymet?
                        Snova hotite, chtob videl
                        Mezh prizrachnymi tenyami
                        Velikolep'e i pyshnost',
                        Razveyannye po vetru?
                        Snova hotite, chtob vstretil
                        Opasnosti i obmany,
                        Kotorye vlast' lyudskuyu
                        Rozhdayut i ubivayut?
                        No tak ne budet, ne budet!
                        Vidite: ya pokoren
                        Sud'be svoej; ya uzh znayu,
                        CHto zhizn' - eto son i tol'ko.
                        Proch', teni! Hot' vy yavili
                        Moim omertvevshim chuvstvam
                        Golos i plot' - u vas
                        Ni golosa net, ni ploti.
                        YA ne hochu velich'ya
                        Fal'shivogo, pyshnosti lozhnoj
                        Ne hochu - vse eto lish' bred,
                        I ot samogo legkogo vetra
                        Vse eto v prah obratitsya,
                        Podobno tomu kak cvetushchij
                        Mindal': zacvetet s rassvetom
                        Negadanno i nezhdanno,
                        I ot pervogo dunoven'ya
                        Uzhe opadut i pobleknut
                        Rozovye butony,
                        Ego ukrashen'e i gordost'.
                        YA vas videl, ya vas uzh videl.
                        YAvlyaetes' vy, naverno,
                        Ko vsyakomu, kto zasypaet,
                        No menya obmanut' ne udastsya -
                        YA ved' raz uzhe obmanulsya,
                        I chto _zhizn' - eto son_, ya znayu.

                               Vtoroj soldat

                        Esli nas ty schitaesh' obmanom,
                        Obrati na surovye gory
                        Vzor i togda uvidish'
                        Narod, chto tebya ozhidaet,
                        CHtob tebe podchinit'sya.

                                 Sehizmundo

                                               Uzhe
                        YA vse eto videl odnazhdy
                        Otchetlivo tak i yasno,
                        Kak i sejchas ya vizhu,
                        No byl eto son.

                               Vtoroj soldat

                                        Velikim
                        Sobyt'yam predshestvuet chasto
                        Predchuvstvie, i vo sne ty
                        Predchuvstvoval, chto sluchitsya.

                                 Sehizmundo

                        Ty prav, to predchuvstvie bylo.
                        Kogda zh suzhdeno emu sbyt'sya -
                        A zhizn' korotka i mgnovenna, -
                        Usnem, o dusha, usnem
                        Snova, no v etot raz
                        S ostorozhnost'yu i smiren'em,
                        Pomnya, chto kazhdyj mig
                        Mozhem ot sna prosnut'sya.
                        Esli etogo ne zabudem,
                        Gorechi budet men'she;
                        Vstretit' zlo so smiren'em -
                        Znachit nad nim nasmeyat'sya.
                        S predostorozhnost'yu etoj
                        Pomnya, chto blaga nam
                        Tol'ko vzajmy dayutsya
                        I nado vernut' ih vladel'cu,
                        Mozhno na vse reshit'sya.
                        Vassaly! YA vam blagodaren
                        Za vernost'; vo mne najdete
                        Togo, kto iskusno i smelo
                        Ot inozemnogo iga
                        Osvobodit vas. I skoro
                        Moyu vy uvidite silu.
                        Bejte v nabat. YA nameren
                        Podnyat' na otca oruzh'e.
                        Pravdu nebes ispolniv,
                        K nogam moim upadet on...
                                (V storonu.)
                        A chto kak prosnus' ya ran'she?
                        Ne luchshe l' molchat' ob etom,
                        Raz vypolnit' ne sumeyu?

                                    Vse

                        Da zdravstvuet Sehizmundo!

                             Vhodit Klotal'do.



                             Te zhe i Klotal'do.

                                 Klotal'do

                        CHto zdes' proishodit, nebo?

                                 Sehizmundo

                        Klotal'do!

                                 Klotal'do

                                   Sen'or!..
                                (V storonu.)
                                             Na mne
                        On vymestit gnev svoj.

                            Klarnet (v storonu)

                                               Ruchayus':
                        Ego so skaly on sbrosit.
                                 (Uhodit.)



                       Soldaty, Sehizmundo, Klotal'do

                                 Klotal'do

                        K stopam tvoim pripadayu,
                        K smerti gotovyj.

                                 Sehizmundo

                                          Vstan'.
                        Vstan', moj otec! Ty budesh'
                        Moej zvezdoj putevodnoj,
                        Nastavnikom del moih.
                        Znayu: toboyu s detstva
                        YA vskormlen s velikim tshchan'em.
                        Obnimi menya.

                                 Klotal'do

                                      CHto govorish' ty?

                                 Sehizmundo

                        CHto splyu i dobro tvorit'
                        Hochu ya: i v snoviden'e
                        Dobro ostaetsya dobrom.

                                 Klotal'do

                        No, sen'or, kol' tvorit' dobro -
                        Tvoj deviz teper', to, naverno,
                        Tebya ne obidit, chto ya
                        Takzhe emu priverzhen.
                        Na otca ty idesh' vojnoj!
                        On - korol' moj, tebe ni delom,
                        Ni sovetom pomoch' ne mogu.
                        U nog tvoih ya prostersya,
                        Ubej zhe menya!

                                 Sehizmundo

                                      Predatel'!
                                (V storonu.)
                        No dolzhno sderzhat' moj gnev.
                        Esli b ego i ubila
                        Ruka moya, ne otymesh',
                        CHto veren on serdcem: za eto
                        Ne zasluzhil on smerti.
                        O, skol'ko pristupov gneva
                        Sderzhu ya etoj uzdoyu!
                        Kakimi ya putami svyazan,
                        Znaya, chto dolzhen prosnut'sya
                        I lishit'sya vsego na svete!

                               Vtoroj soldat

                        Tonkosti eti, Klotal'do, -
                        Varvarskoe prezren'e
                        K obshchemu blagu, a vernost' -
                        V nas. My trebuem vlastno,
                        CHtob tot lish' nad nami pravil,
                        Kto est' nash zakonnyj princ.

                                 Klotal'do

                        Vernost' eta prishlas' by
                        Ko vremeni posle smerti
                        Korolya, no korol' zhivet,
                        I korol' - vlastitel' nad vsemi,
                        I net proshchen'ya vassalam,
                        Podnyavshim svoe oruzh'e
                        Protiv verhovnoj vlasti.

                               Vtoroj soldat

                        My skoro uvidim, Klotal'do,
                        Komu nuzhna tvoya vernost'.

                                 Klotal'do

                        Obladat' eyu - vysshee blago.

                                 Sehizmundo

                        Dovol'no!

                                 Klotal'do

                                  Sen'or!..

                                 Sehizmundo

                                            Klotal'do!
                        Raz uvereny vy, chto pravy,
                        Idite sluzhit' korolyu,
                        Vernyj, razumnyj, nadezhnyj,
                        No nikomu ne vnushajte,
                        CHto horosho, chto ploho, -
                        U kazhdogo chest' svoya.

                                 Klotal'do

                        YA nogi tvoi celuyu.
                                 (Uhodit.)

                                 Sehizmundo

                        Bejte trevogu! Marshem
                        V dobrom stroyu, v soglas'e,
                        Ko dvorcu korolya naprav'tes'.

                                    Vse

                        Da zdravstvuet princ velikij!

                                 Sehizmundo

                        Sud'ba! My idem k prestolu.
                        Ne budi, esli son vse eto,
                        Ne usyplyaj, esli pravda!
                        No, pravda li, son li, ravno
                        Tvorit' dobro ya nameren,
                        Esli pravda, chtob zhit' po pravde,
                        Esli son, chtob druz'ya okruzhali,
                        Kogda pridetsya prosnut'sya.

                       Vse uhodyat pod barabannyj boj.


                         Zal v korolevskom dvorce.


                             Basilio, Astol'fo.

                                  Basilio

                           Astol'fo! Kto v svoem dolgoterpen'e
                        Smirit konya, chto vzdybilsya retivo?
                        Kto mozhet obuzdat' reki techen'e,
                        CHto k moryu ustremilas' gordelivo?
                        Kto sderzhit glyby kamennoj paden'e,
                        Sorvavshejsya s vysokogo obryva?
                        No legche usmiryaetsya priroda,
                        CHem etot yaryj gnev tolpy naroda.

                           O tom veshchaet eho za goroyu,
                        Lyudej na dve laviny razdelyaya,
                        "Astol'fo!" - vozglashaetsya odnoyu,
                        I "Sehizmundo!" - vopiet drugaya.
                        I klyatva obrashchaetsya bedoyu:
                        V nej lyutost' novaya i burya v nej vtoraya,
                        I vsya imperiya teatr yavlyaet,
                        Gde nam sud'ba tragediyu igraet.

                                  Astol'fo

                           Sen'or! Puskaj segodnya smolknet schast'e,
                        Puskaj menya ne budut chtit' i slavit',
                        Mne ne nuzhny ni milost', ni uchast'e.
                        Ved' Pol'sha (kem eshche nadeyus' pravit')
                        Protivitsya moej zakonnoj vlasti,
                        CHtob zasluzhit' ee menya zastavit'.
                        Daj mne konya, i, derzost'yu vlekomyj,
                        Pust' molniej sverknet, kto verzhet gromy.
                                 (Uhodit.)



                               Basilio odin.

                                  Basilio

                           V tom mnogo sily, chto sud'ba gotovit,
                        V tom malo pravdy, chto my tverdo znaem,
                        Opasnosti nikto ne ostanovit:
                        Ee bezhim, ee i priblizhaem.
                        Tot rab sudeb, kto sud'bam prekoslovit,
                        Ves' mir takim zakonom upravlyaem
                        CHto ya bereg, to predal ukorizne,
                        I sam ya, sam ya - vrag moej otchizne.

                              Vhodit |strel'ya.



                             Basilio, |strel'ya.

                                  |strel'ya

                           Kogda ty ne smirish' svoej rukoyu
                        ZHestokij bunt, chto v gneve zavyvaet,
                        Tak chto tolpa lavinoyu dvojnoyu
                        I ulicy i ploshchad' zapolnyaet, -
                        Uvidish', kak purpurnoyu volnoyu
                        Vse nashe korolevstvo zatoplyaet,
                        Kak l'etsya krov' i kak goryat pozhary;
                        Zdes' vse - tragedii, zdes' vse - udary.

                           Takoe v korolevstve razrushen'e,
                        I tak grozna, krovava eta sila,
                        CHto smotrish' v strahe, slushaesh' v smyaten'e.
                        Smutilsya veter, solnce zagrustilo.
                        I zdes' pod kazhdym kamnem - pogreben'e,
                        Zdes' kazhdyj dom - glubokaya mogila,
                        I zdes' grobnica - kazhdyj letnij cvet,
                        I voin kazhdyj zdes' - zhivoj skelet.

                             Vhodit Klotal'do.



                             Te zhe i Klotal'do.

                                 Klotal'do

                        K tvoim nogam edva zhivoj speshu ya.

                                  Basilio

                        Skazhi mne, chto tvoe vidalo oko?

                                 Klotal'do

                        CHto chern', kak zver' besnuyas' i bushuya,
                        Pronikla v bashnyu i iz t'my glubokoj
                        Izvergla princa. I, vtorichno chuya,
                        CHto on vtorichno voznesen vysoko,
                        YAvil on hrabrost' i skazal v gordyne,
                        CHto volyu neba on ispolnit nyne.

                                  Basilio

                        Podajte mne konya, i po zakonu
                        YA sam podvergnu princa nakazan'yu.
                        YA budu zashchishchat' svoyu koronu:
                        Pust' stal' svershit, chto ne pod silu znan'yu.
                                 (Uhodit.)

                                  |strel'ya

                        YA ryadom s Solncem, prevratyas' v Bellonu,
                        Pojdu, ego poslushna prikazan'yu.
                        YA polechu s otvagoyu orlinoj
                        Posporit' siloyu s samoj Afinoj.
                                 (Uhodit.)

                          Za scenoj b'yut v nabat.
                 Vhodit Posaupa, pregrazhdaya put' Klotal'do.



                            Klotal'do, Rosaura

                                  Rosaura

                        Hotya i pyla i ognya
                        Tvoya dusha teper' polna,
                        Hotya krugom kipit vojna,
                        Proshu ya: vyslushaj menya!
                        Ty znaesh', ya syuda prishla
                        V bede, obide, porugan'e,
                        I ty yavil mne sostradan'e,
                        V tebe podderzhku ya nashla
                        I zhalost'; ty velel (o bozhe!),
                        CHtob imya ya svoe skryvala
                        Zdes', vo dvorce, chtob izbegala
                        S Astol'fo vstretit'sya. I chto zhe?
                        Menya uvidel on vooch'yu
                        I hochet chest' moyu ubit':
                        S |strel'ej budet govorit'
                        V odnom sadu on nyne noch'yu.
                        CHtob ty nashel ego v tom meste,
                        YA prinesla tebe klyuchi, -
                        Pronikni v sad i ne molchi,
                        Zashchitnikom moej bud' chesti.
                        Hochu, chtob, sil'nyj, gordyj, smelyj,
                        Za chest' moyu ty otomstil,
                        I, raz ty tak uzhe reshil,
                        Ubej ego, no eto sdelaj.

                                 Klotal'do

                        V tot mig kogda moi glaza
                        Uvideli, chto ty skorbya
                        ZHivesh', Rosaura, tebya
                        (Svidetel' v tom - tvoya sleza)
                        Reshilsya grud'yu zashchishchat' ya.
                        Popytka pervaya byla
                        Ustroit', chtoby ty mogla
                        Zdes' ne nosit' muzhskogo plat'ya.
                        Astol'fo, dumal ya, takoj
                        Naryad uvidit i reshit,
                        CHto ty zabyla chest' i styd,
                        I posmeetsya nad toboj.
                        I ya zadumalsya snachala
                        Nad tem, kakoe sredstvo est'
                        Tebe vernut' byluyu chest'.
                        Tak chest' tvoya menya terzala,
                        CHto ya, starik, posmel reshit'sya
                        Ubit' Astol'fo. Vot, izvol'!
                        Hotya, raz on ne moj korol',
                        CHto zh tut pugat'sya i divit'sya?
                        Ego ubit' zadumal ya,
                        No Sehizmundo pokusilsya
                        Na zhizn' moyu, i tut yavilsya
                        Astol'fo, chtob spasti menya.
                        Takie divnye dela
                        Svershil on pri moem spasen'e,
                        CHto bylo v nih ne tol'ko rven'e -
                        Neustrashimost' v nih byla.
                        I raz menya on zashchishchal,
                        To blagodaren ya dushoyu.
                        Kak ya mogu svoej rukoyu
                        Ubit' togo, kto zhizn' mne dal?
                        Tak, mezh dvoimi razdelyaya
                        Moyu trevogu, moj poryv,
                        I odnogo lish' odariv,
                        A ot drugogo poluchaya,
                        Ne vedayu, idti k komu,
                        Ne vedayu, s kem bol'she svyazan;
                        Za to, chto dal, - tebe obyazan,
                        Za to, chto poluchil, - emu.
                        YA na lyubov' moyu otvet
                        V moih somnen'yah ne najdu,
                        I raz ya sam popal v bedu,
                        Kak ya mogu spasat' ot bed?

                                  Rosaura

                        No vsem izvestno, sen'or,
                        CHto dlya togo, kto blag,
                        Darit' - blagorodnyj shag,
                        A poluchat' - pozor.
                        I, pravilo eto prinyav,
                        Ty emu blagodaren zrya:
                        Im podarena zhizn' tvoya,
                        A toboyu - moya. Ty prav
                        Budesh' vpolne, schitaya,
                        CHto razreshil nash spor:
                        Odin tebya shlet na pozor,
                        Na shag blagorodnyj - drugaya.
                        Znachit, so mnoyu - sila,
                        A on tebya oskorbil:
                        Ved' on tebe to podaril,
                        CHto ya ot tebya poluchila.
                        Podvig ty dolzhen svershit'
                        Dlya chesti moej; svershi zhe;
                        On nizhe menya, kak nizhe
                        Poluchat', chem darit'.

                                 Klotal'do

                        Tot, kto umeet darit',
                        Prav i nichem ne svyazan,
                        No kto poluchil, obyazan
                        Blagodarnost' svoyu proyavit'.
                        I esli za dar lyubvi
                        Dobroe imya mne dali
                        I blagorodnym nazvali,
                        Blagodarnym menya nazovi.
                        SHCHedrost'yu nado, pojmi zhe,
                        Imya to zasluzhit',
                        A poluchat' i darit' -
                        Odno drugogo ne nizhe.

                                  Rosaura

                        ZHizn' mne toboj dana,
                        No sam ty skazal togda,
                        CHto zhizn' - ne zhizn', a beda,
                        Esli nanesena
                        Obida chesti. I ya
                        Ot tebya nichego ne vzyala:
                        Ved' eto ne zhizn' byla,
                        CHto ya vzyala ot tebya.
                        I esli hochesh' sperva
                        SHCHedrost' svoyu proyavit',
                        A potom uzh blagodarit'
                        (Esli verno tvoi slova
                        Ponyala ya), mne zhizn' podari,
                        YAviv velich'e lyubvi.
                        I ran'she shchedrost' yavi,
                        A potom uzh blagodari,

                                 Klotal'do

                        Tvoe razdelyaya mnen'e,
                        SHCHedrost' speshu proyavit'.
                        Rosaura! Tebe podarit'
                        Hochu ya svoe imen'e,
                        CHtob ty v monastyr' potom
                        Udalilas'. Net luchshe sredstva
                        Bezhat' durnogo sosedstva,
                        CHem skryt'sya v meste svyatom.
                        Ved' esli neschast'e glozhet
                        Korolevstvo i esli povsyudu -
                        Raskol, to ne ya zhe budu
                        Tem, kto neschast'ya umnozhit.
                        Sredstvo ya vybral takoe,
                        CHto yavlyu korolevstvu rven'e,
                        Astol'fo - blagodaren'e
                        I shchedrym budu s toboyu.
                        Vybiraj - i hrani tebya bog!
                        Sporu polozhim konec.
                        Esli b ya byl tvoj otec,
                        YA b luchshe pridumat' ne mog.

                                  Rosaura

                        YA by togda oskorbilas',
                        No ty ne otec - ne dolzhna
                        YA schitat', chto oskorblena.

                                 Klotal'do

                        Tak ty na chto zhe reshilas'?

                                  Rosaura

                        Ubit' ego.

                                 Klotal'do

                                    I nanest'
                        |tot udar zhelaesh'
                        Ty, chto otca ne znaesh'?

                                  Rosaura

                        Da.

                                 Klotal'do

                            CHto zh tolkaet?

                                  Posaupa

                                            CHest'.

                                 Klotal'do

                        No ved' Astol'fo stanet vse zhe...

                                  Rosaura

                        YA slyshat' ne hochu o tom.

                                 Klotal'do

                        |strel'i muzhem, korolem,

                                  Rosaura

                        Ne dopusti togo, o bozhe!

                                 Klotal'do

                        Bezum'e eto.

                                  Rosaura

                                     Da, ya znayu.

                                 Klotal'do

                        Boris' s bezum'em!

                                  Rosaura

                                           Ne boryus'.

                                 Klotal'do

                        Ty poteryaesh'...

                                  Posaura

                                        Ne boyus'.

                                 Klotal'do

                        I zhizn' i chest'.

                                  Rosaura

                                         YA ponimayu.

                                 Klotal'do

                        CHego ty hochesh'?

                                  Rosaura

                                        Smerti.

                                 Klotal'do

                                                V tom
                        Net sily voli.

                                  Rosaura

                                       Est' v tom chest'.

                                 Klotal'do

                        Rassudka netu.

                                  Rosaura

                                       Hrabrost' est'.

                                 Klotal'do

                        To beshenstvo.

                                  Rosaura

                                      To gnev, to grom.

                                 Klotal'do

                        No ty dolzhna iskat' lechen'ya
                        Ot etoj strasti.

                                  Rosaura

                                         Ne dolzhna.

                                 Klotal'do

                        Kto tvoj pomoshchnik?

                                  Rosaura

                                           YA odna.

                                 Klotal'do

                        I net spasen'ya?

                                  Rosaura

                                        Net spasen'ya.

                                 Klotal'do

                        I razve sredstva net inogo?..

                                  Rosaura

                        Lish' smert'yu umeret' inoj...
                                 (Uhodit.)

                                 Klotal'do

                        Postoj zhe, doch', umru s toboj,
                        Kogda ty umeret' gotova! (Uhodit.)


          V gorah. Poyavlyaetsya Sehizmundo, odetyj v zverinuyu shkuru.
          Pod barabannyj boj marshem prohodyat soldaty. Za nimi idet
                                  Klarnet.



                       Sehizmundo, soldaty, Klarnet.

                                 Sehizmundo

                        Kogda b uvidel eto
                        Derzhavnyj Rim vo vremena rascveta,
                        On vzyal by na primetu,
                        Kak chudesa, yavivshiesya svetu,
                        CHto, revnost'yu ob®yaty,
                        Za dikim zverem v boj idut soldaty,
                        I dlya ego poryva
                        Ves' nebosvod zavoevat' ne divo.
                        No my polet umerim,
                        Dusha! I luchshe, esli ne poverim
                        My v nash uspeh nevernyj,
                        Kotoryj snom okazhetsya, naverno,
                        CHtob posle ne stradali
                        O tom, chto videli i poteryali.
                        CHem men'she my zhelaem,
                        Tem men'she my grustim, kogda teryaem.

                                 Zov truby.

                                  Klarnet

                        Tam, na kone bulanom
                        (Ego obrisovat' pora prishla nam
                        V moem povestvovan'e)...
                        V nem kartu celuyu uvidish' pri zhelan'e:
                        Zemlya est' telo,
                        Ogon' est' serdce, chto v nem b'etsya smelo,
                        Dyhan'e - veter, pena - more,
                        I etot haos mchitsya na prostore,
                        Dushoyu, telom, penoj i dyhan'em,
                        Stav vetra, morya i zemli sozdan'em.
                        Bulanopegij, v pyatnah,
                        Kak budto sozdan dlya pohodov ratnyh,
                        CHtob v pyatna shporoj bili,
                        Letit on, budto by imeet kryl'ya;
                        Na nem vo ves' opor
                        K nam mchitsya zhenshchina.

                                 Sehizmundo

                                                Ona slepit moj vzor.

                                  Klarnet

                        O, to Rosaura! Svet bozhij s nami!
                                 (Uhodit.)

                                 Sehizmundo

                        Ona vozvrashchena mne nebesami.

                Poyavlyaetsya Rosaura, pri shpage i s kinzhalom.



                       Sehizmundo, soldaty, Rosaura.

                                  Rosaura

                        Blagorodnyj Sehizmundo,
                        CH'e velikoe gerojstvo
                        Vosstaet iz temnoj nochi
                        V svetlom dne ego deyanij;
                        Kto, kak vyshnyaya planeta,
                        Na grudi zari nebesnoj
                        Rascvetaet, ulybayas'
                        I kustarnikam i rozam;
                        Kto nad morem i nad dolom
                        Poyavlyaetsya, venchannyj,
                        L'et luchi, siyaet svetom,
                        Greet gory, penit volny -
                        Tak segodnya ty yavilsya
                        I nad pol'skoyu zemleyu
                        Zasiyal podobno solncu!..
                        |toj zhenshchine pechal'noj,
                        CHto k stopam tvoim sklonilas',
                        Pomogi: ona neschastna,
                        ZHenshchina ona - dve veshchi,
                        Stol' dostojnye zashchity,
                        CHto, navernoe, muzhchine,
                        Slavnomu svoej otvagoj,
                        I odnoj iz nih dovol'no,
                        I odnoj uzh slishkom mnogo.
                        Videl ty menya tri raza,
                        Tri iz nih ne znaya kto ya,
                        Ibo ya vse tri yavlyalas'
                        V raznom vide, v raznom plat'e.
                        V pervyj raz menya ty prinyal
                        Za muzhchinu v bashne temnoj,
                        Gde tvoi stradan'ya byli
                        Dlya menya primerom groznym.
                        Vo vtoroj - ty voshishchalsya
                        ZHenshchinoj, kogda siyala
                        Pyshnost' tvoego velich'ya -
                        Son, fantaziya i prizrak.
                        V tretij raz tebe yavlyayus'
                        Nyne chudishchem dvupolym,
                        Nezhnost' zhenshchiny skryvaya
                        Pod oruzhiem muzhchiny.
                        I zatem, chtob ty, rastrogan,
                        Zashchishchal menya ohotnej,
                        YA hochu tebe povedat'
                        O delah moih i bedah.
                        Znaj, chto pri dvore Moskovii
                        Rodilas' ya blagorodnoj,
                        Mat' moya byla neschastna,
                        Znachit, horosha soboyu.
                        Potomu i zaglyadelsya
                        Na nee izmennik; imya
                        Ne mogu nazvat', ne znaya;
                        Hrabrost' zhe ego ya meryu
                        Po moej, ego zhelanij
                        Voploshcheniem yavlyayas'.
                        ZHalko mne, chto kreshchena ya,
                        A ne to b mogla poverit',
                        CHto odin iz teh bogov on,
                        CHto v svoih metamorfozah
                        (Dozhd' zlatoj, i byk, i lebed')
                        Obmanul Danayu, Ledu
                        I Evropu. No naprasno
                        Svoj rasskaz ya razbavlyala
                        Nizkimi strastyami; nuzhno
                        Bylo rasskazat' podrobnej
                        Mne pro to, kak mat', poveriv
                        |toj hitrosti lyubovnoj,
                        Kak nikto byla krasiva
                        I kak vse byla neschastna.
                        |ti glupye obety,
                        Klyatvy i suprugi imya
                        Tak ee zadeli dushu,
                        CHto ona ponyne plachet;
                        On zhe byl takim tiranom,
                        Kak |nej v Troyanskoj bitve;
                        Tol'ko shpagu ej ostavil -
                        Pust' ona pokuda v nozhnah
                        I sverknet v konce rasskaza.
                        Ot neprochnogo soyuza,
                        CHto, svyazavshis', razvyazalsya,
                        Prestupleniya il' braka
                        (Hot' ono odno i to zhe)
                        Rodilas' ya stol' pohozhim
                        Materi moej portretom,
                        CHto byla ne krasotoyu,
                        No neschast'em ej podobna.
                        Tut i pribavlyat' ne nado,
                        CHto schastlivoyu sud'boyu
                        YA obdelena v nasledstve
                        I bedoyu lish' bogata.
                        No odno tebe skazhu ya:
                        Tot obmanshchik, zahvativshij
                        CHestnosti moej trofei
                        I moej gordyni pepel,
                        Byl Astol'fo... O, kak burno
                        Vspyhnulo i zagorelos'
                        Serdce, ottogo lish' tol'ko,
                        CHto vragom ego zovu ya!
                        Byl Astol'fo tot obmanshchik,
                        CHto, zabyv byluyu slavu
                        (Ved' kogda lyubov' promchalas',
                        Zabyvayut dazhe pamyat'),
                        V Pol'shu pribyl, i, nadeyas'
                        Na velikoe nasledstvo,
                        On vstupaet v brak s |strel'ej:
                        Ne zvezda, a fakel dymnyj
                        Moego ona zakata.
                        Kto poverit, chto zvezda
                        Lyubyashchih soedinyaet,
                        Raz teper' zvezda ottorgla
                        Ih zhestoko drug ot druga?
                        YA pechal'na, ya neschastna,
                        Stala grustnoj, stala dikoj,
                        Stala mertvoj, stala strannoj,
                        To est' vse vo mne smeshalos',
                        Kak v adu, stolpotvoren'em
                        Vavilonskim stala ya.
                        I zhila v nemoj pechali
                        (Ibo est' takie bedy,
                        CHto o nih veshchayut chuvstva
                        Mnogo luchshe, chem slova),
                        Molchalivo povestvuya
                        O stradan'yah, no odnazhdy
                        Violanta, mat' (o nebo!)
                        Prorvalas' v moyu temnicu,
                        I stradaniya tolpoyu,
                        Nastupaya drug na druga,
                        Iz grudi moej izverglis'.
                        YA ee ne postesnyalas':
                        Raz izvestno cheloveku,
                        CHto svoyu vinu povedal
                        On tomu, kto sam vinoven,
                        Govorit' kak budto legche:
                        Inogda nam pomogaet
                        I durnoj primer. S uchast'em
                        ZHalobam moim vnimaya,
                        Mat' uteshila svoimi:
                        Tot sud'ya, kto sam prestupen,
                        Nikogda ne sudit strogo!
                        I, na opyte uvidev,
                        CHto zabyvchivoe vremya
                        I svobodnoe bezdel'e
                        Bed ee ne oblegchili,
                        Mne ona dala sovet:
                        Dolzhnika pogibshej chesti
                        Razyskat' i hitrym slovom
                        Vozvratit' ee zastavit'.
                        I, chtob eto priklyuchen'e
                        Legche oboshlos', nadela
                        YA muzhskoe plat'e, shpagoj
                        Opoyasalas' starinnoj:
                        Vot teper' iz nozhen vynu
                        YA ee, kak obeshchala.
                        Mat', s gvozdya ee snimaya
                        I na nej chitaya znaki,
                        Molvit: "Otpravlyajsya v Pol'shu,
                        Popytajsya samym znatnym
                        Pokazat' klinok vot etot.
                        Mozhet byt', sred' nih najdetsya
                        Kto-nibud', kto pozhelaet
                        Oblegchit' tvoi stradan'ya
                        I tvoyu sud'bu popravit'".
                        Tak ya v Pol'she ochutilas':
                        |to opushchu v rasskaze.
                        Znaesh' ty, chto kon' pones
                        I primchal menya k podnozh'yu
                        Bashni toj, gde ya povergla
                        V izumlenie tvoj vzor.
                        Opushchu, chto zdes' Klotal'do
                        Za moyu sud'bu vstupilsya,
                        Korolya prosil o zhizni -
                        I korol' mne zhizn' ostavil;
                        CHto, uznav, kto ya takaya,
                        Ubedil, chtob ya nadela
                        Plat'e zhenskoe, k |strel'e
                        Postupiv na sluzhbu; eto
                        Sdelav, ya smogla iskusno
                        Pomeshat' lyubvi Astol'fo
                        I ego s |strel'ej svad'be.
                        Opushchu, chto ty uvidel
                        Snova zdes' menya i snova
                        V zhenskom plat'e, - i smeshalis'
                        Dlya tebya dva eti vida.
                        Rasskazhu, kak stal Klotal'do,
                        Ubezhden, chto podobaet
                        I Astol'fo i |strel'e
                        Vmeste pravit' gosudarstvom,
                        Pobuzhdat' menya otrech'sya
                        Ot nenuzhnyh prityazanij.
                        Tut uznala ya, chto ty,
                        O besstrashnyj Sehizmundo!
                        Izbran kto na delo mesti,
                        Nebesa komu veleli
                        Mrachnuyu tyur'mu razrushit',
                        Gde po chuvstvam byl ty zverem,
                        Po stradaniyam skaloyu, -
                        Na otca teper' pod®emlesh'
                        I na rodinu oruzh'e.
                        YA pomoch' tebe reshilas'.
                        Na Dianiny odezhdy
                        Laty groznye Pallady
                        YA nadela, ukrashayas'
                        To li tkan'yu, to li stal'yu
                        Il', vernee, imi vmeste.
                        Tak-to, hrabryj vozhd', oboim
                        Vmeste nam neobhodimo
                        Zagovor razbit' i sdelat'
                        Nevozmozhnoj etu svad'bu:
                        Mne - zatem, chtob ne zhenilsya
                        Kto moim suprugom nazvan,
                        A tebe - zatem, chto vmeste
                        Dve imperii postavyat
                        S bol'shej siloj, s bol'shej moshch'yu
                        Pod udar pobedu nashu.
                        ZHenshchinoj prishla prosit' ya,
                        CHtob ty dal mne chest' byluyu,
                        I prishla muzhchinoj bit'sya,
                        CHtob ty vzyal sebe koronu.
                        ZHenshchinoj prishla rydat' ya,
                        Pred tvoej sklonivshis' slavoj,
                        I prishla muzhchinoj gnat'sya
                        Za vragom s moeyu stal'yu.
                        I kogda menya segodnya
                        Ty kak zhenshchinu obidish',
                        Kak muzhchina zashchishchaya
                        CHest' svoyu, tebe ya zavtra
                        Nanesu udar smertel'nyj,
                        I v tvoej pobede budu
                        ZHenshchina v moih obidah,
                        No v boyu za chest' - muzhchina.

                           Sehizmundo (v storonu)

                        Nebesa! Esli pravda, chto splyu ya,
                        Uderzhite moe soznan'e -
                        Uzh slishkom mnogo sobytij
                        V etom sne umestilos'!
                        Bozhe spasi! Kto mog by
                        Il' vyjti iz vseh dostojno,,
                        Il' ni ob odnom ne dumat'?
                        Kto znal takie somnen'ya?
                        Esli moe velich'e
                        Mne tol'ko snilos', to kak
                        ZHenshchina eta privodit
                        Proshlogo vernye znaki?
                        Znachit, eto ne son, a pravda;
                        A esli pravda (sil'nee
                        Mysli moi smeshalis'),
                        To kak moya zhizn' nazvala
                        Snom eto? Tak pohozhi
                        Velich'e i snoviden'e,
                        CHto pravdivoe mozhet
                        Prizrachnym pokazat'sya,
                        A lozhnoe neprelozhnym.
                        Tak blizko odno ot drugogo,
                        CHto ugadat' nevozmozhno:
                        To, chto uznal i videl, -
                        Lozh' eto ili pravda?
                        Tak pohozha poddelka
                        Na podlinnik, chto usomnish'sya,
                        Ne znaya, chto zhe vernee?
                        Esli tak i esli uvizhu
                        Rasseyannymi v tumane
                        Vlast' moyu i velich'e,
                        Velikolep'e i pyshnost', -
                        Davajte uzh ne upustim
                        Darovannuyu minutu:
                        Ved' my ispytat' lish' uspeli
                        CHto vo sne ispytat' vozmozhno.
                        U menya vo vlasti Rosaura,
                        Voshishchen ya ee krasotoyu,
                        Tak ne upustim sluchaj;
                        Lyubov' narushaet zakony
                        Dostoinstva i dover'e,
                        Kakoe nam okazali.
                        Ved' eto son, tak puskaj
                        Sejchas mne prisnitsya schast'e,
                        Raz posle gore prisnitsya.
                        No ya moim rassuzhden'em
                        Sam sebya ubezhdayu!
                        To son il' pustaya slava?..
                        Kto zh otdast nebesnuyu slavu
                        Za pustuyu slavu zemnuyu?
                        A proshloe schast'e - ne son li?
                        Kto, slavnye dni perezhivshij,
                        V glubine dushi ne zametil,
                        Ih v pamyati perebiraya:
                        Naverno, lish' snom vse bylo,
                        CHto ya videl? I esli very
                        Net vo mne, i esli ya znayu
                        CHto chuvstvo - prekrasnoe plamya,
                        Kotoroe kazhdyj veter,
                        Prevrashchaya v pepel, unosit,
                        O vechnosti nado pomyslit':
                        |to - netlennaya slava,
                        Gde schast'e uzhe neusypno
                        I velich'e neprehodyashche.
                        Rosaura ishchet chesti,
                        YA - princ, i mne podobaet
                        CHest' vernut' ej, a ne pohitit'.
                        Togda ya ran'she, o bozhe!
                        CHest' ee zavoyuyu,
                        A potom uzh svoyu koronu.
                        Upustim sluchaj, hot' sil'no
                        Iskushen'e.
                            (Odnomu iz soldat.)
                                   Trubite trevogu!
                        YA dolzhen im dat' srazhen'e
                        Ran'she, chem mgla nochnaya
                        Solnechnyj luch utopit
                        V cherno-zelenyh volnah.

                                  Rosaura

                        Sen'or!.. No ty uskol'zaesh'?
                        Il' ne edinym slovom
                        Bol' moyu ne uteshish',
                        Grust' moyu ne rasseesh'?
                        Vozmozhno li eto, sen'or?
                        Menya ty ne vidish', ne slyshish'
                        I dazhe v lico ne vzglyanesh'?

                                 Sehizmundo

                        Rosaura! Dlya chesti dolzhno,
                        CHtob s toboyu byt' spravedlivym,
                        Sejchas byt' s toboyu strogim.
                        Ne otvetit tebe moj golos, -
                        CHest' moya za nego otvetit;
                        Ne hochu govorit' - zhelayu,
                        CHtob dela za menya govorili;
                        Ne smotryu na tebya - ved' vazhno
                        V etom velikom gore,
                        CHtob tvoej krasoty ne videl,
                        Kto chest' tvoyu videt' dolzhen.

                 Sehizmundo uhodit. Soldaty sleduyut za nim.

                                  Rosaura

                        Nebo! CHto za sluchaj strannyj!
                        Posle vseh moih zabot,
                        Kto, skazhite, razberet
                        |tot vot otvet tumannyj?

                            Poyavlyaetsya Klarnet.



                             Rosaura, Klarnet.

                                  Klarnet

                        Gospozha! Sud'ba svela nas!

                                  Rosaura

                        Ah, Klarnet! Gde ty skitalsya?

                                  Klarnet

                        YA v temnice zaderzhalsya,
                        Smert' menya vodila za nos:
                        Provedet - ne provedet.
                        Ne sumela provesti-to:
                        Kak ni bilas' - karta bita,
                        YA zhe sdelal lovkij hod
                        I ostalsya zhiv sluchajno.

                                  Rosaura

                        V chem zhe delo?

                                  Klarnet

                                       V tom, naverno,
                        CHto ya znayu dostoverno,
                        Kto ty i kakaya tajna...
                        CHto za shum?

                              Gremyat barabany.

                                  Rosaura

                                    CHto mozhet byt'?

                                  Klarnet

                        Za dvorcovye vorota
                        Celaya vyhodit rota
                        Voevat' i pobedit'
                        Sehizmundo bunt myatezhnyj.

                                  Rosaura

                        Pochemu emu vosled
                        Ne zazhgu ya celyj svet?
                        Il' ya stala slishkom nezhnoj?
                        Sred' zhestokogo razbroda
                        Gde zakon, poryadok, put'?
                                 (Uhodit.)



                               Klarnet odin.

                             Golosa (za scenoj)

                        O korol' nash! Slaven bud'!

                               Drugie golosa

                        I da zdravstvuet svoboda!

                                  Klarnet

                        Pust' da zdravstvuyut uzh vmeste!
                        V dobryj chas! ZHivite druzhno!
                        Mne odno lish' tol'ko nuzhno:
                        Spryatat'sya v nadezhnom meste.
                        I poka by tut konchalsya
                        |tot ves' neugomon,
                        YA smotrel by, kak Neron,
                        I nichem ne ogorchalsya.
                        YA mogu lish' ogorchit'sya,
                        Esli delo - do menya;
                        Prazdnik ves' uvizhu ya,
                        Kol' udastsya mne ukryt'sya.
                        Za skalistym tem otkosom
                        Spryachus' ya. Syuda puti
                        Dazhe smerti ne najti,
                        YA i smert' ostavlyu s nosom.
                                (Pryachetsya.)


                   Slyshna barabannaya drob' i zvon oruzhiya.
               Poyavlyayutsya Basilio, Klotal'do i Astol'fo - oni
                            spasayutsya begstvom.



                   Klarnet, Basilio, Klotal'do, Astol'fo.

                                  Basilio

                        Kakoj korol', kak ya, srazhen?
                        Kakoj otec, kak ya, ubit?

                                 Klotal'do

                        Armiya tvoya bezhit;
                        Gde poryadok, gde zakon?..

                                  Astol'fo

                        Kto nas pr_e_dal, s tem pobeda
                        V bitve.

                                  Basilio

                                  Tak vsegda byvaet:
                        Veren tot, kto pobezhdaet,
                        A kto pobezhden - tot predal.
                        Tak bezhim, Klotal'do, von
                        Ot zhestokosti, obmana,
                        Gneva syna i tirana!

     Iz-za sceny razdayutsya vystrely. Klarnet, ranennyj, padaet s otkosa
                   k nogam Basilio, Klotal'do i Astol'fo.

                                  Klarnet

                        Nebo, pomogi!

                                  Astol'fo

                                      Kto on,
                        |tot voin neradivyj,
                        CHto u nashih nog lezhit,
                        Krov'yu sobstvennoj zalit?

                                  Klarnet

                        CHelovek ya neschastlivyj,
                        CHto hotel spastis' ot smerti,
                        Da na smert' kak raz napal.
                        Ubegal da povstrechal,
                        Ibo v mire net, pover'te,
                        Dlya nee sekretnyh char,
                        I otsyuda vytekaet:
                        Kto udara ubegaet,
                        Popadaet pod udar.
                        Tak vernites', tak vernites'
                        K polyu strashnomu bor'by!
                        Sred' ognya i sred' pal'by
                        Vy nadezhnej sohranites',
                        CHem v ushchelij glubokom.
                        Ibo gde takaya sila,
                        CHtoby gnev sud'by slomila,
                        Stala sporit' s dikim rokom?
                        I ne nadejtes' vpred'
                        Ot smerti svoej ubezhat':
                        Pridetsya uzh vam umirat',
                        Esli bog vam sudil umeret'.
                         (Padaet v glubinu sceny.)

                                  Basilio

                        "Pridetsya uzh vam umirat',
                        Esli bog vam sudil umeret'!.."
                        O nebo! Kak ubedil nas
                        V nashej oshibke, v neznan'e
                        Samogo vazhnogo v mire
                        |tot mertvec, povedav
                        Ustami smertel'noj rany,
                        S ironiej, razvyazavshej
                        Krovavyj yazyk, tu pravdu,
                        CHto pomysly i stremlen'ya
                        CHeloveka vsegda bessil'ny
                        Protiv velikoj sily!
                        Osvobodit' zhelaya
                        Rodinu ot kramoly
                        I smerti, ee ya predal
                        Tomu, chego opasalsya.

                                 Klotal'do

                        Sen'or! Hot' sud'be izvestny
                        Vse dorogi i hot' nahodit
                        Ona togo, kogo ishchet,
                        I v nepristupnyh skalah,
                        Ne dolzhen vse zh hristianin
                        Govorit', chto spasen'ya netu
                        Ot surovyh ee zakonov.
                        Net, est'! Ibo muzh razumnyj
                        Nad sud'boj dostignet pobedy.
                        I esli ne zashchishchen ty
                        Ot gorya i ot neschast'ya,
                        Starajsya ot nih zashchitit'sya.

                                  Astol'fo

                        Sen'or! Govorit Klotal'do
                        S toboyu kak muzh razumnyj,
                        Dostigshij godov pochtennyh,
                        YA - kak yunosha smelyj:
                        Sred' zaroslej etih dikih
                        V gorah ty najdesh' konya -
                        Ischad'e bystrogo vetra.
                        Begi! A tem vremenem ya
                        Otstuplen'e tvoe prikroyu.

                                  Basilio

                        Esli bog mne sudil umeret',
                        Esli smert' menya ozhidaet
                        Zdes', to segodnya zhe ya
                        Licom k licu ee vstrechu.

                          Za scenoj b'yut trevogu.

            Poyavlyayutsya Sehizmundo, |strel'ya, Rosaura i soldaty.



               Te zhe, Sehizmundo, |strel'ya, Rosaura, soldaty.

                                   Soldat

                        Sred' zaroslej neprohodimyh,
                        Sredi utesov gornyh
                        Korol' ukrylsya.

                                 Sehizmundo

                                         Najdite!
                        Kazhdoe derevo lesa
                        Obyshchite s osobym tshchan'em,
                        Pen' za pnem i za vetkoj vetku.

                                 Klotal'do

                        Begi, sen'or!

                                  Basilio

                                      No zachem zhe?

                                  Astol'fo

                        CHto zadumal ty?

                                  Basilio

                                        Proch', Astol'fo!

                                 Klotal'do

                        CHto ty sdelaesh'?

                                  Basilio

                                         YA, Klotal'do,
                        Sdelayu to, chto dolzhen.
                              (K Sehizmundo.)
                        Princ! Kol' menya ty ishchesh',
                        K stopam tvoim pripadayu.
                          (Stanovitsya na koleni.)
                        Pust' budut moi sediny
                        Dlya nih kovrom belosnezhnym.
                        Stupi na moyu glavu,
                        Razbej koronu, povergni
                        Moj san i moe velich'e,
                        Na chesti moej otmeti mne,
                        Kak rabom pomykaya mnoyu,
                        I pust' cherez eti zhertvy
                        Nebo svoj sud ispolnit,
                        Sud'ba svoe sderzhit slovo.

                                 Sehizmundo

                        Pol'skij dvor dostoslavnyj,
                        Takih nezhdannyh sobytij
                        Stavshij svidetelem! Slushaj,
                        Kak princ govorit s toboyu.
                        CHto nebo opredelilo,
                        CHto na lazurnyh tablicah
                        Bozh'i persty nachertali,
                        Vyraziv v tajnyh znakah
                        Na stol'kih listah lazurnyh
                        Pis'menami zlatymi -
                        To nikogda ne obmanet.
                        Obmanyvaet, kto hochet
                        S zamyslom nechestivym
                        Te znaki prochest' i proniknut'
                        Volyu neba. Otec moj,
                        CHtob izbezhat' proklyat'ya
                        Prirody moej, prevratil
                        Menya v cheloveka-zverya.
                        I esli by dazhe ya,
                        CHelovek blagorodnoj krovi,
                        Velikodushnoj voli
                        I blagodushnogo nrava,
                        Rodilsya krotkim i tihim,
                        Dostatochno bylo b takogo
                        Haraktera vospitan'ya
                        I rasporyadka zhizni,
                        CHtoby dikimi stali privychki.
                        Divnyj sposob smyagchit' ih!
                        Esli by vam skazali:
                        "CHudishche v vide zverya
                        Ub'et tebya" - vy by stali
                        ZHdat' ego probuzhden'ya,
                        Esli b uvideli spyashchim?
                        Esli b skazali: "SHpaga,
                        CHto k poyasu ty privesil,
                        Ub'et tebya", bylo b strannym
                        Sredstvom izbegnut' smerti -
                        Vynut' ee iz nozhen
                        I pryamo k grudi pristavit'.
                        Esli b skazali: "Bezdna
                        Vodnaya stanet tvoeyu
                        Serebryanoyu grobnicej",
                        Vy ne stali b kidat'sya v more,
                        Kogda ono gordo pod®emlet
                        Belye ostrye grebni,
                        Krutye hrustal'nye piki.
                        To zhe s otcom sluchilos',
                        Kak s tem, kotoryj, pugayas'
                        Zverya, ego probuzhdaet;
                        Kak s tem, kto shpagi strashitsya
                        I ee obnazhaet; kak s tem,
                        Kto v burnoe kinulsya more.
                        A esli i byli (vnimajte!)
                        Gnev moj - usnuvshim zverem,
                        YArost' - shpagoyu v nozhnah,
                        Surovost' - zatihshej burej,
                        To ved' pobedish' edva li
                        ZHestokost'yu i proizvolom
                        Sud'bu, a skorej razdraznish',
                        I kto pobedit' nameren
                        Sud'bu svoyu, dolzhen delat'
                        |to s umom i terpen'em.
                        Kogda eshche zlo ne svershilos',
                        Esli dazhe ego predvidish',
                        Ot nego ne ujti i ne skryt'sya;
                        I dazhe esli razumno
                        Ukryt'sya ot zla vozmozhno,
                        To lish' v moment svershen'ya
                        Sobytiya - netu sily,
                        CHtob svershit'sya emu pomeshala.
                        Pust' budet primerom eto
                        Zrelishche, etot strannyj
                        Sluchaj, shag etot dikij.
                        CHto mozhet byt' neobychnej,
                        Posle vseh etih mer surovyh,
                        CHem otca poverzhennym videt'
                        I usmirennym monarha?
                        Bylo to voleyu neba:
                        Kak ni tshchilsya ee pobedit' on,
                        Ne sumel. Tak sumeyu li ya,
                        Ne ravnyj emu v sedinah,
                        V naukah i razumen'e,
                        Pobedit' ee?
                                 (Korolyu.)
                                     Vstan', sen'or,
                        Daj mne ruku, i esli nebo
                        Tebya obmanulo i ty
                        Oshibsya, ego starayas'
                        Pobedit', - s golovoj sklonennoj,
                        Pokorno zhdu tvoej mesti,
                        K stopam tvoim upadaya.

                                  Basilio

                        Syn moj, - ibo postupok
                        Blagorodnyj opyat' vozvrashchaet
                        Serdcu tebya, - ty princ!
                        Tebe i slava i lavry
                        Podobayut; i pobedil ty,
                        Svoimi delami uvenchan.

                                    Vse

                        Da zdravstvuet Sehizmundo!

                                 Sehizmundo

                        I raz oderzhat' stremitsya
                        Moj duh bol'shie pobedy,
                        Segodnya glavnoyu budet -
                        Sebya pobedit'. Astol'fo!
                        Dajte ruku Rosaure;
                        To dolg za chest', i segodnya
                        Vernut' ego obeshchal ya.

                                  Astol'fo

                        Hot' pravda, chto ya v dolgu
                        Pered neyu, ne zabyvajte:
                        Ona bezrodna, i ya by
                        Sdelal nizko i podlo,
                        ZHenivshis' na zhenshchine, kto...

                                 Klotal'do

                        Podozhdi, ne speshi, pomedli!
                        Rosaura stol' blagorodna,
                        Skol' ty, Astol'fo, i shpagoj
                        YA zashchishchu etu pravdu.
                        Ona - moya doch', i dovol'no!

                                  Astol'fo

                        CHto skazal ty?

                                 Klotal'do

                                       Poka ne uvizhu
                        Zamuzhnej ee i spokojnoj,
                        Reshil ya hranit' etu tajnu.
                        |to dlinnaya povest'.
                        Govoryu vam: Rosaura - doch' mne.

                                  Astol'fo

                        No esli tak, to sderzhu ya
                        Slovo.

                                 Sehizmundo

                                A chtob |strel'ya
                        Bezuteshnoyu ne ostalas'
                        I poskol'ku ona teryaet
                        Hrabrogo, slavnogo princa,
                        To ya svoeyu rukoyu
                        Obvenchayu ee s suprugom,
                        CHto, ego po zaslugam i sanu
                        Ne prevysiv, emu ne ustupit.
                        Daj mne ruku!

                                  |strel'ya

                                       Udacha vyshe
                        Toj, chto ya ozhidala.

                                 Sehizmundo

                        Klotal'do! Tomu, kto chestno
                        Sluzhil otcu, podaryu ya
                        Moi ob®yat'ya i milost',
                        Kakoj on tol'ko poprosit.

                               Odin iz soldat

                        Raz togo, kto tebe ne sluzhil,
                        Pochitaesh', - mne, kto yavilsya
                        Prichinoj vseh besporyadkov
                        I tebya izbavil ot bashni,
                        Gde ty nahodilsya, chto dash' ty?

                                 Sehizmundo

                        Bashnyu, i chtob nikogda
                        Iz nee ty ne vyshel, - do smerti
                        Ty budesh' sidet' pod strazhej.
                        Uzhe pozadi izmena,
                        Tak razve izmennik nuzhen?

                                  Basilio

                        Tvoj um nas vseh udivlyaet.

                                  Astol'fo

                        Tvoe prevrashchen'e chudesno!

                                  Rosaupa

                        Kak ty spravedliv i razumen!

                                 Sehizmundo

                        CHto divit vas? CHto izumlyaet,
                        Esli byl moj nastavnik - son,
                        I sil'no ya opasayus',
                        CHto vdrug prosnus', okazavshis'
                        Snova v gluhoj temnice?
                        A esli tak ne sluchitsya,
                        To ved' prisnit'sya mozhet.
                        I vot ya prishel k tomu,
                        CHto vse-to schast'e lyudskoe
                        Prohodit kak budto son,
                        I ego upustit' ne hochu ya,
                        Poka mne ono prichastno.
                        Molyu vas prostit' za oshibki,
                        Ibo proshchat' blagorodno
                        I svojstvenno cheloveku.

                                   Konec


        ^TPRIMECHANIYA^U

     Nastoyashchee izdanie yavlyaetsya naibolee obshirnym sobraniem p'es  Kal'derona
na russkom yazyke. Cel' ego - dat' po vozmozhnosti dostatochnoe predstavlenie o
mnogoobrazii kal'deronovskogo talanta. Bol'shinstvo perevodov byli  vypolneny
special'no dlya  nastoyashchego  izdaniya.  Dva  perevoda  -  "Damy-nevidimki"  T.
SHCHepkinoj-Kupernik  i  "Spryatannogo  kaval'ero"  M.  Kazmichova   -   yavlyayutsya
pereizdaniyami. "Aprel'skie i majskie utra" i "Dama serdca  prezhde  vsego"  v
perevode T. SHCHepkinoj-Kupernik byli vzyaty iz ee arhiva i publikuyutsya vpervye.
Perevod F. Kel'ina "Salamejskogo al'kal'da", sdelannyj mnogo let nazad,  byl
zanovo peresmotren perevodchikom i takzhe publikuetsya vpervye.
     CHto kasaetsya principov perevoda, to v predelah  nastoyashchego  dvuhtomnika
redakciya soznatel'no ne pred®yavlyala perevodchikam  ul'timativnyh  trebovanij.
CHitatel' legko zametit, chto v vybore teh ili inyh metricheskih i stroficheskih
sootvetstvij perevodchiki rukovodstvovalis' sobstvennoj intuiciej v  peredache
neobyknovennogo  raznoobraziya  form  ispanskogo  scenicheskogo  stiha.  Takaya
poziciya   redakcii   ob®yasnyaetsya   ee   nezhelaniem   delat'   kategoricheskie
rekomendacii v  voprose,  gde  eshche  pochti  vse  sporno.  Praktika  perevodov
ispanskoj  stihotvornoj  dramy   XVII   veka   obnaruzhivaet   kolebaniya   ot
klassicheskih  chetyrehstopnyh  yambov   i   horeev   i   belogo   pyatistopnika
karamzinsko-pushkinskoj epohi do raskovannogo tonicheskogo  stiha  blokovskogo
"Balaganchika".  Krome  togo,  poetam  s  ochevidno  raznoj  individual'nost'yu
prishlos' by podlazhivat'sya pod uzhe gotovye obrazcy (naprimer, pod perevody T.
L. SHCHepkinoj-Kupernik, hotya i vydayushchiesya po svoim poeticheskim  i  scenicheskim
kachestvam, no otnyud' ne obyazatel'nye po provodimym tam  principam  stihovogo
sootvetstviya).  Redakciya  stremilas'  k  posil'noj  unifikacii  v   predelah
vozmozhnogo: podacha remarok, edinoobraznaya peredacha imen sobstvennyh, hotya  i
tut  v  otdel'nyh  sluchayah   ona   sochla   vozmozhnym   sohranit'   dubletnye
transkripcionnye formy tipa Ines - Inesa, Leonor -  Leonora.  Trogat'  tkan'
perevodov pokojnoj SHCHepkinoj-Kupernik radi formal'nogo  edinoobraziya  ona  ne
poschitala nuzhnym. Tem bolee chto voprosy transkripcii ispanskih imen (da i ne
odnih ispanskih) zhdut svoego resheniya v  gorazdo  bolee  shirokom  plane,  chem
dvuhtomnik Kal'derona.
     Vse pomeshchennye v dvuhtomnike perevody byli pri redaktirovanii svereny s
poslednim po vremeni avtoritetnym izdaniem Kal'derona -  "Obras  completas",
tt. I-II, ed. Aguilar, Madrid, 1959.



     (La vida es sueno)

     Data napisaniya p'esy ostaetsya spornoj.  Osnovyvayas'  na  stihovedcheskom
analize teksta, amerikanskij ispanist Garri Hilborn otnosit ee  k  1632-1633
godam. Odnako est' nekotorye osnovaniya datirovat' ee i  dvumya  godami  pozzhe
(primerno 1635 g.). Vpervye  -  p'esa  byla  opublikovana  v  "Pervoj  chasti
komedii Kal'derona" 1636 goda.
     Hudozhestvennyj  zamysel  dramy  "ZHizn'  -  eto  son",  vidimo,   vpolne
originalen i prinadlezhit vsecelo Kal'deronu, chto, razumeetsya,  ne  isklyuchaet
vozmozhnogo ispol'zovaniya otdel'nyh motivov, uzhe vstrechavshihsya  v  literature
(sr.,   naprimer,   vostochnuyu   skazku   o   spyashchem,   kotoryj    prosnulsya,
sootvetstvuyushchuyu  novellu  Bokkachcho,  epizod  iz  knigi  Marko  Polo).  Motiv
vospitaniya rebenka  vdali  ot  lyudej  Kal'deron  mog  pocherpnut'  iz  shiroko
rasprostranennogo duhovnogo  romana  o  Varlaame  i  Iosafate,  kotoryj  on,
nesomnenno, znal hotya by po odnoimennoj  dramaticheskoj  razrabotke  Lope  de
Vega.
     P'esa imeet zavidnuyu literaturnuyu sud'bu. Ona perevedena pochti  na  vse
evropejskie i mnogie aziatskie yazyki.
     Na russkij  yazyk  ona  perevodilas'  neodnokratno  (N.  Timkovskim,  N.
Pyatnickim, K. Bal'montom, D. Petrovym, V. Parnahom). Publikuemyj perevod  I.
Tynyanovoj vypolnen special'no dlya dannogo izdaniya.
     Nesmotrya na znachitel'nye trudnosti, kotorye predstavlyaet eta p'esa  dlya
postanovki (izvestnaya  abstraktnost'  i  ritorichnost'),  ona  tem  ne  menee
mnogokratno stavilas' na raznyh scenah. Repertuarnoj ona ostaetsya i  v  nashi
dni.  Sredi  mnogochislennyh  ee  postanovok  naibolee   izvesten   spektakl'
Vejmarskogo teatra (1810) pri uchastii samogo  Gete,  ital'yanskaya  postanovka
1869 goda s |rnesto Rossi v zaglavnoj roli; na russkoj scene - postanovka A.
Tairova v Kamernom teatre (1918).

     O gippogrif moj staryj. - Gippogrif - mifologicheskoe zhivotnoe s golovoj
i kryl'yami hishchnoj pticy i tulovishchem  konya.  Upodoblenie  bystrogo,  goryachego
konya ptice ili  mifologicheskomu  gippogrifu  obychno  v  poeticheskom  obihode
ispanskoj poezii XVI-XVII vv.

     Vpryazhennyj v kolesnicu Faetona. - U Kal'derona nachalo monologa  Rosaury
voobshche s trudom poddaetsya rasshifrovke. V chastnosti,  ne  ochen'  yasny  i  eti
stroki s upominaniem Faetona. Inogda pod Faetonom ponimaetsya upryazhka, inogda
sam zloschastnyj voznica.

     Monolog Sehizmundo, odin iz znamenitejshih  v  ispanskom  teatre,  imeet
opredelennye  paralleli  i  u  samogo   Kal'derona   i   u   nekotoryh   ego
predshestvennikov. Tak, naprimer, gorestnoe setovanie "Lyudi togo lisheny,  CHto
sozdal bog dlya  volny,  Dlya  ryby,  dlya  pticy,  dlya  zverya?"  stanovitsya  u
Kal'derona neredkoj avtocitaciej.

     Ni gordynya i ni smiren'e, Hot' dejstvuyut eti figury V sotnyah  starinnyh
misterij.   -   Dejstvitel'no,   Gordynya   i   Smiren'e   yavlyayutsya    ves'ma
rasprostranennymi allegoricheskimi personazhami ispanskih svyashchennyh auto.

     Fales blagomudryj... |vklid nesravnennyj. - Fales (ok.  624-547  do  n.
e.) - drevnegrecheskij filosof, |vklid (III v. do n.  e.)  -  drevnegrecheskij
matematik.

     Kisti nashih Timantov I mramory nashih Lisippov - to est'  rech'  idet  ob
upodoblenii krupnejshemu drevnegrecheskomu zhivopiscu Timantu (IV v. do n.  e.)
i skul'ptoru Lisippu (IV v. do n. e.).

     Rozhden'e i smert' podobny i t. d. - mysl', postoyannaya  dlya  Kal'derona.
Obraz chudovishcha, dayushchego pri  rozhdenii  smert'  roditel'nice,  vstrechaetsya  u
Kal'derona v auto "Velikij teatr mira".

     I esli Seneka ispanskij... - Spornoe dlya  tolkovaniya  mesto.  Nekotorye
kommentatory schitayut, chto tut rech' idet  ob  ispanskom  korole  Filippe  II,
kotoromu yakoby prinadlezhit shodnyj aforizm.  Dejstvitel'no,  nazvanie  p'esy
Montal'vana "Vtoroj ispanskij Seneka i princ don Karlos" (El segundo  Seneca
espanol y principe  don  Carlos)  daet  nekotoroe  osnovanie  polagat',  chto
Prozvishche "Seneka" utverdilos' za Filippom II.  Odnako  bolee  pravdopodobnym
kazhetsya tolkovanie, soglasno kotoromu  Kal'deron  podrazumevaet  znamenitogo
rimskogo pisatelya i filosofa-stoika  Seneku  (4  do  n.  e.  -  65  n.  e.),
neobyknovenno populyarnogo v Ispanii XVI-XVII  vekov.  "Ispanskij  Seneka"  i
"nash  Seneka"  -  postoyanno  vstrechayutsya  v  ispanskoj   literature   vremen
Kal'derona. Ob®yasnyaetsya eto tem, chto sam Seneka byl rodom iz Kordovy.  Sredi
rimskih pisatelej bylo dovol'no mnogo vyhodcev  iz  Ispanii  (togda  rimskoj
provincii), chem v posleduyushchie veka nemalo gordilis' patriotichno  nastroennye
ispanskie literatory.

     ...Kak  bog,  sotvoriv  muzhchinu...  -  i  t.   d.   -   eto   sravnenie
(povtoryayushcheesya doslovno v takih p'esah Kal'derona, kak "Velikij teatr mira",
"V etoj zhizni vse istina i vse lozh'", "Net schast'ya inache kak v  boge"  i  t.
d.) osnovano na parodirovanii izrecheniya  grecheskogo  filosofa  i  matematika
Pifagora (ok. 580- 500 do n. e.) o tom, chto chelovek -  eto  "malyj  mir".  V
originale u Kal'derona bukval'no skazano: "Esli muzhchina eto  malyj  mir,  to
zhenshchina maloe nebo".

     Astpea! - Doch' YUpitera i Femidy. Boginya pravosudiya.

     Bedy, kak budto feniks - sm. primech. k str. 86.

     Il' ya Ikara chut' svet - sm. primech. k str. 201.

     ...i  v  snoviden'e  Dobro  ostaetsya  dobrom  -   sentenciya,   doslovno
perenesennaya iz auto "Velikij teatr mira".

     Snitsya, chto on korol' korolyu... i  t.  d.  -  etot  monolog  Sehizmundo
naveyan pochti doslovno analogichnoj tiradoj iz auto "Velikij teatr mira".

     Dnem - filosof Nevrot, Noch'yu - krasa Okoleya. V  originale  Kal'deron  v
parodijno-barochnom duhe stroit etu zhalobu  golodnogo  Klarneta  na  sozvuchii
imeni grecheskogo filosofa Nikomeda (Nicomed) i Nisenskogo sobora (Niceno)  s
proizvodnymi slovami ot glagolov "comer" (est', obedat', pitat'sya)  i  cenar
(uzhinat'). V bukval'noj peredache eto mesto  zvuchit  tak:  "Dnem  ya  Nikomed,
vecherom - Nisenskij sobor".  Rasshifrovyvaetsya  zhe  etot  kalambur  sleduyushchim
obrazom: "Dnem ya sizhu bez obeda, vecherom bez uzhina".

     Raz tak -  pridetsya  rol'  igrat'.  -  |tot  motiv  "princa-samozvanca"
Kal'deron ispol'zuet potom v p'ese "Sam u  sebya  pod  strazhej",  gde  Benito
voleyu sluchaya prinyat za princa Federiko.

     A narod, Uzhe proslyshav i provedav, CHto sushchestvuet princ  zakonnyj...  i
t. d. - Vpolne dopustimo, chto eta  motivirovka  byla  podskazana  Kal'deronu
tumannymi legendami ob istorii Lzhe-Dmitriya. Harakterno, chto v Ispanii mnogie
verili v podlinnost' Dmitriya. Smotri  p'esu  Lope  de  Vega  "Velikij  knyaz'
Moskovskij".

     YA ryadom s Solncem, prevratyas' v Bellonu. - V sisteme rimskoj  mifologii
Bellona - boginya vojny.

     Posporit' siloyu s samoj Afinoj. - Afina-Pallada - v  sisteme  grecheskoj
mifologii boginya mudrosti i doblesti. Smeshenie grecheskoj i rimskoj sistem  v
nekuyu  edinuyu  "antichnuyu"  mifologicheskuyu  sistemu  svojstvenno  evropejskim
poetam Vozrozhdeniya i posleduyushchih vekov.

     CHto odin iz teh bogov on, CHto v svoih  metamorfozah  (Dozhd'  zlatoj,  i
byk, i lebed')... to est' Zevs i tri svyazannyh s nim mifa (o Danae, Evrope i
Lede), kogda Zevs pod vidom dozhdya, byka i lebedya ovladel svoej vozlyublennoj.
Mify eti byli neobychajno populyarny v literature i izobrazitel'nom iskusstve.

     On zhe byl takim tiranom, Kak |nej v Troyanskoj bitve. - Dovol'no slozhnyj
metaforicheskij obraz. Bukval'no  u  Kal'derona  skazano:  "Ee  muchitel'  byl
nastol'ko shozh s |neem, pokinuvshim svoyu  Troyu,  chto  dazhe  ostavil  ej  svoyu
shpagu", to est' upodoblenie osnovano na legende (rasskazannoj vo  2-j  knige
"|neidy" Vergiliya), soglasno kotoroj posle vzyatiya Troi grekami  |nej  brosil
svoi  dospehi  i  s  prestarelym  otcom  Anhizom  i  synom  Askaniem  bezhal.
Kal'deronovskij obraz postroen na vsevozmozhnyh i  inogda  ochen'  raznorodnyh
sblizheniyah s detalyami etoj legendy (mat' - Troya, otec -  |nej,  bezhavshij  iz
padshej Troi, i t. d.).

     YA smotrel by, kak Neron. - Soglasno predaniyam, rimskij imperator  Neron
(54-68), proslavivshijsya svoej zhestokost'yu, s ulybkoj vziral na goryashchij  Rim,
naslazhdayas' etim zhutkim zrelishchem.

                                                              N. Tomashevskij


Last-modified: Fri, 13 Dec 2002 12:16:27 GMT
Ocenite etot tekst: