uya v svoej poezii izoshchrennyj aristokratizm formy,
podcherknutuyu akademichnost', brezglivo storonilsya "zloby dnya" i pri etom
postoyanno negodoval na "chern'", na shirokuyu publiku, kotoraya k ego stiham
ravnodushna. Ponyatno, chto vsyakij uprek v svoj adres on vosprinimal s
velichajshim vozmushcheniem: stradaya v glubine dushi kompleksom literaturnoj
nepolnocennosti, on po malejshemu povodu, a to i vovse bez povoda rvalsya v
literaturnuyu polemiku i, estestvenno, ne mog prostit' Karlu Immermanu i ego
drugu Gejne epigramm, opublikovannyh v "Severnom more", i grubo napal na nih
v svoej komedii "Romanticheskij |dip".
V "Lukkskih vodah" Gejne otvetil Platenu. V polemike s Platenom poet
otnyud' ne besposhchaden, naprotiv, on ochevidno svoego protivnika shchadit
(istinnuyu silu Gejne-polemista Platen skoree mog pochuvstvovat' v tret'ej
glave "Puteshestviya ot Myunhena do Genui"), yasno davaya ponyat', chto
rukovodstvuetsya otnyud' ne lichnymi motivami. Platen dlya Gejne -- yavlenie
obshchestvennogo poryadka, pechal'noe porozhdenie preslovutyh nemeckih
obstoyatel'stv, rezul'tat mnogovekovoj ottorgnutosti iskusstva ot
obshchestvennoj zhizni. I hotya Platen s ego zamashkami zhreca ot poezii, s ego
aristokraticheskoj spes'yu, s ego protivoestestvennymi eroticheskimi
naklonnostyami chrezvychajno Gejne nepriyaten, eta lichnaya antipatiya po mere
vozmozhnosti iz polemiki ustranena. Gejne vyvodit spor na bolee ser'eznyj
uroven' razmyshleniya ob iskusstve i usloviyah, v kotoryh voznikaet iskusstvo i
formiruyutsya ego zadachi.
Ital'yanskie glavy "Putevyh kartin" s osoboj siloj dayut pochuvstvovat', v
kakoj mere Gejne uzhe v te gody byl pisatelem politicheskim. Nado pomnit' o
tradiciyah "ital'yanskoj temy" v nemeckoj literature, o mnogochislennyh
opisaniyah Italii kak strany-muzeya (ot Vinkel'mana do Gete i romantikov),
chtoby ocenit' smelost', s kakoj Gejne etu tradicionnuyu kartinu Italii
otodvinul na vtoroj plan. Dlya Gejne zhivye lyudi, usloviya, v kotoryh oni
zhivut, vazhnee pamyatnikov stariny. On vidit prezhde vsego ital'yanskij narod,
stradayushchij ot zasiliya chuzhezemnyh zahvatchikov, no ne poraboshchennyj duhovno i
ne slomlennyj moral'no. V Italii togda roslo narodnoe negodovanie, v nachale
20-h godov podnyalis' vosstaniya v Neapole i Sicilii, zhestoko podavlennye
silami Svyashchennogo soyuza, okkupirovavshego bol'shuyu chast' strany avstrijskimi
vojskami. Inoskazaniem, namekom, detal'yu Gejne umeet pokazat', skol'ko
revolyucionnoj energii taitsya v prostom narode Italii, i s sozhaleniem
protivopostavlyaet ital'yancev svoim zakonoposlushnym sootechestvennikam, stol'
nepriyaznenno vyvedennym v "Lukkskih vodah".
LUKKSKIE VODY
Str. 234. |pigrafy: "Kak muzhu ya zhena..." -- P l aten. Gazelly (1821);
"Ugodno grafu..." -- tekst opery Mocarta "ZHenit'ba Figaro" (I).
Str. 235. N'yu-Bedlam, Sent-Lyuk -- londonskie doma dlya dushevnobol'nyh.
Str. 237. ...ya vse vremya katil bol'shoj kamen'.--Namek na mif o Sizife,
prigovorennom bogami k vechnoj muke bezrezul'tatnogo truda (gre ch. mif.).
Kristoforo di Gumpelsho. -- Pod etim imenem vyveden gamburgskij bankir
Hristian Gumpel', vrag Solomona Gejne, dyadi poeta. Obraz etot, nesmotrya na
ego istoricheskuyu autentichnost', pererastaet v satiricheskoe obobshchenie bol'shoj
sily: Gejne izdevaetsya nad vsemi nuvorishami.
Argus -- stoglazoe chudovishche, stereglo vozlyublennuyu Zevsa, prevrashchennuyu
v korovu (grech. mif.).
Str. 239. Kjn |dmund (1787--1833) -- znamenityj anglijskij tragik, odna
iz luchshih ego rolej -- Richarda III v tragedii SHekspira. "Konya! Konya! Vse
carstvo za konya!" -- SHekspir. Richard III (V, 4).
"Kogda ya na kone, to poklyanus'..." -- SHekspi r. Genrih IV (I, N, 3).
Str. 241. GolŽcbeher YUliya (1809 --1839) -- izvestnaya v tu poru
berlinskaya aktrisa.
Gospodin Girsh. -- I etot obraz imeet prototipom real'noe istoricheskoe
lico, gamburgskogo prodavca loterejnyh biletov Isaaka Rokamoru.
Str. 244. "Pod pokrovom sumerek v molchan'e..." -- Nachalo "|legii"
sentimental'nogo poeta Fridriha Mattisona (1761 -- 1831), k tomu vremeni
beznadezhno ustarevshego.
Str. 246. Nejman Vil'gel'm (1784--1834) -- prusskij chinovnik, literator
po sovmestitel'stvu, v odnoj iz recenzij vskol'z' neodobritel'no otozvalsya o
Gejne, obviniv ego v "razorvannosti" i slepom podrazhanii bajronovskoj
melanholii.
Ili prav Bishi SHelli...-- SHelli Persi Bishi (1792--1822) -- velikij
anglijskij poet-romantik. Citiruemye slova otnosyatsya ne k Bajronu, a k Kitsu
-- sm. elegiyu "Adonis" na smert' etogo poeta.
Str. 247. YArke Karl |rnst (1801-1852) - yurist v Bonne, krajnij
reakcioner, v svoe vremya odnokashnik Gejne v Bonnskom universitete.
"Aksur" -- opera Sal'eri na libretto Bomarshe.
Str. 248. "Gofman i Kampe" -- gamburgskoe izdatel'stvo, v kotorom Gejne
pechatal pochti vse svoi proizvedeniya.
Str. 249. Meccofanti Dzhuzeppe (1774--1848) -- bolonskij poliglot,
vladevshij pyat'yudesyat'yu vosem'yu yazykami.
Servitut -- pravo ogranichennoj sobstvennosti. Patito (i t.) --
lyubovnik.
Str. 250. Gugo.-- Sm. komment. k s. 17.
Tibo Anton Fridrih YUstus (1774--1840) -- yurist, professor v
Gejdel'berge.
Str. 251. Gans i SavinŽi -- yuristy dvuh vrazhduyushchih shkol. O Ganse sm.
komment. k s. 61, on byl predstavitelem gegel'yanskogo napravleniya. Savin'i
Fridrih Karl (1779--1861) -- prusskij yurist, glava tak nazyvaemoj
"istoricheskoj shkoly", ohranyavshej feodal'no-monarhicheskie interesy. Gejne,
estestvenno, beret storonu gegel'yancev.
...sin'or Gans priglasil... etu damu tancevat'... -- Namek na popytku
primireniya mezhdu Gansom i Savin'i, predprinyatuyu v 1828 g.
Lem'er, Oge. -- Sm. komment. k s. 55 i 56.
Geshen.-- Sm. komment. k s. 61. V 1817 g. posetil Veronu s nauchnymi
celyami.
Str. 252. "Di tanti palpiti" -- ariya iz opery Rossini "Tankred" (akt
I).
Str. 254. "Primadonna menya polyubila..." -- ariya iz opery Sal'eri
"Aksur" (akt III).
Str. 258. Betman Simon Moric (1768--1826) -- frankfurtskij bankir,
kollekcioner proizvedenij iskusstv, vystavil priobretennuyu im skul'pturu
Dannekkera "Ariadna na Naksose" v krasnovatom osveshchenii dlya pridaniya ej
"polnogo zhiznepodobiya".
Rotshil'd Ansel'm (1773--1855) -- glava frankfurtskogo banka Rotshil'dov.
Str 263 Rotshil'd Natan (1777--1836) -- glava londonskogo banka
Rotshil'dov, Gejne sravnivaet ego s Natanom Mudrym, geroem dramy Lessinga.
Rotshil'd Solomon (1774--1855) -- glava venskogo banka Rotshil'dov
Str 264 v belom mundire i krasnyh shtanah -- Sm komment ks 185, kuzen
Mihel' -- prusskij korol', belyj atlas s serebryanymi liliyami -- odezhda
francuzskogo monarha dinastii Burbonov
Str 268 chistejshee mozaicheskoe bogosluzhenie -- U Gejne Giacint putaet
"mozaicheskoe" s "moiseevym" (igra slov, vozmozhnaya v nemeckom yazyke) Imeyutsya
v vidu reformatorskie nachinaniya v Gamburge, gde stremilis' modernizirovat'
iudaizm, v chastnosti, vesti bogosluzheniya na nemeckom yazyke
Str 270 "I nebesa ocham otkryty "-- SHiller Pesn' o kolokole
Krelinger Avgusta (1795--1865) -- izvestnaya berlinskaya aktrisa
Str 271 "Pridi o noch'" --parodirovannaya citata iz tragedii SHekspira
"Romeo i Dzhul'etta" (III, 2)
"Uhodish' ty?" --SHekspir Romeo i Dzhul'etta (III, 5)
Str 274 Myuller Sofi (1803-- 1830) -- izvestnaya venskaya aktrisa
"Mertvyashchij trepet " "Podozhdi Tibal'do" -- SHekspir Romeo i Dzhul'etta
(IV, 3)
Str 275 "O, gore mne posmeshishchu sud'by" -- SHekspir Romeo i Dzhul'etta
(III, I)
Str 278 Kogda Kandid pribyl v |l'dorado -- Imeetsya v vidu epizod iz
filosofskoj povesti Vol'tera "Kandid, ili Optimizm" (gl 17) |l'dorado --
skazochnaya strana izobiliya
Str 282 "Ty ne podpal devicheskomu nravu" -- Citata iz stihotvoreniya
Platena "Sonety SHekspira"
"So schastiem nadezhda gibnet vmeste" -- Gejne citiruet polnyj tekst
gazelly IV iz "Novyh gazell" Platena
Str 283 "Znakoma mne v drugih lyubvi pregrada" -- Citata iz soneta
Platena (54) Gejne citiruet Platena po sobraniyu ego stihotvorenij, vyshedshemu
v 1828 g
Str 287 SHmal'c -- Sm komment k s 127
Str 288 Lautenbaher Ignac (1799--1833) -- publicist, sotrudnik
myunhenskih "Novyh politicheskih annalov", podderzhal Gejne v polemike s
klerikalami, vspyhnuvshej po povodu vtoroj chasti "Putevyh kartin"
Str 289 "Ty slishkom yun i svetel otrok milyj" -- Citata iz soneta
Platena (55)
General Tilli (1559--1632) -- glavnokomanduyushchij armiej Katolicheskoj
ligi vo vremya Tridcatiletnej voiny
"Ty yunosha vozderzhannyj i skromnyj". -- Gejne citiruet zdes' sonet
Immermana protiv Platena iz pamfleta "V labirinte metriki bluzhdayushchij
kavaler".
Str. 290. Grejtgejzen Franc fon (1774--1852) -- professor v Myunhene,
astronom, estestvoispytatel'.
Don Ploten de Kollibrados Gallermyunde. -- Gibrid iz imen Platena i
zaglavnogo geroya v komedii datskogo dramaturga Lyudviga Hol'berga
(1684--1754) "Don Ranudo de Kollibrados", bednogo, glupogo, no neobychajno
spesivogo dvoryanina. Na nemeckoj scene komediya shla v obrabotke Kocebu s 1804
g.
"Stranicy liriki..." -- Vyshli v Lejpcige v 1821 g.
...neskol'ko dramaticheskih skazok...--"P'esy" Platena opublikovany v
1824 g. v |rlangene.
Myull'ner. -- Sm. komment. k s. 57. Protiv Myull'nera napravlena komediya
Platena "Rokovaya vilka" (1826). |rindur -- geroj dramy Myull'nera "Vina".
Str. 292. Klauren. -- Sm. komment. k s. 63. V svoej komedii
"Romanticheskij |dip" Platen zadevaet i Klaurena.
Ramler Karl Vil'gel'm (1725--1798) -- poet-klassicist, znatok metriki,
ego suhovatye, akademichnye stihi k tomu vremeni byli sovershenno zabyty.
SHlegel' Avgust Vil'gel'm. -- Sm. komment. k s. 81. Zdes' Gejne imeet v vidu
poeziyu SHlegelya, ne slishkom interesnuyu, a ne ego raboty po poetike.
Str. 293. "Arion" -- dramaticheskaya poema A.-V. SHlegelya. Arion ( g r e
ch. mif.) -- poet i pevec.
Katan (234--190 gg. do n. e.) -- izvestnyj rimskij orator
...Korova Vasishty. -- Volshebnoj korovy bednyaka Vasishty domogalsya car'
Visvamitra, tak kak obladatel' korovy stanovilsya schastlivcem i emu delalis'
dostupnymi vse blaga zhizni (i n d. mif.).
YA otnoshus' dazhe s neodobreniem...--Gejne imeet v vidu raznosnuyu stat'yu
o Platene svoego berlinskogo druga Lyudviga Roberta.
Str. 294. Petronij Gaj (I v.) -- avtor romana "Satirikon",
izobrazhayushchego nravstvennyj upadok rimskogo obshchestva.
Str. 295. Poliandriya -- mnogomuzhestvo.
"Ty lyubish' molcha..." -- Citata iz soneta Platena (44). 1 Str. 299. "Iz
nichego gotovyj ty voznik..." -- Citata iz soneta Immermana protiv Platena.
Str. 300. Kol'b Gustav (1798--1865) -- publicist i perevodchik, izdatel'
augsburgskoj "Vseobshchej gazety".
Str. 301. Foss Iogann Genrih (1751 --1826) -- poet, perevodchik Gomera,
Aristofana, SHekspira. Gejne nazyvaet ego "antiaristokraticheskim", imeya v
vidu demokraticheskuyu napravlennost' ego tvorchestva.
Str. 302. Kyuv'e ZHorzh (1769--1832) -- francuzskij naturalist,
osnovopolozhnik paleontologii.
Str. 303. Pevec Frauenlob -- prozvishche ("hvalitel' zhenshchin") nemeckogo
srednevekovogo poeta Genriha fon Mejssena (1250--1318).
Str. 304. Gouval'd. -- Sm. komment. k s. 100.
Raupah. -- Sm. komment. k s. 100.
Str. 305. Iffland Avgust Vil'gel'm (1759--1814) -- akter, dramaturg,
direktor teatra v Berline. P'esy Ifflanda i Kocebu -- klassicheskie obrazcy
"meshchanskoj dramy" -- zapolnyali togdashnij teatral'nyj repertuar v Germanii.
Gejne yavstvenno namekaet na protivoestestvennye otnosheniya mezhdu Ifflandom i
berlinskim akterom Vurmom.
Str. 306. ...Volch'yu dolinu i muzyku Samielya. -- Imeetsya v vidu opera
Vebera "Vol'nyj strelok" (1821). SamielŽ -- zloj duh v etoj opere, Volch'ya
dolina -- mesto dejstviya odnoj iz demonicheskih scen.
Korol' Rodrigo -- poslednij korol' vestgotov v Ispanii (VIII v.); po
predaniyu, obeschestil doch' svoego vassala, za chto tot privel v Ispaniyu
mavrov, kotorye kaznili Rodrigo zhutkoj kazn'yu: sbrosili v rov k zmeyam. |tot
syuzhet leg v osnovu mnogih romansov, traktuetsya on i v "Don-Kihote"
Servantesa (II, 33).
Perevod V. Zorgenfreya