CHto k Rotbartu v gosti ya priglashen V ego chudesnuyu goru. No vovse ne kamennyj byl on na vid, S licom vrode kamennoj maski, I vovse ne kamenno-velichav, Kak my predstavlyaem po skazke. On stal so mnoj druzhelyubno boltat', Zabyv, chto emu ya ne para, I demonstriroval veshchi svoi S uhvatkami antikvara. On v zale oruzhiya mne ob®yasnil Upotreblen'e palic, Oter mechi, ih ostrotu Poproboval na palec. Potom, otyskav pavlinij hvost, Smahnul im pyl', chto lezhala Na pancire, na shishake, Na ugolke zabrala. I, znamya pochistiv, otmetil vsluh S soznan'em vazhnosti dela, CHto v drevke ne zavelsya cherv' I shelka mol' ne proela. Kogda zhe my v to pomeshchen'e prishli, Gde voiny spyat na solome, YA v golose starika uslyhal Zabotu o lyudyah i dome. "Tut shepotom govori,--on skazal,-- A to prosnutsya rebyata, Kak raz proshlo stolet'e opyat', I nynche im sleduet plata". I kajzer tiho proshel po ryadam, I kazhdomu soldatu On ostorozhno, boyas' razbudit', Zasunul v karman po dukatu. Potom tihon'ko shepnul, smeyas' Moemu udivlennomu vzglyadu: "Po dukatu za kazhduyu sotnyu let YA polozhil im nagradu". V tom zale, gde koni ego vdol' sten Stoyat nedvizhnym ryadom, Starik vzvolnovanno ruki poter S osobenno radostnym vzglyadom. On ih nemedlya stal schitat', Pohlopyvaya po rebram, Schital, schital i gubami vdrug Zadvigal s vidom nedobrym. "Opyat' ne hvataet, -- promolvil on, S dosady chut' ne placha,-- Lyudej i oruzh'ya dovol'no u nas, A vot v konyah -- nedostacha. Baryshnikov ya uzhe razoslal Po svetu, chtob vezde nam Oni pokupali luchshih konej, Po samym vysokim cenam. Sostavim polnyj komplekt -- i v boj! Udarim tak, chtob s naleta Osvobodit' moj nemeckij narod, Spasti otchiznu ot gneta". Tak molvil kajzer. I ya zakrichal: "Za delo, staryj rubaka! Ne hvatit konej ---najdutsya osly, Kogda zavaritsya draka". I Rotbart otvechal, smeyas': "No delo eshche ne pospelo. Ne za den' byl postroen Rim, CHto ne razbili, to celo. Kto nynche ne yavitsya -- zavtra pridet, Ne pozdno to, chto rano, I v Rimskoj imperii govoryat: "Chi va piano, va sano"1. ------------------- 1 Ital'yanskaya poslovica, sootvetstvuyushchaya russkoj: "Tishe edesh', dal'she budesh'". GLAVA XVI Vnezapnyj tolchok probudil menya, No, vnov', ohvachen dremoj, YA k kajzeru Rotbartu byl unesen V Kifgajzer, davno znakomyj. Opyat', beseduya, my shli Skvoz' gulkie anfilady. Starik rassprashival menya, Razuznaval moi vzglyady. Uzh mnogo let on ne imel Vestej iz mira lyudskogo, Pochti so vremen Semiletnej vojny Ne slyshal zhivogo slova. On sprashival: kak Moisej Mendel'son? I Karshii? Ne bez interesa Sprosil, kak zhivet gospozha Dyubarri, Blistatel'naya metressa. "O kajzer, -- vskrichal ya,--kak ty otstal! Davno pogrebli Moiseya. I ego Revekka, i syn Avraam V mogilah pokoyatsya, tleya. Vot Feliks, Avraama i Lii synok, Tot zhiv, eto paren' provornyj Krestilsya i, znaesh', poshel daleko: On kapel'mejster pridvornyj! I staraya Kartin davno umerla, I doch' ee Klenke v mogile. Gel'mina CHezi, vnuchka ee, ZHiva, kak mne govorili. Dyubarri -- ta katalas', kak v masle syr, Poka obozhatel' byl v chine -- Lyudovik Pyatnadcatyj, a umerla Staruhoj na gil'otine. Lyudovik Pyatnadcatyj s mirom pochil, Kak sleduet vlastelinu. SHestnadcatyj s Antuanettoj svoej Popal na gil'otinu. Koroleva hranila ton do konca, Derzhalas' kak na kartine. A Dyubarri nachala rydat', Edva podoshla k gil'otine". Vnezapno kajzer kak vkopannyj stal I sprosil s perepugannoj minoj: "Moj drug, ob®yasni radi vseh svyatyh, CHto delayut gil'otinoj?" "A eto,--otvetil ya,--sposob nashli Vozmozhno proshche i chishche Razlichnogo zvan'ya nenuzhnyh lyudej Pereselyat' na kladbishche. Rabota prostaya, no nado vladet' Odnoj interesnoj mashinoj. Ee izobrel gospodin Gil'oten -- Zovut ee gil'otinoj. Ty budesh' pristegnut k bol'shoj doske, Zadvinut mezhdu bruskami. Vverhu treugol'nyj toporik visit, Podvyazannyj shnurkami. Potyanut shnur -- i toporik vniz Letit streloj, bez zaminki. CHerez sekundu tvoya golova Lezhit otdel'no v korzinke". I kajzer vdrug zakrichal: "Ne smej Raspisyvat' tut gil'otinu! Nashel zabavu! Ne daj mne gospod' I videt' takuyu mashinu! Kakoj pozor! Privyazat' k doske Korolya s korolevoj! Da eto Pryamaya poshchechina korolyu! Gde pravila etiketa? I ty-to otkuda vzyalsya, nahal? Pridetsya odernut' nevezhu! So mnoj, golubchik, poberegis', Ne to ya kryl'ya obrezhu! Ot zlosti zhelch' u menya razlilas', Prines zhe chert pustozvona! I samyj smeh tvoj -- izmena vencu I oskorblen'e trona!" Starik moj o vsyakom prilich'e zabyl, Kak vidno, dojdya do predela. YA tozhe vspylil i vylozhil vse, CHto na serdce nakipelo. "Gerr Rotbart,-- kriknul ya,-- zhalkij mif! Sidi v svoej staroj yame! A my bez tebya uzh, svoim umom, Sumeem upravit'sya sami! Respublikancy vysmeyut nas, Otbreyut pochishche britvy! I verno: durackaya nebyl' v vence -- Horosh polkovodec dlya bitvy! I znamya tvoe mne ne po nutru. YA v burshestve schel uzhe vzdornym Ves' etot starogermanskij bred O krasno-zoloto-chernom. Sidi zhe luchshe v svoej dyre, Tvoya zabota -- Kifgajzer. A my... esli trezvo na veshchi smotret', Na koj nam d'yavol kajzer?" GLAVA XVII Da, krepko posporil s kajzerom ya -- Vo sie lish', vo sne, konechno. S caryami riskovanno nayavu Besedovat' chistoserdechno! Lish' v mire svoih ideal'nyh grez, V nesbytochnom snoviden'e, Im nemec mozhet serdce otkryt', Nemeckoe vyskazat' mnen'e. YA probudilsya i sel. Krugom Bezhali derev'ya bora. Ego syraya golaya yav' Menya protrezvila skoro. Serdito kachalis' vershiny dubov, Glyadeli eshche surovej Berezy v lico mne, I ya vskrichal: "Prosti menya, kajzer, na slove! Prosti mne, o Rotbart, goryachnost' moyu! YA znayu: ty umnyj, ty mudryj, A ya -- neobuzdannyj, glupyj drachun. Pridi, korol' ryzhekudryj! Ne nravitsya gil'otina tebe -- Daj volyu prezhnim zakonam: Verevku -- muzhich'yu i kupcam, A mech -- knyaz'yam da baronam. Lish' inogda menyaj priem I veshaj znat' bez zazren'ya, A prochim otrubaj bashku -- Ved' vse my bozh'i tvoren'ya. Vosstanovi ugolovnyj sud, Vvedennyj Karlom s uspehom, Raspredeli opyat' narod Po sosloviyam, gil'diyam, ceham. Svyashchennoj imperii Rimskoj verni Byluyu zhizn', esli nado, Verni nam samuyu smradnuyu gnil', Vsyu ruhlyad' maskarada. Verni vse prelesti srednih vekov, Kotorye mirom zabyty,-- YA vse sterplyu, puskaj lish' ujdut Proklyatye germafrodity, |to shtibletnoe rycarstvo, Meshanina s nelepoj prikrasoj, Goticheskij bred i novejshaya lozh', A vmeste -- ni ryba ni myaso. Udar' po teatral'nym shutam! Prihlopni balagany, Gde parodiruyut starinu! Pridi, korol' dolgozhdannyj!" GLAVA XVIII Minden -- groznaya krepost'. On Vooruzhen do predela. No s prusskimi krepostyami ya Neohotno imeyu delo. My pribyli v sumerki. Po mostu Kareta, gremya, prokatila. Zloveshche stonali brevna pod nej, Ziyali rvy, kak mogila. Ogromnye bashni s vyshiny Grozili mne surovo, Vorota s vizgom podnyalis' I s vizgom obrushilis' snova. Ah, serdce drognulo moe! Tak serdce Odisseya, Kogda zavalil peshcheru ciklop, Drozhalo, holodeya. Kapral oprosil nas: kto my? i kuda? Kakuyu presleduem cel' my? "YA -- vrach glaznoj, zovus' "Nikto", Srezayu gigantam bel'my". V gostinice stalo mne durno sovsem, Eda komkom zastrevala. YA leg v postel', no son bezhal, Davili grud' odeyala. Nad shirokoj puhovoj postel'yu s bokov Po krasnoj kamchatnoj gardine -- Poblekshij zolotoj baldahin I gryaznaya kist' posredine. Proklyataya kist'! Ona mne vsyu noch', Vsyu noch' ne davala pokoyu. Ona damoklovym mechom Visela nado mnoyu. I vdrug, zmeej oborotyas', SHipela, spolzaya so svoda: "Ty v krepost' zatochen navek, Otsyuda net ishoda!" "O, tol'ko by vozvratit'sya domoj,-- SHeptal ya v smertel'nom ispuge,-- V Parizh, v Faubourg Poissoniere, K moej lyubimoj supruge!" Poroyu kto-to po lbu moemu Rukoj provodil zheleznoj, ZHandarmy v savanah grobovyh, Kak prizraki, u posteli Tesnilis' beloj, strashnoj tolpoj, I gde-to cepi gremeli. I prizraki povlekli menya V proval gluhimi tropami, I vdrug k otvesnoj chernoj skale YA byl prikovan cepyami. Ty zdes', proklyataya, gryaznaya kist'! YA chuvstvoval, gasnet moj razum: Kogtistyj korshun kruzhil nado mnoj, Grozya mne skoshennym glazom. On d'yavol'ski shozh byl s prusskim orlom, On v grud' mne kogtyami vpivalsya, On hishchnym klyuvom pechen' rval -- YA plakal, stonal, ya metalsya. YA muchilsya dolgo, no kriknul petuh, I konchilsya bred neotvyaznyj: YA v Mivdene, v potnoj posteli, bez sil Lezhal pod kist'yu gryaznoj. YA s ekstrennoj pochtoj vyehal proch' I s legkim chuvstvom svobody Vzdohnul na Byukeburgskoj zemle, Na vol'nom lone prirody. GLAVA XIX Tebya pogubila oshibka, Danton, I eto dlya vseh nauka: Otchiznu s soboj na podoshvah unest' Sovsem ne hitraya shtuka Klyanus', polknyazhestva Byukeburg Mne oblepilo nogi. Vo ves' moj vek ya ne vidal Takoj proklyatoj dorogi. YA v Byukeburge na ulice slez, CHtob osmotret' mimohodom Gnezdo, gde svet uzrel moj ded: Moya babka -- iz Gamburga rodom. V Gannover ya pribyl v obed i, velev SHtiblety nachistit' do bleska, Poshel osmatrivat' gorod. Lyublyu, CHtob pol'zu davala poezdka. O, gospodi, kak prilizano vse! Ni musora, ni pyli! I bogatejshie zdan'ya vezde V ves'ma impozantnom stile. Osobenno ploshchad' ponravilas' mne -- Tut chto ni dom, to divo! ZHivet zdes' korol', stoit zdes' dvorec, On vyglyadit ochen' krasivo -- Dvorec, konechno! U vhoda v portal Stoit karaul paradnyj: Mundiry -- krasnye, ruzh'ya -- k noge, Vid groznyj i krovozhadnyj. Moj chicherone skazal: "Zdes' zhivet |rnst-Avgust anahoretom -- Znatnejshij torij, britanskij lord; On star, no bodr ne po letam. On idillicheski zdes' zhivet,-- Vernee drabantov zheleznyh Ego ohranyaet truslivyj nrav Sograzhdan ego lyubeznyh. YA s nim vstrechayus'. Na skuchnyj san Izlivaet on sotni zhalob; Govorit, chto emu na postu korolya Ne v Gannovere byt' nadlezhalo b. Privyknuv k anglijskim masshtabam, on U nas iznyvaet ot skuki. Emu dosazhdaet splin. Boyus', Na sebya nalozhit on ruki. YA kak-to ego u kamina zastal,-- Pechal'nyj, on v polumrake Rukoj avgustejshej gotovil klistir Svoej zanemogshej sobake". GLAVA XX Iz Garburga men'she chem cherez chas YA vyehal v Gamburg. Smerkalos'. V mercan'e zvezd byl tihij privet, A v vozduhe -- tomnaya vyalost'. Mne doma otkryla dveri mat', Ispuganno vzglyanula I vdrug, ot schast'ya prosiyav, Rukami gromko vsplesnula: "Synochek moj! Trinadcat' let YA bez tebya skuchala. Ty, verno, strashno hochesh' est'? CHto tebe dat' snachala? Byt' mozhet, rybu i gusya, A posle apel'siny?" "Davaj i rybu i gusya, A posle apel'siny!" YA stal upletat' s appetitom, a mat' Suetilas' s ulybkoj schastlivoj, Zadavala odin vopros za drugim, Inoj -- ves'ma shchekotlivyj. "Synochek, kto zhe za toboj Hodil vse eti gody? Tvoya zhena umeet shit', Varit', vesti rashody?" "Prekrasnaya ryba, matushka, no Rassprosy -- posle obeda; YA kost'yu, togo i glyadi, podavlyus', Kakaya zh tut, pravo, beseda!" Edva prikonchil ya rybu moyu, I gus' podospel s podlivoj. Mat' snova rassprashivat' stala, i vnov' Vopros byl ves'ma shchekotlivyj: "Synok, v kakoj strane zhit'e Vseh luchshe? Pri sravnen'e Kakomu narodu -- francuzam il' nam -- Otdash' ty predpochten'e?" "Vot vidish' li, mama, nemeckij gus' Horosh; rassuzhdaya strogo, Francuzy nas tol'ko v nachinke zab'yut, I sous ih luchshe namnogo". Otklanyalsya vskore i gus', i togda, Svoi predlagaya uslugi, YAvilis' ko mne apel'siny. YA s®el Desyatok bez vsyakoj natugi. Tut snova s bol'shim blagodush'em menya Rassprashivat' stala starushka. Inoj vopros byl tak hiter -- Ni dat' ni vzyat' lovushka. "Nu, a politikoj, synok, Ty zanyat s prezhnim rven'em? V kakoj ty partii teper'? Ty tot zhe po ubezhden'yam?" "Ah, matushka, apel'siny vse Prekrasny, bez ogovorki. YA s naslazhden'em p'yu ih sok I ostavlyayu korki". GLAVA XXI Polusgorevshij gorod nash Otstraivayut nyne. Kak nedostrizhennyj pudel', stoit Moj Gamburg v tyazhkom spline. Ne stalo mnogih ulic v nem, Naprasno ih ishchu ya. Gde dom, v kotorom ya poznal Zapretnyj plod poceluya? Gde ta pechatnya, kuda ya sdaval "Kartiny putevye"? A tot privetlivyj pogrebok, Gde ustric vkusil ya vpervye? A gde zhe Drekval', moj Drekval' gde? Ischez, i sledy ego sterty. Gde pavil'on, v kotorom ya Edal nesravnennye torty? I ratusha gde, v kotoroj senat I byurgerstvo vossedalo? Vse bez ostatka pozhral ogon', I nashej svyatyni ne stalo. S teh por prodolzhayut lyudi stonat' I s gorech'yu vo vzore Peredayut pro groznyj pozhar Desyatki strashnyh istorij: "Gorelo srazu so vseh storon, Vse skrylos' v chernom dyme. Kolokol'ni s grohotom rushilis' v prah, I plamya vstavalo nad nimi. I staraya birzha sgorela dotla, A tam, kak vsem izvestno, Vekami rabotali nashi otcy Naskol'ko mozhno chestno. Dusha zolotaya goroda -- bank I knigi, kuda vnesli my Stoimost' kazhdogo iz gorozhan, Hvala tvorcu, nevredimy. Dlya nas sobirali den'gi vezde, I v otdalennejshih zonah. Prekrasnoe delo! CHistyj barysh Ischislen v vos'mi millionah. K nam otovsyudu den'gi shli -- Po zemlyam i po vodam; My prinimali vsyakij dar,-- Nel'zya zhe shvyryat'sya dohodom! Posteli, odezhdy sypalis' nam, I myaso, i hleb, i bul'ony, A prusskij korol' zahotel dazhe vdrug Prislat' svoi batal'ony. Ushcherb mater'yal'nyj pokryt' udalos', My rany vskore zalechim. No nash ispug, nash smertel'nyj ispug! Uvy, oplatit' ego nechem!" "Druz'ya -- skazal obodritel'no ya. -- Stonat' i hnykat' ne delo. Ved' Troya byla gorodok povazhnej, Odnako tozhe sgorela. Vam nado otstroit' svoi doma, Ubrat' so dvorov otbrosy, Uluchshit' zakony i obnovit' Pozharnye nasosy. Ne syp'te v vash cherepahovyj sup Tak mnogo kajennskogo perca, Ne esh'te vashih karpov -- ih zhir Ves'ma nezdorov dlya serdca. Indejki vam ne povredyat, No vas okolpachit bystro Ta ptica, chto snesla yajco V parik samogo burgomistra. Siya fatal'naya ptica, druz'ya, Znakoma vam, veroyatno. Pri mysli o nej vsya pishcha idet U menya iz zheludka obratno". GLAVA HHP Zametnej, chem gorod, tryahnulo lyudej,- Net bolee grustnoj kartiny! Vse odryahleli i podalis' -- Hodyachie ruiny! Kto toshchim byl -- otoshchal sovsem, A zhirnyj -- zaplyl, kak borov. Sostarilis' deti. U starikov YAvilsya detskij norov. Kto byl telenkom, tot teper' Gulyaet bykom zdorovennym. Gusenok gordye per'ya nadel I sdelalsya gusem otmennym. Staruha Gudel' -- sploshnoj soblazn: Prel'stitel'nej vsyakoj sireny, Dobyla kudri chernee smoly I zuby belee peny. Lish' prodavec bumagi, moj drug, Ne pal pod gnetom sobytij. Ego volosa -- zolotoe runo: ZHivoj Ioann Krestitel'. N. N. promchalsya mimo menya,-- Kazalos', on sil'no vzvolnovan, Govoryat, ego pogorevshij um U Bibera byl zastrahovan. I staryj cenzor vstretilsya mne, YA byl udivlen nemalo: On sil'no sgorbilsya, odryahlel, Sud'ba i ego potrepala. My dolgo drug drugu ruki tryasli, Starik proslezilsya mgnovenno: Ah, kak on schastliv videt' menya! Byla prevoshodnaya scena. Ne vseh zastal ya -- koe-kto Prostilsya s yudol'yu zemnoyu. Ah, dazhe Gumpelino moj Ne vstretilsya bol'she so mnoyu. S dushi velikoj nakonec Zemnye nispali okovy, I svetlym angelom on vosparil K prestolu Iegovy. Krivogo Adonisa ya ne nashel, Hotya iskal povsyudu,-- Na gamburgskih ulicah on prodaval Nochnye gorshki i posudu. Sarras, nesravnennyj pudel', izdoh. A ya ohotno veryu, CHto Kamne otdal by celyj meshok Poetov za etu poteryu. Naselenie Gamburga s davnih vremen -- Evrei i hristiane. U nih imeetsya obshchaya strast' -- Priderzhivat' grosh v karmane. Hristiane ves'ma dostojnyj narod: Lyuboj -- v gastronomii doka. Obychno po vekselyu platyat oni V kanun poslednego sroka. Evrei byvayut dvuh rodov I chtut po-raznomu boga: Dlya novyh imeetsya novyj hram, Dlya staryh, kak vstar',-- sinagoga. Novye dazhe svininu edyat I vse -- oppozicionery. Oni demokraty, a stariki -- Aristo-kogtisty sverh mery. YA staryh lyublyu, ya novyh lyublyu, No -- miloserdnyj bozhe! -- Populyarnaya rybka -- kopchenyj shprot Mne nesravnenno dorozhe. GLAVA XXIII S velikoj Veneciej Gamburg ne mog Posporit' i v prezhnie gody, No v Gamburge pogreb Lorenca est', Gde ustricy -- vysshej porody. My s Kampe otpravilis' v sej pogrebok, ZHelaya v uyute semejnom CHasok-drugoj pochesat' yazyki Za ustricami i rejnvejnom. Nas zhdalo priyatnoe obshchestvo tam: Menya zaklyuchili v ob®yat'ya Moj staryj tovarishch, dobryj SHofp'e, I mnogie novye brat'ya. Tam byl i Ville. Ego lico -- Al'bom: na shchekah bednyagi Akademicheskie vragi Raspisalis' udarami shpagi. Tam byl i Fuks, yazychnik slepoj I lichnyj vrag Iegovy. On verit lish' v Gegelya i zaodno Eshche v Veneru Kanovy. Moj Kampe v polnom blazhenstve byl, Popav v amfitriony, Dushevnym mirom siyal ego vzor, Kak lik prosvetlennoj madonny. S bol'shim appetitom YA ustric glotal, Rejnvejnom pol'zuyas' chasto, I dumal: "Kampe -- bol'shoj chelovek, On -- svetoch izdatel'skoj kasty! S drugim izdatelem ya b otoshchal, On vyzhal by vse moi sily, A etot mne dazhe podnosit vino,-- YA budu pri nem do mogily. Hvala tvorcu! On, sozdav vinograd, Za muki vozdal nam storicej, I YUlius Kampe v izdateli mne Darovan ego desnicej. Hvala tvorcu i sile ego Voveki, prisno i nyne! On sozdal dlya nas rejnvejn na zemle I ustric v morskoj puchine. On sozdal limony, chtob ustric my Kropili limonnym sokom. Blyudi moj zheludok, otec, v etu noch', CHtob on ne vzygral nenarokom!" Rejnvejn razmyagchaet dushu moyu, Serdechnyj razlad usmiryaya, I budit potrebnost' v bratskoj lyubvi, V utehah lyubovnogo raya. I gonit menya iz komnat bluzhdat' Po ulicam opustelym. I dushu tyanet k inoj dushe I k plat'yam tainstvenno belym. I taesh' ot negi i strastnoj toski V predchuvstvii sladkogo plena. Vse koshki sery v temnote, I kazhdaya baba -- Elena. Edva na Drejban ya svernul, Vzoshla luna gordelivo, I ya velichavuyu devu uzrel, Vysokogrudoe divo. Licom krugla i krov' s molokom, Glaza -- chto akvamariny! Kak rozy shcheki, kak vishnya rot, A nos ottenka maliny. Na golove polotnyanyj kolpak,-- Uzorchatoj vyaz'yu ukrashen. On vozvyshalsya podobno steke, Uvenchannoj tysyach'yu bashen. L'nyanaya tunika vplot' do ikr, A ikry -- gornye sklony; Nogi, nesushchie moshchnyj krup,-- Dorijskie kolonny. V manerah krajnyaya prostota, Izyashchestvo svetskoj svobody. Sverhchelovecheskij zad oblichal Sozdan'e vysshej prirody. Ona podoshla i skazala mne: "Privet na |l'be poetu! Ty vse takoj zhe, hot' mnogo let Bluzhdal po belomu svetu. Kogo ty zdes' ishchesh'? Veselyh gulyak, Vstrechavshihsya v etom kvartale? Druzej, chto brodili s toboj po nocham I o prekrasnom mechtali? Ih gidra stoglavaya -- zhizn' -- unesla, Rasseyala shumnoe plemya. Tebe ne najti ni staryh podrug, Ni dobroe staroe vremya. Tebe ne najti aromatnyh cvetov, Plenyavshih serdce kogda-to, Ih bylo zdes' mnogo, no vihr' naletel, Sorval ih -- i net im vozvrata. Uvyali, osypalis', otcveli,-- Ty molodost' ishchesh' naprasno. Moj drug, takov udel na zemle Vsego, chto svetlo i prekrasno". Da kto ty, -- vskrichal ya, -- ne proshlogo l' ten' Ko plot'yu zhivoj ty odeta! Moguchaya zhenshchina, gde zhe tvoj dom? Dostupen li on dlya poeta?" I zhenshchina molvila, tiho smeyas': "Pover', ty sgushchaesh' kraski. YA devushka s nravstvennoj, tonkoj dushoj, Sovsem inoj zakvaski. YA ne loretka parizhskaya, net! K tebe lish' soshla ya otkryto,-- Boginya Gammoniya pred toboj, Gamburga mech i zashchita! No ty ispugan, ty porazhen, Voitel' v like poeta. Idem zhe, il' ty boish'sya menya? Uzh blizok chas rassveta". I ya otvetil, gromko smeyas': "Ty shutish', moya krasotka! Stupaj vpered! A ya za toboj, Hotya by k chertu v glotku!" GLAVA XXIV Ne znayu, kak ya po lestnice shel V takom sostoyan'e duha. Kak vidno, delo ne oboshlos' Bez pomoshchi dobrogo duha. V mansarde Gammonii vremya neslos', Bezhali chasy cheredoyu. Boginya byla beskonechno mila I krajne lyubezna so mnoyu. "Kogda-to, -- skazala ona, -- dlya menya Byl samym lyubimym v mire Pevec, kotoryj Messiyu vospel Na neporochnoj lire. No Klopshtoka byust teper' na shkafu, On poluchil otstavku; Davno uzhe sdelala ya iz nego Dlya chepchikov podstavku. Teper' ugolok nad krovat'yu moej Ukrashen tvoim portretom, I -- vidish' -- svezhij lavrovyj venok Visit nad lyubimym poetom. Ty dolzhen tol'ko radi menya Ispravit' svoi manery. V bylye dni moih synov Ty oskorblyal bez mery. Nadeyus', ty brosil svoe ozorstvo, Stal vezhlivej hot' nemnogo. Byt' mozhet, dazhe k durakam Otnosish'sya menee strogo. No kak doshel ty do mysli takoj Po etoj nenastnoj pogode Tashchit'sya v severnye kraya? Zimoj zapahlo v prirode!" "Moya boginya, -- otvetil ya, -- V glubinah serdca lyudskogo Spyat raznye mysli, i chasto oni Vstayut iz t'my bez zova. Kazalos', vse shlo u menya horosho, No serdce ne znalo zhizni. V nem gluho den' oto dnya rosla Toska po dalekoj otchizne. Otradnyj vozduh francuzskoj zemli Mne stal tyazhel i dushen. Hot' na mgnoven'e stesnennoj grudi Byl veter Germanii nuzhen. Mne trubok nemeckih grezilsya dym I zapah torfa i piva; V predchuvstvii pochvy nemeckoj noga Drozhala neterpelivo. I noch'yu vzdyhal ya v glubokoj toske, I snova zhelan'e tomilo Zajti na Dammtor k starushke moej, Uvidet'sya s Lothen miloj. Mne grezilsya staryj sedoj gospodin; Vsegda, otchitav surovo, On sam zhe potom zashchishchal menya, I slezy glotal ya snova. Uslyshat' ego dobrodushnuyu bran' Mechtal ya v glubokoj pechali. "Durnoj mal'chishka!" -- eti slova Kak muzyka v serdce zvuchali. Mne grezilsya goluboj dymok Nad trubami domikov chinnyh, I nizhnesaksonskie solov'i, I tihie lipy v dolinah. I pamyatnye dlya serdca mesta -- Svideteli proshlyh stradanij,-- Gde ya vlachil neposil'nyj krest I ternii yunosti rannej. Hotelos' poplakat' mne tam, gde ya Gorchajshimi plakal slezami. Ne eta l' smeshnaya toska nazvana Lyubov'yu k rodine nami? Ved' eto tol'ko bolezn', i o nej YA lyudyam boltat' ne stanu. S nevol'nym stydom ya skryvayu vsegda Ot publiki etu ranu. Odni negodyai, chtob vyzyvat' V-serdcah umilen'ya poryvy, Starayutsya vystavit' napokaz Patriotizma naryvy. Besstydno kanyuchat i klyanchat u vseh, Mol, kin' km podachku hotya by! Ya grosh populyarnosti -- vot ih mechta! Bot Mendel' i vse ego shvaby! Boginya, segodnya ya nezdorov, Nastroen sentimental'no, No ya slegka poslezhu za soboj, I eto projdet momental'no. Da, ya nezdorov, no ty by mogla Nastroit' menya po-inomu. Sogrej mne horoshego chayu stakan I vlej dlya kreposti romu". GLAVA XXV Boginya mne prigotovila chaj i romu podmeshala. Sama ona lish' rom_ pkla, A chaj ne priznavala. Ona operlas' o moe plecho Svoim golovnym uborom (Poslednij pri etom pomyalsya slegka) I molvila s nezhnym ukorom: "Kak chasto s uzhasom dumala ya, CHto ty odin, bez nadzora, Sredi frivol'nyh francuzov zhivesh' -- Lyubitelej vsyakogo vzdora. Ty vodish'sya s kem popalo, idesh', Kuda b ni pozval priyatel'. Hot' by pri etom sledil za toboj Horoshij nemeckij izdatel'. Tam sto lyso soblazna ot raznyh sil'fid! Oni prelestny, no prytki, I gibnut zdorov'e i vnutrennij mir V ob®yat'yah takoj sil®fidkk. Ne uezzhaj, ostan'sya u nas! Zdes' chistye, strogie nravy, I v kashej srede blagochinno cvetut Cvety nevinnoj zabavy. Tebe ponravitsya nynche u nas, Hot' ty izvestnyj povesa. My razvivaemsya, -- ty sam Najdesh' sledy progressa. Cenzura smyagchilas'. Gofman star, V predchuvstvii blizkoj konchiny Ne stanet on tak besposhchadno kromsat' Tvoi "Putevye kartiny". Ty sam i starshe i myagche stal, Ty mnogoe ponyal na svete. Byt' mozhet, i proshloe nashe teper' Uvidish' v luchshem svete. Ved' sluhi ob uzhasah proshlyh dnej V Germanii -- lozh' i vitijstvo. Ot rabstva, tomu svidetel' Rim, Spasaet samoubijstvo. Svoboda mysli byla dlya vseh, Ne tol'ko dlya vysshej znati. Ved' ogranichen byl lish' tot, Kto vystupal v pechati. U nas nikogda ne caril proizvol. Opasnogo demagoga Lishit' kokardy mog tol'ko sud, Sudivshij chestno i strogo. V Germanii, pravo, neploho zhilos', Hot' vremena byli kruty. Pover', v nemeckoj tyur'me chelovek Ne golodal ni minuty. Kak chasto v proshlom videli my Prekrasnye proyavlen'ya Vysokoj very, pokornosti dush! A nyne -- never'e, somnen'e. Prakticheskoj trezvost'yu vneshnih svobod My ideal pogubili, Vsegda sogrevavshij nashi serdca, Nevinnyj, kak grezy lilij. I nasha poeziya gasnet, ona Vstupila v poru zakata: S drugimi caryami skoro umret I chernyj car' Frejligrata. Naslednik budet est' i pit', No korotki milye skazki -- Uzhe gotovitsya novyj spektakl', Idilliya u razvyazki! O, esli b umel ty molchat', ya by zdes' Raskryla pred toboyu Vse tajny mira -- put' vremen, Nachertannyj sud'boyu. Ty zhrebij smertnyh mog by uzret', Uznat', chto vsesil'noyu vlast'yu Naznachil Germanii v budushchem rok, No, ah, ty boltliv, k neschast'yu!" "Ty mne velichajshuyu radost' sulish', Boginya! -- vskrichal ya, likuya. -- Pokazhi mne Germaniyu budushchih dnej -- YA muzhchina, i tajny hranyu ya! YA klyatvoj lyuboyu poklyat'sya gotov, Izvestnoj zemle ili nebu, Hranit' kak svyatynyu tajnu tvoyu. Diktuj zhe klyatvu, trebuj!.." I strogo boginya otvetila mne: "Ty dolzhen poklyast'sya tem samym, CHem vstar' klyalsya Eleazar, Proshchayas' s Avraamom. Podnimi mne podol i ruku svoyu Polozhi mne na chresla, pod plat'e, I daj mne klyatvu skromnym byt' I v slove i v pechati". Torzhestvennyj mig! YA oveyan byl Minuvshih stoletij dyhan'em, Klyanyas' ej klyatvoyu otcov, Zaveshchannoj drevnim predan'em. YA chresla bogini obnyal rukoj, Podnyav nad nimi plat'e, I dal ej klyatvu skromnym byt' I v slove i v pechati. GLAVA XXVI Boginya raskrasnelas' tak, Kak budto ej v koronu Udaril rom. YA s ulybkoj vnimal Ee pechal'nomu tonu: "YA staryus'. Tot den', kogda Gamburg voznik, Byl dnem moego rozhden'ya. V tu poru carica treski, moya mat', Do |l'by prosterla vladen'ya. Carolus Magnus -- moj slavnyj otec -- Davno pohishchen mogiloj. On dazhe Fridriha Prusskogo mog Zatmit' umom i siloj. V Ahene -- stul, na kotorom on byl Torzhestvenno koronovan, A stul, sluzhivshij emu po nocham, Byl materi, k schast'yu, darovan. Ot materi stal on moim. Hot' na vid On privlekatelen malo, Na vse sostoyan'e Rotshil'da ya Moj stul by ne promenyala. Von tam on, vidish', stoit v uglu,-- On ochen' star i beden; Podushka siden'ya izodrana vsya, I mol'yu verh iz®eden. Po eto pustyak, podojdi k nemu I snyat' podushku poprobuj. Uvidish' v siden'e dyru, i pod nej, Konechno, sosud, ko osobyj: To drevnij sosud magicheskih sil, Kipyashchih vechnym razdorom. I esli ty golovu sunesh' v dyru, Predstanet gryadushchee vzoram. Gryadushchee rodiny brodit tam, Kak volny smutnyh fantazmov, No ne pugajsya, esli v nos Udarit von'yu miazmov". Ona zasmeyalas', no mog li iskat' YA v etih slovah podkovyrku? YA kinulsya k stulu, podushku sorval I sunul golovu v dyrku. CHto ya uvidel -- ne skazhu, YA dal ved' klyatvu vse zhe! Mne lish' pozvolili govorit' O zapahe, no --bozhe!.. Menya i teper' vorotit vsego Pri mysli o smrade proklyatom, Kotoryj lish' prologom byl,-- Smes' yufti s tuhlym salatom. I vdrug -- o, chto za duh poshel! Kak budto v stok vonyuchij Iz tridcati shesti kloak Navoz valili kuchej. YA pomnyu yasno, chto skazal Sent-ZHyust v Komitete spasen'ya: "Ni v rozovom masle, ni v muskuse net Velikoj bolezni celen'ya". No etot gryadushchij nemeckij smrad -- YA utverzhdayu smelo -- Prevysil vsyu mne privychnuyu von', V glazah u menya potemnelo, YA ruhnul bez chuvstv i potom, probudyas' I s trudom razobravshis' v kartine, Uvidel sebya na shirokoj grudi, V ob®yatiyah bogini. Blistal ee vzor, pylal ee rot, Drozhalo moguchee telo. Vakhanka, likuya, menya obnyala I v dikom ekstaze zapela: "Ostan'sya v Gamburge! Pej da esh',-- Dushe i telu otrada! Pochtim sovremennost' ustric i vin,-- CHto nam do gryadushchego smrada! Nakroj zhe sosud, chtob ne portila von' Blazhenstvo lyubovnyh obetov! Tak strastno zhenshchinoj ne byl lyubim Nikto iz nemeckih poetov! Celuyu tebya, obozhayu tebya, Menya vdohnovlyaet tvoj genij, Ty vyzval predo mnoj igru CHaruyushchih videnij! YA slyshu rozhki nochnyh storozhej, I pen'e, i bubna udary. Celuj zhe menya! To svadebnyj hor -- Lyubimogo slavyat fanfary. V®ezzhayut vassaly na gordyh konyah, Pred kazhdym pylaet svetil'nik, I radostno fakel'nyj tanec gremit,-- Celuj menya, sobutyl'nik! Idet miloserdnyj i mudryj senat,-- Torzhestvennej ne bylo vstrechi! Burgomistr otkashlivaetsya v platok, Gotovyas' k privetstvennoj rechi. Diplomaticheskij korpus idet, Blistayut posly ordenami; Ot imeni druzhestvennyh derzhav Oni vystupayut pred nami. Idut ravviny i pastory vsled -- Duhovnyh vlastej deputaty. No, ah! i Gofman, tvoj cenzor, idet, On s nozhnicami, proklyatyj! I nozhnicy uzhe zvenyat; On rinulsya ozverelo I vyrezal luchshee mesto tvoe -- Kusok zhivogo tela". GLAVA XXVII O dal'nejshih sobyt'yah toj nochi, druz'ya, My pobeseduem s vami Kogda-nibud' v nezhnyj, liricheskij chas, Pogozhimi letnimi dnyami. Bludlivaya svora staryh hanzhej Redeet, milost'yu boga. Oni gniyut ot bolyachek lzhi I dohnut,-- tuda im doroga. Rastet pokolen'e novyh lyudej So svobodnym umom i dushoyu, Bez naglogo grima i podlyh greshkov,-- YA vse do konca im otkroyu. Rastet molodezh' -- ona pojmet I gordost' i shchedrost' poeta,-- Ona rascvetet v zhiznetvornyh luchah Ego serdechnogo sveta. Bezmerno v lyubvi moe serdce, kak svet, I neporochno, kak plamya; Nastroena svetlaya lira moya CHistejshih gracij perstami. Na etoj lire bryacal moj otec, Tvorya dlya ellinskoj sceny,-- Pokojnyj master Aristofan, Vozlyublennyj Kameny. Na etoj lire on nekogda pel Prekrasnuyu Bazileyu,-- Ee Pisfeter zhenoyu nazval I zhil na oblake s neyu. V poslednej glave poemy moej YA podrazhayu mestami Finalu "Ptic". |to luchshaya chast' V luchshej otcovskoj drame. "Lyagushki" -- tozhe prekrasnaya veshch'. Teper', bez cenzurnoj pomehi, ih na nemeckom v Berline dayut Dlya korolevskoj potehi. Bessporno, p'esu lyubit korol'! On poklonnik antichnogo stroya. Otec korolya predpochital Kvakushek novogo kroya. Bessporno, p'esu lyubit korol'! No, zhivi eshche avtor, -- priznat'sya, YA ne sovetoval by emu V Prussiyu lichno yavlyat'sya. Na Aristofana zhivogo u nas Nashli by migom upravu,-- ZHandarmskij hor provodil by ego Za gorodskuyu zastavu. Pozvolili b cherni hvostom ne vilyat', A layat' i kusat'sya. Policii byl by otdan prikaz V tyur'me sgnoit' svyatotatca. Korol'! YA zhelayu tebe dobra, Poslushaj blagogo soveta: Kak hochesh', mertvyh poetov slav', No bojsya zhivogo noeta! Beregis', ne tron' zhivogo pevca! Slova ego -- mech i plamya. Strashnej, chem im zhe sozdannyj Zevs Razit on svoimi gromami. I staryh i novyh bogov oskorblyaj, Vseh zhitelej gornego sveta S velikim Iegovoj vo glave,-- Ne oskorblyaj lish' poeta. Konechno, bogi karayut togo, Kto byl v etoj zhizni grehoven, Ogon' v adu nesterpimo goryach, I seroj smerdit ot zharoven,-- No nado userdno molit'sya svyatym: Raskroj karmany poshire, I zhertvy na cerkov' dostavyat tebe Proshchen'e v zagrobnom mire. Kogda zh na sud nizojdet Hristos I ruhnut vrata preispodnej, Inoj projdoha uliznet, Spasayas' ot kary gospodnej. No est' i drugaya geenna. Nikto Ognya ne smirit rokovogo! Tam bespolezny i lozh' p mol'ba, Bessil'no proshchen'e Hristovo. Ty znaesh' groznyj Daktov ad, Zvenyashchie gnevom terciny? Togo, kto poetom na kazn' obrechen, I bog ne spaset iz puchiny. Nad bujno poyushchim plamenem strof Ne vlasten nikto vo vselennoj. Tak beregis'! Il' v ogon' my tebya Nizvergnem rukoj derznovennoj. KONEC Germaniya Iz variantov i dopolnenij PREDISLOVIE V rukopisi posle slov: "...a ne detyam ego beregov" -- imeetsya sleduyushchij abzac: Prezhde vsego nuzhno vyrvat' kogti u Prussii. Vypolniv etu zadachu, my pri vseobshchej podache golosov izberem kakogo-nibud' chestnogo cheloveka, obladayushchego neobhodimymi kachestvami dlya upravleniya chestnym trudovym narodom. Posle slov: "...to, chto nachali francuzy": ...velikoe delo revolyucii -- vsemirnuyu demokratiyu, kogda my osushchestvim ideyu revolyucii do konca, vo vseh ee posledstviyah. V rukopisi ranee stoyalo: PROSHCHANIE S PARIZHEM Proshchaj, Parizh, proshchaj Parizh, Prekrasnaya stolica, Gde vse likuet i cvetet, Poet i veselitsya! V moem nemeckom serdce bol', Mne eta bol' znakoma, Edinstvennyj vrach iscelil by menya I on na severe, doma. On znamenit umen'em svoim, On lechit bystro i verno, No, priznayus', ot ego mikstur Mne uzh zaranee skverno. Proshchaj, chudesnyj francuzskij narod, Moi veselye brat'ya! Ot glupoj toski ya begu, chtob skorej Vernut'sya v vashi ob®yat'ya. YA dazhe o zapahe torfa teper' Vzdyhayu ne bez grusti, Ob ovcah v Lyuneburgskoj stepi, O repe, o kapuste, O grubosti nashej, o tabake, O pive, puzatyh bochkah, O tolstyh gofratah, nochnyh storozhah, O rozovyh pastorskih dochkah. I mysl' uvidet' starushku mat', Priznat'sya, davno ya leleyu. Ved' skoro uzhe trinadcat' let, Kak my rasstalis' s neyu. Proshchaj, moya radost', moya zhena, Tebe ne ponyat' etu muku. YA tak goryacho obnimayu tebya -- I sam toroplyu razluku. ZHestoko terzayas', -- ot schast'ya s toboj, Ot vysshego schast'ya begu ya. Mne vozduh Germanii nuzhno vdohnut', Il' ya pogibnu, toskuya. Do boli dohodit moya toska, Moj strah, moe volnen'e. Predchuvstvuya blizost' nemeckoj zemli, Noga drozhit v neterpen'e. No skoro, nadeyus', ya stanu zdorov,-- Opyat' v Parizh pribudu. I k Novomu godu tebe privezu Podarkov celuyu grudu. GLAVA III V rukopisi vmesto strof 16-j i 17-j stoyalo: S Ahenshoj pochty opyat' na menya Proklyataya glyanula ptica -- Sam korolevskij prusskij orel,-- S kakoj on zloboj kositsya! Krylataya chernaya zhaba, -- nigde Ne syshchesh' merzostnej gada! Menya vorotit vsyakij raz Ot odnogo ee vzglyada. B rukopisi posle strof 18-j i 19-j stoyalo: I goloe chuchelo tvoe YA vzdernu na kol dubovyj,-- Shodites', togda dlya poteshnoj strel'by, Vy, rejnskie pticelovy! Lyuboj, kto pticu sshibet dlya menya, Poluchit venec i derzhavu, A smradnuyu padal' shvyrnet zhkvoder Pod viselicu, v kanavu. GLAVA IV V rukopisi vmesto poslednih chetyreh strof per- vonachal'no stoyalo: A esli odin iz troih propal,-- Nevelika utrata; Poves'te podle vostochnyh carej Ih zapadnogo sobrata. GLAVA XIV V rukopisi vmesto 28-j strofy zacherknuto: Ubijc, kotorye iz-za ugla Nemeckuyu vol'nost' ubili, Nam vozduh rodiny otraviv I vse, chto my lyubili. GLAVA XXI B rukopisi posle strofy 10-j stoyalo: Bee nabozhnye hristiane vzyalis' Za delo pomoshchi pravoj. Nevedomo bylo levoj ruke, Skol' mnogo beretsya pravoj. GLAVA XXII V izdanii 1857 goda posle strofy 11-j sledovalo: Ne znayu, kak Mejer -- on zhiv li, malysh? Ego mne ne hvatalo. No Korneta ya ne sprosil o nem, Hot' my proboltali nemalo. GLAVA XXIII V rukopisi zacherknuty sleduyushchie sem' strof posle 21-j strofy: "Ty ishchesh' naprasno! Tebe ne najti Tvoyu Fridriku-martyshku. Amaliyu, dlinnonoguyu zherd', Il' Anhen-korotyshku. Ty ishchesh' naprasno! Tebe ne najti Ni tomnuyu dyldu Mal'vinu, Ni taratorku-vertushku Mari, Ni grenadera Katrinu. Ih gidra stoglavaya, zhizn', unesla, Pozhrav veseloe plemya. Tebe ne najti ni staryh podrug, Ni dobroe staroe vremya! Za eti gody vo mnogom u nas Proizoshli izmenen'ya. Uzhe podrosla molodezh'; u nee Drugie dela i stremlen'ya. Uhodyat, ischezayut, kak dym, Germanii prezhnej ostatki. Ty i na SHvigershtrasse najdesh' Sovsem drugie poryadki". "No kto ty, -- vskrichal ya, -- nazvavshaya Vseh dam -- cvetnik polusveta, -- Sumevshih stol'ko truda i zabot Vlozhit' v vospitan'e poeta? Da, k staroj Germanii ya i teper' Privyazan, kak k staroj podruge. O milyh obrazah proshlyh dnej Lyublyu pomechtat' na dosuge". GLAVA XXVI Posle stroeny 13-j v rukopisi byli zacherknuv chetyre strofy i posle strofy 15-j eshche strofy: Merzavcy, sgnivshie davno, Smerdya istoricheskim smradom, Polunegodyai, polumertvecy, Sochilis' poslednim yadom. I dazhe svyatogo pugala trup, Kak prizrak, vstal iz groba. Nalitaya krov'yu narodov i stran, Razdulas' gnilaya utroba. CHumnym dyhan'em ves' mir otravit'! Eshche raz ono zahotelo, I chervi gustoyu zhizhej polzli Iz pochernevshego tela. I kazhdyj cherv' byl novyj vampir I gnusno smerdel, izdyhaya, Kogda v nego celitel'nyj kol Vonzala ruka rokovaya. Zlovon'e krovi, vina, tabaka, Verevkoj konchivshih gadin,-- Takoj aromat ispuskaet trup Togo, kto pri zhizni byl smraden. Zlovon'e pudelej, mopsov, hor'kov, Lizavshih plevki gospodina, Okolevavshih za tron i altar' Blagochestivo i chinno. To byl zhivoderni ubijstvennyj smrad, Udush'e gnili i mora; Sred' padali izdyhala tam Svetil Istoricheskih svora. Posle strofy 17-j v rukopisi zacherknuty tri strofy: "Est' v Fule korol', -- svoj bokal zolotoj Kak luchshego druga on lyubit, Totchas puskaet on slezu, CHut' svoj bokal prigubit. I prosto divo, chto za blazh' Izmyslit' on mozhet mgnovenno! Izdast, naprimer, neotlozhnyj dekret: Tebya pod zamok da na seno. Ne ezdi na sever, beregis' korolya, CHto v Fule sidit na prestole, Ne sujsya v past' ni zhandarmam ego, Ni Istoricheskoj shkole". GLAVA XXVII V rukopisi