Bloksbergom zamechatel'nye skazaniya, i osobenno velikaya
i tainstvennaya nemeckaya nacional'naya tragediya o doktore Fauste. Mne tak i
chudilos', budto ryadom so mnoj vzbiraetsya na goru ch'e-to kopyto i kto-to
smeshno pyhtit. Mne kazhetsya, dazhe Mefistofelyu prihoditsya popyhtet', kogda on
vshodit na svoyu lyubimuyu goru; eto chrezvychajno utomitel'no, i ya byl rad,
uvidev nakonec davno zhelannyj dom na Brokene.
Dom etot, kotoryj, kak izvestno po mnogochislennym risunkam, imeet vsego
odin etazh i raspolozhen na samoj vershine gory, byl postroen lish' v 1800 godu
grafom SHtol'berg-Vernigerode, za schet kotorogo v dome soderzhitsya i
gostinica. Steny neobychajno plotny -- dlya zashchity ot vetrov i zimnej stuzhi;
krovlya nizkaya, a posredine ee vysitsya storozhevaya vyshka, napominayushchaya bashnyu;
k domu primykayut eshche dva nebol'shih kryla, odno iz kotoryh sluzhilo v prezhnie
vremena pristanishchem dlya posetitelej Brokena.
Vhodya v gostinicu na Brokene, ya ispytal chuvstvo che-
go-to neobychnogo, skazochnogo. Posle dolgogo stranstviya v odinochestve
sredi elej i utesov vdrug okazyvaesh'sya perenesennym v nekij zaoblachnyj dom,
goroda, lesa i gory ostalis' daleko vnizu, a zdes', naverhu, nahodish'
stranno pestroe i neznakomoe obshchestvo, kotoroe vstrechaet tebya, kak obychno v
podobnyh mestah, tochno dolgozhdannogo tovarishcha: otchasti s lyubopytstvom,
otchasti ravnodushno. Dom byl polon gostej, i ya, kak podobaet cheloveku
blagorazumnomu, uzhe podumyval o nochi i o neudobstvah solomennogo lozha;
umirayushchim golosom ya totchas potreboval sebe chayu, i hozyain gostinicy na
Brokene okazalsya dostatochno blagorazumnym i priznal, chto mne, bol'nomu
cheloveku, nuzhna poryadochnaya postel'. Ee on i ustroil mne v tesnoj komnatke,
gde uzhe raspolozhilsya molodoj kommersant -- dolgovyazyj rvotnyj poroshok v
korichnevom syurtuke.
Kogda ya voshel v obshchuyu komnatu, tam carilo shumnoe ozhivlenie. Odni
studenty tol'ko chto pribyli i teper' podkreplyali svoi sily, drugie
gotovilis' v dorogu, zatyagivali sumki, vpisyvali svoi imena v knigu dlya
priezzhayushchih, prinimali ot sluzhanok bukety brokenskih cvetov; tut shchiplyut
shchechki, tam poyut, rezvyatsya, tancuyut, gorlanyat, sprashivayut, otvechayut, zhelayut
schastlivogo puti, horoshej pogody, dobrogo zdorov'ya, obmenivayutsya proshchal'nymi
privetstviyami. Sredi uhodyashchih koe-kto podvypil, i eti poluchayut ot prekrasnyh
vidov dvojnoe udovol'stvie, ibo u p'yanogo vse v glazah dvoitsya.
Neskol'ko otdohnuv, ya podnyalsya na storozhevuyu vyshku i zastal tam
nizen'kogo gospodina s dvumya damami -- molodoj i uzhe v zrelyh godah. Molodaya
dama byla ochen' krasiva. Velikolepnaya figura, na kudryavoj golove atlasnaya
chernaya shlyapa, podobnaya shlemu s belymi per'yami, kotorymi igral veter,
strojnoe telo, tak plotno ohvachennoe chernym shelkovym plashchom, chto ego
blagorodnye ochertaniya byli otchetlivo obrisovany, i vol'nyj vzor ogromnyh
glaz, spokojno vzirayushchih na ogromnyj vol'nyj mir.
Kogda ya byl mal'chikom, ya tol'ko i dumal chto o volshebnyh skazkah i
legendah, i kazhdaya krasivaya dama so strausovymi per'yami na shlyape kazalas'
mne caricej ; el'fov, a esli ya zamechal, chto shlejf u nee podmochen, to : ya
prinimal ee za rusalku. Teper' ya inogo mneniya, s teh
por kak uznal iz estestvennoj istorii, chto eti simvolicheskie per'ya
prinadlezhat glupejshej ptice i chto shlejf damskogo plat'ya mozhet podmoknut' ot
samyh estestvennyh prichin. Esli by ya glazami mal'chika uvidel etu moloduyu
krasavicu v opisannoj mnoyu poze, i eshche na Brokene, ya by nepremenno reshil:
vot feya etoj gory, i ona tol'ko chto proiznesla zaklinanie, ot kotorogo vse
vnizu kazhetsya takim volshebnym. Da, pri pervom vzglyade, broshennom vniz s
Brokena, vse kazhetsya nam volshebnym, vse storony nashego duha poluchayut novye
vpechatleniya, i hotya vpechatleniya eti po bol'shej chasti raznorodny i dazhe
protivorechivy, oni slivayutsya v nashej dushe v ogromnoe slozhnoe i eshche
neponyatnoe chuvstvo. Esli nam udaetsya raskryt' smysl etogo chuvstva, to my
poznaem i harakter gory. I harakter etot -- chisto nemeckij kak v smysle
nedostatkov, tak i dostoinstv. Broken -- nemec. S podlinno nemeckoj
osnovatel'nost'yu pokazyvaet on nam yasno i otchetlivo, tochno na gigantskoj
panorame, mnogie sotni gorodov, gorodkov i dereven', lezhashchih glavnym obrazom
k severu, a krugom -- gory, reki, lesa i ravniny, naskol'ko glaz hvataet. No
imenno poetomu vse kazhetsya lish' rezko vycherchennoj, yarko raskrashennoj
geograficheskoj kartoj; nigde vzor ne raduyut osobenno krasivye vidy;
sovershenno tak zhe, kak i u nas -- nemeckih kompilyatorov: iz-za toj
dobrosovestnoj tochnosti, s kakoj my hotim peredat' reshitel'no vse, my
nikogda ne mozhem dat' chto-nibud' odno vo vsej ego krasote. I v samoj gore
est' chto-to takoe po-nemecki spokojnoe, blagorazumnoe, terpimoe -- imenno
ottogo, chto ona vse obozrevaet i vidit tak daleko i tak yasno. I kogda takaya
gora otkryvaet svoi velikanskie ochi, ona vidit, byt' mozhet, i pobol'she togo,
chto vidim my, polzayushchie po nej karliki, svoimi blizorukimi glazami. Mnogie,
odnako, nastaivayut na tom, chto Broken uzhasnyj filister, i nedarom Klaudius
pel: "Dolgovyazyj gospodin filister Bloksberg!" No eto oshibka. Pravda, ego
lysina, kotoruyu on inogda prikryvaet belym kolpakom tumana, pridaet emu
nechto filisterskoe, no, kak i mnogie velikie nemcy, on delaet eto iz chuvstva
ironii. Mezhdu tem dopodlinno izvestno, chto u Brokena byvayut svoi
studencheskie, razgul'nye periody, -- naprimer, v pervuyu majskuyu noch'. Togda
on, likuya, podbrasyvaet vvys' svoj kolpak i predaetsya, ne
huzhe nas, greshnyh, romanticheskim bezumstvam v samom istinno nemeckom
duhe.
YA totchas popytalsya vovlech' krasivuyu damu v razgovor: ved' krasotami
prirody osobenno naslazhdaesh'sya togda, kogda tut zhe mozhesh' po etomu povodu
izlit' svoi chuvstva. Ona ne vykazyvala ostroumiya, no byla
vdumchivo-vnimatel'na -- poistine blagorodnye manery. YA imeyu v vidu ne
obychnoe chopornoe, otricatel'noe blagorodstvo, kotoroe znaet v tochnosti, chego
delat' ne sleduet, no ya govoryu o tom bolee redkom, svobodnom, polozhitel'nom
blagorodstve, kotoroe yasno nam podskazyvaet, chto delat' mozhno, i, pri polnoj
neprinuzhdennosti, daet v obshchestve velichajshuyu uverennost'. K moemu
sobstvennomu udivleniyu, ya obnaruzhil nemalye geograficheskie poznaniya,
perechislil lyuboznatel'noj krasavice nazvaniya vseh lezhavshih pered nami
gorodov, nashel i pokazal ih na svoej karte, kotoruyu s vidom nastoyashchego
docenta razlozhil na kamennom stole, stoyavshem na ploshchadke storozhevoj vyshki.
Pravda, koe-kakih gorodov ya tak i ne nashel, ibo bol'she iskal pal'cami, chem
glazami, kotorye rassmatrivali lico prelestnoj damy, nahodya zdes' pejzazhi
bolee krasivye, chem SHirke ili |lend. |to lico bylo iz teh, kotorye ne mogut
slishkom uvlech', redko vyzyvayut voshishchenie i nravyatsya vsegda. YA lyublyu takie
lica, oni svoej ulybkoj vnosyat pokoj v moe myatezhnoe serdce.
V kakih otnosheniyah k etim dvum damam nahodilsya soprovozhdavshij ih
nizen'kij gospodinchik -- ya ne mog otgadat'. |to byla toshchaya i svoeobraznaya
lichnost'. Golovka skudno porosla sedymi voloskami, kotorye spadali na nizkij
lob do samyh strekozinyh zelenovatyh glaz, kruglyj nos sil'no vydavalsya
vpered, togda kak rot i podborodok boyazlivo otstupali k usham. Kazalos', eto
lichiko vylepleno iz myagkoj zheltovatoj gliny, iz kotoroj skul'ptory obychno
lepyat svoi chernovye modeli, i kogda ego uzkie guby plotno szhimalis', na
shchekah vystupali tysyachi tonkih polukruglyh morshchinok. CHelovechek etot ne
proiznosil ni slova i tol'ko po vremenam, kogda starshaya dama chto-to druzheski
nasheptyvala emu, ulybalsya, tochno mops, stradayushchij nasmorkom.
Starshaya dama okazalas' mater'yu bolee molodoj, i u nee takzhe byli
blagorodnye formy. Vo vzore ee tailas' boleznennaya i" mechtatel'naya grust',
guby hranili
otpechatok strogoj nabozhnosti, no mne vse zhe pokazalos', chto nekogda eti
usta byli prekrasny, oni mnogo smeyalis', ih mnogo celovali i oni otvechali na
mnogo poceluev. Ee lico napominalo nekij Codex palimpsestus1, gde skvoz'
chernuyu, nedavno napisannuyu monasheskoyu rukoyu stranicu iz Otcov cerkvi
prostupayut polustertye lyubovnye stihi antichnogo poeta. Obe damy i ih sputnik
pobyvali v etom godu v Italii, i oni soobshchili mne mnogo interesnogo o Rime,
Florencii i Venecii. Mat' rasskazyvala osobenno ohotno o kartinah Rafaelya v
sobore sv. Petra; doch' bol'she govorila ob opere i teatre Feniche. Damy byli v
vostorge ot iskusstva improvizatorov. Obe rodilis' v Nyurnberge, odnako oni
malo chto mogli soobshchit' mne ob ego bylom velikolepii. Plenitel'noe
masterstvo mejsterzingerov, poslednie otzvuki kotorogo nam sohranil nash
dobryj Vagenzejl', ugaslo, i eti docheri Nyurnberga naslazhdayutsya zamorskimi
ekspromtami i pen'em evnuhov. O, svyatoj Zebal'dus, kakoj ty teper' bednyj
patron!
Poka my besedovali, nachalo smerkat'sya. Vozduh stal eshche svezhee, solnce
sklonilos' nizhe, i na ploshchadku vyshki vysypali studenty i podmaster'ya, a
takzhe neskol'ko pochtennyh gorozhan s suprugami i dochkami; vse oni zhelali
posmotret' zakat solnca. |to velichestvennoe zrelishche vyzyvaet v dushe zhelanie
molit'sya. S dobryh chetvert' chasa stoyali my vse v torzhestvennom molchanii,
glyadya, kak prekrasnyj ognennyj shar postepenno opuskaetsya za gorizont; lica
byli osveshcheny luchami vechernej zari, my nevol'no slozhili ruki, kak na
molitve; kazalos', my stoim vsej etoj pritihshej obshchinoj sredi gigantskogo
sobora, svyashchennik voznosit telo gospodne, i organ izlivaet na nas
bessmertnyj horal Palestriny.
Kogda ya tak stoyal, pogruzhennyj v blagogovejnuyu zadumchivost', ya vdrug
slyshu, chto kto-to ryadom so mnoj vosklicaet: "Kak, v obshchem, prekrasna
priroda!" |ti slova vyrvalis' iz perepolnennoj grudi moego soseda, molodogo
kommersanta. |to vernulo menya k moemu budnichnomu nastroeniyu, ya uzhe byl v
sostoyanii rasskazat' damam mnogo interesnogo o solnechnyh zakatah i, kak ni v
chem ne byvalo, provodil ih v komnatu. Oni razreshili
_________________________
1 Pergament, na kotorom po stertoj rukopisi napisana novaya (grech. --
lat.).
mne pobesedovat' s nimi eshche chasok. Podobno zemle, nash razgovor vertelsya
vokrug solnca. Mat' zayavila: opuskavsheesya v tuman solnce bylo pohozhe na
pylayushchuyu krasnuyu rozu, kotoruyu nebo galantno brosilo na shiroko razostlannoe
podvenechnoe pokryvalo svoej vozlyublennoj -- zemli. Doch' ulybnulas' i
zametila, chto, kogda slishkom chasto sozercaesh' kartiny prirody, eto oslablyaet
vpechatlenie. Mat' vnesla popravku v etot oshibochnyj vzglyad, procitirovav
sootvetstvuyushchie stroki iz "Putevyh pisem" Gete, i sprosila, chital li ya
"Vertera". Kazhetsya, my govorili eshche ob angorskih koshkah, etrusskih vazah,
tureckih shalyah, makaronah i lorde Bajrone, prichem starshaya dama, premilo
lepecha i vzdyhaya, prodeklamirovala nekotorye ego stroki o zakate. Molodaya
dama ne znala anglijskogo yazyka, no pozhelala oznakomit'sya s etimi stihami, i
ya porekomendoval ej perevody moej prekrasnoj i talantlivoj sootechestvennicy
baronessy |lizy fon Gogenhauzen i, kak obychno v razgovore s molodymi damami,
stal usilenno rasprostranyat'sya o bezbozhii Bajrona, ego bezlyubii,
bezuteshnosti i eshche nevest' o chem.
Posle vsego etogo ya eshche vyshel pogulyat' po Brokenu, ibo sovsem temno
zdes' nikogda ne byvaet. Tuman byl ne gust, i ya sozercal ochertaniya dvuh
vozvyshennostej, kotorye nazyvayutsya "Altar' ved'm" i "Kafedra cherta". YA
vystrelil iz svoih pistoletov, odnako eho ne otkliknulos'. No vdrug do menya
donosyatsya znakomye golosa, i ya chuvstvuyu, chto menya obnimayut i celuyut. |to
okazalis' moi zemlyaki, oni vyshli iz Gettingena na chetyre : dnya pozdnee i
byli ves'ma izumleny tem, chto zastali menya v sovershennom odinochestve na
Bloksberge. Tut poshli rasskazy, smeh, vospominaniya, my to divilis' etoj
vstreche, to uslavlivalis' o novyh, to perenosilis' myslyami v nashu uchenuyu
Sibir', gde kul'tura tak vysoka, chto v gostinicah privyazyvayut medvedej1, a
soboli zhelayut ohotnikam dobrogo vechera.
Uzhin byl podan v bol'shoj komnate. Za dlinnym : stolom sideli dvumya
ryadami progolodavshiesya studenty. Vnachale velis' obychnye universitetskie
razgovory: dueli, dueli i opyat' dueli. Obshchestvo sostoyalo glavnym
_______________________
1 Igra slov: den Baren anbinden -- "privyazat' medvedya", a takzhe "vzyat'
v dolg".
obrazom iz gallevcev, i poetomu-to Galle byl glavnoj temoj besedy.
Pridvornomu sovetniku SHyutce ekzegeticheski peremyli kostochki. Zatem
zagovorili o tom, chto poslednij priem u korolya Kiprskogo byl osobenno
blestyashchim, chto on naznachil svoim preemnikom nezakonnogo syna, chto on vzyal
sebe v suprugi s levoj storony kak-to lihtenshtejnskuyu princessu, dal
otstavku svoej gosudarstvennoj favoritke i chto rastrogannoe ministerstvo v
polnom sostave prolivalo slezy, soglasno predpisaniyu. Mne, veroyatno, nezachem
upominat', chto rech' pi o zavsegdatayah pivnyh v Galle. Zatem na scenu vyplyli
dva kitajca, kotoryh pokazyvali dva goda nazad v Berline, a teper' oni
vystupayut v Galle kak privat-docenty po kafedre kitajskoj estetiki. Potom
prinyalis' ostrit'. Predlozhili sleduyushchee: nemec pokazyvaet sebya za den'gi v
Kitae; po etomu sluchayu sochinyayut osobyj anons, v kotorom mandariny CHing
CHang-chung i Hi Ha-ho konstatiruyut, chto eto nastoyashchij nemec, i perechislyaj vse
ego kunstshtyuki, sostoyashchie glavnym obrazom v tom, chto on filosofstvuet, kurit
i ves'ma dolgoterpeliv, v zaklyuchenie dobavleno, chto v dvenadcat' chasov --
chas kormezhki -- vospreshchaetsya privodit' sobak, ibo oni imeyut obyknovenie
taskat' u bednogo nemca luchshie kuski.
Molodoj korporant, tol'ko chto ezdivshij v Berlin chtoby provetrit'sya,
mnogo rasskazyval ob etom gorode odnako slishkom odnostoronne. On pobyval u
Vysockogo i v teatre: i o tom i o drugom on sudil neverno. "V svoih
suzhden'yah yunost' toropliva..." -- i t. d. On govoril o roskoshi kostyumov, o
skandalah v teatral'noj srede i t. d. Molodoj chelovek ne znal, chto v Berline
vneshnyaya storona igraet pervostepennuyu rol', o chem dostatochno svidetel'stvuet
obychnoe vyrazhenie "kak u vseh", chto etot pokaznoj blesk dolzhen osobenno
procvetat' na podmostkah i chto poetomu direkcii teatra osobenno prihoditsya
zabotit'sya o "cvete borody v takoj-to roli", o vernyh kostyumah, modeli
kotoryh proektiruyutsya prisyazhnymi istorikami i sh'yutsya uchenymi portnymi. Tak
ono i dolzhno byt', ibo, naden' Mapiya Styuart perednik, otnosyashchijsya uzhe k
epohe korole Anny, bankir Hristian Gumpel' byl by vprave pozhalovat'sya, chto
iz-za etogo dlya nego propala vsyakaya illyuziya; i esli by lord Berli, po
nedosmotru, nadel panta-
lony Genriha IV, to uzh, navernyaka voennaya sovetnica fon SHtejncopf,
urozhdennaya Lilientau, ves' vecher ne spuskala by glaz s podobnogo
anahronizma. |ta vvodyashchaya v zabluzhdenie zabota direkcii ob illyuzii
rasprostranyaetsya, odnako, ne tol'ko na peredniki i pantalony, ko i na
oblechennyh v nih personazhej. Tak, rol' Otello budet vpred' ispolnyat'sya
nastoyashchim arapom, kotorogo professor Lihtenshtejn dlya etoj celi uzhe vypisal
iz Afriki; v "Nenavisti k lyudyam i raskayanii" Evlaliyu budet igrat'
dejstvitel'no padshaya zhenshchina, Petera -- dejstvitel'no glupyj paren', a
Neizvestnogo -- dejstvitel'no tajnyj rogonosec, -- prichem treh poslednih,
konechno, nezachem vypisyvat' iz dalekoj Afriki. Odnako, esli vysheupomyanutyj
molodoj chelovek ne ponyal osobennostej berlinskih spektaklej, on eshche men'she
obratil vnimaniya na to, chto yanycharskaya opera Spontini s ee litavrami,
slonami, trubami i tamtamami yavlyaetsya geroicheskim sredstvom dlya ukrepleniya
voinstvennogo duha v nashem razmyakshem narode, sredstvom, kotoroe nekogda
rekomendovali stol' hitroumnye gosudarstvennye muzhi, kak Platon i Ciceron.
No men'she vsego ponyal molodoj chelovek diplomaticheskoe znachenie baleta. S
trudom udalos' mne dokazat' emu, chto v nogah Oge bol'she politiki, chem v
golove u Buhgol'ca, chto vse piruety pervogo simvoliziruyut soboyu
diplomaticheskie peregovory, chto v kazhdom iz ego dvizhenij kroetsya
politicheskij smysl, -- tak, naprimer, on, bessporno, imeet v vidu nash
kabinet, kogda, strastno sklonivshis' vpered, prostiraet ruki; chto on
namekaet na Soyuznyj sejm, kogda vertitsya, stoya na odnoj noge, i, sdelav sto
oborotov, vse-taki ne shodit s mesta; chto on metit v melkih gosudarej, kogda
semenit po scene slovno svyazannymi nogami; chto on izobrazhaet evropejskoe
ravnovesie, kogda, slovno p'yanyj, poshatyvaetsya iz storony v storonu;
zhivopisuet nekij kongress, kogda spletaet v klubok sognutye ruki, i,
nakonec, pokazyvaet nam nashego nepomerno velikogo vostochnogo druga, kogda,
postepenno vypryamlyayas', slovno rastet vverh, zatem nadolgo zamiraet v odnoj
poze i vdrug nachinaet delat' samye ustrashayushchie pryzhki. Molodoj chelovek
nakonec prozrel, i teper' on ponyal, otchego tancovshchiki luchshe oplachivayutsya,
chem velikie poety, otchego balet sluzhit dlya diplomaticheskogo korpusa
neistoshchimoj temoj neisto-
shchimyh razgovorov i otchego horoshen'kuyu balerinu chasten'ko neoficial'no
eshche podderzhivaet ministr, kotoryj truditsya dni i nochi naprolet nad tem,
chtoby vtolkovat' ej svoyu politicheskuyu sistemu. Klyanus' Apisom! Kak zhe veliko
chislo ekzotericheskih i kak nichtozhno chislo ezotericheskih posetitelej teatra!
I vot eta glupaya publika glazeet, i voshishchaetsya pryzhkami i povorotami, i
izuchaet anatomiyu po poziciyam gospozhi Lem'er, i aplodiruet antrasha gospozhi
Renish, boltaet o gracii, o garmonii, o bedrah -- nikto ne zamechaet, chto
pered nim, v zashifrovannyh dvizheniyah tanca, prohodyat sud'by ego otechestva.
V to vremya kak velsya etot razgovor, perekidyvayas' s odnogo na drugoe,
uchastniki ne zabyvali o svoej pol'ze i userdno vozdavali dolzhnoe ogromnym
blyudam, dobrosovestno nagruzhennym myasom, kartofelem i t. p. Odnako kushan'ya
byli nevkusny, na chto ya vskol'z' i ukazal svoemu sosedu; no s akcentom, po
kotoromu ya srazu zhe priznal v nem shvejcarca, on ves'ma nevezhlivo otvetil,
chto my, nemcy, mol, ne znaem, ni chto takoe istinnaya svoboda, ni istinnaya
umerennost'. YA pozhal plechami i zametil: nastoyashchimi pridvornymi lakeyami i
konditerami povsyudu obychno byvayut shvejcarcy, i ih chashche vsego tak i nazyvayut,
da i voobshche -- nyneshnie geroi shvejcarskoj svobody, stol'ko boltayushchie pered
publikoj o vsyakih politicheskih derzaniyah, napominayut mne zajcev, kotorye na
yarmarkah strelyayut iz pistoletov, povergayut vseh detej i krest'yan v izumlenie
svoej hrabrost'yu i vse-taki ostayutsya zajcami.
Syn Al'p, konechno, ne imel zlogo umysla; "eto byl tolstyj chelovek, a
sledovatel'no -- dobryj chelovek", kak govorit Servantes. No sosed moj s
drugoj storony, grejfsval'dec, chrezvychajno byl obizhen etim zayavleniem ; on
stal uveryat', chto nemeckaya energiya i prostodushie vovse ne ugasli, shumno bil
sebya v grud' i vypil pri etom gigantskuyu kruzhku svetlogo piva. SHvejcarec
skazal: "Nu, nu". Odnako, chem primiritel'nee byl ego ton, tem yarostnee
grejfsval'dec lez na ssoru. |tot chelovek yavno prinadlezhal k toj epohe, kogda
vshi blagodenstvovali, a parikmahery chut' ne podyhali s golodu. U nego byli
dlinnye, spadayushchie na plechi volosy, rycarskij beret, chernyj syurtuk
staronemeckogo pokroya, gryaznaya sorochka, sluzhivshaya odnovremenno i zhiletom,
a pod nej visel medal'on s klokom volos, prinadlezhashchih blyuherovskomu
belomu konyu. On chrezvychajno napominal shuta v natural'nuyu velichinu. YA lyublyu
razmyat'sya posle uzhina, potomu-to i dal vtyanut' sebya v patrioticheskij spor.
Grejfsval'dec byl togo mneniya, chto Germaniyu sleduet razdelit' na tridcat'
tri okruga. YA, naprotiv, utverzhdal, chto na sorok vosem', ibo togda mozhno
budet sostavit' bolee sistematicheskij putevoditel' po Germanii, a ved'
neobhodimo zhe svyazat' zhizn' s naukoj. Moj grejfsval'dec okazalsya takzhe
nemeckim bardom, on otkryl mne, chto rabotaet nad nacional'no-geroicheskoj
poemoj, proslavlyayushchej Arminiya i ego bitvu. YA dal emu nemalo poleznyh
ukazanij dlya izgotovleniya etogo eposa. YA obratil ego vnimanie na to, chto on
mog by izobrazit' bolota i skalistye tropy Tevtoburgskogo lesa ves'ma
onomato-poeticheski -- s pomoshch'yu vodyanistyh i uhabistyh stihov -- i chto bylo
by osoboj patrioticheskoj tonkost'yu zastavit' Vara i drugih rimlyan govorit'
sploshnye gluposti. Nadeyus', chto s pomoshch'yu etogo hudozhestvennogo tryuka emu
udastsya ne menee uspeshno, chem drugim berlinskim poetam, dostich' ubeditel'noj
illyuzii.
Za nashim stolom stanovilos' vse shumnee i zadushevnee, vino vytesnilo
pivo, punshevye chashi dymilis', my pili, chokalis' i peli starinnyj landsfater
i chudnye pesni V. Myullera, Ryukkerta, Ulanda i dr., a takzhe prekrasnye
melodii Metfesselya. Luchshe vsego prozvuchali slova nashego Arndta: "Gospod'
zhelezo sozdal, chtob nam ne byt' rabami". Za stenoyu busheval les,-- kazalos',
staraya gora podpevala nam, i koe-kto iz druzej, poshatyvayas', zayavil, chto ona
veselo kachaet lysoj golovoj, poetomu i komnata pokachivaetsya. Butylki
stanovilis' legche, a golovy tyazhelee. Odin rychal, drugoj pishchal, tretij
deklamiroval iz "Viny", chetvertyj govoril po-latyni, pyatyj propovedoval
umerennost', a shestoj, vzobravshis' na stul, chital lekciyu: "Gospoda, zemlya --
eto kruglyj val, lyudi na nem -- otdel'nye shpen'ki, razbrosannye budto bez
vsyakogo poryadka; no val vrashchaetsya, shpen'ki to tam, to zdes' kasayutsya drug
druga, odni chasto, drugie redko, i poluchaetsya udivitel'no slozhnaya muzyka,
kotoraya nazyvaetsya vsemirnoj istoriej. Poetomu my govorim snachala o muzyke,
zatem o mire i, nakonec, ob istorii; poslednyuyu my delim, odnako, na polozhi-
tel'nuyu chast' i shpanskih mushek..." I tak dalee -- so smyslom i bez
smysla.
Kakoj-to dobrodushnyj meklenburzhec, zasunuv nos v stakan s punshem,
blazhenno ulybayas' i vdyhaya ego pary, zametil: on chuvstvuet sebya tak, slovno
stoit opyat' u stojki teatral'nogo bufeta v SHverine! Drugoj derzhal pered
glazami stakan s vinom kak uvelichitel'noe steklo i, kazalos', vnimatel'no
nas rassmatrival cherez nego, a krasnoe vino teklo u nego po shchekam v shiroko
raskrytyj rot. Grejfsval'dec, vdrug vdohnovivshis', kinulsya mne na grud' i
likuyushche voskliknul: "O, esli by ty ponyal menya, ya lyublyu, ya schastliv, mne
otvechayut vzaimnost'yu, i, razrazi menya bog,-- eta devushka prelestno
obrazovanna, ibo u nee pyshnye grudi, ona hodit v belom plat'e i igraet na
royale!" SHvejcarec plakal, nezhno celoval mne ruku i neprestanno nyl; "O
Bebeli! O Bebeli!"
Sredi vsego etogo besporyadka i shuma, kogda tarelki nauchilis'
priplyasyvat', a stakany letat', ya uvidel dvuh yunoshej, sidevshih protiv menya,
prekrasnyh i blednyh, kak mramornye statui, prichem odin skoree napominal
Adonisa, drugoj -- Apollona. Na ih shchekah edva byl zameten legkij rozovyj
otblesk, kotorym ih okrasilo vino. S nevyrazimoj lyubov'yu smotreli oni drug
na druga, slovno kazhdyj chital v glazah drugogo, i v etih glazah chto-to
luchilos', tochno v nih upalo neskol'ko kapel' sveta iz toj polnoj,
plameneyushchej lyubov'yu chashi, kotoruyu krotkij angel perenosit s odnoj zvezdy na
druguyu. Oni govorili tiho, i golosa ih vzdragivali ot strastnoj toski -- ibo
povestvovaniya ih byli pechal'ny i v nih zvuchala kakaya-to divnaya skorb'. "Lora
tozhe umerla!" -- skazal odin iz nih, vzdohnuv, i posle pauzy rasskazal ob
odnoj devushke v Galle: ona byla vlyublena v studenta, a kogda on pokinul
Galle, perestala govorit', perestala est', plakala den' i noch' i vse
smotrela na kanarejku, kotoruyu milyj odnazhdy podaril ej. "Ptichka umerla, a
vskore umerla i Lora",-- tak zakonchil on svoj rasskaz; oba yunoshi snova
umolkli i vzdohnuli, kak budto serdce u nih hotelo razorvat'sya. Nakonec
drugoj skazal: "Moya dusha pechal'na! Vyjdem vmeste v temnuyu noch'. Mne hochetsya
vdyhat' veyan'e oblakov i luchi luny! Tovarishch moej toski! Lyublyu tebya, tvoi
slova, kak shepot trostnika, kak shelest ruch'ev, oni na-
hodyat otzvuk v moej grudi, no dusha moya pechal'na".
I vot yunoshi vstali, obnyalis' za plechi i pokinuli shumnyj zal. YA
posledoval za nimi i uvidel, kak oni voshli v temnuyu kamorku, odin raspahnul
vmesto okna bol'shoj platyanoj shkaf, oba vstali pered nim, v toske k nemu
protyagivaya ruki, i po ocheredi zagovorili. "O dyhan'e temneyushchej nochi! --
voskliknul pervyj.-- Kak osvezhaesh' ty moi shcheki! Kak plenitel'no igraesh' ty
moimi razvevayushchimisya kudryami! YA stoyu na oblachnoj vershine gory, vnizu podo
mnoyu lezhat spyashchie lyudskie goroda i pobleskivayut golubye vody. Slyshish', kak
tam, vnizu, v ushchel'e, shumyat chernye eli! Tam plyvut nad holmami, kak tumannye
prizraki, duhi otcov! O, esli b ya mog mchat'sya vmeste s vami na oblachnom
skakune skvoz' burnuyu noch', nad revushchim morem, i vvys' -- k zvezdam. No, ah,
gnetet menya skorb', i dusha moya pechal'na". Drugoj yunosha takzhe v tomlenii
proster svoi ruki k platyanomu shkafu, slezy hlynuli u nego iz glaz, i, prinyav
pantalony iz zheltoj kozhi za lunu, on obratilsya k nim v strastnoj toske: "O
doch' nebes, kak ty prekrasna! Kak charuet spokojstvie tvoego lika! Ty
stranstvuesh' v nebe, polnaya prelesti! I zvezdy sleduyut na vostok po tvoim
golubym tropinkam! Uvidev tebya, i tuchi raduyutsya, i ih mrachnye ochertaniya
svetleyut. Kto v nebe sravnitsya s toboj, tvorenie nochi? V tvoem prisutstvii
zvezdy merknut i otvodyat zeleno-iskristye ochi. Kuda zhe pod utro, kogda lik
tvoj bledneet, bezhish' ty so svoej stezi? Ili u tebya, kak i u menya, est' svoj
Galle? Ili ty zhivesh' pod sen'yu toski? Ili sestry tvoi upali s neba? Razve
teh, chto radostno shestvovali s toboj cherez noch', uzhe net? Da, oni upali,
prekrasnyj svetil'nik, i ty tak chasto skryvaesh'sya dlya togo, chtoby oplakivat'
ih. No nastanet takaya noch', kogda i ty ischeznesh' i pokinesh' tam, naverhu,
svoyu golubuyu tropu. I zvezdy togda podnimut svoi zelenye golovki, kotorye
kogda-to v tvoem prisutstvii ponikli, i oni vozraduyutsya. No sejchas ty odeta
v svoj luchezarnyj blesk i vziraesh' na zemlyu iz nebesnyh vrat. Razorvite zhe,
vetry, pokrovy tuch, chtoby tvorenie nochi moglo svetit', i zasiyali mohnatye
gory, i more raspleskalo sredi bleska penyashchiesya valy!"
Horosho znakomyj mne i ne slishkom toshchij pri-
yatel', -- on bol'she pil, chem el, hotya v tot vecher vse zhe proglotil
porciyu govyadiny, kotoroj byli by syty po men'shej mere shest' gvardejskih
lejtenantov i odno nevinnoe ditya,-- v etu minutu probezhal mimo kamorki, on
byl v prevoshodnom nastroenii, to est' v svinskom vide, vtolknul ne slishkom
berezhno oboih elegicheskih druzej v platyanoj shkaf, pomchalsya, topaya, k
vyhodnoj dveri i, vyskochiv naruzhu, neistovo tam razbushevalsya. SHum v zale
stanovilsya vse besporyadochnee i glushe. A yunoshi v shkafu vyli i hnykali, --
oni-de lezhat, iskalechennye, u podoshvy gory; iz gorla u nih lilos'
blagorodnoe krasnoe vino, oni po ocheredi zatoplyali im drug druga, i odin
govoril drugomu: "Proshchaj! YA chuvstvuyu, chto istekayu krov'yu. Zachem zhe ty budish'
menya, vozduh vesennij? Ty laskaesh' i govorish': ya oroshayu tebya kaplyami s neba!
No blizitsya chas moego uvyadaniya, i uzhe revet ta burya, chto sorvet moi list'ya!
Zavtra putnik pridet, pridet videvshij menya v moej krase, i budet vzglyad ego
tshchetno iskat' v pole, no ne najdet..." Odnako vse eto zaglushal horosho
znakomyj bas za dver'yu, on, bogohul'stvuya, zhalovalsya, sredi hohota i
proklyatij, chto na temnoj Vendershtrasse ne gorit ni edinogo fonarya i dazhe ne
vidish', komu imenno ty vyshib okonnye stekla. YA mnogo mogu vypit' --
skromnost' ne pozvolyaet mne nazvat' chislo butylok, -- poetomu ya dobralsya' v
dovol'no snosnom vide do svoej komnaty. Molodoj kommersant uzhe lezhal v
posteli v svoem belom kak mel nochnom kolpake i v shafrannogo cveta kofte iz
gigienicheskoj flaneli. On eshche ne spal i popytalsya zavyazat' so mnoj besedu.
Kommersant byl iz Frankfurta-na-Majne i poetomu sejchas zhe zagovoril o
evreyah, yakoby utrativshih vsyakoe chuvstvo krasoty i blagorodstva i prodayushchih
anglijskie tovary na dvadcat' pyat' procentov deshevle ih fabrichnoj ceny. Menya
podmyvalo ego slegka pomistifici-rovat', poetomu ya predupredil, chto ya
lunatik i zaranee proshu u nego proshcheniya, esli vdrug pomeshayu ego snu.
Bednyaga, kak on mne sam priznalsya na drugoe utro, vsyu noch' ne spal,
opasayas', kak by ya, v sostoyanii somnambulizma, ne natvoril bedy s
pistoletami, lezhavshimi vozle moej krovati. Govorya po pravde, i moya uchast'
byla ne mnogim luchshe, ya spal ochen' durno. Menya posetili groznye i
fantasticheskie videniya! Klavirauscug iz Dantova "Ada"! Pod konec mne
prisnilos', chto ya pri-
sutstvuyu na ispolnenii "Falcidia", yuridicheskoj opery iz oblasti
nasledstvennogo prava, tekst Gansa, muzyka Spontini. Dikij son! Rimskij
forum siyal ognyami. Serv. Azinius Geshenus vossedal na svoem stule v roli
pretora i, otkidyvaya togu gordymi skladkami, izlivalsya v gromyhayushchih
rechitativah; Markus Tullius |l'versus -- primadonna legatarial -- so vsej
svoej plenitel'noj zhenstvennost'yu tomno zapel lyubovno-bravurnuyu ariyu
"Quicunque civis romanus"2; dokladchiki, s iskusstvennym kirpichnym rumyancem
na shchekah, reveli, izobrazhaya hor nesovershennoletnih; odetye geniyami
privat-docenty v triko telesnogo cveta ispolnyali balet doyustinianovskoj
epohi i ukrasili venkami dvenadcat' tablic; s gromom i molniej vyskochil
iz-pod zemli oskorblennyj duh rimskogo zakonodatel'stva i zatem -- litavry,
tamtamy, ognennyj dozhd', cum omni causa3. Iz vsej etoj sumatohi menya izvlek
moj brokenskij hozyain, razbudiv, chtoby ya posmotrel voshod solnca. Na vyshke ya
zastal uzhe neskol'ko ozhidayushchih, kotorye potirali ozyabshie ruki; drugie, s eshche
sonnymi glazami, spotykayas', lezli naverh. Nakonec sobralas' opyat' vsya
vcherashnyaya tihaya obshchina, i my molcha smotreli, kak na gorizonte medlenno
vstaval malen'kij bagryanyj shar, a krugom razlivalsya po-zimnemu sumerechnyj
svet, gory slovno plyli sredi volnisto-belogo morya, i otchetlivo vidnelis'
lish' ih verhushki, i chudilos', budto stoish' na nebol'shom holme sredi
zatoplennoj vodoj ravniny i tol'ko mestami vystupayut iz nee nebol'shie klochki
zemli. CHtoby zakrepit' v slovah vse vidennoe mnoyu i perezhitoe, ya napisal
sleduyushchee stihotvorenie:
Uzh vostok chut'-chut' aleet,
A vershiny ranym-rano --
Skol'ko glaz hvataet -- tonut
V more belogo tumana.
Mne b sapozhki-skorohody,--
Slovno vetrom unosimyj,
V dal'nij kraj po tem vershinam
YA pomchalsya by k lyubimoj.
____________________________
1 Primadonna po zaveshchaniyam (lat.).
2 "Vsyakij rimskij grazhdanin" (lat.).
3 So vsemi prichinami (lat.). YUridicheskaya formula.
U ee posteli polog
YA b razdvinul i nagnulsya:
Tiho lba ee ustami,
Tiho ust ee kosnulsya.
I, ushka ee kasayas',
YA b shepnul pochti bezzvuchno:
"Pust' vo sne tebe prisnitsya,
CHto vovek my nerazluchny"1.
Odnako moe zhelanie pozavtrakat' bylo ne menee sil'nym, i, skazav moim
damam neskol'ko lyubeznostej, ya pospeshil vniz, chtoby v teploj komnate
napit'sya kofe. Da i nastalo vremya: v moem zheludke bylo tak zhe pustynno, kak
v goslarskoj cerkvi sv. Stefana. No vmeste s aravijskim napitkom po moim
zhilam zastruilsya zharkij Vostok, menya oveyalo blagouhaniem vostochnyh roz,
zazvuchali sladostnye pesni solov'ya, studenty prevratilis' v verblyudov,
sluzhanki iz doma na Brokene, s ih kongrivskimi vzglyadami -- v gurij, nosy
filisterov -- v minarety i t. d.
Vse zhe kniga, lezhavshaya vozle menya, ne byla Koranom. Pravda, glupostej v
nej okazalos' dostatochno. |to byla tak nazyvaemaya brokenskaya kniga, kuda vse
podnyavshiesya na goru puteshestvenniki zapisyvayut svoi familii, bol'shinstvo --
i neskol'ko myslej, a za otsutstviem onyh -- svoi chuvstva. Mnogie vyrazhalis'
dazhe stihami. Po etoj knige vidno, kak uzhasno, kogda filisterskoe otreb'e,
vospol'zovavshis' podhodyashchim sluchaem, kak, naprimer, zdes', na Brokene,
beretsya za poeziyu. Vo dvorce princa Pallagonii net takoj bezvkusicy, kak v
etoj knige, gde akciznye sborshchiki blistayut zaplesnevelymi blagorodnymi
chuvstvami, kontorskie yunoshi uprazhnyayutsya v pateticheskih izliyaniyah,
starogermanskie diletanty ot revolyucii zhongliruyut banal'nostyami, a
berlinskie shkol'nye uchitelya izrekayut koryavye, napyshchennye sentencii. Gospodin
Gans-prostachok hochet pokazat', chto on tozhe pisatel'. Tut proslavlyaetsya
velichestvennaya pyshnost' solnechnogo voshoda, tam chitaesh' zhaloby na durnuyu
pogodu, na obmanutye ozhidaniya, na tuman, zastilayushchij vse vidy. "SHel na-
_________________________
1 Perevod V. Levickogo.
verh -- na gore tuman, shel vniz -- v golove tuman", -- vot obychnaya
ostrota, kotoroj zdes' shchegolyayut sotni lyudej.
Ot vsej knigi neset syrom, pivom i tabakom; kazhetsya, chto chitaesh' roman
Klaurena.
Poka ya, kak skazano vyshe, pil kofe i perelistyval brokenskuyu knigu,
voshel shvejcarec s pylayushchimi shchekami i prinyalsya vostorzhenno rasskazyvat' o
velichestvennom zrelishche, kotorym on naslazhdalsya s verhushki bashni, kogda
chistyj, spokojnyj svet solnca, etogo proobraza Pravdy, srazhalsya s gromadami
nochnyh tumanov, i eto napominalo bitvu, gde razgnevannye velikany
zamahivayutsya na vragov svoimi dlinnymi mechami, gde skachut rycari v panciryah
i dybyatsya koni, nesutsya boevye kolesnicy i veyut znamena, sredi beshenoj
shvatki voznikayut skazochnye zverinye liki, i vse eto, svivshis', nakonec, v
klubok besnuyushchihsya himer, postepenno bledneet i rasseivaetsya, ischezaet bez
sleda. |to demagogicheskoe zrelishche prirody ya, okazyvaetsya, prozeval i mogu v
sluchae chego na doprose klyatvenno zaverit': nichego ya ne znayu, krome vkusnogo
krepkogo kofe. Ah, on byl dazhe vinovnikom togo, chto ya zabyl o krasivoj dame,
i vot ona uzhe stoit u dverej s mater'yu i sputnikom, gotovaya sest' v ekipazh.
YA edva uspel dobezhat' i zaverit' ee, chto segodnya holodno. Ona kazalas'
nedovol'noj, pochemu ya ne yavilsya ran'she; no ya razgladil gnevnye morshchinki na
ee prekrasnom chele, podnesya ej redkij cvetok, kotoryj, riskuya zhizn'yu, sorval
vchera na otvesnom utese. Mat' pozhelala uznat' nazvanie etogo cvetka, slovno
nahodya neprilichnym, chtoby doch' prikolola sebe na grud' chuzhoj, nevedomyj
cvetok, -- ibo cvetok i v samom dele ochutilsya na etom zavidnom meste, o chem
on vchera, na odinokoj skale, konechno, i mechtat' ne smel. Ih bezmolvnyj
sputnik vnezapno otverz usta i, pereschitav tychinki, suho provozglasil: "|tot
cvetok prinadlezhit k vos'momu klassu".
YA serzhus' vsyakij raz, kogda vizhu, chto i milye cvetiki bozh'i, tak zhe kak
i my, delyatsya na kasty, i pritom po chisto vneshnemu priznaku, a imenno -- po
razlichiyam v tychinkah. Esli nel'zya bez klassifikacii, to luchshe uzh sledovat'
predlozheniyu Teofrasta, kotoryj hotel, chtoby cvety delilis' skoree po svoemu
duhu, to est' po aromatu. U menya zhe v estestvoznanii imeetsya svoya si-
stema, ishodya iz nee, ya vse i delyu na s®edobnoe i nes®edobnoe.
Odnako tainstvennaya sushchnost' cvetov byla dlya starshej damy otnyud' ne
zagadkoj, i ona nevol'no zametila: cvety dostavlyayut ej bol'shuyu radost',
kogda oni rastut v sadu ili v gorshkah, no kakoe-to strannoe chuvstvo tihoj
boli, chto-to prizrachnoe i pugayushchee prohodit drozh'yu cherez ee serdce, kogda
ona vidit slomannyj cvetok, -- ved' eto vse-taki trup, hrupkij trup cvetka,
i on grustno ponik golovkoj, kak mertvoe ditya. Dama pochti ispugalas' mrachnoj
okraski svoego zamechaniya, i ya schel sebya obyazannym rasseyat' eto vpechatlenie,
procitirovav otryvki iz Vol'terovyh stihov. Kak legko, odnako, mogut
neskol'ko francuzskih slov vozvratit' nas k obshcheprinyatomu i blagopristojnomu
nastroeniyu! My rassmeyalis', posledovalo celovanie ruchek, blagosklonnye
ulybki, loshadi zarzhali, i ekipazh, neuklyuzhe podprygivaya, medlenno stal
spuskat'sya s gory.
Teper' i studenty prinyalis' gotovit'sya v dorogu -- nachali zavyazyvat'
sumki, rasplachivat'sya po schetam, kotorye, protiv ozhidaniya, okazalis'
dovol'no umerennymi; ustupchivye sluzhanki, so sledami schastlivoj lyubvi na
shchekah, po obychayu odarivali gostej brokenskimi buketikami, pomogali
prikalyvat' ih k shapkam, poluchali za eto neskol'ko poceluev ili groshej, i my
vse nachali spuskat'sya s gory, prichem odni, sredi kotoryh byli shvejcarec i
grejfsval'dec, vzyali put' na SHirke, drugie, chelovek okolo dvadcati, v tom
chisle moi zemlyaki i ya sam, predvoditel'stvuemye provodnikom, dvinulis' po
tak nazyvaemym snezhnym vpadinam k Il'zenburgu.
My neslis' stremglav. Studenty marshirovali bystree avstrijskogo
opolcheniya. Ne uspel ya opomnit'sya, kak lysaya chast' gory, useyannaya kamennymi
glybami, okazalas' uzhe pozadi, i my vstupili v elovyj les, zamechennyj mnoyu
nakanune. Solnce uzhe prolivalo na zemlyu svoi prazdnichnye luchi, ozaryaya smeshno
i pestro odetyh burshej, kotorye ochen' bodro prodiralis' skvoz' zarosli,
ischezaya i poyavlyayas' vnov'; kogda vstrechalos' boloto, oni perebegali po
stvolam povalennyh cherez nego derev'ev, pri otvesnyh spuskah, ceplyayas' za
korni, povisali nad bezdnoj, likuyushche gorlanili, i im tak zhe radostno
otklikalis' lesnye pticy, shumyashchie eli, zhurcha-
shie nezrimye ruch'i i zvonkoe eho. Kogda veselaya yunost' vstrechaetsya s
prekrasnoj prirodoj, oni raduyutsya drug drugu.
CHem nizhe my spuskalis', tem pevuchee zhurchali podzemnye vody; tam i syam,
mezhdu kamnyami i kustarnikami, sverkali oni, slovno prislushivayas', mozhno li
im vybezhat' na svet, i nakonec malen'kaya strujka reshitel'no vybivalas' iz
zemli. Ved' eto obychnoe yavlenie: smelyj kladet pochin, i vsya tolpa
koleblyushchihsya, k svoemu udivleniyu, vdrug zahvachena ego muzhestvom i
stremitel'no prisoedinyaetsya k nemu. I vot uzhe mnozhestvo drugih klyuchej
toroplivo vyprygivaet iz svoih tajnikov, oni vskore slivayutsya, i uzhe
dovol'no shirokaya rechushka shumno sbegaet v dolinu, obrazuya mnozhestvo vodopadov
i izluchin. |to Il'za, prelestnaya, sladostnaya Il'za. Ona techet po
blagoslovennoj Il'zenskoj doline, a s dvuh storon podnimayutsya vse vyshe gory,
porosshie sverhu donizu bukom, dubom i obyknovennym listvennym kustarnikom,
no uzhe ne elyami i drugoj hvoej. Ibo v Nizhnem Garce, kak nazyvaetsya vostochnyj
sklon Brokena, preobladayut listvennye porody, v protivopolozhnost' zapadnomu
sklonu, imenuemomu Verhnim Garcem, kotoryj dejstvitel'no gorazdo vyshe i
poetomu bol'she blagopriyatstvuet hvojnym derev'yam.
Trudno opisat', s kakim vesel'em, naivnost'yu i graciej nizvergaetsya
Il'za s prichudlivyh skal, kotorye ona vstrechaet na svoem puti, kak voda ee
-- tut penitsya i burno perekipaet cherez kraj, tam vyryvaetsya iz treshchin v
kamnyah, slovno iz perepolnennyh do otkaza kuvshinov, izgibayas'
prozrachno-chistoj dugoj, i vnizu snova nachinaet prygat' po kameshkam, tochno
rezvaya devushka. Da, pravdu govorit predanie, Il'za -- eto princessa,
kotoraya, ulybayas' i rascvetaya, bezhit s gory. Kak bleshchet na nej v svete
solnca belopennaya odezhda! Kak razvevayutsya po vetru serebristye lenty na ee
grudi! Kak sverkayut i iskryatsya ee almazy! Vysokie buki stoyat i smotryat,
tochno strogie otcy, ulybayas' ukradkoj prichudam prelestnogo rebenka; belye
berezy, kak tetushki, tihon'ko pokachivayutsya, lyubuyas' i vmeste s tem strashas'
ee slishkom smelyh pryzhkov; gordyj dub posmatrivaet na nee, kak
dyadyushka-vorchun, kotoromu pridetsya
rasplachivat'sya za vse eto; ptichki v vozduhe radostno po-
yut ej hvalu, pribrezhnye cvety nezhno lepechut: "Voz'mi i nas s soboj,
voz'mi i nas s soboj, milaya sestrica!" No veselaya devushka neuderzhimo prygaet
dal'she i dal'she i vdrug zahvatyvaet v plen mechtayushchego poeta, i na menya
l'etsya cvetochnyj dozhd' zvenyashchih luchej i luchistyh zvukov, i ya teryayu golovu ot
etogo velikolepiya i slyshu tol'ko sladostnyj, kak flejta, golos:
Zovus' ya princessoj Il'zoj.
Zdes', v Il'zenshtejne, moj dom.
Pridi ko mne, i blazhenstvo
S toboyu my obretem.
CHelo tvoe okroplyu ya
Prozrachnoj moej volnoj.
Vse muki razom zabudesh'
Ty, strazhdushchij i bol'noj.
Mezh ruk moih penno-belyh,
Na beloj grudi moej
Ty budesh' lezhat' i grezit'
O skazkah proshlyh dnej.
Tebya zalaskat' mne, putnik,
Zanezhit' tebya pozvol',
Kak byl mnoj zanezhen
Genrih, Pokojnyj, uvy! korol'.
No mertvyj prebudet mertvym,
I tol'ko zhivoj zhivet.
A ya moloda i prekrasna,
I radost' v serdce poet.
Zvenyashchemu serdcu vtorit
Moj zamok iz hrustalya.
Tancuyut v nem rycari, damy,
Tancuet svita moya.
SHelkami pleshchutsya shlejfy,
I shpory bryacayut v lad,
Igrayut gnomy na skripkah,
V roga i truby trubyat.
V ob®yat'yah nezhnyh zatihni,
Kak Genrih-korol' zatih.
Emu ya zazhala ushi,
CHtob trub ne slyshal moih1.
Bezmerno ohvatyvayushchee nas blazhennoe chuvstvo, kogda mir yavlenij
slivaetsya s mirom dushi