Gijom Apolliner. Vitam impendere amori (1917)
----------------------------------------------------------------------------
BBK 84(0)5-5
A76
Apolliner G. Alkogoli.
SPb.: Terciya, Kristall, 1999. - (B-ka mirovoj lit. Malaya seriya).
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Ne prizhimaj lyubov' k grudi
Mertva A pomnish' nashu vstrechu
Ona voskresnet pogodi
I pobezhit k tebe navstrechu
Opyat' opyat' uhodit maj
Sluchalos' on so mnoj byl nezhen
Maj ne dognat' tebe proshchaj
Vernesh'sya budesh' tak zhe nezhen
Perevod |. Lineckoj
Tomitsya glyadya v polumrak
Gde sonm chuzhih strastej klubitsya
Tvoe vospominan'e kak
K cepi prikovannaya ptica
O ruki pamyat'yu upornoj
Vy skovany vas plamya zhzhet
Vospominan'e feniks chernyj
Nas na svoem naseste zhdet
Cep' nezametno peretretsya
I feniks vzmoet k oblakam
O kak nad nami on smeetsya
Daj mne pripast' k tvoim nogam
Perevod M. YAsnova
YA ne dal vyletet' slovam
Vse blizhe vskriki karnavala
No zhal' kak zhal' oboim nam
CHto souchastiya ne stalo
Kachnulas' roza na volne
Promchalis' maski ptich'ya stajka
Slova brenchat brenchat vo mne
A ty ih klyanchish' poproshajka
Perevod |. Lineckoj
Stemnelo v neskol'ko minut
Rasskazchicy prostovolosy
Puglivo rosskazni pletut
A noch' im rassypaet kosy
O deti deti temen sad
Ischezla vashih kryl'ev staya
Teryaet roza aromat
Sebya ot smerti zashchishchaya
Ni per'ev ni cvetov ni kos
CHas melkih krazh on tih i cheren
Teper' pora lyubimca roz
I sam fontan sorvat' pod koren'
Perevod M. YAsnova
Spuskalas' ty k vode prozrachnoj
A ya tonul v tvoih glazah
Soldat prohodit Otvernulas'
Slomala vetochku Nagnulas'
Kachaesh'sya v polnochnyh volnah
Ogon' cvet serdca moego
Podob'e grebeshka morskogo
V vode tebya ukryvshej snova
Perevod M. YAsnova
Moya pokinutaya yunost'
Venkom uvyadshim obernulas'
Vot i prishla pora opyat'
Podozrevat' i prezirat'
Na zadnike pejzazh dalekij
Fal'shivoj krov'yu zalit holst
Payac prohodit odinokij
Pod derevom s cvetami zvezd
Luch leg na scenu pyl'noj tochkoj
S tvoej zaigryvaya shchechkoj
Grohochet vystrel krik v otvet
V teni osklabilsya portret
Steklo razbito v staroj rame
I vozduh ele oshchutim
Drozhit mezh mysl'yu i slovami
Mezhdu gryadushchim i bylym
Moya pokinutaya yunost'
Venkom uvyadshim obernulas'
Vot i prishla pora opyat'
I sozhalet' i prozrevat'
Perevod M. YAsnova
Moya molodost' ty zanoshena
Kak vcherashnij venok ty broshena
I ya chuvstvuyu priblizhen'e
Dnej neveriya i prezren'ya
Ne priroda holsty dekoracij
Reki klyukvennoj krovi tekut
Pod vetvyami gde zvezdy pylyatsya
Odinoko prohodit shut
Luch upal holodnyj i zhestkij
Na lico tvoe na podmostki
Hlopnul vystrel Krik v tishine
Uhmyl'nulsya portret na stene
I v kartine steklo razbilos'
I nevnyaten napev ili zov
To l' sluchitsya to li sluchilos'
To li mysl' to li otzvuk slov
Moya molodost' ty zanoshena
Kak vcherashnij venok ty broshena
I ya chuvstvuyu priblizhen'e
Dnej razdumij i sozhalen'ya
Perevod |. Lineckoj
Primechaniya
Nastoyashchee izdanie izbrannyh stihotvorenij Gijoma Apollinera sostavleno
na osnove chetyreh ego knig: Gijom Apolliner. Stihi. Perevod M. P. Kudinova.
Stat'ya i primechaniya N. I. Balashova. M., 1967 ("Literaturnye pamyatniki");
Gijom Apolliner. Izbrannaya lirika. Vstupitel'naya stat'ya, sostavlenie S. I.
Velikovskogo. Kommentarii YU. A. Ginzburg. Redakciya perevodov M. N.
Vaksmahera. M., 1985; Gijom Apolliner. Rannie stihotvoreniya. Bestiarij, ili
Kortezh Orfeya. Sostavlenie, predislovie i kommentarii M. D. YAsnova. SPb.,
1994. Gijom Apolliner. |steticheskaya hirurgiya. Lirika. Proza. Teatr.
Sostavlenie, predislovie i kommentarii M. D. YAsnova. SPb., 1999. Otdel'nye
perevody publikuyutsya po avtorskim knigam perevodchikov i zhurnal'nym
publikaciyam; ryad perevodov publikuetsya vpervye.
Pri podgotovke primechanij uchityvalis' francuzskie izdaniya: Apollinaire.
Oeuvres poetiques. Texte etabli et annote par Marcel Adema et Michel
Decaudin. Paris, 1956. Bibliotheque de la Pleiade (ssylka na eto izdanie -
sokrashchenno I-a); Apollinaire. Oeuvres en prose completes. Textes etablis,
presentes et annotes par Pierre Caizergues et Michel Decaudin. T. I-III.
Paris, 1977-1993. Bibliotheque de la Pleiade (I-III); Michel Decaudin
commente "Alcools" de Guillaume Apollinaire. Paris, 1993 (A).
Izvestno, chto Apolliner otkazalsya ot znakov prepinaniya v 1913 g. pri
podgotovke k izdaniyu knigi "Alkogoli". V posmertnyh sbornikah pri
perepechatke rannih zhurnal'nyh publikacij punktuaciya sohranena; my takzhe
ostavlyaem znaki tam, gde oni sohraneny v originale.
Perevody B. Livshica:
Benedikt Livshic. Francuzskie liriki XIX i XX vekov. L., 1937.
Perevody M. Zenkevicha:
M. Zenkevich. Poety XX veka. M., 1965.
Perevody M. Kudinova:
Gijom Apolliner. Stihi. M., 1967.
Perevody |. Lineckoj:
Iz francuzskoj liriki. L., 1974.
Perevody P. Antokol'skogo:
P. Antokol'skij. Dva veka poezii Francii. M., 1976.
Perevody M. Vaksmahera, A. Davydova, B. Dubina, A. Geleskula, I.
Kuznecovoj, A. Rusakova, N. Strizhevskoj:
Gijom Apolliner. Izbrannaya lirika. M., 1985.
Perevody YU. Korneeva:
Rog. Iz francuzskoj liriki. L., 1989.
Perevody M. YAsnova:
Gijom Apolliner. Rannie stihotvoreniya. Bestiarij, ili Kortezh Orfeya.
SPb., 1994.
Perevody N. Lebedevoj, N. Strizhevskoj, M. YAsnova:
Gijom Apolliner. |steticheskaya hirurgiya. Lirika. Proza. Teatr. SPb.,
1999.
(1917)
Nazvanie knigi v perevode s latyni oznachaet "ZHizn' posvyatit' lyubvi".
Zdes' Apolliner perefraziruet i obygryvaet slova rimskogo poeta Decima YUniya
YUvenala (mezhdu 50 i 60 - posle 127) "Vitam impendere vero" - "ZHizn'
posvyatit' pravde" (v russkom perevode D. Nedovicha - "za pravdu pozhertvovat'
zhizn'yu"; Satiry, I, 4, st. 91). V svoe vremya eti slova vzyal svoim devizom
ZHan-ZHak Russo. Kniga, sostoyashchaya iz shesti stihotvorenij, v nastoyashchem izdanii
vpervye privoditsya polnost'yu.
Mihail YAsnov
Last-modified: Wed, 24 Dec 2003 08:39:12 GMT