Ocenite etot tekst:


                     Londonskij ezhemesyachnik "Gorizont", 1945 g.


     Bol'shinstvo lyudej, kotorye dali by sebe trud zadumat'sya o sovremennom
anglijskom yazyke, priznali by, chto on v skvernom sostoyanii, no podelat'  s
etim nichego nel'zya. Nasha civilizaciya razlagaetsya i yazyk, po obshchemu mneniyu,
dolzhen razdelyat' ee sud'bu. Iz etogo sleduet,  chto  vsyakaya  bor'ba  protiv
iskazhenij i nepravil'nostej v  upotreblenii  slov  -  eto  sentimental'nyj
arhaizm, chudachestvo - vrode lyubvi k svecham i karetam v vek elektrichestva i
aviacii. Za takim ubezhdeniem kroetsya neosoznannaya mysl', chtlo yazyk  -  eto
ne orudie, kotoromu my sami pridaem formu v zavisimosti ot ego naznacheniya,
a nechto rastushchee samo po sebe.
     Sejchas uzhe yasno,  chto  obednenie  yazyka  dolzhno,  v  osnovnom,  imet'
politicheskie i ekonomicheskie prichiny, a  ne  portitsya  prosto  pod  durnym
vliyaniem togo  ili  inogo  pisatelya.  No  sledstvie  mozhet  prevratitsya  v
prichinu, usugublyaya pervoprichinu i vyzyvaya tot zhe rezul'tat v  eshche  bol'shej
stepeni, i tak do beskonechnosti. CHelovek mozhet vzyat'sya za butylku,  schitaya
sebya neudachnikom, i dal'she stanovit'sya eshche gorshim  neudachnikom  uzhe  iz-za
p'yanstva. Dovol'no pohozhij process idet i v anglijskom yazyke. On  delaetsya
vse menee tochnym i vse bolee neryashlivym, potomu chto u nas glupye mysli,  a
neryashlivost' yazyka sposobstvuet poyavleniyu glupyh myslej. No  delo  v  tom,
chto etot process obratim. Sovremennyj  yazyk,  osobenno  pis'mennyj,  polon
durnyh privychek, kotorye rasprostranyayutsya iz-za podrazhaniya, no  esli  hot'
nemnogo postarat'sya, ih mozhno izbezhat'. Esli otdelat'sya ot etih  privychek,
nachinaesh' yasnee myslit', a yasnost' mysli - eto neobhodimyj  pervyj  shag  k
politicheskomu vozrozhdeniyu, tak chto bor'ba s plohim yazykom - eto ne  kapriz
i ne isklyuchitel'naya zabota professional'nyh pisatelej. YA vskore vernus'  k
etoj mysli i nadeyus' chto ee smysl stanet yasnee.  Tem  vremenem  rassmotrim
pyat' obrazcov anglijskogo  yazyka  v  ego  obychnom  sovremennom  vide.  Oni
vybrany ne za to, chto  osobenno  plohi,  -  esli  by  zahotel,  ya  mog  by
procitirovat' gorazdo _b_o_l_e_e_ hudshie obrazcy, - no eti vybrany za  to,
chto oni illyustriruyut razlichnye defekty  myshleniya,  ot  kotoryh  my  sejchas
stradaem. |ti citaty lish' nemnogo nizhe obychnogo urovnya, no sluzhat  horoshej
illyustraciej. Oni pronumerovany dlya udobstva posleduyushchih ssylok:
     (1) "Poistine, ya ne uveren, ne pravil'no li  govorit',  chto  Mil'ton,
kotoryj kogda-to schitalsya nami ne bez shodstva s SHelli semnadcatogo  veka,
vsledstvie zhizni ot  goda  k  godu  vse  bolee  gorestnoj  ne  stal  bolee
otchuzhdennym  osnovatelyu  sekty  licemerov,  kotoruyu  nichto  ne  moglo   by
zastavit' ego terpet'." Prof. Garol'd Laski (|sse o Svobode Vozrazhenij).
     (2) "Prevyshe vsego nel'zya igrat' v blinchiki na vode,  brosaya  podobno
kamushkam korennuyu batareyu idiom,  kotoraya  predpisyvaet  takie  oglashennye
sochetaniya vokabul kak "to put up" vmesto "tolerate" - primirit'sya ili  "to
put at a less" vmesto  "bewilder"  -  oshelomit'".  Prof.  Lanselot  Hobden
(Interglossa).
     (3) "S _o_d_n_o_j _s_t_o_r_o_n_y_ my imeem svobodnyyu lichnost': ona po
opredeleniyu ne nevropatichna, ibo ne  imeet  ni  konflikta,  ni  mechty.  Ee
zhelaniya, kak takovye, prozrachny, ibo oni tochno te,  kotorye  ustanovlennoe
odobrenie uderzhivayut  v  perednej  chasti  soznaniya;  drugaya  ustanovlennaya
model' izmenila by ih chislo i intensivnost';  v  nih  malo  estestvennogo,
nevpravimogo ili opasnogo dlya kul'tury. No s _d_r_u_g_o_j_ s_t_o_r_o_n_y_,
samaya  obshchestvennaya  svyaz'  -  nichto  inoe  kak  vzaimnoe  otrazhenie  etih
samostrahuyushchih sushchnostej. Vspomnite opredelenie lyubvi. Razve eto ne pohozhe
na maluyu akademiyu? Gde zhe v nem, etom zerkal'nom zale, mesto dlya lichnosti,
libo dlya bratstva?" (|sse o psihologii v "Politika" N'yu-Jork).
     (4) "Vse "luchshie lyudi" iz  feshenebel'nyh  kluborv  i  vse  besnovatye
fashistskie  molodchiki  ob容dinennye  obshchej  nenavist'yu  k  socializmu,   v
zverinom  strahe  pered   narastayushchej   volnoj   revolyucionnogo   dvizheniya
obratilis' k srednevekovym mifam ob otravlennyh kolodcah, k provokacionnym
aktam i gnusnomu podzhigatel'stvu, chtoby pridat' vid zakonnosti  podavleniyu
proletarskih organizacij i nastroit' melkuyu burzhuaziyu  na  shovinisticheskuyu
volnu bor'by protiv revolyucionnogo  vyhoda  iz  tupika".  Kommunisticheskij
pamflet.
     (5) "Esli eshche nuzhno vdohnut' novuyu dushchu v etu staruyu stranu, to  est'
eshche odna ternistaya i pridirchivaya reforma, za kotoruyu nado vzyat'sya i eto  -
gal'vanizaciya i gumanitarizaciya BiBiSi. Robost' govorit  zdes'  o  yazve  i
atrofii dushi. Serdce Britanii eshche  zdorovo  i  b'etsya,  no  naprimer,  ryk
Britanskogo  l'va  v   nastoyashchee   vremya   podoben   golosu   Bottoma   iz
shekspirovckogo "Sna v letnyuyu noch'": nezhnoe vorkovanie  kakogo-to  grudnogo
golubka. Novuyu muzhestvennuyu Britaniyu nel'zya beskonechno chernit'  v  glazah,
vernee v ushah, vsego mira dekadentskoj tomnost'yu Lengam  Plejs,  besstydno
ryadyashchejsya pod "standartnyj anglijskij". Kogda v 9  chasov  razdaetsya  golos
Britanii, luchshe dal'she i  menee  smehotvorno  slyshat'  chestnoe  plebejskoe
slovo,  chem  snobistskoe,  prinuzhdennoe,   otdayushchee   klassnoj   komnatoj,
otvratitel'no bezuprechnoe myaukanie stydlivyh devic." (Pis'mo v "Tribyun").
     Krome  urodstva,  kotorogo  mozhno  bylo  by  izbezhat',  eti   otryvki
ob容dinyayutsya dvumya obshchimi  svojstvami,  hotya  v  nih  est'  i  sobstvennye
nedostatki.  Pervaya  obshchaya  cherta  -  zataskannost'  obrazov,   vtoraya   -
otsutstvie tochnosti. Libo u pisatelya est', chto skazat', no on ne umeet eto
vyrazit', libo po nebrezhnosti on govorit nechto sovsem drugoe, ili  zhe  emu
vse ravno, znachat li ego slova hot' chto-nibud'. Takaya smes'  tumannosti  i
polnejshej  nekompetentnosti  -   naibolee   zametnaya   cherta   sovremennoj
anglijskoj prrozy, osobenno politicheskoj vo  vseh  ee  vidah.  Kak  tol'ko
zatragivayutsya opredelennye temy, konkretnoe rasplyvaetsyav  abstraktnoe  i,
po-vidimomu, nikto ne sposoben pridumat'oborot rechi,  kotoryj  ne  byl  by
zataskan: proza vse menee i menee sostoit iz slov, vybrannyh za  znachenie,
i vse  bolee  i  bolee  iz  fraz,  sorbrannyh  vmeste  napodobie  tipovogo
kuryatnika. Nizhe ya privedu  s  kommentariyami  spisok  razlichnyh  ulovok,  k
kotorym pribegayut, kogda hotyat izbezhat' truda po sozdaniyu prozy.
     U_m_i_r_a_yu_shch_a_ya _m_e_t_a_f_o_r_a. Tol'ko chto  pridumannaya  metafora
pomogaet mysli, sozdavaya zritel'nyj obraz, v to zhe vremya mertvaya  metafora
(naprimer, zheleznaya reshimost') vosprinimaetsya  kak  obyknovennoe  slovo  i
obychno ne vedet k potere zhivosti. No mezhdu etimi dvumya klassami  nahoditsya
svalka  ponoshennyh  metafor,  kotorye  utratili  svezhest',  no  eshche  imeyut
hozhdenie, potomu chto  pozvolyayut  stroit'  frazy  bez  vsyakih  usilij.  Vot
primery: tverdit' na vse lady, razmahivat' dubinoj, igrat' na ruku, plechom
k plechu, rassadnik... CHasto  smeshivayut  nesovmestimye  metafory  -  vernyj
priznak togo, chto pisatelyu neinteresno to, chto  on  govorit.  U  nekotoryh
rashozhih metafor smysl  pereinachen,  no  te,  kto  ih  primenyaet  dazhe  ne
podozrevaet ob etom. V vyrazhenii "kak molot i  nakoval'nya"  podrazumevayut,
chto nakoval'nya stradaet ot  molota.  No  v  real'noj  zhizni  vsegda  molot
razbivaetsya ob nakoval'nyu, a ne naoborot; pisatel', kotoryj hot' na minutu
zadumaetsya o tom, chto govorit, srazu  eto  uvidit  i  ne  stanet  iskazhat'
pervonachal'nyj smysl.
     O_p_e_r_a_t_o_r_y    _i_l_i     _l_o_zh_n_y_e     _g_l_a_g_o_l_'_n_y_e
f_r_a_z_y_. Oni pozvolyayut ne trudit'sya nad podborkoj  podhodyashchih  glagolov
i  sushchestvitel'nyh  i  pri  etom  osnashchaet   lyuboe   predlozhenie   bol'shim
kolichestvom lish'nih slogov, pridavaya povestvovaniyu  vid  uravnoveshennosti.
Harakternye  frazy:  pridavat'  operativnost',  prepyatstvovat'   uspeshnomu
osushchestvleniyu, vstupat' v kontakt, dat' nachalo, imet' sledstviem,  zayavit'
o sebe, proyavlyat' tendenciyu,  sluzhit'  celi  i  tak  dalee  i  tak  dalee.
Lejtmotiv - ustranenie prostyh glagolov.  Vmesto  togo,  chtoby  ostavat'sya
prostym slovom, naprimer, razbit', ostanovit', isportit', pochinit', ubit',
- glagol prevrashchaetsya  vo  frazu,  sostavlennuyu  iz  sushchestvitel'nogo  ili
prilagatel'nogo, prishpilennyh k  kakomu-nibud'  glagolu  tipa  "dokazat'",
"sluzhit'", "obrazovat'", "igrat'", "pridavat'". Krome togo  stradatel'nomu
zalogu otdaetsya predpochtenie,  gde  tol'ko  vozmozhno,  a  vmesto  gerundiya
primenyayut sushchestvitel'nye (u nas zhe vmesto deeprichastij - sushchestvitel'nye,
naprimer, "putem rassmotreniya" vmesto "rassmatrivaya"  -  prim.  Perevod.).
Vybor  glagolov  obednyaetsya  eshche  i  obrazovaniem  s  pomoshch'yu  suffiksa  -
izirovat'  i  pristavki  de-;   a   banal'nye   vyskazyvaniya   priobretayut
glubokomyslennyj vid s pomoshch'yu frazy "ne bez...". Prostye soyuzy i predlogi
zamenyayutsya takimi frazami kak:  "po  otnosheniyu  k",  "otnositel'no",  "tot
fakt,  chto",  "pri  posredstve",  "vvidu",  "v  interesah",   "na   osnove
gipotezy", a koncy predlozhenij spasayutsya ot spada zvuchnymi obshchimi  mestami
tipa "chrezvychajno zhelatel'nyj", "nel'zya ne upomyanut'", "razvitie, kotorogo
sleduet ozhidat'  v  blizhajshem  budushchem",  "chto  zasluzhivaet  ser'eznejshego
vnimaniya", "privedennyj k uspeshnomu zaversheniyu", i t.d.
     P_r_e_t_e_n_c_i_o_z_n_y_e  _v_y_r_a_zh_e_n_i_ya_.  Slova   takie   kak:
"fenomen",  "element",  "individuum",   "ob容ktivnyj",   "kategoricheskij",
"effektivnyj", "virtual'nyj", "osnovnoj",  "pervichnyj",  "sposobstvovat'",
"sostavlyat'",   "demonstrirovat'",   "ekspluatirovat'",   "utilizirovat'",
"likvidirovat'" ispol'zuyutsya,  chtoby  priukrasit'  prostoe  utverzhdenie  i
pridat' vid nauchnoj bespristrastnosti predvzyatomu suzhdeniyu. Prilagatel'nye
"epohal'nyj", "istoricheskij", "nezabyvaemyj",  "triumfal'nyj",  "vekovoj",
"neizbezhnyj",  "neumolimyj",  "podlinnyj"  pridayut   dostoinstvo   gryaznym
sobytiyam mezhdunarodnoj politiki; esli nuzhno proslavit'  voennye  dejstviya,
opisanie priobreiaet arhaicheskuyu okrasku, harakternye slova pri etom: mech,
shchit, bronirovannyj kulak, tverdynya, oplot,  gornilo,  klich.  Dlya  pridaniya
loska kul'tury idut v hod inostrannye slova..., no za isklyucheniem poleznyh
sokrashchenij i. e. (t. e.), e. g. (naprimer) i etc. (I t. d.) anglijskij  ne
nuzhdaetsya v teh sotnyah inostrannyh fraz,  kotorye  v  nem  bytuyut.  Plohie
pisateli, a sredi nih osobenno uchenye, politiki i sociologi  pochti  vsegda
schitayut, chto latinskie i grecheskie slova blagorodnee svoih i poetomu sotni
nenuzhnyh slov - melioraciya, nelegal'nyj, i t.  p.  otvoevyvayut  pozicii  u
svoih  iskonnyh  sinonimov.  [Interesnym  primerom  mozhet  sluzhit'  sud'ba
nazvaniya  cvetov:  s  nedavnego  vremeni  domashnie   anglijskie   nazvaniya
vytesnyayutsya grecheskimi. Trudno opredelit' prakticheskuyu prichinu etoj  mody;
po-vidimomu, eto  smutnoe  predstavlenie,  chto  grecheskoe  slovo  izyashchnee.
ZHargon, prisushchij marksistskoj literature (giena, palach, melkaya  burzhuaziya,
lakej,  ohvost'e,  beshenaya  zloba,  belaya  gvardiya  i   t.   p.)   sostoit
preimushchestvenno iz slov i vyrazhenij, perevedennyh  s  russkogo,  nemeckogo
ili francuzskogo; no pri etom obychnyj metod fabrikovki novyh slov -  vzyat'
latinskij ili  grecheskij  koren',  podobayushchuyu  pristavku,  i  esli  nuzhno,
formaciyu s suffiksom - irovat'. CHasto proshche  sostavit'  takoe  slovo,  chem
podyskat' rodnoe slovo takogo zhe znacheniya (derajonirovat', nefragmentarnyj
i t.d.). Obshchij rezul'tat - usilenie neryashlivosti i tumannosti.}
     B_e_s_s_m_y_s_l_e_n_n_y_e _s_l_o_v_a_. V nekotoryh vidah  literatury,
osobenno  kriticheskoj  i  literaturovedcheskoj,  stalo  obychnym   poyavlenie
dlinnyh otryvkov pochti sovershenno lishennyh smysla. [Primer:  "Katolichnost'
vospriyatiya i obrazov Komforta, stranno Uitmanovskoe po svoej sfere,  pochti
diametral'no  protivopolozhnoe  po  esteticheskomu  pobuzhdeniyu,   prodolzhaet
vozbuzhdat' trepeshchushchij vozdushnyj namek na zhestokuyu i neumolimo  bezmyatezhnuyu
bezvremennost'..." (" Poetri Kvorterli")]
     Slova:  romantichnyj,  plastichnyj,  cennosti,   chelovechnyj,   mertvyj,
sentimental'nyj,  prirodnyj,   zhiznennost'   primenyayutsya   v   kriticheskoj
literature bez smysla, oni ne tol'ko ne ukazyvayut na kakoj by to  ni  bylo
ob容kt, kotoryj mozhno obnaruzhit', no i ot chitatelya edva  li  ozhidayut  togo
zhe. Kak odin kritik pishet: "Vydayushchayasya cherta raboty mistera Iks - svojstvo
zhivosti", v to vremya kak drugoj pishet: "V rabote  mistera  Iks  nemedlenno
porazhaet ego specificheskaya mertvennost'",  to  chitatel'  vosprinimaet  eto
prosto kak raznicu vo mneniyah. Esli by vmesto zhargonnyh slov  "zhivost'"  i
"mertvennost'" stoyali slova vrode chernyj i belyj, on srazu by  ponyal,  chto
yazyk  zdes'  ispol'zovali  neverno.  Podobnym  zhe  obrazom  zloupotreblyayut
mnozhestvom politicheskih slov. Slovo "Fashizm" sejchas ne imeet smysla  krome
"chego-to nezhelatel'nogo".  Slova  "demokratizm",  "socializm",  "svoboda",
"patriotizm",  "real'nyj",  "spravedlivost'"  vse   imeyut   po   neskol'ku
razlichnyh znachenij, kotorye nel'zya primirit' drug s drugom. V sluchae zhe so
slovom "demokratiya" ne tol'ko ne sushchestvuet soglasovanngo opredeleniya,  no
dazhe popytkam ego sostavit'  protivyatsya  vse  storony.  Pochti  povsemestno
chuvstvuetsya, chto, kogda my nazyvaem stranu demokraticheskoj, my ee  hvalim,
v rezul'tate zashchitniki lyubogo rezhima utverzhdayut, chto on demokraticheskij  i
boyatsya, chto im, vozmozhno, pridetsya otkazat'sya ot etogo opredeleniya, esli k
nemu budet privyazano odno opredelennoe znachenie. Slova takogo  roda  chasto
upotreblyayut s soznatel'noj nechestnost'yu.  To  est',  chelovek,  kotoryj  ih
primenyaet, vkladyvaet v nih svoj chastnyj smysl,  no  pozvolyaet  slushatelyam
dumat', chto on imeet v vidu nechto  sovsem  drugoe.  Takie  zayavleniya  kak:
"Marshal Peten - istinnyj patriot", "Sovetskaya pressa - samaya  svobodnaya  v
mire", "Katolicheskaya cerkov' protiv presledovanij" pochti vsegda delayutsya v
celyah obmana. Vot  eshche  slova,  kotorye  imeyut  izmenchivoe  znachenie  i  v
bol'shinstve sluchaev primenyayutsya  beschestno:  klass,  totalitarizm,  nauka,
progressivnyj, reakcionnyj, burzhuaznyj, ravenstvo.
     Sejchas, kogda ya sostavil katalog moshennichestv i izvrashchenij, pozvol'te
mne dat' eshche odin primer togo, k chemu oni vedut.  Na  etat  raz  po  svoej
prirode on  dolzhen  byt'  voobrazhaemym.  YA  sobirayus'  perevesti  otryvok,
napisannyj horoshim yazykom  na  sovremmennyj  naihudshego  sorta.  Vot  vsem
izvestnyj otryvok iz |kkleziasta:
     "I obratilsya ya, i videl  pod  solncem,  chto  ne  provornym  dostaetsya
uspeshnyj beg,  ne  hrabrym  pobeda,  ne  mudrym  hleb,  i  ne  u  razumnyh
bogatstvo, i ne iskusnym blagoraspolozhenie, no vremya  i  sluchaj  dlya  vseh
ih".
     Vot etot zhe otryvok na sovremennom yazyke:  "Ob容ktivnoe  rassmotrenie
sovremennyh uslovij vynuzhdayut pridti k zaklyucheniyu, chto uspeh ili proval  v
konkuriruyushchej  deyatel'nosti  ne  imeet  tendencii   k   sorazmernosti   so
vnutrennimi sposobnostyami, no chto sleduet neizmenno uchityvat' znachitel'nyj
element nepredskazuemogo".
     |to  parodiya,  no  ne  takaya  uzh  grubaya.  Naprimer,  vysheprivedennyj
eksponat (3) soderzhit neskol'ko kuskov yazyka togo zhe roda. Mozhno  uvidet',
chto ya ne sdelal polnogo perevoda.  Nachalo  i  konec  predlozheniya  dovol'no
blizki k znacheniyu v originale, no seredina konkretnoj illyustracii  -  beg,
pobeda,  hleb  -  rastvoryayutsya  v  tumannoj  fraze   "uspeh   ili   proval
konkuriruyushchej deyatel'nosti".  Tak  i  dolzhno  byt',  potomu  chto  ni  odin
sovremennyj pisatel' opisyvaemogo roda, ni  odin  sposobnyj  pisat'  frazy
tipa   "ob容ktivnoe   rassmotrenie   sovremennyh   yavlenij"   ne    smozhet
sformulirovat' mysl' stol' tochno i podrobno.  Vse  stremlenie  sovremennoj
prozy - proch' ot konkretnosti. Teper' bolee  podrobno  proanaliziruem  eti
dva predlozheniya. Pervyj (na  anglijskom)  soderzhit  sorok  devyat'  slov  i
tol'ko shest'desyat slogov, i vse slova vzyaty iz povsednevnoj zhizni.  Vtoroj
soderzhit tridcat' vosem' slov iz devyanosta  slogov:  vosemnadcat'  iz  nih
imeyut latinskie korni, a odno - grecheskoe.
     V  pervom  otryvke  shest'  yarkih  obrazov  i  tol'ko  odno  vyrazhenie
"iskusnym blagoraspolozhenie" mozhno nazvat' neopredelennym. Vo  vtorom  net
ni odnogo svezhego, privlekayushchego  vnimanie  obraza,  i  nesmotrya  na  svoi
devyanosto slogov ono daet lish' ukorochennyj variant mysli,  soderzhashchejsya  v
pervom. Odnako nesomnenno, chto  imenno  vtoroj  tip  predlozheniya  uverenno
zavoevyvaet sovremennyj anglijskij. YA ne hochu preuvelichivat'. Takoj sposob
vyrazheniya eshche ne povsemesten i vshody prostoty budut prorastat' i na samyh
plohih stranicah. No vse zhe, esli vam ili mne pridetsya napisat'  neskol'ko
strok o neustojchivosti chelovecheskoj sud'by, my, veroyatno,  napishem  nechto,
priblizhayushcheesya k moemu parodijnomu variantu, a ne k |kkleziastu.

                            [ konec otsutstvuet ]

Last-modified: Mon, 14 Feb 2000 17:45:30 GMT
Ocenite etot tekst: