M.Vol'kenshtejn. Stihi kak slozhnaya informacionnaya sistema
----------------------------------------------------------------------------
M. Vol'kenshtejn, chlen-korrespondent AN SSSR.
"Nauka i zhizn'", e 1, 1970
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Perestrojka nauchnogo mirovozzreniya, opredelyaemaya vozniknoveniem
kibernetiki v shirokom smysle etogo slova, vklyuchayushchej teoriyu informacii,
teoriyu sistem, pozvolyaet po-novomu formulirovat' problemy estetiki,
iskusstvovedeniya. Obrashchenie nauki k naibolee slozhnym celostnym sistemam - k
zhivym organizmam - i ih teoreticheskoe modelirovanie mogut posluzhit' osnovoj
dlya budushchego vklyucheniya i gumanitarnyh nauk v edinoe pole tochnogo znaniya.
Perevod staryh ponyatij na yazyk teorii informacii uglublyaet eti ponyatiya
i rasshiryaet ih krug.
Lyuboe proizvedenie iskusstva soderzhit opredelennuyu informaciyu,
soobshchaemuyu avtorom okruzhayushchemu miru. Ogranichimsya poeziej. Informacionnoe
soderzhanie stihotvoreniya znachitel'no shire soderzhaniya v obychnom smysle etogo
slova, svodyashchegosya k tematicheskomu izlozheniyu myslej i emocij. V
stihotvorenii informativno vse: soderzhanie, slovar', obrazy, ritm,
instrumentovka, razmer, rifmy. Vse eto obrazuet celostnuyu sistemu, i tol'ko
v kachestve edinogo celogo stihotvorenie imeet polnuyu esteticheskuyu cennost'.
Vychlenenie otdel'nyh informacionnyh sovokupnostej mozhet byt' pouchitel'nym,
no ono unichtozhaet celostnuyu sistemu. V etom smysle proizvedenie iskusstva
podobno zhivomu organizmu, o kotorom Gete govoril ustami Mefistofelya:
Kto hochet zhivoe opisat' i poznat',
Pytaetsya duh iz nego izgnat'.
I vot on derzhit vse chasti v rukah,
No svyazi duhovnoj v nih net - eto prah.
Sovremennoe estestvoznanie vstrechaetsya s trudnostyami imenno v traktovke
zhivogo. Nil's Bor govoril o prakticheskoj dopolnitel'nosti mezhdu
issledovaniem atomno-molekulyarnogo stroeniya organizma i ego ustrojstvom kak
celostnoj sistemy. Poznavaya odnu storonu zhizni, my utrachivaem vozmozhnost'
poznaniya drugoj. Prichina etogo lezhit v chrezvychajnoj slozhnosti zhivogo tela.
Odnako posleduyushchee razvitie nauki pozvolyaet segodnya smotret' na problemu
optimisticheski, schitat', chto eta dopolnitel'nost' preodolevaetsya.
Mnogie problemy biologii, psihologii, sociologii poluchayut novoe
osveshchenie v obshchej teorii sistem. Pod sistemoj razumeetsya sovokupnost'
vzaimodejstvuyushchih ob容ktov, svojstva kotoroj otlichny ot summy svojstv etih
ob容ktov. Sistema ne additivna. Vzaimodejstvie i vzaimoproniknovenie ee
sostavnyh chastej delayut nevozmozhnym ih vychlenenie bez razrusheniya sistemy.
V tom zhe smysle nel'zya schitat' proizvedenie iskusstva summoj soderzhaniya
i formy, stihotvorenie - summoj soderzhaniya, razmera, rifmy i t. d.
Informacionnoe soderzhanie stiha neizmerimo prevyshaet summu informacii,
zaklyuchennoj v otdel'nyh ego "harakteristikah. Stihotvorenie - celostnaya
informacionnaya sistema.
Sopostavlenie proizvedeniya iskusstva s zhivym organizmom osnovyvaetsya ne
na vneshnej analogii. Stihotvorenie sozdano chelovekom, obshchayushchimsya s
okruzhayushchim mirom; ono samo po sebe est' proyavlenie zhizni, funkciya
tvorcheskogo mozga. Buduchi opublikovannym, stihotvorenie priobretaet
samostoyatel'noe sushchestvovanie v kachestve neizolirovannoj sistemy,
sohranyayushchej svyaz' so svoim sozdatelem i vstupayushchej vo vzaimodejstvie s
chitatelem ili slushatelem. Stihotvorenie sozdaet real'nuyu svyaz' chitatelya s
poetom, zhivushchim v stihe v principe skol' ugodno dolgo. Bogatstvo emocij i
myslej Katulla ili Marciala i cherez dve tysyachi let ostaetsya dostoyaniem
chitatelya.
CHem zhe opredelyaetsya esteticheskaya cennost' stiha kak informacionnoj
sistemy?
Informaciya stiha ne zamknuta v sebe - ona soobshchaetsya chitatelyu, ee
receptoru. Recepciya hudozhestvennoj informacii ne svoditsya k registracii i
zapasaniyu. Pri recepcii proishodit i utrata chasti informacii i ee
vozrastanie. Pervoe trivial'no. Peredacha lyubogo soobshcheniya obyazatel'no
soprovozhdaetsya "shumami", sluchajnymi narusheniyami v rabote signal'nogo
ustrojstva. Horoshej model'yu vyzyvaemyh "shumami" iskazhenij informacii mozhet
sluzhit' detskaya igra v "isporchennyj telefon". V tehnike bor'ba s "shumami"
proishodit putem soobshcheniya izbytochnoj informacii - terpyashchij bedstvie korabl'
mnogokratno povtoryaet signal SOS, daby uvelichit' veroyatnost' priema signala.
Utrata chasti informacii pri vospriyatii hudozhestvennogo proizvedeniya
opredelyaetsya principial'noj neadekvatnost'yu soznaniya avtora i chitatelya,
obyazatel'nym razlichiem ih individual'nostej. Nevozmozhnost' soobshcheniya miru
polnoj informacii o svoih myslyah i chuvstvah vsegda ostro oshchushchalas'
hudozhnikami. Uzhe sozdanie stihotvoreniya iskazhaet eti mysli i chuvstva:
...Mysl' izrechennaya est' lozh'.
(F. I. Tyutchev.)
V to zhe vremya sozdanie stihotvoreniya, kak samostoyatel'noj sushchnosti,
okazyvaet obratnoe vliyanie na tvorcheskoe soznanie avtora - ono uzhe
izmenilos', soobshchiv informaciyu v okruzhayushchij mir, i poet, buduchi pervym
chitatelem svoego stihotvoreniya, vstupaet s nim vo vtorichnoe vzaimodejstvie.
Vozrastanie informacii pri recepcii stihotvoreniya ne trivial'no. V
kachestve informacionnoj sistemy stihotvorenie sluzhit i informacionnoj
programmoj. Ono programmiruet potok associacij, emocij i myslej v soznanii
receptora. V rezul'tate receptor okazyvaetsya sozidatelem i obladatelem
dopolnitel'noj informacii, sverh soderzhashchejsya v samom stihotvorenii. |ta
informaciya mozhet ostat'sya v ego soznanii ili soobshchena okruzhayushchemu miru, esli
receptor hochet i mozhet podelit'sya s nim svoimi perezhivaniyami. V etom i
sostoit sotvorchestvo chitatelya i poeta.
Takim obrazom, informacionnoe soderzhanie stihotvoreniya vklyuchaet
soobshchaemuyu informaciyu i novuyu informaciyu, voznikayushchuyu pod ee vozdejstviem v
soznanii receptora. Problema cennosti hudozhestvennoj informacii ne mozhet
reshat'sya bezotnositel'no k ee vospriyatiyu.
Ochevidno, chto podlinnoe, a ne formal'noe vospriyatie hudozhestvennogo
proizvedeniya vozmozhno lish' pri nalichii sootvetstvuyushchego predvaritel'nogo
zapasa informacii v soznanii receptora. Takoj zapas imenuetsya tezaurusom
(sokrovishche - po-latyni). Pri nedostatochnom tezauruse ne tol'ko nevozmozhno
sotvorchestvo, to est' sozdanie novoj informacii na associativnoj osnove, no
i pervichnaya informaciya, soderzhavshayasya v stihotvorenii, ne budet poluchena.
Stihotvorenie mozhet byt' prochitano i dazhe vyucheno naizust', no ostat'sya
sovershenno nevosprinyatym, podobno stihotvoreniyu, napisannomu na yazyke,
neizvestnom chitatelyu. Sledovatel'no, polnocennoe vospriyatie hudozhestvennogo
proizvedeniya trebuet nadlezhashchej podgotovki.
Pod tezaurusom zdes' dolzhno razumet' ne prostuyu summu svedenij, nekuyu
"kartoteku" prochitannogo, uvidennogo i uslyshannogo, no vse intellektual'noe
i emocional'noe bogatstvo receptora, vklyuchayushchee ego sposobnost' k
sotvorchestvu. Lishennyj fantazii i emocional'nosti erudit v etom smysle mozhet
okazat'sya obladayushchim men'shim tezaurusom, chem chelovek ne stol' svedushchij, no
sposobnyj k yarkim perezhivaniyam.
Vopros o cennosti informacii slozhen. Nauchnaya teoriya informacii daet
tochnoe opredelenie ee kolichestvu, no ne cennosti. Pri otvete na lyuboj
vopros, postavlennyj v forme "da ili net", to est' pri reshenii dvoichnoj
al'ternativy, poluchaetsya odno i to zhe kolichestvo informacii, imenuemoe
"odin bit". Mezhdu tem cennost' etogo bita mozhet byt' sovershenno razlichnoj.
Skazhem, otvet "net" na vopros o vozmozhnosti rasprostraneniya fizicheskogo
signala so skorost'yu, prevyshayushchej skorost' sveta, neizmerimo bole" cenen,
chem otvet "net" na vopros: "Vskipela li voda v chajnike?". Kolichestvo
informacii ne zavisit ot ee receptora, cennost' opredelyaetsya tezaurusom
receptora.
Pri malom tezauruse cennost' poluchaemoj informacii mala. Pri ochen'
bol'shom tezauruse ona takzhe mala, tak kak soobshchaemaya informaciya mozhet byt' v
etom sluchae uzhe izvestnoj receptoru. Tak, esli ya vpervye znakomlyus' s
tvorchestvom nekoego poeta, obladaya dostatochnym dlya ego vospriyatiya
tezaurusom, to ya poluchayu bolee cennuyu informaciyu, chem chitaya novoe
stihotvorenie avtora, ch'e tvorchestvo v celom mne uzhe horosho znakomo.
Ochevidno, chto padenie cennosti informacii s rostom tezaurusa dolzhno zaviset'
ot otnosheniya tezaurusa k kolichestvu poluchaemoj informacii.
Dlya vospriyatiya i sotvorchestva neobhodim nekij optimal'nyj tezaurus, ne
malyj, no i ne slishkom bol'shoj.
Pri neogranichenno bol'shom kolichestve postupayushchej informacii,
sushchestvenno prevyshayushchem tezaurus, ee cennost' ot etogo kolichestva ne zavisit
i celikom opredelyaetsya tezaurusom.
Sformuliruem skazannoe matematicheski. Odna iz prostejshih funkcij,
udovletvoryayushchih ukazannym usloviyam, imeet vid:
Cennost' informacii
,
gde I - kolichestvo postupayushchej
informacii, T - tezaurus, A, V, S - konstanty. Pri ochen' bol'shom T V
neogranichenno ubyvaet, pri ochen' malom T ili I - takzhe. Pri ochen' bol'shom I
V --> AT,
to est' cennost' zavisit tol'ko ot T. Maksimal'naya cennost' sootvetstvuet
usloviyu T = I/C, to est' tezaurus pri etom dolzhen byt'
proporcionalen kolichestvu poluchaemoj informacii.
Ochevidno, chto optimal'naya cennost' hudozhestvennoj informacii
sootvetstvuet blizosti tezaurusa chitatelya i tezaurusa poeta. Kak by ni byli
bogaty i soderzhatel'ny associacii receptora, esli oni daleki ot togo, chto
zalozheno poetom v stihotvorenie, ego informativnaya cennost' snizhaetsya.
Podlinnoe sotvorchestvo voznikaet v rezul'tate "rezonansa" poeta i chitatelya,
v rezul'tate "nastrojki" soznaniya chitatelya na "volnu", posylaemuyu poetom.
|to osobenno slozhno, i v etom sut' iskusstva. Rezonansa ishchut obe storony:
poet adresuetsya k nekoemu myslennomu receptoru, chitatel' soznatel'no ili
bessoznatel'no stremitsya polnost'yu vosprinyat' stihotvorenie. Trudnost'
svoditsya k vzaimoproniknoveniyu soznanij, k snizheniyu bar'era mezhdu
individual'nymi "YA". "Rezonans" tem slozhnee, chem dal'she ot nas poet vo
vremeni i prostranstve. V "Razgovore o Dante" (izd-vo "Iskusstvo", M,, 1967)
Osip Mandel'shtam rasskazal o svoem sotvorchestve s velikim ital'yancem,
vskryvaya te informacionnye plasty "Bozhestvennoj komedii", kotorye nedostupny
nikakomu gelerterskomu - suhomu uchenomu - kommentariyu. Mandel'shtam preodolel
vremya i prostranstvo, ostro vosprinyav poemu Dante kak celostnuyu sistemu.
CHitaya stihi proshlyh vremen, my mnogoe teryaem, tak kak nashe vremya inoe.
My utrachivaem "rezonans". No, priobretaya samostoyatel'noe sushchestvovanie,
stihotvorenie mozhet byt' istochnikom novoj informacii, o kotoroj poet i ne
pomyshlyal. Stroki Andreya Belogo, napisannye v 1921 godu:
Mir rvalsya v opytah Kyuri
Atomnoj, lopnuvsheyu bomboj
Na elektronnye strui
Nevoploshchennoj gekatomboj...
posle Hirosimy, voploshchennoj gekatomby, vosprinimayutsya sovershenno zanovo
vsledstvie izmenivshegosya tezaurusa.
Tezaurus menyaetsya vo vremeni. Izmenenie zhiznennogo opyta chitatelya
menyaet sistemu ego znanij i "associativnyj potencial". Hudozhestvennaya
cennost' proizvedeniya - velichina nepostoyannaya: ona mozhet vozrastat' i
padat'. Bylo vremya, kogda stihi Nekrasova kazalis' shirokomu krugu kul'turnyh
russkih chitatelej (Pisarev, Plehanov) hudozhestvenno bolee cennymi, chem stihi
Pushkina. Zatem cennost' ih upala, a pozdnee vozrosla vnov', v chastnosti pod
vliyaniem poeticheskih otkrytij Bloka, pokazavshih, kak mnogo novogo dal
Nekrasov russkoj poezii. |ti pod容my i padeniya ne birzhevaya igra, a tonkoe
vyrazhenie peremen v individual'nom i obshchestvennom soznanii. No osnovnaya
cennost' proizvedeniya iskusstva sohranyaetsya.
Normal'naya intellektual'naya zhizn' oznachaet nepreryvnoe obogashchenie
tezaurusa. Mnogostoronnost', sistemnost' iskusstva privodit k
neravnomernosti vospriyatiya proizvedeniya v celom: dlya vospriyatiya odnih
aspektov stiha tezaurus optimalen, dlya drugih-nedostatochen ili slishkom
velik. Tak kak tezaurus rastet i menyaetsya, povtornoe znakomstvo s
proizvedeniem mozhet oznachat' poluchenie novoj cennoj informacii. Poetomu my
perechityvaem stihi. Istinno talantlivoe proizvedenie v etom smysle
neogranichenno informativno. Pri povtornom prochtenii ono sposobno vyzvat'
novye mysli i novye perezhivaniya. Podlinnoe iskusstvo dinamichno, a ne
statichno. Tak, nedavno pisatel' Granin v stat'e "Dva lika" po-novomu
"prochel" "Mednogo vsadnika", raskryv s nem idejno-emocional'nye storony,
ranee ostavavshiesya nezamechennymi ("Novyj mir" e 3, 1968 god).
Stremlenie rebenka mnogokratno perechityvat' polyubivshuyusya emu skazku
ponyatno: ego tezaurus bystro vozrastaet i ego sposobnost' k sotvorchestvu,
k associativnomu fantazirovaniyu osobenno velika.
No imeetsya i vtoroj ne menee vazhnyj faktor, opredelyayushchij cennost'
hudozhestvennoj informacii dlya receptora. U vpolne podgotovlennogo receptora,
raspolagayushchego optimal'nym tezaurusom, mozhet polnost'yu otsutstvovat'
vospriyatie stihotvoreniya, esli vospriyatie ne realizuet opredelennuyu cel'.
Cel' sostoit imenno v esteticheskom soperezhivanii, v sotvorchestve. Pochemu v
kakoj-to moment chelovek snimaet s polki zapylennyj tomik stihov i ih
perechityvaet? |to stremlenie zavisit ot tezaurusa, no slozhnym obrazom. Ono
stol' zhe zagadochno, kak i realizaciya celi poetom - napisanie stihotvoreniya.
Mozhno skazat', chto sotvorchestvo, podobno tvorchestvu, trebuet vdohnoveniya,
to est' vklyucheniya tezaurusa v shirokom smysle etogo slova. Glubokaya
esteticheskaya podgotovka privodit k tomu, chto takoe vklyuchenie proishodit chashche
i legche, chem pri otsutstvii nuzhnogo tezaurusa. Odnako, pomimo tezaurusa, kak
takovogo, neobhodim moment celi. Horosho znaya tvorchestvo Pushkina, ya ishchu v
alfavitnom ukazatele imenno "Vo glubine sibirskih rud", a ne chto-nibud'
drugoe. U menya est' cel', upravlyayushchaya vklyucheniem tezaurusa. |ta storona dela
bolee peremenchiva i sub容ktivna, chem tezaurus, i v poiskah ob容ktivnoj
esteticheskoj ocenki proizvedeniya ee dolzhno svesti k minimumu.
Takim obrazom, ob容ktivnaya esteticheskaya znachimost' stiha opredelyaetsya
cennost'yu hudozhestvennoj informacii dlya receptorov, raspolagayushchih
optimal'nym tezaurusom i sposobnyh k ego besprepyatstvennomu vklyucheniyu.
Cennost' tem vyshe, chem novee, neozhidannee poluchaemaya informaciya.
Neozhidannost' mozhet sostoyat', naprimer, v kontrastnom stolknovenii razlichnyh
yazykovyh planov - pripodnyatogo stilya s obydennym, v poyavlenii kontrastnogo
obraza, epiteta, metafory. V basne Krylova "Greben'" prostym narodnym yazykom
rasskazano o tom, kak mal'chik brosil grebeshok v reku. No:
Teper' im cheshutsya nayady.
Ne rusalki, a nayady. |to slovo neozhidanno i ochen' informativno.
Voznikaet celyj associativnyj kompleks, ob容dinyayushchij russkuyu derevnyu s
antichnym mifom. CHitatel' vspominaet o Rossii konca XVIII - nachala XIX veka,
o nishchej, krepostnoj derevne i dvoryanskoj verhushke, uvlekavshejsya
klassicizmom. V mikrokosme krylovskoj basni vyrazheny protivorechiya epohi.
Vesna, ya s ulicy, gde topol' udivlen,
Gde dal' pugaetsya, gde dom upast' boitsya,
Gde vozduh sin', kak uzelok s bel'em
U vypisavshegosya iz bol'nicy.
(B. Pastepnak.)
Neozhidannoe, kontrastnoe sravnenie delaet osobenno informativnym
opisanie vesny. |to ne tol'ko sravnenie, no i obraz. CHitatel' oshchushchaet vesnu
s ee rezkim vozduhom, s "udivleniem topolya", s domami, op'yanevshimi ot solnca
i svezhesti.
Kontrasty - odna iz vazhnejshih esteticheskih kategorij. Odnako ne tol'ko
kontrasty, no i povtory (sm. V. M. Vol'kenshtejn "Opyt sovremennoj estetiki".
"Acadernia". M., 1931, predislovie A. V. Lunacharskogo).
Uzhe osnovnye elementy stiha povtorny: ritm, razmer, rifma.
Informativnuyu cennost' imeet vsya sovokupnost' etih elementov, naprimer,
zhestkaya struktura soneta. Pri etom samo povtorenie odnih i teh zhe rifm
oznachaet ne izbytochnost' informacii (kak v sluchae signala SOS), no novuyu
informaciyu. Povtor v stihe ne absolyuten - rifmy te zhe, no slova i ih
okruzhenie razlichny. Povtory fiksiruyut opredelennuyu associativnuyu liniyu svyazi
- kazhdaya strofa ritmicheski povtorna, i ee ritm ozhidaetsya. Nalichie povtorov
oznachaet strukturnost', sistemnost' stiha - ih polnoe otsutstvie prevrashchaet
stihotvorenie iz informacionnoj sistemy v amorfnuyu informacionnuyu
sovokupnost'. Sozdanie istinno hudozhestvennogo verlibra trebuet preodoleniya
amorfnosti, opasnost' kotoroj velika pri otkaze ot vneshnih povtornyh
momentov - ot postoyannogo razmera i rifmy. V verlibre povtoren vnutrennij
ritm, i, skazhem, belye stihi Bloka ili stihi Prevera predstavlyayut soboj
informacionnye sistemy tesno vzaimodejstvuyushchih elementov. Poyavlenie novyh
povtorov stol' zhe esteticheski sushchestvenno, kak i poyavlenie kontrastov.
Oznachaet li vse skazannoe, chto esteticheskaya cennost' stihotvoreniya
znachitel'na lish' pri uslovii polnoj ili chastichnoj novizny vosprinimaemoj
informacii, to est' novizny voznikayushchih associacij, novizny rezul'tatov
"sotvorchestva"?
|tim esteticheskaya cennost' ne ogranichivaetsya. Stihotvorenie mozhet
vyzyvat' sil'noe esteticheskoe vozdejstvie povtoreniem, vozvrashcheniem uzhe
izvestnyh associacij, dayushchih dushevnoe udovletvorenie, realizuyushchih
emocional'nuyu cel'.
Lyublyu grozu v nachale maya,
Kogda vesennij pervyj grom,
Kak by rezvyasya i igraya,
Grohochet v nebe golubom.
|ti hrestomatijnye stroki znakomy nam s detstva. Perechityvaya ih, my ne
poluchaem novoj informacii i, kak pravilo, ne sozdaem novyh rezul'tatov
"sotvorchestva". No v nashem soznanii povtoryaetsya, vozobnovlyaetsya radostnoe
nastroenie, vyzyvaemoe ne tol'ko soderzhaniem chetverostishiya, dostatochno
prostym i yasnym, no i ego mazhornoj instrumentovkoj (na "a" i "r") i veseloj
allegorichnost'yu. Takoe vnutrennee povtorenie yarkoj obraznosti i yarkogo
zvuchaniya, ostavayas' v ramkah imeyushchegosya tezaurusa, obogashchaet ego tem zhe
esteticheskim momentom povtora.
Itak, stihotvorenie - celostnaya sistema, sistema nezamknutaya,
vyrazhayushchaya potok informacii ot poeta k chitatelyu. |to dinamicheskaya,
vosproizvodyashchayasya sistema - vosproizvodstvo proishodit v sotvorchestve
chitatelya. Imenno eti osobennosti delayut proizvedenie iskusstva shodnym s
zhivym organizmom.
S osobennoj chetkost'yu "informacionnaya estetika" vyyavlyaetsya pri
sopostavlenii original'nogo stihotvoreniya s ego inoyazychnym perevodom.
V soderzhatel'nom trude E. G. |tkinda "Poeziya i perevod" (M.-L. 1963) s
bol'shoj tochnost'yu i nablyudatel'nost'yu proanalizirovany osobennosti
stihotvornogo perevoda. Avtor ne pol'zuetsya yazykom teorii informacii, no, v
sushchnosti, traktuet i original'noe stihotvorenie i ego perevod kak celostnye
informacionnye sistemy.
Adekvatnyj perevod stiha nevozmozhen, tak kak yazyki razlichny, a
informaciya soderzhitsya v kazhdom slove i v kazhdom zvuke. Razlichny i
informacionnye programmy v original'nom i inoyazychnom tekste - oni rasschitany
na chitatelej s raznym tezaurusom. Poet-perevodchik pytaetsya optimal'no
perekodirovat' ishodnuyu informaciyu na drugoj yazyk. Razlichnye informacionnye
plany mogut byt' neravnocenny v stihah raznogo zhanra, stilya i soderzhaniya.
Perevodchik opredelyaet otnositel'nuyu cennost' toj ili inoj chasti stihotvornoj
sushchnosti i sohranyaet to, chto naibolee cenno, postupayas' menee vazhnym.
Perevodnoe stihotvorenie dolzhno stat' dostoyaniem poezii" na yazyke
perevoda. Perevodchik reshaet dvojnuyu zadachu - optimal'no vosproizvesti
ishodnuyu sistemu, sozdav na ee osnove novuyu, inoyazychnuyu. On pronikaet v
tezaurus poeta i adresuet perevod tezaurusu inoyazychnogo chitatelya. |ti zadachi
ne menee trudny, chem sozdanie original'nogo stihotvoreniya, i uspeshno reshit'
ih mozhet lish' istinnyj hudozhnik.
Skazannoe otvergaet inogda vydvigaemyj tezis o nedopustimosti
poeticheskogo perevoda s podstrochnika. Konechno, bylo by stranno i nelepo,
esli by russkij perevodchik ne vladel osnovnymi evropejskimi yazykami. No
mozhno li trebovat' ot poeta obyazatel'nogo znaniya yazykov drugih sistem -
skazhem, yaponskogo ili kitajskogo? Ih izuchenie, dostatochnoe dlya perevoda bez
podstrochnika, samo po sebe oznachaet glubokuyu specializaciyu. Sila
poeta-perevodchika ne v znanii yazyka, a v hudozhestvennom darovanii,
pozvolyayushchem reshat' ukazannye zadachi. Podstrochnik - neizbezhnoe zlo, kotoroe
mozhno, odnako, svesti k minimumu.
Vydayushchijsya indolog akademik Barannikov perevel "Ramayanu". Ne buduchi
hudozhnikom, on sozdal sistemu, imeyushchuyu nauchnuyu, no ne esteticheskuyu cennost'.
Naprotiv, ZHukovskij, pol'zovavshijsya nemeckimi perevodami s sanskrita, sdelal
"Nalya i Damayanti" sobytiem russkoj poezii, sohraniv v to zhe vremya vazhnye
informacionnye plany podlinnika. Perevody gruzinskih poetov Pasternakom,
kitajskih klassikov Gitovichem svidetel'stvuyut o pervostepennom znachenii
hudozhestvennogo masterstva, a ne glubokih lingvisticheskih poznanij.
Lish' v redkih sluchayah takie poznaniya sochetayutsya s poeticheskim
darovaniem. Akademik Alekseev byl ne tol'ko pervoklassnym kitaistom, no i
podlinnym hudozhnikom. On dejstvitel'no reshal osnovnye zadachi v svoih
prozaicheskih i stihotvornyh perevodah. D'yakonov podaril russkoj poezii
sovershennyj perevod akkadskogo eposa o Gil'gameshe.
Itak, v perevode proishodit utrata chasti ishodnoj informacii i sozdanie
novoj poeticheskoj informacii. Glavnaya cel' perevoda - sohranenie celostnoj
informacionnoj sistemy stihotvoreniya cenoyu poteri chastnostej.
Genial'noe stihotvorenie Lermontova "Vyhozhu odin ya na dorogu" voshlo v
nemeckuyu literaturu v prekrasnom perevode Rajnera Marii Ril'ke. Privodim
russkoe stihotvorenie, ego stihotvornyj perevod i obratnyj bukval'nyj
perevod nemeckogo stihotvoreniya na russkij yazyk.
M. YU. Lermontov Perevod R. M. Ril'ke prozaicheskij perevod
* *
* STROPHEN STROFY
1
Vyhozhu odin ya na Einsam tret ich auf den Weg, Odinoko vyhozhu ya na
dorogu; den leeren, pustynnuyu dorogu,
Skvoz' tuman kremnistyj der durch Nebel leise kotoraya, tiho mercaya,
put' blestit; schimmernd bricht; proryvaetsya skvoz'
Noch' tiha. Pustynya seh die Leere still mit Gott tuman;
vnemlet bogu, verkehren vizhu, kak pustynya tiho
I zvezda s zvezdoyu und wie jeder Stern mit soobshchaetsya s bogom
govorit. Sternen spricht. i kak kazhdaya zvezda
govorit so zvezdami.
2
V nebesah torzhestvenno Feierliches Wunder: Torzhestvennoe chudo:
i chudno! hingeruhte uspokoennaya
Spit zemlya v siyan'e Erde in der Himmel zemlya v velikolepii
golubom... Herrlichkeit... neba...
CHto zhe mne tak bol'no Ach, warum ist mir so schwer Ah, pochemu mne tak
i tak trudno? zumute? tyazhelo?
ZHdu l' chego? ZHaleyu li Was erwart ich denn? Was CHego zhe ya zhdu? CHego mne
o chem? tut mir Leid? zhal'?
3
Uzh ne zhdu ot zhizni Nichts hab ich vom Leben zu Nichego ne nuzhno mne
nichego ya, verlangen trebovat' ot zhizni,
I ne zhal' mne proshlogo und Vergangenes bereu ich i v proshlom ya ne
nichut'; nicht; raskaivayus':
YA ishchu svobody i Freiheit soll und Frieden Pust' svoboda i mir
pokoya! mich umfangen menya ohvatyat
YA b hotel zabyt'sya i im Vergessen, das der Schlaf v zabvenii, kotoroe
zasnut'! verspricht. obeshchaet son.
4
No ne tem holodnym snom Aber nicht der kalte Schlaf im No ne holodnyj son v
mogily... Grabe. grobu.
YA b zhelal naveki tak Schlafen mocht ich s_o YA hotel by spat' t_a_k
zasnut', jahrhundertlang, stoletie,
CHtob v grudi dremali dab ich alle Krafte in mir chtob vo mne byli vse
zhizni sily, habe sily
CHtob, dysha, vzdymalas' und in ruhiger Brust des i hod dyhaniya v
tiho grud'; Atems Gang. spokojnoj grudi.
5
CHtob vsyu noch', ves' den' Dab mir Tag und Nacht die CHtoby dnem i noch'yu
moj sluh leleya, sube, kuhne sladkij, smelyj
Pro lyubov' mne sladkij Stimme sange, die aus Liebe golos pel by,
golos pel, steigt, podnimayushchijsya iz lyubvi,
Nado mnoj chtob, vechno und ich wubte, wie die i ya znal by, kak
zeleneya, immergrune vechnozelenyj
Temnyj dub sklonyalsya Eiche flustert, duster dub shelestit, ugryumo
i shumel. hergeneigt. sklonyayas'.
Popytaemsya opredelit', iz chego sostoit informacionnaya sistema
stihotvoreniya i kakie associacii ona programmiruet.
Ritmicheskij plan stiha, ego povtoryayushchijsya razmer, cezura v kazhdoj
stroke sozdayut ochen' chetkuyu strukturu yasno formuliruemogo soderzhaniya.
Prostota i tochnost' rifmy, obilie otkrytyh glasnyh ego usilivayut. Obrazuetsya
edinaya sistema, stroenie kotoroj ochevidno. Velichestvennyj pejzazh (pervye
shest' strok) probuzhdaet mechtu v dushe liricheskogo geroya. Mysl' voznikaet iz
voprosa:
CHto zhe mne tak bol'no i tak trudno? -
kontrastiruyushchego s umirotvoryayushchim pejzazhem. Pryamogo otveta na etot vopros v
stihotvorenii net.
ZHdu l' chego? ZHaleyu li o chem?
Otvet daet central'naya tret'ya strofa, moshchno utverzhdayushchaya osnovnuyu ideyu.
Uzh ne zhdu ot zhizni nichego ya,
I ne zhal' mne proshlogo nichut'.
Znachit, ne potomu bol'no i trudno, chto ya chego-to zhdu i o chem-to zhaleyu. Otvet
- kosvennyj - v glavnoj stroke stihotvoreniya:
YA ishchu svobody i pokoya!
Bol'no i trudno potomu, chto svobody i pokoya net. V etom antiteza mezhdu
dushevnym sostoyaniem poeta i pejzazhem. I kremnistyj put', i vnemlyushchaya bogu
pustynya, i nebesa, v kotoryh zvezda govorit so zvezdoyu, i spyashchaya zemlya
svobodny i spokojny.
Bystroe narastanie glavnoj mysli podcherknuto dvumya znakami vosklicaniya.
Zaklyuchitel'nye dve strofy - skazochnoe, utopicheskoe sushchestvovanie,
realizuyushchee mechtu. Ono ispolneno krasok i zvukov, a ne spokojnoj tishiny.
Strastnoe trebovanie svobody i pokoya - celaya informacionnaya programma.
Stihi napisany posle pushkinskogo
Na svete schast'ya net, no est' pokoj i volya.
Oni govoryat o tom zhe. Despotizm epohi Nikolaya I lishal poeta pokoya i
svobody. Poeta derzhali v kletke, ne vypuskali za rubezh, ego tvorchestvo
ugnetali zhestokoj cenzuroj, on pogibal ot puli podleca. Liricheskie stroki
Lermontova obretayut yarkoe obshchestvennoe zvuchanie.
Davno ustalyj rab zamyslil ya pobeg
V obitel' dal'nuyu trudov i chistyh neg.
|to glubokaya i yasnaya toska vse ponyavshego geniya, gonimogo
pravitel'stvennoj chern'yu, kotoraya lishaet ego ne tol'ko vneshnej, no i
vnutrennej svobody. Blok govoril o predsmertnoj toske Pushkina v rechi "O
naznachenii poeta" - odnom iz naibolee znachitel'nyh proizvedenij, posvyashchennyh
russkoj poezii. Velikij poet nazyvaet sebya ustalym rabom!
Stradaniya drugogo raba - Lermontova - vedut ego ne k klassicheskoj
formule, a v fantasmagoriyu. Ego mechta - anabioz, smert', obrashchennaya v son.
Pozdnee Tyutchev pisal o blizosti sna i smerti. Son Lermontova - son bez
probuzhdeniya. V drugom ego stihotvorenii trupu, lezhashchemu v doline Dagestana,
snitsya
Vechernij pir v rodimoj storone.
Pushkinskaya obitel' dal'naya - svobodnaya zhizn' v trudah i chistyh negah. U
Lermontova dyshashchij mertvec obretaet pokoj, no ne svobodu tvorcheskogo truda.
Skazka, i skazka strashnaya. Kto on, etot pokojnik, - spyashchaya krasavica ili
vurdalak, upyr'? Mazhornoe, otkrytoe zvuchanie stiha usilivaet tragicheskoe
oshchushchenie.
|ti soobrazheniya ne imeyut, kazalos' by, teoretiko-informacionnogo
smysla. Bolee togo, oni narushayut celostnost' stiha. No, v sushchnosti, rech'
zdes' idet ob associativnom sozdanii novoj informacii, ne obshcheobyazatel'noj,
no estestvennoj dlya russkogo chitatelya.
Obratimsya k perevodu. Ritmicheskij risunok, prostota i strogost' rifmy,
yasnoe zvuchanie stiha sohraneny, hotya i utrachena cezura. S bol'shoj tochnost'yu
i vyrazitel'nost'yu peredany pervye 10 strok, ritmicheskij perehod ot pejzazha
k voprosu i nachalo otveta. Pri etom sila pejzazha neskol'ko oslablena - v
perevode otsutstvuet yarkij epitet "kremnistyj" i vmesto "golubogo siyaniya"
figuriruet "velikolepie neba" - slova, nesushchie gorazdo men'shuyu informaciyu.
No dal'she proishodit idejnyj sdvig. Rezkoe, protestuyushchee utverzhdenie
YA ishchu svobody i pokoya!
zameneno bolee elegicheskim:
Pust' menya ohvatyat svoboda i mir.
Intonaciya inaya, informacionnaya programma izmenena. Geroj perevoda hotel by
svobody i mira, caryashchih v prirode, no v ego dushe net vnutrennego
protesta. |to mechta chisto liricheskaya. Sootvetstvenno otsutstvuyut
vosklicatel'nye znaki. Stihi adresovany tezaurusu chitatelya klassicheskoj
nemeckoj poezii, gotovomu k liricheskomu sotvorchestvu, no chuzhdomu
protestuyushchih vospominanij ob epohe. Geroj Ril'ke mechtaet ne o polusmerti, a
o dlitel'nom sne, kotoryj, vozmozhno, zavershitsya probuzhdeniem. Samaya slabaya
stroka perevoda chetyrnadcataya. "Naveki" perevedeno gromozdkim i netochnym
slovom "jahrhundertlang" - "na protyazhenii stoletiya". Mozhet byt', Ril'ke
nedostatochno horosho znal russkij yazyk i ponyal slovo "naveki" bukval'no - "na
sto let"? Izmenen i graficheskij risunok stiha - ustraneny zaglavnye bukvy v
nachale strok, slovo "tak" vydeleno razryadkoj. Samo nazvanie "Strofy",
otsutstvuyushchee v originale, programmiruet liricheskij, mechtatel'nyj ottenok
perevoda.
Ril'ke sozdal celostnuyu sistemu, sdelal eti stihi dostoyaniem nemeckoj
poezii, no neskol'ko smestil informacionnoe soderzhanie i programmu. V etom
smysle talantlivyj perevod Ril'ke ne optimalen.
Rassmotrim eshche odin blizkij primer. Stihotvorenie "Zimnyaya noch'"
krupnejshego avstrijskogo poeta Nikolausa Lenau (1802-1850), tvorivshego v te
zhe gody, chto i Lermontov, posvyashcheno toj zhe mechte o pokoe i smerti,
voznikayushchej iz kontrasta mezhdu prirodoj i vnutrennej zhizn'yu geroya. Stihi ne
govoryat, pochemu poet mechtaet o mertvom pokoe. Stremlenie k svobode ne
vyrazheno, geroj stihotvoreniya ne "ustalyj rab", a lichnost', izmuchennaya
sil'nymi perezhivaniyami, individual'nost' s yarkim temperamentom. Ob etom
svidetel'stvuet ne tol'ko soderzhanie stihotvoreniya i ego obraznaya sistema
("dikoe serdce"), no i moshchnaya i rezkaya instrumentovka stiha, svirepaya
zvukopis'.
Perevesti eto stihotvorenie na drugoj yazyk legche, chem stihi Lermontova.
Zdes' mozhno izbezhat' informacionnogo sdviga, tak kak stihi Lenau bolee
prosty - oni soderzhat i programmiruyut men'shij ob容m informacii i
sootvetstvenno trebuyut dlya optimal'nogo vospriyatiya men'shego tezaurusa.
Receptor, znakomyj s kompleksom idej i obrazov evropejskogo romantizma
proshlogo veka, vnov' vstretitsya s nim, chitaya Lenau. Sravnenie stihotvorenij
Lermontova i Lenau pokazyvaet, kak Lermontov preodoleval tradicii
romantizma.
Privozhu edinstvennyj izvestnyj mne russkij perevod "Zimnej nochi". On,
nesomnenno, ne tak talantliv i interesen, kak perevod Ril'ke, vypolnen s
men'shim masterstvom, no vosproizvodit ishodnuyu sistemu imenno vsledstvie ee
men'shej informativnosti.
Bukval'nyj Stihotvornyj perevod
N. Lenau prozaicheskij perevod V. V.
WINTERNACHT ZIMNYAYA NOCHX ZIMNYAYA NOCHX
Vor Kalte ist die Luft Ot holoda otverdel Dyhan'e - parom. Sneg
erstarrt, vozduh, hrustit,
Es kracht der Schnee von Sneg hrustit ot moih I skovan vozduh
meinen Tritten, shagov, omertvelyj,
Es dampft mein Hauch, ec P_a_rit moe dyhanie, I boroda moya
klirrt mein Bart; zvenit moya boroda; zvenit.
Nur fort, nur immer fort SHagat' tol'ko vpered, Vpered, v moroznye
geschritten! vsegda tol'ko vpered! predely!
Wie feierlich die Gegend Kak torzhestvenno Vokrug vladen'ya
schweigt! molchit mestnost'! tishiny,
Der Mond bescheint die alte Luna osveshchaet starye I eli stynut v lunnom
Fichten, eli, svete.
Die sehnsuchtsvoll, zur Tod Kotorye, polnye toski, Toskoj smertel'noyu
geneigt, sklonennye k smerti, polny
Den Zwtig zuruck zur Erde Napravlyayut vetv' K zemle napravleny ih
richten. nazad k zemle. vetvi.
Frost! Friere mir ins Herz Moroz! Vmerzni mne Moroz! Pod snegom serdce
hinein, v serdce, skroj,
Tiei in das heibbewegte, Gluboko, v goryacho Prervi goryachee
wilde! dvizhushcheesya, dikoe! dvizhen'e!
Dab immer Ruh mag drinne CHtoby vsegda v nem byl Pust' budet v nem vsegda
sein, pokoj, pokoj,
Wie hier im nachtlichen Kak zdes', v nochnyh Kak na polyah v nochnom
Gefilde! polyah! zabven'e!
|tot ocherk nikak ne pretenduet na formulirovku polozhenij nauchnogo
literaturovedeniya. Ne vse zdes' novo (sm., naprimer, YU. M. Lotman. Lekcii po
struktural'noj poetike. Tartu 1964). Avtoru - fiziku, a ne literaturovedu -
yasna diskussionnost' etoj stat'i, zadacha kotoroj - perejti k yazyku teorii
informacii i obratit' vnimanie chitatelya na voznikayushchie pri etom problemy. Do
kolichestvennoj, matematicheskoj estetiki eshche daleko. Odnako po mere
uglubleniya lyuboj oblasti znaniya vozrastaet matematizaciya. Bez
matematicheskogo apparata segodnya ne obhoditsya ni ekonomika, ni sociologiya.
Eshche bolee slozhnye problemy iskusstvovedeniya takzhe budut reshat'sya sredstvami
tochnoj nauki. Algebra poverit garmoniyu, hotya i ne zamenit ee,
Last-modified: Fri, 09 Nov 2001 10:44:21 GMT