nikak ne vykidyvaetsya ni slova. Dazhe esli pesnya plohaya, a slovo takoe, chto v prilichnom obshchestve ego ne vymolvish'. Nechego nam zhalovat'sya: esli my ne dozhili do demokratii (i ne uveren, chto dozhivat' do nee ya hochu), to do svobody my dozhili. Do svobody pisat', chto hochetsya, izdavat' bez edinogo cenzurnogo iskazheniya (tak, chto i opechatok ne ispravlyayut), i dazhe do svobody, kotoruyu vprave primenit' k nam chitatel': on vprave nas ne chitat', -- hotya kto-to zhe raskupaet nyneshnie ne ochen' tirazhnye nashi knigi, etot fakt nikakim konem ne ob®edesh', kak po drugomu povodu govoril Ivan Elagin. Nu i ladno. Na hudoj konec ya tochno znayu, chto menya chitaet Leonid Latynin. A ya chitayu Leonida Latynina. I -- nechego pribednyat'sya -- u kazhdogo iz nas, i ne tol'ko u nas -- sotnya chitatelej naberetsya. I net u nas vremeni gorevat' nad krahom russkoj kul'tury: vo pervyh, net nikakogo kraha, vo vtoryh -- nam eshche mnogo chego napisat' nado -- do togo dnya, kogda okonchatel'no dogoryat nashi lampadki. No i tot den' budet tol'ko ocherednoj datoj v biografii, a nikak ne koncom vsego: na to volya Bozh'ya. * R.Majer. V prostranstve -- vremya zdes'... Istoriya Graalya. M.1997, s.9 * M.Bajdzhet, R.Lej, G.Linkol'n. Svyashchennaya zagadka. Spb, 1993, s.214. Pered nami ne chto inoe, kak podlog: "Sang Real" kuda proshche rasshifrovat' kak "istinnaya krov'", chto sootvetstvuet versii o krovi Hristovoj, sobrannoj v chashe Iosifom Arimafejskim. * Mify narodov mira. M., 1980, t.1, s.317 * "Soglasno legende, Graal' byl sdelan angelami iz izumruda, upavshego so lba Lyucifera, kogda on byl nizvergnut v bezdnu". H.|.Kerlot, Slovar' simvolov., M., 1994. s.151., -- eshche odna versiya sovremennyh lyuciferistov. * A.G.Sergeev. Praviteli gosudarstv i otcy cerkvi Evropy. Vladimir, 1997, s.225 * M.Mel'vil'. Istoriya ordena tamplierov. SPb, 1999, s.136 * R.Majer, uk.soch., s. 29 * R.Majer, uk.soch., s.280 * Apokrificheskie skazaniya ob Iisuse, svyatom semejstve i svidetelyah Hristovyh. M.1999. Tekst Evangeliya ot Nikodima na str.72-103. * N.ZHyul'en. Slovar' simvolov.CHelyabinsk, 1999, s.82 * M.L .Gasparov. Zanimatel'naya Greciya, M.1995, s.232 * Iz-za etoj repliki, ne vpolne, vprochem, dostovernoj, nekotorye issledovateli sklonny schitat', chto Vol'ter vosprinimal edinogo Boga po iudejskomu obrazcu vmesto hristianskogo. * Cit. po izd. A.Dvorkin. Sektovedenie, N.-Novgorod, 2000, s. 660 * Pyatym sredi velikih tradicionno nazyvayut YAkoba Katsa (1577-1660), glavu "dordrehtskoj" poeticheskoj shkoly. Hotya tirazh ego proizvedenij v seredine XVII veka dostigal 50 000 ekzemplyarov (!), prichislenie didaktichnogo do nevozmozhnosti "papashi Katsa" k chislu velikih -- na moj vzglyad, skoree dan' tradicii, chem vozdayanie po zaslugam: zhelayushchie mogut prochest' dovol'no mnogo perevodov iz YAkoba Katsa, mnoyu zhe vypolnennyh, v sootvetstvennom tome BVL i v knige "Iz poezii Niderlandov XVII veka" (1983). (Prim. E.V.) * Cit. po izd.: Pol' Zyumtor. ZHizn' Gollandii vo vremena Rembrandta. M, 2001. Perevod vypolnen s francuzskogo izdaniya knigi (1959), poetomu nekotorye slova, neverno prochitannye perevodchikom, zdes' dayutsya v tradicionnom russkom napisanii (napr. "stadhauder" vmesto nemeckogo "shtatgal'ter") * Eshche let cherez dvesti, vo vremena otca i syna Maro, yazyk snova zametno preobrazovalsya v "rannenovofrancuzskij"; on bez bol'shogo usiliya poddaetsya chteniyu i v sovremennoj nam Francii. * Esli sledovat' topografii Dante, to Bonifacij VIII (Benedetto Kaetani, pontifik s 1294 po 1303 god) byl obrechen okazat'sya v vos'mom kruge Ada i nigde bol'she (napr. nahodyashchijsya v Adu papa Nikolaj III (Dzhovanni Gaetano Orsini, pontifik s 1277 po 1280 god), kotorogo Dante vstrechaet imenno tam, prinimaet samogo Dante za Bonifaciya VIII. * Tozhe religii: sm v nashem izdanii dvustishie, kotorym razdeleny podborki brat'ev SHen'e (prim. sostavitelya) * N.I.Balashov. Bertran i stihotvoreniya v proze. V kn.: Aloiziyus Bertran. Gaspar iz t'my. M.,1981, S.236. * Esli pered nami ne otkrovennaya stilizaciya, kak v "Aleksandrijskih pesnyah" M.Kuzmina. * Sr.: Mishel' Degi. Nigdejya. NLO 1995 No 16 (prim.B.Dubina). S.67 * Dolzhen otmetit', chto nikakoj obidy na otkazavshih ni sostavitel' antologii, ni ee izdateli ne derzhat: yasno zhe, chto v proekt antologii takogo razmera chelovek zdravomyslyashchij, trezvyj i realistichnyj nikogda ne poverit. * Opushcheny 14 strok v nachale i 25 v konce -- otchego stihotvorenie sil'no vyigralo i v poetichnosti, i v erotichnosti. * Nazvanie poemy Stefana Mallarme. * V bolee privychnom perevode I.|renburga -- "Ot zhazhdy umirayu nad ruch'em". * Esli by P.V.Nashchokin (1801-1854) pisal romany, mistifikaciya mogla by byt' pravdoj, no ot Nashchokina ostalis' lish' nemnogie stranicy memuarov, i konechno, legenda o nem. * "Vstavnye" stihotvoreniya iz Rostanova "Sirano de Berzheraka" privedeny v nashej antologii imenno kak obrazcy stilizacij, ryadom s original'noj lirikoj Rostana. * Sr. s epigrammoj Mellena de Sen-ZHele, posledovatelya Maro, "Nekoemu poetu" v nashem izdanii (per.V.Vasil'eva), v kotoroj avtor namekaet na to, chto Ronsar ochen' hvalit v stihah svoe sobstvennoe darovanie. * Dazhe "Bernsova strofa" v dvuh stihotvoreniyah Pushkina: "|ho" i "Obval". * Krome Beranzhe i Adana v perelozhenii Vasiliya Kurochkina iz rabot XIX veka. Dazhe takoj "pamyatnik", kak "|mali i kamei" Teofilya Got'e v perevode Nikolaya Gumileva uzhe ne predstavlyaetsya neosporimym shedevrom. * Kniga vyshla v svet v Har'kove v 2001 godu, -- vprochem, eto ochen' polnyj Bodler, no vse zhe ne ves'. * Zapisano v dialogah s S.Volkovym. * Poety Francuzskogo Vozrozhdeniya, L.1938, predislovie V.Blyumenfel'da, S.13 * Vprochem, byvalo i naoborot: iz-za stat'i Maksima Gor'kogo "Pol' Verlen i dekadenty" (1896), -- kstati, ne znavshego ni aza po-francuzski, -- za vse gody sovetskoj vlasti udalos' probit' v pechat' lish' odnu toshchen'kuyu knizhicu Verlena v serii "Sokrovishcha liricheskoj poezii". Iz-za vypada L'va Tolstogo, "zerkala russkoj revolyucii", do 1990 goda ne sushchestvovalo russkogo izdaniya Stefana Mallarme. Spisok, uvy, dlinen. * V chastnosti, kak nekij literaturoved, udostoennyj ordena "GDR" za propagandu literatury "GDR" v SSSR, v devyanostye gody s tem zhe uspehom i temi zhe metodami vzyavshijsya za issledovanie literatury... Tret'ego Rejha. * S.D.Krzhizhanovskij. * O.A.Dorofeev. Sozvezdie v zerkal'noj perspektive. Predislovie k knige: Pol' Verlen, Artyur Rembo, Stefan Mallarme. Stihotvoreniya. Proza. M. Ripol-klassik. Bessmertnaya Biblioteka, 1998, s. 7 * V.Nabokov. Dar. M., 1990, s.348 * Villon, Vil'on i Vijon: v raznoe vremya vse tri napisaniya literaturnogo imeni poeta byli dlya Rossii pravomernymi; nam pridetsya vsemi tremya i pol'zovat'sya. * Rech' idet o poetah XIV-XV vekov. * Pered smert'yu Sermuaz uspel prostit' Vijona, no tot ne slishkom polagalsya na nadezhnost' etogo proshcheniya pered parizhskim sudom: za poetom chislilis', nado polagat', i drugie provinnosti. * Citiruya naibolee privychnyj perevod Il'i |renburga. * Uil'yam SHekspir. Sonet XXVI (perevod S.Marshaka) * A takzhe, vozmozhno, perevod na russkij yazyk, vypolnennyj Andreem Sergeevym. Sergeev druzhil s Brodskim, no perevod dolgoe vremya ostavalsya neopublikovannym. * "Pesni devushek" (sm. t. 1, s. 92 nast. izd.). * perevod V. Mikushevicha. * Perevod V. Letuchego. * Perevod G. Ratgauza. * Perevod Vyacheslava Ivanova. * Perevod V. Kozovogo * Perevod moj -- E. V. * Perevod B. Dubina * "Panamoj" -- po "Obshchestvu vtorogo Panamskogo kanala", sobravshemu u akcionerov den'gi na postrojku takovogo i blagopoluchno kanuvshemu, obychno imenuyut avantyuru, v kotoroj ischezayut den'gi vkladchikov. No den'gi sovetskaya vlast' pechatala sama, i gotovye perevody ostalis' v arhivah potomkam, tak chto slovo upotrebleno zdes' uslovno. * Nepodpisannye perevody v stat'e prinadlezhat avtoru. * V pervonachal'noj publikacii etoj stat'i ("Literaturnaya ucheba", 1986, No 2, S. 199-211) rech' shla lish' o vos'mi perevodah: perevod V. Nabokova eshche ne mog byt' upomyanut po soobrazheniyam cenzury, perevod L. Uspenskogo ostavalsya vse eshche ne napechatannym. * Artyur Rembo. Stihi. M. "Nauka", 1982 * Perevod izvesten v dvuh redakciyah, no kakaya iz nih okonchatel'naya -- neizvestno, poetomu prihoditsya rassmatrivat' obe. * v dvuyazychnoj knige -- Artyur Rembo. Poeticheskie proizvedeniya v stihah i proze. M. 1988, "Raduga" * Gijom Apolliner. Podval'chik g-na Vollara. Perevod L. Cyv'yana. Cit. po knige: Gijom Apolliner. |steticheskaya hirurgiya. SPb, 1999, S. 507 * Podstrochnyj perevod poslednej stroki Rembo. * Perevod podstrochnyj. * Morskoj enciklopedicheskij slovar'. SPb, 1993. t. 2, S. 298 * Tam zhe, SPb, 1991, t.1, 289. * V perevode Vl. |l'snera eta strofa propushchena vovse. * Kursiv moj -- E.V. * Morskoj enciklopedicheskij slovar'. SPb, 1994, t.3, S.409. * K.I. Samojlov, Voenno-morskoj slovar', M.-L., 1939, t 1. S. 630. V sovremennyh slovaryah "najtov", vprochem -- eshche i nazvanie samogo soedinyayushchego trosa (Sm., k primeru, "Morskie i rechnye terminy", M. 1997, S. 152), no i v etom sluchae "otdat'" ego ne legche, chem kil' ili machtu. * Tam zhe, S.480-481. * V pis'me, prislannom mne posle pervoj publikacii etoj stat'i v 1986 godu, kapitan V.V. Volostnyh lyubezno soobshchil, chto "koshkoj" nazyvaetsya takzhe yakor', ispol'zuemyj korablyami v korallah. Odnako takoe raz®yasnenie ne reabilitirovalo rabotu ni edinogo perevodchika. * K.I Samojlov. Morskoj slovar'. t. 1, 1, S. 331 * Prochie perevodchiki voobshche opuskayut upominanie o sorte dereva; vo vsyakom sluchae, pihta ne upomyanuta ni u kogo. * Sm. ne variant, opublikovannyj v 1982 godu v izdanii "Literaturnyh pamyatnikov", a tot, chto popal na stranicy toma "Zapadnoevropejskaya poeziya XIX veka", M., BVL, HL, 1977 -- veroyatno, vse zhe okonchatel'nyj, hotya tochnogo tomu dokazatel'stva net. * Vestnik inostrannoj literatury", 1930, No 2 * M.1964 * Poeziya Evropy. V treh tomah. HL, 1977. t. 1, s. 685-- 691 * Spravedlivosti radi nuzhno vspomnit', chto vpervye "burlaki" poyavilis' v eshche v perevode V. Nabokova, kotoryj byl sdelan v Berline v 1928 godu, no na Martynova eta versiya okazat' vliyaniya ne mogla -- s nabokovskim perevodom v SSSR pochti nikto znakom ne byl. * BYL PUST pri pervoj publikacii etoj stat'i v 1986 godu. S 1988 goda, posle publikacii v dvuyazychnoj knige -- Artyur Rembo. Poeticheskie proizvedeniya v stihah i proze. M. 1988, "Raduga" , S. 397-400, etot kapkan obrel polnovesnuyu dobychu. * Biologicheskij enciklopedicheskij slovar', M., 1986. * "Literaturnye pamyatniki", "Nauka" * V proekte sbornika Merezhkovskogo 1888 goda stihotvorenie oboznacheno, odnako v knigu ne popalo; opublikovan perevod lish' v XXII tome "Polnogo sobraniya sochinenij" Merezhkovskogo v 1910 godu. * v serii "ZHemchuzhiny mirovoj poezii", M., HL, 1965 * Sm.: "Vospominaniya o Serebryanom veke. M., 1993. N. Valentinov. Bryusov i |llis. Ob |llise i Bodlere sm. str. 59-61. * tam zhe, S. 60 * RGALI, f. 553, op. 1, e.h. 126 * RGALI, f. 43, op. 1, e.h. 63 * RGALI, f. 2145, op. 1, e.h. 13 * RGALI, f. 631, op. 9, e.h. 930 * Sm. N. Gumilev. Stihotvoreniya i poemy. SPb, 2000, Novaya Biblioteka Poeta, s. 168 * Podrobnej ob etom sm. v knige: Valerij Pereleshin. Dva polustanka. Vospominaniya svidetelya i uchastnika literaturnoj zhizni Harbina i SHanhaya. Amsterdam, 1987. S. 194. Tomu zhe Lamble posvyashcheno stihotvorenie Pereleshina v ego sbornike "ZHertva", Harbin, 1944 -- "Pri poluchenii stihov Gumileva". S. 50 * Simferopol', 1994, Har'kov, 2001 * SHarl' Bodler. Stihotvoreniya. Har'kov, "Folio", 2001", s. 33-34 * Kstati, yavno po tekstu etoj antologii zhivshij v Myunhene posle vojny Ivan Elagin perevel stihotvorenie Dagmar Nik (r. 1926), -- "Dal'she, dal'she...", -- kotoroe vklyuchil v pervyj svoj ser'eznyj amerikanskij sbornik "Po doroge ottuda" * Takoe "mnenie" (avtor ego ne nazvan) privoditsya v stat'e R. Gulya (v kn.: Ivanov G. 1943-- 1958. Stihi. N'yu-Jork, 1958, s. 4). * Sm.: "Literaturnoe nasledie", t.92, kn. 3. M., 1982, s. 150. * Na knige kak god izdaniya prostavlen 1912-J, no na ekzemplyare, hranyashchemsya v biblioteke Instituta mirovoj literatury RAN, est' avtograf s datoj-- dekabr' 1911 g. * "Russkaya mysl'", 1912, No 7, s. 21-- 22 (vtoroj paginacii). * "Giperborej", 1912, No 3, s. 29-- 30. * "Apollon", 1912, No 3/4, s 101. * "Nizhegorodec", 1912, 14 yanv * "Novaya zhizn'"1914, No 10 * "Apollon", 1914, No I Cit. po izd.: Gumilev N. Soch. v treh tomah. T. 3 M , 1991, s. 142. * "Literaturnoe nasledstvo", t. 92, kn. 3, s Z86. * "Ezhemesyachnoe prilozhenie k "Nive", 1915, No 7 * "Novyj zhurnal dlya vseh", 1915, No 9, s. 59-- 60. * "Lukomor'e", 1916, No 18, s. 16. * "Apollon", 1916, No 1, s. 27. * "Russkaya volya", 1917, 16 yanv., s. 15 * "Novyj zhurnal" N'yu-Jork, 1980. No 140, s. 188. * Sm., napr. "Pushkina, dvadcatye gody..." (v razdele "Stihotvoreniya, ne vhodivshie v prizhiznennye sborniki") * Blok A. Sobr. soch. v vos'mi tomah. t. 6, M. 1962, s. 335-336 * Podrazumevayu zdes' akmeizm skoree kak sostoyanie duha, chem kak prinadlezhnost' k sobstvenno akmeistam ili dazhe k "Cehu poetov". * Al'manah "SHipovnik", M., 1922, s. 173 * Pechat' i revolyuciya", 1922, No 3 (15), s. 72-73 * "Novosti literatury", 1922, No 1, s. 55-56 * "Abraksas", Pg, 1922, No 2, s. 62 * "Knizhnyj ugol.., 1922, No 8, s. 49 * "ZHizn' iskusstva", 1922, 3 yanv , No I (5-- 6). * "Krasnaya nov'", 1922, No 2/6, s. 351. Podpisano "|. Bik". * "Sibirskie ogni". Novonikolaevsk, 1922, No 4/5, sentyabr'-- oktyabr'. * Gusman B. 100 poetov Tver', 1922, s. 98-- 101 * Gorbachev G. Ocherki sovremennoj russkoj literatury. L., 1925, s. 36-- 37 * Zdes' i dalee -- po tekstu: "Za rubezhom", 1933, No 4(6), s 10-- 11. * "Leningrad", 1946. No 5, s. 19. * Blok A. Sobr. soch. v vos'mi tomah, t. 6, s. 335. * Cvetaeva M Izbrannoe M , 1961. s. 10 * Sm., napr , stat'yu I. Kudrovoj v zhurnale "Oktyabr'", 1988, No 9. * "Novyj zhurnal", 1980, No 140, s. 185-- 186 * Cit. po pis'mu G. Adamovicha k avtoru dannogo predisloviya. * "Sovremennye zapiski", Parizh, 1931, No 46, s 502. * Terapiano YU. Literaturnaya zhizn' russkogo Parizha za polveka. Parizh-- N'yu-Jork, 1987, s. 148 * Berberova N. Kursiv moj Izd. 2-e. N'yu-Jork, 1983, t. 2, s. 554. * E. Bakunina (1889 -- 1976)-- -- avtor romana "Telo". * Literaturnaya ucheba", 1989, No 6, s 115. * "Prostor", 1988, No 6, s. 170. * Nabokov V. Sobr. soch. v chetyreh tomah. T. 3. M., 1990, s. 270-- 271. * "Novyj zhurnal", 1980, No14, s.191 * Ivanov G. 1943-- 1958. Stihi, s. 4 * Tam zhe. * Tam zhe. * Tam zhe. * Berberova N. Kursiv moj, t. 2, s. 547. * Cit. od kn.: Ivanov G. Tretij Rim. Hudozh proza, stat'i. Ann-Arbor, izd-vo "|rmitazh", 1987, s. 336. G, Ivanov upotrebil slovo "fel'eton" v ego starom znachenii, sm. slovar' V. Dalya, "fel'eton-- listok, otdel "rosskaznej" v gazete". * Luknickaya V Iz dvuh tysyach vstrech. M , 1987. B-ka "Ogon'ka", s. 51. * Il'ina N Dorogi i sud'by M., 1988, s 351. * Strannik. Perepiska s Klenovskim Parizh, 1981, s. 105 -- 106. * Mandel'shtam N. Vospominaniya M , 1989, s. 51. * Mandel'shtam N. Vtoraya kniga. M., 1990, s. 123. * Tam zhe, s. 65. * Il'ina N. Dorogi i sud'by, s 306. * "Apollon", 1916, No1 * Vejdle V. O poetah i poezii Parizh, 1973, s. 48. * Berberova N. Kursiv moj. t. 2, s. 347. * Tam zhe, s. 556-557 * Berdyaev N. Smysl istorii M , 1990, s. 43 * "Antologiya poezii Dal'nego Vostoka", Habarovsk, 1967: publikaciya vklyuchala pyat' stihotvorenij, tri iz kotoryh byli sokrashcheny cenzuroj. * Pozdnee I.N.Pasynkov somnevalsya v date, no odno utverzhdal tochno: eto ne moglo proizojti pozdnee dekabrya togo zhe goda, kogda vsya gruppa sidevshih v kamere ushla po etapu. * Pis'mo k S.N.Razhevu; vpervye polnost'yu opublikovano v knige: A.Nesmelov, "Bez Moskvy, bez Rossii", M.1990 * tam zhe * V spravke ochevidnaya opechatka: "1989". * Raisa Stokolyas. ZHena i doch' Arseniya Nesmelova. Dokumenetal'nyj ocherk. 2001, Verhnyaya Pyshnma. s. 32-33. * CGVIA SSSR, f.490, op.1, d.90-896. * Pis'mo k P.P.Balakshinu ot 1 marta 1936 goda. * Pis'mo k P.P.Balakshinu ot 15 maya 1936 goda. * sm. t.2 nast.izd. -- vospominaniya Nesmelova "O sebe i o Vladivostoke". * Nesmelov oshibaetsya, nazyvaya aprel': spustya desyat' let ego podvela pamyat'. * Cit. po: Valerij Pereleshin. Ob Arsenii Nesmelove. Al'manah "Novo-Basmannaya, 19", M., 1990, s. 665 * cit. po avtografu * Valerij Pereleshin, uk.soch., s.666 * sm. Arsenij Nesmelov. Bez Moskvy, bez Rossii. M.1990, s.178-180 * "Rubezh", 1935, No 38 * "Dal'nevostochnoe obozrenie", 1920, 14 noyabrya * Sm. "Rubezh", 1995, Vladivostok, No 2/864, s.244, faksimile pis'ma k YAkushevu, gde rech' idet o futuristah vo Vladivostoke: "Aseev v svoej knige ochen' izvratil vse". * Slova Ivana Elagina, urozhenca Vladivostoka, provedshego detstvo v Harbine. * t.e. romana "Na zapadnom fronte bez peremen" (1929) -- v 1932 godu, kogda "Vozrozhdenie" opublikovalo recenziyu Golenishcheva-Kutuzova na "Bagul'nik", roman Remarka byl eshche svezhim yavleniem literaturnoj zhizni Evropy. * Li Men, vprochem, predpolagaet, chto vtoroj docher'yu Nesmelov mog nazyvat' svoyu padchericu -- doch' Anny Kushel'. * tirazh ego, po vospominaniyam YU.V.Kruzenshtern-Peterec, priblizhalsya k dvum s polovinoj tysyacham ekzemplyarov. * Net uverennosti, chto eto psevdonim odnogo lish' Nesmelova: v 1924 godu v Harbine vyshlo "Sobranie sochinenij Valentina Dmitrievicha Gri" (nast.fam. -- Grigorosulo). * Iz pis'ma N.SHCHegoleva k avtoru etih strok (bez daty, 1970 god). * Zapisano V.Pereleshinym po pamyati. * |ta kniga -- ne vymysel: v Harbine v 1931 godu vyshel poeticheskij sbornik doktora A.A.ZHemchuzhnogo "Holodnye zori". * Valerij Pereleshin, uk.soch. s.666 * Vozrozhdenie, 1968.No 204 * V.Pereleshin, uk.soch. s.668-669 * "Kontinent", 1982, No 34 * N.A.Gammer oboznachen kak "izdatel'" na knige stihotvorenij Nesmelova "Bez Rossii" (1931) * Harbinskij grek, proizvodivshij "pochti russkuyu" vodku; familiyu ego tradicionno proiznosili s udareniem na poslednem sloge. * Boris YUl'skij (rod.1911/12) byl arestovan togda zhe, kogda i Nesmelov, no, soglasno vydannoj po zaprosu Li Men spravke, v 1950 godu bezhal iz magadanskogo lagerya, posle chego ego sud'ba neizvestna. * Dazhe esli stihotvorenie sushchestvovalo, razyskat' ego ne udalos': ono moglo byt' i ne opublikovano. * Sovremennaya kitajskaya nauka tolkuet eto slovo kak "dlinnyj ostrov" -- protoki na Sungari k severu ot Harbina neskol'ko takih ostrovov dejstvitel'no obrazuyut. * Ol'ga Bakich. Russkaya istoriya. "Novyj zhurnal" 2000 g., No 219,s.38. * Oshibka: nesomnenno, imeetsya v vidu yaht-klub, raspolagavshijsya na Pristani (rajon Harbina). * "Rubezh", Vladivostok, No2/864, s.344 (Vladivostok, 1995) * V besede s pisatelem Vladimirom SHororom, ot kotorogo i polucheny eti svedeniya. * Sm. ego izvestnoe pis'mo A.I.Solzhenicynu (napisannoe sovmestno s |l'darom SHengelaya), LG, 1990, No 43, -- logichnoe zavershenie ego tvorcheskogo puti, ibo plamennye stihi o Staline etot avtor pechatal eshche v SHanhae v 1941 godu. * Kopiya byla prislana Pereleshinu avtorom etih strok, poluchivshim etu kopiyu ot Lidii Haindrovoj, v svoyu ochered', avtograf postupil k nej vmeste s pis'mom ot Nesmelova eshche v 1940 godu. * Verberova N. The Italics Are Mine. Authorized translation of Philippe Radley. London and New York, 1969 * Nabokov V. Sobr. soch. v 4 tomah, M., 1990,s.146. * Petrarka F. Lirika. Avtobiograficheskaya proza M, 1989, s.7. * Ktorova A Na rozovom kone. M., 1995, s.38. * Markov V. stihi russkih prozaikov. Vozdushnye puti. N'yu-Jork. 1960, No1.s 135-178 * "Novyj zhurnal", 1972, No107, s. 239 * Mandel'shtam N. Vtoraya kniga. M , 1990, s 121 * "Minuvshee". No5, 1991. s 240 * Tam zhe. s 179 * Tam zhe, s 295 * "My zhili togda na planete drugoj...". Antologiya poezii russkogo zarubezh'ya T 2 M., 1994, s291 -- 293. Stihotvorenie voshlo v sbornik Knuta, izdannyj eshche v 1928 godu. * Berberova N. ZHeleznaya zhenshchina. M. "Knizhnaya palata" 1991, s.5 * Ivanov G. Sobr. soch. v 3-h tomah, T.3, M., 1994, s.668 * Isklyuchenie sostavlyayut neskol'ko stranic iz memuarov Nikolaya CHukovskogo. Sm CHukovskij N. Literaturnye vospominaniya. M, 1989, s. 118-121. * Strannik. Perepiska s Klenovskim. Parizh, 1981. S.216. * Hodasevich Vladislav. Sobr.soch.:V4t.M.:Soglasie, 1996-- 1997.T.2.S.416. * Dal' V. Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: V 4t. M.: Russkij yazyk, 1989.T.2. S.52. * Sm.: Ivanov Georgij. Stihotvoreniya. Tretij Rim. Peterburgskie zimy. Kitajskie teni. M.: Kniga, 1989. S.541. * Sm.: Ivanov Georgij. Sobr. soch.: V Zt. M.: Soglasie, 1994.T.Z. S.534. * CHukovskaya Lidiya. Zapiski ob Anne Ahmatovoj: 8 3 t. M.: Soglasie, 1997. T.2: 1952-1962. S.235. * Blok Aleksandr. Sobr. soch.: V 8 t. M.;L.: GIHL, 1960-1963. T.7. S.37 * Sabov A. Snova na beregah Nevy //Odoevceva Irina. Na beregah Nevy. M.:Hudozh.lit., 1988. S.319. * |to: ne pervaya stroka Polyakova: ego stihotvorenie nachinaetsya: "Pesni spety, perpety -- / Serdce bednoe, molchi: / Vse otyskany otvety, / Vse poddelany klyuchi: / My -- poslednie poety, / My -- poslednie luchi / dogorayushchej v nochi / Umirayushchej planety... <...> * CHukovskaya Lidiya. Zapiski ob Anne Ahmatovoj. T.2.S.449-- 450. * Ivanov Georgij. Sobr. soch. T.1. S.441. * Zapisnye knizhki Anny Ahmatovoj. S. 251 * ot 12 oktyabrya 1995 goda * Hodasevich Vladislav. Sobr. soch.T.4. S.579. * Zapisnye knizhki Anny Ahmatovoj: (1958-- 1966). Moskva; Turin: |jnaudi, 1996. S.264. * CHukovskaya Lidiya. Zapiski ob Anne Ahmatovoj. T.2. S.304. * Tam zhe. S.706. * Dmitrij Bobyshev. Vstrechi i razgovory s Igorem CHinnovym: Zapis' vstrechi I. CHinnova so studentami Gercenovskogo pedagogicheskogo universiteta 25 oktyabrya 1991 g. Novyj zhurnal. 1997, No 206. s.133-134. * Stepanov E. Nikolaj Gumilev: Hronika// Gumilev Nikolaj.Soch.:V 3t. M. Hudozh. lit., 1991.T.Z. S.416. * Tam zhe. * CHukovskij K. Dnevnik 1901-1929. M.: Sov. pisatel', 1991.S.149. * CHukovskij K. Dnevnik 1930-1969. M.: Sov. pisatel', 1994. S.379. * Zapisnye knizhki Anny Ahmatovoj: (1958-- 1966). S. 147. * Drakon: Al'manah stihov. 1921. Vyp. 1. S.7. * Perevedennye G.Ivanovym poemy Bajrona "Mazepa" i "Korsar", a takzhe ryad liricheskih stihotvorenij sohranilis' v RGALI i opublikovany v Moskve v 1994-- 1996 gg., kak i poema Tomasa Mura "Ognepoklonniki" v perevode Georgiya Adamovicha. * Mandel'shtam Nadezhda. Vtoraya kniga. M.: Moskovskij rabochij, 1990. S.120-121 * V odnom iz chastnyh moskovskih arhivov hranitsya ekzemplyar "Dvora chudes", gde na poslednej stranice okruglym, ves'ma znamenitym pocherkom napisano: "V etoj knige za Irinu Odoevcevu napisali: 1. "Vsegda vsemu byla ya zdes' chuzhoyu..."<...> Eshche dva stihotvoreniya, esli verit' zapisi, "podaril" Odoevcevoj Georgij Ivanov, odno -- N. Ocup, odno -- Vs. Rozhdestvenskij Interesno, chto ni odno iz pyati perechislennyh stihotvorenij Odoevceva, zhivya za rubezhom, v svoih knigah ne pereizdavala. Poetomu ya zadal vopros. * Bobrova |lla. Irina Odoevceva: Poet, prozaik, memuarist: Literaturnyj portret. M.: Nasledie, 1995. * Novyj zhurnal. 1995. No201. S.305. * Novyj zhurnal. 1995. No201. S.306. * RGALI.F.2512. Ed.hr. 243. * Pomerancev Kirill. Skvoz' smert': Vospominaniya. London, 1986. Cit. po sb.: Dal'nie berega. M.: Respublika, 1994. S.209. * Dovlatov S. Protiv techeniya Lety //YAnovskij V.S. Polya Elisejskie. SPb.:. Pushkinskij fond, 1993.S.7. * YAnovskij V.S. Polya Elisejskie. S.199 * Pis'mo G.Ivanova k M.Aldanovu ot 6 fevralya 1948 g. // Minuvshee: Istoricheskij al'manah. No21. M.; SPb.: Ateneum; Feniks, 1997. S.495-496. * Vpervye opublikovano: Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 292 (nomer celikom posvyashchen Ivanu Elaginu) * Vpervye opublikovano v vide faksimile: "Rubezh" (Moskva -- Vladivostok). 1992, No 1/863, s.98 * Esli byt' tochnym, u Evtushenko: "Kto ne ub'et vojnu -- / Togo ub'et vojna". * Strannik. Perepiska s Klenovskim. Parizh, 1981, s. 249. * Golos naroda (Myunhen). 1959. Iyul', No 6 (special'nyj vypusk). * D'yachenko Boris. Klan Matveevyh. // Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 219. * Hotya i pisal synu iz Saratova v Carskoe selo 1 dekabrya 1928 goda: "Da hranit tebya Dao mira i lyubvi * Fesenko Tat'yana. Sorok shest' let druzhby s Ivanom Elaginym. Parizh, 1991, s. 10 * Valentina Sinkevich. "... s blagodarnostiyu: byli". M., 2002, s. 39 * Vse pis'ma zdes' i nizhe citiruyutsya po avtografam. * Poet Arens po imeni Nikolaj, kak nazyvaet ego Elagin, ne vyyavlen; esli predpolozhit', chto Elagina podvela pamyat', to, vozmozhno, imeetsya v vidu poet i biolog Lev Arens (1890-1967), zhertva stalinskih repressij, upominaemyj v vospominaniyah P.V.Mituricha. * Vyderzhki iz nih vpervye opublikovany na stranicah al'manaha "Rubezh", 1998, No 3/865, s. 228-229 * Tam zhe, s. 223 * YAkov Helemskij. Iz roda Matveevyh. "Novyj zhurnal", N'yu-Jork, 1996, No 211, s. 109 * Imeetsya v vidu pevec Anatolij Leonidovich Dolivo-Sobotnickij (1893-1965) -- pevec, bas, professor Moskovskoj konservatorii s 1930 goda. * Titova Lyudmila. Mne kazalos', my budem zhit' na svete vechno... (iz vospominanij ob Ivane Elagine). Stihi. Kiev. 1995. S. 8 * Tam zhe, S. 22 * Bukv.: Naoborot (lat.) * Vera ZHukova (1881-1963), pisala pod psevdonimom "Vera Verter", s 1915 po 1921 god byla zhenoj Benedikta Livshica, ej posvyashchen sbornik Livshica "Volch'e solnce" (1914); v tridcatyh godah zhila v Kieve; u nee Livshic ostanavlivalsya vo vremya kratkih vizitov v Kiev. * CHto imeetsya v vidu -- skazat' trudno: vskore stihi Ahmatovoj poyavilis' v zhurnalah "Leningrad" (1940, No 2) i "Zvezda" (1940, No V¾). * Tanya -- T. Smirnova, sosedka Ahmatovoj po kommunal'noj kvartire. Hotya v eti dni Ahmatova dejstvitel'no byla ozabochena sud'boj arestovannogo syna, ochen' vozmozhno, chto ona stremilas' vygnat' molodogo poeta eshche i potomu, chto "Tani" ne bylo doma. "A.A. podozrevala, chto Tane Smirnovoj porucheno za neyu sledit', i obnaruzhila kakie-to priznaki etoj slezhki". -- CHukovskaya Lidiya. Zapiski ob Anne Ahmatovoj. M., 1997, t. 1: 1938-1941. S. 135. * Imeetsya v vidu portret raboty A.A. Osmerkina, zakonchennyj v iyune 1939 goda, izvestnyj pod nazvaniem "Belaya noch'" (Ahmatova na fone okna) -- nyne nahoditsya v Gosudarstvennom literaturnom muzee v Moskve. * Ahmatova vovse ne stremilas' v te gody polnost'yu otkazat'sya ot obshcheniya s poeticheskoj molodezh'yu. V "Tashkentskih tetradyah" L.K. CHukovskoj est' zapis' ot 1.IV.1942: "U dveri ya uslyshala chtenie stihov -- muzhskoj golos -- i podozhdala nemnogo. Okazalos', chto eto chitaet Sasha Ginzburg, akter, poet i muzykant. <...> Stihi "sposobnye". Na grani mezhdu Utkinsko-Lugovskoj liniej, Bagrickim i kakoj-to sobstvennoj liricheskoj volnoj. <...> Poslushav mal'chika, ona vygnala nas <...> i stala chitat' emu poemu". (CHukovskaya Lidiya. Zapiski ob Anne Ahmatovoj, t. 1, S. 422-423.). Inache govorya, Ahmatova chitala stihi budushchemu Aleksandru Galichu, pochti rovesniku Elagina, tozhe v konce zhizni emigrantu. * Titova Lyudmila. Mne kazalos', my budem zhit' na svete vechno... (iz vospominanij ob Ivane Elagine). Stihi. Kiev. 1995. S. 37-38. * Tam zhe. S. 49 * Kniga doshla do sverki, no, k schast'yu, sveta ne uvidela: ona ochen' bystro ustarela i slishkom mnogie "tajnye" fakty vskore stali "yavnymi"; v dvuhtomnike 1998 goda, mnoyu podgotovlennom i vyshedshem v svet v izdatel'stve "Soglasie", stalo vozmozhno pochti obojtis' dazhe bez umolchanij. * Fesenko T. Ol'ga Nikolaevna Anstej. "Novyj zhurnal, N'yu-Jork, 1985, No 161. S. 128 * |tu versiyu privodit Dzhon Gled v knige "Besedy v izgnanii", M., 1991; o nej zhe rasskazyval sam Elagin Valentine Sinkevich, sm.: Valentina Sinkevich "...s blagodarnostiyu: byli", M., 2002, S.40 * Irina Saburova. O nas. Myunhen, 1972. S. 72. "Kamarinskaya" v tekste Saburovoj dejstvitel'no procitirovana polnost'yu. * Irina Saburova. Dipilogicheskaya azbuka. Myunhen, 1946. S. 8-10 * Tat'yana Fesenko. Sorok shest' let druzhby s Ivanom Elaginym. S. 23-24. * Sergej Gollerbah. Vospriyatie hudozhnika. Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 245 * Vladimir Vejdle. ZHrecy edinyh muz. Dvoe drugih. Novoe Russkoe Slovo. 1973, 28 oktyabrya * Georgij Ivanov. Sobr. soch.: v 3 t. M., 1994. T.3, S. 583-584. * Tam zhe. S. 585 * Tam zhe. S. 711 * Tat'yana Fesenko. Sorok shest' let druzhby s Ivanom Elaginym. S. 32-33 * Sergej Thorzhevskij. Otkryt' okno. Vospominaniya i poputnye zapisi. SPb, 2002, S.169 * Moj dyadya -- Rudol'f Rajnbah (1907-1985), brat moego otca, s 1918 goda zhivshij za granicej (s 1934 goda -- v Germanii), naezdami byvavshij v SSSR i koe-chto provozivshij dlya menya cherez tamozhnyu). * Pozdnie peterburzhcy. Poeticheskaya antologiya. SPb, 1995, S. 9-10 * Tat'yana Fesenko. Sorok shest' let druzhby s Ivanom Elaginym. S. 139 * Novyj mir, 1990, No 3, S. 190 * Tam zhe * Tam zhe. S. 192 * Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 51 * Tat'yana Fesenko. Sorok shest' let druzhby s Ivanov Elaginym. S. 125 * Vasilij Tolmachev. Hristianskie motivy russkoj poezii v tvorchestve Ivana Elagina. // Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 51 * Russkomu sluhu, vprochem, privychnej nemeckoe prochtenie etogo slova -- "shtatgal'terstvo", ot "shtatgal'ter" -- "namestnik". * V russkoj tradicii ustanovilos' dva varianta napisaniya odnoj i toj zhe familii. * Znat' by mne togda, s kem ya obshchayus'. Imenno grazhdanka Markovich, zhena Radule Stijenskogo, kak i sam Radule, byli osnovnymi svidetelyami obvineniya pri pervoj posadke SHtejnberga. No eto stalo izvestno mnogo pozzhe.