obedy nad Zlom, kak
gornye vershiny nad holmami vydelyayutsya dva imeni, dva pisatelya, nerazryvno
svyazannyh vekom, temoj i tvorchestvom: gollandec Jost van den Vondel i
anglichanin Dzhon Mil'ton. Ih proizvedeniya, napisannye na raznyh yazykah -- no
sluzhat odnoj celi, i sejchas zvuchat edva li sovremennej, chem trista let tomu
nazad.
Otec Aleksandr Men' pishet:
"Mnogie lyudi, chitaya Bibliyu, polagayut, chto zlo prishlo s chelovekom, chto
do nego vse bylo blagopoluchno. No okazyvaetsya, po slovam apostola Ioanna,
zlo uzhe voshlo v mir do cheloveka, i kogda chelovek povernulsya v storonu zla,
to est' vopreki Bogu, on uzhe imel kem-to protorennuyu dorogu.
I eshche odno. V Biblii est' obraz, figuriruyushchij kak by na zadnem plane,
-- eto obraz gigantskogo morskogo chudovishcha, simvol haosa, simvol myatezhnoj
stihii, kotoraya vse razrushaet. |to Satana". Zdes' my stalkivaemsya s nekim
protivorechiem: esli ne govorit' o koe-kakih v obshchem-to neznachitel'nyh pered
likom vechnosti sektah napodobie satanistov ili preslovutogo "Aum SinrikE",
to kak mozhet pervovrag roda chelovecheskogo i protivostoyatel' Delu Bozhiyu,
kotorym imenem ego ni nazovi, Satana, Lyucifer ili kto ugodno -- sdelat'sya
personazhem proizvedeniya istinno hudozhestvennogo, sozdannogo chelovekom,
prebyvayushchim v lone Cerkvi Hristovoj i ne myslyashchem svoej zhizni vne ee?
Dazhe v "Bozhestvennoj Komedii" Dante Lyucifer, pomeshchennyj v centre Ada po
poyas vmerzshim v nekoe ledyanoe ozero -- personazh monumental'nyj, no
otvratitel'nyj i v konechnom schete epizodicheskij. O ego vosstanii protiv
Boga, o ego grehe, predshestvovavshem grehu cheloveka, Dante pochti ne govorit,
-- vo vsyakom sluchae, pryamo. V soznanii cheloveka rubezha XIII i XIV vekov,
cheloveka pozdnego Srednevekov'ya i rannego Vozrozhdeniya, eta tema ne prosto
byla vtorostepenna, ona eshche ne sushchestvovala, i davnij spor Blazhennogo
Avgustina i Pellagiya o svobode voli kazalsya chem-to vpolne otvlechennym i
sholasticheskim. Mysl' o tom, chto mozhno, opisyvaya deyaniya Satany i ego
pozornoe porazhenie, voznosit' hvalu Gospodu, prinadlezhit inomu vremeni --
vremeni Reformacii.
Vprochem, pervuyu popytku literaturno izlozhit' istoriyu sotvoreniya mira,
shesti dnej, za kotorymi vosposledoval sed'moj den' otdyha, istoriyu
iznachal'nogo prihoda zla, utraty Raya i vse inye stol' kratko izlozhennye v
Biblii sobytiya, predprinyal hristianskij episkop Vienny (drevnerimskoj
Vindobony, -- v nashi dni etot gorod nazyvayut po-russki Venoj) Sv.Avit okolo
500 goda posle Rozhdestva Hristova v naivnyh latinskih gekzametrah. S teh por
mnogoe proizoshlo v mire: porvali mezhdu soboj Vostochnaya i Zapadnaya cerkvi,
prihodili i uhodili eresi, inye iz nih ne ostavili po sebe i sleda, iz inyh
vyrosli legendy, poroyu poetichnye, poroyu prosto strashnye. A potom prishel XVI
vek, Reformaciya, Kontrreformaciya, Lyuter, |razm Rotterdamskij, Kal'vin,
Genrih VIII, velikoe razdelenie evropejskoj Cerkvi na katolikov, lyuteran,
kal'vinistov, anglikan i mnozhestvo men'shih konfessij. XVI vek podaril miru
niderlandskuyu revolyuciyu. Sleduyushchij vek oboznachen v istorii katastrofoj
mirovogo znacheniya -- revolyuciej anglijskoj. |ti dva veka korennym obrazom
izmenili hristianskoe soznanie, vne zavisimosti ot togo, govorim my sejchas o
soznanii katolika, lyuteranina, kal'vinista -- ili dazhe o soznanii
pravoslavnogo, ibo imenno na XVII vek prishlas' v Rossii svoya sobstvennaya
"kontrreformaciya" -- raskol i obnovlenie cerkvi, dlya Rossii eto byl vek
patriarha Nikona i protopopa Avvakuma.
V eto vremya v protestantskih stranah stalo schitat'sya osobenno
neschastlivym chislo 13: bylo zamecheno, chto trinadcatym za stolom vo vremya
Tajnoj Vecheri sidel Iuda: s teh por chelovek dazhe ne veruyushchij staraetsya,
chtoby za ego stolom ne sobralos' odnovremenno trinadcat' chelovek (vprochem,
ne bez isklyuchenij: v katolicheskoj Italii to zhe samoe chislo chashche schitayut kak
raz chislom udachi, to zhe i v Latinskoj Amerike). V eto vremya s novoj siloj
razgorelsya spor o tom, est' u cheloveka svobodnaya volya -- ili net ee, i
vsyakij li chelovek ot rozhdeniya libo spasen, libo proklyat, chto ni delaj on v
zhizni. V eto vremya samoe pristal'noe vnimanie bogoslovov, pisatelej i
oratorov privlek vopros -- otkuda vzyalos' zlo i kto voobshche takoj D'yavol.
Teoreticheskie spory porozhdali, s odnoj storony, grazhdanskie i
mezhgosudarstvennye vojny, s drugoj storony -- iz nih vozrastala velikaya
poeziya.
Ot potryasenij i religioznyh gonenij bezhali nekogda iz Antverpena v
Kel'n roditeli budushchego nacional'nogo geniya Niderlandov, Josta van den
Vondela (1587-1679), surovye posledovateli Menno Simmonsa, mennonity -- tak
sluchilos', chto poyavilsya Vondela svet na germanskoj zemle, v god kazni
korolevy-katolichki Marii Styuart (sud'be kotoroj on pozzhe posvyatil odnu iz
samyh proslavlennyh svoih dram). On proishodil iz ves'ma religioznoj sem'i,
nekotoroe vremya dazhe byl u mennonitov d'yakonom. -- no v vozraste pyatidesyati
let osoznanno pereshel v katolicizm. V etom zhe vozraste on perezhil i rascvet
darovaniya, -- vse osnovnoe v ego ogromnom po ob®emu tvorchestve okazalos'
sozdano v posleduyushchie tridcat' let. Davno otmetiv svoe shestidesyatiletie,
poet pristupil k drame "Lyucifer" -- v te samye gody, kogda v Anglii i v
Irlandii shla grazhdanskaya vojna, vo glave pravitel'stva stoyal Oliver
Kromvel', lord-protektor, -- ego Vondel imenoval ne inache kak
"protektor-vervol'f". Otnosheniya mezhdu Angliej i Niderlandami, postoyanno
vyyasnyavshimi otnosheniya po voprosu vladychestva nad morem, to i delo perehodili
v vojnu, a vojna trebovala vladeniya yazykami protivnika, po men'shej mere --
znaniya mezhdunarodnogo yazyka zapadnyh hristian -- latyni. Imenno "latinskij
sekretar'" v pravitel'stve Kromvelya, Dzhon Mil'ton (1608-1674), stal
prodolzhatelem Vondela: on i tol'ko on voznes literaturnuyu razrabotku temy
Poteryannogo i Vozvrashchennogo Raya na bolee nikogda i nikem ne dostignutuyu
vysotu.
P'esa Vondela byla opublikovana v 1654 godu, mezhdu tem dvumya godami
ranee Mil'ton okonchatel'no oslep, -- blagodarya etomu pechal'nomu sobytiyu on
izbezhal kazni vo vremena Restavracii, kogda telo "protektora-vervol'fa"
bylo vynuto iz mogily i posmertno vzdernuto na viselicu. Svoyu poemu Mil'ton
ne pisal, on diktoval ee, lishnij raz napomniv chelovechestvu, chto pervyj iz
velikih poetov Evropy, Gomer, tozhe byl slepcom, i kak raz slepota otkryvaet
pered vzorom chelovecheskogo duha samye sokrovennye glubiny i tajny bytiya. O
poeme Mil'tona pishet otec Aleksandr Men': "Syuzhet vse tot zhe. My ego vidim na
etot raz uzhe ne v drame, a v ogromnom, grandioznom epose". Oslepnuv,
nekotoroe vremya Mil'ton gotovilsya k glavnomu delu svoej zhizni, na sluh
vosprinimaya tysyachi i tysyachi strok staroj i novoj literatury, -- i uzhe cherez
neskol'ko let pristupil k diktovke ogromnoj poemy: "Poteryannogo Raya",
kotoruyu opublikoval v 1667 godu. "Lyucifer" Vondela byl v to vremya
literaturnoj novinkoj, krome "Lyucifera" Mil'tonu yavno byla izvestna i vtoraya
p'esa trilogii, "Adam v izgnanii" (1664). "Noj", uvidevshij svet v god
vos'midesyatiletiya Vondela (1667), vidimo, ostalsya emu neznakom. I do nashih
dnej ne utihayut spory o tom -- naskol'ko vse-taki povliyali p'esy Vondela na
poemy Mil'tona. No eto delo teoretikov, chitatelyu zhe i nevooruzhennym glazom
vidna svyaz' etih proizvedenij: "Poteryannyj raj" nachinaetsya v tochnosti v tom
meste, gde "Lyucifer" zakanchivaetsya. Dramaticheskij epos Vondela plavno
prevratilsya v epicheskuyu poemu, -- vpolne nezavisimuyu uzhe tem odnim, chto
sozdavalas' ona na drugom yazyke, a do osoznaniya poeticheskogo perevoda kak
otdel'nogo zhanra u Evropy ostavalos' eshche poltora stoletiya. |ti knigi svyazany
-- i ne bolee togo. Vondel, sam pocherpnuv ideyu v rannej, sozdannoj v 1601
godu na latyni p'ese svoego druga, yurista Gugo Grociya "Adam izgnannyj", dal
Mil'tonu povod i tolchok. Kto znaet, kakuyu poemu, na kakuyu temu sozdal by
Mil'ton bez "Lyucifera" Vondela. My tak ili inache imeem to, chto imeem.
V chastnosti -- imeem novye russkie perevody vseh treh dram Vondela,
obeih poem Mil'tona. Perevod "Poteryannogo raya", vypolnennyj Arkadiem
SHtejnbergom, byl vpervye izdan v 1976 godu v "Biblioteke Vsemirnoj
Literatury". Moj perevod trilogii Vondela -- v 1988 godu v "Literaturnyh
pamyatnikah", po sluchayu chetyrehsotletiya so dnya rozhdeniya avtora. Nakonec,
perevod pozdnej poemy Mil'tona, "Vozvrashchennyj raj", zakonchen Sergeem
Aleksandrovskim osen'yu 1999 goda. Krug zamknulsya, chitatel' mozhet sam uznat'
o tom, kak iz sovsem nemnogih strok biblejskih tekstov velikie poety
semnadcatogo veka izvlekli ispolinskuyu kartinu, sopostavimuyu razve chto s
"Bozhestvennoj komediej" Dante. Otdel'nym izdaniem na russkom yazyke
"Vozvrashchennyj raj" ne vyhodil bolee stoletiya: dazhe v ne ves'ma sovershennyh
perevodah, vypolnennyh do 1917 goda, vo vremena nikogda ne otmenyavshejsya pri
pravlenii Doma Romanovyh cerkovnoj cenzury, poemu staralis' ne
propagandirovat', -- hotya kommentarij k prozaicheskomu perevodu professora
A.Z. Zinov'eva, opublikovannyj v 1861 godu, ne ustarel po sej den' i
ispol'zovan v nashem izdanii.
"Vozvrashchennyj Raj" -- ne prosto epicheskaya poema ob Iisuse Hriste, eto
pryamoe prodolzhenie "Poteryannogo Raya", gde glavnym geroem byl vse-taki
Satana; imenno ob iskushenii Satanoj Iisusa Hrista v Ego zemnoj zhizni
rasskazyvaet eta kniga. I Satana v nej inoj, impozantnost' Lyucifera Vondela
i titanizm Satany v prezhnem izobrazhenii samogo Mil'tona ischezayut; kak pishet
otec Aleksandr Men', zdes' "Satana uzhe polnost'yu lishen chert geroizacii.
<...> On vstrechaetsya s Iisusom Hristom. On uzhe bogatyj vladelec vseh
soblaznov zemli! On predlagaet budushchemu Izbavitelyu mira pojti po puti slavy,
sily, udovletvoreniya vseh zhelanij. No Iisus pobezhdaet vse ego iskusheniya, i
Satana otstupaet. Otstupaet potomu, chto u nego net glavnogo -- net velichiya
duha". Interesno dobavit' k etomu, chto pri sovetskoj vlasti novyj perevod,
pritom perevod blistatel'nyj, u "Poteryannnogo raya" poyavilsya -- i dvazhdy byl
on izdan. "Vozvrashchennyj raj", poemu bol'she o Boge, chem o D'yavole, na vsyakij
sluchaj ne perevodili i ne izdavali, vidimo, po toj logike, chto o Boge
sleduet govorit' kak mozhno men'she: chto ne sushchestvuet, o tom ne govoryat, i
naoborot: sootvetstvenno, luchshe ne govorit' o Boge -- a to on voz'met da
kak-nibud' i zasushchestvuet (vyrazhenie M.L.Gasparova).
Mil'tonov "Vozvrashchennyj raj" byl izdan v 1671 godu, cherez chetyre goda
posle togo, kak uvidel svet obessmertivshij imya Mil'tona "Poteryannyj raj".
Odnako esli nabroski pervoj poemy, ogromnoj po ob®emu, byli sdelany eshche
zryachim poetom v 1640-h godah, esli uzhe oslepshij -- i lish' poetomu
ostavlennyj v pokoe vo vremena anglijskoj Restavracii byvshij "latinskij
sekretar' Mil'tona" raspolagal dlya pervoj poemy obshirnym materialom,
pocherpnutym kak iz Biblii, tak i iz p'es Josta van den Vondela, to dlya
"Vozvrashchennogo raya" materiala u Mil'tona bylo, myagko govorya, malo.
Edinstvennoe mesto, gde v Evangelii poyavlyaetsya Satana sobstvennoj
personoj -- opisannoe vsemi tremya evangelistami-sinoptikami "iskushenie v
pustyne", imevshee mesto vo vremya sorokadnevnogo posta, na vremya kotorogo
udalilsya v pustynyu Spasitel' posle Svoego Kreshcheniya. V samom kratkom iz
Evangelij, v povestvovanii evangelista Marka, ob etom rasskazano sovsem
nemnogo: "Nemedlenno posle togo Duh vedet Ego v pustynyu. I byl on tam v
pustyne sorok dnej, iskushaemyj satanoyu, i byl so zveryami, i Angely sluzhili
Emu" (Mk, 1;12). Materiala dlya poeta-epika, kak my vidim, malovato.
Znachitel'no bolee podrobno rasskazyvaet tu zhe istoriyu evangelist
Matfej: "Togda Iisus vozveden byl Duhom v pustynyu, dlya iskusheniya ot diavola,
i, postivshis' sorok dnej i sorok nochej, naposledok vzalkal. I pristupil k
Nemu iskusitel' i skazal: esli Ty Syn Bozhij, skazhi, chtoby kamni sii
sdelalis' hlebami. On zhe skazal emu v otvet: napisano, ne hlebom odnim budet
zhit' chelovek, no vsyakim slovom, ishodyashchim iz ust Bozhiih. Potom beret Ego
d'yavol v svyatoj gorod i postavlyaet Ego na kryle hrama, i govorit Emu: esli
Ty Syn Bozhij, bros'sya vniz, ibo napisano: Angelam Svoim zapovedaet o Tebe, i
na rukah ponesut Tebya, da ne pretknesh'sya o kamen' nogoyu Tvoeyu. Iisus skazal
emu: napisano takzhe: ne iskushaj Gospoda Boga tvoego. Opyat' beret Ego d'yavol
na ves'ma vysokuyu goru i pokazyvaet Emu vse carstva mira i slavu ih, i
govorit Emu: vsE eto dam Tebe, esli, pav, poklonish'sya mne. Togda Iisus
govorit emu: otojdi ot menya, satana, ibo napisano: Gospodu Bogu tvoemu
poklonyajsya i Emu odnomu sluzhi. Togda ostavlyaet Ego d'yavol, i se, Angely
pristupili i sluzhili Emu". (Mf, 4; 1-11)
Tretij sinoptik, evangelist Luka, avtor ne tol'ko sobstvennogo teksta
Evangeliya, no i knigi "Deyaniya Apostolov", uchenik apostola Pavla, sovpadaet v
svoem izlozhenii etogo sobytiya s tekstom Matfeya pochti doslovno. Odnako ego
tekst vse zhe neskol'ko podrobnej: "Iisus, ispolnennyj Duha Svyatogo,
vozvratilsya ot Iordana i poveden byl Duhom v pustynyu. Tam sorok dnej On byl
iskushaem ot diavola i nichego ne el v eti dni, a po proshestvii ih naposledok
vzalkal. I skazal Emu diavol: esli Ty Syn Bozhij, to veli etomu kamnyu
sdelat'sya hlebom. Iisus skazal emu v otvet: napisano, chto ne hlebom odnim
budet zhit' chelovek, no vsyakim slovom Bozhiim. I, vozvedya Ego na vysokuyu goru,
diavol pokazal Emu vse carstva vselennoj vo mgnovenie vremeni, i skazal Emu
diavol: Tebe dam vlast' nad vsemi simi carstvami i slavu ih, ibo ona predana
mne, i, komu hochu, dayu ee; itak, esli Ty poklonish'sya mne, to vsE budet Tvoe.
Iisus skazal emu v otvet: otojdi ot Menya, satana, napisano: Gospodu Bogu
Tvoemu poklonyajsya i Emu odnomu sluzhi. I povel Ego v Ierusalim, i postavil
Ego na kryle hrama, i skazal Emu: esli Ty Syn Bozhij, bros'sya otsyuda vniz,
ibo napisano: Angelam Svoim zapovedaet o Tebe sohranit' Tebya; i na rukah
ponesut Tebya, da ne pretknesh'sya o kamen' nogoyu Tvoeyu. Iisus skazal emu v
otvet: skazano: ne iskushaj Gospoda Boga tvoego. I, okonchiv vse iskushenie,
diavol otoshel ot Nego do vremeni". (Lk, 4; 1-13)
CHitatelyu brositsya v glaza razve chto inoj poryadok treh iskushenij,
predlozhennyh Spasitelyu Satanoj, -- tot, kto prochel poemu Mil'tona, znaet,
chto Mil'ton vybral tot poryadok, kotoryj izlozhen apostolom Lukoj, -- odnako
zakonchil poemu hvaloj angelov, upomyanutoj tol'ko u Matfeya. Inache govorya, iz
sovsem nebol'shogo evangel'skogo syuzheta, rasskazannogo sinoptikami -- v
evangelii ot Ioanna, v "Evangelii Duha" o nem ne upomyanuto vovse, vidimo,
imenno potomu, chto Ioann stremilsya dopolnit' sinoptikov, a zdes' bylo kak
raz dopolnit' ih nechem -- iz obmena tremya replikami vyvel slepoj Mil'ton
epicheskuyu poemu v chetyre glavy, ob®emom bolee dvuh tysyach strok. V zhivopisi
syuzhet "Iskusheniya v pustyne" vsegda byl populyaren, v poezii -- znachitel'no
men'she, i redko kto otvazhivalsya napisat' na etot syuzhet bolee chem
stihotvorenie v odnu-dve stranicy.
Nel'zya skazat', chto Dzhon Mil'ton stremilsya predstat' biografom imenno
Satany. Sovremennye nam satanisty opirayutsya ne na Mil'tona, a na svoi
sobstvennye podelki i poddelki, napodobie "Sataninskoj biblii" Antona
SHandora LaVeya, uchredivshego "Pervuyu cerkov' Satany". Kstati, imenno emu
prinadlezhit postulat o tom, chto satanizm ne nuzhdaetsya v vere, no nuzhdaetsya v
izuchenii. Iz chego mozhno sdelat' prostejshij vyvod o tom, chto imenno v
izuchenii satanizm ne nuzhdaetsya. Geroj Mil'tona monumentalen i poroyu
privlekatelen, no eto ne bolee chem otrazhennyj svet utrachennogo im velichiya --
velichiya teh vremen, kogda on siyal yarchajshej sredi zvezd na nebesah.
Sovremennik Mil'tona, velikij zachinatel' novoj russkoj literatury protopop
Avvakum syn Petrov, v te zhe 1670-e gody, rabotaya nad "Knigoj tolkovanij i
nravouchenij", pisal: "I bezplotnyh na nebesi ne poshchadil Bog za gordost' i
nepravdu, yakozhe Iezekiil' prorok glagolet -- heruvim is sredy ognya izverzhen
byst', zane obretoshasya nepravda v nem" ("Tolkovanie na psalom XLIV"). Tak
chto bol'shoj chest'yu dlya Satany bylo -- stat' geroem dilogii Mil'tona.
Vozmozhno, s tochki zreniya chisto teologicheskoj on i etogo ne stoit -- no
Mil'ton spravedlivo predpolagal, chto on poet, a ne teolog.
"Zlo" ne antonim "Dobra" i dazhe ne antipod ego, ibo po suti svoej Dobru
ne protivostoit, -- chto nevozmozhno, -- no lish' pytaetsya protivostoyat'.
Lyucifer Vondela posle porazheniya vosklicaet, obrashchayas' k Bogu: "Ty, kto ne
ukrotil, no lish' osilil nas!" Poverzhennyj Satana Mil'tona, ob®yatyj zhalost'yu
k samomu sebe i samohval'stvom, govorit o Boge: "Podal'she ot Nego! On vyshe
nas / Ne razumom, no siloj; v ostal'nom / My ravnye". No i to, i drugoe --
lish' samoobol'shchenie vraga roda chelovecheskogo. Satana ne v silah
protivostoyat' Bogu, on ne v silah protivostoyat' Bozh'emu voinstvu, posle zhe
prishestviya Iisusa Hrista v chelovecheskoj ploti na zemlyu -- Satana ne v silah
protivostoyat' i CHeloveku.
Trilogiya Vondela zavershaetsya spaseniem pravednika Noya i obeshchaniem
prishestviya Spasitelya dlya vseh gryadushchih lyudej. Dilogiya Mil'tona zakanchivaetsya
ne prosto prishestviem Spasitelya, no Ego poslednim otkazom -- ne tol'ko ot
zla, no dazhe ot besedy s nositelem nachal'nogo zla. Net lish' Hrista vo slave,
Spasitelya torzhestvuyushchego -- no etot obraz nezrimo prisutstvuet za strokami
vseh dram i poem Mil'tona i Vondela: prisutstvuet, ibo gryadet so vsej
neizbezhnost'yu, bezuslovnoj dlya vsyakogo hristianina. Konechno, p'esy Vondela
sozdany gollandcem-katolikom, poemy Mil'tona -- anglichaninom-protestantom, a
ih russkie perevody adresovany russkomu zhe chitatelyu, v bol'shinstve svoem
pravoslavnomu. No, kak pisal Vondel v pis'me k drugu svoih pozdnih let,
kal'vinistu Ioahimu Audanu, "Ezheli Iisus Hristos est' tot centr, vokrug
kotorogo obrashchayutsya Nebo i Zemlya i vse inye veshchi, to ne nadlezhit i nam imet'
raznoglasiya".
"ZHZCH", ili ZHizn' Zamechatel'nyh CHertej Dzh. B. Rassela
Nu, da ya, -- zaklyuchil Mefistofel', -- zhivu
Tol'ko lish' tem, chto zloj son vidit mir nayavu.
Konstantin Sluchevskij. V vertepe
Novye vremena -- novye cherti. |poha Reformacii i barokko, a sledom
epohi Prosveshcheniya, romantizma i bolee pozdnie vremena podarili nam novogo
d'yavola: takogo, v kotorogo mozhno ne verit', no s kotorym mozhno obrashchat'sya
kak s literaturnym geroem. CHelovechestvo svelo fenomen vsemirnogo Zla do
sobstvennogo urovnya, i naplodilo o novom cherte ogromnuyu literaturu. V novogo
D'yavola mozhno bylo ne verit', no dazhe ateistam i materialistam prihodilos'
schitat'sya s nim kak s literaturnym geroem. Uslovno takogo cherta my privykli
imenovat' Mefistofelem -- s legkoj ruki Gete, Lenau i vseh ih posledovatelej
i podrazhatelej.
A chto zhe "glavnyj d'yavol"? Tot, kto byl prezhde Satanoj i Lyuciferom, kto
lish' v HH veke pred®yavil miru svoi vysokotehnologichnye roga i kopyta? |tot
velikij duh do nedavnego vremeni prebyval dostoyaniem dazhe ne
literaturovedeniya, a semantiki. Vot chto pishet o nem M.L.Gasparov: "My
govorim sim-vol -- eto predmet, oboznachayushchij drugoj predmet ili ponyatie,
edinye s nim. <...> A kakuyu vzyat' protivopolozhnuyu pristavku, chtoby
poluchit' znachenie "raz®-edinenie"? Pristavku dia- -- poluchitsya sam dia-vol,
kotoryj gubit lyudej, zavodya rozn' mezhdu nimi".*
Dzheffri Berton Rassel, avtor serii knig o vrage roda chelovecheskogo,
istorik iz amerikanskogo gorodka s romanticheskim nazvaniem Notr Dam, shtat
Indiana, opredelenno reshil ob®yat' neob®yatnoe.
Popytka obozret' vse, napisannoe i dazhe podumannoe o D'yavole za vsyu
istoriyu chelovechestva -- vo mnogom srodni to li buntu mil'tonovskogo Satany,
to li Sizifovu trudu. Odnako, podobno doktoru Rie (ateistu!) iz romana Kamyu
"CHuma", avtor "prosto znaet, chto nado delat' vse, chto v chelovecheskih silah",
skol'ko mozhet ohvatit' vzglyadom avtor, posvyativshij etoj teme zhizn' --
stol'ko i oglyadyvaet. Prichem krug izuchaemyh istochnikov ochen' velik; za
malymi isklyucheniyami vse vazhnoe, napisannoe na anglijskom, francuzskom,
nemeckom, ital'yanskom, tak zhe, kak na grecheskom i na latyni, avtor uspevaet
rassmotret'.
I vot -- pered nami uzhe chetvertaya kniga. V predlagaemom teper' chitatelyu
"Mefistofele" tema rassmatrivaetsya v strogo opredelennyj period: ne stol'ko
ot istoricheskogo "doktora Faustusa", skol'ko ot vremen pozdnego Renessansa,
Reformacii Lyutera i Kal'vina -- i do nashih dnej, inache govorya, lish' nemnogim
menee pyati stoletij, naibolee blizkoe nam vremya, naibolee ponyatnoe, naibolee
protivorechivoe, naibolee zanyatoe konkretno dannoj temoj i naimenee
sposobnoe otnestis' k nej s podobayushchej ser'eznost'yu. V tom, chto avtor ee
proyavil, dostoinstvo truda Rassela.
Tut zhe i ego slabost'. Dostatochno izvlech' iz primechanij Rassela k
sobstvennoj knige formulu, kotoroj on ogranichivaet krug svoego obzora: "YA
ne chitayu po-russki, no obojti Dostoevskogo nevozmozhno, i eto zastavlyaet menya
izmenit' prinyatomu pravilu -- ne obsuzhdat' pisatelej, kotoryh ya ne mogu
chitat' v originale". Takoj princip ne mozhet ne vyzyvat' uvazheniya, no on zhe
vyzyvaet i sozhalenie, ibo avtor, legko imenuyushchij citatu iz Terenciya citatoj
iz Goraciya stol' zhe legko sposoben utratit' u chitatelya kredit doveriya. Takaya
oshibka u Rassela ne odna, no podobnye detali redaktor ne schel vozmozhnym
ispravlyat', zasylaya knigu v pechat', -- vprochem, koe-gde tekst prishlos'
snabdit' dopolnitel'nymi kommentariyami. Imenno potomu, chto melkie oshibki i
vynuzhdennye krupnye probely ne umalyayut znacheniya mnogotomnogo truda, vpervye
stol' dostupno i pri etom obstoyatel'no vvodyashchego russkih chitatelej v
ser'eznuyu nauku, eshche nedavno nahodivshuyusya pod prakticheski glasnym zapretom:
cenzura v Rossii vpervye byla otmenena uzhe posle vyhoda originala knigi v
Amerike, v 1986 godu.
K schast'yu, avtor stremitsya k shirote obzora, a ne obobshcheniyam na osnove
nemnogih berushchihsya za osnovu faktov, chto vygodno vydelyaet sredi prochih
issledovatelej temy personificirovannogo Zla. CHem Rassel men'she vsego
gorditsya, tak eto tem, chto on malo znaet; naprotiv, ne imeya vozmozhnosti
obojti tot ili inoj istochnik, v primechaniyah on ogovarivaet, chto vynuzhden eto
delat'. Kazhetsya, lish' k finalu i vsego v neskol'kih strokah mel'kaet u nego
prognosticheskaya nota -- kakoj budet gryadushchaya vera v D'yavola. Da i to nichego
revolyucionnogo ne prognoziruet tam, gde nichto ne mozhet byt' izvestno
dostoverno.
Nekogda Osval'd SHpengler v predislovii k pervomu tomu "Zakata Evropy"
nazyval imena Gete i Nicshe, i schital, chto obyazan im "pochti vsem". Avtor
"ZHizni zamechatel'nyh chertej", k schast'yu, obyazan ne komu-to odnomu ili dvoim,
a ochen' mnogo komu. Periodicheski vse zhe prihodit na um ego shodstvo so
SHpenglerom: tot reshil obojtis' ogranichennym krugom istochnikov, ibo na
bol'shee zhizni ne hvatit. CHto zh teper' udivlyat'sya, chto prognozy SHpenglera,
kak i Marksa, v celom ne sbyvayutsya? |to ne ukor SHpengleru. Russkomu chitatelyu
v knigah Rassela budet nedostavat' kak raz ssylok na horosho izvestnyj v
Rossii, svoj sobstvennyj material, -- russkaya d'yavoliada ochen' bogata, -- no
kak raz neznanie vostochnoevropejskoj "d'yavologii" Rasselu postavit' v vinu
nikak nel'zya, Gogolya ili Bulgakova my vpolne mozhem osilit' v originale.
Ves'ma ubeditel'no obosnovav hotya i transcendentnoe, no vpolne poddayushcheesya
osoznaniyu chelovecheskim rassudkom bytie D'yavola, avtor uzhe ne mozhet vzyat' na
sebya otvetstvennost' za kazhduyu upominaemuyu im realiyu ili citatu, hotya v
obshchih chertah on tochen na udivlenie.
Hotya -- ostaetsya amerikancem. Protestant Rassel ne hochet upominat', chto
Tereza Avil'skaya i Huan de la Krus dazhe v svetskoj literature upominayutsya
kak Sv. Tereza de Avila (Avil'skaya) i Sv. Huan de la Krus (v russkoj
tradicii inogda dazhe Sv. Ioann-ot-Kresta): eti mistiki, vizionery, a dlya
sovremennogo chitatelya voobshche-to v pervuyu ochered' poety -- kanonizirovany
katolicheskoj cerkov'yu.
Rassel mnogo pishet o razlichnyh aspektah torzhestvuyushchego nevezhestva kak
ob osnove dlya potencial'nogo ateizma, bolee vsego lyubyashchego vyrozhdat'sya v
d'yavolopoklonstvo: "Dzhon Bejl, protestantskij episkop Ossorskij (1495--
1563), rasskazyval, kak Satana v oblichii otshel'nika pohvalyalsya: "my, monahi,
nikogda ne chitaem Bibliyu" i prevoznosil papu kak svoego dobrogo druga i
pomoshchnika v bor'be s istinnym hristianstvom". Tut umestno pripomnit' lyubimye
pogovorki russkih hlystov, privodivshuyusya v otvet na upominanie Biblii: "Ty
etu knigu slozh' da pod sebya polozh'", "Kto Bibliyu prochtet, tot s uma sojdet"
i t.d. Mezhdu tem svyazej mezhdu vostochnymi hristianami i protestantami ne
stol' uzh mnogo, ne schitaya pryamyh missionerstv shtundo-baptizma i bredovyh
sekt napodobie "paniyashkovcev", schitavshih maksimal'no intensivnoe ispuskanie
kishechnyh gazov -- istinnym izgnaniem Satany. Vprochem, tut skorej sovpadayut
obshchie mesta fiziologii.
Avtor pishet o D'yavole: "...on yavlyalsya Lyuteru v oblike zmeya i vide
zvezdy; on hryukal, kak borov; on sporil s Lyuterom, kak sholast; on ispuskal
zlovonie; on vnedryalsya v kishechnik Lyutera, i reformator prochno associiroval
ego s fekaliyami i kishechnymi gazami".
"... Lyuter puskal v hod i pryamye sredstva. On lichno izgnal besa iz
svoego uchenika Ioganna SHlaginhaufena Emu sluzhili oruzhiem shutki, raskaty
hohota, nasmeshki, oskorbleniya, skabreznosti, ispuskanie vetrov -- vse, chto
ispolneno bodrosti i zadora, vse prizemlennoe i grubo-dobrodushnoe, vse, chto
otgonyaet unynie, kotorym kormitsya nechistyj. Zashchishchayas' ot D'yavola, on lozhilsya
v postel' s Kati -- i eto prevoshodno pomogalo".
Tut uzhe polnaya paniyashkovshchina, hotya i na Zapade "fekal'nyj" d'yavol byl
voobshche-to horosho izvesten zadolgo do Lyutera (gnostikam, v chastnosti,
Valentinu, bylo vazhno upomyanut', chto v zemnom Svoem voploshchenii Hristos "el,
ne otdavaya"). Mezhdu tem Lyuter ochen' by udivilsya, esli b uznal, chto podobnoe
tolkovanie D'yavola -- ves'ma drevnee i nosit pochti isklyuchitel'no
karnaval'nyj harakter. Avtor razumno predpochitaet issledovat' v osnovnom
"ser'eznye" knigi, posvyashchennye D'yavolu, i neizbezhno srazu posle SHekspira
obrashchaetsya k grandioznym eposam XVII veka, k dramam Josta van den Vondela i
poemam Dzhona Mil'tona.
Rassel, po vsej vidimosti, ne smog oznakomit'sya s p'esoj Vondela
"Lyucifer" ni v originale, ni v odnom iz perevodov na francuzskij ili
nemeckij yazyk, ogranichivshis' svedeniyami iz tret'ih istochnikov, -- hotya, kol'
skoro on ne vvel ogovorki o tom, chto oznakomilsya s p'esoj Vondela po
perevodu (takovaya ogovorka est' v razgovore o Dostoevskom), sleduet schitat',
chto chitat' na gollandskom yazyke XVII veka on umeet. Avtor pishet, chto
"Lyucifer spuskaetsya s nebes dlya iskusheniya Adama i Evy eshche do togo, kak
izgnan ottuda sam" -- mezhdu tem Lyucifer v odnoimennoj p'ese na Zemlyu voobshche
ne spuskaetsya, on napravlyaet tuda Apolliona (s etogo nachinaetsya p'esa). On
pishet, chto "vondelovskij Lyucifer ne raz pomyshlyaet o pokayanii, no otvergaet
etu mysl'" -- mezhdu tem nechto podobnoe imeet mesto lish' v odnoj replike
Lyucifera v konce chetvertogo dejstviya, kogda arhangel Rafail vedet s nim
poslednie "mirnye peregovory", pytayas' predotvratit' nebesnuyu bitvu.
Pereskazyvaya p'esu "Adam v izgnanii", Rassel pishet, chto "Lyucifer iskushaet
praroditelej chelovechestva posle svoego padeniya s nebes", -- mezhdu tem v
etoj p'ese Lyucifer na scene voobshche ne poyavlyaetsya.
Rassel ne tol'ko ne chital p'es Vondela, no i ves'ma davno razreshennyj
vopros o tom -- chto bylo ran'she, "Lyucifer" Vondela ili "Poteryannyj Raj"
Mil'tona -- yavno dlya nego predmet vtorostepennyj, poetomu i voznikaet u nego
somnenie "otkuda chto vzyalos'" u Mil'tona. Poskol'ku u russkogo chitatelya est'
vozmozhnost' prochest' oboih avtorov pod odnim perepletom (M., seriya
"Rozhdestvo Hristovo 2000") -- "zagadki Mil'tona" takovymi byt' perestayut,
ibo kosmogoniya Mil'tona polna doslovnyh citat iz kosmogonii Vondela,
mennonita, pereshedshego v katolicizm za poltora desyatiletiya do napisaniya i
postanovki "Lyucifera".
Govorya o "Lyucifere" Vondela, Rassel dopuskaet chisto protestantskuyu
oshibku: "Namerenie voplotit'sya ne mozhet hronologicheski predshestvovat'
padeniyu Lyucifera -- ved' predvechnoe znanie Boga obo vsem, chto dolzhno
proizojti v mire, ne oznachaet, chto Ego dejstviya vnutri
prostranstvenno-vremennogo kontinuuma lisheny prichinno-sledstvennoj svyazi".
No katolik Vondel byl tochno uveren, chto namerenie voplotit'sya v CHeloveka
prisushche Bogu iznachal'no -- dlya togo chelovek i sotvoren, i angelam predlozheno
sklonit'sya pered nim, kak vtorym posle Boga "licom" vo vsej Vselennoj;
Lyucifer ushchemlen v pravah, on do sih por polagal takovym vtorym "licom" sebya,
i k buntu ego pobuzhdaet gordynya. Lyucifer, kak i vse inye angely, lishen
znaniya o budushchem voploshchenii Hrista; mezhdu tem p'esa shla v teatre (hotya i
byla zapreshchena posle vtoroj postanovki), i zritel', o takovom voploshchenii
znayushchij, ponimal proishodyashchee na scene luchshe, chem personazhi. Motivy
postupkov Satany (u Vondela -- Lyucifera) kazhutsya Rasselu v etom rakurse i
strannymi i neissledovannymi. Podobnye istolkovaniya V. V. Nabokov v "Dare"
nazval "svyatoj nenablyudatel'nost'yu", ibo koncepciya povedeniya budushchego Knyazya
T'my u gollandskogo klassika na redkost' strojna i prakticheski polnost'yu (s
popravkoj na konfessional'nuyu prinadlezhnost' avtorov) prodolzhena Mil'tonom v
"Poteryannom rae".
K slovu skazat', i zdes' Rassel ispol'zuet svoj zhe material ne
polnost'yu: "Esli vselennaya svisaet s neba, esli to i drugoe otdeleno Haosom
ot Ada -- gde zhe Ad?" U Mil'tona raspolozhenie Ada tochno ukazano: po puti k
Zemle Satana vstrechaet vladyku Haosa, Anarha, kotoryj nedovolen tem, chto
imenno ot ego vladenij ottorgnuta chast', daby sotvorit' v nej Ad; inache
govorya, Ad lezhit nizhe Haosa, a tot, v svoyu ochered', nizhe Zemli i nizhe
nebesnyh sfer: slovom, po Mil'tonu i Haos, i Ad lezhat vne Vselennoj, chto
daleko ne odno i to zhe, esli sravnit' s predlozheniem Rassela rassmatrivat'
Mil'tonov Ad kak mesto, raspolozhennoe nigde. Kstati, scenu s Anarhom Rassel
otchego-to ignoriruet.
Rassel nazyvaet p'esu Gugo Grociya "Izgnanie Adama" (1601) "populyarnoj":
mezhdu tem velikij yurist napisal ee v svoi nepolnyh 18 let dlya pokaza
francuzskomu dofinu, i nikogda ne pereizdaval -- a chto glavnoe, p'esa byla
napisana po-latyni. Rassel dovol'no tochno pereskazyvaet ee soderzhanie, no o
tom, kak povliyala ego p'esa -- pryamo li, kosvenno li cherez dramy Vondela,
sami po sebe yavno nesushchie na sebe sled znakomstva s nej -- na velikie eposy
Mil'tona, my ne nahodim ni slova.
Ne luchshe i v sleduyushchem veke.
Rassel vnosit yavnuyu terminologicheskuyu putanicu, utverzhdaya, chto "Deni
Didro (1713-- 1784), Klod Adrien Gel'vecij (1715-- 1771) i Pol' Anri T'erri,
baron Gol'bah (1723-- 1789) byli polnymi ateistami i prezirali deizm,
kotoryj dlya nih malo otlichalsya ot sueveriya". Odnako istoriya filosofii yasno
pokazala, chto za vozmozhnym isklyucheniem Fridriha Nicshe (mnenie o. Aleksandra
Menya) ni edinogo posledovatel'nogo ateista sredi filosofov Evropy nikogda ne
bylo, vsegda gde-to i chto-to prihodilos' ostavlyat' na usmotrenie "poka eshche
neizvestnyh zakonov prirody", robesp'erovskogo "Verhovnogo Sushchestva", UFO,
-- nakonec, spornyj vopros otkladyvalsya, k primeru, do okonchatel'noj pobedy
proletariata v mirovoj revolyucii. Perechislennye Rasselom avtory (kak i
bolee pozdnie) skoree verovali v sobstvennyj ateizm, chem posledovatel'no,
kak Nicshe, otricali Boga. O tom zhe, chto v starosti Vol'ter v Fernee vystroil
na sobstvennye sredstva cerkov', snabzhennuyu posvyatitel'noj nadpis'yu "Vol'ter
-- Bogu" Rassel ne upominaet, hotya rasskazyvaet istoriyu o tom, kak Vol'ter
soznalsya v tom, chto verit v Boga, no ne verit ni v Hrista. ni v Bogorodicu*.
Vprochem, Rassel spravedlivo ogovarivaetsya, chto perechislennye im ateisty byli
blizki k vpadaniyu v panteizm -- tot samyj, za kotoryj cerkov' sozhgla
Dzhordano Bruno.
Nesmotrya na to, chto k koncu HH veka vul'garnyj pozitivizm Ogyusta Konta
okonchatel'no ostalsya dotlevat' poslednimi ugol'kami v golovah provincial'nyh
professorov, Rassel po krajnej mere v istoricheskom plane udelyaet emu
vnimanie. Pozhaluj, izbytochnoe: ni odin pozitivist ne vstupit s nim v
polemiku, -- esli on, konechno, racional'nyj pozitivist, a ne stydlivyj
agnostik. Kstati, imenno agnosticizmu kak psevdoreligii, v kotoroj chasto
ostaetsya vera "v nechto edakoe" (to li v Boga, to li v D'yavola) avtor knigi
vnimaniya pochti vovse ne udelyaet. A ved' imenno slovo "agnostik" vpisyvayut v
grafu "veroispovedanie" desyatki, esli ne millionov lyudej, govoryashchih na
bol'shinstve zhivyh narechij. Mnogie iz nih, ne vidya v mire nichego horoshego i
potomu ne verya v Boga, gotovy skoree poverit' v D'yavola. "YA Bogom oskorblen
navek, / Za eto ya v nego ne veryu..." -- kak v 1901 godu pisala Zinaida
Gippius. Ee liricheskij geroj -- gotovyj kandidat v satanisty.
Uzhas Rassela pered relyativizmom markiza de Sada, kak estestvennym
rezul'tatom filosofii prosvetitelej i enciklopedistov, sposoben vyzvat' u
chitatelya skoree ne ulybku, a udivlenie; posle vsego novejshego satanizma,
otnoshenie po men'shej mere v literaturnoj srede k de Sadu slozhilos'
druzhelyubnoe i neskol'ko ironicheskoe; trudno imenovat' de Sada "satanistom"
posle Alistera Krouli s ego "Knigoj zakona", dlya kotorogo "Satana -- ne vrag
chelovechestva, a ZHizn', Svet i Lyubov'"* posle Antona SHandora LaVeya s ego
"Sataninskoj Bibliej" i posle Majkla Akino s ego "Svitkom Seta". Kak
priznaet sam Rassel, nyne d'yavol iz literatury snova vernulsya v zhizn' na
rol' marginal'nogo, hotya chrezvychajno agressivnogo boga -- pust' lish' dlya
nemnogih, pritom i sredi nih preobladayut vse-taki zhuliki i dushevnobol'nye,
no etim kontingentom krug d'yavolopoklonnikov, konechno, ne ischerpyvaetsya.
Vprochem, dlya istorii kul'tury tvoreniya vysheperechislennyh pisatelej znacheniya
ne imeyut, v otlichie hotya by ot "ZHyustiny" de Sada; robkie popytki zashchitit'
"Sataninskuyu Bibliyu" kak literaturnoe proizvedenie baziruyutsya na tom, chto v
nej stilizovan yazyk "Biblii korolya Iakova", no eto zashchita s negodnymi
argumentami. Vprochem, krug pryamyh pochitatelej LaVeya posle ego smerti v 1997
godu suzilsya nastol'ko, chto pered nami skoree razvorachivaetsya bor'ba za
avtorskie prava na "Sataninskuyu bibliyu", chem bor'ba mezhdu zlom i dobrom: v
samom pryamom i anekdoticheskom smysle "lyudi gibnut za metall".
De Sad blagodarya literaturnomu darovaniyu hotya by sohranil za soboj
opredelennyj krug chitatelej. Vseh istinno veruyushchih pochitatelej
provozglashennogo LaVeem Boga Satany posle smerti avtora "Sataninskoj biblii"
mozhno razmestit' v odnom ne ochen' bol'shom kinozale; pritom chislo poklonnikov
prodolzhaet padat': Satana ne spasaet, on dazhe ne gubit. A duhovidcy,
zateryannye sredi sharlatanov, starayutsya molchat', ibo lyuboe predskazanie v
nashe vremya mnogokratno uvelichivaet veroyatnost' sbyvaemosti samogo sebya, i
takov effekt raboty mirovyh SMI. Odnako v XIX -- XX vekah lish' ochen'
nemnogim providcam moglo pridti v golovu, chto dvadcat' pervoe stoletie na
zemle stanet epohoj imenno religioznyh vojn na grani global'nogo konflikta.
Zdes' vera v D'yavola (religioznaya ili literaturnaya -- so vremen romantikov
uzhe ne igraet roli) snova srastaetsya s siyuminutnoj politikoj, i vsyakogo
novogo pravitelya, ot Nerona do Gorbacheva, kto-nibud' nepremenno norovit
narech' Antihristom, dejstviyami kotorogo, eto uzh tochno izvestno, dvizhet lichno
Satana.
Harakterno, chto sobstvenno Mefistofelyu Rassel udelyaet zametno men'she
mesta, hotya imenno eto imya, vpervye imenno v takoj oglasovke proiznesennoe u
Gete, on sdelal zaglaviem knigi. Otsutstvie kanonicheskogo, besspornogo
perevoda "Fausta" Gete na anglijskij yazyk zametno zatrudnilo i citirovanie,
i pereskaz tragedii; vprochem, u russkogo chitatelya voznikayut te zhe trudnosti;
staryj perevod Nikolaya Holodkovskogo, vybrannyj nami dlya peredachi citat,
dovol'no tyazhel i ne vsegda sohranyaet formu podlinnika; naprotiv, perevod
Borisa Pasternaka, chrezvychajno tochno vosproizvodyashchij formu, ne stol' uzh
blizok k originalu -- eto skoree sobstvennyj "Faust" Pasternaka. Rasselu
prinadlezhit vazhnoe nablyudenie: Mefistofel' -- bes iz chisla samyh bezobidnyh,
Gospod' eshche dopuskaet besedu s nim. |to D'yavol, no ne iz velikih knyazej t'my
(hotya i ne "melkij bes", konechno). |to chert bez kopyta, -- hotya v
neizvestnom, po vsej vidimosti, amerikanskomu uchenomu romane Bulgakova, po
krajnej mere v ego chernovikah, "konsul'tant s kopytom" poyavlyalsya. Vprochem,
znakomstvo s russkoj literaturoj Rassel, kazhetsya, nachal i zakonchil na
Dostoevskom, o chem uzhe govorilos'.
Na ishode HH veka ves' evropejskij mir zabolel "centifoliyami" --
otborom chego-libo, prinadlezhnogo etomu veku, nepremenno v sta obrazcah (sto
velikih stihotvorenij, kartin, nauchnyh dostizhenij, -- i, konechno zhe,
romanov). V pervuyu pyaterku napisannyh po-anglijski "velikih romanov" obychno
popadali odna, dve, dazhe tri knigi Dzhejmsa Dzhojsa, no konkurenciyu im
neizbezhno sostavlyali romany Fr. S. Ficdzheral'da, inache govorya, tozhe
irlandca, hotya i vyrosshego na amerikanskoj pochve; prezhde vsego ego roman
"Velikij Getsbi" (1925). V obychnoj "centifolii" (kak teper' prinyato
govorit', mesto v rejtinge) nahodilos' mesto reshitel'no vsem romanam
Ficdzheral'da, v tom chisle i edinstvennomu, sozdannomu ran'she, chem "Getsbi"
-- "Po etu storonu raya" (1920). V romane etom est' glava s nedvusmyslennym
nazvaniem "D'yavol", dlya principial'nogo, kazalos' by, realista nevozmozhnaya,
pust' i netrezvomu, no geroyu yavlyaetsya samyj nastoyashchij d'yavol. Prichem glavnyj
atribut etogo d'yavola, zastavlyayushchij geroya ispugat'sya -- nogi. "A potom |mori
vdrug zametil ego nogi, i chto-to slovno udarilo -- on ponyal, chto emu
strashno. Nogi byli protivoestestvennye...<...> Obut on byl ne v
botinki, a v nechto vrode mokasin, tol'ko s ostrymi, zagnutymi kverhu nosami,
vrode toj obuvi, chto nosili v XIV veke. Temno-korichnevye, i nosy ne pustye,
a kak budto do konca zapolnennye stupnej... Neopisuemo strashnye..." (perevod
M. Lorie). Kak ni stranno, etogo d'yavola Rassel ne upominaet.
Vazhno obratit' vnimanie, chto d'yavolu romantizma, d'yavolu Gete, kopyta
uzhe ne trebovalis', -- eto skoree atribut opernogo Mefistofelya iz opery
Guno. Dazhe pridumannaya isklyuchitel'no radi razvlecheniya chitatelej hromota
"Hromogo Besa" Lesazha (1707), kotorogo Rassel upominaet lish' v primechaniyah,
vhodila v chislo ne samyh neobhodimyh opoznavatel'nyh znakov adskogo gostya,
imenuemogo sovershenno pryamo. D'yavolu dvadcatyh godov HH veka, d'yavolu
Bulgakova i Ficdzheral'da kopyto trebovalos' kak nepremennyj atribut, po nemu
ego opoznavali, kak l'va po kogtyam i osla po usham.
D'yavol romantizma (kak literaturnogo techeniya), Mefistofel', dolzhen byl
kak budto umeret' vmeste s literaturnym techeniem, okonchatel'nym koncom
kotorogo Rassel proizvol'no nazyvaet 1914 god, hotya poslednee pridetsya
ostavit' na sovesti avtora, ibo recidivy romantizma i teper' i v budushchem
stol' zhe neizbezhny, kak lunnye zatmeniya. Mezhdu tem materiala issledovatelyu
imenno etot "literaturnyj d'yavol", detishche Gete, Kazota i Gofmana, daet
bol'she lyubogo prezhnego, on prodolzhaet svoe sushchestvovanie, no uzhe skoree kak
antiteza: ne Fausta, tak Don-Kihota. |to d'yavol simvolizma, d'yavol
dekadansa.
No esli Mefistofel' -- d'yavol melkij, to voobrazhaemyj d'yavol dekadenta
Gyuismansa -- izmel'chavshij, nedarom sam Gyuismans, perebolev satanizmom,
udarilsya v samoe krajnee katolichestvo; poetomu okazalsya stol' udachen i stol'
parodien religioznyj orden gyuismanitov, zhrecov odnoj iz glavnejshih
religioznyh konfessij chelovecheskogo budushchego, narisovannyj Gerbertom Uellsom
v romane "Gryadushchie dni", syuzhetno primykayushchem k ego zhe znamenitoj knige
"Kogda spyashchij prosnetsya". Rassel prosto ne mozhet ohvatit' ves' material,
dazhe inoj raz i trebuyushchij vnimaniya. V chastnosti, teosofskaya koncepciya
d'yavola zanimaet u nego chrezvychajno malo mesta, togda kak v istorii kul'tury
i religii ona sygrala bol'shuyu i tyazhkuyu rol'.
K primeru, vot chto pisal vidnyj anglijskij okkul'tist konca XIX veka CH.
Dzh. Garrison (1855-- ?) v svoej knige "Sokrovennaya Vselennaya" (shest' lekcij
po problemam okkul'tnoj n