Ekaterina Kokurina. Istorii s Nebes
---------------------------------------------------------------
© Copyright Ekaterina Kokurina
From: gebo@land.ru
Date: 8 May 2003
Tekst knigi publikuetsya s lyubeznogo razresheniya avtora i izdatel'stva
"Letnij Sad". Oficial'nyj vyhod knigi namechen na konec maya 2003 g.
Priobresti "Istorii s Nebes" mozhno budet v moskovskih magazinah:
"Letnij Sad" - Bol'shaya Nikitskaya, 46
Knizhnaya Lavka pri RGB - Vozdvizhenka, 3/5, 1-j (chitatel'skij) pod容zd
"Moskovskij Dom Knigi" - Novyj Arbat
"Biblio-Globus" - Marosejka
"U Kentavra" - ul. CHayanova
---------------------------------------------------------------
Otkroet knigu vertoprah,
Prochtet o staryh vremenah --
I otshvyrnet podal'she tom,
Ne razobrav, chto tolku v nem.
Otkroet umnyj chelovek --
Pojmet, chto bylo tak vovek:
Slepec tam ne najdet puti,
Gde zryachemu legko projti.
Kogda ya umer, ko mne podoshel angel i skazal: "Pojdem, Gospod' prizyvaet
tebya!" YA posledoval za angelom, i my dolgo shli po divnym zemlyam, opisat'
chudesa kotoryh ya ne v silah, poka ne prishli k prestolu Vsevyshnego. On
vossedal tam, v oslepitel'nom siyanii, groznyj i krotkij. YA pal nic i uslyshal
myagkij golos:
-- Podymis'! YA znayu tebya i tvoyu zhizn'. Ty vsegda iskal svet i istinu i,
hotya poroj greshil i zabluzhdalsya, ne svernul na lozhnyj put'. A potomu, zhelaya
nagradit' tebya, YA daruyu tebe to, chego tvoya dusha vsegda zhazhdala bolee vsego.
Otnyne ty smozhesh' Tvorit',
i tvoreniya tvoi budut ozhivat' i zhit' toj zhizn'yu, kotoruyu ty im
predopredelish'.
-- Gospodi, -- v strahe i rasteryannosti otvetil ya Emu, -- Razve ya Bog,
i razve vprave prinyat' takoj dar? Sam ya nesovershenen,
ya tol'ko podobie Tvoe, a tvoreniya moi budut eshche bolee nesovershenny.
Bezradostno budut zhit' oni, slovno urodlivye deti, a ya stanu terzat'sya ih
stradaniyami.
On pomolchal nedolgo, a posle skazal s ulybkoj:
-- Horosho. Togda sdelaj tak. Pridumaj istorii o teh, kogo by ty hotel
sotvorit', i pokazhi Mne. Esli YA uvizhu, chto zamysel tvoj horosh, YA Sam ozhivlyu
ego. Idi zhe, i ne toropis' -- u tebya vperedi Vechnost'.
Togda ya poklonilsya i poshel ispolnyat' Bozh'e povelenie. Angel privel menya
v strannoe mesto, gde ne bylo sovsem nichego, i na proshchan'e skazal: "Vokrug
tebya -- Pustota. Po tvoemu slovu ona stanet tem, chto pozhelaesh'". I angel
pokinul menya, ostaviv naedine s Pustotoj.
YA dolgo bezdvizhno sozercal ee, ne znaya, s chego nachat'. I togda prishlo
mne na um sozdat' volshebnye istorii, naseliv ih vsemi chudesnymi sushchestvami,
o kotoryh ya kogda-to slyshal. Ibo skazki, pechal'nye i smeshnye, ya lyubil
vsegda, i poroj zhalel, chto mne ne suzhdeno zhit' v odnoj iz nih. I, podumav
tak, ya nachal sozdavat' iz Pustoty svoi tvoren'ya.
Dolgo trudilsya ya, skol'ko -- ne znayu, ibo tam, gde ya byl, Vremeni net.
I nastal den', kogda snova prishel ko mne angel i skazal: "Gospod' zhelaet
vzglyanut' na tvoi trudy". Vnov' ya byl priveden pred ochi Vsevyshnego. On
ukazal mne mesto u podnozhiya Svoego trona i sprosil:
-- Est' li tvoreniya, kotorye ty hotel by Mne pokazat'?
-- Da, Gospodi, -- otvetil ya. -- Vot, vzglyani, chto ya smog sozdat'.
Istoriya o poslednem stranstvii Trankviliya
O stranstvuyushchem volshebnike Trankvilii i o tom, kak on okonchil svoi
stranstviya, povestvuet eta istoriya.
Nikto ne znaet dopodlinno, gde rodilsya Trankvilij. Inye govoryat, chto v
Rime, -- hotya u magov izdavna byl obychaj brat' latinskie imena. Drugie
schitayut, chto v Navarre ili Langedoke -- licom Trankvilij byl pohozh na
yuzhanina. Na samom zhe dele u Trankviliya ne bylo rodiny, ibo domom ego byl
ves' mir. Podobno Vechnomu ZHidu brodil on po svetu i redko spal dvazhdy pod
odnoj kryshej. Tochno izvestno, chto on byval v Moskovii i u mavrov; legendy
glasyat, chto byval on i v Kitae, i v toj zagadochnoj strane v glubinah Afriki,
gde zolotye slitki lezhat pod nogami slovno bulyzhnik. A v hristianskom mire
ne ostalos' mesta, gde ne pobyval by Trankvilij.
Neizvestno, gde i u kogo Trankvilij obuchalsya volshebstvu. Ni odin mag
togo vremeni ne upominaet ego sredi svoih uchenikov. Znaya nezavisimyj nrav
Trankviliya, legko predpolozhit', chto on nikogda ne imel nastavnika, a byl
talantlivym samouchkoj. Eshche sovsem molodoj, let dvadcati s nebol'shim, on uzhe
neploho vladel magiej. Govoryat, primerno v eto vremya on i popal v odnu iz
teh nepriyatnyh istorij, kotorye poroj sluchayutsya s molodymi volshebnikami. |to
nauchilo ego ostorozhnosti.
On byl krasiv, no ne toj krasotoj, chto brosaetsya v glaza. Srednego
rosta, suhoparyj, Trankvilij prekrasno ezdil verhom i lovko obrashchalsya s
lyubym oruzhiem. Nesvedushchie lyudi obychno prinimali ego za nebogatogo rycarya.
Verhom na moguchem voronom kone, razodetyj v temno-sinij barhat, s gordo
podnyatoj golovoj i mechom u poyasa, Trankvilij dejstvitel'no bol'she pohodil na
voina, nezheli na volshebnika. On korotko strig svoi myagkie temnye volosy i
nosil nebol'shuyu borodku. Lico u Trankviliya bylo smugloe, s priyatnymi chertami
i bol'shimi karimi glazami. Neveroyatno zhivye, oni imeli tysyachu samyh raznyh
vyrazhenij: mogli svetit'sya nezhnost'yu, teplom i sostradaniem, mogli holodno i
yarostno sverkat', slovno glaza hishchnoj pticy, a poroj v nih gorela
nepreklonnaya, stal'naya volya. Trankvilij umel nastoyat' na svoem, kogda nuzhno,
i byl krajne opasnym protivnikom. U nego imelis' vragi, no on predpochital o
nih ne pomnit', a vragi na gor'kom opyte nauchilis' ostavlyat' ego v pokoe.
|tot opasnyj chelovek, etot volshebnik, pust' i ne samyj mogushchestvennyj,
udivitelen tem, chto ne lyubil lishnij raz pol'zovat'sya magiej i nikogda ne
primenyal ee kak oruzhie. YAsnyj razum, otzyvchivoe serdce i dobryj mech vyruchali
ego luchshe lyubyh zaklinanij.
Trankvilij stranstvoval po sredinnym grafstvam Anglii. Emu nravilsya
etot kraj, privetlivyj i cvetushchij, eshche ne slishkom isporchennyj lyud'mi --
ogromnye dikie lesa, polnye vsyakogo zver'ya, a mezh nimi polya, nebol'shie
derevni i zamki. On byval zdes' ran'she, i ne raz, no ego uspeli pozabyt' --
ono i k luchshemu... Togda on byl slishkom molod i goryach, zhizn' v nem burlila,
nahodya vyhod v opasnyh priklyucheniyah. Vse eto v proshlom -- Trankvilij
vspominal bylogo sebya s grustnoj usmeshkoj. Teper', vozmuzhav, povidav stol'ko
nastoyashchego gorya, on ne stal by, kak ran'she, riskovat' golovoj radi pervoj
vstrechnoj krasotki. CHem dol'she on zhil na svete, tem bol'she cenil zhizn'.
Pravo, k chemu nakaplivat' opyt i znaniya, esli mozhno poteryat' vse v
odnochas'e? Konechno, ubit' maga kuda slozhnee, chem obychnogo cheloveka, no...
Trankvilij luchshe drugih znal, kak lovko umeet Smert' nanosit' udary v spinu.
Na tele ego bylo nemalo shramov, ostalis' oni i v dushe, i men'she vsego emu
hotelos' nazhivat' novye...
Trankvilij kak raz vyehal iz lesa na bol'shuyu dorogu, kogda uvidel
nechto, zastavivshee ego pozabyt' o mudryh rassuzhdeniyah. Po doroge sploshnym
potokom dvigalis' lyudi: mnozhestvo krest'yan, muzhchiny, zhenshchiny i deti. Ih bylo
stol'ko, chto vpolne hvatilo by na bol'shuyu derevnyu. Krest'yane veli s soboj
korov i loshadej, tashchili vse, chto mogli unesti. Deti plakali, i ispugannye
materi tshchetno pytalis' ih uteshit'. U muzhchin byli surovye, pasmurnye lica.
Trankvilij s izumleniem i bol'yu nablyudal za tolpoj bezhencev. On videl,
chto lyudej etih gonit proch' ot rodnyh ochagov uzhas i beda. Reshiv razuznat',
chto zhe sluchilos', Trankvilij okliknul odnogo muzhchinu:
-- |j, postoj! CH'i vy lyudi?
Krest'yanin ostanovilsya i neohotno podnyal na Trankviliya glaza:
-- Byli ledi Lenory.
-- Skazhi mne, neuzhto na blagoslovennuyu Angliyu napal vrag iz-za morya?
-- Kuda huzhe! -- otvechal tot. -- S vragom my by kak-nibud' da
spravilis'. Net, gospodin. Nasha ledi Lenora prognevila Gospoda.
-- Prognevila Gospoda? -- peresprosil porazhennyj Trankvilij. -- I chto
zhe s nej stalo?
Krest'yanin mahnul rukoj nazad:
-- Poezzhaj i posmotri sam! Verhom vsego chas, srazu za mostom. Klyanus',
nichego uzhasnee videt' tebe ne prihodilos'!
-- No podozhdi... -- nachal bylo Trankvilij, odnako krest'yanin prerval
ego:
-- Prosti, gospodin, no ya hochu do nochi okazat'sya kak mozhno dal'she ot
togo mesta! Esli zhelaesh' uznat', kakov iz sebya Bozhij gnev, -- poezzhaj i
posmotri.
-- Ladno, stupaj, -- kivnul Trankvilij. -- Da pomozhet vam Bog!
Krest'yanin toroplivo pobrel dal'she, a Trankvilij, pomedliv nemnogo,
povernul konya v tu storonu, otkuda shla tolpa.
Na doroge Trankvilij vstrechal vse novyh i novyh bezhencev. On ne
zagovarival s nimi, rassudiv, chto bespolezno dobivat'sya ot perepugannyh
lyudej tolkovyh ob座asnenij. V dushe on klyal svoe lyubopytstvo i sam sebya
ugovarival povernut' obratno, no upryamo prodolzhal ehat' vpered.
Nakonec, potok bezhencev issyak. A vskore vdali pokazalas' uzen'kaya
rechushka i most. Trankvilij ostanovil konya i vglyadelsya. Nichego podobnogo on
prezhde ne videl: za mostom, na drugom beregu reki, prostiralas' neponyatnaya
chernota. No on chuvstvoval uzhas
i bol', chto ishodili iz-za reki.
Volshebnik ves' podobralsya i pustil konya shagom. CHem blizhe pod容zzhal on k
mostu, tem sil'nee byli volny uzhasa, plyvushchie navstrechu. On nachinal
ponimat', pochemu lyudi tak pospeshno pokinuli eti mesta.
Na mostu Trankvilij vnov' osmotrelsya. CHernota nachinalas' srazu za
mostom, slovno kto-to provel ee granicu po reke. Trava byla chernoj, kak
posle pozhara. CHut' poodal' stoyali derev'ya, lishennye list'ev i tozhe chernye --
ne derev'ya, zhalkie skelety derev'ev. Trankvilij speshilsya i ostorozhno
potrogal pridorozhnuyu travu. Ona byla iz容dena chem-to napodobie rzhavchiny i
pod ego pal'cami srazu rassypalas' v prah. Derev'ya, kogda volshebnik
rassmotrel ih poblizhe, tozhe okazalis' pokryty strannoj korostoj, chernoj i
otvratitel'noj, pohozhej na yazvy prokazhennyh. V vozduhe stoyal tyazhelyj smrad
gnieniya.
-- Bol'she pohozhe na proiski d'yavola, chem na Bozhij gnev... --
probormotal Trankvilij.
Uzhas dushil ego, no on stisnul zuby i poehal dal'she po chernoj doroge.
Vskore sleva pokazalas' derevushka -- chernye kryshi, chernye steny, chernye
kolos'ya na polyah. Dveri mnogih domov byli raspahnuty nastezh'. Trankvilij
pod容hal poblizhe i kriknul:
-- |j, est' zdes' kto zhivoj?!
Otvetom bylo molchanie. Nichego zhivogo ne ostalos' -- vse, chto moglo
bezhat', v strahe bezhalo proch'. Trankvilij videl, skol'ko lyudej lishilis'
krova, i v serdce ego zazhglas' yarost'. Kto-to povinen v etom koshmare. |to ne
Bozhij gnev, no omerzitel'naya, chudovishchnaya magiya -- ves' opyt volshebnika
govoril ob etom. I, stoya posredi iz容dennoj chernoj prokazoj derevni,
Trankvilij torzhestvenno poklyalsya, chto najdet vinovnogo i sdelaet vse, chto v
ego silah, daby po zaslugam pokarat' ego.
Pervym delom on sobiralsya povidat' ledi Lenoru. Imenno ee obvinyali
krest'yane v tom, chto sluchilos' s etoj neschastnoj zemlej. Rassudiv, chto
doroga rano ili pozdno privedet ego k hozyajke, Trankvilij vskochil na konya i
vo ves' opor pomchalsya vpered.
Kogda Trankvilij zavidel vperedi zamok, on sderzhal beg konya i udivlenno
prisvistnul. Zamok vozvyshalsya na krutom holme, i ego chernye steny, pokrytye
zhutkoj korostoj, bessil'no vzdymalis' v nebo, slovno ruki, molyashchie o poshchade.
Volshebnik yavstvenno oshchushchal, chto pered nim -- samoe serdce boli i uzhasa. No
esli vo vsem povinna ledi Lenora, k chemu bylo ej poganit' steny sobstvennogo
zamka? Trankvilij ozadachenno nahmurilsya: chto-to zdes' ne shodilos'.
Vokrug zamka raskinulsya malen'kij gorodok, takoj zhe opustevshij, kak i
te derevni, chto vstretilis' Trankviliyu po puti. Volshebnik napravilsya k
vorotam zamka i obnaruzhil, chto reshetka podnyata. |to emu ne ponravilos', no,
kak by tam ni bylo, otstupat' on ne sobiralsya.
Trankvilij v容hal vo vnutrennij dvor, vstretivshij ego gulkim ehom.
Zdes' tozhe ne bylo ni dushi. Volshebnik nakinul povod'ya na stolb konovyazi,
obnazhil mech, prosheptal molitvu i voshel v zamok.
Edva on pereshagnul porog, kak lipkij uzhas nakryl ego s golovoj. Serdce
stuchalo, na lbu prostupil pot, v golove navyazchivo bilas' odna mysl': nuzhno
skoree bezhat' otsyuda. Sobrav vsyu volyu, Trankvilij otognal navazhdenie i
medlenno poshel dal'she. Koridory i lestnicy byli pustynny i molchalivy, steny
krugom pokryty chernoj korostoj. V poiskah lyudej Trankvilij otkryval odnu
dver' za drugoj, zaglyadyval vo vse komnaty, no vezde nahodil lish' sledy
pospeshnogo begstva. On gromko zval, no nikto ne otklikalsya. Zamok byl mertv.
Nakonec, Trankvilij voshel v ogromnyj pochernelyj zal, gde hozyaeva v
prezhnie schastlivye vremena ustraivali pyshnye pirshestva, i snova kriknul, ne
osobenno nadeyas' uslyshat' otvet:
-- Est' zdes' kto zhivoj?
-- Kto eto? -- donessya do nego tihij golos, bol'she pohozhij na ston.
Trankvilij priglyadelsya i uvidel v dal'nem uglu zala, u potuhshego ochaga,
temnuyu figuru v vysokom kresle. On podoshel poblizhe i pomertvel. |to byla
zhenshchina -- net, skoree eto bylo nechto, kogda-to byvshee zhenshchinoj. Ona
bessil'no polulezhala v kresle i pytalas' podnyat' golovu, chtoby posmotret' v
storonu neznakomca. Ee golovu i ruki splosh' pokryvali chernye strup'ya, iz
kotoryh sochilsya zlovonnyj gnoj. Dazhe tam, gde polozheno byt' volosam, na ee
golove ostalos' lish' neskol'ko zhidkih rusyh pryadej sredi merzkih yazv. Za vsyu
zhizn' Trankviliyu ne dovodilos' videt' nichego otvratitel'nee.
-- Kto zdes'? -- vnov' prostonala neschastnaya, s trudom priotkryv
zalitye gnoem glaza. -- Kto Vy?
Trankvilij, peresilivaya otvrashchenie, ubral mech v nozhny. Potom on podoshel
poblizhe i vstal poodal', no tak, chtoby ona mogla ego videt'.
-- Ne bojtes', -- skazal on kak mozhno myagche, -- ya vsego lish' strannik.
YA ishchu ledi Lenoru. Ne mozhete li Vy skazat' mne, gde ona?
ZHenshchina vse zhe sumela pripodnyat' golovu. Glaza ee byli omutami boli.
Ona skazala:
-- YA -- ledi Lenora. CHto Vam ugodno?
Ot zhalosti i izumleniya Trankvilij poteryal dar rechi. On v upor smotrel
na zhenshchinu, poka razum ego tshchilsya osoznat' uslyshannoe.
-- YA -- ledi Lenora, -- povtorila zhenshchina. -- CHto Vy hotite ot menya? YA
Vas ne znayu!
-- Miledi, -- zagovoril togda Trankvilij, i golos ego drozhal, --
miledi, ya skazal Vam ne vsyu pravdu. YA ne prosto strannik; ya -- stranstvuyushchij
volshebnik. Moe imya -- Trankvilij. Est' veshchi, kotorye blagorodnyj chelovek, a
tem bolee volshebnik, sterpet' ne mozhet. Neschast'e, postigshee Vashu zemlyu,
zastavilo menya dat' klyatvu najti vinovnika i zhestoko otomstit' emu.
Soznayus', sperva ya dumal, chto vo vsem vinovny Vy. No teper' ya vizhu, chto Vy
porazheny tem zhe nedugom. Miledi, ya drug Vam. Umolyayu, dover'tes' mne i
rasskazhite, kto naslal chernuyu prokazu?
Kogda ledi Lenora vyslushala ego, na ee iz座azvlennyh gubah poyavilos'
podobie ulybki.
-- Volshebnik! -- voskliknula ona, podnyav glaza k nebu. -- Blagodarenie
Gospodu, moi molitvy uslyshany! Tol'ko volshebnik i mozhet mne pomoch'!
-- Itak, ya prav v svoih dogadkah? -- sprosil Trankvilij. -- CHernaya
prokaza vyzvana zloj magiej?
-- Proklyatiem! -- chut' slyshno prosheptala ledi. -- Proklyatiem charodeya!
On proklyal menya i vse, chem ya vladeyu.
-- I mogu ya uznat', miledi, kak Vam udalos' stol' neostorozhno navlech'
na sebya proklyatie charodeya?
Iz vospalennyh glaz zhenshchiny skatilos' neskol'ko krupnyh slezinok. Ona
molchala. Trankvilij pochuvstvoval sebya vinovatym. On preklonil koleno pered
kreslom i laskovo dotronulsya do plecha neschastnoj:
-- Prostite, miledi, kazhetsya, ya byl zhestok. Prostite!
So sdavlennym krikom ona otshatnulas' ot nego:
-- Ne prikasajtes' ko mne! Otojdite! Ved' Vy dazhe ne znaete, zarazna li
eta bolezn'!
-- YA uhazhival na Vostoke za bol'nymi chumoj, -- popytalsya uspokoit' ee
volshebnik. -- YA ne boyus' ni Vas, ni Vashej bolezni.
No ledi Lenora prodolzhala krichat':
-- Net, net, proshu Vas! Vy -- edinstvennyj chelovek, proyavivshij ko mne
sostradanie. YA ne proshchu sebe, esli Vy zarazites'!
-- Horosho, horosho, tol'ko ne volnujtes', -- skazal Trankvilij, othodya
ot kresla na neskol'ko shagov. -- Vot tak: vidite,
ya otoshel. A teper' vse zhe rasskazhite ob etom proklyatii. Rasskazhite vse,
chto pomnite.
-- YA slishkom horosho pomnyu, kak eto bylo, -- udruchenno otvetila ona.
-- Byt' mozhet, sejchas v eto trudno poverit', -- nachala ledi Lenora svoj
rasskaz, -- no eshche neskol'ko dnej tomu nazad ya byla horosha soboj i polna
sil, vladela obshirnymi i plodorodnymi zemlyami. Soznayus', s detstva mne byl
prisushch odin nedostatok -- gordynya. Iz-za moej gordyni vse i sluchilos'.
U menya est' sosed, lord Arnul'f. Vladeniya ego raspolozheny k severu
otsyuda. |to chelovek nizkogo proishozhdeniya, gryaznymi intrigami dobivshijsya
zemel' i titula. Ko vsemu prochemu on star, urodliv i, kak ya teper' tochno
znayu, zanimaetsya chernoj magiej. On ne raz pytalsya zavyazat' so mnoj druzhbu,
no ya izbegala ego obshchestva.
I vot, tri dnya nazad, lord Arnul'f yavilsya v moj zamok. On priehal ne za
chem-nibud', a chtoby posvatat'sya ko mne! "Dorogaya ledi, -- skazal on s
otvratitel'noj usmeshkoj, -- Vashi chary davno plenili menya! YA uveren, Vy
budete mne otlichnoj suprugoj. K tomu zhe, bylo by neploho ob容dinit' nashi
zemli -- ved' zhenshchine, dolzhno byt', tyazhko upravlyat' takim bol'shim pomest'em.
CHto Vy na eto skazhete?"
YA rassmeyalas' i skazala, chto on, navernoe, shutit. No merzkij starik
prodolzhal nastaivat'. Konechno, emu nuzhna byla ne stol'ko ya, skol'ko moi
zemli. Ego nastyrnost' vyvela menya iz terpeniya. I togda ya skazala emu, chto
vizhu vse ego plutni naskvoz'. YA posmeyalas' nad nim, nad ego urodstvom i
nizkim proishozhdeniem.
-- Ah, miledi, kak oprometchivo! -- voskliknul Trankvilij. -- A Vy znali
togda, chto lord Arnul'f zanimaetsya chernoknizhiem?
-- Takie sluhi do menya dohodili, no ya ne pridavala im znacheniya, --
grustno otvetila ledi Lenora. -- Da, gospodin volshebnik, Vy pravy, ya byla
neostorozhna. Konechno, ne nuzhno bylo vse eto govorit', dostatochno bylo prosto
otkazat' lordu Arnul'fu i poskoree otdelat'sya ot nego. Vo vsem vinovata moya
gordynya.
-- CHto zhe bylo dal'she?
-- Lord Arnul'f prishel v beshenstvo. Ego glaza stali pohozhi na zmeinye,
i on proshipel: "Vot kak, moya prekrasnaya ledi? YA dlya tebya nedostatochno horosh?
Nadeesh'sya najti sebe kogo-nibud' poluchshe? Ne vyjdet! YA proklinayu tebya i vse,
chem ty vladeesh'!
U tebya ne budet bol'she krasoty, kotoroj ty tak kichish'sya, a tvoi bogatye
zemli stanut besplodnoj pustynej! Vse budut bezhat' proch', edva zavidev tebya,
i poslednij nishchij otkazhetsya vzyat' tebya v zheny!" I lord Arnul'f plyunul mne v
lico. Ne uspela ya kliknut' slug, kak on vybezhal iz zamka i uskakal proch'.
-- I proklyat'e tut zhe porazilo Vas?
-- Net, eto sluchilos' na sleduyushchee utro. Menya razbudili gromkie,
ispugannye kriki v zamke. Edva ya otkryla glaza, kak pochuvstvovala vo vsem
tele nesterpimuyu bol', slovno s menya sodrali kozhu. YA podnesla ruki k glazam
i uvidela...
Golos ee sorvalsya. Trankvilij pospeshno skazal:
-- Dovol'no, miledi, ne terzajte sebya etim vospominaniem. No
rasskazhite, pochemu zhe vse Vashi slugi bezhali proch'? Pochemu ostavili Vas odnu,
bez pomoshchi i podderzhki?
-- A Vy by na ih meste chto sdelali?! O, prostite, Vy dejstvitel'no
postupili inache... Oni boyalis'. Raznessya sluh, chto ya prognevila Gospoda i
poluchila zasluzhennoe nakazanie. YA mogla rasskazat' im pravdu, no chto eto
izmenilo by? Oni ispugalis' by eshche sil'nee. Mnogie plakali, kogda uhodili,
no nikto ne reshilsya ostat'sya. Nikto, dazhe slugi, znavshie menya malen'koj
devochkoj, dazhe moya staraya kormilica...
Ledi Lenora gor'ko zarydala. Trankvilij, nesmotrya na zapret, podoshel k
ledi i obnyal ee, slovno rebenka.
-- Utesh'tes', miledi, -- povtoryal on snova i snova. --
YA znayu, kakuyu bol' prichinyaet predatel'stvo staryh druzej. Vy ni v chem
ne vinovaty, pover'te!
-- YA znayu! -- progovorila ona skvoz' slezy. -- I slug ya tozhe ne vinyu!
No esli b Vy znali, kak strashno bylo odnoj zdes', v etom koshmarnom chernom
zamke!
-- Teper' Vy ne budete odna. YA budu s Vami. YA pomogu Vam.
-- Da, i zarazites' ot menya! Ne smejte, ne prikasajtes' ko mne!
-- YA -- volshebnik, miledi, -- ser'ezno skazal Trankvilij, myagko
presekaya vse ee popytki ottolknut' ego. -- YA, pravda, ne ochen' mnogo znayu o
proklyatiyah, no odno mogu skazat' tochno: eta bolezn' prednaznachena Vam, i
tol'ko Vam. Ona ne zarazna.
-- Vy uvereny? -- zatihnuv, sprosila ledi Lenora. -- Vy ne obmanyvaete
menya?
-- YA nikogda nikogo ne obmanyval. I esli ya obeshchal, chto ne pokinu Vas v
neschast'e, Vy dolzhny mne verit'.
-- YA veryu Vam, -- prosheptala ona, pokorno opustiv svoyu uzhasnuyu golovu
emu na grud'. -- Mne nekomu bol'she verit' i ne na kogo nadeyat'sya! Gospod'
poslal mne Vas, Trankvilij!
Oni dolgo prosideli tak, on tiho bayukal ee i sheptal slova utesheniya.
Trankvilij sam ne znal, otkuda v nem stol'ko sostradaniya k etoj
obezobrazhennoj, bol'noj zhenshchine. Kazalos', ona probudila vse dobroe, chto
bylo v dushe volshebnika, i on ne promenyal by eto mgnovenie na vse zoloto
mira.
Kogda v okna zaglyanul vecher, Trankvilij vspomnil, kak mnogo nuzhno
sdelat', i skazal:
-- Miledi, ya hochu ser'ezno pogovorit' s Vami. Otnyne ya -- Vash vrach. Tak
reshila sama Sud'ba. Zdes' net zhenshchin, chtoby pomoch' mne, poetomu pridetsya
narushit' prilichiya. Mne nuzhno osmotret' Vas. Vy ne dolzhny stydit'sya menya, kak
ne stydites' vracha.
-- Horosho, -- bezropotno soglasilas' ledi Lenora. -- YA sdelayu vse, chto
Vy skazhete. K tomu zhe, ne dumayu, chto hot' odin muzhchina pol'stitsya na menya
sejchas...
Trankvilij berezhno otnes ee v spal'nyu, polozhil na postel'
i snyal zaskoruzloe ot gnoya plat'e. Vse telo ledi Lenory bylo chernym,
splosh' v yazvah. Spokojno i reshitel'no Trankvilij obmyl ee telo, a potom
smazal yazvy celebnym bal'zamom, kotoryj vsegda imel pri sebe. Zakonchiv, on
nadel na nee chistuyu sorochku i ukryl odeyalom.
-- Teper' otdyhajte. Postarajtes' usnut'. YA lyagu v sosednej komnate,
tol'ko pozabochus' o svoem kone. Esli ya budu nuzhen Vam -- zovite.
-- Vy i tak sdelali dlya menya slishkom mnogo, -- pryacha glaza, skazala
ledi Lenora. -- Skazhite, neuzheli ya ne vyzyvayu u Vas otvrashcheniya?
V otvet on pochtitel'no poceloval ee ruku:
-- Spite, miledi. Zavtra ya sobirayus' sdelat' koe-chto poser'eznee. YA
nanesu vizit lordu Arnul'fu. Kazhetsya, nam s nim est' o chem pogovorit'.
Trankvilij prosnulsya na rassvete, otdohnuvshij i polnyj reshimosti. On
bystro odelsya, perepoyasalsya mechom i zashel provedat' ledi Lenoru. Ona eshche
spala, i Trankvilij reshil ne budit' ee. Tiho zakryv za soboj dver', on
pokinul zamok. Put' ego lezhal na sever.
Po doroge volshebnik snachala obdumyval, chto on skazhet lordu Arnul'fu. No
on tak malo znal o protivnike, chto nichego ne mog predugadat'. Poetomu
Trankvilij otbrosil nenuzhnye mysli
i polozhilsya na Boga. Gospod' ne ostavit togo, kto b'etsya za pravoe
delo.
Uvidev vperedi polosu zeleni, Trankvilij ponyal, chto blizitsya granica
vladenij ledi Lenory. I hotya on ehal teper' po zemle vraga, on pochuvstvoval
oblegchenie, vidya vokrug yarkie, polnye zhizni kraski.
Pravda, zemlya eta byla ne takoj uzh radostnoj. Derevni vyglyadeli ubogo,
lyudi zhili kuda bednej, chem povsyudu v Anglii. Pomorshchivshis', Trankvilij
podumal, chto, vdobavok ko vsem prochim nedostatkam, lord Arnul'f eshche i
skryaga.
Zamok lorda tol'ko podtverdil dogadku volshebnika. On vyglyadel
obvetshalym i neuhozhennym, hotya steny byli prochnymi i vysokimi. Pod容hav k
vorotam, Trankvilij gromko postuchal. K ego udivleniyu, vorota tut zhe
raspahnulis'.
Privratnik, mrachnyj zheltolicyj starik, vyglyadel tak, slovno nikogda ne
el dosyta. On byl odet v chernoe s golovy do nog.
-- Ty ot grobovshchika ili ot mogil'shchikov? -- tut zhe sprosil on u
Trankviliya, ne dav tomu i rta raskryt'. Trankvilij nemnogo rasteryalsya i
skazal v otvet:
-- Da net, ne to i ne drugoe. YA prosto putnik. Mne nuzhno povidat' lorda
Arnul'fa.
-- Hozyain umer, -- brosil starik i nachal zakryvat' vorota.
-- Postoj! -- voskliknul Trankvilij, priderzhivaya dver'. -- Kak eto --
umer?
-- Vot tak -- vzyal da umer! Kak lyudi umirayut?
-- Ne mozhet byt'! I davno eto sluchilos'?
-- Vchera vecherom. Podavilsya za uzhinom ryb'ej kost'yu -- tut emu i konec.
Trankvilij stoyal i rasteryanno vziral na privratnika. On nikak ne mog
poverit', chto staryj charodej umer. |to perecherkivalo vse ego plany.
Privratnik podozhdal nemnogo i snova stal zakryvat' vorota. U volshebnika
mel'knulo podozrenie, chto ego durachat.
-- Pogodi! -- povelitel'no ostanovil on privratnika. --
YA dolzhen vzglyanut' na lorda Arnul'fa.
-- Ty zhe skazal, chto ty ne ot grobovshchika i ne ot mogil'shchikov, -- kislo
otvetil starik. -- Nikto drugoj hozyainu uzhe ne ponadobitsya.
-- No ya prodelal nemalyj put', chtoby povidat'sya s lordom Arnul'fom, --
vozrazil Trankvilij. -- YA hochu uvidet' ego, pust' dazhe mertvogo, i
pomolit'sya za ego dushu.
-- Da uzh, eto emu ne povredit! -- proburchal starik i splyunul. -- Ladno,
pojdem.
Pustymi holodnymi koridorami on provel Trankviliya v komnatu, gde na
stole lezhalo telo toshchego, skryuchennogo starika, nesomnenno mertvoe. Neskol'ko
minut volshebnik postoyal nad nim, dumaya o tom, chto teper' delat'. On priehal
syuda dlya bitvy, no okazalos', chto vrag uzhe poverzhen. I nel'zya skazat', chto
eto radovalo Trankviliya.
Nakonec, Trankvilij poblagodaril privratnika i otpravilsya v obratnyj
put'. Pri myslyah o tom, chto on skazhet ledi Lenore, serdce ego tosklivo
szhimalos'.
Trankvilij zastal ledi Lenoru v bol'shom zale, v tom zhe kresle, chto i
nakanune.
-- Slava Bogu, Vy vernulis'! -- voskliknula ona, uvidev ego. -- YA tak
boyalas', chto s Vami chto-nibud' sluchitsya!
-- Koe-chto dejstvitel'no sluchilos', miledi, no ne so mnoj. Lord Arnul'f
umer.
Ee glaza izumlenno raspahnulis':
-- Vy ubili ego?!
-- Uvy, ne mne prinadlezhit eta chest'. On byl uzhe mertv, kogda ya
priehal. Lord Arnul'f umer vchera vecherom. I teper' on otvechaet za svoi
prestupleniya ne predo mnoj, no pered Vsevyshnim...
-- Ne mogu skazat', chto sozhaleyu o ego smerti, -- zhestko progovorila
ledi Lenora. -- YA ochen' rada, chto Providenie izbavilo nas ot etogo
otvratitel'nogo cheloveka!
Trankvilij podumal s grust'yu, chto bednyazhka ne mozhet dazhe predstavit',
chem smert' charodeya obernetsya dlya nee samoj. Kak otkryt' ej pravdu?
-- Miledi, -- nachal on, tshchatel'no podbiraya slova, -- boyus', radost'
Vasha prezhdevremenna. Znaete, zachem ya ezdil k lordu Arnul'fu? YA hotel
pripugnut' ego, esli ponadobitsya -- srazit'sya
s nim, i, tak ili inache, zastavit' snyat' s Vas proklyatie. |to bylo
luchshim, samym prostym vyhodom. No Smert', uvy, operedila menya, i teper' eta
vozmozhnost' upushchena.
-- Vy hotite skazat', -- ispuganno prosheptala ledi Lenora, -- chto
proklyatie ne umerlo vmeste s nim? A ya dumala...
-- Net, -- pokachal golovoj Trankvilij. -- Proklyatie ne umiraet vmeste s
charodeem. Ono ostaetsya. I teper', kogda lord Arnul'f na tom svete, snyat'
proklyatie budet kuda slozhnee. CHestno govorya, ya ne znayu, kak eto sdelat'...
Ledi Lenora stojko prinyala udar. Pomolchav, ona skazala:
-- Nu chto zhe, znachit, tak tomu i byt'. Blagodaryu Vas, Trankvilij, za
vse, chto Vy sdelali dlya menya. Vy samyj dobryj i blagorodnyj chelovek,
kotorogo ya znayu. Teper' zhe, ya dumayu, Vam nuzhno uehat' i predostavit' menya
moej sud'be.
-- Net, miledi, ya nikuda ne uedu, -- tverdo otvetil Trankvilij. --
Razve ya ne govoril, chto ne pokinu Vas v bede?
-- No k chemu Vam ponaprasnu stradat' vmeste so mnoj?! -- voskliknula
ona. -- Ved' izlechit' menya Vy vse ravno ne mozhete!
-- YA ne govoril, chto ne mogu izlechit' Vas, -- vozrazil volshebnik. -- YA
skazal lish', chto poka ne znayu, kak eto sdelat'. No ya nadeyus' pridumat'
chto-nibud' -- i pridumayu, bud'te uvereny. Tol'ko ya hochu, chtoby Vy znali: eto
mozhet zanyat' nemalo vremeni. Nuzhno nabrat'sya terpeniya.
Ledi Lenora posmotrela na nego s blagodarnost'yu:
-- Trankvilij, Vy eshche luchshe i blagorodnej, chem ya dumala! Klyanus', ya
budu slushat'sya Vas vo vsem, budu zhdat' stol'ko, skol'ko potrebuetsya! No
skazhite, chto Vy sobiraetes' teper' delat'?
Trankvilij zagadochno ulybnulsya:
-- A my uzhe delaem, miledi! Pryamo sejchas my boremsya s proklyatiem!
-- Kak eto? -- ozadachenno sprosila ledi.
-- Sejchas ya ob座asnyu. Proklyatie -- osobyj vid magii, i borot'sya s nim
obychnym volshebstvom krajne slozhno. Esli ya popytayus' snyat' ego, ono mozhet
perejti na menya ili usilit'sya. No proklyatie mozhno rasshatat', i togda ono
ruhnet samo. A eto proklyatie, pohozhe, uzhe poshatnulos'.
-- Razve?
-- Da, miledi. Naskol'ko ya pomnyu, Vam bylo obeshchano, chto vse budut
bezhat' proch', edva zavidev Vas. Tak vot, eta chast' proklyatiya poteryala silu:
nashelsya chelovek, kotoryj ne ubezhal.
-- Kazhetsya, ya ponimayu... -- neuverenno progovorila ledi Lenora. -- Vashe
prisutstvie kak-to oslablyaet proklyatie -- Vy eto hotite skazat'? No, po
pravde govorya, nichego ved' ne izmenilos'...
-- Vy oshibaetes', miledi. YA horosho pomnyu tot uzhas, kotoryj
pochuvstvoval, edva stupil na Vashu zemlyu. Eshche bol'shij uzhas ohvatil menya,
kogda ya voshel v zamok. Razve teper' nichego ne izmenilos'?
-- Vy pravy! -- voskliknula ledi Lenora. -- |tot uzhas terzal i menya.
Naverno, iz-za nego zamok pokinuli vse slugi. YA dejstvitel'no ne chuvstvuyu
ego so vcherashnego vechera!
-- A ya mogu skazat' Vam tochno, kogda on ischez. |to sluchilos' v tot mig,
kogda ya obeshchal, chto ne ostavlyu Vas odnu.
-- Tak vot ono chto! Neuzheli vse tak prosto?
-- Vot imenno, -- kivnul Trankvilij. -- No eto tol'ko nachalo. Nuzhno
pridumat', kakoj eshche udar mozhno nanesti po proklyatiyu. I u menya, kazhetsya,
est' odna mysl'. YA hochu popytat'sya vernut' Vam prezhnij oblik.
-- O, ya i ne mechtala ob etom! -- radostno ulybnulas' ledi Lenora, no
tut zhe stala ser'eznoj i tverdo dobavila:
-- No ya soglashus', tol'ko esli Vy poklyanetes', chto eto ne opasno. YA ne
hochu, chtoby proklyatie pereshlo na Vas!
-- Ne perejdet, -- uspokoil ee Trankvilij. -- YA ne sobirayus' snimat'
proklyatie -- ya lish' hochu uvidet' Vas takoj, kakaya Vy na samom dele. Byt'
mozhet, eto srabotaet.
-- Togda ya soglasna. Davajte poprobuem pryamo sejchas!
-- Podozhdite, ya eshche ne vse skazal. |to ne opasno ni dlya menya, ni dlya
Vas, no neskol'ko minut Vam budet ochen' bol'no. Bol' budet takaya, slovno Vas
okunuli v rasplavlennyj metall.
Ledi Lenora pozhala plechami:
-- YA i tak besprestanno ispytyvayu bol' i gotova vyterpet' vse chto
ugodno, lish' by stat' prezhnej.
-- Horosho, miledi, togda my poprobuem. No Vy ne dolzhny otchaivat'sya,
esli nas zhdet neudacha.
Ona otvetila emu vzglyadom, polnym reshimosti:
-- YA obeshchala Vam, chto budu terpelivoj.
Volshebnik pomog ledi podnyat'sya i otvel ee k bol'shomu oknu. Tam on velel
ej vstat' tak, chtoby svet padal na nee, zakryt' glaza i ni v koem sluchae ne
otkryvat' ih. Ona poslushno vypolnila ego ukazaniya.
Trankvilij sosredotochilsya na svete. On vbiral ego, poka ne pochuvstvoval
sebya napolnennym. Posle etogo volshebnik perevel vzglyad na ledi Lenoru i
zapechatlel ee oblik v pamyati. Togda on zakryl glaza i pristupil.
Volshebnik vyzval nyneshnij oblik ledi, i on predstal pered nim vo vseh
otvratitel'nyh podrobnostyah. Ona stoyala, zalitaya yarkim svetom. Trankvilij
prikazal sebe zabyt' obo vsem, krome zhelaniya uvidet' ee podlinnyj oblik. On
stal vse bol'she usilivat' svet, cherpaya ego iznutri. Vskore svet zasiyal belym
zolotom, stal plotnym i tekuchim. On okutyval zhenshchinu s golovy do nog podobno
atlasnomu pokryvalu. Otkuda-to izdaleka donessya tihij ston ledi Lenory. Ne
otvlekayas', Trankvilij eshche bol'she usilil svet, i tot zakipel, slovno
rasplavlennyj metall v gorne. Teper' on sovershenno skryval zhenshchinu, pozvolyaya
ugadyvat' lish' ochertaniya ee figury. Ledi Lenora vdaleke pronzitel'no
krichala. Trankvilij podderzhival kipenie sveta, poka ne pochuvstvoval sebya
polnost'yu opustoshennym. Togda on prikazal charam past' i posmotrel na tu, chto
stoyala pered nim.
On uvidel zhenshchinu redkoj krasoty. U nee byli tonkie cherty, gladkaya
belaya kozha i pyshnye rusye volosy. Glaza ee byli zakryty. Trankvilij perevel
duh i hriplo skazal:
-- Miledi, vse uzhe konchilos'. Otkrojte glaza!
Ledi Lenora vzdrognula i povinovalas'. Volshebnik vzglyanul v ee glaza i
pochuvstvoval, chto teryaet razum. Glaza byli bezdonnymi, cveta vesennego neba.
Oni blesteli slezami ot volneniya i perenesennoj boli. Trankvilij nikogda ne
videl nichego prekrasnee etih glaz. On smotrel i smotrel v nih, ne v silah
otorvat'sya, uplyvaya vse dal'she.
Ledi Lenora rassmeyalas', i ee smeh vyvel Trankviliya iz zabyt'ya. Ona
lukavo skazala:
-- Sudya po Vashemu vostorzhennomu vidu, vse poluchilos'. Prezhde Vy nikogda
ne smotreli na menya tak!
Trankvilij pokrasnel:
-- No, miledi, ne zabyvajte, ya nikogda ne videl Vas ran'she! To, chto ya
videl, ne bylo Vami.
-- Gde zerkalo? -- prosiyav, voskliknula ledi Lenora. -- YA hochu poskoree
vzglyanut' na sebya! Pojdemte, proshu Vas!
-- Konechno, miledi, -- ulybnulsya Trankvilij. -- Vy horosho sebya
chuvstvuete?
-- O, prekrasno! YA sovershenno zdorova!
V odnom iz pokoev oni nashli zerkalo, i ledi Lenora dolgo s radostnoj
ulybkoj lyubovalas' svoim otrazheniem. Trankvilij voshishchenno nablyudal za nej:
ledi byla ne tol'ko ochen' krasiva, no polna zhizni i ocharovaniya. Kazhdoe ee
dvizhenie bylo zhenstvennym i gracioznym. Volshebnik byl schastliv, chto
blagodarya emu k etoj chudesnoj zhenshchine vernulas' krasota.
Vdrug ledi Lenora gromko vskriknula i vyronila zerkalo. Poblednev, ona
povernulas' k volshebniku i ispuganno sprosila:
-- CHto eto chernoe poyavilos' u menya na shcheke? Trankvilij, vzglyanite
skorej!
Dejstvitel'no, na nezhnoj shchechke ledi byl otchetlivo zameten nebol'shoj
chernyj bugorok. Uvidev ego, Trankvilij edva ne zarydal ot otchayan'ya -- eto
bylo imenno to, chego on opasalsya. Neveroyatnym usiliem on vzyal sebya v ruki i
skazal:
-- Prostite, miledi, no proklyatie, kazhetsya, okazalos' sil'nee moej
magii...
-- O net! Net! -- prostonala ona, lomaya ruki. -- YA ne hochu vnov' teryat'
moyu krasotu! |to nespravedlivo!
-- Miledi, ne nuzhno otchaivat'sya! Vy obeshchali mne, chto budete terpelivy!
Proshu Vas, ne plach'te!
-- No ved' vse poluchilos'! -- voskliknula ona skvoz' slezy. --
Poluchilos'! Pochemu zhe teper' prokaza vozvrashchaetsya?
-- Potomu, chto ya ne ustranil ee prichinu. YA smog lish' na vremya vernut'
Vam istinnyj oblik. YA boyalsya, chto tak i sluchitsya, no dolzhen byl
popytat'sya...
Kogda Trankvilij proiznosil eti slova, golos ego predatel'ski drognul.
Eshche nikogda on ne chuvstvoval sebya takim glupym i bessil'nym.
Ledi Lenora pochuvstvovala bol' v ego golose i, pozabyv o sebe,
prinyalas' uteshat' volshebnika:
-- Trankvilij, dorogoj moj, tol'ko ne vinite sebya! Vy sdelali vse, chto
mogli, -- kto stanet trebovat' bol'shego? Vot, smotrite, ya uzhe ne plachu. I Vy
tozhe ne rasstraivajtes'! Nichego ved' ne poteryano. Ne udalos' v etot raz --
znachit, udastsya v sleduyushchij.
Poka ona govorila, na ee lice prostupali novye i novye yazvy. I kazhdaya
razryvala Trankviliyu serdce. Vsya bol', chto on znal prezhde, byla nichem po
sravneniyu s etoj. Nuzhno bylo chto-to otvetit' ledi, no on molchal, boyas' ne
spravit'sya s golosom. Volshebnik tol'ko poryvisto szhal ee ruku, nadeyas', chto
ona pojmet.
CHerez chas telo ledi Lenory vnov' pokrylos' korostoj. Po ee glazam
Trankvilij videl, chto vernulas' i bol'. No ona derzhalas' tak, slovno eto ne
imelo znacheniya, dazhe pytalas' ulybat'sya. Trankvilij uprekal sebya v
neostorozhnosti -- bylo zhestoko davat' ledi Lenore nadezhdu, kotoroj suzhdeno
razbit'sya vdrebezgi.
No gde-to v glubine dushi Trankvilij byl rad, chto hot' nenadolgo uvidel
nastoyashchuyu ledi Lenoru. Esli ran'she on ispytyval k nej sostradanie, teper'
ego chuvstva stali glubzhe. On polyubil ee.
Noch'yu Trankvilij lezhal bez sna, slushal, kak za stenoj tiho plachet ledi
Lenora, i molilsya, chtoby kogda-nibud' emu dano bylo osushit' eti slezy.
Dni prevrashchalis' v nedeli i mesyacy, a v chernom zamke nichto ne menyalos'.
Ledi Lenora po-prezhnemu stradala, i Trankvilij ne mog ej pomoch'. On
pereproboval vse zaklinaniya, vse ulovki, kakie mog pridumat', -- tshchetno.
Kazhdaya novaya besplodnaya popytka prinosila eshche bol'she razocharovaniya i boli.
Ledi Lenora staralas' dostojno nesti svoj krest, no poroj u nee
nedostavalo sil. Kazhdodnevnye stradaniya podtachivali ee volyu. Inogda ona
pogruzhalas' v takuyu bezdonnuyu puchinu otchayan'ya, chto Trankvilij prosto ne
znal, chto s nej delat'. V takie dni ledi Lenora ne vstavala s posteli,
nichego ne ela, -- tol'ko lezhala i bezuchastno smotrela pered soboj, a iz glaz
ee ruch'yami tekli slezy. Potom, kogda pristup toski prohodil, ona umolyala
Trankviliya prostit' ee i klyalas', chto bol'she takoe ne povtoritsya. No oba
znali, chto obeshchaniyam etim ne stoit verit'.
Nesmotrya ni na chto, Trankvilij prodolzhal zabotlivo uhazhivat' za ledi
Lenoroj, proyavlyaya poistine chudesa terpeniya. Kazhdyj den' on obmyval ee telo i
smazyval yazvy bal'zamom. |to, konechno, ne moglo izlechit' prokazu, no
prinosilo hotya by nebol'shoe oblegchenie. Volshebnik razvlekal ledi rasskazami
o svoih puteshestviyah i priklyucheniyah -- izredka emu dazhe udavalos' rassmeshit'
ee. Kogda ledi Lenora, bezmolvnaya, nedvizhimaya, lezhala i chasami smotrela v
nikuda, Trankvilij sadilsya ryadom, bral ee za ruku i tiho nasheptyval, chto on
zdes' i ne pokinet ee.
No i u volshebnika sluchalis' pristupy toski. On byl nastoyashchim brodyagoj,
izdavna privyk k vol'noj zhizni na prostore. ZHizn' na odnom meste, da eshche
stol' mrachnom, kak etot zamok, neskazanno tyagotila ego. Inogda Trankvilij
bral konya i ischezal na den'-drugoj, ne skazav ledi Lenore ni slova.
Podstavlyaya lico svezhemu vetru, on skakal proch' ot zamka, ot chernoj prokazy i
-- budem chestnymi -- ot ledi Lenory. Trankvilij goryacho lyubil ee, no v
glubine dushi mechtal o tom dne, kogda ona iscelitsya, a on smozhet otpravit'sya
v novoe stranstvie. Iskushenie brosit' vse i uehat' bylo poroj veliko, no
posle dnya, provedennogo na vole, on vozvrashchalsya v zamok, vsegda vozvrashchalsya.
I ledi Lenora vstrechala ego tak, slovno nichego ne sluchilos', hotya kazhdyj raz
ee terzali opaseniya, chto ona nikogda bol'she ne uvidit volshebnika.
Kogda Trankvilij ischerpal svoi znaniya, on edva ne vpal v otchayan'e.
Celymi dnyami brodil on po zamku, bormocha chto-to pod nos, izoshchryaya razum v
poiskah novogo sredstva. On znal, chto reshenie est', dolzhno byt', i zlilsya na
sebya za slepotu. No sud'be bylo ugodno, chtob istina otkrylas' Trankviliyu
sovershenno sluchajno.
Odnazhdy vesnoj, kogda proshel uzhe pochti god so dnya vstrechi volshebnika s
ledi Lenoroj, Trankvilij, v kotoryj raz, sbezhal iz zamka. On skakal po
chernoj, mertvoj zemle, gde vesna i ne dumala nastupat', proch', tuda, gde
raspuskalis' cvety i peli pticy. Edva vyehav za predely vladenij ledi
Lenory, Trankvilij sprygnul s konya i brosilsya nazem', v travu. On zarylsya v
nee licom, s upoeniem vdyhaya aromat zhizni, zemli i svezhesti. Koshmary,
muchivshie ego v zamke, otstupili.
Nemnogo pridya v sebya, Trankvilij sel, sorval neskol'ko travinok i stal
zadumchivo ih razglyadyvat'. V golove ego, vot uzhe mnogo dnej, vertelis' slova
proklyatiya; on perestavlyal ih tak i edak, smutno chuvstvuya, chto v nih est'
podskazka. No ulovit' ee smysl volshebniku ne udavalos'. On snova stal
povtoryat' eti slova i vdrug zamer. Vse bylo tak prosto, chto dazhe ne
verilos'.
Ved' on sam kogda-to ob座asnyal ledi Lenore vsyu slabost' magii protiv
proklyatiya. I v tot edinstvennyj raz, kogda Trankviliyu udalos' pokolebat'
proklyatie, on vovse ne pol'zovalsya magiej. On prosto naperekor vsemu sdelal
to, chto, kak utverzhdalos', nikto ne sdelaet.
-- Poslednij nishchij otkazhetsya vzyat' tebya v zheny... -- zadumchivo
progovoril volshebnik. Vot ona, razgadka. Kto-to dolzhen vzyat' ledi Lenoru v
zheny. No nechego i nadeyat'sya: nikto, krome nego samogo, ne reshitsya na eto.
Trankvilij poryvisto vskochil na nogi i prinyalsya rashazhivat' tuda-syuda,
obdumyvaya to, chto prishlo emu na um. Emu ne slishkom nravilos' eto sredstvo.
ZHenit'sya na ledi Lenore? No Trankvilij ne hotel zhenit'sya ni na kom, dazhe na
toj, kotoruyu nezhno lyubil. CHto budet togda s ego svobodoj? On okazhetsya
privyazan k zhene, sem'e, domu i vsemu prochemu. A uzh esli poyavyatsya deti...
Net, kak ni lyubil on ledi Lenoru, svoboda byla dorozhe.
Byt' mozhet, v slovah proklyatiya soderzhitsya eshche kakoj-nibud' namek? Net,
bol'she nichego. Pohozhe, eto edinstvennoe sredstvo. Podumav tak, Trankvilij
pochuvstvoval, chto sam sebya zagnal v ugol.
Volshebnik metalsya v poiskah vyhoda, poka ne vzglyanul sebe pod nogi i ne
zametil, chto stupaet uzhe ne po zeleni, no po chernoj, issohshej zemle ledi
Lenory. On stoyal u samoj granicy. Trankvilij oglyadelsya, i zrelishche eto
porazilo ego v samoe serdce: cvetenie vesny, a ryadom -- gnienie smerti.
-- |ta zemlya nikogda bol'she ne uznaet vesny, -- prosheptal on. --
Nikogda, esli ya ne spasu ee. Ledi Lenora tak i budet zhit' pod ten'yu
proklyatiya. Lish' ya mogu ej pomoch'. Da i sam ya -- velika li cena moej svobode?
YA prosto trus i mal'chishka, esli boyus' pozhertvovat' takoj malost'yu!
Trankvilij reshilsya, i vse somneniya ostavili ego. Podozvav konya, on
pomchalsya obratno v zamok.
Ledi Lenora gorevala, sidya v svoem kresle, kogda v zal, slovno smerch,
vorvalsya Trankvilij i zakrichal pryamo s poroga:
-- Miledi, mne nuzhno pogovorit' s Vami! YA nashel sredstvo, vernoe
sredstvo!
-- Byt' mozhet, ne nuzhno bol'she vsego etogo? -- tiho progovorila ona v
otvet. -- YA uzhe pochti smirilas' s tem, chto est'...
-- Net, miledi, proshu Vas, vyslushajte menya! |to sredstvo sovsem drugoe,
i, ya uveren, ono pomozhet!
Emu udalos' probudit' lyubopytstvo ledi. Ona nemnogo ozhivilas' i
sprosila:
-- I chto zhe eto za sredstvo?
-- Vam nuzhno vyjti zamuzh!
-- CHto? -- voskliknula ona. -- Da Vy shutite! Mne -- vyjti zamuzh?!
-- Da, miledi, i chem skoree, tem luchshe. Podozhdite, ne govorite nichego,
snachala vyslushajte menya.
Trankvilij kratko rasskazal ej, v chem sut' togo, chto on zadumal. Ledi
Lenora slushala ego s nedoveriem.
-- Nu horosho, -- skazala ona, kogda volshebnik zakonchil. -- Dopustim, Vy
pravy i eto pomozhet. No vse ravno -- ni odin chelovek ne soglasitsya vzyat'
menya v zheny!
-- Vy oshibaetes'. Takoj chelovek est'. YA ne stal by predlagat' to, chto
neosushchestvimo. Miledi, proshu Vas, otvet'te: hotite li Vy stat' moej zhenoj?
Ledi Lenora posmotrela na nego kak na bezumca:
-- O Bozhe, ya dolzhna byla dogadat'sya! Trankvilij, Vy soshli s uma!
-- Vy somnevaetes' vo mne? No ya ne raz dokazyval Vam svoyu predannost'.
A esli Vas bespokoit, ne budet li eto mezal'yansom, to mogu zaverit', chto
proishozhu iz horoshego, hotya i ne samogo znatnogo roda. Pravda, u menya net
tomu nikakih dokazatel'stv...
-- Zamolchite, Trankvilij! -- s negodovaniem voskliknula ledi Lenora. --
Kak Vam ne stydno! Neuzheli Vy dumaete, chto vasha rodoslovnaya imeet dlya menya
kakoe-to znachenie? Kto by ni byli Vashi predki, Vy -- blagorodnejshij chelovek
na svete! Dazhe koroleva ne sovershila by mezal'yans, vyjdya za Vas!
-- Znachit, Vy soglasny?
-- Net, i tysyachu raz net! YA ne sobirayus' zloupotreblyat' Vashim
blagorodstvom!
-- No pochemu zhe zloupotreblyat'...
-- Potomu! -- zakrichala ona, udariv kulakami po podlokotnikam kresla.
-- Potomu, chto Vy gotovy obremenit' sebya sovershenno nenuzhnoj Vam zhenoj,
tol'ko by snyat' s menya proklyatie! No ya nikogda -- slyshite, nikogda! -- ne
pojdu na eto! Luchshe sgnit' zazhivo!
I tut Trankvilij ponyal prichinu ee negodovaniya. Ona schitala, chto on
hochet zhenit'sya na nej tol'ko radi togo, chtoby snyat' proklyatie. On nikogda ne
govoril ledi Lenore o svoej lyubvi.
-- Miledi, -- skazal on togda, nezhno vzyav ee za ruku, -- Vy ne pravy.
Vy ne budete nenuzhnoj mne zhenoj -- naprotiv, budete samoj zhelannoj i
obozhaemoj!
-- Vy lzhete! -- kriknula ona, vyryvaya ruku. -- Kak prokazhennaya mozhet
byt' zhelannoj i obozhaemoj?!
-- YA nikogda ne lgu, i Vam eto izvestno. Miledi, ya lyublyu Vas!
Pozhalujsta, ver'te mne!
-- Togda Vy eshche bezumnej, chem ya dumala! Kak mozhno lyubit' zhenshchinu,
pokrytuyu yazvami?
-- No esli Vy stanete moej zhenoj, -- lukavo ulybnulsya volshebnik, -- to
ne budete bol'she pokryty yazvami. A ya otlichno pomnyu, kak prekrasny Vy na
samom dele. Vidite, kakoj ya hitrec?
-- Trankvilij, -- ustalo skazala ledi Lenora, -- u menya net bol'she sil
sporit' s Vami. Horosho, pust' budet tak, kak Vy hotite. YA soglasna stat'
Vashej zhenoj. No ne vinite menya, esli vse pojdet ne tak, kak Vy zadumali!
-- Togda my pridumaem chto-nibud' eshche, -- nevozmutimo otvetil
Trankvilij.
Opasayas', chto somneniya odoleyut ledi Lenoru i ona peredumaet, Trankvilij
nachal dejstvovat' nemedlenno. Na sleduyushchee utro on ob座avil ledi Lenore, chto
otpravlyaetsya za svyashchennikom. Ta snova popytalas' otgovorit' ego, no
volshebnik byl nepreklonen.
-- Vy obeshchali slushat'sya menya vo vsem, -- skazal on, -- a teper'
perechite svoemu budushchemu muzhu?
Ledi Lenora tyazhko vzdohnula i prosheptala:
-- Delajte chto hotite. YA vizhu, mne uzhe ne ostanovit' eto bezumie.
Trankviliyu daleko ne srazu udalos' otyskat' svyashchennika, kotoryj
soglasilsya by poehat' s nim v zamok ledi Lenory. Po pravde govorya,
poslednemu on prosto prigrozil, chto stanet zhit' s ledi Lenoroj vo grehe, i
greh etot neminuemo padet na golovu togo, kto otkazalsya obvenchat' ih.
Vernuvshis' v zamok, Trankvilij poprosil svyashchennika podozhdat' nemnogo, a
sam napravilsya v pokoi svoej nevesty. On zastal ee v sil'nejshem volnenii.
-- Pojdemte, dorogaya, -- skazal Trankvilij. -- Nehorosho zastavlyat'
svyatogo otca zhdat'. On i tak prodelal radi nas nemalyj put'.
-- Uzhe? -- voskliknula v uzhase ledi Lenora. -- No u menya net dazhe
podvenechnogo plat'ya!
-- Ne beda: to, kotoroe na Vas, ochen' krasivo. V konce koncov, ya zhenyus'
ne na plat'e!
Ledi Lenora hotela eshche chto-to vozrazit', no Trankvilij podhvatil ee pod
ruku i pochti nasil'no povel tuda, gde ih ozhidal svyashchennik.
-- A chto, esli ya skazhu "net", kogda menya sprosyat, hochu li ya byt' Vashej
zhenoj? -- voinstvenno sprosila ledi.
-- Togda ya privedu drugogo svyashchennika, -- otvetil volshebnik, ne sbavlyaya
shag. -- Vy ne skazhete "net". Razve Vy ne hotite stat' zdorovoj? I potom,
skazhite chestno, razve ya Vam tak otvratitelen?
-- Net, net! -- goryacho voskliknula ledi Lenora i oseklas'. Dazhe pod
yazvami bylo zametno, chto ona pokrasnela. Bol'she ona uzhe ne pytalas' sporit'.
Trankvilij ne podal vidu, chto zametil ee smushchenie, no s radost'yu podumal pro
sebya, chto nravitsya ledi Lenore.
Uvidev nevestu, svyashchennik v uzhase zamer, a potom brosil na Trankviliya
vzglyad, polnyj sochuvstviya.
-- Vy uvereny, syn moj, chto hotite zhenit'sya na etoj zhenshchine? --
ostorozhno sprosil on.
-- Da, otec, -- tverdo otvetil Trankvilij. -- Imenno etogo
ya i hochu.
-- Horosho, -- pokorno vzdohnul svyashchennik, -- togda pristupim k obryadu.
Trankvilij nikogda do etogo ne prisutstvoval na venchanii
i podivilsya tomu, kak bystro vse konchilos'. On udivilsya by eshche bol'she,
esli b uznal, naskol'ko svyashchennik sokratil obryad, mechtaya poskoree pokinut'
zamok prokazhennoj. Trankvilij s opaskoj zhdal, chto otvetit ledi Lenora na
drevnij vopros. Pomedliv mgnovenie, ona skazala "da".
-- Ob座avlyayu vas muzhem i zhenoj, -- torzhestvenno provozglasil svyashchennik i
pospeshno dobavil:
-- Vam ne obyazatel'no celovat' ee! |to vsego lish' obychaj,
ne bolee!
-- Mne nravitsya etot obychaj! -- s ulybkoj skazal Trankvilij i
ostorozhno, starayas' ne prichinit' boli, poceloval svoyu zhenu v guby.
-- I chto zhe dal'she? -- s vyzovom sprosila ledi Lenora, kogda svyashchennik
pokinul ih. -- CHem konchitsya etot fars?
-- |to ne fars, dorogaya, -- ser'ezno otvetil Trankvilij. -- My
sovershili sejchas vazhnoe magicheskoe dejstvie.
-- I gde zhe ego plody?
-- Podozhdite nemnogo. My sovershili eshche ne vse neobhodimye magicheskie
dejstviya.
-- CHto? |to eshche ne konec? CHto eshche Vy sobiraetes' ot menya potrebovat'?
Trankvilij nezhno obnyal ee i prosheptal:
-- Nichego takogo, dorogaya, pover'te! Tol'ko to, chto muzh vprave prosit'
u zheny. Vas.
Ego slova tak porazili ledi Lenoru, chto ona edva ne upala.
-- Vy ved' eto ne ser'ezno, Trankvilij? -- skazala ona umolyayushche. -- Ne
mozhem zhe my... Nu, Vy ponimaete...
-- No my dolzhny, -- skazal volshebnik, -- i, mne kazhetsya, mozhem.
-- No ya ne mogu! -- voskliknula ona. -- Kak mozhno, kogda ya...
-- Bol'ny, hotite Vy skazat'? No radi togo, chtoby iscelit' Vas, my vse
i zateyali.
-- No razve eto tak neobhodimo? -- vnov' vzmolilas' ona.
-- Da. YA ponimayu, kak Vam tyazhelo i nepriyatno, no vynuzhden nastaivat'.
My dolzhny razdelit' lozhe, inache brak ne budet schitat'sya sovershivshimsya.
Boyus', u nas net drugogo vyhoda.
-- I Vy znali! -- gnevno vskrichala ledi Lenora. -- S samogo nachala Vy
znali, chto pridetsya eto sdelat', i ne skazali mne!
-- Da, miledi, -- grustno otvetil Trankvilij, -- naverno, ya postupil ne
luchshim obrazom. No ya ne dumal, chto sama mysl' o tom, chtoby razdelit' so mnoj
lozhe, tak otvratitel'na dlya Vas...
-- O Gospodi, pri chem zdes' eto?! Vy -- krasivyj muzhchina i vovse mne ne
otvratitel'ny. YA, ya otvratitel'na! Mne strashno predstavit', chto vy budete
prikasat'sya ko mne, laskat' eto chernoe, pokrytoe yazvami telo... Trankvilij,
umolyayu Vas, izbav'te menya ot etogo!
-- Vy vse skazali? -- surovo sprosil volshebnik.
Ledi Lenora ispuganno kivnula.
-- A teper' poslushajte menya. Vy pravil'no zametili -- s samogo nachala ya
znal, chto nuzhno budet tak sdelat'. I esli poshel na eto -- znachit, soglasen.
|to Vy vbili sebe v golovu, chto otvratitel'ny, -- ya zhe etogo nikogda ne
govoril. Da, Vy bol'ny i neschastny, no ne otvratitel'ny. YA lyublyu Vas, i eto
edinstvennoe, chto imeet dlya menya znachenie. YA hochu iscelit' Vas, dazhe
naperekor Vam samoj. I, esli ponadobitsya, ya voz'mu Vas siloj. Nadeyus' vse
zhe, do takogo ne dojdet...
Trankvilij smolk i ustalo vyter pot so lba. Ledi Lenora smotrela na
nego kak zavorozhennaya.
-- Mne kazhetsya, Vy tak i ne poverili, chto ya lyublyu Vas, -- gor'ko
promolvil, nakonec, Trankvilij. -- Inache Vy by ponyali, kak malo znachat dlya
menya Vashi yazvy.
-- Vy pravy, -- vdrug skazala ledi Lenora, -- ya ne poverila Vam. No
teper', kazhetsya, veryu. I ya soglasna vypolnit' svoj supruzheskij dolg. No,
proshu Vas, davajte podozhdem, kogda stemneet...
-- Blagodaryu Vas, miledi, -- s chuvstvom skazal volshebnik.
Kogda Trankvilij prosnulsya, on pospeshno vzglyanul na zhenu, lezhashchuyu
ryadom, i nadezhdy ego rassypalis' v prah. CHernaya prokaza nikuda ne ischezla --
yazvy po-prezhnemu pokryvali ledi Lenoru. CHto-to poshlo ne tak, i volshebnik ne
znal prichinu.
On sel na posteli i zakryl lico rukami, pytayas' sobrat'sya s myslyami.
Proshedshaya noch' byla sushchej pytkoj. Ledi Lenora pozvolila emu sdelat' s soboj
vse, chto nuzhno, no ni emu, ni ej eto ne dostavilo ni malejshej radosti. Ee
telo, odervenevshee, zazhatoe, kazalos', molilo ob odnom: pust' eto konchitsya
kak mozhno skoree! I Trankvilij, ne zhelaya prichinyat' lishnie stradaniya,
toropilsya i byl nebrezhen. CHestno govorya, i sam on, okazavshis' v posteli s
zhenshchinoj, splosh' pokrytoj korostoj, ne chuvstvoval osoboj strasti. Konechno,
on hrabrilsya pered ledi Lenoroj nakanune, kogda utverzhdal, chto vovse ne
zamechaet ee yazv. Na samom dele, poroj emu stanovilos' ochen' ne po sebe.
Trankvilij nadeyalsya, chto hotya by smog skryt' eto ot zheny.
No neuzheli vse bylo naprasno? Neuzheli on gde-to proschitalsya? Trankvilij
pokachal golovoj: esli tak, ledi Lenora nikogda ne prostit emu oshibku.
On potyanulsya za odezhdoj i zamer. Stena naprotiv byla prosto stenoj iz
serogo kamnya, nikakoj korosty na nej ne bylo. Trankvilij obvel vzglyadom
komnatu i nigde ne uvidel dazhe sledov chernoj prokazy. Togda on pospeshno
odelsya i brosilsya k oknu.
Utrennee solnce zalivalo sklon holma, pokrytyj nezhnoj, tol'ko chto
probivshejsya travkoj. Na derev'yah, uzhe ne chernyh, poyavilis' krohotnye klejkie
listochki. V nebe s gromkim shchebetom nosilis' lastochki. Proklyatie ostavilo etu
zemlyu.
-- Znachit, vse bylo ne zrya! -- prosheptal volshebnik. Na glazah ego
blesnuli slezy radosti.
On obernulsya -- i vstretil vzglyad ledi Lenory. Pripodnyavshis' na lokte,
ona sledila za nim -- napryazhenno, nedobro. Trankvilij sdelal vid, chto ne
zametil etogo.
-- Dobroe utro, dorogaya! -- voskliknul on s ulybkoj. -- Vstavajte
skorej i vzglyanite: Vasha zemlya vnov' stala prezhnej!
-- A ya -- net! -- otrezala ledi Lenora. -- Hotya sdelala vse, chto Vy
potrebovali. CHego zhe eshche Vam ne hvataet, chtoby snyat' s menya proklyatie?
-- Da, Vas mne dejstvitel'no ne udalos' izlechit', -- pokorno soglasilsya
Trankvilij. -- No zato my izlechili Vashu zemlyu. Razve eto sovsem ne raduet
Vas?
-- Ne ochen', -- otozvalas' ona. -- Osobenno kogda ya vspominayu, chem mne
prishlos' za eto zaplatit'.
Ee slova bol'no hlestnuli Trankviliya. On pomrachnel i progovoril:
-- Ne Vam odnoj prishlos' platit', miledi. YA tozhe koe-chem pozhertvoval.
Naprimer, svoej svobodoj.
-- Ah, vot ono kak! -- voskliknula ledi Lenora.-- Znachit, ya byla prava,
kogda govorila, chto Vy ne ochen'-to zhazhdete zaklyuchat' etot brak!
Trankvilij pochuvstvoval, chto ugodil v lovushku. On primiritel'no skazal:
-- Davajte ne budem schitat'sya, eto prosto glupo! Sejchas imeet znachenie
tol'ko to, chto ya -- Vash muzh, a Vy -- moya zhena. I ya lyublyu Vas, na samom dele
lyublyu, chto by Vy ni dumali ob etom.
-- Da, Vy -- moj muzh, a ya -- Vasha zhena. S etim uzhe nichego ne podelat'.
No, kak by tam ni bylo, ya proshu Vas vpred' nochevat' v drugoj komnate.
-- Otlichno, miledi, -- suho brosil Trankvilij. -- Vashi zhelaniya
polnost'yu sovpadayut s moimi!
On vyshel i s grohotom zahlopnul za soboj dver'.
Neshchadno nahlestyvaya konya, Trankvilij stremitel'no mchalsya po vnov'
zeleneyushchim polyam ledi Lenory. Beshenstvo dushilo ego, na glaza to i delo
nabegali zlye slezy. Znachit, vot kakova ee blagodarnost' za vse, chto on dlya
nee sdelal! On pozhertvoval radi nee vsem, chto imel, a u nee ne nashlos' dlya
nego dazhe dobrogo slova!
Kon' pod volshebnikom spotknulsya. Otorvavshis' na mig ot gorestnyh
razmyshlenij, Trankvilij uvidel, chto boka neschastnogo zhivotnogo pokryty
krov'yu i penoj. On edva ne zagnal konya nasmert'.
Trankvilij pozvolil konyu perejti na shag i laskovo potrepal ego sheyu:
-- Prosti, druzhok! Konechno, ty ne vinovat, chto ledi Lenora tak zhestoka!
Kogda kon' nemnogo ostyl posle beshenoj skachki, Trankvilij sprygnul
nazem' i sel pod cvetushchim derevom. On tozhe chuvstvoval sebya zagnannym
nasmert'.
Pochemu zhe, pochemu zamuzhestvo ne izlechilo ledi Lenoru? Pochemu
podejstvovalo tol'ko na to, chem ona vladela? On sdelal vse, chto mog. Razve
ne tak?
I kakogo cherta ona poprekaet ego tem, chto on ne hotel na nej zhenit'sya?!
Vse ravno ved' zhenilsya! Radi nee, radi togo, chtoby ona stala zdorovoj! CHto
eshche mozhet imet' znachenie?
On lyubit ee, lyubit sil'nee, chem chto by to ni bylo v etom mire... I
vdrug Trankviliyu pokazalos', chto zemlya uhodit u nego iz-pod nog. |to lozh'.
On lzhet sam sebe. Kuda bol'she, chem ledi Lenoru, on lyubit svoyu svobodu.
Da, on zhenilsya na nej, no ne po svoej vole, a potomu chto ne bylo
drugogo vyhoda. I ledi Lenora, kak istinnaya zhenshchina, pochuvstvovala etu
fal'sh'. Ego lyubov' byla pohozha na sdelku. Razve ne mechtal on, kak otpravitsya
v novoe puteshestvie, edva ledi Lenora iscelitsya?
On, slovno skryaga, tryassya nad svoej svobodoj i stal ee rabom, kogda mog
celikom otdat'sya lyubvi i stat' po-nastoyashchemu svobodnym... Trankvilij
zastonal -- kakim on byl trusom! On stol'ko govoril o lyubvi, tolkom ne znaya,
chto eto takoe. Teper' on ponimal: lyubov' -- eto otrechenie. Kogda lyubish',
otdaesh' vsego sebya drugomu cheloveku. I ne zhdesh' nichego vzamen. No on boyalsya
sily nastoyashchej lyubvi. A bez lyubvi brak mertv. Nemudreno, chto proklyatie ne
ostavilo ledi Lenoru!
Razve segodnya noch'yu on vel sebya tak, kak dolzhno lyubyashchemu?
V ego soznanii sosedstvovali dve raznyh zhenshchiny: odna -- prekrasnaya,
kotoruyu on lyubil i zhelal, i drugaya -- omerzitel'naya, kotoruyu on terpel, v
nadezhde obresti pervuyu. No na samom dele obe zhenshchiny byli edinym celym, i,
lyubya odnu, nel'zya bylo ne lyubit' i druguyu. Teper' Trankvilij videl eto yasno.
Volshebnik pospeshno vskochil. On dolzhen nemedlenno vernut'sya v zamok i
prosit' proshcheniya u ledi Lenory. O Bozhe, tol'ko by ona prostila ego!
Edva Trankvilij vbezhal v dveri zamka, on uvidel ledi Lenoru, kotoraya
spuskalas' po lestnice, tyazhelo opirayas' na perila.
-- Trankvilij! -- voskliknula ona nemnogo smushchenno. -- YA uslyshala, kak
Vy pod容hali, i reshila vstretit' Vas. YA hochu poprosit' u Vas proshcheniya...
-- No, miledi, -- perebil ee volshebnik, -- eto ne Vy, a ya dolzhen
prosit' proshcheniya!
-- Net, dajte mne zakonchit'. YA dolzhna izvinit'sya za to, chto nagovorila
Vam segodnya utrom. |to bylo zhestoko i nespravedlivo. YA tak raskaivayus', chto
obidela Vas!
-- Uvy, mnogie iz Vashih uprekov byli spravedlivy... -- opustil golovu
Trankvilij.
-- Nepravda! Vo vsem vinovata ya! YA somnevalas', chto Vy lyubite menya, --
a sama dazhe ne nashla v sebe sil skazat' Vam o svoej lyubvi. No teper', poka
ne pozdno, ya hochu, chtoby Vy znali: ya lyublyu Vas. Ochen' lyublyu!
-- Lenora! -- vydohnul rastrogannyj Trankvilij i hotel zaklyuchit' ee v
ob座atiya, no ona otstranilas'.
-- Podozhdite! YA eshche ne vse skazala. Kogda Vy uehali, ya dolgo dumala i
ponyala: Vy byli pravy. YA na samom dele vbila sebe v golovu, chto
otvratitel'na. Iz-za etogo ya i ne mogla poverit', chto Vy menya lyubite. Mne
kazalos', chto takuyu, kak ya, nevozmozhno lyubit'. YA sama sebya zaklyuchila v
kletku, iz kotoroj ne bylo vyhoda. Vy protyagivali mne ruku pomoshchi, a ya iz
upryamstva i gordyni ottalkivala ee. A segodnya noch'yu... ya tak sebya zapugala,
tak boyalas' pokazat'sya Vam otvratitel'noj... YA ne smogla, kak mne togo
hotelos', otvetit' na Vashu lyubov'.
-- Lenora, -- sokrushenno skazal Trankvilij, opuskayas' pered nej na
koleni, -- ya tozhe dolzhen povinit'sya pered Vami. Vy byli pravy, kogda
skazali, chto ya ne hotel zhenit'sya na Vas. I ya skazhu Vam, pochemu: ya boyalsya
poteryat' svoyu svobodu. No teper' ya hochu po svoej vole otdat' i moyu svobodu,
i vsego sebya v Vashi ruki. YA -- Vash, i nichego ne proshu vzamen!
Ne vstavaya s kolen, ne podnimaya lica, on molcha zhdal, chto ona otvetit.
Vdrug on pochuvstvoval, kak nezhnaya ruka opustilas' na ego golovu, myagko
vz容roshiv volosy.
-- Trankvilij! -- donessya do nego tihij shepot. -- YA tozhe hochu byt'
Vashej...
On podnyal golovu i uvidel prekrasnye glaza, yarkie, slovno vesennee
nebo. Oni smotreli na nego tak laskovo, oni zvali. I kogda Trankvilij
poceloval ledi Lenoru, on ne dumal o tom, est' li yazvy na ee gubah, -- on
znal lish', chto lyubit ee, lyubit vsej dushoj. A ledi Lenora, otvechaya na
poceluj, zabyla obo vsem, krome zhelaniya lyubit' i byt' lyubimoj.
Oni ne spali vsyu noch' i tol'ko na rassvete nenadolgo zabylis' snom, ne
vypuskaya drug druga iz ob座atij. A kogda Trankvilij probudilsya, to uvidel,
chto na ego pleche mirno pokoitsya rusaya golovka prekrasnejshej iz zhenshchin. Ne
pomnya sebya ot schast'ya, on provel rukoj po belosnezhnoj shee, po tochenomu plechu
-- i podivilsya gladkosti ee kozhi. On dolgo smotrel na nee i ne mog
naglyadet'sya. Potom on stal celovat' ee somknutye veki, zhelaya vnov' zaglyanut'
v chudesnye golubye glaza.
Nakonec, ledi Lenora prosnulas'. I pervoe, chto ona uvidela, byla ee
belaya ruka, lezhashchaya na grudi muzha. Ledi Lenora vskriknula i podnesla ruku k
licu.
-- Ne mozhet byt', ne mozhet byt'! -- snova i snova povtoryala ona, placha
ot radosti.
Potom, kogda volnenie nemnogo uleglos', ledi Lenora obratila k
Trankviliyu svetyashcheesya lyubov'yu lico i skazala:
-- |to Vas ya dolzhna blagodarit'! Kogda b ne Vy, ya nikogda ne stala by
prezhnej. Vasha lyubov' iscelila menya!
-- Vy sdelali dlya menya eshche bol'she! -- otozvalsya volshebnik. -- Tol'ko
blagodarya Vam ya smog obresti sebya!
Tak zakanchivaetsya istoriya o poslednem stranstvii Trankviliya -- ibo s
teh por on perestal byt' strannikom. Vsyu ostavshuyusya zhizn' volshebnik provel
ryadom s ledi Lenoroj. Gospod' nagradil ih za vse perenesennye ispytaniya
dolgoj i schastlivoj zhizn'yu. Umerli oni v odin den'.
I ne pravy te, kto schitaet, budto Trankvilij mnogo poteryal, ostavshis'
navsegda vozle yubki. Sam on tol'ko smeyalsya nad podobnymi rechami i povtoryal,
chto nashel v ledi Lenore kuda bol'she, chem prosto zhenu.
Kogda ya zakonchil moj rasskaz, Gospod', sledivshij za nim ochen'
vnimatel'no, obodryayushche ulybnulsya i progovoril:
-- Nu chto zh, ves'ma neploho dlya nachala! Zlo poprano, dobro torzhestvuet
-- tak i dolzhno byt'. I Mne osobenno nravitsya, chto imenno lyubov' okazalas'
luchshim lekarstvom!
-- Poverish' li, istoriya eta sluchilas' na samom dele. YA znal ih oboih, i
Trankviliya i ledi Lenoru. Konechno, koe-chto ya izmenil i priukrasil, no sut'
ostalas' prezhnej.
-- YA rad, -- skazal Vsevyshnij, -- chto na svete eshche est' lyudi, podobnye
Trankviliyu. CHto mozhet byt' luchshe beskorystnoj pomoshchi blizhnemu!
|ti slova koe-chto mne napomnili, i ya derznul vozrazit':
-- No ne vsegda. Poroj pomoshch' blizhnemu oborachivaetsya bol'shim
neschast'em!
-- Byt' mozhet, ty i prav. Kogda zhe tak byvaet?
-- Esli pomoshch' ispol'zuyut vo zlo. I ya znayu odnu istoriyu, povestvuyushchuyu
ob etom. Ne zhelaesh' li uslyshat' ee?
-- Ohotno, -- otvetil On. -- Osobenno esli tvoya istoriya nazidatel'na.
Sluchilos' eto vo vremena, kogda volshebstvo eshche ne pokinulo mir, a pesni
cenilis' dorozhe zolota. Tiriel' byl proslavlennym bardom, pridvornym pevcom
knyazya |jmrata. Nemalo pesen slozhil on, i nekotorye poyut do sih por. A v
masterstve igry na lyutne ne bylo i net emu ravnyh. No za etot dar zaplatil
on sedymi volosami. Vot kak eto bylo.
Odnazhdy solnechnym vesennim utrom Tiriel', kotoromu v tu poru minulo
tridcat' let, zadumchivo brel po lesu, prislushivayas' k peniyu ptic. Les etot
byl velik i dreven, i hodili pro nego raznye smutnye sluhi. Tiriel' zabrel
uzhe dovol'no daleko, iz svetlyh dubrav -- v sumrachnyj el'nik, kogda do nego
vdrug doneslis' divnye zvuki. Snachala on podumal, chto eto poet kakaya-to
neznakomaya ptica, no potom nachal razbirat' slova i ponyal -- tak mozhet pet'
tol'ko chelovek. Pospeshiv na golos, Tiriel' uvidel mezhdu derev'yami prosvet i
vyshel na zarosshuyu bur'yanom progalinu. Posredine ee lezhal bol'shoj chernyj
kamen', pohozhij na drevnij altar', a ryadom s nim stoyala devushka i pela.
Pesnya ee byla znakoma Tirielyu: o koroleve el'fov, polyubivshej smertnogo,
kotoryj otverg ee lyubov'. Tiriel' dolgo stoyal v teni dereva i slushal, vse
bol'she ubezhdayas', chto golosa prekrasnee on ne slyshal nikogda. V nem byli i
zvon kapeli, i zhurchanie govorlivogo potoka, i shchebet ptic, i serebristyj shum
berezovoj listvy. Tiriel' podumal, chto stoilo zhit' tol'ko radi togo, chtob
uslyshat' takoe chudo, a svoe sobstvennoe penie on ne mog vspominat' inache,
kak so stydom. I v serdce svoem dal on klyatvu bol'she ne pet' nikogda.
Nakonec, Tiriel' shagnul vpered, i devushka, uvidev ego, smutilas' i smolkla.
Ona byla ochen' huden'kaya i sovsem molodaya, na vid ne starshe semnadcati
let. U nee byli chernye volosy, serye glaza i oslepitel'no belaya kozha,
kazavshayasya prozrachnoj. Odezhda na nej davno prevratilas' v lohmot'ya, a vzglyad
byl grustnyj i poteryannyj. Kogda Tiriel' priblizilsya, ona szhalas' v komochek,
slovno ispugannyj zverenysh.
-- Ne bojsya, ditya! -- skazal Tiriel'. -- YA uslyshal tvoe divnoe penie, i
ono porazilo menya do glubiny dushi. YA -- bard, i penie vsyu zhizn' bylo moim
remeslom, no segodnya ya ponyal, kak malo umeyu. Proshu tebya, skazhi, kak tvoe
imya?
-- Lojsinn, -- tiho otvetila devushka.
-- Kto nauchil tebya pet', Lojsinn?
-- Nikto.
-- U tebya est' rodnye, druz'ya?
-- Net.
-- Sovsem nikogo? YA vizhu, tebe ploho zhivetsya. Kogda ty poslednij raz
ela?
-- Ne pomnyu.
-- Bednoe ditya! S tvoim chudesnym darom ty dolzhna by est' na zolote i
odevat'sya v shelka! Nu nichego, my eto ispravim. Poslushaj menya, Lojsinn! Ty
ochen' horosho poesh' i mogla by zarabatyvat' etim na zhizn'. YA hotel by, chtoby
ty poshla so mnoj. Moj golos po sravneniyu s tvoim -- nichto, no ya neploho
igrayu na lyutne. YA -- Tiriel', pridvornyj bard knyazya, i ya klyanus', chto zhelayu
tebe tol'ko dobra. Ty verish'?
-- Da, -- otvetila Lojsinn ne ochen' uverenno, no perestav drozhat'.
-- Ty pojdesh' so mnoj?
-- Da, -- skazala ona tiho.
Tak Tiriel' vstretil Lojsinn. S teh por vsya ego zhizn' poshla inache, no
nel'zya skazat', chto schastlivee. Nachalos' vse s togo, chto vskore Tiriel'
perestal byt' bardom knyazya. Ne proshlo i nedeli, kak ego gospodin, chelovek
eshche nestaryj i krepkij, neozhidanno zahvoral kakoj-to strannoj bolezn'yu i
umer. Syn ego, novyj knyaz' |jmrata, ne pozhelal ostavit' Tirielya pri sebe,
hotya ran'she ochen' lyubil ego pesni. On nameknul Tirielyu, chto esli by tot pel
sam, kak prezhde, i prognal chuzhachku Lojsinn, to mog by ostat'sya. Bard s
negodovaniem otverg eto predlozhenie. CHudesnyj golos Lojsinn znachil dlya nego
bol'she, chem knyazheskoe zoloto.
Za eti dni Tiriel' uspel ochen' privyazat'sya k Lojsinn. Ona zhe ostavalas'
vse takoj zhe grustnoj i tihoj, malo govorila, eshche men'she ela i nikogda ne
smeyalas'. Tiriel' zhalel ee, schitaya, chto prichina ee grusti -- bol'shoe gore.
Poetomu on staralsya byt' s nej myagok i nadeyalsya, chto vremya i dobrota izlechat
ee rany. On zametil, chto lyudi nedolyublivayut i izbegayut Lojsinn, i v dushe
proklinal ih zhestokost'. Vse priznavali, chto Lojsinn prekrasno poet, no
slushat' ee ne lyubili. |to bylo vyshe razumeniya Tirielya. No on tverdo,
naperekor vsemu reshil dobit'sya dlya Lojsinn slavy i bogatstva. Byt' mozhet,
uzhe togda on polyubil ee, hotya i ne dumal ob etom.
Pokinuv knyazheskij dvor, Tiriel' i Lojsinn stali hodit' po blizhnim
seleniyam i pet' na svad'bah i prazdnikah. No esli ran'she lyudi zazyvali
Tirielya k sebe i gordilis', esli znamenityj bard poseshchal ih, to teper',
kogda s nim byla Lojsinn, oni smotreli na nego koso, a to i vovse gnali
proch'. "Prihodi odin! -- govorili oni. -- Bard Tiriel' dlya nas vsegda
zhelannyj gost'. A vot chuzhachki nam ne nado!"
Gor'ko bylo Tirielyu videt' takuyu cherstvost' i nespravedlivost'. K tomu
zhe, on byl nebogat, a zarabotki sluchalis' vse rezhe i rezhe. Ne raz on zhalel,
chto dal klyatvu nikogda ne pet', no mysli o Lojsinn i ee divnom golose
pridavali emu stojkost'. Teper' on znal, chto lyubit ee, no molchal o svoej
lyubvi.
Lojsinn za eto vremya izmenilas'. Lohmot'ya ona davno smenila na plat'e
iz serogo shelka, hudoba ee uzhe ne byla stol' sil'noj, a v glazah poroj
chto-to zagoralos'. No molchaliva ona byla po-prezhnemu i na nevzgody nikogda
ne roptala.
Odnazhdy, uzhe osen'yu, Tirielya neuderzhimo potyanulo v les. V to vremya on
slagal balladu o svoej neschastnoj sud'be, a lesnaya tishina vsegda prinosila
emu vdohnoven'e. Poetomu, ostaviv Lojsinn v ih malen'kom domike, on poshel v
tot samyj les, gde kogda-to vstretilsya s nej. Tochno tak zhe, kak polgoda
nazad, brel Tiriel' po lesu, tol'ko ne slyshno bylo ptich'ego shchebeta, a pod
nogami shurshala palaya listva. Dolgo brodil Tiriel', podbiraya rifmy, i uzhe pod
vecher vyshel na opushku, gde vstretil strannogo neznakomca.
|tot chelovek srednih let byl vysok rostom, belokur i odet v yarko-sinyuyu
dlinnopoluyu odezhdu. Po vidu on napominal chuzhezemca -- strannika ili kupca.
Lico u nego bylo priyatnoe i blagorodnoe, a vzglyad, kazalos', pronzal do
glubiny dushi. Zavidev Tirielya, neznakomec okliknul ego po imeni, poklonilsya
i zagovoril. On nazvalsya Ojnirom i skazal, chto rodom on izdaleka i
stranstvuet po zemle v poiskah mudrosti i krasoty. O masterstve Tirielya on
davno naslyshan, i teper' yavilsya v etot kraj, chtoby poslushat' ego penie. Tut
neznakomec eshche raz poklonilsya i poprosil Tirielya uvazhit' ego zhelanie i spet'
chto-nibud'.
Tiriel' byl pol'shchen takoj pros'boj, no pomnil o Lojsinn i svoej klyatve
i potomu otvetil:
-- YA byl by rad spet', no nedavno ya dal klyatvu ne pet' nikogda, i
teper' mogu tol'ko sygrat' dlya tebya na lyutne. A esli ty dejstvitel'no ishchesh'
krasotu, ya mogu provodit' tebya k deve, golosu kotoroj zaviduyut angely. Imya
ej -- Lojsinn.
Ojnir nahmurilsya:
-- Kak mog pevec dat' klyatvu ne pet'? Razve mozhet zemlya ne rodit', a
nebo ne prolivat'sya dozhdem? Klyatva eta nechestiva, i ne stoit ee ispolnyat'.
-- No ya dal ee, i ispolnyu, -- vozrazil Tiriel'. -- Kogda ya uslyshal, kak
poet Lojsinn, ya ponyal, chto moj golos zhalok i smeshon. Togda i dal ya etu
klyatvu.
-- Odna krasota ne mozhet byt' luchshe drugoj, -- progovoril Ojnir. --
Pust' eta deva poet prekrasno, ty sam -- pevec, i lyudi lyubyat tvoi pesni.
Tvoj dar dan tebe svyshe, i otvergat' ego -- koshchunstvo. Poetomu i skazal ya,
chto eta klyatva nechestiva. Proshu tebya, zabud' o nej i poraduj menya svoim
peniem. YA nagrazhu tebya tak shchedro, kak ty i ne mechtaesh'.
V dushe Tiriel' davno zhalel o pospeshnoj klyatve. Pet' dlya nego bylo
velichajshej radost'yu; lishivshis' ee, on istoskovalsya. K tomu zhe Ojnir s
pervogo vzglyada probudil v nem uvazhenie i priyazn', i Tirielyu ne hotelos'
ogorchat' ego otkazom. Da i nagrada byla by ochen' kstati. Poetomu Tiriel'
podumal nemnogo i soglasilsya. On dostal iz zaplechnogo meshka lyutnyu, sel na
povalennoe derevo i zapel pesnyu o deve, provozhayushchej suzhenogo na surovuyu
bitvu.
Strannoe delo! Stoilo emu tol'ko tronut' struny, kak on pochuvstvoval,
chto v dushe ego rodilas' nevedomaya sila. A kogda on zapel, to slovno sam byl
toj devoj, ibo gorech' razluki i toska zveneli v ego golose. Na mgnoven'e
Tiriel' dazhe uvidel vsadnika na boevom kone, vyezzhayushchego za vorota zamka, i
beloe pyatno devich'ego plat'ya na stene. I kogda golos ego umolk pod tihij
perebor strun, Tiriel' ne srazu ochnulsya, porazhennyj uvidennym i ispytannym.
Molcha sidel on pogruzhennyj v sebya, kogda uslyshal myagkij golos Ojnira:
-- Da, Tiriel', ty dostoin zvat'sya bardom! Davno nikto ne prinosil mne
takoj radosti, kak ty sejchas. Proshu tebya, spoj eshche chto-nibud'!
Togda Tiriel' zapel o ratnike, knyaz' i druzhina kotorogo polegli v
zhestokoj seche, a on edinstvennyj uspel ukryt'sya v lesu. I vnov' sila prishla
k bardu. On videl pole, nad kotorym karkali vorony, i mnozhestvo mertvyh
vityazej v izrublennyh dospehah. On videl, kak odin iz nih, izranennyj,
prolivaet slezy i stenaet u lesnogo ruch'ya. I golos Tirielya byl polon skorbi,
slovno on sam byl tem ratnikom. A kogda on dopel do konca, Ojnir skazal emu:
-- Prekrasna pesnya, prekrasen pevec! A teper' pozvol' mne vyskazat'
poslednee zhelanie. Davno mechtayu ya uslyshat' pesnyu, slozhennuyu v etih krayah --
o koroleve el'fov, polyubivshej smertnogo. Proshu tebya, spoj mne ee!
-- Net! -- voskliknul Tiriel'. -- Poprosi menya spet' lyubuyu druguyu
pesnyu, i ya s radost'yu ispolnyu tvoe zhelanie. No etu pesnyu pela Lojsinn, kogda
ya ee vstretil, i mne nikogda ne prevzojti ee iskusstvo. Ty ubedil menya
otkazat'sya ot moej klyatvy, no ne trebuj ot menya slishkom mnogogo.
-- Razve ploho ty pel sejchas? -- vozrazil Ojnir. -- Razve tak malo u
tebya very v svoe masterstvo? Pust' strah pokinet tvoyu dushu, -- prodolzhal on,
kladya ruku na chelo barda, -- pust' v nej ostanetsya tol'ko zhazhda krasoty i
vera! Pojdem!
I on povel udivlennogo Tirielya vglub' lesa. Bard poslushno sledoval za
Ojnirom, chuvstvuya kak pokoj i uverennost' v svoih silah razlivayutsya v ego
dushe. On nachal dogadyvat'sya: vse, chto s nim proishodit -- nesprosta, da i
Ojnir -- ne prostoj smertnyj.
Vskore oni vyshli na prekrasnuyu polyanu, okruzhennuyu klenami v osennih
uborah. Vse zdes' bylo zalito teplym svetom zahodyashchego solnca. Posredi
polyany lezhal bol'shoj belyj kamen'. Ojnir podvel Tirielya k nemu i velel sest'
ryadom i prislonit'sya k kamnyu spinoj. Tot podchinilsya i porazilsya laskovomu
teplu, struivshemusya ot kamnya.
-- Nu, bard Tiriel', -- laskovo skazal Ojnir, -- spoj zhe mne pesnyu o
koroleve el'fov!
Tiriel' tronul struny i zapel. Nikogda, ni do ni posle, ne byl ego
golos tak nezhen i chist, nikogda on ne struilsya tak plavno. I sila, chto
prishla k nemu na etot raz, byla ogromna. On uvidel zlatokudruyu devu,
strojnuyu i velichavuyu, s licom prekrasnym, kak sama Lyubov'. Ona stoyala ryadom
s nim, i kazalos', poroj ee charuyushchij golos vtoril Tirielyu. A kogda pesnya
konchilas', ona vzglyanula emu pryamo v glaza, mahnula rukoj na proshchanie i
medlenno rastvorilas' v luchah solnca.
-- CHto eto bylo? Kto eto byl? -- vzvolnovanno sprosil ochnuvshijsya
Tiriel' u Ojnira.
-- |to byla koroleva el'fov. Na etom samom meste mnogo let nazad ona
vpervye spela etu pesnyu. I sejchas ona prishla poslushat', kak ee poet
smertnyj. Mne kazhetsya, ona ostalas' dovol'na toboj.
-- Strannye veshchi tvoryatsya v etom lesu... -- zadumchivo progovoril
Tiriel'.
-- Strannye, no les etot i sam stranen. Daleko ne vse ego tajny ty
videl. |ta chast' lesa nazyvaetsya Svyashchennoj Roshchej, i eta polyana -- ee serdce.
V starodavnie vremena zdes' sobiralis' druidy, i ih volshebstvo do sih por
razlito v vozduhe. Ty chuvstvuesh' ego?
Tiriel' molcha kivnul, zadumchivo glyadya na belyj kamen'.
Tem vremenem solnce vse bol'she sklonyalos' k zapadu, i luchi ego pokinuli
polyanu. Medlenno opuskalis' sumrak i prohlada.
-- Vechereet... -- skazal Ojnir. -- Pora podumat' o nochlege. Proshu tebya,
bud' segodnya moim gostem, razdeli so mnoj uzhin i krov. YA ostanovilsya na
postoyalom dvore nepodaleku.
Tiriel', kotoromu ne hotelos' rasstavat'sya s divnym strannikom, s
radost'yu soglasilsya. Ne meshkaya otpravilis' oni k postoyalomu dvoru i
dobralis' tuda, kogda uzhe sovsem stemnelo. Osveshchennye okna radostno
podmigivali putnikam, obeshchaya dobryj uzhin i otdyh. Ojnir provel Tirielya v
svoyu komnatu i tam, za butylkoj starogo vina, dolgo rasskazyval o chudesah
zemli, kotoryh povidal nemalo. Tiriel' i cherez mnogo let s voshishcheniem
vspominal etot razgovor i mudrost' svoego hozyaina.
Pouzhinav i nagovorivshis' vdovol', oni legli spat'. Tiriel' dolgo ne mog
zasnut', no potom ustalost' navalilas' na nego, i on uvidel strannyj son. On
sidel za stolom v ogromnom pirshestvennom zale kakogo-to zamka. Vokrug sidelo
mnozhestvo lyudej, u vseh u nih byl izmozhdennyj vid i obtrepannaya odezhda. Edva
uspel Tiriel' vse eto razglyadet', kak iz-za stola podnyalas' merzkaya
skryuchennaya staruha, odetaya v lohmot'ya. Ukazav na Tirielya chernym uzlovatym
pal'cem, ona zagovorila vizglivym golosom:
-- Tak eto ty pel segodnya pesnyu o deve? Ploho ty pel, pevec iz tebya
nikudyshnyj. Golos-to hlipkij -- kuda uzh tebe!
I tak ona dolgo nasmehalas' nad Tirielem, a lyudi vokrug roptali, a
potom vskochili i hoteli ego ubit'. No vdrug poslyshalsya gromkij shum, slovno
tysyacha chelovek kolotili po chemu popalo,
i tolpa otstupila, i vse snova rasselis' po svoim mestam.
Togda vpered vystupil malen'kij starikashka, takoj zhe oborvannyj, kak
staruha, i skazal:
-- Tak eto ty pel segodnya pesnyu o ratnike? Nu i naglosti u tebya,
besstyzhij skomoroh! Kuda tebe pet' -- idi k babam za pryalku!
Snova tolpa stala nadvigat'sya na Tirielya, no opyat' poslyshalsya grohot i
pomeshal im. Zlobno glyadya na nego, oni rasselis' za stolom.
Tut otkuda ni voz'mis' sredi nih poyavilas' Lojsinn. Ona nasmeshlivo
poglyadela na Tirielya i skazala:
-- Naprasno ty pel pesnyu o koroleve el'fov! Kuda tebe, zhalkij pes, do
moego iskusstva!
Vnov' tolpa podstupila k Tirielyu, i zloboj goreli ih glaza, no
poslyshalsya shum eshche gromche, i s zhutkim voem vse oni ischezli, a Tiriel'
prosnulsya.
On udivilsya, chto tot shum, kotoryj on slyshal vo sne, nikak ne smolkaet,
oglyadelsya krugom i vdrug uvidel Ojnira, kolotyashchego po vsemu, chto tol'ko
mozhet gremet'.
-- CHto ty delaesh'? -- voskliknul Tiriel'.
-- Spasayu tebya, -- nevozmutimo otvetil Ojnir. -- Ty tol'ko chto izbezhal
strashnoj bedy. Ne rasskazyvaj mne svoj son, ya i tak ego znayu.
I on slovo v slovo rasskazal Tirielyu obo vsem, chto tot videl vo sne.
Tiriel' molcha slushal s razinutym rtom, ne v silah urazumet', chto proishodit
i chto emu delat'. Rasskazav vse do konca, Ojnir skazal:
-- My dolzhny nemedlenno idti, vstavaj i sleduj za mnoj. Voz'mi, eto
tebe prigoditsya.
S etimi slovami on vytashchil iz skladok svoego odeyaniya dva mecha v sinih
nozhnah i protyanul odin iz nih Tirielyu. Tot molcha vzyal ego, chuvstvuya, chto dlya
voprosov i sporov net vremeni.
Oni bystro vyskol'znuli iz doma i pobezhali k lesu. Po doroge Ojnir
prikazal Tirielyu rubit' mechom vse, chto on uvidit, i nichego ne boyat'sya.
Tiriel' molcha kivnul -- ryadom so svoim sputnikom on stal tverd i besstrashen.
Edva oni priblizilis' k lesu, kak strannye teni besshumno vyskol'znuli
iz-za derev'ev i nakinulis' na nih. |to byli duhi v seryh poluistlevshih
savanah, ih glaza goreli bagrovym ognem,
a smorshchennye rty zhutko uhmylyalis'. Duhi uzhe tyanuli k nim issohshie
hishchnye ruki, i uzhas skoval Tirielya, no Ojnir naotmash' rubanul blizhnego
mechom, i duh s voplem, ledenyashchim krov', propal, ostaviv lish' loskut'ya
savana. Togda Tiriel' opomnilsya i, voodushevlennyj primerom, stal rubit'
napravo i nalevo. Vskore razdalsya poslednij uzhasnyj vopl', i tol'ko kloch'ya
savana na zemle napominali o duhah.
-- Bystree! -- kriknul Ojnir i ustremilsya vglub' lesa.
Tiriel' smutno pomnil, chto bylo potom, da i ne lyubil vspominat'.
Kazalos', oni do beskonechnosti budut probirat'sya po nochnomu lesu, gde chut'
ne iz-za kazhdogo kusta vysovyvalsya novyj prizrak. Oni vnov' i vnov'
srazhalis' s nimi, ubivali i mchalis' dal'she. Vo t'me Tiriel' poteryal vsyakoe
napravlenie, no Ojnir, kazalos', tochno znal, kuda im nuzhno, i speshil tuda
izo vseh sil.
Nakonec, oni uvideli vperedi svet kostra i pospeshili k nemu. Tol'ko
togda Tiriel' ponyal, gde oni. |to byla ta samaya polyana, gde Tiriel' vesnoj
vstretil Lojsinn. I Lojsinn vnov' stoyala tam.
V svete kostra ee lico kazalos' izmozhdennym i tosklivym. Volosy
pereputalis' i kosmami spadali na seroe plat'e. Lojsinn zhdala ih i znala,
kogo uvidit. Zaslyshav shagi, ona podnyala golovu i zhalobno skazala Tirielyu:
-- Tiriel', Tiriel', zashchiti menya! Umolyayu, spasi menya i otvedi domoj!
Vspomni, kak na etom samom meste ty klyalsya, chto zhelaesh' mne tol'ko dobra!
No ne uspel Tiriel' otvetit', kak Ojnir, ne govorya ni slova, udaril ee
mechom pryamo v serdce, i ona upala s dusherazdirayushchim voplem. Tut razum
Tirielya pomutilsya ot lyubvi i skorbi. CHto-to kricha, zalivayas' slezami, on
brosilsya k Lojsinn, proklinaya Ojnira.
-- Opomnis'! -- kriknul Ojnir. -- Posmotri na nee!
Tiriel' vzglyanul i otpryanul -- tam, gde dolzhno bylo lezhat' telo
Lojsinn, byli tol'ko kloch'ya serogo savana. V eti mgnoven'ya skorbi, muki i
uzhasa smolyanye kudri Tirielya stali snezhno-belymi.
Kogda Tiriel' ponyal, kem byla Lojsinn, on so stonom ruhnul na zemlyu i
zalilsya slezami. Ojnir podoshel k nemu, obnyal za plechi i prinyalsya uteshat':
-- Nu polno, polno! Vse uzhe konchilos'. Obmanut'sya mozhet kazhdyj, a ona
obmanula by kogo ugodno.
-- CHto vse eto znachit? -- skvoz' rydaniya sprosil Tiriel'. -- Umolyayu,
ob座asni mne, inache ya sojdu s uma!
-- |to mesto, -- pomolchav, zagovoril Ojnir, -- nazyvaetsya CHernaya Roshcha.
Ona pochti takaya zhe drevnyaya, kak Svyashchennaya, no ee istoriya sovsem inaya.
Kogda-to nekromanty prinosili zdes', na etom altare, -- on ukazal na chernyj
kamen', -- chelovecheskie zhertvy. I ta, kotoruyu ty znaesh' kak Lojsinn, byla
odnoj iz nih. Ona byla ochen' mogushchestvenna i iskusna v chernoj magii. Golos u
nee uzhe togda byl prekrasnyj, i ona zadumala strashnoe delo. Ona nauchilas'
delat' pesni orudiem smerti i tak nahodit' dlya sebya dushi novyh slug. Ne odno
stoletie ona, davno mertvaya kak chelovek, no vse eshche zhivaya,
sovershenstvovalas' v etom chernom iskusstve. I kogda ona dostigla v nem
vysot, ona reshila, chto prishlo ee vremya. Ej nuzhen byl pomoshchnik, i ona vybrala
tebya, znaya, kak dorogo dlya tebya iskusnoe penie. Ona yavilas' tebe i
obol'stila svoim chudesnym golosom i nevinnym vidom. Ty sdelal kak raz to,
chto ej bylo nuzhno -- otvel ee k lyudyam. Pervoj ee zhertvoj pal knyaz' |jmrata.
No lyudi chuvstvuyut zluyu silu, potomu oni i stali izbegat' ee. A ty,
osleplennyj, eshche osuzhdal ih!
-- O, esli b ya znal! -- voskliknul Tiriel'. -- Vina moya tak velika, chto
ya ne znayu, smogu li zasluzhit' proshchenie!
-- Ty povinen tol'ko v neostorozhnosti i slepote, -- myagko skazal Ojnir.
-- Uspokojsya, teper' ona mertva navsegda i opasnosti dlya lyudej bol'she net. A
proshchenie ty uzhe zasluzhil, pomogaya mne segodnya. YA proshchayu tebya.
Tiriel' udivlenno smotrel na blagorodnoe lico Ojnira, slovno svetyashcheesya
sobstvennym myagkim svetom. Teper' on byl sovershenno uveren, chto pered nim --
nechto bol'shee, chem chelovek.
-- Kto ty, gospodin? -- sprosil on tiho.
-- YA? -- peresprosil Ojnir s legkoj ulybkoj. -- Nu ladno, skazhu. YA --
Nebesnyj Pevec.
Togda Tiriel' pal pered nim na koleni i snova stal molit' o proshchenii.
-- No ya ved' uzhe prostil tebya, -- skazal Nebesnyj Pevec, laskovo
podnimaya ego. -- Malo togo -- ya obeshchal tebe nagradu za penie i ne zabyl ob
etom. YA daryu tebe zolotye struny dlya lyutni, uslyshav kotoruyu lyudi budut
smeyat'sya i plakat'. Teper' mne pora, ya uhozhu. A ty pomni segodnyashnij urok i
ne davaj bol'she nechestivyh klyatv.
I, proiznesya eti slova, Nebesnyj Pevec rastayal v vozduhe. Tiriel'
vzglyanul -- sinij mech v ego ruke prevratilsya v blagouhayushchuyu fialku.
S teh por kak ne stalo Lojsinn, Tirielya pokinuli vse bedy. Lyudi vnov'
stali zvat' ego na prazdniki, knyaz' vernul svoyu milost'. Zolotye struny na
ego lyutne zveneli tak nezhno, chto lyudi smeyalis' i plakali. No glyadya na sedye
volosy i pechal'nye glaza Tirielya, lyudi dumali, chto nichto v etom mire ne
daetsya darom.
Doslushav do konca, Gospod' soizvolil milostivo pohvalit' menya:
-- Mne nravitsya i eta istoriya. Opredelenno, u tebya est' talant
rasskazchika. Skazhi Mne tol'ko, kto takoj etot Nebesnyj Pevec?
-- I sam ne znayu, -- otvetil ya. -- Ego obraz chasto yavlyalsya mne vo snah
i prinosil radost' i vdohnoven'e, no kto on i otkuda vzyalsya -- ya ne mogu
skazat'...
-- Togda, navernoe, eto byl YA, -- zadumchivo protyanul Vsevyshnij. -- YA
yavlyalsya lyudyam vo stol'kih ipostasyah, chto mnogie pozabyl. No etot Ojnir ochen'
pohozh na Menya v bylye vremena -- Mne togda eshche ne priskuchili dela smertnyh.
YA iskorenyal zlo vsemi sposobami, poka ne uvidel, chto tam, gde YA srubayu u
chudishcha odnu golovu, vyrastaet desyatok novyh! Dazhe ne v d'yavole tut delo --
kuda strashnee, chto zlo slishkom krepko pustilo korni v serdcah lyudej! I, poka
lyudi ne izmenyatsya, Mne, kak eto ni pechal'no, chasto prihoditsya predostavlyat'
ih samim sebe...
Gospod' umolk, slovno pogruzilsya v razdum'ya, a potom vspomnil obo mne i
skazal:
-- Nu da ladno, vernemsya k tvoemu rasskazu. Po pravde govorya, Mne stalo
ochen' lyubopytno, chto eto za istoriya o koroleve el'fov, polyubivshej smertnogo?
Ty ee, sluchajno, ne znaesh'?
YA, ne bez torzhestva, voskliknul:
-- Konechno znayu, Gospodi! Imenno etu istoriyu ya i sobiralsya Tebe
povedat'!
Istoriya o pechal'noj lyubvi korolevy el'fov
Minulo nemalo let s teh por, kak v |jmrate zhil nekij yunosha po imeni
Truan. Proishodil on iz slavnogo, no obednevshego roda. Mat' Truana umerla,
kogda on eshche lezhal v kolybeli, otec vskore pogib v pohode. Mal'chika vzyali na
vospitanie dal'nie rodichi, no on videl ot nih malo lyubvi.
Dostignuv vosemnadcati let, Truan poluchil skudnoe nasledstvo,
ostavlennoe otcom. On bez sozhaleniya pokinul priemnyh roditelej, videvshih v
nem lish' obuzu, i vernulsya v rodnoj dom. Tam i zazhil on v polnom
odinochestve.
Ot prochih smertnyh Truan ne otlichalsya nichem, krome neobychajnoj krasoty.
Vsyakij, kto smotrel na nego, nevol'no vspominal rasskazy pro el'fov --
stranno li, chto mnogie vser'ez schitali krasivogo yunoshu podmenyshem? Razve
mogut u obychnogo cheloveka byt' takie siyayushchie zolotom kudri, takie glubokie
temno-zelenye glaza, takoj tonkij stan? Vot i vyhodilo, chto krasota
prinosila Truanu bol'she ogorchenij, chem radosti. S detstva ego draznili
"el'fijskim otrod'em" i "podmenyshem", da i kogda on povzroslel, nevezhdy
po-prezhnemu storonilis' ego.
Truan s maloletstva byl vlyublen v |nsinn, doch' Korbala CHernoe Derevo.
Devushka eta, horoshen'kaya i svezhaya, kak mnogie yunye devushki, byla pervoj v
tancah, i ot zhenihov u nee ne bylo otboya. No privlekala ih vovse ne krasota
|nsinn. Korbal CHernoe Derevo byl bogachom i vladel luchshimi zemlyami v okruge,
a |nsinn byla ego edinstvennym chadom.
Ne zrya Korbal zasluzhil svoe prozvishche -- dushoj on byl zhestok i cheren. On
videl, kak vokrug ego docheri v'yutsya padkie na med pchely, i eto emu sovsem ne
nravilos'. I odnazhdy Korbal ob座avil, chto otdast doch' tol'ko za togo, ch'e
bogatstvo budet ne men'shim, chem ego sobstvennoe. ZHenihi |nsinn nedovol'no
zagudeli i uneslis' proch', k bolee dostupnym cvetam. Ne s kem stalo bednyazhke
tancevat' na gulyan'yah, nikto uzh ne sheptal ej na ushko, kak ona prekrasna. Ot
etogo |nsinn, privykshaya k drugomu, snikla i zagrustila.
Togda Truan, edinstvennyj, kto lyubil devushku radi nee samoj, yavilsya k
Korbalu i prinyalsya umolyat' otdat' emu |nsinn.
-- Pover' mne, Korbal, -- govoril on, -- kogda b |nsinn byla nishchej v
rubishche, ya vse ravno lyubil by ee i tol'ko ee! Znaj, ne v bogatstve tut delo!
-- Delo vsegda v bogatstve! -- oborval ego Korbal. -- |nsinn poka ne
nishchaya. Nishchij zdes' ty, da i govoryat pro tebya vsyakoe raznoe. YA nikomu ne veryu
na slovo, a uzh tebe -- i podavno! Uslovie odno dlya vseh, i ya ot nego ne
otstuplyus'. Vozvrashchajsya, kogda razbogateesh' -- togda i posmotrim!
I Truan ushel ni s chem, opechalennyj, poteryavshij vsyakuyu nadezhdu. Legko
skazat' -- razbogatej! A kak eto sdelat', esli ne znaesh' dazhe, s chego
nachat'?
Skol'ko ni lomal Truan golovu, no tak i ne smog pridumat' sposoba
vypolnit' uslovie Korbala. Prishlos' emu smirit'sya s tem, chto |nsinn
dostanetsya drugomu -- a to i vovse nikomu.
Ot neveselyh dum stal Truan mrachen. On i ran'she lyubil odinochestvo,
teper' zhe sovsem perestal vynosit' lyudej. CHasto uhodil on v les, chtoby tam
pogorevat' nad svoej neschastnoj sud'boj. I odnazhdy v lesu sluchilos' s nim
chudo.
Kak-to po vesne Truan v kotoryj raz skrylsya ot nazojlivyh lyudskih
vzglyadov v lesu. On dolgo shel ponuriv golovu, ne razbiraya dorogi, a kogda
osmotrelsya, to ponyal, chto zabrel v sovsem neznakomoe mesto.
Pered nim byla krasivaya polyana, porosshaya rovnoj i myagkoj travoj. Vokrug
stoyali velichavye kleny. Posredi polyany lezhal bol'shoj belyj kamen', pokrytyj
drevnimi polustershimisya runami.
Poka Truan rassmatrival otkryvsheesya emu mesto, nedoumevaya, pochemu on ne
byval zdes' ran'she, vdaleke poslyshalsya topot kopyt i nezhnyj zvon. Vskore
iz-za derev'ev na polyanu vyletel tonkonogij molochno-belyj kon' v zelenoj
upryazhi, ukrashennoj zolotymi bubencami. Na kone sidela molodaya zhenshchina. Edva
vzglyanuv na nee, Truan ponyal, chto pered nim -- znatnaya gospozha, i
pochtitel'no preklonil koleno.
ZHenshchina nebrezhno kivnula v otvet i uzhe proskakala bylo mimo, kak vdrug,
sluchajno obernuvshis', vstretilas' glazami s yunoshej. V tot zhe mig dama
vnezapno osadila konya, tak chto tot gluho zarzhal i vstal na dyby. Ne uspel
Truan vmeshat'sya i pomoch' ej, kak vsadnica tverdoj rukoj zastavila konya
zameret' i, brosiv povod'ya, legko, slovno pushinka, sporhnula nazem'.
-- Kto ty takoj? -- sprosila ona Truana, ne otryvaya ot nego izumlennyh
glaz. -- Esli ty iz moih poddannyh -- pochemu ya tebya ne znayu? A esli ty iz
smertnyh -- pochemu tak pohodish' na el'fa?
Truan, poteryavshij dar rechi, v otvet lish' rasteryanno smotrel na nee.
Dama eta byla ne iz teh, kogo ozhidaesh' vstretit' v lesu. Ona byla prekrasna,
kak sama lyubov', a v oblike ee i manerah skvozilo podlinnoe blagorodstvo,
dazhe velichie. Kozha u damy byla belosnezhnaya, glaza -- yarko-zelenye, kak
izumrudy, i slovno mercali iznutri. Tyazhelye volosy cveta starogo zolota byli
perevity melkim zhemchugom i ulozheny v vysokuyu prichesku. Prostoe plat'e iz
gladkogo belogo atlasa, lishennoe vsyakih ukrashenij, oblegalo ee tonkij stan,
a s plech spuskalsya bogato rasshityj zolotom plashch iz zelenogo barhata.
-- Otvechaj zhe! -- voskliknula dama v neterpenii. -- Ili ty proglotil
yazyk? Pochemu ty molchish'?
-- Gospozha... -- s trudom vydavil iz sebya Truan. -- Gospozha, ya ne znayu,
chto otvetit' tebe...
-- Gospozha? -- rassmeyalas' dama. -- Kak nepochtitel'no! Ty razve ne
dogadalsya, kto ya takaya?
I tut Truan nakonec ponyal. On ustavilsya na nee shiroko raskrytymi ot
vostorga glazami i vypalil:
-- Ne mozhet byt'! Tak Vy i est' koroleva el'fov, o kotoroj v narode
slozheno stol'ko pesen?! Nu i nu!
-- A obrashchat'sya ko mne sleduet tak: Vashe Velichestvo! -- dobavila
koroleva.
-- Tak Vy dejstvitel'no sushchestvuete? I vse, chto poyut o Vas -- pravda?
-- Kto eto usomnilsya, chto ya sushchestvuyu? -- nahmurilas' koroleva. -- No
postoj, ty tak i ne otvetil na moj vopros! Hotya, dumaetsya, ya i sama znayu
otvet. Takim bestolkovym mozhet byt' tol'ko smertnyj!
-- Vy pravy, Vashe Velichestvo, -- skromno podtverdil yunosha. -- YA --
vsego lish' prostoj smertnyj. Zovut menya Truan.
-- Porazitel'no... -- probormotala koroleva, vnimatel'no vglyadyvayas' v
nego. -- I lico, i dazhe glaza -- vse kak u el'fa! Ty uveren, Truan, chto v
tebe net el'fijskoj krovi?
-- To zhe samoe govoryat obo mne v narode. No sam ya nichego ne znayu ob
etom. I, po pravde skazat', eti razgovory prinesli mne nemalo gorya!
-- Vot kak? -- sochuvstvenno sprosila koroleva. -- Mne zhal' tebya,
smertnyj s licom el'fa i pechal'yu v glazah. Rasskazhi mne o svoem gore -- byt'
mozhet, ya smogu emu pomoch'?
Togda Truan stal rasskazyvat' ej, kak on osirotel tak rano, chto sovsem
ne znal roditel'skoj lyubvi. Kak molva o tom, chto on podmenysh, s samogo
detstva otravlyala emu zhizn'. Kak iz-za bednosti i lyudskih peresudov on
ostalsya odinok i vo vsem mire net u nego ni edinogo druga. O mnogom
rasskazal Truan, lish' o svoej lyubvi k |nsinn umolchal -- bol' i styd nakrepko
zapechatali emu usta.
Koroleva molcha slushala ego rasskaz, a kogda on zakonchil -- polozhila
uzkuyu, prohladnuyu ladon' na lob yunoshi i myagko skazala:
-- YA zagovoryu tvoyu bol'. Obida ujdet, ne ostaviv sleda. Zabud' o zlyh
rechah glupcov! Smotri na solnce -- ono svetit i dlya tebya!
Poka ona govorila, pokoj i svezhest' izlivalis' na Truana, zalechivaya
serdechnye rany. Dusha ego slovno omylas' v prozrachnom rodnike, vernuv sebe
chistotu i silu. YUnosha zamer, naslazhdayas' etim chuvstvom, a kogda koroleva
otnyala ruku ot ego lba -- upal pered nej na koleni i smushchenno zabormotal
slova blagodarnosti.
Koroleva laskovo podnyala ego s kolen:
-- Ne nuzhno, Truan! |to takaya malost'! YA rada, chto hot' nemnogo smogla
pomoch'. Ty nravish'sya mne, kak do tebya ne nravilsya ni odin smertnyj, i ya
hotela by stat' tvoim drugom. CHto ty na eto skazhesh'?
Truan, vmesto togo chtoby obradovat'sya slovam korolevy, ispuganno
posmotrel na nee i neuverenno progovoril:
-- Vashe Velichestvo... Vy okazyvaete mne bol'shuyu chest'... Slishkom
bol'shuyu! Mne kazhetsya, ya nedostoin Vashej druzhby!
-- Ty chego-to boish'sya! -- skazala koroleva udivlenno. -- No chego?
-- Vashe Velichestvo... ne znayu, kak i skazat'...
-- Govori zhe, proshu tebya!
-- V pesnyah, chto poyut pro Vas, govoritsya: esli molodoj muzhchina
vstretitsya s Vami, on mozhet propast' navsegda. Vy obol'stite ego i zaberete
v svoyu stranu. I ya boyus', kak by eto ne sluchilos' so mnoj...
-- Kakie gluposti! -- vozmutilas' koroleva. -- Vashi pesni prosto lzhivy!
Pover', moj mal'chik, mnogie smertnye zhelali popast' v moyu stranu, no malo
komu eto udavalos'. CHtob ya obol'shcheniem i obmanom zamanivala ih tuda? Byt'
mozhet, koe-kto i mechtaet ob etom, no podobnogo nikogda ne byvalo! Tebe
nechego boyat'sya, Truan. Ty verish' mne?
Truan zaglyanul v ee mercayushchie, takie zhivye i iskrennie glaza i otvetil:
-- Da, Vashe Velichestvo.
-- Znachit, my druz'ya? -- s serdechnoj ulybkoj sprosila koroleva.
-- YA pochtu za schast'e, esli Vy odarite menya svoej druzhboj.
Koroleva ulybnulas' emu tak nezhno, chto u yunoshi perehvatilo dyhanie. Ona
skazala:
-- Blagodaryu tebya, Truan! YA tak rada, chto ty bol'she ne boish'sya menya!
Sejchas, kak mne ni zhal', ya dolzhna pokinut' tebya. No kogda ty zahochesh' vnov'
uvidet'sya s drugom -- prihodi na eto mesto. Ono svyazano s drevnej magiej, i,
esli ty pozovesh', ya uslyshu, gde by ni byla, i yavlyus' tak bystro, kak tol'ko
smogu! A teper' proshchaj! Do vstrechi!
-- Do vstrechi, Vashe Velichestvo!
Eshche raz ulybnuvshis' na proshchanie, koroleva legko vzletela v sedlo,
pomahala yunoshe rukoj i uskakala. A Truan ostalsya stoyat' u belogo kamnya,
prislushivayas', kak zvon bubenchikov rastvoryaetsya
v lesnoj tishi, edva verya v to, chto sluchilos' s nim. Serdce ego bylo
perepolneno korolevoj el'fov.
Tri dnya Truan provel v muchitel'nyh razdum'yah. Obraz prekrasnoj korolevy
stoyal u nego pered glazami, pochti sovsem zatmiv soboyu |nsinn. YUnosha
proklinal sebya za nevernost' prezhnej vozlyublennoj i boyalsya, chto prichina tomu
-- el'fijskie chary. No koroleva byla tak horosha soboj, tak nezhna i dobra!
Ona tak iskrenne zhelala byt' emu drugom! Mog li on somnevat'sya v nej, esli
ona poklyalas', chto ne budet obrashchat' protiv nego svoi chary? Vsyu zhizn' Truan
mechtal o druge, no to, chto podarila emu Sud'ba, bylo kuda bol'she lyubyh ego
mechtanij. I ego tyanulo pojti v les i vnov' uvidet'sya s korolevoj, -- no tut
on vspominal ob |nsinn i stydilsya sebya i svoih zhelanij.
Na chetvertyj den' Truan vse zhe ne vyderzhal i pospeshil
v les. Vstav u belogo kamnya, on pozval korolevu i stal zhdat'. Proshlo
uzhe s polchasa, i somneniya prokralis' v dushu yunoshi, no tut on uslyshal
znakomyj zvon i topot kopyt. Vnov' belosnezhnyj kon' vyletel na polyanu, i
koroleva el'fov privetstvovala yunoshu:
-- Ah, Truan! Kak ya rada, chto ty ne zabyl o nashem ugovore! Prosti, chto
zastavila zhdat', -- ya yavilas' tak bystro, kak tol'ko smogla!
Na koroleve bylo dlinnoe goluboe plat'e iz dikovinnoj tkani, mercayushchej
podobno solnechnym blikam na vode. Na lebedinoj shee siyalo ozherel'e iz zvezd
-- i Truan podumal, chto eto vpolne mogut byt' nastoyashchie zvezdy, spustivshiesya
s nebes chtoby poradovat' ee. Roskoshnye volosy korolevy byli raspushcheny, i
veterok shalovlivo perebiral myagkie zolotye pryadi. Truan, zavorozhennyj
krasotoj korolevy, pospeshil podat' ej ruku, i ona sprygnula s konya, takaya
legkaya, slovno sovsem lishennaya vesa.
-- Vashe Velichestvo, Vy tak prekrasny, chto smertnyj nedostoin smotret'
na Vas, -- ele slyshno progovoril Truan.
K ego udivleniyu, koroleva slegka pokrasnela.
-- Smertnye redko menya vidyat, -- otvetila ona, opustiv glaza. -- No ty
ne prostoj smertnyj, Truan, ty drug mne!
I ona ulybnulas' yunoshe tak doverchivo i nezhno, chto tot, ne najdya
podhodyashchih slov, smog lish' kivnut' v otvet.
-- CHto my budem delat'? -- sprosila koroleva. -- Ty hotel o chem-to
pogovorit' so mnoj ili pozval prosto tak?
-- YA skuchal bez Vas, -- otvetil Truan i vnov' udivilsya tomu, kak ona
smutilas'. -- I mne vse ravno, chem zanyat'sya -- lish' by byt' s Vami!
-- Zamechatel'no! -- rassmeyalas' koroleva. -- Togda ya pokazhu tebe moj
les! Ruchayus', ty mnogoe zdes' ne videl!
-- YA dumal, chto ishodil ves' les, no lish' tri dnya nazad vpervye popal
na etu polyanu.
-- Mne stranno, chto ty okazalsya zdes' imenno v tot mig, kogda ya
proezzhala mimo. A teper' ya slyshu, chto ty ne byval zdes' ran'she. Kak zhe tak
poluchilos'?
-- Mne kazhetsya, -- otvetil Truan zadumchivo, -- menya vela Sud'ba...
Koroleva vnimatel'no posmotrela na nego, no nichego ne skazala.
S teh por Truan i koroleva el'fov vstrechalis' u belogo kamnya chut' ne
kazhdyj den'. Oni gulyali po lesu i besedovali, vse luchshe i luchshe uznavaya drug
druga. Vskore Truan sovsem perestal opasat'sya char korolevy. Ona mogla byt'
smeshlivoj i prostoj, kak derevenskaya devchonka, mogla byt' velichestvennoj,
kak nastoyashchaya koroleva, no nikogda ne byvala ni zlobnoj, ni nadmennoj.
Myagkost' i dobrota byli sut'yu ee prirody, i Truan vnov' i vnov' blagodaril
Sud'bu, podarivshuyu emu takogo druga.
Lish' odno poroj smushchalo yunoshu: on nikak ne mog ponyat', zachem
mogushchestvennoj koroleve el'fov ponadobilas' druzhba prostogo smertnogo. CHto
nahodit ona v nem? On chuvstvoval sebya rebenkom u ee nog -- tak velika byla
ee mudrost'. No koroleve, kazalos', nichut' eto ne meshalo, i ona s
udovol'stviem delilas' s Truanom vsem, chto znala. Ona nikogda ne davala
ponyat', chto on hot' v chem-to nizhe ee, no sam on ne mog otdelat'sya ot etoj
mysli. Koroleve Truan nichego ne govoril, boyas' obidet' ili ogorchit' ee.
I eshche odno terzalo serdce Truana -- |nsinn. Ee oblik vse bol'she
stiralsya iz ego pamyati. On redko vspominal o nej -- po pravde skazat', ryadom
s korolevoj dumat' o kom-to drugom bylo prosto nemyslimo. Da i ostavshis'
naedine s soboj, Truan kuda chashche dumal o koroleve, chem ob |nsinn. Po
sravneniyu s korolevoj |nsinn byla takoj neznachitel'noj i blekloj... I vse
zhe, kazalos' yunoshe, zabyvat' o toj, kogo lyubil tak dolgo -- predatel'stvo.
Ot etogo on chuvstvoval sebya eshche bolee nedostojnym. Inogda emu hotelos' obo
vsem rasskazat' koroleve, sprosit' soveta, -- no on boyalsya, chto ej vryad li
eto ponravitsya.
K tomu zhe |nsinn byla nedostupna. I, hotya Truan vse eshche lyubil ee, on
byl inogda dazhe rad, chto men'she dumaet o nej, -- tak bylo legche.
Uzhe konchilos' leto, i kleny vokrug zapovednoj polyany stoyali v uborah iz
zolota i bagryanca, kogda koroleva odnazhdy skazala Truanu:
-- Mne nado pogovorit' s toboj ob odnom ochen' vazhnom dele. Obeshchaj, chto
vnimatel'no vyslushaesh'!
Truan zametil, chto koroleva pechal'na, a v glazah ee stoyat slezy.
Nedoumevaya, chto moglo tak sil'no ee rasstroit', on sel ryadom i skazal kak
mozhno laskovee:
-- Konechno, ya vyslushayu Vas! CHto sluchilos'?
Koroleva zagovorila, s trudom podbiraya slova:
-- Ah, Truan, ty i ne znaesh', chto skoro nas zhdet razluka! Edva vypadet
pervyj sneg, ya ne smogu bol'she prihodit' k tebe. S nastupleniem zimy ya ne
dolzhna pokidat' svoe korolevstvo, i tak kazhdyj god, do sleduyushchej vesny. Lish'
kogda raspustyatsya pervye cvety, ya smogu prijti syuda vnov'. Moe serdce bolit,
kogda ya dumayu, kak dolgo ne uvizhus' s toboj!
Po shcheke korolevy skatilas' slezinka. Truan, kotorogo tozhe ogorchila eta
novost', skazal, zhelaya hot' nemnogo uteshit' ee:
-- Mne tozhe budet nelegko ne videt'sya s Vami. No podumajte, Vashe
Velichestvo, ved' eto -- ne navsegda, a vsego lish' na neskol'ko mesyacev!
Projdet zima, nastupit vesna, i my snova budem vmeste! Nuzhno smirit'sya s
tem, chto my ne mozhem izmenit'...
-- Net, mozhem! -- voskliknula koroleva. -- YA dolgo dumala i prinyala
reshenie. YA ne hochu rasstavat'sya s toboj, dazhe na neskol'ko mesyacev. YA hochu,
chtoby ty poehal vmeste so mnoj v moyu stranu!
Truan molcha smotrel na nee, ne verya svoim usham. A koroleva tem vremenem
prodolzhala:
-- Podumaj sam -- chto uderzhivaet tebya zdes'? U tebya net ni rodnyh, ni
druzej -- nikogo, kto lyubil by tebya. Esli ty sdelaesh', kak ya proshu, to ni v
chem nikogda ne budesh' znat' nuzhdy. YA rasskazyvala tebe o moej strane; ty
znaesh', kak ona prekrasna! Tam -- vechnoe leto. Tam cvety, chudesnee kotoryh
net nigde. Tam ya smogu byt' s toboj vsegda! YA nikogo eshche ne prosila ob etom,
Truan, no tebya -- proshu. Poedem so mnoj!
Ona posmotrela na nego s mol'boj. Truan ne otvechal -- bylye podozreniya
i strahi zashevelilis' v ego dushe. Potom on skazal, ne glyadya na nee:
-- Vashe Velichestvo, kogda-to davno Vy obeshchali, chto nikogda ne stanete
zamanivat' menya v svoyu stranu. Kak tak sluchilos', chto Vy ne derzhite slovo?
Koroleva vspyhnula:
-- No Truan, razve ty ne ponimaesh', ya ne zamanivayu tebya! |to zhe sovsem
drugoe!
-- YA davno hotel sprosit' Vas, -- perebil ee Truan, -- zachem ya voobshche
Vam ponadobilsya? CHto takogo Vy nahodite vo mne, chego net v Vashej prekrasnoj
i polnoj chudes strane? Mne eto kazhetsya strannym!
Izumrudnye glaza korolevy shiroko raspahnulis' ot izumleniya. Ele slyshno
ona progovorila:
-- Kak, Truan, ty ne znaesh'? No ved' ya lyublyu tebya!
Ot ee slov Truan okamenel. |to bylo sovsem ne to, chto on ozhidal
uslyshat'. A koroleva snova zagovorila, i golos ee drozhal ot volneniya:
-- YA polyubila tebya eshche v den' nashej pervoj vstrechi. Ty dumaesh', ya vsem
podryad predlagayu svoyu druzhbu? Dumaesh', u menya net drugih zabot, krome kak
brodit' po lesu so smertnymi? No ya lyublyu tebya, i mne vse ravno, smertnyj ty
ili el'f. Mne kazalos', chto ty vse ponimaesh', chto ty tozhe lyubish' menya, hot'
i ne proiznosish' slov lyubvi. No teper' nastalo vremya ih proiznesti! Skazhi,
Truan, ty lyubish' menya?
-- Vashe Velichestvo, -- hriplo otvetil Truan, -- prostite, chto ya byl tak
slep i glup! No ya lyublyu i vsegda lyubil druguyu zhenshchinu!
Koroleva otshatnulas' ot nego, prizhav ruku k grudi, poblednev ot boli.
-- Druguyu zhenshchinu?.. -- tol'ko i smogla ona vymolvit'. -- No pochemu ty
nikogda ne govoril mne o nej?
Truan, chuvstvuya sebya palachom, upal pered nej na koleni i zabormotal:
-- Umolyayu, prostite, Vashe Velichestvo! Vo vsem povinna moya glupost'! YA
ne hochu prichinyat' Vam stradaniya! Vidit Bog, Vy ochen' dorogi mne, Vy -- moj
edinstvennyj drug! Proshu Vas, davajte navsegda zabudem ob etom razgovore!
Pust' vse budet kak ran'she!
Poka on govoril, koroleve udalos' vzyat' sebya v ruki.
-- Net, Truan, teper' ya hochu znat' vsyu pravdu! Rasskazhi mne o toj,
kotoruyu lyubish'. Kak ee zovut?
-- |nsinn.
-- Krasivoe imya, -- bescvetnym golosom skazala koroleva. -- A chto, ona
tozhe lyubit tebya?
Na mgnovenie Truan zamyalsya, no vse zhe otvetil:
-- YA dumayu, da.
-- Nu tak rasskazhi mne o nej. Rasskazhi mne ob |nsinn.
Truan posmotrel na korolevu. Ona byla bledna kak smert', no lico ee
vyrazhalo nepreklonnuyu reshimost'. I yunosha ponyal, chto, hochet on togo ili net,
no emu pridetsya vse rasskazat' ej.
Togda Truan zagovoril. Sbivayas', pereskakivaya s odnogo na drugoe, on
rasskazal ob |nsinn i o tom, pochemu ne mozhet zhenit'sya na nej.
Koroleva slushala molcha, glyadya kuda-to vdal'. Kogda Truan zakonchil svoj
rasskaz, ona vse tak zhe smotrela vdal', slovno obdumyvaya chto-to. Truan so
strahom gadal, chto zhe ona sobiraetsya delat'. Vdrug koroleva skazala:
-- YA vse ponyala. Ty vinovat predo mnoj: ne nuzhno bylo tak dolgo
skryvat' svoi chuvstva. No i ya vinovata pred toboj -- mne sledovalo
dogadat'sya ran'she! Ili hotya by sprosit' tebya. Prosti, Truan! YA postarayus'
vse ispravit'.
Truan nedoumenno sprosil:
-- CHto Vy hotite ispravit'?
-- Skazhi, -- sprosila koroleva, vnimatel'no glyadya na nego, -- esli ty
budesh' bogat, Korbal CHernoe Derevo otdast za tebya doch'?
-- On skazal: "Razbogatej -- togda i pogovorim!" No, mne kazhetsya,
otdast. Emu vse ravno, kto stanet muzhem |nsinn -- byli by den'gi!
Koroleva stremitel'no podnyalas' na nogi.
-- ZHdi menya zdes' i ne vzdumaj nikuda uhodit'! YA sejchas vernus'.
-- No chto Vy zadumali?
-- YA zadumala, -- otvetila koroleva, sadyas' na konya, -- pomoch' tebe
vypolnit' uslovie Korbala i stat' muzhem toj, kotoruyu ty lyubish'. ZHdi menya
zdes'!
Ona hlestnula konya i uskakala. Truan izumlenno glyadel ej vsled.
On ne zhdal nichego podobnogo. On boyalsya, chto koroleva razgnevaetsya, byt'
mozhet, dazhe ub'et ego. Ili stanet mstit' |nsinn, otnyavshej u nee lyubimogo. No
to, chto ona sobiralas' sdelat', bylo vyshe ego razumeniya. On i ne
predstavlyal, kak veliko ee blagorodstvo.
A sam on nizok i dostoin prezreniya. Pri mysli o tom, kak on oboshelsya s
korolevoj, Truan zastonal. Pust' by ona ubila ego -- on eto zasluzhil. Kak on
mog ne razglyadet' ee lyubov' -- ved' ona nikogda ee ne skryvala! Skol'ko raz
on videl, kak lyubov' svetitsya v ee vzglyade! No emu bylo udobnee nichego ne
zamechat', schitaya nezhnost' vsego lish' proyavleniem druzhby. On i sam byl
pochtitel'no nezhen s korolevoj -- potomu ona i reshila, chto on lyubit ee!
Teper' zhe vse koncheno. Koroleva oskorblena i ne zahochet bol'she ego
videt'. Emu budet tak ne hvatat' ee! I vdrug blesnulo nezhdannoe ozarenie: a
chto, esli on, sam togo ne vedaya, vlyublen v korolevu, prosto boitsya sebe v
etom priznat'sya?
YUnosha gor'ko rassmeyalsya -- nado zhe, kak razygralos' voobrazhenie! On
lyubit |nsinn, on vsegda lyubil tol'ko ee. No pochemu togda emu stalo tak
tosklivo pri odnoj mysli, chto on bol'she ne uvidit korolevu? Pochemu on vse
vremya dumaet o nej, vspominaet ee, a ne |nsinn?
Truan vskochil i prinyalsya rashazhivat' vokrug belogo kamnya, pytayas'
sobrat'sya s myslyami. Dazhe esli on dejstvitel'no lyubit korolevu -- ona emu ne
para! Ona -- porozhdenie drugogo, volshebnogo mira, i lyuboj smertnyj nichtozhen
po sravneniyu s nej. Ona -- moguchee derevo, a on -- lish' rostok u podnozhiya.
Pust' sejchas ona vlyublena -- skoro Truan nadoest ej, ona razocharuetsya. Da i
kem on budet v ee strane? Lyubovnikom, igrushkoj? On dazhe ne znaet, est' li u
nee suprug. Po suti, on nichego ne znaet o nej!
On znaet tol'ko, chto koroleva prekrasna, dobra i blagorodna. Truan
zastonal eshche gromche. On uzhe umiral ot toski po nej! Byt' mozhet, nuzhno
skazat' ej ob etom, poprosit' podozhdat', poka on razberetsya v svoih
chuvstvah? No skazannogo ne vorotish'. Koroleva ne pojmet, esli on teper'
zagovorit o svoej lyubvi i mukah, ona lish' stanet eshche bol'she prezirat' ego!
A |nsinn? CHto delat' s nej? Neuzheli on predast ee sejchas, kogda
nakonec-to poyavilas' nadezhda poluchit' ee v zheny? Konechno, |nsinn daleko do
korolevy, no, mozhet, eto i k luchshemu? Ona takaya zhe prostaya smertnaya, kak on
sam, ona emu rovnya. Ona stanet emu zhenoj, budet prinadlezhat' emu i tol'ko
emu, ne to chto koroleva.
I Truan reshilsya. Pust' koroleva prekrasna, pust' on lyubit ee -- on vse
ravno ostanetsya s |nsinn. Tak budet luchshe dlya vseh.
Koroleva vorotilas' cherez chas. Zavidev ee, Truan vskochil i protyanul
bylo ruku, chtoby pomoch' ej sojti s konya, no koroleva slovno ne zametila
etogo. Pospeshno sprygnuv nazem', ona protyanula yunoshe malen'kij zolotoj
larchik, ukrashennyj yarkimi zelenymi kamnyami.
-- Voz'mi, eto tebe. |ta veshchica pomozhet tebe poluchit' |nsinn.
-- CHto eto? -- udivlenno sprosil Truan.
-- Larchik volshebnyj. CHto by ty ni polozhil v nego -- vse prevratitsya v
zoloto. Vot, smotri.
Koroleva sorvala alyj klenovyj list i polozhila na dno larchika. Potom
ona zahlopnula kryshku, pomedlila paru mgnovenij i otkryla vnov'. Vnutri
lezhal klenovyj list, vo vsem podobnyj prezhnemu, no iz chistogo zolota.
-- Teper' ty budesh' bogat, Truan, -- skazala koroleva. -- No bud'
ostorozhen. Esli ty razbogateesh' slishkom bystro, o tebe pojdut tolki i
peresudy. Luchshe ne toropis' i nachni s malogo.
I ne pokazyvaj larchik nikomu, dazhe |nsinn!
-- Vashe Velichestvo, -- progovoril rastrogannyj Truan, vertya larchik v
rukah, -- eto slishkom cennyj podarok! YA ne mogu prinyat' ego.
Koroleva tol'ko mahnula rukoj v otvet:
-- Pustoe! Tebe larchik nuzhnee, chem mne. K chemu mne zoloto? Dolzhna ved'
ya chem-to odarit' tebya na proshchanie!
Truan etogo zhdal, no sdelal vid, chto ne ponyal:
-- Kak, Vashe Velichestvo, Vy hotite rasproshchat'sya so mnoj? I ya nikogda
bol'she ne uvizhu Vas?
-- Imenno, -- kivnula koroleva. -- I ne spor' -- uhodi! U menya i tak
razryvaetsya serdce!
-- Horosho, Vashe Velichestvo, -- tiho skazal Truan, -- ya ujdu. No ya ne
mogu rasstat'sya s Vami vot tak. Proshu Vas, pocelujte menya na proshchan'e! Vsego
odin raz!
-- Net! -- voskliknula koroleva. -- Net! Ty prinadlezhish' drugoj
zhenshchine! Uhodi zhe, ne delaj mne bol'no!
Uvidev, chto ona edva sderzhivaet slezy, Truan sdalsya. On sunul larchik v
karman i v poslednij raz posmotrel koroleve v glaza:
-- Proshchajte, Vashe Velichestvo. YA nikogda ne zabudu Vas!
-- Proshchaj, moya lyubov'... -- ele slyshno vydohnula koroleva.
Edva yunosha skrylsya za derev'yami, koroleva ruhnula na zemlyu, zakryla
lico rukami i zarydala.
S teh por sluchajnye putniki ne raz videli korolevu el'fov, sidyashchuyu v
odinochestve u drevnego belogo kamnya. Ona oplakivala svoyu otvergnutuyu lyubov',
a poroj pela pesnyu, pechal'nee kotoroj ne slyshal nikto iz zhivushchih. Odin
stranstvuyushchij bard uslyshal divnuyu pesnyu ot nachala do konca i sumel zapomnit'
slova. Pesnya eta tak polyubilas' lyudyam, chto spustya mnogo let ee vse eshche peli
v |jmrate.
A chto zhe Truan? Lyudi nemalo udivilis', kogda uznali, chto u nego
zavelis' den'gi. Hot' yunosha byl ostorozhen i, pomnya sovet korolevy, bogatel
ne slishkom bystro, bez tolkov i peresudov vse ravno ne oboshlos'. Tem, kto
napryamik sprashival, otkuda on vzyal stol'ko zolota, Truan otvechal, chto nashel
klad, spryatannyj odnim iz ego predkov v dome. Emu poverili, i tolki vskore
prekratilis'.
Kogda proshlo polgoda s teh por, kak koroleva podarila Truanu volshebnyj
larchik, yunosha yavilsya k Korbalu i posvatalsya k |nsinn. Korbal, uzhe slyhavshij
o svalivshemsya na Truana bogatstve, ne stal vozrazhat'. I |nsinn stala zhenoj
Truana.
Pervoe vremya vse shlo prekrasno. Molodye zhili bogato, ne znaya ni v chem
nedostatka. Truan byl rad, chto poluchil lyubimuyu v zheny. |nsinn tozhe byla rada
-- ona nakonec izbavilas' ot vlasti otca, zhestokogo skuperdyaya. No schast'e ih
bylo nedolgim.
Vskore Truan ponyal, kak ploho znal |nsinn. On schital ee veseloj i
dobroj -- a ona okazalas' kapriznoj i svarlivoj. Celymi dnyami branilas' ona
so slugami, s sosedyami, s muzhem. Stoilo otkazat' ej v malejshej prihoti -- i
|nsinn zalivalas' slezami i krichala, chto Truan skared pohuzhe Korbala. Bol'she
vsego na svete lyubila ona naryazhat'sya i chasami vertelas' pered zerkalom,
zabrosiv dom i hozyajstvo. Na naryady i ukrasheniya |nsinn tratila stol'ko, chto,
ne bud' u Truana volshebnogo larchika, oni poshli by po miru. A glavnoe --
Truan ponyal, chto |nsinn ne lyubit ego i nikogda ne lyubila. Ona vyshla za nego,
kak vyshla by za lyubogo drugogo -- lish' by stat' hozyajkoj v svoem dome i
izbavit'sya ot Korbala.
Kak zhalel teper' Truan o tom, chto sdelal! S kakoj toskoj vspominal
korolevu el'fov! O, esli b tol'ko mozhno bylo vernut' tot osennij den', kogda
on otverg lyubov' korolevy i poteryal ee naveki!
Odnazhdy, kogda Truan prozhil s |nsinn uzhe nemalo tosklivyh let, bednyj
bard podoshel k vorotam ego doma i poprosil dozvoleniya pokazat' hozyainu svoe
iskusstvo.
-- Otchego zhe, spoj chto-nibud', -- skazal emu Truan. -- No tol'ko ne poj
veselyh pesen -- u menya tyazhelo na dushe, i oni budut ne k mestu. Spoj luchshe
chto-nibud' grustnoe!
-- Horosho, gospodin, -- kivnul bard. -- YA spoyu tebe samuyu grustnuyu
pesnyu, kotoruyu znayu.
On tronul struny i zapel tu samuyu pesnyu, chto slozhila koroleva el'fov o
svoej pechal'noj lyubvi. Edva uslyshav pervye stroki, Truan izmenilsya v lice.
Kazhdoe slovo bylo emu slovno nozh v serdce. On ne somnevalsya, chto pesnya eta
-- o nem, no nikak ne mog ponyat', otkuda bard vse uznal. Ved' on nikomu i
slovom ne obmolvilsya o tom, chto bylo mezhdu nim i korolevoj!
Kogda zhe bard umolk, Truan shvatil ego za vorot i voskliknul:
-- Umolyayu, skazhi, gde uslyshal ty etu pesnyu?! YA ozolochu tebya, tol'ko
skazhi mne pravdu!
-- Uspokojsya, gospodin, -- otvechal perepugannyj bard. -- Konechno, ya
skazhu tebe. Tri ili chetyre goda nazad ya shel lesom -- zdes', nepodaleku.
Vdrug ya uvidel prekrasnuyu zlatokudruyu devu, chto sidela na polyane u belogo
kamnya. Ona pela etu samuyu pesnyu, i po licu ee struilis' slezy. Ona ne
zametila menya, a ya stoyal, porazhennyj ee krasotoj i gorem, i slushal. A potom,
kogda ona smolkla, ya tiho ushel -- mne ne hotelos' ee trevozhit'. No pesnyu ya
zapomnil slovo v slovo. Znaesh', kto byla ta deva?
-- Znayu... -- tiho progovoril Truan. -- |to byla koroleva el'fov...
-- Kak ty dogadalsya?! -- vskrichal udivlennyj bard. -- |to i pravda byla
ona!
Truan vygreb iz karmanov vse zoloto, kotoroe tam bylo, i sunul ego v
ruku bardu.
-- Voz'mi, eto tebe. No poklyanis', chto nikomu ne rasskazhesh'!
-- CHto ne rasskazhu? -- ne ponyal bard.
On s uzhasom posmotrel na zoloto:
-- Gospodin, no eto slishkom mnogo za odnu pesnyu!
-- Net, beri, ty dostoin i bol'shego, -- skazal Truan. -- A teper'
proshchaj. I spasibo tebe za to, chto otkryl mne glaza!
I on stremglav vybezhal za vorota i pomchalsya k lesu. Bard provodil ego
izumlennym vzglyadom i tol'ko pokachal golovoj.
Truan mchalsya po lesu, slovno olen', po sledu kotorogo idet svirepaya
svora. Vetki hlestali ego po licu, v boku kololo, no on ne zamedlyal bega. Po
shchekam katilis' slezy -- kazalos', im ne budet konca.
Nakonec, vperedi pokazalas' znakomaya polyana i belyj kamen'. Truan
ostanovilsya, ster s lica pot i slezy i zakrichal:
-- Vashe Velichestvo! Zaklinayu, uslysh'te menya! Proshu Vas, pridite ko mne,
kak kogda-to! YA znayu, chto vinovat pered Vami, -- no ya dolzhen uvidet' Vas!
Tol'ko odin raz uvidet' -- ili ya umru!
Tak on dolgo zval i rydal, a potom golos ohrip i perestal ego
slushat'sya. I ne bylo v tot den' na vsem belom svete cheloveka neschastnej.
Vdrug vdali poslyshalsya nezhnyj zvon. Truan vnov' zaplakal: on uznal ego.
Belosnezhnyj kon' legkoj ten'yu skol'znul mezh derev'ev, i na polyanu vyehala
koroleva el'fov.
Na nej bylo serebryanoe plat'e, ukrashennoe sapfirami, i sinij, kak
nochnoe nebo, dlinnyj plashch. Ne shodya s konya, koroleva molcha smotrela na
Truana, i pered glazami ego promel'knuli schastlivye dni, kogda oni vmeste
gulyali po lesu. Teper' on znal, chto vsegda lyubil tol'ko ee -- a vse
ostal'noe bylo lozh'yu i morokom.
-- Zachem ty zval menya? -- nakonec narushila molchanie koroleva. -- Mne
kazhetsya, my uzhe vse skazali drug drugu!
-- Segodnya ya uslyshal ot barda pesnyu, kotoruyu Vy slozhili o nas, --
progovoril Truan, ne svodya s korolevy glaz.
Ona vzdrognula:
-- Otkuda lyudi uznali ob etoj pesne? YA slozhila ee ne dlya nih i ne dlya
tebya!
-- YA v zhizni ne slyshal pesni prekrasnej, -- prodolzhal Truan, slovno ne
urazumev ee slov. -- I pechal'nej ya tozhe nichego ne slyshal. Ona pronzila moe
serdce. Znaete, Vashe Velichestvo, otchego ya plachu? YA ponyal, chto ne mogu zhit'
bez Vas!
Koroleva poblednela, no vzglyad ee ne smyagchilsya. Ona skazala s samym
nevinnym vidom:
-- Kak pozhivaet |nsinn, tvoya lyubov', tvoya zhena? Nadeyus', vy schastlivy?
-- Zachem Vy tak, Vashe Velichestvo, -- s ukorom skazal Truan. -- |to ne
pohozhe na Vas, ved' Vy vsegda byli dobry! Zachem Vy glumites' nado mnoj?
-- YA vsego lish' sprosila, kak pozhivaet zhenshchina, radi kotoroj ty ostavil
menya, -- holodno progovorila koroleva. -- CHto zdes' takogo?
-- CHto mne skazat' Vam... -- opustil golovu Truan. -- Kak ob座asnit'...
|nsinn -- nichtozhestvo, i ya ne hochu dazhe govorit' o nej! Vsya moya zhizn' s nej
-- toska. Toska po vremenam, kogda Vy lyubili menya!
-- Proshloe ne vorotish', Truan. Mne zhal', chto moya pesnya prichinila tebe
bol'.
Truan opustilsya pered korolevoj na koleni i stal celovat' kraj ee
plashcha.
-- Umolyayu, prostite menya, zabud'te zhestokie slova togo, kto nichego ne
znal o lyubvi! YA lyubil Vas vsegda, no sam ne ponimal etogo. Esli b Vy tol'ko
znali, kak ya zhaleyu teper' o tom, chto sdelal! Tak ne dlite pytku -- prostite
glupca!
-- Tebe ne nuzhno prosit' o proshchenii, -- pechal'no otvetila koroleva. --
YA davno uzhe prostila tebya.
-- Togda -- ya Vash rab naveki! YA gotov sledovat' za Vami, kuda ni
prikazhete. Proshu Vas, voz'mite menya s soboj v Vashu stranu!
Koroleva vdrug sklonilas' nad Truanom, ee dlinnye volosy kosnulis' ego
lica.
-- Kogda-to davno, -- medlenno zagovorila koroleva, i slova ee padali,
slovno granitnye glyby, -- kogda ty byl dlya menya samym dorogim na svete, ya
umolyala tebya poehat' so mnoj. Vysokorodnye el'fy dobivalis' moej ruki, no ya
hotela sdelat' svoim suprugom tebya, potomu chto nikogo i nikogda ne lyubila
tak sil'no. I nikto ne smog by mne pomeshat'! Ty stal by velik, kak ni odin
smertnyj, a ya pomogla by tebe byt' dostojnym takogo velichiya. No ty boyalsya
menya i ne veril sebe. Ty sdelal svoj vybor, i tol'ko ty vinovat, esli on
okazalsya nevernym. A teper' ty prosish', chtob ya vzyala tebya v moyu stranu
rabom. No mne ne nuzhny raby! I ya nikogda ne proshu dvazhdy. Sud'ba naveki
razvela nas, nam nechego bol'she skazat' drug drugu. Vozvrashchajsya v svoyu zhizn',
gde mne nikogda ne bylo mesta. YA zhe vernus' v svoyu, gde bol'she net mesta
tebe.
Truan popytalsya shvatit' korolevu za plashch, no ona vyrvalas' iz ego ruk
i, hlestnuv konya, pomchalas' proch'. U kraya lesa ona ostanovilas' i kriknula:
-- I ne zovi menya bol'she -- ya ne pridu!
Ona uskakala. Truan ostalsya. Dusha ego byla mertva. On v poslednij raz s
toskoj vzglyanul na belyj kamen', a potom, opustiv golovu, pobrel k tomu, chto
sam dlya sebya vybral. Naveki.
Gospod' voskliknul:
-- Istinno, vot oni, lyudi! Boyatsya nevedomogo, boyatsya togo, chto kazhetsya
im chereschur prekrasnym, -- i krepko derzhatsya za seroe i obydennoe tol'ko
potomu, chto slishkom k nemu privykli! Almaz gotovy promenyat' na kusok stekla!
Byl dazhe odin, chto smenyal pravo pervorodstva na misku pohlebki! Pomnish'
Isava?
-- Da, Gospodi, -- grustno otvechal ya.
-- No huzhe vsego, chto, upustiv svoe schast'e, lyudi prinimayutsya
zhalovat'sya Mne! Tol'ko i slyshu ot nih: "Gospodi, za chto?! Gospodi, pochemu?!"
Da vot potomu! Umnee nado byt' ili hotya by smelee!
No pomogat' trusam i glupcam!..
I Vsevyshnij v negodovanii pokachal golovoj. Pomolchav nemnogo, On vnov'
zagovoril, i v golose Ego slyshna byla gorech':
-- No bol'she vsego Mne zhal' etu bednyazhku, korolevu el'fov. Skudnuyu zhe
nagradu poluchila ona za svoyu lyubov'! Da razve lyudi sposobny ocenit' takoe!
Poroj Mne kazhetsya, chto lyudi sovsem pozabyli, chto na svete est' nastoyashchaya
lyubov'!
Tut ya osmelilsya vozrazit':
-- Net, Gospodi, ne pozabyli. Mne izvestna istoriya, gde govoritsya o
lyubvi eshche bol'shej i o tom, kak lyubov' eta sgubila smertnuyu devushku. Esli
zhelaesh', ya rasskazhu Tebe.
-- CHto zhe, poslushaem, -- kivnul On v otvet, i ya prinyalsya za novyj
rasskaz.
Istoriya o Dzhenni i Gankonere
Gordaya Dzhenni Uillou, doch' fermera Frenka Uillou, byla samoj krasivoj
devushkoj v Anglii. Po krajnej mere, tak schitali vse parni v derevne
Littlbridzh i na pyat' mil' vokrug. U Dzhenni byli pushistye kashtanovye volosy,
ogromnye temno-sinie glaza i tochenyj nosik. Ona byla strojna i gibka, kak
molodaya iva, a dvigalas' tak izyashchno, chto ej pozavidovala by lyubaya znatnaya
ledi. O tu poru, kogda nachalas' eta istoriya, Dzhenni edva minulo vosemnadcat'
let.
Nado skazat', chto Dzhenni byla krasavicej nepristupnoj i uzhe razbila
nemalo serdec. Ne to chtoby ona byla zhestoka -- prosto, esli poklonnik ej ne
nravilsya, ona emu tak i govorila, i v vyrazheniyah ne stesnyalas'. O, Dzhenni
znala sebe cenu! Vtajne ona mechtala vyjti za dzhentl'mena, luchshe gorodskogo,
-- kakie tol'ko fantazii ne rozhdayutsya v devich'ih golovkah! I derevenskie
parni, odin za drugim, poluchali ot vorot povorot.
Takaya krasavica, kak Dzhenni, imeet pravo i pokapriznichat' -- tak
schitali pochti vse. Pochti vse, krome otvergnutyh vozdyhatelej. Pravda,
roditeli Dzhenni tozhe byli ne v vostorge ot kaprizov docheri. Ne raz Frenk
Uillou pytalsya nastavit' vetrenuyu devchonku na put' istinnyj, no vse bez
tolku.
-- Dzhenni, skazhi-ka mne, -- govoril on ej, posasyvaya neizmennuyu trubku,
-- pochemu ya bol'she ne vizhu u nas Dolgovyazogo Toma? Ran'she on pochti kazhdyj
den' zahodil.
-- Da potomu, chto ya emu napryamik skazala: nechego tebe zdes' oshivat'sya,
vse ravno zamuzh ya za tebya ne pojdu! -- nimalo ne smutivshis' otvechala Dzhenni.
-- Gospodi! -- ohal Frenk. -- Tak pryamo i skazala? No, dochka, Tom ved'
slavnyj paren', a ego otec vladeet prekrasnoj zemlej! Zachem ty prognala ego?
-- A vot zatem, -- govorila Dzhenni, milo ulybayas', -- chto dazhe ty,
batyushka, nazyvaesh' ego "Dolgovyazym" -- chego zhe zhdat' ot ostal'nyh?! YA ne
hochu, chtoby moemu muzhu mal'chishki krichali vsled: "Dyadya, dostan' vorobushka!"
Na takoe zayavlenie Frenku nechego bylo vozrazit', i on, nahmuriv brovi,
molcha raskurival trubku. Togda v razgovor vstupala missis Uillou.
-- Dzhenni, -- govorila ona ukoriznenno, -- a chto ty nagovorila Dzheku
Denielsu? Nedavno ya vstretila ego u kalitki, i on byl mrachnee tuchi.
-- Da nichego takogo, -- graciozno pozhav plechikami, otvechala Dzhenni. --
Prosto sprosila u nego, otchego u vseh kuznecov takie krasnye rozhi.
-- Kak tebe ne stydno! Ty zhe znaesh', chto Dzhek rabotaet podmaster'em v
kuznice!
-- Potomu ya ego ob etom i sprosila, -- beshitrostno ob座asnyala Dzhenni.
-- Po pravde, u nego rozha tozhe krasnaya...
Missis Uillou vozmushchenno smolkala, ne znaya, chto i skazat', a potom,
strogo pokachivaya golovoj, vygovarivala docheri:
-- Oh, Dzhenni, ploho vse eto konchitsya! Skoro ne ostanetsya ni odnogo
parnya v okruge, kotoryj posvatalsya by k tebe! Vseh razognala! Za kogo zhe ty
sobiraesh'sya zamuzh?!
-- Tam vidno budet, -- bespechno otvechala Dzhenni. -- I voobshche, kuda mne
toropit'sya -- ya eshche tak moloda! Zamuzh vyjti vsegda uspeyu!
CHto bylo delat' s etoj devchonkoj! Ona vsemi vertela, kak hotela -- dazhe
otcom i mater'yu. I roditeli mahnuli na ee kaprizy rukoj, nadeyas', chto vse
samo kak-nibud' obrazuetsya.
Ih nadezhda okrepla, kogda v Littlbridzh pereehal s severa Robin Dzhilfri
so svoej mater'yu. Kazalos', uzh on-to zavoyuet serdce Dzhenni! Robin byl
paren', kakih poiskat': krasivyj, vysokij, strojnyj. K tomu zhe ser'eznyj i
rabotyashchij -- vse sporilos' v ego rukah. Pravda, mat' ego byla zhelchnaya staraya
karga, pohozhaya na ved'mu, -- tak chto s togo?
Robin ne izbezhal char Dzhenni, i vskore kazhdyj vecher ego mozhno bylo
videt' u ee kalitki. Dzhenni ponachalu ves'ma blagosklonno prinimala ego
uhazhivaniya, i vse vokrug zagovorili o skoroj svad'be. No ne uspeli Frenk
Uillou i ego staruha vzdohnut' s oblegcheniem, kak Dzhenni razrushila ih
nadezhdy. Odnim majskim vecherom ona vernulas' s progulki serditaya i s poroga
zayavila:
-- Nu vse, hvatit s menya Robina Dzhilfri! Segodnya v poslednij raz s nim
gulyala!
-- Gospodi! -- v uzhase ahnula missis Uillou. -- CHto ty govorish',
dochka?!
-- Govoryu, chto mne nadoel Robin Dzhilfri, i bol'she on zdes' ne poyavitsya!
-- Ty s uma soshla! CHto on takogo natvoril?
-- Nichego! Da tol'ko neveselo s nim gulyat'! Dumaesh', on hot' raz
rasskazal mne chto-nibud' veseloe? Kak zhe! Vse molchit i smotrit, smotrit tak
ser'ezno, pristal'no, chto delaetsya ne po sebe i holodnyj pot proshibaet. YA
emu govoryu: "Robin, chto ty takoj nelaskovyj?" A on mne v otvet: "YA tak
sil'no lyublyu tebya, Dzhenni, chto mne trudno shutit' i smeyat'sya s toboj. Mne
hochetsya prosto sidet' ryadom i smotret' na tebya".
-- I eto vse? -- ne poverila svoim usham missis Uillou. -- Iz-za takoj
erundy ty possorilas' s nim?
-- Nu da. Segodnya ya emu tak i zayavila, kogda on poprosil menya vyjti za
nego: ne mogu ya byt' emu zhenoj, raz on takoj nelaskovyj! Da mne poroj
strashno s nim delaetsya, a uzh skuchno -- vsegda! Kak zhe zhit' s takim muzhem?
Net slov opisat', kak rasserdilas' missis Uillou na svoyu doch'. Ona
zakrichala:
-- Ah ty, vertihvostka! Vse ej shutki da vesel'e! Otshila takogo horoshego
parnya! Konechno, gde tebe ponyat', chto Robin i chelovek ser'eznyj, i vlyublen v
tebya vser'ez! Tebe lish' by balagurit' i hihikat' s parnyami u kalitki!
Nelaskovyj! Ish'!
Tut Dzhenni rasplakalas', da tak gor'ko, chto mat' eshche nemnogo povorchala
i stala ee uteshat'. CHerez polchasa oni uzhe sovsem pomirilis' i uspokoilis',
kak vdrug razdalsya stuk v dver'. Missis Uillou otkryla i v uzhase zamerla na
poroge: pered nej stoyala staraya missis Dzhilfri, mat' Robina.
Staruha, ispodlob'ya vzglyanuv na missis Uillou, proshamkala:
-- CHto, tak i budesh' derzhat' menya za dver'yu? Pusti-ka, ya prishla
pogovorit' s tvoej dochkoj!
-- Ee net doma... -- nachala bylo vykruchivat'sya missis Uillou, chuvstvuya,
chto pahnet skandalom. No staruha tut zhe ee perebila:
-- |j, ne vri mne! YA znayu ne huzhe tebya, chto ona zdes'! I ya hochu skazat'
ej paru slov.
Ona lovko otodvinula v storonu rasteryavshuyusya missis Uillou i voshla v
dom. Dzhenni, uslyshav, kto prishel, izryadno perepugalas' i hotela bylo
vyskochit' na kuhnyu, no staruha ostanovila ee:
-- Idi-ka syuda, krasavica! CHto zhe ty bezhish' ot menya, kak ot chumy? Ili
ty boish'sya?
|to zadelo Dzhenni za zhivoe, i vsegdashnee besstrashie vernulos' k nej.
-- CHego mne boyat'sya? -- s vyzovom sprosila ona. -- YA ne sdelala nichego
durnogo, chtoby boyat'sya!
Ee slova priveli missis Dzhilfri v yarost'.
-- A, ty ne sdelala nichego durnogo, -- proshipela ona. -- Da, tol'ko
vystavila moego syna na posmeshishche. Zavlekla ego, poigrala i vybrosila, kogda
nadoel. Ah ty, shlyushka!
Dzhenni pokrasnela, no ne ot styda, a ot beshenstva. Missis Uillou
kinulas' bylo na zashchitu docheri, no Dzhenni skazala ej: "Pogodi, mama!" i
povernulas' k staruhe.
-- Missis Dzhilfri! -- progovorila ona ledyanym tonom i vysokomerno, kak
koroleva. -- Mne neponyatno, po kakomu pravu vy vryvaetes' syuda i oskorblyaete
menya v moem sobstvennom dome!
YA nikogda ne "zavlekala" vashego syna -- eto on ne daval mne prohodu
svoimi uhazhivaniyami! I ya nikogda nichego ne obeshchala Robinu. A esli
derevenskie spletnicy reshili, chto my zhenih i nevesta, to eto ne moya vina. I
chto takogo v tom, chto ya ne hochu bol'she, chtoby on za mnoj uhazhival? Mne
kazhetsya, ya mogu sama vybirat' sebe muzha, a zamuzh za Robina ya ne sobirayus'!
|to ne ya, a vy vystavlyaete ego na posmeshishche! Esli on chem-to nedovolen, to
pust' sam pridet i skazhet, a vam, dorogaya missis Dzhilfri, zdes' delat'
nechego!
I Dzhenni povernulas' i poshla proch', schitaya razgovor okonchennym.
-- Net, postoj! -- zavopila staruha i vcepilas' v ruku Dzhenni svoimi
zheltymi skryuchennymi pal'cami. -- YA eshche ne vse skazala, chto hotela! Tebe moj
syn prishelsya ne po nravu tem, chto on yakoby nelaskovyj. Govori, tak ili net?!
-- Kakoe vam delo? Otpustite moyu ruku! -- kriknula Dzhenni, pytayas'
vyrvat'sya iz cepkih pal'cev staruhi, no tshchetno. -- Nu, tak, tak!
-- Znachit, moj syn nelaskovyj? -- progovorila staruha s nedobroj
usmeshkoj. -- Nu chto zh, krasavica, obeshchayu tebe, -- skoro budet u tebya
laskovyj lyubovnik! Vot togda ty naplachesh'sya i pozhaleesh', da budet pozdno!
Missis Uillou v negodovanii brosilas' na staruhu, no ta uzhe vypustila
ruku Dzhenni i progovorila tak, slovno nichego ne sluchilos':
-- Lyubeznaya missis Uillou, ne budu bol'she otnimat' u vas vremya!
Proshchajte!
I, skazav tak, missis Dzhilfri nevozmutimo udalilas'.
Paru minut mat' i doch' stoyali oglushennye, ne v silah proiznesti ni
slova. Nakonec, missis Uillou medlenno progovorila:
-- Ah, Dzhenni, ne nravitsya mne, chto eta karga tebe naobeshchala! Vse pro
nee govoryat, chto ona ved'ma -- i, verno, nesprosta! Boyus', kak by ona ne
naslala na tebya sglaz, ili porchu, ili eshche chto pohuzhe!
-- Nu chto ty, matushka! Ne mozhet takogo byt'! -- otvetila ej Dzhenni
bespechnym golosom, no na serdce u nee bylo neveselo, ibo ona sama v glubine
dushi verila, chto missis Dzhilfri -- ved'ma.
Odnako v blizhajshie dni nichego plohogo ni s kem ne sluchilos', i chem
bol'she vremeni prohodilo, tem bol'she zabyvalas' eta istoriya.
Spustya paru mesyacev, teplym iyul'skim den'kom, Dzhenni, zahvativ
korzinku, otpravilas' v les. Korzinku ona vzyala bol'she dlya vida -- na samom
dele ej hotelos' posidet' gde-nibud' v tishi i pomechtat'. Nevdaleke ot opushki
byla uyutnaya tenistaya loshchina, vsya zarosshaya kolokol'chikami. V derevne
govorili, chto tam voditsya nechistaya sila, i staralis' obhodit' loshchinu
storonoj. Dzhenni poshla pryamikom tuda -- ej ne hotelos', chtoby kto-nibud' ee
potrevozhil.
V loshchine bylo chudesno. Teplye luchi solnca, probivayas' skvoz' listvu
moguchih derev'ev, stanovilis' zelenovatymi. Tut i tam vidnelis' ogromnye
zamshelye korni, na kotoryh tak udobno sidet'. Kolokol'chiki byli v samom
cvetu -- kogda Dzhenni ustroilas' na bol'shom korne, ee so vseh storon
okruzhili nezhnye belye i golubye chashechki. Dzhenni prislonilas' k derevu i
vzdohnula, -- tak horosho stalo u nee na serdce.
Ona dolgo sidela, razmyshlyaya o tom, o chem obychno razmyshlyayut moloden'kie
devushki, kak vdrug do nee doneslis' nezhnye zvuki. Zamechtavshejsya Dzhenni
pokazalos' bylo, chto eto zvenyat golubye kolokol'chiki, pereklikayas' s belymi,
i vozglas vostorzhennogo izumleniya sorvalsya s ee gub. Tut zvuki nemnogo
priblizilis', i stalo yasno, chto sovsem nepodaleku kto-to igraet na flejte.
Ah, kak sladko pela flejta v rukah nevedomogo muzykanta! Ee treli byli tak
horoshi, tak nevyrazimo prekrasny, chto na glaza Dzhenni navernulis' slezy. Ona
vskochila na nogi, gotovaya bezhat' navstrechu divnoj muzyke, i vdrug uvidela
samogo muzykanta.
Po loshchine brel molodoj muzhchina, zadumchivo naigryvaya na flejte. Nikogda
eshche Dzhenni ne vstrechala takogo krasavca. U nego byla nebol'shaya zolotistaya
borodka i dlinnye kudri. Zelenovato-karie glaza neznakomca smotreli myagko i
laskovo. Odet muzykant byl kak fermer, no eta prostaya odezhda sidela na nem
tak lovko i izyashchno, chto kazalas' pridvornym naryadom. Dzhenni, zavorozhennaya,
smotrela, kak on idet ej navstrechu, a serdce ee szhimalos' i trepetalo ot
nevedomogo dosele chuvstva.
Vdrug divnyj napev oborvalsya. Muzykant zametil Dzhenni, opustil flejtu i
posmotrel na nee dolgim vzglyadom, ot kotorogo devushka zardelas'. Potom on
vezhlivo poklonilsya ej i hotel bylo idti dal'she, no Dzhenni, vsplesnuv rukami,
pregradila emu put'.
-- Postoj! -- vzmolilas' ona. -- Ne uhodi tak bystro! YA ne znayu tvoego
imeni, no esli ty sejchas ujdesh', eto razob'et mne serdce! YA i ne znala, chto
muzyka byvaet tak prekrasna! Proshu tebya, sygraj eshche chto-nibud' dlya menya!
Muzykant ulybnulsya, glyadya ej pryamo v glaza, i otvetil:
-- Kak mogu ya otkazat' prekrasnejshemu cvetku Anglii! Dlya tebya, Dzhenni
Uillou, ya sygrayu svoyu luchshuyu melodiyu. Prisyad' so mnoj zdes', pod derevom, i
slushaj!
Dzhenni sela, ne otryvaya ot nego glaz, on opustilsya na travu ryadom s
nej, podnes flejtu k gubam i zaigral. O, chto eto byla za muzyka! Dzhenni
zahotelos' odnovremenno zasmeyat'sya i rasplakat'sya, pustit'sya v plyas i
umeret'. Serdce ee iznyvalo ot sladkoj toski, a nezhnyj vzglyad neznakomca
zastavlyal ego bit'sya vse sil'nej i sil'nej. Ona ne znala, skol'ko vremeni
proshlo, no kogda muzyka konchilas', ej kazalos', chto ona prozhila celuyu zhizn'.
A neznakomec vse smotrel na Dzhenni, i vo vzglyade ego ona chitala lyubov'.
Nikogda eshche nikto ne smotrel na nee tak laskovo, tak nezhno, i Dzhenni
pochuvstvovala, chto sejchas rastvoritsya v teplyh luchah etih glaz. I kogda
neznakomec berezhno obnyal ee, ona sama potyanulas' gubami k ego gubam, ibo
zhazhdala poceluya. A poceluj etot byl prekrasen, kak zvezdnoe nebo, i dlilsya
celuyu vechnost'. Kogda zhe on konchilsya, oni dolgo molchali, ved' slova poroj
izlishni. No Dzhenni ne daval pokoya odin vopros, i ona nakonec reshilas' ego
zadat'.
-- Skazhi, kak zovut tebya? -- sprosila ona tiho, boyas' razrushit' chary.
Neznakomec s gotovnost'yu otvetil:
-- Moe imya -- Gankoner, a zhivu ya zdes' nepodaleku.
-- Pochemu zhe ya nikogda ne slyshala o tebe? YA znayu vseh nashih sosedej.
Ty, naverno, zhivesh' zdes' nedavno?
-- Net, -- ulybnulsya on, -- ya zhivu zdes' ochen' davno. No ya zhivu odin,
pochti ni s kem ne vozhu znakomstva -- potomu ty i ne znala obo mne do sih
por. A vot ya ne raz slyhal o krasote Dzhenni Uillou, no ne veril, poka sam ne
uvidel.
Dzhenni smutilas' i stala pohozha na aluyu rozu, a on nezhno vzyal ee ruki v
svoi i skazal:
-- Posmotri, kak prekrasno vokrug! YA vsegda prihozhu syuda, kogda cvetut
kolokol'chiki. Ne hochesh' li pobrodit' so mnoj i polyubovat'sya na nih?
Dzhenni radostno kivnula, i oni pobreli kuda glaza glyadyat. O, kak horosho
im bylo vmeste! Gankoner to naigryval na flejte, to prinimalsya rasskazyvat'
Dzhenni volshebnye istorii o cvetah, zveryah i pticah. Oni pleli venki, oni
smeyalis' i veselo boltali o vsyakih pustyakah, a kogda ustavali --
prisazhivalis' pod derevom i otdyhali v ob座atiyah drug druga. Dzhenni kazalos',
chto etot chudesnyj den' nikogda ne konchitsya. No vskore -- ona i ne zametila
kak -- na zemlyu legli sinie teni, a vechernij les stal zadumchiv i tih.
-- Tebe pora domoj, Dzhenni, -- skazal togda Gankoner. -- Smotri, uzhe
temneet.
-- Kak! Uzhe! -- voskliknula ogorchennaya Dzhenni. -- Da, ty prav, mne
nuzhno idti.
V molchanii oni dobreli do opushki i ostanovilis', chtoby poproshchat'sya.
Dzhenni tak ne hotelos' rasstavat'sya s lyubimym! Ee serdce shchemilo, slovno
predchuvstvuya gryadushchie pechali. I ona sprosila, zaglyanuv emu pryamo v glaza:
-- A zavtra ya uvizhu tebya?
-- Konechno! -- s laskovoj ulybkoj otvetil Gankoner. -- Skazhi tol'ko,
gde?
-- Prihodi zavtra na to zhe mesto, gde my vstretilis' vpervye. O,
neuzheli eto bylo segodnya! Mne kazhetsya, chto s teh por proshlo mnogo let, chto ya
znayu tebya vsyu zhizn'.
-- Mne tozhe, -- ehom otozvalsya on.
-- Poceluj menya na proshchan'e, -- robko poprosila Dzhenni.
On ispolnil ee pros'bu, a potom grustno skazal:
-- Proshchaj, Dzhenni!
-- Glupyj, chto zhe ty grustish'? -- nezhno skazala Dzhenni, obviv ego sheyu
rukami. -- Ne "proshchaj", a "do svidaniya"! Ved' my uvidimsya zavtra!
-- Do svidaniya, Dzhenni, -- poslushno povtoril Gankoner.
-- Do zavtra, lyubimyj!
I Dzhenni pobezhala cherez pole k roditel'skomu domu. Gankoner dolgo
smotrel ej vsled, potom podnes flejtu k gubam, izdal neskol'ko grustnyh
trelej i ischez sredi derev'ev.
Kak ni staralas' Dzhenni skryt' svoi chuvstva -- siyayushchie glaza, pylayushchie
shcheki i radost', razlivavshayasya vokrug nee podobno aromatu cvetka, tut zhe
vydali ee. Missis Uillou ne stala ee ni o chem rassprashivat', -- lish' okinula
dolgim, vnimatel'nym vzglyadom. No kogda uzhin podoshel k koncu i Dzhenni,
pozhelav vsem dobroj nochi, ubezhala v svoyu komnatu, missis Uillou
mnogoznachitel'no skazala muzhu:
-- Starik, kazhetsya, nasha devochka v kogo-to vlyubilas'!
-- Ne mozhet byt'! -- Frenk byl tak osharashen slovami zheny, chto chut' ne
vyronil trubku izo rta. Neskol'ko minut on molcha perevarival novost', a
potom sprosil:
-- I v kogo zhe eto? Po-moemu, v okruge ne ostalos' parnya, kotorogo ona
ne otshila!
Na eto missis Uillou tol'ko pozhala plechami i otvetila:
-- Vsegda kto-nibud' najdetsya, rano ili pozdno!
Frenk eshche nemnogo pomolchal, a potom izrek:
-- Nu i slava Bogu! Mozhet, nakonec konchatsya eti ee vykrutasy! Devchonke
davno pora zamuzh!
-- Lish' by chelovek byl horoshij, -- zadumchivo protyanula missis Uillou.
-- Ladno, tam uvidim. Ne budem poka ee rassprashivat', a to eshche spugnem.
Dzhenni -- devochka poryadochnaya, vsyakie vol'nosti nikomu ne pozvolit, tut ya
spokojna. Ona i sama nam vskore vse rasskazhet.
Na tom oni i poreshili.
Na sleduyushchij den' Dzhenni, edva vzoshlo solnce, tiho vyskol'znula iz domu
i pospeshila v les. Vsyu noch' ona provela ne somknuv glaz, v sladkih mechtah o
lyubvi. Devushke dumalos', chto ee vozlyublennyj tozhe ne mozhet dozhdat'sya chasa
vstrechi; on, verno, uzhe brodit tam, v loshchine, toskuya po nej. I ot etih
myslej Dzhenni puskalas' begom, ne razbiraya dorogi. Kak na kryl'yah letela
ona, i serdce ee zamiralo, predvkushaya schast'e, zhdushchee sovsem ryadom. No kogda
Dzhenni, raskrasnevshayasya, zapyhavshayasya, pribezhala na mesto, gde nakanune
vstretila Gankonera, tam ne bylo ni odnoj zhivoj dushi, krome ptic, shchebechushchih
na derev'yah.
-- O! -- prosheptala Dzhenni. -- Konechno, ya prishla slishkom rano. On budet
zdes' s minuty na minutu.
Ona byla nemnogo razocharovana, no sovsem ne rasstroilas', a vmesto
etogo vspomnila, chto pochti vsyu dorogu bezhala begom.
-- Gospodi, na kogo ya pohozha! -- skazala ona samoj sebe. -- Volosy-to
kak rastrepalis'! CHto on podumaet, esli zastanet menya v takom vide!
I Dzhenni prisela, dostala iz karmana zerkal'ce i nachala toroplivo
prihorashivat'sya. Nakonec, zerkalo skazalo ej, chto luchshe vyglyadet' prosto
nevozmozhno. Ona ustroilas' na korne poudobnej i stala terpelivo zhdat'.
Tak Dzhenni sidela polchasa, i chas, i drugoj. Ot kazhdogo lesnogo shoroha
ona vzdragivala i nachinala radostno ulybat'sya, nadeyas' uvidet' togo, kogo
tak zhdala, no to opyat' byl ne on, i radost' smenyalas' razocharovaniem. Uzhe
utro stalo dnem, i yarkij svet poludennogo solnca pronik skvoz' listvu, a
Gankonera vse ne bylo i ne bylo. Dzhenni nachala chuvstvovat' dosadu.
-- CHto-to on ne toropitsya! -- probormotala ona nedovol'no. I vnezapno
uzhasnaya mysl' polyhnula v ee golove: "A vdrug on sovsem ne pridet?! No net,
chto eto ya! Konechno, on, mozhet byt', ne smog prijti segodnya -- kto znaet, chto
sluchilos'? -- no togda on obyazatel'no pridet zavtra! K tomu zhe do vechera eshche
daleko -- podozhdu eshche nemnogo!"
I Dzhenni opyat' prinyalas' zhdat'. No teper' bednyazhke ne sidelos' na meste
-- to i delo ej chudilsya zvuk shagov, i ona vskakivala, kak potrevozhennaya
lan'. Ona perebirala v ume vsevozmozhnye prichiny, odna strashnee drugoj,
kotorye mogli pomeshat' Gankoneru prijti, i ot etih vymyshlennyh neschastij
stradala tak, slovno vse oni uzhe sluchilis'. Na dne ee prekrasnyh glaz
zatailis' trevoga i bol'. Ej stalo kazat'sya, chto ona zhdet vovse ne tam, gde
nuzhno -- vdrug on zdes', sovsem ryadom, von za temi derev'yami? Ona
stremitel'no vskochila i pomchalas' tuda, no ego i tam ne bylo. Togda Dzhenni
prinyalas' metat'sya po loshchine, i kazhdoe derevo, kazhdyj kust kazalis' ej temi
samymi, a Gankonera ne bylo nigde. V ee pylayushchej, stradayushchej golovke vse tak
peremeshalos', chto ona uzhe ne mogla skazat' tochno, gde ej nuzhno zhdat'. Kak
blednaya ten' brodila Dzhenni tuda-syuda, ne nahodya pokoya, poka ne zametila
vdrug, chto les potemnel. Solnce klonilos' k zakatu. Celyj den' ona prozhdala
naprasno, pora bylo vozvrashchat'sya domoj.
Vstrevozhennye mister i missis Uillou v odin golos ahnuli, kogda Dzhenni
voshla i skoree upala, chem sela, na stul.
-- CHto s toboj, dochen'ka? -- prinyalas' dopytyvat'sya missis Uillou. --
Na tebe lica net! Pochemu ty takaya blednaya i pochemu tvoe plat'e vse v rep'yah
i suhih list'yah? Gde ty propadala celyj den'?
-- YA gulyala v lesu, -- otvechala Dzhenni tihim, bezzhiznennym golosom.
-- V lesu? CHto zhe ty tam delala?
-- Nichego. Prosto gulyala.
I Dzhenni zakryla rukami lico i gor'ko zarydala.
Rasteryannaya missis Uillou umolyayushche vzglyanula na muzha:
-- Otec, s nashej devochkoj chto-to sluchilos'! Pogovori hot' ty s nej,
mozhet, tebe ona rasskazhet!
-- Dzhenni, detka, -- ostorozhno nachal mister Uillou. -- Davaj pogovorim.
Tebya, sluchajno, nikto ne obidel? Ne bojsya, rasskazhi mne!
No Dzhenni v otvet tol'ko kachala golovoj i plakala eshche gorshe.
Neschastnye roditeli, ne znaya, chto delat' s nej, i vidya, chto ot ih
rassprosov stanovitsya tol'ko huzhe, reshili otlozhit' vse do zavtra. Postepenno
Dzhenni perestala plakat', no mertvennaya blednost' i potuhshij vzglyad govorili
o tom, chto ona molcha stradaet. Kak ni ugovarivali ee poest', Dzhenni ne
smogla proglotit' ni kusochka. Togda mat' otvela ee v spal'nyu, ulozhila, kak
rebenka, velela vyspat'sya poluchshe i nazavtra nikuda ne hodit'. Dzhenni v
otvet promolchala.
Vsyu noch' Dzhenni to nenadolgo zabyvalas' bespokojnym snom, to gadala,
pridet li Gankoner na sleduyushchij den'. Ona s neterpeniem zhdala rassveta i,
kogda nebo za oknom tol'ko nachalo svetlet', neslyshno vstala, odelas' i
pospeshila proch' iz domu, poka nikto ne ostanovil ee. Eshche bystree, chem
nakanune, pomchalas' ona k loshchine, mechtaya lish' ob odnom: chtoby on byl tam i
zhdal ee. O, ona ne razdumyvaya prostila by vcherashnee muchitel'noe ozhidanie --
tol'ko by uvidet' ego!
No Gankonera ne bylo. Naprasno Dzhenni brodila po lesu, naprasno zvala
-- on snova ne prishel. A Dzhenni, polubezumnaya, vsya v slezah, vse zhdala, i
zvala, i nadeyalas', ne v silah poverit', chto lyubov' mozhet byt' predana tak
zhestoko. Rydaya, vspominala ona ego laskovyj vzglyad, ego nezhnye slova,
poceluj na proshchan'e -- razve mog on obmanut'? Net, eto nezhdannaya beda
zaderzhala ego, ne dala prijti! On pridet, rano ili pozdno -- pridet! I ona
snova prinimalas' metat'sya i zvat'.
Davno perevalilo za polden', kogda Dzhenni uslyshala vdaleke otvet na
svoj zov. Ona brosilas' bylo bezhat' v tu storonu, no nogi vdrug podkosilis',
i bednyazhka upala nazem', v otchayan'i proklinaya svoyu slabost'. Togda Dzhenni
izo vseh sil zakrichala:
-- YA zdes'! Zdes'! YA zhdu tebya!
Kto-to otozvalsya, uzhe blizhe, i vskore poslyshalis' shagi. Izmuchennoe
lichiko Dzhenni ozarilos'; sobrav poslednie sily ona vstala i poshla navstrechu
lyubimomu -- i vdrug uvidela svoego otca. |to on shel skvoz' zarosli, spesha na
ee zov. Dzhenni vskriknula, pered glazami u nee vse poplylo, i ona lishilas'
chuvstv.
Kogda ona ochnulas', to uvidela pered soboj rasstroennoe lico otca.
-- Dzhenni, detochka, -- zagovoril Frenk sryvayushchimsya ot volneniya golosom,
-- nakonec-to ya tebya nashel! Kak zhe ty mogla tak ischeznut'! My s mater'yu
mesta sebe ne nahodili, i vot ya poshel iskat' tebya v lesu. Slava Bogu, ty
nashlas', ty zhiva! No skazhi, rodnaya moya, pochemu ty ubezhala, ved' ty bol'na! I
chto ty delaesh' v etom proklyatom meste?
Dzhenni v otvet molchala, zamknuvshis' v svoem gore. Togda Frenk snova
zagovoril:
-- Dzhenni, ya vizhu, sluchilas' beda. Proshu tebya, rasskazhi mne vse kak
est'! Ved' ya lyublyu tebya bol'she zhizni, ty -- moe edinstvennoe ditya! Esli by
ty znala, kak ya muchayus', glyadya na tvoi stradaniya! Rasskazhi mne, chto tebya
terzaet, i my vmeste chto-nibud' pridumaem!
I Dzhenni, ne ustoyav pered mol'bami otca, tiho skazala:
-- YA vstretila v lesu odnogo cheloveka i polyubila ego. My dogovorilis'
vstretit'sya snova, no ya zhdu, a on vse ne prihodit...
-- Gde vstretila? Zdes'?
Dzhenni kivnula.
-- Strannoe mesto dlya vstrechi, -- probormotal Frenk. -- |to ne k dobru.
A chto za chelovek? Kak ego imya? Skazhi mne, devochka, ne bojsya!
-- On muzykant i chudesno igraet na flejte. A zovut ego Gankoner. YA ne
sprosila, gde on zhivet, potomu chto...
Tut Dzhenni ispuganno smolkla -- tak poblednel vdrug ee otec, takoe
otchayan'e otrazilos' na ego dobrom lice. On dolgo molchal, a zatem medlenno
progovoril:
-- Takoj bedy ya ne zhdal! YA-to dumal, eto derevenskij prokaznik!
-- V chem delo? Ty chto-to znaesh' o nem! Rasskazhi! -- vzmolilas' Dzhenni,
vcepivshis' v ego ruku. -- YA lyublyu ego, ya na vse gotova, tol'ko by uvidet'
ego snova!
Frenk poglyadel na nee tak, tochno u nego razryvalos' serdce, potom obnyal
i skazal:
-- Muzhajsya, devochka! Vyslushaj menya do konca i ne perebivaj. Bol'she ty
ego nikogda ne uvidish'. Ty dolzhna vyrvat' etu lyubov' s kornem, inache
pogibnesh'! Gankoner -- ne chelovek. On iz fejri, i ego drugoe imya -- Laskovyj
Lyubovnik. YA vizhu, ty vzdrognula -- da, eto s nim tebe naprorochila vstrechu
missis Dzhilfri, proklyataya ved'ma! No s nej my eshche razberemsya, poslushaj luchshe
o Gankonere. Kogda cvetut kolokol'chiki, on v obraze zlatokudrogo yunoshi
brodit po loshchine s flejtoj v rukah. Muzykant on dejstvitel'no chudesnyj,
tol'ko sredi fejri est' takie, no gore toj devushke, kotoraya uslyshit ego
flejtu! V etoj muzyke -- neoborimye lyubovnye chary, i vse, kto slyshat ee,
vlyublyayutsya v Gankonera. On zhe tak horosh soboj, tak nezhen i uchtiv, chto,
pravo, ne polyubit' ego -- vyshe devich'ih sil! No, ocharovav devushku i provedya
s nej den', Laskovyj Lyubovnik navsegda ischezaet. A neschastnaya devushka,
podobno tebe, celymi dnyami brodit po lesu, plachet, zovet i zhdet, poka gore i
toska ne svedut ee v mogilu. On ne pridet, Dzhenni, on nikogda ne prihodit!
Molyu tebya -- zabud' ego, inache ty zachahnesh' ot toski i umresh'!
-- Net! -- voskliknula Dzhenni, lomaya ruki. -- YA ne veryu tebe, etogo ne
mozhet byt'! Dazhe esli on -- fejri i vse, chto ty rasskazal mne -- pravda, ya
vse ravno lyublyu ego! I ya ne hochu, ne mogu zabyt' ego! YA znayu, kogda-nibud' ya
snova uvizhu ego, -- ya budu zhdat' i nadeyat'sya! Gankoner lyubit menya, i odnazhdy
on pridet! On ne mozhet byt' tak zhestok i besserdechen, kak ty govorish'!
-- Delo ne v tom, chto on zhestok, -- vozrazil ej otec. -- Kto znaet, chto
tvoritsya v golove u fejri? Mozhet byt', Gankoner na sleduyushchij den' uzhe
zabyvaet o vcherashnej vozlyublennoj. A mozhet, emu nravitsya ocharovyvat'
devushek, a vse, chto u lyudej byvaet potom, dlya nego ne interesno. No on
nikogda ne prihodit. YA slyshal rasskazy starikov, ved' ty -- ne pervaya, kto s
nim vstretilsya.
YA svoimi glazami videl, kogda eshche byl mal'chishkoj, kak ot lyubvi k
Gankoneru zachahla Molli Reding. Ona, kak ty, vstretila ego letom, i zima eshche
ne nastupila, kogda ee otvezli na pogost. A kakaya byla devushka -- krasavica,
veselaya, smeshlivaya! I chto ty dumaesh'? Za neskol'ko mesyacev istayala i umerla!
Dzhenni, dochen'ka, proshu tebya, ne upryam'sya, -- ne zhdi ego, zabud'!
No kak ni ugovarival Frenk Uillou svoyu doch', kak ni umolyal, -- vse bylo
naprasno. Dzhenni prodolzhala tverdit', chto lyubit Gankonera i budet zhdat' ego.
Frenk poproboval prigrozit', chto zapret ee -- ona ne otstupilas'. O, kak ona
rydala, kak zaklinala ne meshat' ej zhdat' lyubimogo! Nakonec, rasstroennyj,
sam edva ne plachushchij, Frenk skazal:
-- Ladno, dochka, ne budem sejchas sporit'. Pojdem luchshe domoj, tam tvoya
mat' shodit s uma ot volneniya. Ved' ona tak i ne znaet, gde ty i chto s
toboj!
Den' uzhe klonilsya k vecheru, no Dzhenni ne soglashalas' ujti iz lesa, poka
ne zajdet solnce.
-- Podumaj, otec, vdrug on pridet, a menya zdes' ne budet! -- govorila
ona zhalobno. -- Togda on, konechno, reshit, chto ya ego zabyla!
V gorestnom molchanii otec i doch' dozhdalis' zakata i poshli domoj. Dzhenni
tak oslabela, chto ele shla, i Frenku prihodilos' podderzhivat' ee.
Net slov, chtoby opisat' radost' missis Uillou pri vide docheri, i ee
gore, kogda muzh rasskazal o Gankonere. Missis Uillou tozhe slyhala o nem i
srazu ponyala, chto sluchilos'. Ona zaplakala i prinyalas' ukoryat' sebya za to,
chto ne predupredila doch' ob opasnosti.
-- O, Dzhenni, pochemu ya ne rasskazala tebe o proklyatom fejri! Pochemu ne
zapretila hodit' v loshchinu! -- povtoryala bezuteshnaya mat'. -- YA-to dumala, chto
Gankonera net bol'she v nashih krayah, ved' let sorok o nem nikto ne slyshal! I,
podumat' tol'ko, radi moej devochki eta dryan' vylezla iz nory! A eta ved'ma,
missis Dzhilfri! To li znala vse napered, to li sama i primanila Gankonera!
Oh, s kakim udovol'stviem ya vycarapayu ej glaza!
I missis Uillou hotela bylo bezhat' k Dzhilfri i perejti ot slov k delu,
no Frenk ostanovil ee:
-- ZHena, s ved'moj Dzhilfri my eshche uspeem potolkovat'! Posmotri luchshe,
kak izmuchilas' Dzhenni! Ee nado ulozhit', nakormit' i pozvat' vracha i
svyashchennika. Ne znayu, kto iz nih ej vernej pomozhet, da i pomozhet li hot'
kto-nibud'... Pojdu privedu oboih, a ty poka zajmis' ostal'nym.
Razumnye slova muzha ohladili boevoj pyl missis Uillou, i ona, pozabyv o
mesti, prinyalas' hlopotat' vokrug Dzhenni. Bednyazhka tak ustala i
isstradalas', chto s trudom ponimala, chto proishodit vokrug, tol'ko vse
povtoryala:
-- Mama, mama, proshu tebya, pozvol' mne zavtra pojti v les!
-- Pojdesh', moj angel, pojdesh', -- otvechala, glotaya slezy, missis
Uillou. -- Tol'ko snachala ty dolzhna vyzdorovet'. Vot, pokushaj, a to sovsem
oslabela!
Posle obeshchaniya materi otpustit' ee v les Dzhenni nemnogo uspokoilas',
pokorno i bezzhiznenno, slovno kukla, pozvolila razdet', ulozhit' i nakormit'
sebya. Bylo vidno, chto ona ne mozhet dumat' ni o chem, krome zavtrashnej vstrechi
s Gankonerom. Ee lico to omrachala toska, to ozaryala nadezhda.
Ne proshlo i poluchasa, kak Frenk Uillou vernulsya, vedya za soboj celitelya
dushi i celitelya tela. Doktor Krou, suhon'kij zhelchnyj starik, s golovy do nog
odetyj v chernoe, ne skryval, chto basnyam o Gankonere ne verit. On, tem ne
menee, byl otmenno vezhliv i obeshchal sdelat' vse, chto tol'ko v ego silah, daby
vernut' Dzhenni zdorov'e. Naprotiv, prepodobnyj Foks v Gankonera veril, no ne
skryval, chto ne znaet, kak postupit'. |to byl tolsten'kij, kruglen'kij
chelovechek, lyubivshij pokushat' i pogovorit' i nenavidevshij vse slozhnoe i
neponyatnoe.
Pervym za Dzhenni prinyalsya doktor Krou. On tshchatel'no osmotrel ee,
soschital pul's, postuchal molotochkom po kolenyam, sovershil eshche s poldyuzhiny
zagadochnyh manipulyacij, hmyknul i zayavil:
-- Lyubeznyj mister Uillou, vasha doch' zdorova. Razve chto pul's u nee
nemnogo uskoren, no eto mozhno otnesti za schet volneniya. Ee nervy v nekotorom
vozbuzhdenii, v svyazi s chem ya rekomenduyu prinimat' brom. V ostal'nom eta
devica tak zhe zdorova, kak i lyubaya drugaya osoba ee vozrasta.
-- No, doktor, -- progovoril rasteryannyj Frenk, -- posmotrite, kak ona
stradaet! Mozhet, est' eshche kakoe sredstvo?
V otvet doktor Krou sarkasticheski usmehnulsya:
-- Dorogoj mister Uillou, k sozhaleniyu, nauka ne znaet sredstva ot
lyubvi. CHto podelat', medicina ne vsesil'na! Poprobujte luchshe brom, on
chudesno uspokaivaet nervy. S vas za osmotr tri shillinga.
I, poluchiv svoyu mzdu, doktor pozhelal vsem spokojnoj nochi i udalilsya.
Vse vzglyady ustremilis' na prepodobnogo Foksa. Svyashchennik pereminalsya s
nogi na nogu, na lice ego byli napisany bespokojstvo i rasteryannost'. On
chuvstvoval, chto ot nego zhdut kakih-to slov, no nikak ne mog smeknut', chto zhe
sleduet skazat'. Nakonec, prepodobnyj Foks reshilsya.
-- Dzhenni, doch' moya, -- zagovoril on elejno. -- Ne hochesh' li pokayat'sya
v grehovnoj lyubvi k otrod'yu nechistogo?
Ah, kak vskinulas' Dzhenni na eti slova!
-- Prepodobnyj otec! -- voskliknula ona. -- Da kak vy smeete nazyvat'
moyu lyubov' grehovnoj! Net nikogo luchshe i prekrasnee togo, kogo vy obozvali
"otrod'em nechistogo"! A esli vy dumaete, chto neskol'ko poceluev -- eto
smertnyj greh, to net ni odnoj devushki v Anglii, ne zasluzhivayushchej
preispodnej!
-- Vot vidite! -- skorbno razvel rukami prepodobnyj Foks, glyadya na
roditelej Dzhenni. -- Ona ne hochet pokayat'sya, a raz tak -- Cerkov' bessil'na!
-- Kak eto bessil'na?! -- vozmutilsya Frenk. -- Nu sdelajte zhe
chto-nibud': pobryzgajte svyatoj vodoj, pochitajte molitvy! Neuzheli nichem
nel'zya pomoch'?
-- Vse eto prekrasno pomoglo by, chtoby otvadit' fejri. A zdes', ya tak
ponimayu, nuzhno ego, naoborot, privadit', -- ne bez yada otvetil prepodobnyj
Foks. -- Net, dorogie moi, poka eta zabludshaya dusha ne raskaetsya v svoej
lyubvi i ne obratitsya k Cerkvi za utesheniem, ya nichem ne mogu ej pomoch'!
-- Dzhenni, devochka, pokajsya! -- stala umolyat' ee mat', no Dzhenni, ne
govorya ni slova, gnevno sverknula glazami i otvernulas'.
-- Kak ona mozhet pokayat'sya, ona zhe pod vlast'yu koldovstva! -- ne
unimalsya Frenk. -- Snimite s nee chary fejri, i, ya uveren, cherez pyat' minut
ona raskaetsya vo vsem!
-- Nu horosho, ya poprobuyu, -- vzdohnul prepodobnyj Foks i raskryl
Bibliyu.
Celyj chas on chital nad Dzhenni molitvy, izgonyal iz nee vseh izvestnyh
besov, kropil svyatoj vodoj i okurival ladanom. Vse bylo naprasno. Nakonec,
prepodobnyj Foks, otiraya pot so lba, zahlopnul Bibliyu i skazal:
-- Ne znayu, chto sil'nee -- chary fejri ili upryamstvo vashej docheri! Net,
zdes' Cerkov' bessil'na!
I svyashchennik, vsled za doktorom, otpravilsya vosvoyasi, a neschastnye
roditeli ostalis' naedine so svoim gorem, lishennye vsyakoj pomoshchi i
podderzhki.
Vskore sosedi uznali o bede, priklyuchivshejsya s Dzhenni Uillou. Uznali oni
i o tom, chto prichinoj toj bedy bylo proklyatie staruhi Dzhilfri. Skorb' i gnev
ohvatili togda vseh v Littlbridzhe, i narod sobralsya pered domom Dzhilfri,
kricha proklyatiya ved'me i ugrozhaya ej raspravoj. No nikto ne otvechal im, a
kogda oni vorvalis' v dom, to uvideli, chto ptichki uleteli. Predupredil li
kto ved'mu, chto zloe delo vyshlo naruzhu, ili ona sama s pomoshch'yu svoego
chernogo iskusstva proznala o tom, -- no ni missis Dzhilfri, ni ee syna nikto
bol'she ne videl. Tak eshche odna podlost' ostalas' ne otmshchennoj.
A Dzhenni den' oto dnya stanovilos' vse huzhe. Nikto, vzglyanuv na nee, ne
poveril by, chto eshche nedavno ona byla prekrasnee vseh v Anglii. Dzhenni tayala,
kak svechka v pechi. Ona ishudala, plat'e viselo na nej kak na veshalke, v
dvizhen'yah ne ostalas' i sleda prezhnej gracii. Lico ee tak poblednelo i
osunulos', chto kazalos' voskovym. Glaza zapali ot gor'kih slez, volosy
tronula sedina. Lyudi zhaleli Dzhenni, no pobaivalis' -- ved' ona znalas' s
fejri -- i schitali pomeshannoj. Nikto ne zagovarival s nej, a deti, edva
zavidev, puskalis' nautek.
No lyubov', prichinyavshaya Dzhenni stol'ko stradanij, davala ej i sily
terpet'. Vopreki vsemu ona nadeyalas', chto Gankoner ne razlyubil ee, chto ona
uvidit ego vnov'. Den' za dnem, ne slushaya ugovorov i uprekov, hodila Dzhenni
v les i zhdala lyubimogo. Leto konchilos', nastupila promozglaya i vetrenaya
osen'. Ne znayushchij sostradaniya veter i kolyuchij dozhd' dobavili nemalo glubokih
morshchin na lice Dzhenni. Potom prishla surovaya zima. ZHestokij moroz vypil
poslednie soki iz ee izmuchennogo tela, a ee kozha, nekogda takaya myagkaya i
nezhnaya, stala pohozha na staryj pergament. Nakonec, nastupila vesna i vselila
radost' vo vse serdca. Tol'ko Dzhenni ne radovalas' zhurchaniyu ruch'ev i shchebetu
ptic -- ona umirala. Holod i syrost' sdelali svoe delo: Dzhenni stala
kashlyat', na ee shchekah prostupili alye pyatna, metka chahotki. V nachale leta
Dzhenni slegla, i dumali uzhe, chto bol'she ona ne vstanet. No ee nesgibaemoe
uporstvo zastavilo bolezn' na vremya otstupit', i k iyulyu Dzhenni stalo nemnogo
luchshe.
Edva u Dzhenni nashlis' sily, chtoby podnyat'sya s posteli, kak ona po
protorennoj za god tropinke pobrela k lesu. Kachayas' na neposlushnyh nogah, to
i delo prisazhivayas', chtoby peredohnut', ona dobrela do loshchiny i
ostanovilas', ele sderzhivaya rydaniya. Vse bylo sovsem kak v tot raz. Teploe
solnce probivalos' skvoz' listvu, myagkij moh manil ustalyh putnikov, i
kolokol'chiki, cvetushchie kolokol'chiki povsyudu... O, kakaya bol' szhala serdce
Dzhenni! Pravo, kuda legche bylo sidet' zdes' v dozhd' i stuzhu, chem snova
uvidet' etu blagodat'! I Dzhenni hotela bylo upast' v travu i dat' volyu
slezam, kak vdrug uslyshala vdaleke nezhnye zvuki flejty.
Verya i ne verya, Dzhenni, zamerev, slushala chudesnoe penie. Vskore
poslyshalis' legkie shagi, zarosli kolokol'chikov zakolyhalis' i rasstupilis',
i pered Dzhenni predstal Gankoner. On shel, naigryvaya na flejte, vse takoj zhe
prekrasnyj, siyayushchij molodost'yu i krasotoj. Dzhenni ahnula, golova u nee
zakruzhilas', i ona kak vo sne shagnula emu navstrechu.
Uvidev ee, Gankoner rezko oborval melodiyu i opustil flejtu. Na lice ego
poyavilos' udivlenie, potom razocharovanie, potom otvrashchenie. No Dzhenni,
osleplennaya radost'yu, ne videla etogo.
-- Zdravstvuj! -- tiho progovorila ona, protyagivaya k vozlyublennomu
ruki. -- YA vse zhe dozhdalas'! O, kak dolgo ya zhdala tebya!
Ona hotela zaklyuchit' ego v ob座at'ya, no Gankoner otpryanul v storonu i
grubo sprosil:
-- CHego tebe ot menya nado, staruha?
-- Staruha? -- peresprosila porazhennaya Dzhenni. -- |to ya, Dzhenni Uillou!
Ty razve ne pomnish' menya?
-- YA pomnyu Dzhenni Uillou, prekrasnejshij cvetok Anglii, moyu byluyu
vozlyublennuyu, -- mechtatel'no otvetil Gankoner. -- YA tak davno rasstalsya s
nej -- i ne soschitat', skol'ko dnej proshlo! Ona byla luchshe vseh, divnaya
roza... No ty, merzkaya staruha, na nee nichut' ne pohozha!
-- No eto zhe ya, tvoya Dzhenni! -- povtoryala ona, gor'ko placha. -- S teh
por kak my videlis', proshel celyj god, i ves' etot god ya toskovala i zhdala.
Vse govorili mne, chto naprasno ya zhdu, -- no ya znala, chto nastupit den',
kogda ya vnov' tebya uvizhu! I vot etot den' prishel! Byt' mozhet, ya i vpryam'
podurnela ot stradanij, no ved' vse eto -- iz-za lyubvi k tebe! Uznaj zhe
menya, obnimi i utesh'!
-- CHto zhe eto za lyubov', ot kotoroj stradayut i yunye devushki
prevrashchayutsya v staruh! -- vozmushchenno skazal Gankoner. -- Net, ya znayu druguyu
lyubov', ot kotoroj stanovitsya radostno i vse vokrug rascvetaet. Tol'ko takuyu
lyubov' ya ponimayu, a vse ostal'noe -- erunda, pridumannaya lyud'mi! Stupaj
proch', staruha! Dazhe esli ty na samom dele Dzhenni Uillou -- tem huzhe dlya
tebya! YA hochu pomnit' yunuyu Dzhenni, prekrasnuyu Dzhenni, a ne toshchuyu voronu!
Skazav tak, on ottolknul ceplyavshuyusya za nego Dzhenni i zashagal proch'. No
pozadi nego vdrug razdalsya strannyj zvuk. Obernuvshis', Gankoner uvidel, chto
Dzhenni, vse tak zhe protyagivaya k nemu ruki, medlenno padaet nazem'. Ee
isstradavsheesya serdce ne vyderzhalo poslednego udara. Ona tiho, zhalobno
zastonala i zatihla navek. Pozhav plechami, Gankoner otvernulsya i poshel
dal'she, kak ni v chem ne byvalo naigryvaya na flejte.
Na sleduyushchij den' Frenk Uillou nashel telo docheri v lesu. Vse znali, chto
etim konchitsya, dnem ran'she, dnem pozzhe. No nikto tak i ne uznal, chto Dzhenni,
na gore sebe, vse-taki dozhdalas' Gankonera.
Umolknuv, ya zametil, kak po shcheke Vsevyshnego skatilas' slezinka.
Priznayus', mne eto nemalo pol'stilo, ibo pokazyvalo, chto moj dar rasskazchika
ne propal vtune.
-- Bednaya devochka! -- progovoril Gospod' s sostradaniem. -- Ty byl
prav, smertnye eshche ne zabyli, chto takoe lyubov'! No znaesh', koroleva el'fov
Mne nravitsya bol'she -- ona sama izbrala svoyu sud'bu, a tvoya Dzhenni vse-taki
byla okoldovana!
YA sklonil golovu v soglasii.
-- No etot negodyaj Gankoner! -- gnevno voskliknul Otec Nebesnyj. --
Kakov merzavec! I chto, neuzheli na Moej Zemle dejstvitel'no vodyatsya takie?
-- Tak glasyat legendy. Ne znayu, mnogo li v nih pravdy...
-- V legendah vsegda est' pravda, -- ubezhdenno skazal Gospod'. --
Prosto smertnye slishkom malo zadumyvayutsya ob etom i ne znayut, kak ee
raspoznat'. A Gankonerom i emu podobnymi
YA zajmus'! Oni poplatyatsya za svoyu chudovishchnuyu, otvratitel'nuyu
zhestokost'!
-- Togda pozvol' rasskazat' Tebe o sushchestve eshche bolee uzhasnom i
zlovrednom, chtoby Ty, kogda budesh' karat', ne zabyl i pro nego.
-- Kak?! Neuzhto mozhno byt' eshche huzhe Gankonera?
-- Da, Gospodi. Vot poslushaj...
Istoriya o gibeli yunogo Konrada
Nichego net udivitel'nej tyagi lyudej k nevedomomu. CHuzhedal'nee i davno
minuvshee manit kuda sil'nee blizhnego i znakomogo. I ne vsegda iz etogo
vyhodit blago.
Konrad byl otpryskom odnoj iz znatnejshih semej Kenta. S samogo detstva
byl on oderzhim mechtoj povidat' zemlyu skottov, lezhashchuyu na severe. Kazhdogo
vstrechnogo rycarya, monaha, brodyachego pevca rassprashival on o toj zemle.
Pered ego myslennym vzorom vstavali surovye gory, burnye vodopady, tihie
pechal'nye ozera i unylye pustoshi Skottii. Pro skottov govorili, chto narod
oni ugryumyj i negostepriimnyj, chuzhdayushchijsya prishel'cev s yuga, no eto ne
ohlazhdalo zhelaniya Konrada, ibo on malo veril tem rasskazam.
Edva Konradu ispolnilos' semnadcat' let, on isprosil u otca dozvoleniya
povidat' mir. Poluchiv blagoslovenie, a takzhe dobrogo konya i dospehi, Konrad
rannim majskim utrom pokinul roditel'skij dom v soprovozhdenii dvuh
oruzhenoscev -- starogo Tomasa, hodivshego v pohody eshche s otcom Konrada, i
yunogo Uil'yama, svoego rovesnika. Edva vyehav za predely otcovskih vladenij,
Konrad, kak i sledovalo ozhidat', povernul na sever.
Dolgo ehal on po cvetushchim anglijskim zemlyam, vstrechaya vsyudu samyj
luchshij priem, ibo licom byl prekrasen, nravom skromen, a v koshel'ke ego
radostno zvenelo nemalo zolota. Kon' pod Konradom byl myshinoj masti, statnyj
i goryachij, pokrytyj goluboj shelkovoj poponoj s zolotym shit'em. Sam vsadnik
byl takzhe oblachen vo vse goluboe s zolotom, a u poyasa ego visel dobryj mech,
vovse ne igrushechnyj, -- nesmotrya na yunye goda, Konrad byl uzhe muzhestvennym i
zakalennym voinom. Sledom za nim oruzhenoscy vezli kop'e i belo-sinij shchit s
zolotym grifonom.
Tak oni ehali, pokuda ne dobralis' do sumrachnoj Nortumbrii, gde vpervye
pochuvstvovali dyhanie severa. Mesta vokrug stanovilis' vse pechal'nee, goroda
i seleniya -- malochislennej i bednee, lyudi -- surovee. CHuvstvovalos', chto
kraj etot chasto trevozhat vojny. Oruzhenoscy Konrada stali izredka so vzdohami
vspominat' ostavlennye pozadi veselye zemli, no yunosha uporno ehal vse dal'she
i dal'she na sever.
Nakonec, malen'kij otryad priblizilsya k granice Skottii i peresek ee.
Ponachalu kraj vokrug malo chem otlichalsya ot Nortumbrii, razve chto byl eshche
bednee i malolyudnee, da narod govoril na chuzhom yazyke. No po-anglijski mnogie
iz座asnyalis' svobodno, a Konrada prinimali radushno. Stoilo zhe Konradu
zagovorit' o svoej davnej lyubvi k Skottii i zhelanii uvidet' svoimi glazami
vsyu krasotu zdeshnih zemel', kak hozyaeva rascvetali, napereboj rasskazyvali o
samyh krasivyh mestah i provozhali yunoshu ulybkoj i blagosloveniem, ne vzyav za
postoj ni grosha. Mnogie prosili Konrada pogostit' u nih podol'she, no on
vezhlivo otkazyvalsya i ehal vse dal'she i dal'she na sever, ibo stremilsya k
goram, schitaya ih podlinnym serdcem etoj strany.
CHem dal'she na sever prodvigalsya Konrad, tem chashche slyshal rasskazy o
vsyakih chudesnyh i zhutkih tvaryah, zhivushchih po sosedstvu. Lesa i gory, holmy i
ozera -- vse zdes' bylo gusto zaseleno raznym volshebnym narodom, uzhe davno
redko popadavshimsya v Anglii. Byli sredi etih sushchestv i dobrye, no vse bol'she
-- kovarnye i zlobnye, nenavidyashchie rod lyudskoj. Konrad ne znal, stoit li
verit' podobnym rasskazam, privyknuv doma schitat' ih sueveriyami prostogo
naroda, no zdes' v nih verili, kazalos', sovershenno vse, i dazhe monahi.
Reshiv, chto rano ili pozdno proyasnitsya, skol'ko v etih rasskazah pravdy,
Konrad slushal ih vezhlivo, no sam ni o chem ne rassprashival.
Iyul'skim vecherom, nezadolgo do zakata, Konrad uvidel daleko vperedi, v
lilovoj dymke, gory. S kazhdym dnem oni stanovilis' vse blizhe i blizhe,
surovye ochertaniya vse bol'she zaslonyali gorizont, poka ne nastupil den',
kogda Konrad i ego sputniki ochutilis' pryamo u ih podnozhiya. So stesnennym
serdcem smotrel Konrad na kamennye tverdyni, -- stesnennym ot radosti, chto
nakonec dobralsya do zhelannoj strany, no i ne tol'ko. Ibo v etu minutu v ego
dushe rodilos' kakoe-to zhutkoe predchuvstvie. No Konrad byl molod, krepok
duhom, i, otognav neproshenye mrachnye mysli, tverdoj rukoj napravil konya na
uzkuyu gornuyu tropu.
Zdes', v gorah, stalo slozhnee najti gostepriimnyj ochag. Narod tut zhil
po bol'shej chasti sovsem nishchij, i puteshestvennikam chasto prihodilos'
dovol'stvovat'sya ovsyanoj lepeshkoj na uzhin i ohapkoj solomy vmesto posteli.
Gorcy byli surovy i nemnogoslovny, slovno mrachnaya priroda togo kraya nalozhila
na nih svoj otpechatok, no obychai gostepriimstva chtili svyato, i vovse ne
nedostatok radushiya byl prichinoj takoj skudosti, a tol'ko bednost'. Tomas i
Uil'yam vse chashche prinimalis' vorchat', mol, ne pora li povorachivat' k domu, no
Konradu nravilis' i gory, i lyudi, zdes' zhivushchie, -- on i slyshat' ne hotel o
vozvrashchenii. Tak, malo-pomalu, oni prodvigalis' vse dal'she na sever, poka
odnazhdy vecherom ne ostanovilis' na nochleg u bednogo pastuha.
Iz vseh nishchih hizhin, chto oni povidali, eta byla samoj nishchej, a hozyain
ee byl nastol'ko ugryum i molchaliv, chto za ves' vecher ne proiznes i desyatka
slov. Na Konrada on smotrel redko, a kogda vse zhe podnimal na nego vzglyad, v
glazah ego bylo bespokojstvo, slovno on hotel chto-to skazat', no ne reshalsya.
Nakonec, utrom, pered samym ot容zdom, kogda Konrad uzhe vskochil na konya,
pastuh podoshel k nemu i skazal, glyadya pryamo v glaza:
-- Rycar', opasajsya Baavan SHi!
-- CHto eto za Baavan SHi, i pochemu ya dolzhen opasat'sya? -- sprosil
udivlennyj yunosha.
-- |to samaya zhutkaya i krovozhadnaya tvar' na svete! -- otvetil pastuh.
Konrad ponyal, chto pastuh govorit ob ocherednom sverh容stestvennom
chudovishche, a on uzhe nemalo naslushalsya vsyakih rosskaznej o nih i ne hotel
slushat' novye. Poetomu on vezhlivo poblagodaril za preduprezhdenie i
poproshchalsya. Ot容hav nemnogo, Konrad obernulsya i uvidel, chto pastuh s
trevogoj smotrit emu vsled. Voron sel na mozhzhevelovyj kust vozle hizhiny i
hriplo, nasmeshlivo zakarkal.
I snova ten' predchuvstviya omrachila serdce Konrada. No on, podumav, chto
eto -- posledstviya durno provedennoj v dushnoj hizhine nochi, ne obratil na
tosklivye mysli vnimaniya i pospeshil dognat' svoih oruzhenoscev.
Ot hizhiny pastuha doroga pologo shla vniz, poka ne spustilas' v uzkuyu
dolinu, zazhatuyu mezhdu dvuh vyshcherblennyh vremenem skal. Solnechnye luchi pochti
ne dostigali ee, ona byla sumrachna i prohladna. Po dnu doliny bezhal bystryj
gornyj potok, shumevshij i burlivshij na perekatah. Koe-gde rosli chahlye ot
nedostatka sveta derev'ya. Doroga, idushchaya vdol' reki, byla kamenistoj, no
dovol'no rovnoj.
Konrad ehal molcha, opustiv golovu i prislushivayas' k cokan'yu kopyt
svoego konya po kamnyam. V golove ego tesnilis' zhutkie obrazy Baavan SHi,
porozhdennye razygravshimsya voobrazheniem. To chudovishche predstavlyalos' emu
ogromnym chervem, to -- koshmarnym trehglavym psom, to -- velikanom s rogatoj
golovoj. Konrad nachinal uzhe zhalet', chto ne rassprosil pastuha ob etom chudishche
popodrobnee -- ved' yav', skorej vsego, okazalas' by kuda bezobidnee
vymyslov, muchayushchih ego.
Vnezapno Konrad ostanovil konya, znakom prikazal ostanovit'sya
oruzhenoscam i nastorozhilsya -- chto-to bylo ne tak. YUnosha prislushalsya, i emu
pokazalos', chto vokrug slishkom tiho. Sejchas, kogda smolkli shagi konej,
tishinu v doline ne narushal ni odin zvuk, krome shuma burlyashchej vody. Konrad
oglyadelsya po storonam, posmotrel na nebo: ni pticy, ni drugoj zhivoj tvari ne
bylo vidno vokrug. Dazhe vetra ne bylo v doline. Tishina i bezzhiznennost'
vyzyvali sodroganie.
Oruzhenoscy, kazalos', nichego ne zamechali, i Konrad tronul konya, chtoby
dolgoj ostanovkoj ne vyzvat' voprosov, na kotorye on ne smog by otvetit'.
V etot mig tishinu narushil zvuk hlopayushchih kryl'ev -- to letel ogromnyj
chernyj voron. Konradu na mig pokazalos' -- tot samyj, kotorogo on videl u
hizhiny pastuha, no potom on podumal, chto takogo prosto ne mozhet byt'. Voron
letel nizko, kosya v storonu lyudej chernym glazom-businoj, a proletaya nad
Konradom, hriplo i torzhestvuyushche karknul. Proletev eshche nemnogo, voron sel na
dorogu nevdaleke ot Konrada i vdrug ischez, -- a na ego meste poyavilas'
devushka v zelenom plat'e.
Konrad zastyl, ne verya svoim glazam; Uil'yam za ego spinoj ohnul, a
Tomas vpolgolosa vyrugalsya ot neozhidannosti. Tem vremenem devushka graciozno
podoshla k Konradu i s legkim poklonom progovorila, ne obrativ vnimaniya na
to, chto Konrad i ego sputniki pospeshno osenili sebya krestnym znameniem:
-- Privetstvuyu tebya, doblestnyj rycar'!
Ne v silah srazu otvetit' devushke, Konrad porazhenno rassmatrival ee.
Ona byla vysoka i strojna; yarko-zelenoe, ochen' dlinnoe, bogato rasshitoe
zolotymi cvetami plat'e pyshnymi skladkami ohvatyvalo ee tonkij stan. Golova
devushki byla nepokryta, i ee chudesnye volosy, ryadom s kotorymi i zoloto
pokazalos' by tusklym, svobodno nispadali pochti do samoj zemli. Lico u nee
bylo belee slonovoj kosti, a ogromnye glaza -- zelenee izumrudov. Nezhnye
alye gubki privetlivo ulybalis', i byla ona tak ocharovatel'na i mila, kogda
smotrela na Konrada, ozhidaya otveta, chto yunosha nevol'no zalyubovalsya eyu. Dar
rechi, nakonec, vernulsya k nemu, i Konrad otvetil tak vezhlivo, kak tol'ko
mog:
-- Privet i tebe, prekrasnaya deva, tak napugavshaya nas svoim neozhidannym
poyavleniem! Skazhi, razve ne ty tol'ko chto byla tem chernym voronom?
Nimalo ne smutivshis', devushka rassmeyalas' i otvetila:
-- A, tak vot pochemu ty i tvoi sputniki osenili sebya krestom!
YA vizhu, vy nezdeshnie -- skotty tak privykli k raznomu volshebstvu, chto
takim pustyakom ih ne udivish'! Da, ty prav, ya umeyu oborachivat'sya v raznyh
ptic... No, -- dobavila ona, ukoriznenno glyadya na Tomasa, snova
perekrestivshegosya, -- eto vovse ne znachit, chto menya nuzhno boyat'sya!
Konrad schel nuzhnym vstupit'sya za Tomasa:
-- Ne serdis' na nego, devica, k tvoim recham i vpravdu nuzhno
privyknut'. Ty prava, my ne zdeshnie. YA -- Konrad iz Kenta, a eto moi vernye
slugi. Mogu li ya sprosit' o tvoem imeni?
-- Moe imya -- Morlana, -- otvetila devushka, -- i ya -- rodnaya plemyannica
fei Morgany, esli ty slyhal o takoj.
-- Morgana? -- porazhenno voskliknul Konrad. -- Ta samaya Morgana, zhivshaya
vo vremena Korolya Artura?
-- Ona samaya, -- skromno podtverdila devushka. -- No ya hotela by
ob座asnit', pochemu ya poyavilas' pred toboj tak neozhidanno. O rycar', ya proshu
tvoej pomoshchi i zashchity!
S etimi slovami Morlana neozhidanno upala pered Konradom na koleni.
YUnosha pospeshno soskochil s konya i pomog ej podnyat'sya, vzvolnovanno govorya:
-- O deva, ne tebe padat' predo mnoj na koleni! Hot' ty i oshibaesh'sya,
nazyvaya menya rycarem -- ya eshche slishkom molod i ne zasluzhil zolotyh shpor -- ya
obeshchayu pomoch' tebe, esli tol'ko eto
v moih silah!
Morlana odarila ego nezhnym vzglyadom ogromnyh, polnyh slez glaz, i
Konrad pochuvstvoval, chto krasneet. Potom ona zagovorila, i ee charuyushchij golos
pronik v samye tajnye glubiny dushi yunoshi:
-- Konrad iz Kenta, hot' ty i molod, no vizhu ya na tvoem chele znaki
gryadushchih velikih deyanij! I kto znaet, byt' mozhet, segodnya ty sovershish'
pervoe iz nih!
|ti slova razozhgli v dushe Konrada tajnuyu strast'. Kak i vse yunoshi, on
mechtal o podvigah i slave, i, uslyhav o znakah velikoj sud'by na svoem lice,
vozgordilsya, slovno uzhe zasluzhil ee. On udivlyalsya, kak eto nikto do sih por
ne razglyadel ego velichiya, kotoroe eta prekrasnaya i mudraya deva uvidela
srazu. Pylko i neterpelivo on poprosil Morlanu rasskazat', chto za pomoshch' ej
trebuetsya, chuvstvuya, chto segodnya on mog by ubivat' drakonov dyuzhinami.
Pechal'no vzdohnuv, Morlana skazala:
-- Rasskaz moj budet korotok. Moj dvorec nepodaleku otsyuda. V nem
nemalo bogatstv: dragocennye kamen'ya, tkani, volshebnye veshchi, dostavshiesya mne
po nasledstvu. No samoe cennoe, chto est' vo dvorce -- kniga zaklinanij. Ee
podarila mne Morgana, moya tetka, i s pomoshch'yu etoj chudesnoj knigi ya priobrela
vlast' nad vsem sushchim. Vchera ya s utra pokinula dvorec, ostaviv knigu krepko
zapertoj v larce, a vernuvshis' vecherom, uvidela, chto dom moj razgrablen.
ZHutkoe chudovishche, zhivushchee v etih gorah, vorvalos' vo dvorec i, perebiv nemalo
moih vernyh slug, uneslo v svoe logovo mnozhestvo sokrovishch. No samoe uzhasnoe
-- propala moya kniga! Esli b chudovishche ne ukralo i ee, ya mogla by sama, s
pomoshch'yu mogushchestvennyh zaklyatij, otomstit' i vernut' vse svoi dragocennosti.
No teper' -- o, gore! -- kniga propala, i ya bessil'na vernut' i ee, i vse
ostal'noe! Poetomu ya tak obradovalas', kogda uznala, chto doblestnyj rycar'
stranstvuet v nashih krayah. YA pospeshila emu navstrechu, obernuvshis' voronom,
chtoby sokratit' svoj put'. I teper', Konrad iz Kenta, ya umolyayu tebya: pokaraj
chudovishche i verni mne knigu! Ty zasluzhish' moyu vechnuyu blagodarnost', bogatye
dary, a glavnoe -- slavu hrabrogo voina, kotoraya raznesetsya po vsemu miru!
Sverknuv ochami, Konrad voskliknul:
-- Klyanus' tebe, Morlana, gnusnyj vor budet nakazan! I ne radi bogatyh
darov i slavy budu ya bit'sya s chudovishchem, no potomu, chto zashchishchat' obizhennyh
-- svyataya obyazannost' kazhdogo rycarya. No skazhi mne, Morlana, -- dobavil on,
slovno ego osenila dogadka, -- kak zovetsya eto chudovishche? Byt' mozhet, imya emu
-- Baavan SHi?
Devushka brosila na Konrada bystryj vzglyad i stranno rassmeyalas':
-- Da, ego i vpryam' zovut tak. Otkuda ty znaesh'?
-- YA uzhe slyhal o nem. Mne govorili, chto eto samaya krovozhadnaya tvar' na
zemle. Tak li eto, Morlana? Povedaj mne, kak vyglyadit Baavan SHi?
Lico Morlany stalo nedobrym, ona molchala, i Konrad reshil, chto ej tak
nenavistno eto chudishche, chto ona ne hochet dazhe govorit' o nem. No potom ona
vse zhe skazala:
-- Eshche segodnya ty uvidish' ego svoimi glazami i sam reshish', est' li
tvari krovozhadnee. Uzh ne boish'sya li ty, Konrad iz Kenta?
-- YA? -- oskorblenno vskinulsya yunosha. -- CHego mne boyat'sya? Kem by ni
byl Baavan SHi, klyanus', emu ne ujti ot menya! My nemedlenno pojdem k ego
logovu!
Morlana oglyanulas' na oruzhenoscev, kotorye s otkrytymi rtami slushali ih
razgovor, i sdelala Konradu znak podojti poblizhe. On povinovalsya, i ona
zasheptala tiho-tiho:
-- Poslushaj moego soveta, Konrad iz Kenta: prikazhi svoim oruzhenoscam
dozhidat'sya nas zdes'. Esli oni pojdut s toboj, tebe pridetsya razdelit' s
nimi slavu.
-- Pochemu? -- sprosil Konrad. -- Rycaryu negozhe stranstvovat' bez
oruzhenoscev. YA prikazhu im ne vstupat' v srazhenie s chudovishchem, i oni ne
posmeyut oslushat'sya. Oni vsego lish' slugi.
-- O, Konrad, -- pokachala golovoj Morlana, -- ty eshche molod i ne znaesh',
kakie zlye u lyudej yazyki. Najdutsya zlopyhateli, kotorye skazhut, chto bez dvuh
oruzhenoscev takoj neopytnyj mal'chishka nikogda ne spravilsya by s chudovishchem. I
hotya na tvoih slugah ne budet viny, oni nevol'no omrachat blesk tvoej slavy.
Sdelaj, kak ya sovetuyu, i nikto ne posmeet ochernit' tebya.
Konrad pomrachnel pri mysli, chto kto-to smozhet oporochit' ego podvig, i
skazal:
-- Ty prava, devica! YA sdelayu kak ty govorish'.
I on povernulsya k oruzhenoscam:
-- Vy slyshali rasskaz etoj blagorodnoj devy? YA otpravlyayus' vmeste s nej
k logovu Baavan SHi, a vam prikazyvayu dozhidat'sya menya zdes'. Esli ya ne
vernus' do zakata -- perenochujte u togo pastuha, chto priyutil nas segodnya, a
utrom ya pridu pryamo k ego hizhine.
Tomas, donel'zya udivlennyj takim prikazom, osmelilsya vozrazit':
-- Gospodin, my ne mozhem tak postupit'. A vdrug tebe ponadobitsya nasha
pomoshch'? Tvoj otec dlya togo i poslal nas s toboj, chtoby my oberegali tvoyu
zhizn' i ne otstavali ot tebya ni na shag. Pozvol' nam i na etot raz
posledovat' za toboyu, tem bolee chto delo, za kotoroe ty vzyalsya, opasno.
-- YA ne rebenok, -- gnevno voskliknul Konrad, -- i ne nuzhdayus' v
nyan'kah! Delajte tak, kak ya skazal!
-- Gospodin, -- poprosil Tomas, -- pozvol' skazat' tebe paru slov
naedine.
Konrad nehotya priblizilsya k nemu, i vernyj oruzhenosec zasheptal emu na
uho, pominutno oglyadyvayas' na Morlanu:
-- Gospodin moj, proshu tebya, ne ver' etoj zhenshchine. Ona koldun'ya, i u
nee nedobrye glaza. Kto znaet, pravda li vse to, chto ona rasskazala? Luchshe
by tebe sovsem ne hodit' s nej, a uzh tem bolee negozhe idti odnomu. Ved' eto
ona podgovorila tebya, chtoby ty ostavil nas zdes'? Interesno, dlya chego ej eto
ponadobilos'? Podumaj -- a ne sobiraetsya li ona zamanit' tebya v lovushku?
-- Zamolchi, negodyaj! -- prerval ego raz座arennyj Konrad. -- Kak ty
smeesh' klevetat' na damu stol' blagorodnuyu i prekrasnuyu! Posmotri na nee --
razve ves' ee chudesnyj oblik ne podtverzhdaet ee slova?
-- Da... Oblik... -- zadumchivo progovoril Tomas. -- A znaesh' li,
gospodin, chto mne pokazalos'? Kogda ona upala na koleni, ee dlinnoe plat'e
nemnogo pripodnyalos', i, klyanus' spaseniem moej dushi, ya uvidel, chto vmesto
nog u nee -- malen'kie kopytca!
V otvet Konrad naotmash' udaril ego po shcheke. Tomas poshatnulsya i edva
uderzhalsya na nogah, na glaza ego navernulis' slezy boli i obidy. Uil'yam v
strahe i nedoumenii smotrel na svoego gospodina, kotoryj vsegda byl dobr so
slugami i ni razu ni na kogo ne podnyal ruku. Nikogda eshche on ne videl v ego
lice takoj zloby.
-- Skotina! -- zadyhayas' ot gneva proshipel Konrad. -- Byt' mozhet, eto
otuchit tebya zaglyadyvat' pod yubki znatnym damam! Klyanus', esli eshche raz ya
uslyshu ot tebya podobnuyu merzost' -- mozhesh' proshchat'sya so svoej zhalkoj zhizn'yu!
A teper' -- zamolchi i vypolnyaj moj prikaz!
On rezko povernulsya i podoshel k Morlane, kotoraya stoyala poodal',
spokojnaya i nevozmutimaya.
-- Blagorodnaya Morlana, -- skazal on pochtitel'no, hotya golos ego vse
eshche drozhal posle yarostnoj vspyshki, -- ya gotov sledovat' za toboj!
-- Prekrasno, Konrad iz Kenta! -- skazala ona, laskovo ulybnuvshis'. --
Budet luchshe, esli konya ty ostavish' so svoimi slugami -- tam, kuda my
napravlyaemsya, emu ne projti.
Konrad sdelal znak Uil'yamu, i tot toroplivo podhvatil povod'ya konya,
boyazlivo kosyas' na yunoshu.
-- Kuda zhe my napravlyaemsya? -- sprosil Konrad.
-- Snachala -- po etoj doroge, cherez dolinu, a potom -- naverh, v gory.
Tam ty i uvidish' Baavan SHi!
S etimi slovami Morlana sdelala Konradu znak sledovat' za soboj, i on
potoropilsya vsled za nej, navstrechu svoemu pervomu podvigu.
Dolgo shli oni v molchanii, deva -- vperedi, Konrad -- chut' poodal'.
Konrad byl mrachen: teper', kogda gnev shlynul, on chuvstvoval styd za to, chto
udaril vernogo slugu, mnogo let chestno sluzhivshego ego sem'e. YUnosha nikak ne
mog zabyt' polnyj slez vzglyad Tomasa i poblednevshee, ispugannoe lico Uil'yama
-- nikto i nikogda ne smotrel na nego tak. I Konrad iskrenne kayalsya v svoem
postupke. Pust' dazhe sluga pozvolil sebe slishkom mnogoe -- vse ravno, bit'
ego bylo negozhe.
Tut ego razmyshleniya prerval laskovyj golos:
-- Konrad iz Kenta, pochemu ty tak pechalen?
On podnyal golovu i uvidel, chto Morlana ostanovilas' i smotrit na nego s
nezhnym sostradaniem. Pokrasnev pri mysli, chto ona mozhet pripisat' ego
neveselyj vid strahu, Konrad povedal ej pravdu.
Vyslushav ego do konca, Morlana rassmeyalas':
-- I tol'ko-to! No eto zhe pustyaki! Naprotiv, ya schitayu, chto ty byl prav,
ne pozvoliv muzhlanu porochit' chest' damy. I ya blagodaryu tebya za eto.
-- Otkuda ty znaesh', chto on porochil tebya? -- sprosil udivlennyj Konrad,
iz vezhlivosti umolchavshij ob etom.
-- O, ya ne slepaya, i videla, kak on smotrel na menya! YA ne ponravilas'
derevenshchine s pervogo vzglyada. Teper' on nauchitsya, po krajnej mere, derzhat'
svoi derzosti pri sebe. A tebe nechego stydit'sya: ty postupil kak nastoyashchij
rycar'!
Konrad s somneniem pokachal golovoj.
Togda Morlana vzyala ego pod ruku i zagovorila vkradchivo i doveritel'no:
-- Ne terzajsya, moj yunyj rycar'! Net nichego postydnogo v tom, chtoby
udarit' slugu. Est' zhe pogovorka: "Skotina i muzhik sozdany dlya pletki". YA
znavala nemalo blagorodnyh lyudej, i vse oni schitali tak. Dazhe esli ty
dumaesh', chto byl ne prav -- daj emu deneg, kogda vernesh'sya. On vyp'et za
tvoe zdorov'e i zabudet vse obidy.
Ee slova lilis' celebnym bal'zamom na sovest' Konrada, i on perestal
dumat' ob etom. K tomu zhe chudesnoe oshchushchenie blizosti prekrasnoj devy, vse
eshche derzhavshej ego pod ruku, nastroilo ego na sovsem inoj lad. Da i kto smog
by dumat' o sluge, vdyhaya aromat ee volos i chuvstvuya teplo ee tela? Konrad
smotrel na alye guby i dumal, chto otdal by vse na svete za odin poceluj.
Morlana glyadela na nego s nezhnost'yu i ozhidaniem. Kazalos', ee glaza govoryat:
"Ne medli, Konrad! Poceluj menya! CHego ty zhdesh'?" No Konrad byl molod i ochen'
skromen. On privyk byt' pochtitel'nym s zhenshchinami, a potomu s sozhaleniem
otstranilsya ot Morlany i vezhlivo sprosil, ne pora li im idti dal'she.
-- O da! -- otvetila deva, i vo vzglyade ee mel'knulo razocharovanie i
chto-to eshche.
Oni prodolzhili svoj put'.
Vskore doroga nachala zabirat' vniz i vpravo, i Morlana skazala, chto oni
dolzhny ostavit' ee i vzyat' levee. Ponachalu put' po goram ne byl truden --
tut i tam nahodilis' poputnye tropki. No vskore pod容m stal zametno kruche,
tropinki ischezli, a nekotorye mesta byli stol' opasny, chto ih prihodilos'
preodolevat' chut' ne polzkom. Konrad, neprivychnyj k goram, s kazhdym shagom
chuvstvoval navalivayushchuyusya ustalost' i vse bol'she porazhalsya, glyadya na
Morlanu. Kazalos', ona nichut' ne ustala i dlinnoe plat'e ne meshalo ej lovko
prygat' s kamnya na kamen'. Morlana, uloviv vzglyad Konrada, obernulas' i
skazala obodryayushche:
-- Nu zhe, rycar', soberis' s silami! Nam ostalos' sovsem nemnogo
podnyat'sya. Zdes' ryadom est' mesto, gde my smozhem otdohnut'.
I dejstvitel'no, ne proshlo i poluchasa, kak oni, vskarabkavshis' na
poslednij ustup, vybralis' na otnositel'no rovnoe mesto. Konrad oglyadelsya:
unyloe ploskogor'e uhodilo vdal'. Ni travinki, ni derevca ne roslo zdes' --
lish' grudy mrachno-seryh kamnej gromozdilis' vokrug. Serdce Konrada vnov'
tronula ten' predchuvstviya -- strannoe oshchushchenie, chto on uzhe gde-to videl vse
eto. No gde? Razve tol'ko vo sne?
-- My pochti u celi, -- skazala Morlana, prervav ego razmyshleniya. --
Logovo Baavan SHi sovsem blizko. No ty dolzhen otdohnut', prezhde chem srazhat'sya
s chudovishchem. Pojdem!
I ona ukazala na kamennoe stroenie, stoyavshee nepodaleku -- edinstvennyj
priznak togo, chto do nih zdes' byvali zhivye sushchestva. Podojdya poblizhe,
Konrad uvidel, chto eto nebol'shaya besedka, slozhennaya iz vse teh zhe seryh
kamnej i polurazrushennaya. Vyglyadela ona neprivetlivo, no Morlana, ne
razdumyvaya, bystro skol'znula vnutr', i Konrad pospeshil za nej.
Vnutri bylo tak zhe nepriglyadno, kak snaruzhi. V vozduhe zastoyalsya zapah
syrosti i pleseni, na polu lezhali kuchi poluistlevshego musora. Vdol' sten shli
shirokie kamennye skam'i, koe-gde ziyavshie treshchinami. Konrad podivilsya, zachem
oni prishli syuda, i sprosil u Morlany, ne luchshe li ustroit'sya otdohnut' na
kamnyah snaruzhi.
-- Net, -- vozrazila Morlana, -- tam opasno. Kto znaet, vdrug Baavan SHi
vylezet iz logova i obnaruzhit nas? Syuda zhe chudovishche i ne podumaet sunut'sya,
klyanus' tebe!
I ona neozhidanno rashohotalas', slovno skazala chto-to ochen' smeshnoe. No
kogda Konrad stal sprashivat', chemu ona smeetsya, deva tol'ko kachala v otvet
golovoj i smeyalas' eshche veselej.
Nakonec, ona uspokoilas' i uyutno ustroilas' v ugolke. Konrad sel v
sosednem uglu, s takim raschetom, chtoby videt' vhod. Sladko potyanuvshis',
Morlana progovorila:
-- Bylo by slavno otdohnut', pospat' chasok. YA dumayu, my vpolne mozhem
eto sdelat'.
I skazav tak, zakryla glaza i zadremala. Konrad zhe i ne pytalsya zasnut'
-- on skazal sebe, chto dolzhen sterech' son devy, i tiho sidel, ne otryvaya ot
nee glaz.
Kak horosha ona byla spyashchaya! Nezhnyj rumyanec okrasil ee shcheki, i stol'ko
pokoya bylo na ee lice! Zolotye volosy okruzhali ee golovku siyayushchim nimbom,
shirokij rukav vo sne otkryl tochenuyu beluyu ruchku. Konrad sel poblizhe i dolgo
smotrel, kak vzdymaetsya ee grud', kogda ona tiho dyshit. Kak sladostno bylo
by kosnut'sya ee gub! Ne budem osuzhdat' Konrada -- on byl eshche ochen' yun i
nikogda dosele ne videl dev stol' prekrasnyh. On sklonilsya nad devoj i
kosnulsya ee gub svoimi.
Deva tut zhe prosnulas'. Ee glaza shiroko raskrylis', kogda ona
posmotrela na Konrada. Tot smushchenno otpryanul, pokrasnel i ne znal, chto
skazat'. Morlana kak-to stranno smotrela na nego, no bez gneva i
negodovaniya. Poetomu Konrad nabralsya smelosti i, vstav na koleni, priznalsya
ej, chto polyubil ee s pervoj minuty ih vstrechi. On smirenno prosil proshcheniya
za svoj postupok, ibo ne sovladal s soboj. I on prosit Morlanu skazat',
stoit li emu hot' skol'ko-nibud' nadeyat'sya na ee lyubov'.
Poka on govoril, ona smotrela na nego vse nezhnee, a kogda on zadal
poslednij vopros -- zardelas' i smushchenno potupilas'. Potom ona podnyala
glaza, i Konrad prochital v nih otvet.
-- Ty lyubish' menya? -- sprosila Morlana, i glaza ee luchilis' nezhnym
zelenym svetom.
-- Da! -- pylko otvetil Konrad i popytalsya zaklyuchit' ee v ob座atiya, no
ona lovko uvernulas' i sprosila snova:
-- Hochesh' li ty prinadlezhat' mne dushoj i telom?
-- Klyanus', eto edinstvennoe, o chem ya mechtayu s toj minuty, kak uvidel
tebya!
-- Horosho, Konrad, -- skazala deva, i v glazah ee mel'knulo torzhestvo.
-- YA ispolnyu tvoyu mechtu. Daj ya obnimu tebya!
Ee ruki bystro obvilis' vokrug plech Konrada, i on podivilsya ih sile. On
slovno byl svyazan krepkimi verevkami, a telo ego vdrug otyazhelelo, i on ne
mog shevel'nut' dazhe pal'cem. Deva nezhno celovala ego sheyu, a potom Konrad
vnezapno pochuvstvoval rezkuyu bol' i vskriknul -- ostrye zuby Morlany zhadno
vpilis' v ego plot'.
Ne vypuskaya yunoshu iz ob座atij, ona vzglyanula na nego -- zhut-ko-zelenye
bezdonnye glaza, guby, perepachkannye krov'yu. Ona progovorila, ulybayas':
-- Konrad iz Kenta, tvoya krov' slashche meda! Radujsya: teper' ty
prinadlezhish' mne, kak i zhelal! Ot dushi tvoej mne nemnogo pol'zy, i vskore
ona otpravitsya k Vysshemu Sud'e. A telo tvoe spolna nasladitsya pered etim
moej lyubov'yu. Glupyj mal'chishka, ty ne znal, chto lyubov' -- eto bol'? A poka
ty budesh' naslazhdat'sya, sprosi sebya -- tak li uzh strashna Baavan SHi? Ibo
Baavan SHi -- eto ya!
Oruzhenoscy naprasno zhdali Konrada do samogo vechera i, sleduya ego
prikazu, kak stemnelo vernulis' k hizhine pastuha. On vpustil ih i podivilsya,
pochemu s nimi net ih gospodina. Uil'yam nachal bylo chto-to vozbuzhdenno
govorit', no Tomas zhestom prerval ego i korotko rasskazal, chto sluchilos' s
nimi za etot den'.
Uslyshav o vorone, prevrativshemsya v devu v zelenom plat'e, pastuh
vzdrognul i lico ego potemnelo. A kogda on uslyshal, chto Konrad ushel vmeste s
nej, on pospeshno perekrestilsya i voskliknul:
-- Gospodi, spasi i sohrani rycarya! No ved' eta deva i byla Baavan SHi!
-- Kak! -- vskrichal Tomas i zheleznoj rukoj sgreb pastuha. -- Pochemu zhe
ty ne predupredil nas!
-- YA govoril rycaryu, -- prolepetal pastuh, -- no on ne pozhelal menya
vyslushat'. Zdes' net moej viny!
Tomas otpustil ego i prikazal rasskazyvat' vse, chto on znaet o Baavan
SHi.
-- Vyglyadit ona kak zolotovolosaya deva v zelenom plat'e, -- ispuganno
zagovoril pastuh, -- no mozhet oborachivat'sya voronom. Uznat' ee mozhno po
olen'im kopytam, kotorymi konchayutsya ee nogi. Net nichego strashnee ee char dlya
muzhchiny, osobenno molodogo i krasivogo! Ibo deva eta, obol'stiv muzhchinu,
vypivaet iz nego vsyu krov' bez ostatka!
Tomas shvatilsya za golovu.
-- I ya otpustil s nej molodogo gospodina! -- v uzhase vskrichal on.
-- No skazhi, -- dobavil on, nemnogo uspokoivshis', -- neuzheli dlya nego
net nikakogo spaseniya?
-- Tol'ko esli on smozhet ustoyat' pered charami Baavan SHi, -- otvetil
pastuh. -- Ona ne boitsya nichego, dazhe serebra i Svyatogo Kresta, no
bessil'na, poka muzhchina ne skazhet, chto otdaetsya ej dushoj i telom. No ona tak
prekrasna, chto tot, kto ne znaet, chto za tvar' pered nim, ohotno govorit ej
ob etom. Poetomu, edva uvidev yunogo rycarya, ya hotel predupredit' ego o
Baavan SHi. Byt' mozhet, ya byl nedostatochno nastojchiv...
-- My dolzhny nemedlenno idti iskat' gospodina! -- voskliknul Tomas.
-- Idti v gory noch'yu -- bezumie! -- skazal pastuh. -- My i rycaryu ne
pomozhem, i shei sebe slomaem. Logovo Baavan SHi daleko, v giblom meste. Tuda i
dnem ne ochen'-to legko dojdesh',
a v temnote -- i dumat' nechego!
Tomasu nichego ne ostavalos', kak soglasit'sya podozhdat' do utra.
Kak tol'ko rassvelo, oruzhenoscy i pastuh otpravilis' na poiski Konrada.
Neskol'ko chasov oni probiralis' korotkoj tropoj, mestami krutoj i
osypavshejsya, i eshche do poludnya vybralis' na to samoe unyloe ploskogor'e.
-- Vot logovo Baavan SHi! -- skazal pastuh, ukazyvaya na kamennuyu
besedku. -- Zdes' vsegda nahodili teh, kto otdalsya ej dushoj i telom.
-- A nam ona ne opasna? -- ispuganno sprosil Uil'yam.
-- Net, -- otvetil pastuh. -- Ved' my znaem, chto takoe ona na samom
dele!
Oni podoshli k besedke. U samogo vhoda ih podzhidal na kamne ogromnyj
chernyj voron. Zavidev ih, on hriplo karknul, zasmeyalsya po-chelovech'i i vzmyl
vvys'. Pastuh, sdvinuv brovi, sledil, kak voron ischezaet vdali, a potom
skazal:
-- |to byla ona. Boyus', my ne najdem rycarya zhivym!
Oruzhenoscy perekrestilis' i voshli vnutr'. Na kamennom polu lezhal yunyj
Konrad, blednyj i bezmolvnyj. Ni kapli krovi ne ostalos' v ego tele, a na
shee temnela malen'kaya ranka.
Net nuzhdy rasskazyvat', kak oruzhenoscy vernulis' s telom molodogo
rycarya domoj i kak veliko bylo gore ego roditelej. Skazhem lish', chto Konrad,
po molodosti i bezrassudstvu, sam shel
k svoej gibeli i sdelal vse, chtob ee uskorit'. Upokoj, Gospodi, ego
dushu!
-- YA smotryu, fejri v Moem mire sovsem raspoyasalis'! -- vskrichal
Gospod', edva ya zakonchil. -- Gde eto vidano! Kto oni takie! Nu uzh YA zajmus'
etim proklyatym plemenem!
Zrelishche Bozh'ego gneva tak ustrashilo menya, chto ya pal pred nim na koleni
i vzmolilsya:
-- Proshu Tebya, Gospodi, ne sudi pospeshno! Pover', daleko ne vse fejri
zasluzhivayut Tvoej kary!
Vsevyshnij nemnogo smyagchilsya i s ulybkoj sprosil:
-- Ty o nih pechesh'sya? YA vizhu, fejri mily tebe. Pochemu?
-- Potomu, chto Tvoj mir bez nih oskudeet. Potomu, chto mnogie iz nih
prekrasny i dobry. Razve sam Ty ne pozhalel blagorodnuyu i neschastnuyu korolevu
el'fov?
-- Verno, -- kivnul Gospod'. -- No eto edinstvennaya istoriya iz vseh,
chto YA ot tebya uslyshal, gde fejri ne obrashchalis' by durno s lyud'mi.
-- Pover', ya znayu i drugie istorii, v kotoryh ne fejri pritesnyayut
lyudej, a, naprotiv, lyudi obrashchayutsya s nimi samym uzhasnym obrazom.
-- Togda rasskazyvaj, poslushaem!
I ya poskoree nachal rasskaz, poka On ne peredumal.
Istoriya o rasplate Mak-Grogana
Kogda-to, ne tak uzh davno, zhil v |dinburge chelovek, bogache kotorogo ne
bylo na vsem belom svete. Pozhelaj on -- i mog by postroit' dvorec iz odnogo
zolota, ot pola do kryshi. Zvali bogacha Mak-Grogan, i serdce ego bylo samym
cherstvym vo vsej SHotlandii. Bogatstvo svoe on nazhil tem, chto po deshevke
skupal zerno, a v neurozhajnye gody prodaval ego vtridoroga. Naprasno vdovy i
siroty molili ego o gorstochke muki -- chto emu byli ih slezy! Mak-Grogan ne
gnushalsya i davat' den'gi v rost, hotya izvestno, chto eto zapreshcheno Bozh'im
zakonom. Mzdu on bral takuyu, chto dazhe rostovshchiki-evrei osuzhdayushche kachali
golovami. No Mak-Groganu bylo vse ravno, chto o nem govoryat lyudi.
Dom ego byl samym bol'shim i roskoshnym v gorode. Vse v dome bylo samym
luchshim, samym ogromnym, samym dorogim -- na eto Mak-Grogan ne zhalel deneg.
On gordilsya svoim domom -- byt' mozhet, to bylo edinstvennoe na vsem belom
svete, chto on lyubil. No, govorya po chesti, vyglyadel dom mrachnovato, -- ved'
vystroen on byl na slezah i krovi.
ZHil Mak-Grogan odinoko, hotya nemalo zhenshchin mechtali vyjti za ego
sunduki. No on ne nuzhdalsya v sem'e i predpochital pokupat' laski prodazhnyh
zhenshchin. Dazhe devki nenavideli Mak-Grogana i brali za svoi uslugi vtroe
bol'she protiv obychnogo, -- potomu chto on zastavlyal ih prodelyvat' takie
gnusnye i otvratitel'nye veshchi, chto nam s vami o tom znat' sovsem nezachem.
Slugi redko terpeli nrav Mak-Grogana dol'she nedeli. Za malejshuyu
provinnost' on stegal ih knutom, a provinnost'yu moglo stat' chto ugodno, ved'
zhestokij bogach treboval, chtoby slugi predugadyvali vse ego prihoti. K tomu
zhe on hotel videt' slug vsegda unizhennymi i podobostrastnymi. Kakoj
shotlandec poterpit takoe?! Nashi otcy, blagodarenie Gospodu, ne tak nas
vospityvali! Tak chto vskore Mak-Grogan ne mog najti prislugu ni za kakie
den'gi. Poslushajte, chto on togda pridumal. Bog vest' gde on razdobyl dvuh
chernyh nevol'nikov. Byli oni vysoki, krepko slozheny, s licami urodlivymi i
zlobnymi. Zvali rabov Abu i Mirza. Pervym delom Mak-Grogan izbil ih do
polusmerti -- chtob znali, kto zdes' hozyain. CHernye velikany bezropotno
vynesli poboi i -- udivitel'no! -- privyazalis' posle etogo k Mak-Groganu kak
sobaki. Luchshih slug on ne mog i pozhelat'! Raby bezukoriznenno vypolnyali vsyu
rabotu po domu i ugozhdali hozyainu, kak tol'ko mogli. Mak-Grogan bral ih s
soboj povsyudu, ibo uzhe ne mog bez nih obojtis', i oni sledovali za nim, kak
dve chernye teni. |dinburzhcy boyalis' rabov Mak-Grogana bol'she, chem d'yavola,
chem dostavlyali bogachu ogromnoe udovol'stvie.
Lyubimymi razvlecheniyami Mak-Grogana byli ohota i rybalka. Bol'she vsego
emu nravilos' glyadet', kak sobaki rvut na chasti lisicu, ili vonzat' nozh v
gorlo upavshego bez sil olenya, ili svorachivat' golovu trepeshchushchej ptice. Kogda
on lovil rybu, to kryuchok vsegda staralsya vyrvat' vmeste s vnutrennostyami.
Glaza ego, obychno tusklye i bezzhiznennye, pri etom nachinali blestet', a guby
razdvigalis' v hishchnoj uhmylke. Teper' vy znaete, kakov byl Mak-Grogan.
Lyudi nenavideli ego, i kto stanet ih v etom vinit'? Dazhe prokazhennyh ne
tak izbegali, kak Mak-Grogana. Drugie bogachi, konechno, veli s nim torgovye
dela, no pri vstreche lish' holodno klanyalis'. Ohotit'sya i rybachit'
Mak-Groganu prihodilos' v odinochestve -- nikto ne zhelal smotret' na ego
izuverstva. Tak i zhil on, zhestokij i vsemi proklinaemyj.
Kak-to v nachale leta Mak-Grogan otpravilsya rybachit' na odno severnoe
ozero. Poselilsya on v rybackoj hizhine, stoyavshej u samogo berega. Iz
|dinburga na dyuzhine povozok privezli dragocennye kovry, shitye zolotom
zanavesi, dazhe ogromnuyu krovat' i lyubimoe kreslo Mak-Grogana. Molchalivye
chernokozhie raby trudilis' ne pokladaya ruk, poka ne prevratili bednuyu hizhinu
v malen'kij roskoshnyj dvorec, dostojnyj svoego vzyskatel'nogo hozyaina. A
blizhe k vecheru pozhaloval on sam i, edva peredohnuv s dorogi, pospeshil
predat'sya lyubimoj zabave.
Noch' byla yasnaya i teplaya, ozero tiho sheptalo, rasskazyvaya samomu sebe
beskonechnuyu istoriyu. Mak-Grogan, ostaviv rabov otsypat'sya posle dnevnyh
trudov, sel v malen'kuyu lodochku, otplyl na desyatok yardov ot berega i
prinyalsya udit'. Klev byl otmennyj, i dazhe moshkara ne dosazhdala, tak chto
vskore Mak-Grogan prishel v to umirotvorennoe sostoyanie dushi, kogda zhizn'
kazhetsya prekrasnoj, a nevozmozhnogo prosto ne sushchestvuet. Tem vremenem vzoshla
ogromnaya polnaya luna i prolozhila sverkayushchuyu dorozhku na chernoj vode.
Mak-Groganu nravilos' smotret' na lunu -- yarko-zolotoj disk napominal emu o
tysyachah takih zhe siyayushchih monet, tomyashchihsya v ego sundukah. Zamechtavshis' i
sovsem pozabyv o rybe, on lyubovalsya bleskom vody i sozhalel lish' ob odnom --
chto nebesnoe zoloto nikak nel'zya prevratit' v zemnoe.
Mnogie govorili potom, chto Mak-Grogan sam vinovat v tom, chto sluchilos'
s nim dal'she. Mechtat' v lunnom svete -- pravo, chto za zanyatie dlya takogo
solidnogo cheloveka! Udil by sebe prespokojno rybu, ne glyadya na nebo -- eto
delo golodnyh poetov i yunyh lyubovnikov. Koe-kto i vovse somnevalsya, chto
Mak-Grogan mog vot tak razmyaknut' i raschuvstvovat'sya. Po ih mneniyu, ne takov
on byl, i vse tut. Na eto dolzhno vozrazit', chto dazhe u samyh cherstvyh i
zhestokih lyudej byvayut poroj mgnoveniya, kogda dusha ih probuzhdaetsya i zhazhdet
chudes i krasoty. Kak by to ni bylo, istoriya moya istinna -- ni vykinut'
slovo, ni pribavit'.
Itak, Mak-Grogan sidel v svoej lodochke i naslazhdalsya lunnym svetom.
Vnezapno ego privleklo kakoe-to dvizhenie i tihij plesk vody nepodaleku.
Snachala on bylo reshil, chto eto igraet ryba, no iz lyubopytstva ostorozhno
podplyl poblizhe i, priglyadevshis', obomlel. Glazam ego predstalo nastoyashchee
chudo, chudesnee kotorogo i pomyslit' nel'zya. V chernoj vode, osveshchennye zybkim
zolotistym svetom, plavali mnozhestvo krohotnyh zhenshchin, divno prekrasnyh.
Rostom oni byli okolo dvuh futov, tonkie, izyashchnye tela byli obnazheny i
otlivali perlamutrom, a dlinnye zelenye volosy obvolakivali ih, slovno
myagkie vodorosli. Krasota malen'kih zhenshchin byla sovershenna. Lica u nih byli
tihie i zadumchivye, a glaza, kazalos', myagko svetilis'.
-- CHert menya poberi!.. -- prosheptal Mak-Grogan, ne najdya bolee
podhodyashchih slov dlya chuvstv, oburevavshih ego. CHto i govorit', ne vse
krasnorechivy v takie volnuyushchie minuty.
Malen'kie zhenshchiny pri zvuke chelovecheskogo golosa vstrepenulis', ih
nezhnye lichiki iskazil uzhas. V odno mgnovenie, bez edinogo vspleska, oni
ischezli v glubinah ozera, slovno ih vovse ne bylo. Mak-Grogan dolgo
vsmatrivalsya v temnuyu vodu, no tak bol'she i ne smog uvidet' chudesnyh
krasavic.
I totchas d'yavol'skaya zhazhda obladaniya stala nasheptyvat' Mak-Groganu
gnusnye mysli. On byl iz teh lyudej, chto ne mogut prosto lyubovat'sya
prekrasnym -- net, oni hotyat zapoluchit' ego tol'ko dlya sebya, zaperet' na
zamok i dazhe blizko ne podpuskat' nikogo drugogo.
V edinburgskom dome Mak-Grogana byl krasivyj fontan, v kotorom
rezvilis' zolotye rybki. Pochemu by, podumalos' emu, ne pojmat' dyuzhinu
ozernyh krasavic i ne zapustit' ih v fontan vmesto rybok? Vot eto byla by
roskosh'! Nastoyashchee chudo, prinadlezhashchee emu so vsemi potrohami! CHem bol'she
Mak-Grogan dumal ob etom, tem sil'nee emu hotelos' stat' edinstvennym na
svete vladel'cem chuda. I on ne meshkaya razvernul svoyu lodku, prichalil k
beregu i pospeshil k domu.
-- Vstavajte, chernye bezdel'niki! -- zakrichal Mak-Grogan na svoih
rabov, s grohotom raspahnuv dver'. -- A nu, vstavajte, lenivoe otrod'e! Gde
tut u vas seti? Dostavajte ih, da poskoree! My idem rybachit' na ozero, i vam
ni v zhizn' ne dogadat'sya, chto my budem tam lovit'!
Abu i Mirza tut zhe vskochili i zasuetilis' v poiskah setej. Oni davno
privykli k neveroyatnym prichudam Mak-Grogana i nichemu uzhe ne udivlyalis'.
Hozyain zhelaet rybachit' posredi nochi -- znachit, nuzhno rybachit'.
Ne proshlo i poluchasa, kak Mak-Grogan i ego slugi stoyali na beregu
ozera.
-- Teper' slushajte, merzavcy, i zapominajte kazhdoe slovo! -- grozno
progovoril Mak-Grogan. -- My budem lovit' ne rybu, a koe-chto poluchshe! Zdes',
v etom ozere, tak i kishat malen'kie zhenshchiny
s zelenymi volosami. Ne znayu, chto oni takoe, no oni mne ochen'
ponravilis'. V moem fontane krasotki budut smotret'sya kak nel'zya luchshe. YA
hochu, chtoby vy zakinuli seti posredi ozera i pojmali dyuzhinu-druguyu. YAsno
vam?
Raby pochtitel'no poklonilis'.
-- Togda pristupajte. Da potoropites', -- luna skoro zajdet!
CHernokozhie prinyalis' za delo, a Mak-Grogan stal v neterpenii
rashazhivat' vdol' berega, izvergaya potoki otvratitel'nyh rugatel'stv.
Luna davno zashla i nebo nachalo svetlet' na vostoke, kogda Abu i Mirza
vernulis' s ulovom. Edva lodka prichalila k beregu, Mak-Grogan, alchno potiraya
ruki, brosilsya k nej.
Na dne lodki lezhali, oputannye set'yu, pyatnadcat' kroshechnyh ozernyh
krasavic. Oni ispuganno zhalis' drug k drugu i bezzvuchno rydali. Pri vide
takogo bogatogo ulova Mak-Grogan dovol'no osklabilsya i protyanul bylo ruku k
odnoj iz plennic, kak vdrug ego slugi zastupili emu dorogu.
-- Gospodin, ne kasajsya ih, -- v odin golos voskliknuli raby. -- |ti
zhenshchiny obozhgli nam ruki, poka my dostavali set' iz vody. Oni holodnee l'da,
no obzhigayut kak plamya.
Mak-Grogan pospeshno otdernul ruku. On dolgo pozhiral plachushchih krasavic
glazami, a potom progovoril:
-- Nuzhno podumat', kak dostavit' ih v |dinburg. Interesno, dolgo li oni
protyanut bez vody? Luchshe ne riskovat' -- posadim ih v bochku, uzh tak-to oni
doedut kak milen'kie. Ne beda, esli para-trojka i pomret po doroge -- tut ih
mnogo.
I on, hishchno ulybayas', zaglyanul plennicam v glaza:
-- Nu chto, moi krasotki, vas zhdet puteshestvie!
V etot mig pervyj luch solnca vyrvalsya iz-za gorizonta i ozaril nebo.
Ozernye zhenshchiny pronzitel'no vskriknuli i zadrozhali vsem telom, slovno ot
nesterpimoj boli. V neskol'ko mgnovenij ih prekrasnye perlamutrovye tela
oplavilis', slovno led v pechke, a potom rastayali vovse. Na dne lodki
ostalis' lish' luzhicy vody da pustaya set'.
Mak-Grogan tak izumilsya, chto na vremya poteryal dar rechi. No vskore on
opomnilsya i tut zhe nakinulsya na svoih rabov:
-- |to eshche chto takoe?! Kuda vy smotreli, skoty? Pochemu nichego ne
sdelali? Glupye lenivye tvari!
Abu i Mirza molcha slushali hozyaina, ponurivshis', slovno pobitye psy.
Mak-Grogan dolgo eshche busheval, vymeshchaya na slugah zlost' i dosadu. CHudo bylo
uzhe u nego v rukah -- i vodoj uskol'znulo skvoz' pal'cy!
Mak-Grogan ne privyk otkazyvat' sebe ni v chem. Videnie zolochenogo
fontana, v kotorom rezvyatsya zelenovlasye malyutki, presledovalo ego
neotstupno. Mak-Grogan poklyalsya v svoem serdce, chto zavladeet etim chudom, i
so svojstvennym emu uporstvom prinyalsya dobivat'sya celi.
Dlya nachala on navedalsya v sosednyuyu derevnyu i rassprosil ob ozernyh
devah starozhilov. Emu rasskazali, chto krasavicy eti zovutsya asrai i
prihodyatsya ne to docher'mi, ne to vnuchkami samomu Vodyanomu. Letnimi nochami, v
polnolunie, oni poroj podnimayutsya iz ozernyh glubin na poverhnost', chtoby
polyubovat'sya lunnym svetom. Solnechnogo zhe sveta asrai ne vynosyat, -- ot
samogo krohotnogo luchika ih tela tayut, prevrashchayas' v luzhu vody.
Razuznav vse eto, Mak-Grogan porazmyslil i smeknul, chto glavnoe v
poimke asrai -- uberech' ih ot sveta solnca. Fontan, v kotorom on sobiralsya
zatochit' prekrasnyh plennic, stoyal posredi ogromnoj zaly, i okon tam bylo
velikoe mnozhestvo. Ne beda, reshil Mak-Grogan, na okna mozhno povesit' plotnye
zanavesi, a zalu osveshchat' svechami. On tut zhe poslal v |dinburg Mirzu, velev
zakazat' shtory iz tyazhelogo chernogo barhata i prosledit', chtoby ih razvesili
v zale. Abu tem vremenem otpravilsya k derevenskomu bocharu i kupil u nego
bol'shuyu bochku. Bochar, izryadno napugannyj vidom chernokozhego, klyalsya i
bozhilsya, chto v bochke net ni edinoj shchelki. Na zakate bochku privezli k domu u
ozera. Vse bylo gotovo k nochnoj ohote.
Edva vzoshla luna, Mak-Grogan i ego sluga rasstavili seti i, podozhdav
nemnogo, vytyanuli ih s ulovom. Na etot raz im, pravda, povezlo men'she --
lish' odinnadcat' asrai trepyhalos' v setyah. Mak-Grogan byl ne ochen' dovolen,
no rassudil, chto snova zakidyvat' set' net vremeni. Zadolgo do rassveta
ozernyh dev ostorozhno peresadili sachkom v bochku, potom zakryli ee i
tshchatel'no zakonopatili. Bochku postavili na telegu, i Mak-Grogan uselsya ryadom
s nej, chtoby lichno prosledit' za dostavkoj svoego sokrovishcha. Abu stegnul
konya, i prekrasnye asrai otpravilis' v |dinburg.
Kazalos', vse idet kak nel'zya luchshe. Mak-Grogan, terpelivo perenosya
neudobstva, tryassya v telege, to i delo prislushivalsya k plesku vody v bochke i
gadal, kak tam plennicy. Ego nemnogo trevozhilo, ne zadohnutsya li asrai, ne
povredit li im dorozhnaya tryaska. Uvy -- do samogo |dinburga on ne mog
zaglyanut' v bochku i ubedit'sya v sohrannosti bescennogo gruza. K tomu zhe,
esli eti asrai i peredohnut, v ozere ih eshche ostalos' predostatochno. Podumav
tak, Mak-Grogan perestal bespokoit'sya.
Na zakate Mak-Grogan i ego gruz pribyli v |dinburg. Zal s fontanom
Mak-Grogan nashel takim, kakim hotel videt' -- na vseh oknah chernye barhatnye
zanavesi, v gromadnyh lyustrah goryat sotni svechej. CHernye slugi berezhno i
torzhestvenno vnesli v zal bochku, povinuyas' znaku gospodina, otkryli ee i
otoshli v storonu. Mak-Grogan, vooruzhennyj sachkom, s zhestokoj ulybkoj
pobeditelya na gubah, medlenno podoshel k bochke, zaglyanul v nee -- i
otshatnulsya, blednyj ot yarosti.
-- Kakogo cherta! -- proshipel on. -- Bochka pusta!
Abu i Mirza ot straha stali serymi. Oni upali na koleni, ne smeya
podnyat' glaza, i zastyli v ozhidanii zhestokoj kary. No v chem byla ih vina?
Dazhe Mak-Grogan na sej raz pochuvstvoval, chto nakazyvat' rabov ne za chto. On
sam stereg bochku vsyu dorogu, i esli asrai ischezli u nego iz-pod nosa, to pri
chem zdes' slugi? No kuda zhe oni podevalis'?
Mak-Grogan snova zaglyanul v bochku i tshchatel'no peremeshal ee soderzhimoe
sachkom. Voda, tol'ko voda, i ni odnoj zelenovlasoj krasotki. Togda Abu,
smeknuvshij, chto groza na sej raz proshla mimo, osmelilsya podat' golos:
-- Gospodin, vy zhe sami videli, kak ozernye devy prevrashchayutsya v vodu.
Mudreno li, chto odnu vodu ne otlichit' ot drugoj...
-- Molchat'! -- ryavknul Mak-Grogan. -- Kak mogli oni prevratit'sya v
vodu, esli ni edinomu luchu solnca v bochku bylo ne popast'? |to ty, skotina,
pozvolil bocharu podsunut' tebe bochku so shchelyami!
Abu v uzhase zazhmurilsya -- on sam dal povod Mak-Groganu vymestit'
razocharovanie na nem. CHto tot i sdelal, oblomav o spinu raba sachok. Zaodno
dostalos' i Mirze -- prosto za kompaniyu.
Kak by tam ni bylo, no asrai vnov' uskol'znuli ot Mak-Grogana. Byla b
ego volya -- ot bednogo bochara ne ostalos' by mokrogo mesta. Prishlos'
smirit'sya i stisnuv zuby, nachat' vse s nachala.
Po zakazu Mak-Grogana kozhevniki splosh' obtyanuli bochku tolstoj chernoj
kozhej -- uzh teper'-to ni odin proklyatyj luch solnca ne smog by zaglyanut' v
nee! Vnov' Mak-Grogan so slugami otpravilis' na ozero i prinyalis' za ohotu.
Na etot raz oni pojmali vsego sem' asrai, i tol'ko skoroe nastuplenie utra
uderzhalo Mak-Grogana ot togo, chtoby zakinut' seti eshche raz. So vsemi
predostorozhnostyami ozernye devy byli peresazheny v bochku i dostavleny v
|dinburg.
Mak-Grogan s zamirayushchim serdcem otkryl bochku i dovol'no usmehnulsya --
vse sem' krasavic po-prezhnemu byli tam. Dorozhnaya tryaska ne povredila asrai,
oni byli vse tak zhe prekrasny i vse tak zhe gor'ko rydali. Kogda Mak-Grogan
sklonilsya nad nimi, devy v uzhase zakryli lica rukami.
-- Nechego pugat'sya, moi malyutki, -- sladen'ko propel Mak-Grogan. --
Posmotrite luchshe, v kakoj roskoshi vy budete zhit' otnyne!
Emu ne terpelos' uvidet' nayavu, a ne v mechtah, kak asrai budut
pleskat'sya v fontane, i on nemedlya peresadil ih tuda, sel ryadom i stal
lyubovat'sya. Abu i Mirza stoyali nepodaleku i uhmylyalis'.
Snaruzhi, za chernymi barhatnymi shtorami, den' klonilsya k vecheru. Solnce
zahodilo, i v poslednij predzakatnyj mig yarkij luch, naperekor vsem
pregradam, prorvalsya vnutr' i upal pryamo na fontan.
Asrai pronzitel'no zakrichali ot boli, Mak-Grogan -- ot bessil'noj
yarosti. Esli b on mog, to unichtozhil by solnce svoimi rukami. A v fontane uzhe
nikogo ne bylo -- prekrasnye ozernye devy rastayali bessledno.
Mak-Grogan, ne pomnya sebya, podskochil k oknu, skvoz' kotoroe v ego dom
pronik derzkij prishelec.
-- Kak?! Kto?! -- rychal on, bryzgaya slyunoj i potryasaya kulakami.
Raby v nepritvornom uzhase ruhnuli na pol i prikryli rukami golovy.
-- Mirza! -- istoshno zavopil Mak-Grogan. -- Ublyudok, poganyj
chernomazyj, razve ya ne govoril tebe, chto okna dolzhny byt' zavesheny tak, chtob
ne bylo dazhe krohotnoj shchelki?!
-- Govoril, gospodin, -- ele slyshno prolepetal rab.
-- A eto chto? Vot eto! -- i Mak-Grogan pokazal pal'cem na edva zametnuyu
shchel' mezhdu shtoroj i podokonnikom.
-- Gospodin! Poshchadi! -- tol'ko i smog vydavit' v otvet Mirza.
No Mak-Grogan, ne slushaya ego, uzhe shvatil plet' i prinyalsya ohazhivat'
neschastnogo po chemu ni popadya. Kak ni staralsya Abu s容zhit'sya i stat'
nezametnym, poboev perepalo i emu.
Izbiv rabov v krov' i slegka utoliv svoyu zlobu, Mak-Grogan prikazal im
nautro prigotovit'sya k novoj poezdke na ozero. Lyuboj drugoj na ego meste
davno by sdalsya i otkazalsya ot bezumnoj mysli derzhat' asrai, slovno rybok, v
fontane, -- no tol'ko ne Mak-Grogan. ZHazhda obladaniya ne znaet pokoya, ona
den' i noch' gryzet serdce togo, kto pozvolil ej zavladet' soboj.
Tihoe temnoe ozero s izumleniem nablyudalo za strannymi lyud'mi, chto
vnov' i vnov' vozvrashchalis' i zakidyvali seti v ego chrevo. Mak-Groganu s
kazhdym razom vezlo vse men'she -- vsego chetyre asrai bilis' i rydali v setyah.
-- |to nikuda ne goditsya! -- v serdcah voskliknul Mak-Grogan. -- Vsego
chetyre shtuki -- kuram na smeh! |j, bezdel'niki, nu-ka zakin'te set' snova!
Da pozhivej, nam nuzhno pospet' do rassveta!
Raby povinovalis'. Kogda spustya nekotoroe vremya oni stali vytaskivat'
set', to pochuvstvovali nebyvaluyu tyazhest'.
Glaza Mak-Grogana zagorelis':
-- Pohozhe, nas nakonec-to zhdet bogatyj ulov! Tyanite zhe, merzavcy,
tyanite! Poostorozhnej, ne porvite set'!
Abu i Mirza tyanuli izo vseh sil, tak chto vzduvalis' zhily na rukah i pot
prostupal na lbu. Medlenno, dyujm za dyujmom, set' podnimalas' iz vody. Vnutri
nee shevelilos' nechto ogromnoe, zelenoe i besformennoe. To byli sovsem ne
asrai. Prezhde chem Mak-Grogan uspel chertyhnut'sya, gromadnaya zelenaya ruka s
pereponkami mezhdu pal'cev igrayuchi razorvala set', i na poverhnost' vsplyl ne
kto inoj, kak sam Vodyanoj.
Byl on tak velik, chto duh zahvatyvalo, a vidom sil'no napominal
lyagushku. Tol'ko lyagushka eta byla razmerom so slona. Kruglaya, shishkovataya
golova Vodyanogo byla bezvolosoj, glaza -- vypuchennymi, a ushej ne bylo vovse.
Kogda Gospodin Ozera s ugrozoj vozzrilsya na sidyashchego v utloj lodchonke
Mak-Grogana, tomu stalo ochen' ne po sebe.
-- Tak eto ty obizhaesh' moih vnuchek?! -- progrohotal Vodyanoj, i ruka ego
potyanulas' k lodke.
-- Grebite, skoty, grebite, ne to nam konec! -- ne svoim golosom
zakrichal Mak-Grogan ostolbenevshim chernokozhim. Te opomnilis', sudorozhno
shvatilis' za vesla i prinyalis' gresti.
No gde im bylo tyagat'sya s Gospodinom Ozera! V neskol'ko mgnovenij on
dognal lodku i ostanovil ee odnoj gromadnoj rukoj. Drugoj zhe rukoj on
shvatil Mak-Grogana za shkirku i, slovno krysu, podnyal v vozduh.
-- Govori zhe, zachem obizhal moih vnuchek?! -- snova zagremel Vodyanoj.
-- |to ne ya! Klyanus', eto vse oni! -- vereshchal Mak-Grogan, drygayas' i
izvivayas', v naprasnoj nadezhde uskol'znut' iz zheleznyh pal'cev.
-- Oni! Oni -- slugi, a prikazyval im ty! |to iz-za tebya tridcat' tri
moih vozlyublennyh vnuchki rasstalis' s zhizn'yu! A von eshche chetvero gor'ko
rydayut v tvoej lodke! Nu, govori, zachem ty vse eto zateyal?
-- Nechayanno! Nechayanno! -- hripel Mak-Grogan.
-- Togda vot tvoya rasplata! -- progudel Gospodin Ozera i du-nul na
Mak-Grogana, otchego tot srazu perestal dergat'sya, pokrylsya ineem i zastyl,
prevrativshis' v statuyu zelenogo l'da.
Vodyanoj dovol'no hmyknul, nebrezhno brosil oledenevshego zlodeya v lodku,
a potom povernulsya k asrai.
-- Vnuchen'ki! -- laskovo pozval on, raskryvaya ob座atiya. V tot zhe mig
ozernye devy vyprygnuli iz lodki, podplyli k svoemu dedu i radostno
pril'nuli k nemu.
-- Vpred' bud'te ostorozhnee! -- vygovarival Gospodin Ozera vnuchkam,
nezhno poglazhivaya ih po volosam. -- Oslushnicy! I na chto vam sdalsya etot
lunnyj svet? Luchshe igrajte na glubine, v moih dvorcah -- tam ni odin
zhestokoserdyj chelovek do vas ne doberetsya!
Asrai smushchenno kivali, ne otvodya ot Vodyanogo siyayushchih glaz.
-- A teper' -- bystro domoj! Uzhe skoro rassvet!
Prekrasnye zelenovlasye devy besshumno ischezli v ozernoj glubine. Togda
Vodyanoj nakonec obratil vnimanie na zastyvshih v ispuge Abu i Mirzu.
-- A eto u nas kto? -- nahmurilsya on. -- Sdaetsya mne, chto vy ne sovsem
lyudi! Ili sovsem ne lyudi...
Tut Gospodin Ozera slozhil iz pal'cev levoj ruki kolechko i prinyalsya
skvoz' nego rassmatrivat' slug Mak-Grogana.
-- Nu da, nu da... -- prigovarival on. -- Roga... I hvost... I
kopyta...
Poka on govoril, Abu i Mirza stremitel'no menyalis'. Vnachale na ih
golovah vyrosli rozhki, potom ponizhe spiny poyavilis' korov'i hvosty, a nogi
stali kopytami. Podborodki ih zaostrilis', cherty stali rezche, i ne bylo uzhe
nikakogo somneniya, kto oni takie na samom dele.
-- Besy! -- podytozhil Vodyanoj, donel'zya dovol'nyj etim razoblacheniem.
-- I chto zhe vy tut delaete?
Abu i Mirza pereglyanulis', vytyanulis' po stojke smirno i horom
otvetili:
-- Pristavleny k merzopakostnomu greshniku Ego Vysochestvom Vel'zevulom!
-- Nu i naterpelis' vy, naverno, ot nego! -- prezritel'no hohotnul
Vodyanoj.
-- Da uzh, -- mrachno otvetil Mirza. -- Skol'ko poboev my ot nego
vynesli, skol'ko gnusnoj brani! No radi togo, chtoby zapoluchit' dushu, i ne
takoe prihoditsya terpet'. Huzhe drugoe -- on teper' tvoj, a nam pridetsya
vozvrashchat'sya k Ego Vysochestvu ni s chem, podzhav hvost. I zadanie provalili,
i, poluchaetsya, zrya terpeli etogo hama stol'ko let. A uzh my by emu vse
pripomnili!
Gospodin Ozera zadumchivo posmotrel na statuyu Mak-Grogana, potom na
besov, i na ego lyagushach'ih gubah poyavilas' usmeshka:
-- A mozhet, otdat' ego vam? YA slyhal, Vel'zevul znaet tolk v pytkah...
Besy ruhnuli na koleni i zagomonili, perekrikivaya odin drugogo:
-- Ne somnevajtes', vashe vysokoblagorodie! Uzh my postaraemsya! Budem
vashimi vechnymi dolzhnikami! On nam za vse otvetit!
-- Ladno, ladno, -- zamahal rukami Vodyanoj. -- Tak i byt', zabirajte
ego! To, chto on slegka zamorozhennyj, vam ne pomeshaet -- kak tol'ko pribudete
na mesto, ot adskogo ognya on srazu zhe i ottaet. A teper' -- chtob i duhu
vashego tut ne bylo!
Besy v poslednij raz nizko poklonilis', sgrebli Mak-Grogana i ischezli v
klubah vonyuchego sernogo dyma.
Nautro rybaki nashli na ozere pustuyu lodku, i ni sleda Mak-Grogana ili
ego slug. Reshili, chto oni utonuli, hot' ne vse v eto poverili -- noch'-to
byla sovsem tihaya. No nikomu i v golovu ne prishlo, chto vse bylo tak, kak
bylo na samom dele...
-- Neplohaya istoriya, -- odobril Vsevyshnij moj rasskaz. -- Teper' ty
ponimaesh', chto d'yavol v Moem mire tozhe nuzhen? Mnogie divyatsya, kak eto YA
terplyu ego -- pri Moem-to mogushchestve! No dolzhen zhe kto-to vozdavat' po
zaslugam takim, kak Mak-Grogan!
YA lish' pochtitel'no kivnul v otvet. |tot vopros davno zanimal menya, no
kto ya takoj, chtoby sporit' o podobnyh materiyah so Vsevyshnim?..
A On tem vremenem prodolzhal:
-- Znaesh', ty vse zhe ne ubedil Menya, chto fejri dostojny Moej milosti.
Voz'mi etih asrai: sporu net, oni krasivy i zla v nih net, no net i nikakoj,
dazhe samoj malen'koj, pol'zy! Razve ne tak?
-- Sporu net, pol'zy ot nih nemnogo. No est' chudesnye cvety, chto raduyut
glaz, i Ty pozvolyaesh' im byt'.
-- |to drugoe delo. S rastenij nel'zya sprashivat' tak strogo, kak s
razumnyh sushchestv.
-- Horosho, a kak zhe brauni? Ty ne stanesh' otricat', chto oni prinosyat
nemalo pol'zy!
-- Brauni? -- nahmurilsya Gospod'. -- CHto-to YA zapamyatoval, eto kto
takie?
-- O, pozvol' mne rasskazat' Tebe chudesnuyu istoriyu o malen'kom brauni!
Ty srazu perestanesh' gnevat'sya na fejri, edva uslyshish' ee!
-- Nu, horosho!
Istoriya o malen'kom brauni i Ryzhem Patrike
Temnoj osennej noch'yu banshi sidela na kamennoj stene i rydala. Zvuk ee
placha, ne pohozhij ni na chto na svete, byl tosklivee volch'ego voya i protyazhnee
krikov polunochnoj pticy. "Muzh moj, o, muzh moj!" -- stenala banshi, oplakivaya
nevedomogo pokojnika. Nekomu bylo uslyshat' ee prichitaniya -- v usad'be vse
krepko spali, ne znaya, chto Smert' stoit na poroge.
Malen'kij brauni uslyshal plach banshi eshche izdali. On, kak vsegda,
sobiralsya pojti v usad'bu, chtoby pomoch' lyudyam po hozyajstvu, i uzhe predvkushal
vkusnyj uzhin, ostavlennyj dlya nego na kryl'ce -- chashku svezhih slivok, a
mozhet, i medovyj korzhik. No, edva on zametil ten' na stene i uslyshal gor'kie
rydaniya, bednyaga pochuvstvoval, kak mogil'nyj holod probral ego do samyh
kostej. On ostanovilsya v nereshitel'nosti, a potom nachal medlenno i tiho
podkradyvat'sya k banshi, stupaya neslyshno na svoih lyagushach'ih lapah. Podojdya
sovsem blizko, on vglyadelsya povnimatel'nee v figuru, kutavshuyusya v seryj
plashch, -- da, eto byla banshi, ee dlinnye, bagrovo-ryzhie volosy vilis' po
vetru, slovno yazyki plameni. Brauni pochtitel'no prokashlyalsya i skazal:
-- O banshi, ya znayu, eto ne moe delo, no skazhi mne, kogo ty oplakivaesh'
segodnya noch'yu?
Rezko povernuvshis', banshi v upor vzglyanula na brauni, pronziv ego
vzglyadom mertvyh glaz. Ee blednoe, bezzhiznennoe devich'e lico kazalos' belee
belogo plat'ya. Smeriv bednogo brauni ledyanym vzorom, ot kotorogo on
pochuvstvoval sebya sovsem malen'kim i bezzashchitnym, banshi zagovorila tihim
gluhim golosom:
-- A, tak eto malen'kij brauni osmelilsya zagovorit' so mnoj? S chego eto
tebya zanimayut lyudskie dela? Nu da, ty tak davno zhivesh' s lyud'mi bok o bok,
chto stal bespokoit'sya o nih, slovno oni tebe rodnye. CHto zhe, pochemu by ne
skazat' tebe, nad kem Smert' uzhe zanesla svoyu kosu? Zavtra umret Ryzhij
Patrik: po doroge na yarmarku on upadet s loshadi i slomaet sebe sheyu.
Brauni ispuganno ahnul:
-- Kak! Moj hozyain! Takoj dobryj, takoj shchedryj! No pochemu? O, banshi,
skazhi, chto ty poshutila!
-- YA ne umeyu shutit', -- otvetil emu zhutkij golos. -- Esli ya govoryu, chto
Ryzhij Patrik umret -- znachit, on umret.
I banshi otvernulas' ot brauni, slovno ej bol'she nechego bylo emu
skazat'.
Malen'kij brauni vovse ne otlichalsya hrabrost'yu. No sejchas, pri mysli,
chto ego dorogomu hozyainu grozit smert', on sovsem zabyl, kak opasna banshi, i
gnevno zakrichal:
-- No pochemu ty hochesh' smerti hozyaina?! CHto on tebe sdelal? YA ne
pozvolyu tebe ubit' ego! Ubirajsya proch'!
On hotel bylo eshche chto-to dobavit', no tut banshi soskol'znula so steny i
okazalas' pryamo pered nim. Vnezapno ona stala rostom s vysokoe derevo,
protyanula ruku i dvumya pal'cami shvatila brauni za shkirku. No tol'ko tot
podumal, chto emu nastal konec, kak banshi opustila ego na zemlyu i umen'shilas'
do prezhnih razmerov. Vnov' nakinuv soskol'znuvshij plashch, ona skazala:
-- Ty glupec i vedesh' sebya naglo, no mne zhal' tebya. Ty odin iz nas,
hot' i pechesh'sya o lyudyah bol'she, chem sleduet. Naprasno ty obvinyaesh' menya v
tom, chto ya hochu smerti Ryzhego Patrika -- mne net nikakogo dela ni do nego,
ni do drugih lyudej. Ne mogu skazat', chtoby ya lyubila ih, kak ty, no i smerti
im ne zhelayu. I ubivat' ya nikogo ne sobirayus'. YA -- ne Smert', a vsego lish'
ee glashataj. Moj dolg -- vozvestit' o ee priblizhenii. Vse ostal'noe menya ne
kasaetsya.
-- Prosti menya, banshi, -- skazal vse eshche drozhashchij brauni, -- ya tak
rasstroilsya... Teper' ya ponimayu, chto nespravedlivo obvinyal tebya. No skazhi,
neuzheli net nikakogo sredstva obmanut' Smert' i ne otdat' ej moego hozyaina?
-- Obmanut' Smert'? -- hot' banshi i uveryala, chto ne umeet shutit', no
sejchas ee golos zvuchal s izdevkoj. -- Ty, zhalkij lyagushonok, hochesh' obmanut'
Smert'? I ty zhdesh', chtob ya pomogla tebe radi kakogo-to chervyaka, kotorogo ty
zovesh' svoim hozyainom? O, net, Smert' nel'zya obmanut'. Vse uzhe vzvesheno na
vesah Vechnogo, i izmenit' nichego nel'zya. Poetomu predostav' Ryzhego Patrika
ego sud'be, a sam zajmis' svoimi delami i ne meshaj mne zanimat'sya moimi.
I banshi, davaya ponyat', chto razgovor okonchen, medlenno vzletela na
stenu, i ee ledenyashchie serdce vopli razdalis' vnov'.
Malen'kij brauni smushchenno potoptalsya na meste, no, smeknuv, chto bol'she
banshi vse ravno nichego ne skazhet, tyazhelo vzdohnul i poplelsya k usad'be. On
mashinal'no podoshel k kryl'cu, kak delal eto kazhdyj vecher, i uvidel
prigotovlennuyu dlya nego chashku slivok. Ryadom lezhal appetitnyj medovyj korzhik.
Tut brauni ne vyderzhal: ruhnuv na stupen'ki, on zakryl ogromnymi lapami svoe
smorshchennoe lichiko i zaplakal.
"Hozyaina zavtra zhdet smert', -- pronosilos' v ego golove, -- a on dazhe
ne vedaet ob etom, malo togo -- zabotitsya obo mne, i korzhik dlya menya pripas!
A ya? Neuzheli ya nichego ne sdelayu dlya nego i pozvolyu Smerti zabrat' ego? No
chto ya mogu? O, kakoe zloschast'e!"
I brauni so vsej sily udaril kulakom po stupen'ke. Potom on dolgoe
vremya tiho sidel, utknuvshis' nosom v koleni, sovershenno razdavlennyj gorem i
soznaniem svoej nikchemnosti. Vremya shlo, a k nemu vse ne prihodila stoyashchaya
mysl'. Nakonec, brauni pripodnyal golovu, i na ego urodlivoj mordochke
poyavilas' slabaya ulybka: "Kak ona skazala? Poedet na yarmarku i upadet s
loshadi? A esli ne poedet na yarmarku? -- malen'kij brauni tak razvolnovalsya,
chto vskochil na nogi i prinyalsya krugami hodit' po dvoru. -- Da, a esli Ryzhij
Patrik ne poedet zavtra na yarmarku, -- ved' emu ne s chego togda budet
padat'! I ne ot chego budet umirat'! I moj dorogoj hozyain ostanetsya zhiv!
Jiie-hu! Kak ya zdorovo vse pridumal!" I brauni dazhe podprygnul ot radosti.
No potom on opyat' pomrachnel i nasupilsya. "Legko skazat' -- ne poedet na
yarmarku! Uzh ya-to znayu, kak upryam Ryzhij Patrik -- esli on reshil ehat', to
tochno poedet, i dazhe vse duhi Ada ne smogut ostanovit' ego. Tem bolee, on
hochet poskoree prodat' ovec, poka oni v cene. Von oni, stoyat v zagone, uzhe
prigotovlennye k zavtrashnemu dnyu. A potom, neuzheli ya dolzhen sam pojti i
skazat' emu? O net, net!"
Brauni prishel v takoj uzhas ot etoj mysli, chto dazhe zazhmurilsya. Nado
zametit', eti slavnye sozdaniya tak perezhivayut iz-za svoego bezobraznogo
oblika, chto izo vseh sil starayutsya ne pokazyvat'sya lyudyam. Ne raz byvalo, chto
brauni, byvshij lyubimcem sem'i, poka on ostavalsya nevidimoj ten'yu, stanovilsya
nevynosim i omerzitelen lyudyam, stoilo ego komu-nibud' uvidet'. Poetomu dlya
kazhdogo brauni glavnejshij zakon -- nikogda i nikomu ne popadat'sya na glaza.
On ne sdelaet etogo dazhe radi spaseniya sobstvennoj zhizni. I dazhe radi
spaseniya zhizni hozyaina.
Malen'kij brauni sosredotochenno razmyshlyal, pytayas' najti sposob
zastavit' Ryzhego Patrika ostat'sya doma, nesmotrya na vse ego upryamstvo. Vdrug
on hlopnul sebya po lbu i rassmeyalsya: "Vot glupaya bashka! A ovcy-to! Te,
kotorye v zagone! Tam ne men'she sotni, i esli ya ih vypushchu i razgonyu po vsej
okruge, ih pridetsya sobirat' do samogo vechera! A k tomu vremeni na yarmarku
budet ehat' uzhe pozdno! I Ryzhij Patrik ostanetsya doma, ne upadet s loshadi i
ne umret! Kakoj ya molodec! Kak slavno vse pridumal!"
I brauni, kak nikogda dovol'nyj soboj, zatoropilsya k ovech'emu zagonu,
pozabyv dazhe pro uzhin. Uzhe vozle samogo zagona on ostanovilsya, vtyanul v sebya
teplyj ovechij zapah i obdumal vse eshche raz. "Da... hozyainu eto, konechno, ne
ponravitsya. On budet v yarosti. A vdrug on dogadaetsya, chto eto sdelal ya?
Togda ne vidat' mne bol'she ni slivok, ni korzhikov... Nu i ladno! Zato Ryzhij
Patrik ostanetsya zhiv!" Brauni reshilsya, i, ne dumaya bol'she o posledstviyah,
bystro vytashchil zasov i raspahnul dver'.
Ovcy dremali, sbivshis' dlya tepla v odin kurchavyj sherstyanoj klubok. Oni
davno privykli k brauni i ne obratili na nego nikakogo vnimaniya. Ovcam
sovsem ne hotelos' vyhodit' iz teplogo zagona v vetrenuyu osennyuyu noch', no
brauni, vladevshij iskusstvom prikazyvat' zhivotnym, nizkim golosom propel im
neskol'ko neponyatnyh slov, i oni vstrepenulis', tiho zableyali i poshli vsled
za nim. Kazalos', oni ponyali, chto shumet' ne sleduet, i mozhno bylo tol'ko
divit'sya, kak neslyshno stupaet takoe bol'shoe stado. Brauni vyvel ovec za
vorota i pognal v storonu pustoshej -- on rassudil, chto tam im grozit men'she
vsego opasnostej, da i sobrat' ih tam budet neprosto. Otvedya stado na
dostatochnoe rasstoyanie ot doma, on gromko i pronzitel'no zavopil, hlopaya pri
etom kazhduyu podvernuvshuyusya pod ruku ovcu po spine. Ovcy, otchayanno bleya, v
uzhase nachali razbegat'sya v raznye storony. CHerez paru minut vse stado
rasseyalos' po pustoshi. Brauni vzdohnul i vyter pot so lba: "Nadeyus', ih ne
zaderut volki... |togo ya sebe nikogda ne prostil by. Nu chto zh, delo sdelano,
i sdelano na sovest'. Do rassveta ostalsya vsego chas -- nuzhno pojti i
posmotret', chto budet tvorit'sya v usad'be, kogda tam obnaruzhat moyu
prodelku". Pri mysli o gneve Ryzhego Patrika brauni stalo ne po sebe, no on
podumal, chto drugogo vyhoda u nego vse ravno ne bylo. Ne mog zhe on pozvolit'
hozyainu umeret'!
Ustalyj i sonnyj (emu davno uzhe pora bylo na pokoj), brauni dotashchilsya
do usad'by i spryatalsya v sarae, gde hranilis' plugi, borony i drugie veshchi,
kotorye ne mogli nikomu ponadobit'sya do samoj vesny. Zdes' on byl v
bezopasnosti -- dazhe esli kto i zajdet v saraj, tut nemalo temnyh ugolkov, v
kotorye mozhno zabit'sya i ostat'sya nezamechennym. Malen'kij brauni v
iznemozhenii upal na kuchu solomy i, nesmotrya na svoe reshenie ne spat', srazu
zhe zadremal.
Ego razbudil gromkij golos Ryzhego Patrika, krichavshego na rabotnikov.
Brauni tiho spolz s solomy i prinik glazom k malen'koj shchelke.
-- Kak -- razbezhalis'?! -- krichal Ryzhij Patrik, krupnyj, horosho
slozhennyj muzhchina edva za tridcat'. U nego bylo krugloe lico, obychno
dobrodushnoe i slavnoe, no sejchas pobagrovevshee ot negodovaniya. On stoyal
posered' dvora, odetyj v svoj luchshij naryad, s hlystom v rukah. Poodal'
zhalis' smushchennye i rasteryannye rabotniki.
-- Kak eto -- vse ovcy razbezhalis'?! -- snova zavopil Ryzhij Patrik. --
A vy, oluhi, kuda smotreli? Dryhli, p'yanye bezdel'niki? Nebos', i zagon ne
zaperli na noch'?
Odin iz rabotnikov, Staryj Dzhosh, osmelilsya vozrazit':
-- Da net, hozyain, ya sam vecherom proveril, zapert li zagon. I, bud'
uveren, zasov byl na meste. Uma ne prilozhu, kak on mog utrom okazat'sya na
zemle. Esli hochesh' znat', ya dumayu, eto prodelka brauni.
Brauni pochuvstvoval, chto krasneet. "Dogadlivyj, staryj hrych, -- podumal
on s negodovaniem. -- Tebe-to chto za delo do vsego etogo!"
-- Brauni? -- peresprosil Ryzhij Patrik. -- Ty by, Dzhosh, luchshe pomolchal
i ne vozvodil na nego poklep. Nash brauni odin rabotaet bol'she, chem vse vy,
vmeste vzyatye! I ne razu on ne prokaznichal, kak poroj delayut drugie iz ego
plemeni. Moya hozyajka nikogda ne zabyvala postavit' emu chashku slivok -- ya sam
za etim slezhu! Tak s chego by emu vdrug ustroit' mne takuyu pakost'?
Malen'kij brauni szhalsya v komochek, ne znaya, kuda devat'sya ot styda. "O
hozyain, kak ty dobr! -- dumal on. -- Uzhasno, no eto dejstvitel'no sdelal ya.
YA ne mog postupit' inache! Klyanus', teper' ya budu rabotat' eshche staratel'nej!"
-- Nu ladno, -- reshitel'no progovoril nemnogo uspokoivshijsya Patrik. --
CHto tolku stoyat' i molot' yazykami? Ne vazhno, kak i pochemu, no ovcy
razbezhalis', i nado poskoree ih sobrat', poka ih ne zadrali volki.
Otpravlyajtes', i ne pokazyvajtes' mne na glaza, poka ne soberete vseh do
edinoj. Na yarmarku segodnya ne poedem -- vse ravno ne uspet'.
I on rezko povernulsya i napravilsya k domu, chtoby snyat' prazdnichnuyu
odezhdu. Brauni perevel duh -- ego plan udalsya! Dovol'no posapyvaya i
pozdravlyaya sebya, on poglubzhe zakopalsya v solomu i zasnul snom pravednika.
Tem vremenem Ryzhij Patrik govoril zhene:
-- Kak ty dumaesh', Mardzh, mog eto i vpravdu byt' brauni? Segodnya utrom
ya zametil, chto chashka so slivkami na kryl'ce ostalas' polnoj i korzhik lezhal
na meste. Takogo nikogda ran'she ne sluchalos'. Mozhet, emu chem-to ne
ponravilos' nashe ugoshchenie, i on poetomu naprokazil?
-- Ne znayu, Patrik, -- zadumchivo progovorila ego zhena. -- Brauni poroj
byvayut ochen' obidchivy. K tomu zhe, ne zabyvaj, oni ne lyudi i myslyat inache,
chem my s toboj. Mozhet, on ostavil ugoshchenie netronutym potomu, chto ne
prihodil vchera?
-- Ladno, ne budem lomat' golovu, -- reshil Patrik. -- Budem nadeyat'sya,
chto, dazhe esli ovec vypustil brauni, bol'she on nichego podobnogo delat' ne
budet. A ty ne zabud' segodnya vecherom nalit' emu slivok, da prover', chtob
oni byli samye luchshie.
Brauni prosnulsya uzhe vecherom, kogda rabotniki, poslannye iskat' ovec,
nachali odin za drugim vozvrashchat'sya. On uzhasno obradovalsya, kogda uslyhal,
chto ni odna ovca ne propala -- navernoe, dazhe sam Ryzhij Patrik ne radovalsya
etomu sil'nee. Brauni tiho sidel v svoem zakutochke i zhdal, kogda lyudi
otpravyatsya spat'. Po pravde skazat', on sil'no progolodalsya, -- ved' vchera
noch'yu on sovsem zabyl pouzhinat'.
Nakonec, poslednee okno gospodskogo doma potuhlo, i usad'ba pogruzilas'
v sonnuyu tishinu. Brauni tihon'ko vybralsya iz saraya i pervym delom otpravilsya
na poiski uzhina. On prishel v vostorg, kogda uvidel chashku slivok na obychnom
meste -- znachit, hozyain ne serditsya na nego! Slivki byli nezhnye i zhirnye, a
krome togo Mardzh, zhelaya poradovat' brauni, postavila na krylechko tarelku s
myasnym pirogom. Golodnyj brauni upisyval ugoshchenie tak, chto lyubo-dorogo bylo
posmotret'. Kogda s edoj bylo pokoncheno, on ustroilsya poudobnej, chtoby
nemnogo peredohnut'. Noch' vydalas' teplaya i pogozhaya. Sytyj i dovol'nyj,
brauni sidel i smotrel na zvezdy, raduyas', chto vse tak horosho konchilos'.
Vnezapno do ego sluha donessya kakoj-to strannyj zvuk. Brauni
nastorozhilsya. Snova tot zhe zvuk razbil zerkal'nuyu tishinu nochi, i brauni,
uznav ego, v uzhase zamer. |to rydala banshi.
Skativshis' s kryl'ca, brauni, ne razbiraya dorogi, kinulsya iskat' banshi.
Na etot raz ona sidela na bol'shom kamne u vorot, volosy u nee byli
issinya-chernye, a lico, kogda ona povernulas' k brauni, okazalos' licom
urodlivoj staruhi. Poka brauni pytalsya otdyshat'sya i hot' nemnogo sobrat'sya s
myslyami, banshi pervaya zagovorila s nim.
-- CHto, malen'kij brauni, -- medlenno progovorila ona, -- ne ozhidal
vnov' uvidet' menya tak skoro? Ty dumal, chto lovko vse ustroil, spas hozyaina!
Net, ne vse tak prosto. Da, Ryzhij Patrik prozhil etot den', no Smerti nekuda
speshit'. To, chto ne udalos' vzyat' segodnya, ona voz'met zavtra. I ne tebe s
nej borot'sya.
Slezy tekli po mordochke brauni, tihie slezy otchayan'ya. Vzglyanuv v glaza
banshi, on uvidel v nih mogil'nyj holod i bezzhalostnost'. On hotel bylo
ubezhat', no banshi ostanovila ego:
-- Pogodi! Podojdi poblizhe!
Brauni kak vo sne povinovalsya ej. Ledyanye pal'cy banshi prikosnulis' k
ego golove, ona razvernula ego licom k svetu i dolgo rassmatrivala svoimi
uzhasnymi glazami. Nakonec ona zadumchivo skazala:
-- Kto by mog podumat', chto v takoj nevzrachnoj obolochke taitsya takoe
prekrasnoe serdce! YA ne vstrechala eshche podobnoj predannosti ni sredi lyudej,
ni sredi duhov, ni sredi naroda holmov... Ne radi tvoego hozyaina, malen'kij
brauni, no radi tebya i tvoej lyubvi k nemu ya otkroyu tebe odnu tajnu. YA skazhu
tebe, chto nuzhno sdelat', chtoby Ryzhij Patrik ostalsya zhit'.
-- CHto? -- vstrepenulsya brauni. -- O, skazhi, umolyayu! YA vse sdelayu radi
nego!
-- U Smerti, -- tiho-tiho zasheptala banshi, -- est' tol'ko tri dnya na
ispolnenie prigovora Vechnogo. Esli ona ne uspeet, ej pridetsya zhdat' do
sleduyushchego sluchaya, a on mozhet ne nastupit' mnogo let. Odin den' uzhe proshel.
Nuzhny eshche dva. Esli ty smozhesh' sdelat' tak, chtoby Ryzhij Patrik ostalsya v eti
dni doma, Smert' ne reshitsya podkrast'sya k nemu. Ved' ona dolzhna porazit' ego
verhom na loshadi, po doroge na yarmarku -- eto uslovie prigovora. Ona ne
posmeet oslushat'sya. Poetomu, esli hochesh' sohranit' Ryzhemu Patriku zhizn' --
delaj vse, chto ugodno, opyat' vypuskaj ovec...
-- Ty znaesh'? -- perebil ee skonfuzhennyj brauni.
-- Znayu, i, po-moemu, neploho pridumano. Serdce podskazalo tebe, kak
nuzhno postupit'. Tak vot, delaj, chto sochtesh' nuzhnym, no ne pozvolyaj hozyainu
uehat' v eti dva dnya. |to edinstvennyj sposob spasti ego.
-- A potom, kogda projdut eti dni, on budet v bezopasnosti? -- sprosil
brauni, zahlebyvayas' ot vozbuzhdeniya.
Banshi molcha kivnula.
-- O banshi, kak nespravedlivy te, kto govorit, chto tebya nel'zya
razzhalobit'! Teper' ya vizhu, ty vovse ne zhestoka! Spasibo tebe, spasibo!
Brauni pokazalos', chto na morshchinistom lice staruhi promel'knula slabaya
ulybka. Ona skazala:
-- Eshche nikto ne govoril mne "spasibo", malen'kij brauni, a ved' mne uzhe
bol'she tysyachi let, i ya nemalo potrudilas' na svoem veku, oplakivala samyh
doblestnyh voinov i prekrasnyh ledi! YA ne zhaleyu, chto rasskazala tebe etu
tajnu -- u tebya dejstvitel'no chudesnoe serdce... A teper' idi, potrudis'
radi svoego hozyaina, a ya dolzhna trudit'sya radi moego.
Brauni eshche raz prosheptal slova blagodarnosti i pospeshil k usad'be.
Banshi provodila ego dolgim vzglyadom, potom poplotnee zavernulas' v svoj
seryj plashch i snova zarydala.
Kogda brauni podoshel k ovech'emu zagonu, on vnezapno nastorozhilsya.
Vtyanuv vozduh, on pochuvstvoval, chto k zapahu ovec primeshivaetsya i drugoj --
chelovecheskij! CHto by eto moglo znachit'?
S minutu brauni nedoumenno smotrel na dver' zagona, i vdrug dogadalsya.
Ryzhij Patrik ne zhelal bol'she riskovat' svoimi ovcami i velel komu-to iz
rabotnikov nochevat' v zagone. A znachit, brauni ne udastsya segodnya vypustit'
ovec.
Da, eto byl udar dlya malen'kogo brauni. Nuzhno bylo pridumat' kakoj-to
novyj sposob uderzhat' Ryzhego Patrika ot poezdki na yarmarku, da pobystree.
Otojdya podal'she ot ovech'ego zagona, brauni sel na zemlyu i zadumalsya. "Da uzh,
-- razdrazhenno bormotal on, -- nelegko spasat' togo, kto ne hochet byt'
spasennym i meshaet tebe, kak mozhet! Nu da ladno, pridetsya poraskinut'
mozgami. Bez chego Ryzhij Patrik ne smozhet poehat' na yarmarku? Ovec emu nado
prodat', a chtob dobrat'sya do yarmarki, emu nuzhen kon'. O! Kon'! Pochemu by mne
na etot raz ne razognat' konej vmesto ovec? Prekrasnaya mysl'!" I brauni,
potiraya lapy, napravilsya k konyushne.
Ryzhij Patrik byl chelovekom zazhitochnym, i na ego konyushne stoyalo
poldyuzhiny verhovyh konej i stol'ko zhe rabochih. Kogda brauni otvoril dver'
konyushni, koni tihon'ko zarzhali, privetstvuya ego, -- oni lyubili brauni,
kotoryj kazhduyu noch' chistil ih, a po prazdnikam zapletal grivy v kosichki.
Brauni prilozhil palec k gubam, prizyvaya k tishine, a potom nachal pet' to zhe
zaklinanie, chto vchera ovcam. Koni, slushaya ego, kivali golovami, slovno
soglashalis' s kazhdym slovom. Zakonchiv pet', brauni s bol'shim trudom
vskarabkalsya na gnedogo zherebca Ryzhego Patrika, i kon' tiho i ostorozhno
vyshel za dver'. Ostal'nye koni tak zhe tiho posledovali za gnedym.
Vskore koni pribavili shagu -- oni uzhe byli dostatochno daleko ot
usad'by, i uslyshat' ih nikto ne mog. Dobravshis' do pustoshi, brauni soskochil
s roslogo zherebca i zapel novoe zaklinanie. Uslyhav pervye slova, koni
navostrili ushi, vygnuli shei i prinyalis', razduvaya nozdri, pritancovyvat' na
meste. Oni vnov' pochuvstvovali sebya yunymi zherebyatami, pasushchimisya na vesennem
lugu. Im hotelos' begat' i igrat', a o vozvrashchenii domoj oni dazhe ne
pomyshlyali. Nakonec, brauni izdal gromkij veselyj klich, i vse koni, diko
zarzhav, pryanuli ot nego v raznye storony. Ih topot vskore stih vdali.
Brauni usmehnulsya: "Nu chto zh, slavno srabotano! Budem schitat', chto u
konej segodnya prazdnik -- ek oni pripustili! Pust' porezvyatsya, im eto pojdet
na pol'zu".
Ne spesha -- vremeni u nego bylo predostatochno -- brauni dobralsya do
usad'by i zalez v saraj. Sidya na kuche solomy, on eshche s chasok porazmyshlyal o
tom o sem (naprimer, o tom, chem on tak uzh prishelsya po dushe banshi, -- ved'
lyuboj na ego meste ne mog postupit' inache), a potom sladko zasnul.
Hot' brauni i znal, chto utrom Ryzhij Patrik budet bushevat', no, uslyshav
skvoz' son ego golos, tak perepugalsya, chto skatilsya s solomy, slovno emu
otvesili zatreshchinu. On i ne predstavlyal, chto ego hozyain mozhet tak
razozlit'sya.
-- CHto? -- vopil Ryzhij Patrik, yarostno potryasaya kulakami. -- Vchera
ovcy, a segodnya -- koni?! Vse do edinogo? I opyat' nikto nichego ne slyshal,
nikto nichego ne znaet! Nu, eto uzh chereschur!
Drozhashchij brauni szhalsya v komochek i ne smel dazhe vyglyanut' vo dvor
skvoz' shchelku.
-- Hozyain, pozvol' mne skazat', -- uslyshal on golos Starogo Dzhosha. --
Provalit'sya mne na meste, esli eto sdelal ne brauni! Gde eto vidano, chtob
koni posered' nochi otpravilis' gulyat'! K tomu zhe ne tol'ko goryachie zherebcy,
no i smirnye rabotyagi-meriny! Da ni odin chelovek ne smog by vymanit' ih
noch'yu iz teploj konyushni! Takoe pod silu tol'ko brauni.
-- Brauni? -- protyanul Ryzhij Patrik, i bylo slyshno, chto on somnevaetsya,
no uzhe pochti verit etomu. -- Brauni, govorish'? Nu, ne znayu, ne znayu...
Brauni chut' bylo ne zakrichal: "Hozyain, no ved' ya sdelal eto radi
tebya!", no vovremya zazhal sebe rot lapoj. Vo dvore povisla tishina -- Ryzhij
Patrik tak gluboko zadumalsya, chto sovsem zabyl o rabotnikah, zhdushchih ego
prikazanij. Nakonec on ochnulsya i snova nabrosilsya na nih:
-- A vy chto stoite, bezdel'niki? ZHivo otpravlyajtes' iskat' konej! Na
yarmarku segodnya opyat' ne popadem, a ovcy togo i glyadi upadut v cene! Ne
znayu, kto vredit mne -- brauni ili kto drugoj, no konchitsya eto tem, chto ya
razoryus'!
Rabotniki brosilis' ispolnyat' ego prikazanie, a Ryzhij Patrik zadumchivo
pobrel k domu.
Nikogda eshche brauni ne chuvstvoval sebya takim neschastnym. On ponimal, chto
Ryzhij Patrik uzhe pochti ubezhden v ego vine, a esli i net... Zavtra ved'
pridetsya sdelat' to zhe samoe, i uzh togda-to hozyaina ostavyat poslednie
somneniya. "O, kakoj ya zloschastnyj! -- goreval brauni. -- Vidno, platoj za
zhizn' hozyaina budet ego lyubov' ko mne! Oh, kak eto tyazhko! No chto podelat' --
ne mogu zhe
ya pozvolit' emu pogibnut'!"
A Ryzhij Patrik pozval zhenu i sprosil ee:
-- Nu, slyhala novost'? Dzhosh utverzhdaet, chto eto sdelal brauni, i ya,
kazhetsya, nachinayu emu verit'. A ty chto dumaesh'?
-- Ne znayu, chto i skazat', -- progovorila Mardzh. -- Stranno vse eto.
Odno mogu skazat' tochno: segodnya brauni prihodil. On vypil slivki i s容l
pirog.
-- A sdelal on chto-nibud' po hozyajstvu?
-- Po-moemu, nichego.
Ryzhij Patrik so vseh sil udaril kulakom po stolu:
-- Vot poganec! My ego kormim, a on ne rabotaet, da eshche i pakostit!
Znaesh' chto, segodnya ne davaj emu slivok -- pust' zadumaetsya!
-- Patrik, -- nesmelo skazala Mardzh, -- a ty ne dumaesh', chto on mozhet
obidet'sya na nas eshche sil'nee?
-- Pust' obizhaetsya! Pust' provalivaet ko vsem chertyam! YA ne pozvolyu
vsyakoj nechisti izdevat'sya nado mnoj.
Vot tak i poluchilos', chto vecherom, kogda brauni vylez iz svoego ubezhishcha
i otpravilsya na poiski uzhina, ego zhdalo gor'koe razocharovanie. Na krylechke,
vpervye v zhizni, nichego ne bylo. Brauni rasteryanno stoyal, glyadya na kryl'co i
vse glubzhe ponimaya, v kakuyu on vpal nemilost'. |to bylo uzhasno. Naverno, on
prostoyal tak dovol'no dolgo, potomu chto ochnulsya lish' togda, kogda uslyshal
golos banshi.
Ona vozvyshalas' pryamo za ego spinoj. Segodnya na nej pod serym plashchom
bylo temno-zelenoe plat'e, a lico ee bylo vse v trupnyh pyatnah. Banshi snova
tiho okliknula ego.
V etot mig banshi byla edinstvennym sushchestvom, sposobnym ponyat' gore
brauni, i emu zahotelos' podelit'sya s nej svoim neschast'em. Grustno-grustno
malen'kij brauni progovoril:
-- Banshi, banshi, posmotri, segodnya mne ne dali moih slivok!
Kazalos', on do sih por ne mog poverit' v eto.
Golos banshi zvuchal pochti sochuvstvenno, kogda ona otvetila:
-- No ty ved' znal, chto tak budet! YA govorila tebe, chto lyudi ne stoyat
tvoej lyubvi.
-- Net! -- zapal'chivo vozrazil brauni. -- Hozyain ni v chem ne vinovat!
On ved' nichego ne znaet! On ne ponimaet, chto ya sdelal vse eto dlya ego zhe
pol'zy. Glavnoe -- spasti emu zhizn', a potom ya budu rabotat' izo vseh sil, i
on prostit menya! Ved' pravda, banshi?
Banshi molchala.
-- Da, prostit, ya znayu, chto prostit. On dobryj, on ne umeet dolgo
serdit'sya. YA tozhe ne serzhus' na nego. Prosto ya nemnogo ogorchilsya...
-- Ponimayu, -- skazala banshi. -- Znachit, ty ne peredumal?
-- Konechno, net! Kak ya mogu peredumat'! Ostalsya vsego odin den'!
-- Nu chto zhe... YA dumayu, my s toboj bol'she ne uvidimsya, malen'kij
brauni. No ya nikogda ne zabudu tebya i tvoe prekrasnoe serdce. ZHelayu udachi.
Proshchaj!
-- Proshchaj, banshi. Spasibo, chto ty byla tak dobra ko mne, hot' ya etogo i
ne stoyu.
Banshi vzmahnula na proshchan'e rukoj i medlenno rastvorilas' v nochi.
Malen'kij brauni stoyal, shmygaya nosom, i chuvstvoval sebya uzhasno odinokim.
No vremeni gorevat' u nego ne bylo. Poslednij raz brosiv gorestnyj
vzglyad na kryl'co, brauni pobrel k konyushne. Zdes' ego zhdalo eshche odno
razocharovanie: v konyushne byli lyudi. Ryzhij Patrik sdelal vse, chtoby pomeshat'
emu.
Brauni uzhe dumal o takom povorote del. U nego v zapase ostalsya odin
zagovor, dlya kotorogo ne obyazatel'no bylo pronikat' v konyushnyu, no emu uzhasno
ne hotelos' im pol'zovat'sya. Do etogo on ne prichinyal nikakogo vreda
imushchestvu svoego hozyaina -- ovcy i koni blagopoluchno vernulis' domoj. No eto
zaklinanie...
Odnako vybora u brauni ne ostavalos'. Udruchenno vzdohnuv, on prinyalsya
nogoj chertit' na zemle pered konyushnej kakie-to zagadochnye znaki -- krugi,
zigzagi, tochki. Pri etom on negromko napeval pesnyu, zvuchashchuyu, po pravde
skazat', ne ochen' dobro. Zagovor byl neprostym, i pel on dovol'no dolgo.
Nakonec, brauni trizhdy tihon'ko zavereshchal i umolk. Zaklinanie bylo gotovo.
Eshche raz vzdohnuv, brauni staratel'no zater nogoj vse sledy na zemle i,
ponurivshis', poshel pryatat'sya v saraj.
Golod i grustnye dumy vsyu noch' ne davali brauni somknut' glaz. Rannim
utrom, kogda temnota v sarae iz chernoj sdelalas' seroj, brauni uslyshal, kak
v gospodskom dome hlopnula dver'. Nemnogo pogodya -- drugaya. Istoshno
zagolosil petuh, zakvohtali kury. Usad'ba prosypalas'.
Vot rabotniki, nochevavshie s konyami, otvorili dver' i nachali sedlat'
hozyajskogo gnedogo. Vdrug odin iz nih izdal priglushennyj vozglas i sklonilsya
k nogam konya. Vypryamivshis', on s ispugannym licom pobezhal osmatrivat' nogi
drugih konej. I kazhdyj raz snova vskrikival. Brauni so slezami styda na
glazah nablyudal za rezul'tatami svoego zaklinaniya. "Nu, -- dumal on, -- po
krajnej mere, ono podejstvovalo".
Rabotnik, osmotrev vseh konej, vyskochil iz konyushni i nachal sozyvat'
vseh, kto byl poblizosti. Kazhdyj po ocheredi osmatrival nogi konej i hmykal.
Za etim zanyatiem ih i zastal Ryzhij Patrik, vyjdya vo dvor.
-- Nu chto? -- sprosil on nedovol'no. -- Loshad' osedlana?
Rabotniki s vytyanuvshimisya licami obernulis'. Kakoe-to vremya nikto iz
nih ne reshalsya podat' golos, no nakonec kto-to spravilsya s soboj i ispuganno
otvetil:
-- Hozyain, ty ne poverish', no vse loshadi do edinoj ohromeli!
Na Ryzhego Patrika, kogda on uslyshal etu novost', bylo strashno smotret'.
On pokrasnel, potom poblednel, glaza ego metali molnii.
-- Vse... loshadi... ohromeli??? -- tol'ko i smog vydavit' iz sebya on.
-- Da, hozyain, vse, i dazhe staraya kobyla, na kotoroj vozyat navoz.
-- I eto delo ruk brauni? -- prorevel Patrik.
-- Konechno, brauni! -- vmeshalsya Dzhosh. -- Komu eshche pod silu takoe?
Hlyst v rukah Ryzhego Patrika slomalsya popolam.
-- Nu, popadis' mne tol'ko etot parshivec!!! -- voskliknul on. --
Pereportit' vseh moih konej! Da ya shkuru s nego zazhivo spushchu! Tretij den'
podryad on ne daet mne dobrat'sya do yarmarki,
a ovcy vse desheveyut i desheveyut! No uzh segodnya ya tuda popadu, pust' hot'
vse brauni mira zahotyat mne pomeshat'! Kolum!
-- Da! -- otkliknulsya samyj molodoj iz rabotnikov.
-- Begi vo ves' duh k sosedu Killiganu -- eto vsego-to milya! -- i
poprosi u nego vzajmy luchshego konya! On ne otkazhet, on dobryj malyj. A potom
vo ves' opor skachi syuda. A vy, -- obratilsya on k ostal'nym rabotnikam, kogda
Kolum pripustil k vorotam, -- vygonyajte ovec! Ne projdet i poluchasa, kak my
otpravimsya na yarmarku!
Osharashennyj brauni ne mog poverit' svoim usham. Takogo povorota del on
ne ozhidal. Navlech' na sebya gnev hozyaina, sogreshit' protiv ego imushchestva -- i
vse naprasno! "Mozhet, Killigan ne dast emu loshad'?" -- uteshal sebya brauni,
ot dushi nadeyas', chto tak i sluchitsya. Tak on nadeyalsya i terzalsya, ne znaya,
chto predprinyat', poka ne uslyshal drobnyj topot kopyt.
Vo dvor vletel ogromnyj chernyj kon', na shirokoj spine kotorogo
ispuganno zhalsya Kolum. S bol'shim trudom rabotnik ostanovil konya i sprygnul
nazem'. Kon' zlobno kosilsya na nego i vozbuzhdenno perestupal nogami.
-- Vot, hozyain! -- kriknul Kolum. -- Mne dali konya. No bud' ostorozhen
-- eto takaya zveryuga, chto ya ele proskakal na nem milyu! Tri raza pytalsya menya
sbrosit'!
Brauni v uzhase smotrel na zhutkogo konya, kotorogo, kazalos', sama Smert'
prigotovila dlya Ryzhego Patrika. A tot bespechno otvetil:
-- Nichego, budet artachit'sya -- otvedaet pletki! -- i vskochil v sedlo.
-- Vse gotovy? -- sprosil on u rabotnikov, vedushchih ovec.
-- Da!
-- Togda s Bogom!
I tut brauni reshilsya. Zabyv, chto brauni nel'zya popadat'sya lyudyam na
glaza, on vo ves' duh pomchalsya k dveri saraya, pulej vyskochil vo dvor i
shvatil chernogo konya pod uzdcy.
-- Hozyain! -- zakrichal on zhalobno i umolyayushche. -- Hozyain! Ne ezdi na
yarmarku!
Ryzhij Patrik nedoumenno smotrel na strannoe sushchestvo i pronikalsya k
nemu vse bol'shim omerzeniem. |to, nesomnenno, byl brauni -- kto eshche eto mog
byt'? On byl rostom ne bol'she chetyreh futov, pri etom nogi u nego byli ochen'
korotkie, a ruki pochti kasalis' zemli. I nogi i ruki zakanchivalis' ogromnymi
lyagushach'imi lapami. Golova brauni byla ogromnoj i krugloj, vypuchennye glaza
-- slovno ploshki, a nosa, kak u prokazhennogo, ne bylo vovse, na ego meste
ziyali tol'ko dve nozdri. Odet on byl v gryazno-korichnevye lohmot'ya. K tomu zhe
golos u brauni byl tonen'kij i vizglivyj. V obshchem, bolee ottalkivayushchee s
vidu sushchestvo trudno voobrazit'.
-- Hozyain! -- snova zavereshchalo merzkoe sushchestvo. -- Proshu tebya, ne ezdi
na yarmarku!
Gnev ohvatil Ryzhego Patrika:
-- A, tak eto ty, mozglyak, meshaesh' mne uehat'! -- zakrichal on. -- Proch'
s dorogi, d'yavol'skoe otrod'e!
No brauni prodolzhal izo vseh sil ceplyat'sya za povod'ya i chto-to
vereshchat'. Togda Ryzhij Patrik ottolknul brauni i napravil konya pryamo na nego.
Kon' podmyal brauni svoej moguchej grud'yu, i tot upal nazem'. V odno mgnovenie
konskie kopyta perelomali emu vse kosti.
Ryzhij Patrik, dazhe ne oglyanuvshis', vo ves' duh poskakal vpered.
Rabotniki, nesmotrya na ego prikaz, nemnogo zaderzhalis', chtoby poglazet' na
mertvogo brauni. S izumleniem oni uvideli, chto tel'ce brauni nachalo bystro
isparyat'sya, poka ne prevratilos' v oblachko serogo dyma. Zastyv na sekundu v
vozduhe, oblachko s gorestnym vzdohom rasseyalos'. Rabotniki pereglyanulis',
perekrestilis' i pospeshili vsled za hozyainom.
A vecherom oni vernulis' i prinesli mertvoe telo Ryzhego Patrika. Kon'
sbrosil ego, a sam uskakal. Bol'she etogo konya nikto ne videl.
-- Net predela chelovecheskoj gluposti i samonadeyannosti! -- vozglasil
rasstroennyj Vsevyshnij, doslushav istoriyu malen'kogo brauni. -- Drugoj by na
meste etogo Patrika zadumalsya, prislushalsya k golosu serdca, -- no net, v
upryamstve i osleplenii on pomchalsya navstrechu smerti, da eshche i rastoptal po
doroge svoego vernogo druga! Ty prav: gnevat'sya na fejri, uslyshav o slavnom
malen'kom brauni, prosto nevozmozhno. No lyudi! Teper' YA gnevayus' na nih. Kak
mozhno byt' stol' slepymi?!
-- Uvy, -- grustno otvetil ya. -- Byt' mozhet, prichina takoj slepoty --
nesovershenstvo chelovecheskoj prirody... Odno bez somneniya verno: tot, kto
mnit sebya mudrym i bezuprechnym, sovershaet oshibki eshche hudshie.
-- |to tak, -- podtverdil Gospod'. -- Gordynya -- mat' vseh grehov. No s
chego ty zagovoril ob etom?
-- YA vspomnil odnu istoriyu o cheloveke, vsya zhizn' kotorogo byla sploshnym
zabluzhdeniem. A vse potomu, chto on byl osleplen svoej strast'yu i nikogda ne
smotrel na sebya so storony.
-- Takih istorij YA znayu nemalo, -- skazal Gospod'. -- No esli tvoj
rasskaz budet zanimatel'nym, YA s udovol'stviem poslushayu eshche odnu.
Istoriya o Freavare, povelitele Stihij
ZHil sred' anglov muzh po prozvaniyu Freavar. Gospod' pri rozhdenii ne
odaril ego ni bogatstvom, ni drevnost'yu roda, a voinskoj slavy i dostatka
Freavar sam ne pozhelal i s maloletstva predpochel knigi oruzhiyu. Kogda
sverstniki ego uchilis' sidet' na kone i vladet' mechom, Freavar celymi dnyami
korpel s monahami nad pergamentom i k desyati godam byl svedushch v iskusstve
chteniya i pis'ma pobolee svoih uchitelej. Rodnye divilis' ego strasti k
chteniyu, no byli dovol'ny i vtajne mechtali, chto Freavar kogda-nibud' stanet
otcom-nastoyatelem, a to i episkopom.
Byl Freavar vysok i horosh soboj, no ot besschetnyh chasov za knigami
spina ego sgorbilas', a lico stalo blednym, zemlistym. No vzor ego byl surov
i yasen i, kazalos', pronikal v samye glubiny. On tak i ne dal obetov
Gospodu, hotya zhizn' vel takuyu, chto ne po silam mnogim monaham. El on sovsem
malo, vina ne pil vovse, odevalsya bedno. V chistote i celomudrii ego nikto ne
somnevalsya, ibo Freavar ne smotrel na zhenshchin, a kogda smotrel -- ne videl.
Ves' pyl, vse sily yunosti otdal on knigam, chitaya i perechityvaya vse, chto
tol'ko mog dostat', i neutolimaya zhazhda poznat' nevedomoe vela ego v etih
trudah.
Lyudej Freavar izbegal, schitaya razgovory ih pustymi, i vskore lyudi tozhe
stali chuzhdat'sya ego. Mrachnaya, odinokaya zhizn' Freavara byla im neponyatna, ibo
on naotrez otkazalsya prinyat' duhovnyj san, no zhil v miru otshel'nikom.
Pogovarivali, chto zhizn' takaya neugodna Bogu, a Freavar popal v seti
nechistogo. Kogda do Freavara doshli eti rechi, on usmehnulsya, sobral to
nemnogoe, chto imel, i navsegda pokinul rodnye mesta.
Dolgo skitalsya on po miru, i vela ego vse ta zhe zhazhda znanij. Mnogo gde
pobyval Freavar, no videl vezde lish' odno -- knigi i svitki. Ne raz otdaval
on poslednee, chtoby zapoluchit' redkostnuyu rukopis', i zarabatyval na hleb
samym chernym trudom. Tak v skitan'yah minulo nemalo let, i yunost' ego
otcvela, smenivshis' zrelost'yu.
Odnazhdy, v dalekoj vostochnoj zemle, Freavar ostanovilsya perenochevat' u
bogatogo kupca. Kupec etot, smuglyj suhon'kij starichok, byl ohoch do
dikovinok i dlinnyh rasskazov i privechal chuzhezemcev. Dolgo rassprashival on
Freavara o ego rodine i ee obychayah, a potom, uznav, chto gost' ishchet redkie
knigi, izvlek iz sunduka drevnyuyu rukopis'. Pereplet ee, nekogda bogato
izukrashennyj strannymi uzorami, ot vremeni istersya i potreskalsya. Otkryv
knigu, Freavar uvidel, chto stranicy sdelany iz kakogo-to neznakomogo
materiala, ne pohozhego na pergament.
-- |to papirus, -- skazal emu kupec. -- Kniga eta -- iz Egipta. Moj
praded privez ee ottuda, i uzhe togda ona byla drevnej.
Freavar popytalsya prochest' hot' strochku, no ne smog -- yazyk, na kotorom
byla napisana kniga, byl emu nevedom.
-- O chem eta kniga? -- sprosil on kupca.
-- Nikto ne znaet, -- otvetil tot. -- YA pokazyval ee mnogim mudrecam, i
nikto ne smog prochitat' ni slova. Ne znayu, zachem ona ponadobilas' moemu
pradedu -- byt' mozhet, emu nravilis' uzory na pereplete...
Freavara tak porazila i uvlekla mysl' o slovah, kotorye eshche nikto ne
chital, chto on stal prosit' pozvoleniya skopirovat' knigu.
-- Tebe ona nuzhna? -- porazilsya kupec. -- Nu tak beri ee! Byt' mozhet,
ona prineset tebe pol'zu, a u menya ona bez tolku pylitsya v sunduke.
Freavar nachal bylo otkazyvat'sya, no shchedryj hozyain stoyal na svoem.
-- Beri, beri, chuzhezemec! -- povtoril on. -- Pust' eto budet nagradoj
za dolgij rasskaz, kotorym ty menya poteshil!
I Freavaru nichego ne ostavalos', kak s blagodarnost'yu prinyat' knigu v
dar.
Tak Freavar stal obladatelem dikovinnoj egipetskoj knigi. Nemalo dnej i
nochej provel on nad nej, silyas' razgadat', o chem zhe ona. No vse usiliya ego
byli tshchetny -- strannye simvoly, povestvuyushchie o nevedomom, ostavalis' nemy.
|ti neudachi lish' eshche bol'she razozhgli zhelanie Freavara prochest' tainstvennuyu
knigu. Stranstviya stali uzhe dlya nego privychny, i on otpravilsya v dalekij
Egipet.
No i v Egipte nikto iz teh, k komu on obrashchalsya, ne smog prochest'
knigu. Mnogie govorili emu, chto ona -- na drevnem tajnom yazyke, no
somnevalis', ostalsya li na vsej zemle hot' kto-to, pomnyashchij etot yazyk.
Odnazhdy, uzhe pochti otchayavshis', Freavar brel po pyl'noj ulice, zalitoj
oslepitel'nym solnechnym svetom, i dumal, gde by emu ukryt'sya ot znoya. Vdrug
on uvidel starika, sidyashchego u dverej doma i chitayushchego kakoj-to manuskript.
Volosy i boroda starika byli bely, kak lun', a gorbonosoe lico porazhalo
blagorodstvom i krasotoj. Nedolgo dumaya Freavar podoshel k stariku i, vezhlivo
poprivetstvovav, sprosil, ne mozhet li on pomoch' perevesti redkuyu rukopis'.
-- Otchego by net, -- otvetil starik. -- Mne vedomy mnogie yazyki, i ya s
udovol'stviem pomogu tebe, esli sumeyu.
Togda Freavar dostal svoyu knigu i protyanul stariku. Tot vzyal ee,
otkryl, i lico ego vdrug preobrazilos': brovi surovo nahmurilis', glaza
negoduyushche zasverkali. On otbrosil knigu, slovno ona zhgla emu ruki, i skazal
gnevno:
-- YA dumal, staroe zlo umerlo, no ono voskreslo! Skazhi mne, chuzhezemec,
kto ty i dlya chego prines mne etu knigu?
Freavar, udivlennyj ego slovami, otvetil:
-- YA uzhe skazal tebe. |ta kniga dostalas' mne sluchajno, i ya dazhe ne
znayu, o chem ona. No ya hochu uznat', i potomu ishchu togo, kto mog by prochest'
mne ee.
Starec okinul Freavara vnimatel'nym vzglyadom, kivnul, i skazal, uzhe
spokojnee:
-- Da, pohozhe, ty govorish' pravdu. Ty dejstvitel'no ne chital etu knigu.
Poslushaj, chuzhezemec, chto ya skazhu tebe, i znaj, chto ya govoryu ot chistogo
serdca! |ta kniga -- zlo, takoe strashnoe zlo, chto ty dazhe ne mozhesh'
pomyslit'! Est' veshchi, kotoryh luchshe ne znat', i kniga eta -- iz nih. YA
sovetuyu tebe nemedlenno szhech' ee.
-- Kak! -- voskliknul Freavar. -- Szhech' ne chitaya? O net, tak ya ne smogu
postupit' ni s odnoj knigoj, a tem bolee s etoj! Pochtennejshij, ved' ty
ponimaesh', chto v nej napisano! Proshu tebya, prochitaj ee mne, i esli ya uvizhu,
chto ona tak ploha, kak ty govorish', ya konechno sozhgu ee!
-- YA vizhu, obladanie etoj knigoj lishilo tebya razuma, -- gor'ko
progovoril starik. -- Da, ya ponimayu, o chem ona, i potomu ne stanu chitat' ee
ni odnomu cheloveku. A ty, esli uporstvuesh' v svoem osleplenii, mozhesh' pojti
k ved'me Bel'mis -- ona s udovol'stviem prochitaet ee tebe! No ya eshche raz
govoryu: budet luchshe, esli ty sozhzhesh' knigu!
-- Bel'mis? A gde ee dom? -- sprosil Freavar.
-- Gde mozhet byt' dom ved'my? U kladbishcha! -- vskrichal starik s
negodovaniem. -- A teper' ostav' menya, nechestivec, raz ty ne hochesh'
prislushat'sya k moim recham!
I s etimi slovami starec vskochil i skrylsya v dome, razdrazhenno hlopnuv
dver'yu pered samym nosom ostolbenevshego Freavara.
"Starik sovsem vyzhil iz uma!" -- podumal Freavar i, ne medlya,
napravilsya k kladbishchu.
Kladbishche bylo ogromnym i ochen' starym, mnogie mogily sovsem zaneslo
peskom. Vozle kladbishcha yutilos' neskol'ko ubogih lachug, i Freavar dolgo hodil
sredi nih, rassprashivaya vseh vstrechnyh, gde mozhno najti "gospozhu Bel'mis",
no lyudi, edva uslyshav ego vopros, ispuganno sharahalis' v storonu. Nakonec,
kto-to ukazal emu dom ved'my, stoyavshij v odinochestve po druguyu storonu
kladbishcha.
Hizhina ved'my tak zarosla gryaz'yu, chto izdali Freavar prinyal ee za kuchu
musora. No, podojdya poblizhe, on uvidel, chto eto vse-taki dom, i u nego dazhe
est' vhod. Postuchav, Freavar otkryl dver' i voshel. Edva vojdya, on chut' ne
lishilsya chuvstv ot spertogo i polnogo podozritel'nyh zapahov vozduha vnutri.
Zapah shel i ot kotla na ochage, v kotorom burlilo strannoe varevo, i ot
kuryashchihsya zharoven' na trenogah, i ot suhih trav, razveshannyh vdol' sten.
Freavar nachal oglyadyvat'sya v poiskah hozyajki, no tut gruda gryaznyh tryapok u
ochaga zashevelilas', i pered nim predstala "gospozha Bel'mis".
|to byla nestaraya eshche zhenshchina, zhirnaya, ryhlaya i otvratitel'no gryaznaya.
Ee chernye volosy viseli sal'nymi kosmami, a krugloe ryaboe lico zastylo v
nehoroshej usmeshke. Ona podoshla
k Freavaru vplotnuyu, i zapah, ishodyashchij ot nee, pobedil vse prochie v
dome.
-- Prishel, golubchik! -- zavorkovala ved'ma medovym goloskom. -- I za
chem zhe? Mozhet, za otravoj -- izvesti nedruga? Ili za privorotnym zel'em --
soblaznit' nepristupnuyu krasavicu? A mozhet, tvoej podruzhke nuzhno vytravit'
plod? U Bel'mis est' vse, ona vsem pomogaet... Nu, vykladyvaj! -- vdrug
ryavknula ona, slovno poteryav terpenie. -- CHego tebe nado?!
-- Gospozha Bel'mis, -- probormotal Freavar, opeshivshij ot takogo priema,
-- mne skazali, chto vy mozhete prochest' odnu knigu... Kniga eta na drevnem
yazyke, i sam ya ne mogu ee prochitat'.
-- Nu tak davaj ee syuda, posmotrim!
Freavar dostal knigu i, ne bez sodroganiya, protyanul ved'me. Poslyuniv
chernyj palec, Bel'mis perevernula pervuyu stranicu i vdrug zastyla, slovno
izvayanie.
-- Sokrovishche nashlos'! -- shepnula ona voshishchenno. A potom upala na
koleni pered Freavarom i rabolepno progovorila:
-- Prikazyvaj, o gospodin! YA k tvoim uslugam!
Freavar neskazanno udivilsya takoj peremene v nej, no reshil
vospol'zovat'sya sluchaem i surovym golosom prikazal:
-- CHitaj!
Ved'ma otvesila emu nizkij poklon i nachala naraspev chitat':
"Ty, ishchushchij podlinnogo znaniya, vozradujsya, ibo cel' tvoya blizka! Zdes'
ty najdesh' ne tol'ko znanie, no i vlast', i mogushchestvo, o kotorom i ne
mechtal. Tol'ko skazhi "abraksas", i vse eto -- tvoe!.."
Dal'she v knige govorilos' o Strazhah CHetyreh Stihij: Zemli, Vody, Ognya i
Vozduha. Kazhdyj iz Strazhej nadelen ogromnoj mudrost'yu i vlast'yu i gotov
slozhit' ih k nogam togo, kto znaet Istinnoe Slovo. Zatem rasskazyvalos', kak
vyzyvat' Strazhej, chto pri etom delat' i kakie slova govorit'. Posle etogo
shlo chto-to sovsem neponyatnoe, o bashne i plate.
CHem dal'she Freavar slushal, tem bol'she porazhalsya: chto takogo hudogo
nashel v etoj knige daveshnij starec? "Vlast', mogushchestvo, a glavnoe --
znanie! I vse eto dostupno mne, stoit lish' skazat' odno slovo, -- dumal on.
-- I chem vse eto ploho? Ved' Strazhi -- ne besy, ne slugi diavola. Net nichego
grehovnogo v tom, chtoby pol'zovat'sya ih uslugami. A on govoril -- sozhgi
knigu! Staryj glupec!"
I Freavar, ne doslushav knigu do konca, prikazal ved'me eshche raz
prochitat' o vyzove Strazhej, da pomedlennej, chtoby on mog vse zapisat'.
Strazhej mozhno bylo vyzyvat' lish' po odnomu, i nel'zya pol'zovat'sya
uslugami dvuh Strazhej odnovremenno. Pervym sledovalo vyzvat' Strazha Zemli.
Dlya etogo nuzhno bylo udalit'sya v pustynnoe mesto i tam slozhit' altar' iz
kamnej. Potom smeshat' chetyre vida blagovonnyh smol i vozzhech' ih na altare,
chitaya zaklinanie. A kogda Strazh yavitsya, skazat' "abraksas", i on sklonitsya
pered Slovom.
Kogda Freavar podrobnejshim obrazom zapisal vse ukazaniya, on podnyalsya i
otobral u ved'my knigu. On brosil ej monetku i, ne skazav na proshchan'e ni
slova, ushel. Priobretya vse neobhodimoe, na sleduyushchij den' on udalilsya v
pustynyu i otyskal podhodyashchee mesto. Tam, potrativ na eto nemalo usilij,
Freavar slozhil kamennyj altar'. S zamirayushchim serdcem on zazheg blagovoniya na
altare i nachal medlenno chitat' zaklinanie. Edva on proiznes pervye slova,
kak zemlya zadrozhala, i s kazhdym novym slovom drozhala vse sil'nee.
Ispugannyj, no i obradovannyj, Freavar prodolzhal chitat'. On s trudom
uderzhivalsya na nogah, ibo zemlya pod nim hodila hodunom. Nakonec pryamo pered
Freavarom medlenno razverzlas' ogromnaya treshchina. Kazalos', moguchaya ruka
dvigaet kamni iznutri, otkryvaya ih, slovno dver'. Porazhennyj Freavar
otstupil ot treshchiny, mashinal'no dochityvaya poslednie slova zaklinaniya, i
vdrug vskriknul: iz treshchiny pokazalas' gromadnaya ruka, potom -- drugaya, a
potom -- golova. Strazh Zemli vnyal ego prizyvu.
Strazh vybralsya iz treshchiny i vstal pered Freavarom vo ves' rost, slozhiv
ruki na grudi i mrachno glyadya na potrevozhivshego ego smertnogo. Bylo v nem ne
men'she soroka futov, a vse telo ego vyglyadelo slozhennym iz ogromnyh plit
chernogo kamnya. Telo bylo sovershenno nagim i bespolym. Freavar, sudorozhno
sglatyvaya, nemigayushchim vzglyadom smotrel na Strazha, uzhasayas' ego moshchi i
velichiyu. On chuvstvoval sebya nichtozhnym pered licom etoj sily.
Medlenno zadvigalis' chelyusti Strazha, i razdalsya gluhoj golos, ot
kotorogo vnov' zadrozhala zemlya:
-- |to ty zval menya, chervyak? Nu chto zh, proshchajsya s zhizn'yu!
Ogromnaya ruka Strazha potyanulas' k Freavaru, i tot podumal uzhe, chto
pogib, no uspel vspomnit', chto nuzhno skazat' Slovo.
-- Abraksas! -- izo vseh sil kriknul on i uvidel, chto ruka Strazha
ostanovilas' na polputi. Potom chernaya gromada prishla v dvizhenie, i Strazh
Zemli vstal pred Freavarom na koleni.
-- Ty -- gospodin! -- skazal on, skloniv golovu. -- Prikazyvaj!
Likovanie ohvatilo Freavara, kogda on uvidel kamennogo giganta na
kolenyah pered soboj. Da, Kniga ne solgala emu! Emu podvlastna teper' takaya
sila, chto sam Merlin po sravneniyu s nim -- slaboe i nerazumnoe ditya!
-- Rasskazhi mne vse o Strazhah i o tom, chto oni mogut! -- prikazal on
Strazhu. -- Rasskazhi to, chego net v knige!
Strazh usmehnulsya:
-- Podozhdi, gospodin. Pervym delom ty dolzhen prikazat' mne postroit'
Bashnyu.
-- Bashnyu? -- peresprosil nedoumenno Freavar. -- Kakuyu bashnyu?
-- Tvoyu Bashnyu, -- otvetil Strazh Zemli. -- Tu Bashnyu, chto do konca dnej
tvoih otdelit tebya ot mira, a mir ot tebya. |to uslovie. Ved' ty chital Knigu.
Tut Freavar s uzhasom vspomnil, chto prerval ved'mu v tot samyj moment,
kogda ona chitala chto-to o bashne.
-- CHto eto znachit -- "otdelit tebya ot mira, a mir ot tebya"? -- sprosil
on Strazha.
-- |to znachit, -- otvetil tot, -- chto ty navsegda otrechesh'sya ot mira i
lyudej i prozhivesh' vsyu zhizn' v odinochestve. Tol'ko tak mozhno vladet' Slovom.
U Freavara szhalos' serdce.
-- A esli ya otkazhus'?
-- Togda ya ub'yu tebya pryamo sejchas, -- nevozmutimo skazal Strazh. --
Nel'zya vladet' Slovom i nichem ne zaplatit' za eto.
-- YA soglasen, soglasen! -- v strahe zakrichal Freavar. --Prikazyvayu
tebe postroit' Bashnyu!
-- Slushayus', -- vnov' sklonil golovu Strazh. -- Pozvol' zhe mne,
gospodin, dostavit' tebya k mestu, dostojnomu tebya i tvoej Bashni.
S etimi slovami Strazh polozhil levuyu ladon' na zemlyu, i Freavar,
pokolebavshis' mgnovenie i soobraziv, chto otstupat' pozdno, vzobralsya na nee.
Ruka giganta berezhno podhvatila ego, kamennye pal'cy somknulis' nad golovoj.
Freavaru pokazalos', chto on ochutilsya v ogromnom sklepe iz chernogo kamnya. Ni
zvuka ne donosilos' do nego, ni luchika sveta, lish' tiho kolyhalis' i
podragivali steny. Freavar ponyal, chto Strazh Zemli kuda-to neset ego, i
nemnogo uspokoilsya za svoyu zhizn'. Samoobladanie vnov' vernulos' k nemu, i on
prinyalsya razmyshlyat' o tom polozhenii, v kotorom ochutilsya. "Kak mog ya ne
doslushat' Knigu do konca? -- sokrushalsya Freavar. -- No teper' uzhe pozdno,
nichego ne izmenish'. Da i tak li uzh eto strashno -- zhit' bez mira i lyudej?
Razve eto ne spravedlivaya plata za znanie i mogushchestvo?" On stal vspominat',
bylo li chto-to dorogoe dlya nego v tom mire, chto on poteryal naveki, i
obradovalsya, kogda ponyal, chto ne bylo. Lyudi zhe vstavali pered nim bezlikoj
tolpoj, -- tak malo znal on ih, tak malo oni ego zanimali. |ti razmyshleniya
ukrepili volyu Freavara, on podumal, chto vse skladyvaetsya prekrasno. Nakonec,
ustalost' odolela ego, i on zasnul snom mladenca.
Prosnulsya Freavar ot yarkogo sveta, zalivshego vse vokrug. On vskochil na
nogi i uvidel, chto Strazh derzhit ego na raskrytoj ladoni, ukazyvaya na chto-to
vperedi.
-- Gospodin, -- pochtitel'no skazal Strazh, -- vot mesto, o kotorom ya
govoril. Nravitsya li ono tebe?
Freavar uvidel, chto oni stoyat pered uzkoj gornoj gryadoj, vzdymayushchej
ledyanye piki vysoko v nebo. Podnozhie gor pokryval les, derev'ya byli ogromny
i neznakomy Freavaru. Hrustal'nyj vodopad, siyayushchij i gremyashchij, nizvergalsya s
kamennogo ustupa v nebol'shoe ozero. Freavar obernulsya nazad, -- tam
prostiralas' beskonechnaya step', ona cvela i blagouhala medom.
-- Divnoe mesto, -- prosheptal Freavar.
-- Gospodin, zdes' nikogda ne stupala noga cheloveka. |ta zemlya lezhit za
moryami, i nikto v tvoem mire dazhe ne podozrevaet, chto ona sushchestvuet. Hochesh'
li ty, chtoby zdes' stoyala tvoya Bashnya?
-- Da, -- otvetil Freavar, -- luchshego mesta i byt' ne mozhet.
-- Togda pozvol' mne nachat' stroitel'stvo.
-- Pogodi, -- skazal Freavar, kotoryj ot goloda byl uzhe ele zhiv. --
Bylo by neploho, esli b snachala ty nakormil menya.
-- Prosti, gospodin, -- sokrushenno skazal Strazh. -- YA sovsem zabyl, chto
ty nuzhdaesh'sya v pishche. No eto legko ispravit'.
Strazh ostorozhno opustil Freavara na zemlyu i hlopnul v ladoshi. V tot zhe
mig pered Freavarom voznik kamennyj chelovek. On byl pohozh na Strazha, no
rostom vsego vosem' futov, a telo ego bylo iz belogo mramora. On pal nic,
ozhidaya prikazanij.
-- |tot elemental pozabotitsya o pishche dlya tebya, -- skazal Strazh. --
Skazhi emu, chego ty zhelaesh', i vse budet dostavleno. YA zhe tem vremenem budu
stroit' Bashnyu.
-- Dolgo li ty budesh' ee stroit'? -- pointeresovalsya Freavar.
-- O net, gospodin, -- ulybnulsya Strazh Zemli. -- Ona budet gotova k
tomu vremeni, kak ty poobedaesh'.
S etimi slovami on poklonilsya i napravilsya k goram.
-- CHego zhelaet gospodin? -- podobostrastno sprosil mramornyj elemental.
Freavar stal nazyvat' samye neveroyatnye kushan'ya, mnogie iz kotoryh on
nikogda v zhizni ne proboval. No, chto by on ni nazval, elemental kival v
otvet i govoril: "Budet ispolneno, gospodin!" Nakonec fantaziya Freavara
issyakla, i on skazal:
-- Ladno, na pervyj raz dostatochno.
|lemental poklonilsya, hlopnul v ladoshi, i ryadom s nim ochutilis' chetyre
takih zhe belomramornyh cheloveka, nesushchie stol, zastavlennyj vsevozmozhnymi
yastvami. Oni postavili stol pered Freavarom, poklonilis' emu i ischezli.
Vmeste s nimi ischez i pervyj elemental.
Freavar, ne teryaya vremeni darom, nachal est', s lyubopytstvom poglyadyvaya
na to, chto proishodilo u podnozhiya gor. A proishodilo tam, nado skazat',
nechto neveroyatnoe.
Vokrug Strazha Zemli sobralos' mnozhestvo elementalov iz samyh raznyh
porod kamnya. Inye iz nih byli ogromny, lish' nemnogim ustupaya Strazhu v roste,
drugie -- chut' vyshe obychnogo cheloveka. Po znaku Strazha samye vysokie i
moshchnye iz nih za neskol'ko minut zalozhili ogromnyj kruglyj fundament na
beregu ozera. Zatem ih smenili drugie, ponizhe rostom. Lovko, slovno igrayuchi,
perekidyvali oni drug drugu gromadnye granitnye glyby i ukladyvali ih
rovnymi ryadami. Bashnya rosla tak bystro, chto Freavar zasomnevalsya -- uzh ne
son li on vidit? |lementaly ostanovilis' tol'ko togda, kogda Bashnya vysotoj
pochti sravnyalas' s gorami. Togda prinyalis' za delo samye malen'kie iz nih,
zhdavshie svoej ocheredi. Oni stali oblicovyvat' Bashnyu raznocvetnym kamnem,
vykladyvaya chudesnye uzory, vozveli kupol, pokryv ego zolotoj cheshuej,
vstavili okna iz prozrachnogo hrustalya. CHast' iz nih tem vremenem trudilas'
vnutri, otdelyvaya pokoi. Zakonchiv svoj trud, vse elementaly poklonilis'
Strazhu i ischezli.
Freavar, pozabyv o ede, voshishchenno vziral na Bashnyu. Ona stoyala, gordaya
i prekrasnaya, pronzaya zolotym kupolom oblaka. Uzory na ee stenah myagko
svetilis', hrustal'nye okna sverkali tak yarko, chto slepili glaza. "Tak vot
kakovo budet otnyne moe pristanishche? -- podumal Freavar. -- Ni odin korol' ne
mog pohvastat' takimi palatami! CHto zh, v takoj "tyur'me" ya soglasen zhit' do
konca moih dnej!"
-- Gospodin, -- skazal Strazh Zemli, priblizivshis' k Freavaru, -- Bashnya
gotova. Ne zhelaesh' li vzglyanut' na svoi pokoi?
O, chto eto byli za pokoi! Vse komnaty byli kruglymi, i kazhdaya komnata
zanimala celyj etazh. Na obivku sten poshli takie dragocennye tkani, chto
Freavar dazhe ne znal ih nazvanij. Mebel', bogato izukrashennaya zolotom i
kamen'yami, byla iz samyh redkih porod dereva. Nogi po shchikolotku utopali v
pushistyh mnogocvetnyh kovrah. Roskosh', siyayushchaya i pyshnaya roskosh' okruzhala
Freavara. Osleplennyj i oglushennyj eyu, on perehodil iz komnaty v komnatu, a
im vse ne bylo konca. Sovsem obessilev, Freavar opustilsya v zolochenoe kreslo
i zadremal, tak i ne dosmotrev vse pokoi svoego novogo zhilishcha.
Tak Freavar stal magom, hozyainom Slova, povelitelem Stihij. Neskol'ko
dnej podryad on brodil po Bashne, prisazhivalsya to zdes', to tam, gladil myagkie
kovry, perebiral bezdelushki, i na gubah ego igrala radostnaya ulybka. Strazh v
eti dni ne pokazyvalsya, no stoilo Freavaru pozvat' -- poyavlyalis' elementaly,
gotovye ispolnit' lyuboj ego prikaz.
Nakonec, Freavaru naskuchilo takoe vremyapreprovozhdenie, i emu prishlo v
golovu pokinut' Bashnyu radi progulki v step'. On spustilsya v ogromnyj nizhnij
zal, takoj vysokij, chto potolok lish' smutno ugadyvalsya v polumrake. Okon v
etom zale ne bylo, ego osveshchali fakely, gorevshie rovnym raznocvetnym
plamenem. Freavar raz i drugoj oboshel zal v poiskah dveri, no tshchetno.
Rasserzhennyj i nedoumevayushchij, on hotel bylo nachat' snova, no tut ego kto-to
okliknul. Freavar ispuganno obernulsya i uvidel Strazha Zemli.
-- Gospodin, -- sprosil Strazh, -- chto zastavlyaet tebya brodit' zdes'?
-- YA hochu vyjti pogulyat' i ishchu dver', -- otvetil Freavar. -- YA pomnyu,
chto voshel v nee, -- da i kak by ya mog vojti, esli b ee ne bylo? -- no kuda
ona podevalas' teper'?..
-- Gospodin, -- pokachal golovoj Strazh, -- ty menya udivlyaesh'. Kak
korotka tvoya pamyat'! Vspomni svoe obeshchanie otkazat'sya ot mira. Da, zdes'
byla dver', no bol'she ee net, kak net i nuzhdy v nej. Ty ne mozhesh' pokinut'
Bashnyu.
-- Kak! -- voskliknul Freavar. -- No ya hotel lish' nemnogo progulyat'sya i
tut zhe vernut'sya obratno! Neuzheli dazhe eto zapreshcheno?!
-- Ne ya ustanavlivayu zaprety, -- nevozmutimo otvetil Strazh. -- No ya
slezhu za ih ispolneniem. Ty ostanesh'sya v Bashne do konca tvoih dnej, kak i
obeshchal.
Freavar molcha, s poserevshim licom, povernulsya i poshel bylo proch', kak
pobityj pes, no Strazh snova okliknul ego:
-- Gospodin, ya, kak i prezhde, tvoj pokornyj rab i zhdu prikazanij.
Teper', kogda vse usloviya ispolneny, ya mogu povedat' tebe vse, chto znayu i
chto ty zhelaesh' uznat'. Byt' mozhet, ty hochesh' uznat' pobol'she o Strazhah
Stihij?
V glubine dushi Freavar pochuvstvoval, chto ego podkupayut kak rebenka:
sidi spokojno, a my rasskazhem tebe skazku. No starodavnyaya zhazhda znanij byla
tak sil'na, chto on tut zhe zabyl vse obidy i somneniya.
-- Da, rasskazhi mne o Strazhah! -- voskliknul on, zadrozhav ot radosti.
Strazh velichestvenno vzmahnul rukoj, i ryadom s Freavarom ochutilos'
reznoe kreslo s vysokoj spinkoj.
-- Prisyad', gospodin, -- myagko skazal Strazh Zemli. -- Rasskaz budet
dolgim.
V te dni, kogda Gospod' tol'ko tvoril etot mir, On vdohnul zhizn' v
Stihii, sozdav elementalov, a samyh moguchih iz nih sdelal Strazhami, nadeliv
ih vlast'yu nad ostal'nymi. Strazhi i elementaly nemalo potrudilis' nad etim
mirom, a kogda on byl sozdan -- postavleny sledit' za poryadkom v nem. Vse
oni iznachal'no byli ravny drug pered drugom. No vosstal Lyucifer i, zhelaya
zapoluchit' sebe stol' bescennyh slug, nachal nasheptyvat' kazhdomu Strazhu, chto
on nespravedlivo obojden, chto ego Stihiya dostojna byt' pervoj i popirat'
ostal'nye. Tak on po kaple vlival yad v ushi Strazhej i smushchal ih pomysly.
Kogda zhe vse Strazhi stali vtajne mechtat' o vlasti nad drugimi, Lyucifer
pridumal Slovo. On otkryl ego kazhdomu Strazhu, obeshchaya, chto ono dast emu
zhelannuyu vlast'. No Otec Lzhi, konechno, solgal, ibo zadumal sam
vospol'zovat'sya Slovom, chtoby porabotit' Strazhej.
Vskore Lyucifer byl nizvergnut, tak i ne uspev dovesti svoj zamysel do
konca. Strazhi, uznav ob etom, yavilis' pred Gospodom, rasskazali obo vsem i
stali molit' o proshchenii. Gospod' vyslushal ih i prostil, no v nakazanie za
to, chto oni vnimali lzhi, ostavil Slovo v sile. Otnyne i do konca mira Strazhi
byli obyazany povinovat'sya lyubomu, znayushchemu ego.
Proshlo ne odno tysyacheletie, prezhde chem Slovo stalo izvestno lyudyam.
ZHrecy Egipta sumeli raskryt' etu tajnu i napisat' Knigu. Ne raz perehodila
ona iz ruk v ruki, delaya smertnogo povelitelem Stihij, poroj ischezaya, no
vsegda poyavlyayas' vnov'. V poslednij raz Kniga propala tak nadolgo, chto
dumali uzhe, chto ona utrachena navsegda. Kto-to radovalsya etomu, kto-to
skorbel. No Kniga vnov' nashlas', i povelitelem Stihij stal Freavar.
Kogda Strazh doshel v svoem rasskaze do etogo mesta, Freavar bespokojno
zaerzal.
-- A ne mog by ty nauchit' menya yazyku, kotorym napisana Kniga? --
sprosil on. -- Mne stydno priznat'sya, no mne lish' chitali ee vsluh, da i to
ne do konca.
Strazh pokachal golovoj:
-- |to ne v moej vlasti. Dlya etogo tebe nuzhno vyzvat' Strazha Vody, eto
ego delo. A nam pora rasstat'sya.
-- Razve vlast' tvoya tak mala? -- udivilsya Freavar.
Togda Strazh Zemli ob座asnil emu, chto vlast' i znaniya podeleny mezhdu
Strazhami, soobrazno so svojstvami ih Stihij. Strazh Zemli vedaet materiej i
tvoreniem, Strazh Vody -- znaniem i zapolneniem, Strazh Ognya -- chuvstvom i
razrusheniem, Strazh Vozduha -- duhom i pustotoj.
-- Togda ya hochu kak mozhno skoree vyzvat' Strazha Vody! -- voskliknul
Freavar. -- Net nichego, chto ya cenil by bol'she znanij! Kak mne eto sdelat'?
Strazh Zemli usmehnulsya i povedal emu.
I vot pred Freavarom yavilsya Strazh Vody. On byl poluprozrachen i sozdan
iz serebryanyh struj i golubyh kristallov l'da. Uslyshav Slovo, Strazh Vody
graciozno sklonil golovu i prozhurchal, chto ozhidaet prikazanij povelitelya.
-- YA zhelayu izuchit' tot yazyk, na kotorom napisana Kniga, -- zayavil
Freavar.
-- Net nichego proshche, gospodin, -- otvetil Strazh. -- Ty uzhe znaesh' ego.
I v tot zhe mig Freavar ponyal, chto dejstvitel'no znaet tajnyj yazyk.
-- Kak eto mozhet byt'? -- izumlenno sprosil on Strazha. -- YA vyuchil yazyk
v odno mgnovenie?
-- Zachem tratit' vremya na to, chto mozhno sdelat' v odin mig? Pust'
bestolkovye shkolyary zauchivayut i zubryat -- ya vladeyu klyuchami k podlinnomu
znaniyu, a ty mozhesh' pol'zovat'sya etim, kogda pozhelaesh'.
-- Znachit, mne stoit tol'ko pozhelat' uznat' chto-libo, i etogo
dostatochno?
-- Imenno tak, -- podtverdil Strazh Vody.
U Freavara perehvatilo dyhanie pri mysli o teh bezgranichnyh
vozmozhnostyah, chto otkrylis' pered nim. Poblagodariv Strazha, on otpustil ego
i, ostavshis' odin, dostal zavetnuyu Knigu. Beglo prolistav opisanie ritualov
vyzova, Freavar prinyalsya chitat' te stroki, chto ne doslushal u Bel'mis. Tam
dejstvitel'no govorilos', chto platoj za obladanie Slovom dolzhen stat' otkaz
ot mira. |to on uzhe znal. A vot dal'she bylo eshche koe-chto, chego on ne vedal.
Kniga besstrastno glasila: "Strashna budet rasplata postroivshego Bashnyu".
Freavar poholodel. CHto skryvalos' za etimi slovami, polnymi ugrozy? Muki ada
ili chto-to eshche hudshee? Freavar stal lihoradochno iskat' v Knige hot' malejshij
namek na to, chto ego ozhidaet, no tshchetno. "Strashna budet rasplata
postroivshego Bashnyu", -- medlenno povtoril on togda, vslushivayas' v svoj
golos, i emu stalo tak strashno, kak ne bylo nikogda v zhizni.
Snachala Freavar hotel sprosit' u Strazha Vody, chto znachat eti slova, no,
kak sleduet porazmysliv, reshil molchat'. Serdce podskazyvalo emu, chto na etot
vopros Strazh vse ravno ne otvetit, dazhe esli znaet, o chem idet rech'. I
Freavar reshil zhdat', ponadeyavshis', chto sluchajnoe slovo kogo-nibud' iz
Strazhej priotkroet zavesu nad etoj tajnoj.
Mnogo let podryad Freavar den' za dnem vyzyval Strazha Vody i zadaval emu
beschislennye voprosy, utolyaya svoyu zhazhdu znaniya. On uznal vse o sotvorenii,
celi i sushchnosti mira, uznal i o drugih mirah, divnyh i chuzhdyh. ZHizn'
Freavara tekla razmerenno i odnoobrazno, no emu ne bylo skuchno. Vse, chto on
tol'ko mog pozhelat', dostavlyalos' emu po pervomu slovu, a besedy so Strazhem
byli dlya nego i trudom, i razvlecheniem.
No odnazhdy, kogda golovu Freavara uzhe tronula sedina, on pochuvstvoval
smutnuyu, gnetushchuyu tosku. CHem bol'she uznaval on, tem bolee pustoj i
bescel'noj kazalas' emu zhizn'. Ni v chem ne najdya utesheniya, Freavar sprosil u
Strazha, ne znaet li on prichiny etoj neob座asnimoj toski.
-- O gospodin, -- otvetil Strazh Vody s grust'yu, -- ya vizhu, chto bol'she
nichem ne mogu pomoch' tebe. Ty dolzhen vyzvat' Strazha Ognya, ibo toska -- eto
chuvstvo, a chuvstva -- ego delo. Mne zhal' budet rasstavat'sya s toboj -- izo
vseh, kogda-libo vladevshih Slovom, ty edinstvennyj, kto tak sil'no stremilsya
k znaniyu. YA rasskazal tebe pochti vse, chto znayu sam. No teper' prishlo vremya
rasstat'sya. Vyzovi Strazha Ognya, on rasseet tvoyu tosku.
Freavar posledoval etomu sovetu, i vskore Strazh Ognya predstal pered
nim. On byl sozdan iz cherno-aloj raskalennoj lavy, okruzhennoj vspolohami
plameni. Sklonivshis' pered Slovom, Strazh Ognya progudel nizkim, kak kolokol,
golosom, chto on ozhidaet prikazanij.
-- YA toskuyu, -- skazal emu Freavar. -- Menya perestalo radovat' to, chto
radovalo vsegda. Strazh Vody skazal mne, chto ty v silah pomoch'.
-- Da, ya znayu, v chem delo, -- kivnul Strazh. -- Tebe skuchno, a kogda
skuchayut -- nuzhno razvlech'sya. Tvoj um ustal nakaplivat' znaniya, emu nuzhna
novaya pishcha. Davaj nachnem vojnu -- vot dostojnoe muzhchiny razvlechenie!
-- Vojnu? -- nedoumenno peresprosil Freavar. -- No radi chego i protiv
kogo?
-- Nevazhno! Radi nichego i protiv vseh!
-- A razve eto ne budet narusheniem obeshchaniya otkazat'sya ot mira? --
ostorozhno sprosil Freavar.
-- Konechno net, -- zasmeyalsya Strazh Ognya. -- Ty zhe ne sobiraesh'sya sam
idti na vojnu! Ty budesh' upravlyat', ne pokidaya Bashni, a srazhayutsya pust'
drugie!
-- A net li drugih razvlechenij, ne stol' krovavyh?
-- Est', i nemalo. No vojna luchshe vsego. Podumaj, gospodin, stoit li
zhalet' tot mir, kotoryj dlya tebya tak malo znachit? Krome togo, est' nemalo
drugih mirov, s nimi tebya i vovse nichto ne svyazyvaet. My mozhem povoevat' i
tam.
-- No mne sovsem ne hochetsya voevat'! Vryad li eto rasseet moyu tosku.
Mozhet byt', zhenshchiny...
-- ZHenshchiny -- chast' mira, ot kotorogo ty otkazalsya, -- vesko skazal
Strazh. -- Vmesto nih ya mogu predlozhit' tebe vot eto.
I po znaku Strazha pered Freavarom poyavilas' stajka dev, nezhno
ulybayushchihsya i divno prekrasnyh. Oni ne stoyali na zemle, a parili v treh
dyujmah nad nej, i linii ih tel poroj stanovilis' neyasnymi, slovno razmytymi.
-- Kto oni? -- udivilsya Freavar.
-- Oni -- nichto, mirazh, obman chuvstv. No dlya tebya oni pochti tak zhe
real'ny, kak chelovecheskie sushchestva. Oni budut dobry i pokorny i s radost'yu
ispolnyat lyuboe tvoe zhelanie. Nravyatsya oni tebe, gospodin?
-- Ne znayu... Oni, konechno, prekrasny... No ya tak malo znayu o
zhenshchinah...
-- A oni i ne zhenshchiny! Ostavlyayu tebya s nimi, gospodin, i zhelayu priyatno
provesti vremya!
I Strazh Ognya, posmeivayas', udalilsya.
Neskol'ko nedel' Freavar provel s prizrachnymi devami, i oni razvlekali
ego kak tol'ko mogli. Ponachalu toska Freavara otstupila, no vskore yavilas'
vnov', ibo devy emu bystro priskuchili. On pochuvstvoval, chto oni -- lish'
bezdushnye kukly, pokorno vypolnyayushchie ego poveleniya. Freavar snova vyzval
Strazha Ognya, i tot pridumal novye razvlecheniya, no vse oni byli takimi zhe
prizrachnymi -- obmanom chuvstv, pustotoj. Kogda Freavar pozhalovalsya na eto
Strazhu, on uslyshal v otvet:
-- A chego ty zhdal? Est' lish' odno istinnoe razvlechenie -- vojna.
Prislushajsya k moemu sovetu i ostav' somnen'ya!
K tomu vremeni Freavar uzhe tak izvelsya ot toski, chto ne razdumyvaya
soglasilsya s tem, chto obeshchalo emu hot' kakoe-to razvlechenie. On prikazal
Strazhu Ognya nachat' vojnu v odnom iz otdalennyh mirov.
Vskore Freavar ponyal, chto Strazh Ognya byl prav -- vojna dejstvitel'no
okazalas' dostojnym razvlecheniem. Kak zahvatyvayushche bylo upravlyat' tysyachami
zhiznej, derzhat' v rukah sud'by, perestavlyat' armii, kak figurki na doske! Po
ego slovu imperii rushilis' i vozdvigalis' vnov'. Ne vidya krovi i stradanij,
Freavar sovsem perestal chuvstvovat' ugryzeniya sovesti. Vojna byla lish'
igroj, prizvannoj razvlekat' i rasseivat' skuku. Edva zakonchiv odnu vojnu,
on nachinal druguyu, i tak prohodil god za godom.
No odnazhdy utrom Freavar prosnulsya ran'she obychnogo ot strannoj dushevnoj
boli. Kazalos', kto-to sheptal emu: "Freavar, opomnis'! Posmotri, kem ty
stal! CHto ty sdelal so svoej zhizn'yu?" Freavar stal perebirat' v pamyati goda,
provedennye v Bashne, i uzhasnulsya -- po vsemu vyhodilo, chto emu uzhe okolo
semidesyati let. On vzglyanul na svoi ruki, dotronulsya do lica -- tak i est',
kozha dryablaya, krugom morshchiny. Dlinnaya boroda bela, kak sneg. Kuda ushli gody?
Freavar zastonal i obhvatil golovu rukami. Tak on prosidel ochen' dolgo, i
tak nashel ego Strazh Ognya.
-- CHto s toboj, gospodin? -- uchastlivo sprosil Strazh.
-- Ne znayu... -- ele slyshno probormotal Freavar. -- Strannye mysli
smushchayut moj pokoj. Mne kazhetsya, ya pogubil svoyu bessmertnuyu dushu.
Lico Strazha stalo ochen' ser'eznym, i on skazal:
-- Esli tak, to tebe pora vyzvat' Strazha Vozduha. Dusha -- eto ne moe
delo. YA staralsya sdelat' dlya tebya vse, chto mog, no zdes' ya bessilen.
Freavar obratil k Strazhu osunuvsheesya lico i sprosil s nadezhdoj:
-- A chto, Strazh Vozduha smozhet vernut' mne radost' i iscelit' ot etih
myslej?
-- Tam budet vidno, -- neopredelenno otvetil Strazh Ognya.
I vot poslednij iz Strazhej Stihij, Strazh Vozduha, yavilsya k Freavaru i
sklonilsya pered Slovom. Figura ego byla chelovecheskoj, no plot' --
belosnezhnym oblakom. Freavar, sidevshij u ognya, ibo ego bila drozh', s mol'boj
protyanul k Strazhu Vozduha ruki i vzmolilsya:
-- Spasi menya ot menya samogo! Skazhi, chto za zhutkie mysli ne dayut mne ni
spat', ni est'?
-- |to tvoya sovest', -- otvetil Strazh. -- Ona dolgo spala, a teper'
prosnulas'.
-- Sovest'? -- nedoverchivo peresprosil Freavar. -- Nu horosho, pust'
tak. CHto nuzhno sdelat', chtoby ona zamolchala?
-- Sovest' nel'zya zastavit' zamolchat'.
-- CHto? -- vskinulsya Freavar. -- YA vyzval tebya, chtoby ty mne pomog, a
ty govorish', chto pomoch' nel'zya! Gde zhe tvoe mogushchestvo?
-- Moe mogushchestvo v tom, chtoby uteshat' i oblegchat' bol', -- tiho
otvetil Strazh Vozduha. -- Bol'she ya nichego ne mogu sdelat', ibo dlya tebya
nastal chas rasplaty.
V ushah Freavara zazvuchali slova, prochitannye im davnym-davno i pochti
pozabytye v krugoverti dnej: "Strashna budet rasplata postroivshego Bashnyu". Ne
pomnya sebya ot straha i zloby, on zakrichal, bryzgaya slyunoj i razmahivaya
rukami:
-- Ah, rasplata! I chto zhe so mnoj sdelayut? CHerti povolokut menya v ad i
budut podzharivat' na skovorode? Ili eshche togo huzhe? Nu, govori -- nakonec-to
ya uznayu, chto vy dlya menya prigotovili!
-- Glupec! -- grustno progovoril Strazh, pokachav golovoj. -- Ty tak i ne
ponyal! Ne budet ni chertej, ni ada -- k chemu oni? Rasplatoj byla tvoya zhizn'!
|ti slova kak gromom porazili Freavara, ibo v tot mig on nakonec vse
ponyal. Gor'kaya pravda vstala pered nim v besposhchadnoj nagote. On -- sedoj
starik, razvalina, ego zhizn' ele teplitsya. Kuda zhe ushla ego zhizn'? V
pustotu. Na chto on ee potratil? Na tshcheslavnuyu pogonyu za znaniyami, ne davshimi
nichego ni emu samomu, ni miru. On ne sdelal ni odnogo dobrogo dela, --
tol'ko ot skuki zalival zemlyu krov'yu. On nikogda nikogo ne lyubil --
edinstvennymi zhenshchinami, kotoryh on znal, byli prizraki i mirazhi. Lyudi? CHto
on dlya lyudej? Net nikogo, kto by vspomnil ego dobrym slovom. I radi etogo
stoilo zhit'?
-- Da... Pustota... Krugom -- odna pustota... -- probormotal
obessilevshij Freavar. No vdrug ego gordyj duh vospryal v poslednij raz: on
shvatil s polki Knigu i, potryasaya eyu, gnevno zakrichal:
-- Vot on, koren' zla! Net, eto i est' samo zlo! Bud' ty trizhdy
proklyata, proklyata vovek! Pust' ya budu poslednim, kogo ty pogubila!
Prokrichav eti slova, Freavar s razmahu brosil Knigu v ogon', i v tot zhe
mig upal ryadom bezdyhannyj. Razdalis' oglushitel'nye raskaty groma, chernaya
molniya sverknula i porazila kupol Bashni. S zhutkim grohotom Bashnya
nizvergnulas' vniz -- ibo ne bylo bol'she u nee hozyaina.
Tak pogib Freavar, poslednij povelitel' Stihij. Tak vmeste s nim
pogibla Kniga. Tak Strazhi Stihij obreli nakonec pokoj -- do teh por, poka ne
najdetsya derzkij bezumec, kotoryj voskresit drevnee zlo.
-- YA ponyal, -- neozhidanno zayavil Vsevyshnij, kogda ya smolk. -- YA ponyal,
pochemu to i delo gnevayus' to na fejri, to na lyudej. Delo v tebe i v tvoih
istoriyah! Vse istorii, chto ty rasskazal Mne, grustnye, i odna konchaetsya huzhe
drugoj! Pravo, kuda eto goditsya?!
-- Prosti, Gospodi, -- sokrushenno i pristyzheno otvetil ya. -- Byt'
mozhet, ya videl stol'ko nespravedlivosti i zla, chto mne slozhno sochinyat'
istorii so schastlivym koncom. Ty zhe znaesh', kak redko takoe byvaet na samom
dele! K tomu zhe, ne skroyu, byla u menya odna zadumka. YA zamechal, chto lyudi,
uslyshav istoriyu s horoshim koncom, uteshayutsya tem, chto vse stradaniya geroev
voznagrazhdeny, i tut zhe zabyvayut prepodannye istoriej uroki. Esli zhe istoriya
konchaetsya ploho, eto zastavlyaet lyudej dol'she pomnit' o gorestyah polyubivshihsya
geroev i, byt' mozhet, ne povtoryat' ih oshibki.
-- YA ponimayu, -- kivnul Gospod'. -- |to pohval'noe zhelanie, -- esli b
delo kasalos' sochinitel'stva dlya lyudej. No YA -- ne chelovek, i ne delayu
oshibok! Net nuzhdy uchit' Menya na chuzhom primere: YA sam primer vsemu, chto
sushchestvuet v etom mire!
-- O Bozhe, konechno! -- voskliknul ya, ne na shutku ispugavshis', chto On
menya nepravil'no ponyal. -- Pover', mne i v golovu ne prihodilo uchit' Tebya --
Tebya! -- chemu by to ni bylo!
-- I eshche koe-chto ne prishlo tebe v golovu. Esli YA sochtu tvoi istorii
dostojnymi, YA dam im zhizn'. I vse to gore, chto ty napridumyval, sluchitsya na
samom dele. Ty etogo hochesh'?
-- Net, -- otvetil ya, skloniv golovu. -- YA ne hochu mnozhit' gore. Prosto
ya slishkom uvleksya i zabyl...
-- Otnyne pomni! Neuzheli ty ne znaesh' ni odnoj istorii s horoshim
koncom?
-- Konechno, znayu. Ne znayu tol'ko, kak ona Tebe ponravitsya...
Istoriya o Korotyshke Mette i klurakanah
Ochen' nemnogie iz teh, kto ne byval v Irlandii, slyhali o klurakanah. A
mezhdu tem istorii o nih rasskazyvayut tam povsyudu. Klurakany -- malen'kie
veselye starichki v krasnyh kurtochkah
i shapochkah, blizkie rodichi domovyh. Ot vseh prochih podobnyh sushchestv ih
otlichaet ogromnaya lyubov' k goryachitel'nym napitkam, osoblivo k dobromu elyu.
Poetomu selyatsya klurakany isklyuchitel'no v vinnyh pogrebah i podvalah,
poblizhe, tak skazat', k predmetu svoej lyubvi. Oni sledyat, chtoby ne
isportilos' vino, ne prokislo pivo, a pri sluchae ne otkazyvayut sebe v
udovol'stvii promochit' gorlo. Govoryat, esli hozyain pogreba soblyudaet
umerennost', to i klurakan budet pit' v meru, no esli hozyain -- p'yanica, ot
klurakana emu ne budet nikakogo spaseniya. Vot i istoriya, kotoruyu ya vam
rasskazhu, utverzhdaet to zhe samoe.
Korotyshka Mett byl hozyainom postoyalogo dvora nepodaleku ot Golveya. Dela
ego shli ne slishkom horosho: mesto bylo ne bojkoe, postoyal'cy zaglyadyvali
redko, k tomu zhe Mett byl bol'shoj lyubitel' s samogo utra propustit'
glotochek. K pervomu glotochku on, kak voditsya, tut zhe dobavlyal vtoroj, ko
vtoromu -- tretij, i k poludnyu uzhe sovsem lyka ne vyazal. V etom blazhennom
sostoyanii on i prebyval do samogo vechera, a nazavtra nachinalos' to zhe samoe.
Naruzhnost' Metta krasnorechivo povestvovala o ego bitvah s zelenym zmiem --
krasnyushchij nos, osolovelye glaza, reden'kie volosenki, torchashchie kak paklya.
Korotyshkoj zhe Metta prozvali nedarom -- byl on malen'kij i ves' kakoj-to
hlipkij.
Pogreb u Metta byl chto nado: esli vse ostal'noe hozyajstvo on davno
zabrosil, to za pogrebom, po ponyatnoj prichine, sledil denno i noshchno. Pogreb
byl slozhen iz ogromnyh kamnej, s potolkom takim vysokim, chto chelovek
srednego rosta mog idti ne nagibayas'. Zdes' v lyubuyu pogodu bylo prohladno i
suho, pol ustilali chistye aromatnye opilki. Po vsem stenam shli sploshnye ryady
dubovyh polok s butylyami, butylochkami i butylishchami -- byli tut i vina, i
nastojki, i brendi, i vse, chto dushe ugodno. Na polu stoyali raznomastnye
bochonki s pivom i elem vsyakih sortov. Mett byl ne prostoj p'yanica, kotoromu
lish' by vypit', a chto -- nevazhno; net, Mett byl nastoyashchim cenitelem,
razbiralsya i v pive, i v zamorskom vine. Da tol'ko ne vprok ono emu shlo,
potomu kak ne znal mery.
Kazhdyj mesyac Mett proveryal svoi zapasy: skol'ko chego vyshlo, da ne nado
li chego prikupit'. I vot odnazhdy poluchilos' u nego, chto za poslednij mesyac
on vypil chut' ne vtroe bol'she obychnogo!
-- Da ne mozhet takogo byt'! -- probormotal Mett, pochesyvaya v zatylke.
-- CHtob mne lopnut', esli ya vse eto vypil! I postoyal'cev pochti ne bylo,
znachit, oni mne pomoch' ne mogli. K tomu zhe ya otrodyas' ne pil letom dzhin --
tol'ko zimoj! -- a tut v avguste propalo pyat' butylok! I kuda zh ono vse
delos'?
Mett dolgo stoyal, pokachivayas' (vremya shlo uzhe k obedu), posredi pogreba,
pytayas' reshit' etot slozhnyj vopros, no eto emu tak i ne udalos', i on poshel
obedat', v serdcah hlopnuv dver'yu. Poobedav i nemnogo otojdya, Mett reshil
pridelat' na dver' pogreba eshche odin zamok i vykinut' etu istoriyu iz golovy.
No na etom delo ne konchilos'. V sentyabre obnaruzhilos', chto vypito eshche
togo bol'she, k tomu zhe propala butylka starogo brendi, kotoroe Mett bereg
dlya sebya na sluchaj prostudy. Stanovilos' yasno, chto ego kto-to zlonamerenno
obkradyvaet, i Mett reshil vo chto by to ni stalo vyyasnit' -- kto?! Ves'
sleduyushchij mesyac Mett neusypno sledil za dver'yu v pogreb i gotov byl
poklyast'sya -- nikto krome nego tuda ne zahodil. Kakovo zhe bylo ego
izumlenie, kogda i v oktyabre on nedoschitalsya mnogih dorogih svoemu serdcu
butylok!
-- CHto zhe eto takoe? -- nedoumeval Mett. -- Uzh ne nechistyj li stroit
mne kozni? Otrodyas' ni o chem podobnom ne slyhival!
Mett dolgo eshche terzalsya by etimi voprosami, kogda b emu ne pomog
sluchaj. Kak-to utrom on prosnulsya ran'she obychnogo i reshil, po svoemu
obyknoveniyu, propustit' s utrechka kruzhechku dobrogo elya. Obnaruzhiv, chto v
dome vse pivo vyshlo, Mett vzyal bol'shoj kuvshin i polez v pogreb. Edva
priotkryv dver', on uslyhal tihoe chmokan'e, kak budto kto-to toroplivo pil
chto-to ochen' vkusnoe. Mett ne rasteryalsya. "Aga! -- podumal on. -- Kazhetsya,
sejchas ya pojmayu etogo neulovimogo vora!" I tihon'ko skol'znul v pogreb.
Spustivshis', on smeknul, chto chmokan'e donositsya iz dal'nego ugla, ot
samoj bol'shoj bochki s pivom. Starayas' stupat' neslyshno, Mett prokralsya tuda
i zastyl, vglyadyvayas' v polumrak. To, chto on tam uvidel, zastavilo ego
vzvyt' ot uzhasa.
A uvidel on malen'kogo, rostom ne bol'she dvuh futov, starichka, ot dushi
prisosavshegosya k kranu ogromnoj pivnoj bochki i prichmokivayushchego ot
udovol'stviya. Na starichke byla krasnaya kurtochka i togo zhe cveta
ostrokonechnyj kolpachok. Uslyhav zhutkij mettov vopl', starichok obernulsya,
tozhe vskriknul -- tonen'ko, kak cyplenok -- i sobralsya bylo uliznut'. No tut
emu ne povezlo -- Mett uzhe ochuhalsya i ne zhelal upuskat' vora, kem by on tam
ni okazalsya. K tomu zhe klurakan (a eto byl imenno on!) tol'ko chto izryadno
hlebnul pivka i nemnogo otyazhelel, a Mett byl nastol'ko trezv, naskol'ko eto
voobshche bylo dlya nego vozmozhno. Poetomu on vyigral korotkoe sostyazanie v
bege, i cherez polminuty uzhe derzhal za shkirku trepyhayushchegosya i vizzhashchego
klurakana.
Tol'ko tut Mett smog kak sleduet rassmotret' dikovinnogo vora. Svoj
kolpachok klurakan gde-to poteryal i teper' siyal rozovoj lysinoj, okruzhennoj
vzlohmachennymi sedymi volosami. Iz-pod gustyh sedyh brovej sverkali
malen'kie i hitrye glazki. Nosom klurakan prevoshodil samogo Metta -- do
togo on byl yarko-krasnyj.
-- Da... nu i fityul'ka! -- glubokomyslenno progovoril Mett. -- A p'et
pochishche loshadi!
-- Hozyain, glyadi, u tebya pivo vytekaet! -- hitro propishchal klurakan. I
dejstvitel'no, v pylu pogoni Mett ne obratil vnimaniya, chto kran bochki vse
eshche otkryt.
No esli klurakan sobiralsya vospol'zovat'sya zameshatel'stvom Metta i
sbezhat' -- on zhestoko proschitalsya. Ne spuskaya so svoej dobychi glaz, Mett
zavernul kran i sprosil:
-- I kto zhe ty takoj?
-- YA -- chestnyj irlandec, hozyain! Ne stanesh' zhe ty serdit'sya na
chestnogo irlandca za to, chto u nego peresohlo v gorle i on pozaimstvoval u
tebya nemnozhko piva -- kstati, kislovatogo...
-- Ty moe pivo rugat' ne smej! -- ryavknul obizhennyj Mett. -- Luchshe
skazhi, skol'ko vas takih zdes' bylo?
-- Kakih -- takih? -- ozadachenno peresprosil klurakan.
-- Nu, takih malyavok, kak ty. |to zh nado, skol'ko vy vsego povypili!
Vidat', vas tut bylo ne men'she dyuzhiny!
-- Da chto ty, hozyain, -- obidelsya v svoyu ochered' klurakan. -- Nikogo
krome menya tut ne bylo! Esli b ya privel druzej, tvoego pogreba nam hvatilo
by nenadolgo!
-- Ty hochesh' skazat', chto odin vypil takuyu prorvu? -- sprosil Mett i ot
dushi rashohotalsya.
Klurakan nahohlilsya ot obidy:
-- Nu da, ya odin. A ty chto, mne ne verish'?
-- Kto zh tebe poverit, fityul'ka!
-- YA tebe ne fityul'ka! -- zakrichal razgnevannyj klurakan. --YA --
klurakan, proishozhu iz drevnego uvazhaemogo roda i takogo glupogo verzilu,
kak ty, mog perepit' eshche grudnym mladencem!
No Mett, ne obrashchaya nikakogo vnimaniya na drevnost' roda klurakana,
prodolzhal hohotat'. Klurakan zhe eshche bol'she razoshelsya:
-- Ah, ty mne ne verish'! Ah, vot kak! A nu, davaj posporim, chto ya vyp'yu
bol'she tebya, a kogda ty svalish'sya pod stol -- eshche i za tvoe zdorov'e vyp'yu!
Tut Mett perestal hohotat'. Kak vsyakij irlandec, on obozhal bit'sya ob
zaklad, k tomu zhe on podumal, chto zaprosto perep'et hvastlivogo klurakana. I
on skazal:
-- Ladno, davaj posporim! I na chto zhe my budem sporit'?
Klurakan pochesal lysinu odnoj rukoj, potom vtoroj, a potom skazal:
-- Slushaj, ty ne mog by opustit' menya vniz? Kogda ya vishu v vozduhe, mne
ploho dumaetsya.
-- A ty ne sbezhish'? -- podozritel'no sprosil Mett, slyshavshij, chto
podobnym tvaryam verit' nel'zya. No klurakan smeril ego takim oskorblennym
vzglyadom, chto Mett, ne govorya ni slova, opustil ego na pol.
Klurakan, dejstvitel'no, i ne dumal sbegat'. Nedoverie Metta k ego
pitejnym talantam zadelo ego za zhivoe. Teper' dlya nego stalo delom chesti
dokazat' glupomu verzile, kak zhestoko on zabluzhdalsya. I, konechno, poluchit' s
nego za eto kak sleduet. Poetomu cherez paru minut sosredotochennyh
razmyshlenij klurakan voskliknul:
-- Pridumal! Esli ty proigraesh', to navsegda ostavish' menya v pokoe,
pozvolish' pit' skol'ko vlezet i ugoshchat' druzej -- za tvoj schet, razumeetsya!
-- A esli ya vyigrayu? -- sprosil Mett. Ego gorazdo bol'she interesoval
etot vopros, potomu chto on ne somnevalsya, chto vyigraet.
-- A esli ty vyigraesh' -- ya pokazhu tebe bogatyj klad i navsegda ostavlyu
v pokoe, ujdu kuda glaza glyadyat.
Pri slove "klad" Mett ozhivilsya.
-- Klad? -- peresprosil on. -- Vot eto zdorovo. A ty ne vresh'?
-- Klyanus' chem hochesh'. YA ih mnogo znayu.
-- Nu chto zhe, tvoi usloviya horoshi i spravedlivy. Idet!
I oni udarili po rukam.
Oruzhiem poedinka s obshchego soglasiya vybrali el' -- napitok pochtennyj i
vsemi lyubimyj. Mett napolnil ogromnyj kuvshin luchshim elem, kakoj tol'ko
nashelsya v ego pogrebe, dostal samye bol'shie kruzhki, i soperniki uselis' drug
protiv druga za stolom iz nestruganyh dosok. Vernee, eto Mett sidel za
stolom -- klurakanu, iz-za malen'kogo rostochka, prishlos' ustroit'sya pryamo na
stole. Ot zakuski -- nedostojnoj ulovki v chestnoj bor'be -- oba s
negodovaniem otkazalis'.
Klurakan, vazhnyj kak korol', vossedal na stole, boltal nogami i hitro
posmatrival na Metta. Pod nos on burchal ne to kakuyu-to pesenku, ne to
stishok. Kogda Mett postavil pered nim kruzhku s elem, klurakan zametno
priobodrilsya. Dvumya rukami on s bol'shim trudom podnyal ogromnuyu (i ne tol'ko
dlya nego) kruzhku, pohmykal, ponyuhal, othlebnul glotochek i skazal s dovol'nym
vidom:
-- Da, hozyain, eto znatnyj el'! Ne to chto ta kislyatina, kakuyu mne
prishlos' segodnya pit'! Vidno, do etoj bochki ya eshche ne uspel dobrat'sya... Tvoe
zdorov'e!
Mett, raskryv rot, smotrel, kak soderzhimoe kruzhki s neimovernoj
skorost'yu ischezaet v ob容mistom bryushke klurakana. Dopiv do dna, klurakan s
blazhennym vzdohom postavil kruzhku na stol, dostal iz karmana krohotnuyu
trubochku i zakuril. Tol'ko tut Mett vspomnil o svoej kruzhke. On otpil
neskol'ko dobryh glotkov, i vdrug pochuvstvoval -- chto-to ne tak. |to byl
el', i na vkus, i na vid, i na zapah, da tol'ko vot v golovu on bil pochishche
nerazbavlennogo viski! Mett byl zakalennym bojcom, no, vypiv ne tak uzh
mnogo, stremitel'no nachal "koset'". Dogadavshis', chto tut delo nechisto, Mett
podozritel'no vzglyanul na klurakana. Tot, kak ni v chem ne byvalo, popyhival
svoej trubochkoj, no chto-to v vyrazhenii ego lukavyh glazok ne ponravilos'
Mettu. On grohnul kruzhkoj po stolu, opyat' shvatil klurakana za shkirku i
zavopil:
-- Slushaj, ty, klu... kla... v obshchem, kak tam tebya! Priznavajsya, chto ty
sotvoril s moim elem?!
-- |j, hozyain, ne serdis', ne serdis', -- zakrichal vo vse gorlo ne na
shutku perepugannyj klurakan. -- YA poshutil, tol'ko poshutil!
-- Horoshi shutochki! Vot i ver' tebe posle etogo, zhulik! Gde eto vidano
-- el' shibaet v golovu huzhe viski! CHto ty v nego podsypal, poganec?!
-- Nichego! Klyanus', nichego! YA ego tol'ko zakoldoval! |to byla shutka!
-- Zakoldoval... -- Mett byl tak porazhen, chto dazhe perestal serdit'sya.
Do etogo dnya on ni razu ne vstrechalsya s podobnymi sushchestvami, i dazhe
podumat' ne mog, chto eta zabavnaya krasnonosaya fityul'ka sposobna na takoe.
Glyadya na klurakana s vnezapno prosnuvshimsya uvazheniem, Mett ostorozhno posadil
ego obratno na stol i sprosil:
-- A ty chto ugodno mozhesh' tak zakoldovat'?
Klurakan, pochuvstvovav, chto burya proshla storonoj, obrel byluyu
samouverennost'. On ne spesha odernul svoyu uzhe izryadno pomyatuyu kurtochku i
tol'ko potom otvetil:
-- Nu, voobshche-to, net. Vodu tak ne zakolduesh'. A vot lyuboe pivo ili
vino -- eto mozhno. Kogda nastupayut suhie vremena, i glotochek piva -- i to
trudno razdobyt', eto zaklinanie byvaet ochen' kstati.
-- Eshche by! -- protyanul voshishchennyj Mett, vspomniv svoi sobstvennye
suhie vremena. No tut emu v golovu prishla novaya mysl', i on sprosil,
pristal'no glyadya klurakanu pryamo v glaza:
-- |to vse zdorovo. Vot tol'ko skazhi mne, -- dlya chego ty sdelal eto
sejchas? Ne dlya togo li, chtoby obygrat' menya, a?
Klurakan smushchenno zaerzal na meste, no vse zhe otvetil:
-- Esli chestno, to da. Ochen' uzh mne hotelos' tebya obygrat'. No teper',
klyanus', ne budu delat' nichego podobnogo -- ili pust' ya pomru ot zhazhdy!
Takoj strashnoj klyatve Mett ne mog ne poverit'. K tomu zhe klurakan
govoril s takim zharom i vyglyadel tak iskrenne raskayavshimsya, chto emu poveril
by kto ugodno.
I eta slavnaya parochka, primirivshis' i pozabyv vzaimnye obidy, vnov'
uselas' za stol i prodolzhila sostyazanie. Kruzhka za kruzhkoj ischezali v ih
glotkah, potom oni ochen' dushevno speli vse pesni, kakie vspomnili, puskaya
slezu v samyh grustnyh mestah. Kuvshin oni oprostali, prishlos' idti v pogreb
za dobavkoj. Potom Mett vdrug obnaruzhil, chto zhaluetsya klurakanu na zhizn',
obvinyaya ves' mir v chernoj neblagodarnosti. Klurakan sochuvstvenno poddakival,
ne zabyvaya, odnako, sledit', chtoby el' v kruzhkah ne perevodilsya. Uvidev, chto
i etot kuvshin opustel, on snova poslal Metta
v pogreb. Vypiv eshche tri kruzhki, Mett pochuvstvoval, chto vse telo ego
napolnyaetsya tumanom, myagkim i teplym. Kak vo sne on vnov' napolnil kruzhki,
vypil i provalilsya v chernuyu bezdnu.
Iz zabyt'ya Metta vyvel ehidnyj golosok klurakana:
-- Nu chto, hozyain, i kto iz nas fityul'ka? Bystro zhe ty sdalsya -- u
menya-to hmelya ni v odnom glazu! Tvoe zdorov'e!
Poslyshalos' bul'kan'e i sopenie, i Mett, s trudom otorvav fizionomiyu ot
stola, mutnymi glazami ustavilsya na klurakana, kotoryj, nakloniv kuvshin, s
udovol'stviem dopival iz nego ostatki elya. Golova u Metta raskalyvalas',
pered glazami plavali zelenye krugi.
-- Vodichki!.. -- slabym, umolyayushchim golosom prostonal Mett. Klurakan tut
zhe otorvalsya ot kuvshina, s zhalost'yu posmotrel na Metta i pobezhal za vodoj.
CHerez paru minut on vernulsya s kovshikom, polnym chistoj, prohladnoj vody iz
kolodca, i skazal, protyagivaya ego Mettu:
-- Davaj-ka, hozyain, soberis' s silami i dopolzi do posteli! YA by rad
tebe pomoch', da rostom malovat.
Mett, fyrkaya i postanyvaya, ogromnymi glotkami vlil sebe v past' skol'ko
smog vody, a ostatki vylil na golovu. Vzglyanuv na klurakana slegka
proyasnivshimisya glazami, on progovoril:
-- Da... Nu i gorazd ty, bratec, pit'... CHto zhe, ty vyigral, i vyigral
chestno. A teper' ya poshel spat'.
I on, kryahtya, vybralsya iz-za stola i po stenochke otpravilsya v svoyu
komnatushku. Tam on, ne razdevayas', upal na krovat' i tut zhe zasnul tyazhelym
p'yanym snom.
Na sleduyushchee utro Mett prosnulsya chut' zhivoj. Kryahtya i chertyhayas', on
sel na krovati i prinyalsya vspominat', chto zhe vchera bylo. Mett ne raz slyhal
ot znayushchih lyudej, chto vse p'yanicy rano ili pozdno nachinayut videt' chertenyat,
i teper' gadal, byl klurakan na samom dele, ili on, chto nazyvaetsya, dopilsya.
Samoe uzhasnoe -- on nikak ne mog reshit', chto huzhe. Nakonec, Mett
pochuvstvoval, chto bez glotochka piva reshit' etot vopros on ne v silah. S
bol'shim trudom on podnyalsya i potihonechku, starayas' ne delat' rezkih
dvizhenij, poplelsya v pogreb. Otkryv dver', on zastyl na poroge, razinuv rot.
Posredi pogreba lezhala perevernutaya vverh dnom bol'shaya kadushka, a
vokrug nee, kak vokrug stola, sidela razveselaya kompaniya malen'kih starichkov
v krasnyh kolpachkah. Bylo ih poldyuzhiny,
i kazhdyj derzhal v ruke stakan s vinom. Po zapahu Mett tut zhe opredelil,
chto eto staryj portvejn, gordost' ego pogreba. Zavidev Metta, starichki
oborvali udaluyu pesnyu, kotoruyu raspevali,
i radostno zamahali emu ruchonkami, kak staromu drugu, priglashaya
prisoedinit'sya k svoej kompanii. Obaldevshij Mett stoyal na poroge, slovno
pustil tam korni, i podumyval, ne soshel li on s uma, no tut odin iz
starichkov podnyalsya na nogi, i Mett uznal v nem svoego pobeditelya.
-- Dobroe utro, hozyain! -- privetlivo skazal klurakan. -- Pozvol'
predstavit' tebe moih staryh druzej. YA priglasil ih, pol'zuyas' svoim novym
pravom prinimat' i ugoshchat' gostej. Nadeyus', ty pomnish' nash vcherashnij ugovor
i ne vozrazhaesh'?
-- Da... -- prolepetal Mett. -- To est', net... To est', ne vozrazhayu...
-- Vot i chudesno, hozyain, ya znal, chto ty chelovek, na slovo kotorogo
mozhno polozhit'sya! Ne zhelaesh' li prisoedinit'sya k nam? My budem ochen' rady!
-- YA... Net... Spasibo...
-- Nu chto zhe, esli peredumaesh' -- vsegda pozhalujsta. S takim slavnym
chelovekom, kak ty, i klurakanu vypit' priyatno! A esli tebe chto-nibud' zdes'
ponadobitsya -- ne stesnyajsya, zahodi, ty nam ne pomeshaesh'!
-- Da... ya vot... pivka nalit'...
Klurakan sdelal vezhlivyj priglashayushchij zhest rukoj, i Mett, opaslivo
poglyadyvaya na tepluyu kompaniyu, bochkom probralsya k pervoj popavshejsya bochke,
nacedil piva i pospeshil ubrat'sya vosvoyasi. Edva on zakryl za soboj dver',
kak uslyshal, chto klurakany vnov' zatyanuli pesnyu, eshche razuhabistej prezhnej,
vremya ot vremeni preryvavshuyusya zvonkim hohotom. Vesel'e prodolzhalos' kak ni
v chem ne byvalo.
Mett na polusognutyh nogah dobralsya do kuhni, upal na stul i prinyalsya
zhadno glotat' pivo pryamo iz kuvshina. Nemnogo utoliv zhazhdu, on vyter pot so
lba i zhalobno progovoril:
-- Gospodi!..
Opoloviniv kuvshin, on probormotal:
-- Po krajnej mere, teper' ya uveren, chto oni mne ne chudyatsya... Kak on
vchera skazal? Tvoego pogreba nam nenadolgo hvatit? Da...
Otpiv eshche nemnogo, on perevel duh i skazal, uzhe spokojnej:
-- CHto zhe, proigral -- plati! Nikto eshche ne govoril pro Metta, chto on ne
derzhit slova!
Kogda zhe u kuvshina pokazalos' dno, Mett ulybnulsya, udaril sebya kulakom
po kolenu i zayavil:
-- A etot klurakan slavnyj paren'! Veselyj takoj, i pit' umeet. Da i
drugie, verno, ne huzhe. Odno slovo -- nastoyashchie irlandcy!
I, primirivshis' s tem, chto vse ravno nel'zya bylo izmenit', Mett
prinyalsya gotovit' sebe zavtrak. Iz pogreba do nego poroj doletali obryvki
pesen i tonen'kij klurakanij hohot, i togda lico Metta omrachalos' -- no
vskore proyasnyalos' vnov'. A odin raz on dazhe pojmal sebya na tom, chto
napevaet vmeste s klurakanami slavnuyu pesenku, lyubimuyu im bol'she drugih.
S teh por vse tak i shlo. CHto ni den' -- u klurakanov byl prazdnik. Mett
ponachalu ne prinimal ih priglashenij vmeste vypit' i posidet' -- ochen' uzh
nelegko emu bylo videt', kak ego vypivka ischezaet v ih bezdonnyh glotkah. No
potom on perestal ob etom dumat' i celymi dnyami prosizhival vmeste s
klurakanami za stolom-kadushkoj, potyagivaya pivko, raspevaya pesni i raduyas',
chto teper' on mozhet pit' v takoj dushevnoj kompanii. U Metta nikogda ne bylo
druzej, razdelyavshih ego lyubov' k spirtnomu, i on bystro sdruzhilsya s
klurakanami, ponimavshimi ego kak nikto drugoj. Klurakany tozhe ochen'
privyazalis' k Mettu. Tak v veselyh pirushkah prohodili den' za dnem i nedelya
za nedelej.
Kak-to pozdnim utrom Mett, edva prodrav glaza, poshel v pogreb provedat'
svoih novyh druzej. Vcherashnyaya popojka po razmahu prevoshodila vse
predydushchie, i Mett, ne vyderzhav, pervym otpravilsya spat', pokinuv vesel'e v
samom razgare. Metta teper' neprosto bylo chem-to udivit', no, edva vojdya v
pogreb, on ohnul -- do togo potryasayushchaya kartina predstala ego vzoru.
Po vsemu pogrebu v samyh neveroyatnyh mestah i pozah valyalis' mertvecki
p'yanye klurakany. Odin lezhal na kadushke, derzha v ob座at'yah pustuyu vinnuyu
butylku. Drugoj gromoglasno hrapel, utknuvshis' licom pryamo v pivnuyu kruzhku.
Na polu, raskinuv ruki-nogi vo vse storony, lezhali eshche troe. I nakonec,
staryj znakomec Metta udobno ustroilsya pryamo pod otkrytym kranom pivnogo
bochonka, da tak i zasnul, i teper' plaval v ogromnoj luzhe, blagouhayushchej
pivom.
Pervym delom Mett rinulsya zakryvat' kran bochki, no bylo uzhe pozdno --
vse pivo davno vyteklo. Potom on vylovil klurakana iz pivnoj luzhi, uzhasayas'
pri mysli, chto tot utonul, -- no net, on posapyval, zhivehon'kij. Kogda Mett
vstryahnul ego, on probormotal: "Slavnoe pivko!", paru raz prichmoknul i snova
zasnul snom mladenca. Mett vstryahnul ego eshche razok, posil'nee, i klurakan,
vypuchiv zaplyvshie glaza, ustavilsya na nego:
-- A? CHto? -- zavopil on vo vsyu glotku, a potom, uznav Metta, dobavil
plaksivo: -- Oj, hozyain, golova raskalyvaetsya, ne tryasi menya!
Drugie klurakany prosnulis' ot ego voplej i, osharasheno oglyadyvayas' po
storonam, pytalis' podnyat'sya. So vseh storon donosilis' zhalobnye stony, ohi
i ahi -- nakonec-to Mettu predstavilas' vozmozhnost' uzret' klurakan'e
pohmel'e! CHestno govorya, zrelishche bylo dusherazdirayushchee, i Mett, gorya zhelaniem
hot' chem-to pomoch' stradal'cam, prines vederko vody i bestolkovo zasuetilsya
vokrug klurakanov, umolyaya ih vypit' hot' glotochek. No vodu klurakany s
otvrashcheniem otvergli.
-- Pivka by! Pivka, hozyain! -- postanyvali oni, umolyayushche glyadya na
Metta. Tot, shvativ kuvshin, kinulsya vypolnyat' ih pros'bu. Otkryv kran odnoj
bochki, Mett chertyhnulsya -- pustaya! -- i pospeshil k drugoj. Ta tozhe okazalas'
pustoj. Poholodev, Mett brosilsya k tret'ej, potom -- k chetvertoj, pyatoj...
Nigde ni kapli.
-- Neuzhto vse pivo vyshlo? -- probormotal, ne verya svoim glazam, Mett.
-- Ladno, hozyain, ne pivka -- tak vinca! Nu ego, eto pivo! -- zastonali
klurakany eshche zhalobnej.
Mett nachal obsharivat' polki v poiskah vina. Strashnoe podozrenie
zakralos' v ego serdce. On osmatrival i oshchupyval polku za polkoj -- no
tshchetno. Nigde nichego.
Ubedivshis', chto strashnoe podozrenie polnost'yu opravdalos', Mett ruhnul
na pol pryamo tam, gde stoyal, i zakryl lico rukami. Klurakany, ne soobraziv,
chto oznachaet etot polnyj otchayan'ya zhest, snova zagomonili:
-- |j, hozyain, esli net vina, to daj viski, ili nalivki, ili brendi,
ili dzhina -- nu hot' chego-nibud'!
Mett medlenno otnyal ruki ot lica, i klurakany smushchenno umolkli -- takim
oni ego eshche ne videli. V glazah Metta byla zhutkaya toska, po shchekam katilis'
krupnye kak goroh slezy.
-- Boyus', moi malen'kie druz'ya, -- tiho progovoril Mett, -- mne nechego
vam dat'. Nichego ne ostalos', pogreb pust.
I, pomolchav, dobavil:
-- Pridetsya vam iskat' novoe pristanishche. Veselye vremena konchilis', --
deneg u menya pochti net, pridetsya prodat' etot postoyalyj dvor, chtoby na
starosti let ne ostat'sya bez kuska hleba. Poishchite sebe novogo hozyaina, ya na
eto bol'she ne gozhus'.
I udruchennyj Mett snova zakryl lico rukami. Pered nim pronosilis'
prizraki nishchej starosti, kogda emu negde budet vzyat' dazhe malen'kuyu kruzhechku
piva. Odinokij, vsemi pokinutyj, stradayushchij ot zhazhdy -- vot kakim on budet
otnyne.
Pritihshie klurakany grustno i vinovato smotreli na Metta, ne reshayas'
proiznesti ni slova. Im hotelos' uteshit' ego, no oni ne znali, kak eto
sdelat'. Oni i predstavit' sebe ne mogli, chto ih veselyj prazdnik dlya
kogo-to konchitsya tak pechal'no. Nakonec, odin iz klurakanov -- nash staryj
znakomec, pobedivshij Metta v sostyazanii -- s reshitel'nym vidom vstal,
prokashlyalsya i zagovoril, kak nikogda ser'ezno:
-- Hozyain, nikuda my otsyuda ne ujdem! Ty, vidat', nevysokogo o nas
mneniya -- mol, popirovali, a kak ugoshchenie konchilos', tak i ubralis'
vosvoyasi. A tebya brosili, v odinochestve i nishchete.
Nu uzh dudki! Ty slavnyj chelovek: shchedryj, dobryj, umeesh' derzhat' slovo.
My ot tebya ne videli nichego, krome horoshego, malo togo -- my tvoi druz'ya, i
eto dlya nas bol'shaya chest'. Ty nichego ne zhalel dlya nas, i my dolgo pili za
tvoj schet. Nu chto zhe, teper' nastala tvoya ochered' pit' za nash!
Ostal'nye klurakany, vyslushav etu rech', odobritel'no zagomonili. "Verno
govorit! Molodec, paren'!" -- neslos' so vseh storon. Klurakan vazhno
rasklanyalsya i sel, ozhidaya, chto otvetit Mett.
Tot, rastrogannyj i blagodarnyj, grustno ulybnulsya i skazal:
-- Moi dorogie druz'ya, spasibo vam na dobrom slove! Vashi namereniya
prekrasny i blagorodny, no po silam li oni vam? Razve u vas est' den'gi?
Tut klurakany rashohotalis'. Mett neponimayushche smotrel na nih, ne v
silah urazumet' prichinu takogo vesel'ya. Nahohotavshis' vvolyu, klurakany
vytolknuli vpered togo zhe samogo oratora, i tot, vse eshche posmeivayas', nachal
takuyu rech':
-- |h, hozyain, ty vse eshche ne ponyal, s kem imeesh' delo! Est' li u nas
den'gi? Da kazhdyj iz nas znaet ne men'she desyatka kladov, takih bogatyh, chto
odnogo hvatit, chtoby napoit' vsyu Irlandiyu! Ty zabyl, chto ya govoril tebe v
samyj pervyj den'? Ved' ya obeshchal tebe pokazat' odin iz nih, esli ty
vyigraesh'! Teper' vspominaesh'?
Da, Mett dejstvitel'no vspomnil. A klurakan prodolzhal:
-- Sejchas my bystren'ko navedaemsya k blizhajshemu kladu i pritashchim ego
syuda. A ty vo ves' duh begi k kupcam i zakazyvaj u nih vino i dzhin, viski i
brendi i, konechno, dobryj el'! Da pobol'she -- nuzhno dostojno otprazdnovat'
takoj prekrasnyj den'! I ne bojsya -- esli den'gi vyjdut, my prinesem eshche! S
nami ne propadesh'!
Mett snova zaplakal, no teper' uzhe ot radosti, i kinulsya obnimat' svoih
slavnyh i vernyh druzej. Ot vsej dushi poblagodariv klurakanov, on posledoval
ih sovetu i pospeshil k kupcam.
Vernulsya Mett uzhe pod vecher. Kupcy, obradovannye takim bol'shim zakazom,
obeshchali prislat' vse zavtra poutru. Kogda Mett voshel v pogreb, u nego
zahvatilo duh -- vdol' steny ryadkom stoyala dyuzhina potemnevshih ot vremeni
glinyanyh gorshkov, i kazhdyj iz nih byl doverhu nabit zolotymi monetami! A
ryadom, gordye i dovol'nye soboj, sideli malen'kie starichki v krasnyh
kolpachkah.
S teh por Mett i klurakany zazhili eshche luchshe i veselee, chem ran'she. Ni v
chem oni sebe ne otkazyvali, ni v chem ne znali nedostatka. Kazhdyj vecher v
pogrebe vokrug kadushki sobiralas' milejshaya kompaniya, zvuchali pesni i
pronzitel'nyj klurakanij hohot. I esli vy najdete nepodaleku ot Golveya
malen'kij postoyalyj dvor -- zajdite i ubedites', chto vse, zdes'
rasskazannoe, -- chistaya pravda!
-- Nu, a eto uzh sovsem nikuda ne goditsya! -- vozmutilsya Otec Nebesnyj,
edva doslushav istoriyu o klurakanah. -- Ty razve ne znaesh', chto p'yanstvo --
smertnyj greh?! A ty ego chut' li ne proslavlyaesh'! Kak ty tol'ko dodumalsya
sochinit' takuyu bezobraznuyu istoriyu!
YA popytalsya zashchitit'sya:
-- No ona ved' ne tol'ko o p'yanstve! Razve v nej ne govoritsya ni o chem
drugom?
-- Po Mne -- tak net! -- otrezal On.
-- No zdes' idet rech' i o blagorodstve, i o predannosti...
-- Tozhe Mne, blagorodstvo i predannost'! -- prezritel'no fyrknul
Vsevyshnij. -- P'yanoe blagorodstvo! Predannost' odnogo sobutyl'nika drugomu!
V Moih glazah vse eto imeet malo ceny! Pravo, ty Menya razocharovyvaesh'. Ili
ty ne znaesh' drugogo blagorodstva?
-- Pochemu zhe, znayu, -- otvetil ya, nemnogo uyazvlennyj. -- YA mogu
rasskazat' tebe istoriyu o dvuh blagorodnyh druz'yah, kotorye, dazhe stav
vragami, ne utratili svoego blagorodstva. Reshaj sam, kto iz nih Tebe bol'she
po dushe!
-- Rasskazyvaj, tam budet vidno!
Istoriya o korole Finvarre i pohishchennoj dushe
Moe predanie drevnee, chem lyudskaya pamyat', i ya rasskazhu ego, ne izmeniv
ni slova.
Blagorodnyj Brandan vladel obshirnymi zemlyami v Munstere. Byl on
proslavlen chestnost'yu, otvagoj i miloserdiem. Slovo Brandana cenilos' dorozhe
zolota. On nikomu ne chinil obid, zashchishchal slabyh, prigreval ubogih. Lyuboj,
kto prosil u nego pomoshchi, ne uhodil s pustymi rukami.
Zamok Brandana stoyal na krutom zelenom holme, a nepodaleku ot nego
vozvyshalsya eshche odin holm, nemnogim men'shij. Pod holmom byli vladeniya
Finvarry, korolya el'fov, on poluchil ih v dar ot samogo Brandana. Vot kak eto
sluchilos'.
Odnazhdy Brandan, zhelaya razvlech'sya, prikazal ustroit' bol'shuyu ohotu.
Rannim utrom pestraya kaval'kada rycarej, prekrasnyh dam i chelyadi vyehala iz
zamka i napravilas' k lesu. Vozduh zvenel ot smeha i shutok, goryachie koni
rzhali, psy na svorkah vozbuzhdenno layali, predchuvstvuya zabavu. Blagorodnyj
Brandan, oblachennyj v yarko-krasnyj naryad, ehal vo glave processii, beseduya s
lovchimi.
Vdrug on brosil vzglyad na dorogu i uvidel bredushchego navstrechu cheloveka,
kotoryj poyavilsya slovno niotkuda. CHelovek etot byl odet v vethie lohmot'ya,
no lohmot'ya te byli iz zelenogo barhata, a lico ego ne bylo ni molodym, ni
starym. Vid neznakomec imel gordyj i blagorodnyj, hotya izmozhdennyj. Uvidev
ego, Brandan ponyal, chto pered nim, bez somneniya, chelovek znatnyj. On
prikazal ostanovit'sya, poprivetstvoval neznakomca i nachal uchastlivo ego
rassprashivat' o tom, kto on takoj i kakie neschastiya ego postigli.
Tot vezhlivo otvetil na privetstvie, vnimatel'no posmotrel na rycarya i
voskliknul:
-- Sdaetsya mne, chto ty -- Brandan, prozvannyj Blagorodnym. Hvala
Sud'be, chto svela menya s toboj! Proshu tebya, sojdi s konya i pobeseduj so mnoj
naedine!
Rycar', udivivshis' etim slovam, sprosil:
-- No kak tvoe imya?
-- YA mogu povedat' ego tebe tol'ko naedine! -- povtoril neznakomec.
Brandan pokolebalsya, no reshil ustupit' ego pros'be. On sprygnul s konya
i otoshel vmeste s dikovinnym chelovekom v storonu.
-- Proshu tebya nikomu ne otkryvat' to, chto ya sejchas povedayu, --
zagovoril neznakomec, i gor'kaya gordost' mel'knula v ego glazah. -- Ty
vidish' pered soboj neschastnogo Finvarru, korolya el'fov. Byl ya nekogda velik,
vnushal trepet svoim vragam, a nyne skitayus' i net u menya pristanishcha! Narod
moj rasseyan, zamki pali, vojsko pogiblo!..
-- No kak zhe sluchilos' tak? -- voskliknul rycar', ne zhdavshij podobnogo
rasskaza. -- I pochemu ty reshilsya otkryt' eto imenno mne?
-- Korolevstvo moe zahvatili karliki, prishedshie s severa. Ih bylo tak
mnogo, chto nikto ne smog by vyderzhat' ih natisk! CHto zhe do togo, pochemu ya
otkrylsya tebe... Pozvol' skazat' napryamik. Blagorodnyj Brandan -- moya
poslednyaya nadezhda. Slava o tvoem blagorodstve doshla i do el'fov. Klyanus', ya
iskal tebya ne zatem, chtoby prichinit' vred! Naprotiv, ya smirenno proshu o
pomoshchi!
I Finvarra sklonil golovu v poklone. Brandan zadumchivo posmotrel na
nego, i sostradanie rodilos' v ego dushe, ibo vo vsyu svoyu zhizn' ne videl on
nikogo blagorodnee Finvarry oblikom i uverilsya v pravdivosti ego rechej.
-- Kakuyu pomoshch' mogu ya okazat' tebe? -- sprosil rycar' uchastlivo. --
Skazhi, i, esli tol'ko eto ne budet grozit' gibel'yu moej bessmertnoj dushe,
klyanus', ya ispolnyu tvoyu pros'bu!
-- Blagodaryu tebya! -- s dostoinstvom promolvil Finvarra, prilozhiv ruku
k serdcu. -- A proshu ya lish' odnogo: pozvol' mne i ostatkam moego naroda
poselit'sya na tvoej zemle! O, ne dumaj, my ne budem meshat' tvoim lyudyam, ne
prichinim im nikakogo vreda! My stroim nashi dvorcy vnutri bol'shih holmov --
tak otdaj nam tot holm, chto vozvyshaetsya ryadom s tvoim zamkom. Ves' narod
el'fov naveki budet tvoim soyuznikom, a Finvarra -- drugom!
I otvetil togda Brandan:
-- Da budet tak! Daryu tebe tot holm, chto ty pozhelal, no smotri, pomni
svoyu klyatvu i ne prichinyaj mne i moim lyudyam zla!
Tak Finvarra i ego narod nashli priyut na zemle Brandana. Finvarra
sderzhal klyatvu: el'fy prishli i poselilis' pod holmom tak tiho i nezametno,
chto lyudi i ne podozrevali o novyh sosedyah. Vtajne byli otstroeny palaty dlya
korolya Finvarry, i on vnov' vocarilsya nad svoim narodom. Brandan tozhe
sderzhal klyatvu: ni odin chelovek ne uslyshal ot nego ni slova o vysokom
vel'mozhe v zelenom barhatnom plashche, chto yavlyalsya poroj v zamok i podolgu
besedoval s hozyainom. Ibo Brandan i Finvarra polyubili obshchestvo drug druga i
proniklis' vzaimnym uvazheniem. Korol' el'fov ne raz povtoryal Brandanu, chto
tot mozhet rasschityvat' na lyubuyu pomoshch', kakaya tol'ko ponadobitsya. Brandan zhe
ne skryval ot nego ni del svoih, ni pomyslov. Kogda byla u nego v tom nuzhda,
on prihodil k holmu el'fov, zval svoego druga, i tot vyhodil k nemu. Ne raz
Finvarra daval rycaryu sovety v trudnyj chas, i velika byla ih mudrost'.
Mnogih bed izbezhal Brandan blagodarya druzhbe korolya el'fov.
Dolgie gody dlilas' eta dostojnaya voshishcheniya druzhba mezh blagorodnym
rycarem i blagorodnym el'fom. No sluchilos' tak, chto v odin den' priyazn'
obratilas' v nenavist', a Brandan i Finvarra stali vragami. CHto zhe bylo tomu
prichinoj? Konechno zhenshchina!
O, docheri Evy, kak chasto vy prinosite gore! Skol'ko raz stanovilis' vy
prichinoj ssory, yablokom razdora! Radi vashej blagosklonnosti brat idet protiv
brata, a drug -- protiv druga, pozabyv o klyatvah i dolge. No mozhno li vinit'
vas v tom? Ved' i sami vy nemalo stradaete ot muzhskih rasprej. Vidno, tak uzh
ustroen mir, i vsem nam ostaetsya tol'ko smirit'sya s tem, chto my ne vlastny
izmenit'. A iz istorii o korole Finvarre razumnyj izvlechet takoj urok: kogda
mezhdu druz'yami vstaet lyubov' k zhenshchine, vsyakoj druzhbe prihodit konec.
Prekrasnaya |dajna byla edinstvennoj docher'yu starogo Uriena. Nekogda byl
Urien moguchim rycarem, no mnogochislennye rany i tyazhkie lisheniya, chto on
preterpel v pohodah, podtochili ego zdorov'e. Ne stalo u nego sil nadet'
dospehi i sest' na boevogo konya. Proznav o tom, vragi Uriena (a vragi
najdutsya u kazhdogo chestnogo cheloveka) vozradovalis', prishli na ego zemli i
osadili zamok. Iz poslednih sil vyderzhival staryj rycar' osadu, nadeyas' lish'
na Boga. Kogda Brandan uznal ob etom zlom dele, to, ne medlya, vo glave
bol'shogo otryada otpravilsya na pomoshch' Urienu. CHerez tri dnya truby Brandana
zapeli pod stenami zamka, i zlodei, ne zhdavshie ego, drognuli i pobezhali. No
ni odin ne ushel daleko -- vse polegli pod besposhchadnymi mechami.
Brandan i ego druzhina s velikim pochetom byli prinyaty v zamke.
Blagodarnost' Uriena ne znala granic. Byl ustroen pyshnyj pir v chest'
Blagorodnogo Brandana, prigotovleny samye tonkie i redkostnye kushan'ya,
sozvany luchshie bardy i muzykanty. Na tom piru Brandan vpervye uvidel |dajnu.
Byla ona tonka, kak drevko kop'ya, i gibka, kak zelenyj pobeg. Glaza
|dajny byli podobny prozrachnym gornym ozeram, a volosy otlivali chervonnym
zolotom. Na vsem svete ne bylo devy bolee krotkoj, nezhnoj i prekrasnoj, chem
doch' Uriena. Brandan vospylal k nej lyubov'yu stol' sil'noj, chto ves' vecher
byl molchaliv i zadumchiv i ne otryval ot |dajny vzora. On ne pritronulsya k
dragocennym yastvam, ne slyshal muzyki i pesen, ne smeyalsya shutkam. Kogda k
rycaryu obrashchalis' s rechami, on otvechal nevpopad -- odnim slovom, vel sebya
kak bez pamyati vlyublennyj. Pod konec pira on nakonec zametil, chto vse vokrug
smotryat na nego -- kto s ulybkoj, kto s trevogoj, kto s nedoumeniem. Togda
Brandan ustydilsya i, ne zhelaya bol'she byt' posmeshishchem dlya lyudej (tak emu
mnilos'), pozhalovalsya na ustalost' i v odinochestve udalilsya v otvedennye emu
pokoi. No stoilo rycaryu pokinut' pirshestvennyj zal, kak toska po prekrasnoj
|dajne prinyalas' gryzt' ego serdce. Takova uzh lyubov' -- chto by my ni delali,
ona ne daet nam peredohnut' i dazhe samogo razumnogo cheloveka prevrashchaet
poroj v bezumca.
Vse eto bylo vnove Brandanu, ibo, hot' byl on zrelym muzhem, dosele ni
odna zhenshchina ne probuzhdala v nem lyubvi. A potomu vsyu noch' on provel v
razdum'yah o tom, kak sleduet emu postupit'. Serdce ego govorilo, chto nuzhno
kak mozhno skoree idti k Urienu i prosit' ruki prekrasnoj |dajny. Mozhno ne
boyat'sya otkaza -- otec ee budet schastliv porodnit'sya s Blagorodnym
Brandanom. No tut rycarya ohvatilo somnenie -- a tak li horosha |dajna dushoj,
kak oblikom? Kto znaet, vdrug ona cherstva, lzhiva, zlobna? Ne raz slyhal on,
chto posle svad'by v zhenshchine poroj otkryvayutsya takie chernye glubiny, o
kotoryh muzh ee ne mog i pomyslit'! I chem dol'she Brandan dumal, tem huzhe
ponimal, chto emu delat'. On boyalsya otkryt'sya v lyubvi k |dajne i prosit' ee
ruki, boyalsya i uehat', ne skazav nikomu ni slova. Nakonec, uzhe pod utro,
sovsem izmuchivshis', Brandan reshil poka skryvat' svoi chuvstva i kak mozhno
skoree posovetovat'sya s vernym drugom, Finvarroj. Mnilos' emu, chto tak on
izbezhit mnogih bed, no na dele vyshlo inache.
Nautro Brandan prikazal druzhine sobirat'sya v obratnyj put'. Kak ni
ugovarival ego Urien pogostit' podol'she, rycar' byl nepreklonen, ssylayas' na
neotlozhnye dela. On zaveril Uriena
v vechnoj druzhbe i rasproshchalsya s nim samym serdechnym obrazom, a
prekrasnoj |dajne na proshchan'e pochtitel'no poklonilsya. Po doroge domoj
Brandan byl pechalen i zadumchiv, to ostanavlivalsya i s toskoj smotrel nazad,
to prinimalsya goryachit' konya, toropyas' vpered. Edva otryad dostig zamka, kak
Brandan, dazhe ne peredohnuv s dorogi, pospeshil k el'fijskomu holmu.
-- Finvarra! -- voskliknul rycar', podojdya k holmu. -- Tebya zovet
Brandan! Proshu tebya, drug moj, vyjdi skoree ko mne, ibo nikogda ya ne
nuzhdalsya tak sil'no v tvoem sovete!
CHerez neskol'ko mgnovenij v vozduhe zamel'kali belye iskry, i korol'
el'fov yavilsya na zov. On poprivetstvoval Brandana i sprosil, kakuyu pomoshch'
mozhet okazat' svoemu drugu. Brandan povedal Finvarre o lyubvi, pomutivshej ego
razum, ne dayushchej emu ni minuty pokoya, i stal prosit' soveta -- kak sleduet
emu postupit'? Stoit li dobivat'sya prekrasnoj |dajny, ili luchshe ne
poddavat'sya kovarnomu chuvstvu i zabyt' o nej?
Vyslushav ego do konca, Finvarra pogruzilsya v razdum'ya. Nakonec, on
progovoril:
-- Mne slozhno postignut' chuvstva smertnogo, no vse zhe poprobuyu pomoch'
tebe. Vot chto ya dumayu: esli deva horosha i oblikom, i nravom, budet glupost'yu
ne posvatat'sya k nej. No ya ne raz slyshal, chto lyubov' zastilaet lyudyam glaza,
i oni vidyat ne to, chto est', a to, chto hotyat uvidet'. Ty zhe sejchas v
smyatenii i ne mozhesh' ponyat', gde chernoe, a gde beloe. Samym razumnym budet
podozhdat', poka chuvstva tvoi ulyagutsya, i togda tol'ko prinyat' okonchatel'noe
reshenie.
-- No kak mogu ya zhdat'?! -- vozrazil emu Brandan. -- Mysli ob |dajne ne
dayut mne ni est', ni spat', i kazhdyj den', provedennyj vdali ot nee, podoben
veku. Mne dumaetsya, Finvarra, chto pridetsya zhdat' nemalo, prezhde chem chuvstva
moi uspokoyatsya. A tem vremenem, kto znaet, |dajna mozhet vyjti za drugogo!
I on gorestno umolk. Molchal i Finvarra, razmyshlyaya o tom, chem zhe pomoch'
drugu. Vdrug Brandana osenilo:
-- Finvarra! -- radostno voskliknul on. -- YA znayu, chto delat'! YA
priglashu Uriena vmeste s docher'yu pogostit' v moem zamke. On ne otkazhetsya,
ibo vysoko cenit moyu druzhbu. YA ustroyu pir v ih chest', ty zhe budesh' na tom
piru i sam posmotrish' na |dajnu. Tebe ya vsegda doveryal kak samomu sebe,
sejchas zhe -- dazhe bol'she, chem sebe. Vzor tvoj ne pomutnen lyubov'yu, a
mudrost' i znanie lyudej pomogut tebe ponyat', kakova na samom dele doch'
Uriena! Soglasen li ty okazat' mne takuyu uslugu? Klyanus', ya ne znayu drugogo
sredstva reshit' eto delo!
-- No, drug moj, -- vozrazil Finvarra, -- kak mogu ya reshat' za tebya v
takom dele? CHto budet, esli ya oshibus'? Byt' mozhet, est' kakoj-nibud' drugoj
sposob?
No Brandan tak umolyal i uprashival, chto v konce koncov korol' el'fov
soglasilsya.
-- Horosho, -- skazal on. -- YA postuplyu tak, kak ty prosish', hotya serdce
govorit mne, chto oba my gor'ko pozhaleem ob etom.
Vskore Brandan poslal k Urienu gonca, priglashaya priehat' navestit' ego
vmeste so vsemi blizkimi. Urien s radost'yu prinyal priglashenie. Ne proshlo i
nedeli, kak on priehal i privez s soboj pochti ves' svoj dvor i vsyu rodnyu, i
sredi prochih -- prekrasnuyu |dajnu.
U Brandana bylo uzhe vse gotovo k prazdnestvam v chest' gostej. V
ogromnom zale rasstavili stoly i nakryli ih tonchajshimi skatertyami. Brandan
sidel vo glave, kak i podobaet hozyainu, sprava ot nego usadili Uriena, sleva
-- |dajnu. Vse gosti na tom piru -- a bylo ih bolee treh soten -- eli s
serebryanyh blyud i pili iz pozolochennyh kubkov. Ne bylo tam nedostatka v
samyh luchshih kushan'yah, a pivo i vino lilis' rekoj. Nakonec, kogda gosti
nasytilis' i pozhelali poslushat' muzyku, v zal voshel bard, s golovy do nog
odetyj v zelenoe, pochtitel'no poklonilsya hozyainu i poprosil pozvoleniya
sygrat' i spet' pered blagorodnym obshchestvom. I byl tem bardom Finvarra, po
ugovoru s Brandanom prinyavshij takoj oblik, chtoby vzglyanut' na prekrasnuyu
|dajnu. Kogda emu bylo dano pozvolenie, bard vzyal v ruki reznuyu arfu s
zolotymi strunami i, glyadya pryamo v glaza |dajny, zapel pesnyu, podobno
kotoroj ne slyshal nikto v zemlyah |rin.
Govorilos' v toj pesne o prekrasnoj i bespechal'noj zhizni pod holmom, vo
dvorce korolya el'fov; o chudesah, nevedomyh smertnym; o nesmetnyh bogatstvah;
o vesel'e i prazdnestvah; o rekah, struyashchih moloko i med; o divnyh derev'yah
i cvetah, chto rastut v korolevskom sadu; o nevidannyh zveryah i pticah, chto
brodyat tam. Nedarom govoryat, chto net nikogo iskusnee el'fov v muzyke i
penii. Zolotye struny arfy nezhno zveneli i shchebetali pod rukoj Finvarry, a
golos ego byl stol' sladosten, chto, poka pesnya zvuchala, vse molcha slushali i
divilis', ne v silah otorvat'sya.
Odin lish' Brandan ne byl ocharovan pesnej -- byt' mozhet, potomu, chto uzhe
slyshal ot korolya pro vse eti chudesa, no skoree ottogo, chto neprestanno
sledil za Finvarroj i |dajnoj. I bylo emu v tom malo radosti. Edva Finvarra
voshel v zal i vzglyanul na |dajnu, kak Brandan zametil v ego glazah
poluskrytyj ogon', kotorogo ne vidal dosele. I mnilos' Brandanu, chto
nesprosta korol' zapel etu pesnyu, slishkom pohozhuyu na obol'shchenie. |dajna zhe
ne otryvala vzora ot divnogo barda, ona byla zahvachena prekrasnym peniem, i
lico ee vyrazhalo vostorg. O, skol'ko boli dostavil Brandanu etot vzglyad,
obrashchennyj na drugogo! On vse bol'she mrachnel i ne raz poryvalsya prikazat'
Finvarre zamolchat', no, vzglyanuv na ocharovannye lica gostej, ne posmel. K
tomu zhe on pomnil, chto sam prosil Finvarru vzglyanut' na |dajnu -- chto zhe,
tot eto i delal. No podozrenie, gorchajshee podozrenie rodilos' v dushe
Brandana i zhglo ego slovno kalenoe zhelezo.
Nakonec Finvarra okonchil svoyu chudesnuyu pesnyu i sognulsya v pochtitel'nom
poklone. Lyuboj bard na ego meste postupil by tak zhe, no Finvarra byl ne
bardom, a korolem, i klanyat'sya emu ne pristalo. Brandanu pokazalos', chto
poklonilsya Finvarra ne vsem gostyam, a odnoj lish' |dajne, i ot etogo gnev ego
stal neuderzhim. Potomu, kogda gosti stali vostorgat'sya iskusstvom barda i
prosit' ego spet' eshche, Brandan rezko podnyalsya s mesta i nadmenno progovoril:
-- Ohota vam slushat' vsyakie rosskazni i skazki ob el'fah! Net slov, pel
on nedurno, no hvatit s nego i odnoj pesni. Est' zdes' i drugie bardy,
zhelayushchie poradovat' nas svoim peniem, poslushaem zhe ih!
Vse vokrug nedoumenno zamolchali, ibo ne v obychae Brandana bylo
otkazyvat' gostyam v ih pros'bah. Finvarra zhe molcha vzglyanul na Brandana, i v
glazah ego rycar' uvidel nasmeshlivoe prezrenie. Potom on povernulsya i poshel
proch'. No tut prekrasnaya |dajna podnyalas' so svoego mesta i okliknula barda.
Finvarra tut zhe obernulsya na ee zov, i vot chto ona skazala:
-- Gor'ko mne videt', chto tak malo pocheta okazano pevcu stol' divnomu!
Byt' mozhet, nash hozyain, Blagorodnyj Brandan, presyshchen iskusstvom bardov i
ono emu kazhetsya pustyachnym. Mne zhe ne dovodilos' vstrechat' nikogo, kto pel by
luchshe tebya. Proshu tebya, v blagodarnost' za tu radost', chto ty nam dostavil,
voz'mi etot persten'!
Finvarra prinyal ot nee persten', poceloval ego i s dostoinstvom
udalilsya. Brandan zhe onemel ot gneva, a kogda nakonec smog zagovorit',
gor'kimi byli ego slova.
-- Prekrasnaya doch' Uriena, -- skazal on. -- Veliki, verno, bogatstva
tvoego otca, esli ty razdaesh' dragocennye perstni nishchim pevcam!
Strannymi pokazalis' |dajne ego rechi, osobenno gorech', chto slyshna byla
v nih.
-- Ne v bogatstvah delo, -- vozrazila ona. -- Kogda b etot persten' byl
poslednim, chto ya imela, ya i togda otdala by ego bardu. Blagodarya ego
iskusstvu ya slovno nayavu pobyvala pri dvore korolya el'fov i uvidela vse
tamoshnie chudesa. Razve ne stoit eto shchedroj nagrady?
Brandan promolchal, ibo ponyal, chto gnev ego neponyaten ni ej, ni vsem
vokrug. A eshche ponyal on, chto |dajna tak zhe prekrasna dushoj, kak i oblikom,
chto ona pryamodushna, chestna i blagorodna.
I on stal kaznit' sebya za to, chto ne uvidel etogo ran'she. Teper'
Brandan hotel odnogo -- poskoree poprosit' ruki devy. No ne pozdno li? Ne
otkazhut li emu? Revnost' i strah rodilis' v ego dushe. Revnost', ibo znal on,
chto Finvarra, kak nikto drugoj, dostoin lyubvi i uvazheniya. Strah, ibo
kazalos' emu, chto |dajna uzhe polyubila Finvarru, a emu samomu teper' ne na
chto nadeyat'sya. Potomu ves' ostatok pira Brandan byl molchaliv i mrachen, gosti
zhe, vidya eto, tozhe poskuchneli.
Neveselo konchilsya etot pir, -- vse tol'ko i zhdali, kogda mozhno budet
podnyat'sya i ujti. Brandan -- potomu chto strastno zhelal ob座asnit'sya s
Finvarroj, gosti -- potomu chto hozyainu oni byli v tyagost'. No vse na svete
imeet konec, konchilos' i eto zastol'e. Brandan srazu zhe pospeshil v svoi
pokoi, gde, soglasno ugovoru, ego ozhidal Finvarra.
Korol' el'fov vyglyadel stol' nevozmutimym i polnym dostoinstva, chto
Brandan sderzhal rvushchiesya s ust gnevnye slova i vezhlivo sprosil:
-- CHto skazhet moj drug Finvarra o prekrasnoj |dajne teper', kogda on ee
uvidel?
Finvarra otvetil ne srazu, a kogda zagovoril, golos ego prozvuchal
fal'shivo:
-- Nichego horoshego. Deva, konechno, krasiva, no vnutri pusta, kak byvayut
pustymi krepkie s vidu orehi. Dusha ee melka i suetna. Ty postupish' mudro,
esli zabudesh' ee.
-- Ty lzhesh', el'fijskij skomoroh! -- vskrichal Brandan s negodovaniem.
-- Uzh ne potomu li ty stremilsya ocharovat' ee svoim sladkim golosom, chto ona
tak nichtozhna?! Pozor tebe, predatel'!
Finvarra odnim pryzhkom vskochil s kresla, lico ego iskazila yarost'.
-- Uzh ne menya li ty nazyvaesh' "skomorohom" i "predatelem"? -- ugrozhayushche
procedil on. -- Prezrennyj smertnyj, ty, kazhetsya, zabyl, s kem
razgovarivaesh'! Moj rod neizmerimo drevnee tvoego, a moe mogushchestvo ogromno!
No, pamyatuya o teh blagodeyaniyah, chto ty okazal mne, i o nashej byloj druzhbe, ya
na etot raz poshchazhu tebya. Osteregajsya, odnako, vpred' proiznosit' podobnye
slova!
YA proshu proshcheniya za svoyu lozh': mne kazalos', chto tak budet luchshe dlya
vseh. Priznayu, prekrasnaya |dajna plenila moe serdce, i ya vser'ez nameren
dobit'sya ee lyubvi. No ya ne hochu, chtoby ty prichinyal sebe bol', stanovyas' moim
sopernikom.
-- YA stanovlyus' tebe sopernikom? -- ne poveril svoim usham Brandan. --
No ya polyubil |dajnu zadolgo do tebya! Kak smeesh' ty zastupat' mne dorogu? Kak
smeesh' s vozhdeleniem smotret' na zhenshchinu, kotoruyu ya lyublyu?
-- Neuzhto? -- prezritel'no brosil Finvarra. -- Eshche nedavno ty ne znal,
nuzhna tebe |dajna ili net! Kak bystro ty vse ponyal, edva ona priglyanulas'
komu-to drugomu! V lyubom sluchae, poka chto ona ne tvoya. YA imeyu na nee stol'ko
zhe prav, kak i ty. Pust' prekrasnaya |dajna sama vyberet, kto ej bol'she po
nravu.
-- A ty, o Finvarra, po-moemu, slishkom uveren v ee vybore, -- ne bez
yada progovoril Brandan. -- Dumaesh', pesenka o chudesnyh chertogah pod holmom
tak sil'no plenila ee serdce? Da ona uzhe zavtra i pomnit' ne budet o nej!
-- Uvidim, Blagorodnyj Brandan, uvidim, -- v tom zhe tone otvetil
Finvarra. -- Persten', chto ona podarila mne, govorit o drugom.
Upominanie o perstne sovsem lishilo Brandana razuma. On zakrichal:
-- Ty poluchil ego obmanom! Ty ne imeesh' prava im vladet'! Otdaj ego
mne!
-- Nu uzh net! YA ne otdam ego i za vse sokrovishcha mira! |dajna sama
nosila ego, i eto pervyj podarok, chto ona mne sdelala! Kto ty takoj, chtoby
trebovat' ego u menya?!
-- Kto ya takoj? -- zadohnulsya Brandan. -- YA tot, blagodarya komu ty,
nishchij i bespriyutnyj, poluchil ubezhishche dlya sebya i svoego naroda! Ili ty zabyl
tot den'? Togda ty nemalo tverdil o blagodarnosti, no teper', ya vizhu, vse
klyatvy vyleteli u tebya iz golovy! Nedarom govoryat, chto tol'ko bezumec mozhet
verit' el'fu, pust' dazhe on i korol'!
|ti slova porazili Finvarru v samoe serdce. Lico ego omrachilos', on
dolgo molchal, a potom nevyrazimo pechal'no progovoril:
-- Ne dumal ya, chto kogda-nibud' uslyshu ot tebya takoj uprek... Sejchas, o
Brandan, nikto ne nazval by tebya Blagorodnym! Vspomni, skol'ko dobra ya tebe
sdelal! Esli by ne eta zloschastnaya lyubov', chto vstala mezhdu nami, nashej
druzhbe tol'ko smert' polozhila by konec! Ty sam vinovat v tom, chto sluchilos'.
Bud' |dajna tvoej zhenoj, ya prevozmog by svoe chuvstvo k nej. No ne teper',
kogda ona svobodna. Mne bol'no teryat' takogo druga, kak ty, no teryat' |dajnu
-- eshche bol'nej! I ya ne otstuplyu ni pered chem, chtoby zapoluchit' ee!
-- Nikogda! Klyanus', nikogda ty ne poluchish' ee! YA ne iz teh, kto
otnimaet podarennoe, no na druzhbu moyu bol'she ne nadejsya! Ubirajsya v svoj
prekrasnyj dvorec pod holmom i ne popadajsya mne na glaza!
-- Horosho, Brandan, ya ujdu, -- ustalo otvetil Finvarra. -- Bylo by
umnee tebe ustupit', no esli hochesh' vrazhdy -- ty ee poluchish'! YA mog by ubit'
tebya pryamo sejchas, no ya pomnyu svoyu klyatvu i nikogda ne prichinyu tebe ili
tvoim lyudyam vreda. K tomu zhe |dajna i tak budet moej!
I skazav tak, Finvarra vzmahnul rukoj i ischez.
S teh por v zamke nikogda ne videli vel'mozhi v zelenom plashche. Strazhe
byl otdan prikaz bez promedleniya ubit' ego, esli tol'ko on podojdet k
vorotam. A Brandan, obezopasivshis' ot sopernika, ne stal teryat' vremya darom.
On okruzhil |dajnu neustannym vnimaniem i zabotoj, ispolnyal ee malejshie
prihoti -- slovom, uhazhival za devoj po vsem pravilam. Kto smog by ustoyat'
pered takoj osadoj? |dajne kruzhilo golovu, chto stol' proslavlennyj muzh
obratil na nee svoj vzor, k tomu zhe Brandan byl eshche ne star, horosh soboj,
obhoditelen i bogat. I |dajna, hot' i ne ispytyvala k Brandanu lyubvi, ves'ma
blagosklonno prinimala ego uhazhivaniya. Serdce ee bylo svobodno -- ili ej tak
kazalos' --a soblazn stat' zhenoj Blagorodnogo Brandana byl velik. Urien zhe
neskazanno radovalsya takomu oborotu dela i, kogda Brandan yavilsya k nemu
prosit' ruki |dajny, otvetil nemedlennym soglasiem.
Brandan toropilsya so svad'boj. Finvarra bessledno ischez i ne delal
otvetnyh hodov v igre, i eto nemalo trevozhilo rycarya. Ne takov byl korol'
el'fov, chtob ustupit' bez boya. I Brandan zhazhdal kak mozhno skoree nazvat'
|dajnu zhenoj pered altarem -- on nadeyalsya, chto eto polozhit konec prityazaniyam
Finvarry. Urien vo vsem shel emu navstrechu, i svad'bu dogovorilis' sygrat'
cherez dve nedeli.
Brandan prigotovil bogatyj vykup za nevestu -- zoloto i kamen'ya,
serebryanye kubki i dragocennye tkani, konej i sokolov. A |dajna celymi dnyami
trudilas' so svoimi zhenshchinami nad pridanym, daby nikto ne skazal, chto ona
prishla v dom muzha v odnoj sorochke. SHili oni iz tonchajshego polotna skaterti,
i prostyni, i rubahi, i vse prochee, chto nuzhno molodozhenam. A tem vremenem v
zamok so vseh storon vezli gory provizii dlya svadebnogo pira. Ne bylo tam
nedostatka ni v myase, ni v dichi, ni v bescennyh plodah iz zamorskih zemel',
ni v sladkom vine -- ibo Brandan zhelal, chtoby svad'ba ego po pyshnosti ne
ustupala korolevskoj.
No vot vse prigotovleniya byli sdelany. Nastal dolgozhdannyj den'
svad'by.
Vsyu noch' Brandan provel bez sna i zadremal tol'ko na rassvete. No edva
son smezhil ego veki, kak razdalsya gromkij stuk v dver'. Brandan vskochil s
posteli i pospeshil otvorit'. Na poroge stoyali perepugannye zhenshchiny, sluzhanki
|dajny. Lica ih byli zaplakanny, i oni v uzhase glyadeli na rycarya, ne v silah
vymolvit' ni slova. Strah szhal serdce Brandana ledyanymi pal'cami.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil on, starayas' govorit' rovno, chtoby ne
napugat' zhenshchin eshche bol'she. -- Pochemu vy budite menya v takoj rannij chas?
Pochemu ostavili svoyu gospozhu odnu? Govorite, zhenshchiny!
-- Gospodin! -- prolepetala odna iz nih. -- Poklyanis', chto ne obrushish'
na nas svoj gnev! V tom, chto sluchilos', net nashej viny!
-- Da chto takoe sluchilos'?! Govori!
-- Gospozha |dajna propala! Ona prosila razbudit' ee poran'she, chtoby ne
toropyas' odet'sya i prichesat'sya kak dolzhno neveste. No kogda my na rassvete
stali stuchat'sya v ee pokoi, nikto ne otvetil na nash stuk. My reshili, chto
gospozha krepko spit, i poprobovali otkryt' dver' -- ona byla ne zaperta. My
voshli i tut zhe uvideli, chto postel' gospozhi pusta!..
Brandan, uslyshav to, chto boyalsya uslyshat' bol'she vsego na svete, so vseh
nog pomchalsya k pokoyam |dajny. Edva on vorvalsya v opustevshuyu komnatu, kak
strannyj zapah, terpkij i nezhnyj, zapah el'fijskoj magii, zashchekotal ego
nozdri i napolnil dushu otchayan'em. Ne pomnya sebya ot gorya, Brandan brosilsya k
posteli |dajny. Prostyni eshche hranili teplo ee tela, a vozle podushki lezhalo
ne zamechennoe sluzhankami pis'mo. Pis'mo, skreplennoe zelenoj pechat'yu
Finvarry.
"Privet Blagorodnomu Brandanu! -- glasilo pis'mo. -- Da budet tebe
izvestno, chto ya, Finvarra, ne zabyl nash spor. V etu minutu prekrasnaya |dajna
uzhe piruet so mnoj v chertogah pod holmom, i ty nikogda bol'she ne uvidish' ee.
Ne mogu skazat', chto deva posledovala za mnoj po svoej vole -- kogda ya
uvidel ee, ona spala, a mne stalo zhal' budit' ee. No ne somnevayus', kogda
|dajna prosnetsya, ona poblagodarit menya. YA znayu, chto v ee serdce net lyubvi k
tebe. A potomu ostav' vse kak est', o Brandan. |to poslednij sovet tvoego
byvshego druga, a nyne vraga, korolya Finvarry".
Ruka Brandana sudorozhno smyala pis'mo, on opustil golovu i zastyl. Dolgo
stoyal on tak, sokrushennyj, a tem vremenem po vsemu zamku raznessya sluh ob
ischeznovenii nevesty. Staryj Urien, edva uslyshav zluyu novost', pospeshil na
poiski Brandana i nashel ego stoyashchim v zabyt'i posredi komnaty |dajny. Urien
okliknul rycarya raz i drugoj, no tot ne otvechal, pogruzhennyj v puchinu
otchayan'ya. Togda Urien gnevno vskrichal:
-- CHto zh ty stoish' zdes', slovno obratilsya v stolb?! Ne goryu nuzhno
predavat'sya, a iskat' negodyaya, pohitivshego moyu bednuyu devochku!
-- Net nuzhdy ego iskat', -- medlenno progovoril Brandan. -- YA znayu, kto
pohitil |dajnu i gde ona sejchas.
-- Tem luchshe! Prikazhi sedlat' konej, my pomchimsya tuda, otmstim i vernem
moe ditya!
-- A ne hochesh' li uznat' snachala, kuda mchat'sya i komu mstit'? Tvoya doch'
priglyanulas' samomu Finvarre, korolyu el'fov. On pri pomoshchi magii pronik syuda
i perenes ee v svoi chertogi pod holmom. Tam i nuzhno ee iskat'.
-- Ty shutish'? -- nedoverchivo sprosil Urien. -- Ved' ne mozhet eto byt'
pravdoj!
Brandan odaril ego vzglyadom, polnym yarosti:
-- A ty dumaesh', ya mogu shutit' v takoj chas? Pohozh ya na shutnika?!
I on rasskazal Urienu obo vsem, chto ran'she skryval: o tom, kak
vstretilsya s Finvarroj, o svoej druzhbe s nim, o tom, kak oni stali vragami,
a v konce pokazal ehidnoe pis'mo.
-- |l'fy... -- proiznes porazhennyj Urien, kogda Brandan zakonchil svoj
rasskaz. -- Kto by mog podumat'... Vot chto ya skazhu tebe, o Brandan: ty vel
sebya kak poslednij glupec! A skryvat' vse eto ot menya, otca |dajny, bylo
prestupno!
Bol' i gnev zakipeli v dushe Brandana, i slova ego zveneli kak stal',
kogda on otvetil:
-- Klyanus', ya sdelayu dlya ee spaseniya vse, chto mozhno! I dazhe to, chto
nel'zya! YA sejchas zhe soberu vseh, kto sposoben derzhat' v rukah lopatu, i my
vykopaem hod k podzemnomu dvorcu el'fov. Byt' mozhet, eto ustrashit Finvarru.
-- Dumaesh', on ispugaetsya, synok? -- pokachal sedoj golovoj Urien. -- Da
i hvatit li u tebya sil na takoe?
-- YA doberus' do Finvarry, dazhe esli mne pridetsya sryt' do osnovaniya
proklyatyj holm, kotoryj sam zhe emu podaril!
I Brandan nemedlenno pristupil k delu. On sobral vseh lyudej, kakie
tol'ko nashlis' v zamke, vooruzhil ih zastupami i lopatami i povelel vyryt'
glubokuyu yamu na vershine holma Finvarry. Celyj den' oni kopali ne pokladaya
ruk. K vecheru v holme ziyala yama, uhodivshaya vglub' na desyatok yardov. No kogda
utrom oni vernulis' tuda, gde nakanune trudilis' celyj den', to zastyli v
nedoumenii: ot yamy ne ostalos' i sleda.
Lyudi stali ispuganno peresheptyvat'sya ob el'fah i koldovstve, potom
popytalis' vzbuntovat'sya. Ugrozami i posulami Brandan vnov' zastavil ih
rabotat'. Eshche odin den' oni trudilis' i vykopali gorazdo bol'she, chem
nakanune. No kogda nachalo smerkat'sya, kopat' po-prezhnemu ostavalos' nemalo.
Brandan ponimal, chto bespolezno i pytat'sya zastavit' lyudej rabotat' noch'yu,
kogda tak sil'na vlast' volshebstva. A potomu on otpustil ih vosvoyasi, a sam
s poludyuzhinoj hrabrecov ostalsya ohranyat' yamu.
Oni ne osmelilis' razvesti koster i zhdali v temnote, sami ne znaya chego.
Tishina ugnetala, no nikto ne reshalsya proiznesti hot' slovo. Do polunochi vse
bylo spokojno. No posle polunochi zemlya vokrug nih zadrozhala. Brandan
pospeshno zasvetil fakel i uvidel, chto yama stala nemnogo men'she. Lishennye
travy kraya yamy medlenno shodilis', slovno kraya zazhivayushchej rany. Brandan
prishel v yarost' ottogo, chto trud eshche odnogo dnya budet unichtozhen, i v
ostervenenii nachal nanosit' po zemle udary mechom. Voiny posledovali ego
primeru. No vse bylo naprasno -- kraya yamy prodolzhali shodit'sya, medlenno i
neumolimo.
-- Postojte! -- kriknul togda odin voin. -- Byt' mozhet, ih ostanovit
imya Spasitelya?!
Brandan, a sledom ego druzhina pali na koleni i stali chitat' "Otche nash",
osenyaya krestnym znameniem nepokornuyu zemlyu. Snachala im pokazalos', chto
molitva podejstvovala -- zemlya perestala drozhat', kraya yamy na polputi
ostanovilis'. No potom pod zemlej vdrug chto-to zagudelo, poslyshalis' gluhie
udary, i shchel' zahlopnulas' s gulkim, raskatistym zvukom. Lyudi v otchayan'e
smolkli, glyadya na to mesto, gde prezhde byla yama, ne znaya, chto skazat' i chto
sdelat'. Poka oni smotreli, na meste yamy nachala probivat'sya molodaya travka.
Ona bystro rosla, i cherez pyat' minut ot pleshi ne ostalos' i sleda. Holm
vnov' byl celehonek, i v netronutoj zeleni ego sklonov Brandan pochuvstvoval
nasmeshku.
Druzhinniki rasteryanno posmotreli na rycarya.
-- Gospodin! -- skazal, nakonec, starshij iz nih. -- My nichego ne mozhem
podelat' s el'fijskim koldovstvom. Mechi okazalis' bespolezny, molitva --
tozhe. Esli ty dumaesh', chto my mogli eshche chto-to sdelat' i ne sdelali --
pokaraj nas!
Brandan pechal'no pokachal golovoj v otvet, ne otryvaya vzglyada ot holma.
On dolgo molchal, a potom hriplo kriknul:
-- Finvarra! Ty pobedil, no pobedil beschestno! Tebe pomogla koldovskaya
ulovka, nedostojnaya muzhchiny i voina. YA prizyvayu tebya vyjti i srazit'sya so
mnoj odin na odin, inache ya vo vseuslyshan'e nazovu tebya trusom!
I Brandan stal napryazhenno prislushivat'sya k nochnoj tishine, ozhidaya
otveta. Vdrug temnota vzorvalas' yarkimi belymi iskrami, i pered nim poyavilsya
Finvarra. Korol' byl odet v svoj obychnyj naryad iz zelenogo barhata, v rukah
on derzhal dva mecha.
-- Nikto eshche ne osmelivalsya obvinyat' menya v trusosti, -- spokojno
promolvil Finvarra, glyadya Brandanu pryamo v glaza. -- YA gotov srazit'sya s
toboj. Vot, voz'mi lyuboj iz etih mechej -- oni ravno horoshi, tvoemu do nih
daleko. YA ne nadel dospehov, ibo ih net na tebe. Kak vidish', ya postupayu
chestno. A teper' popytajsya ubit' menya, esli tak hochesh'.
Brandan ryvkom skinul plashch, ne glyadya shvatil protyanutyj mech i prikazal
voinam rasstupit'sya. Te neohotno podchinilis', ispodlob'ya poglyadyvaya na
Finvarru.
Edva protivniki zanyali svoi mesta, kak Brandan sdelal molnienosnyj
vypad, celyas' Finvarre pryamo v gorlo. Tot lovko otskochil i chut' zametnym
dvizheniem kisti otvel udar. Vnov' Brandan brosilsya na korolya, i vnov' klinok
ego rassek lish' vozduh. Finvarra ne napadal sam, no lovko, igrayuchi otbival
vse udary Brandana. Zametiv eto, rycar' vpal v eshche bol'shuyu yarost'. On
rinulsya naprolom, nadeyas' smyat' bezukoriznennuyu zashchitu, i klinok ego byl uzhe
v dyujme ot serdca Finvarry, kak vdrug zapyast'e Brandana pronzila bol' i mech
vypal iz ego ruki. Finvarra ne meshkaya pristavil svoj mech k gorlu rycarya.
-- Vot i snova, drug moj Brandan, ya mogu ubit' tebya i ne ub'yu, --
pechal'no, bez teni zloby proiznes korol'. -- YA vse eshche chtu svoyu klyatvu.
Prosti mne tu carapinu na ruke, chto ya nanes tebe, zashchishchaya svoyu zhizn'.
Tem vremenem druzhinniki Brandana, videvshie opasnost', ugrozhayushchuyu svoemu
gospodinu, no ne slyshavshie slov Finvarry, obnazhili mechi i plotnym kol'com
obstupili el'fa. Tot spokojno i besstrastno prigotovilsya zashchishchat'sya. No ne
uspeli voiny nabrosit'sya na nego, kak Brandan zakrichal:
-- Proch'! Ne trogajte ego! My bilis' odin na odin, on pobedil chestno, i
podlost'yu budet, esli vy sejchas napadete na nego vsem skopom! Kto sdelaet
eshche shag, budet imet' delo so mnoj!
Voiny pospeshno otpryanuli. Na lice Finvarry poyavilas' slabaya ulybka.
-- YA schastliv, o Brandan, chto ty vse tak zhe blagoroden, -- skazal on.
-- Priyatno imet' takogo vraga. Proshchaj.
I korol' el'fov rastayal v vozduhe podobno dymku.
V tyagostnom molchanii vozvratilsya otryad v zamok. Kogda Urien uslyshal ot
Brandana o proisshedshem, on sperva vpal v yarost' i prinyalsya osypat' el'fov
bran'yu, a potom vdrug smolk, sklonil golovu i zarydal. Uspokoivshis', Urien
posovetoval Brandanu smirit'sya s neizbezhnym i ne pytat'sya bol'she vzyat'
pristupom el'fijskij holm. Na sleduyushchij den' staryj rycar', sokrushennyj i
otchayavshijsya, vernulsya v svoi vladeniya.
Tak besslavno zakonchilas' popytka Brandana osvobodit' |dajnu. No,
nesmotrya na gor'koe porazhenie, v serdce svoem on ne sdalsya, ibo lyubov'
neustanno zhgla ego. Dumal on, chto nepremenno dolzhen byt' kakoj-to sposob
razveyat' chary Finvarry, da tol'ko kakoj?
Skorb' i pechal' vocarilis' v zamke; skorb' i pechal', kak dva
krovozhadnyh chudovishcha, den' i noch' terzali rycarya. Ne odnu nedelyu Brandan v
toske brodil vokrug el'fijskogo holma, tshchetno razdumyvaya o ego
nepristupnosti. I odnazhdy, prisev otdohnut', uslyshal on tihie golosa,
vedushchie mezh soboj takuyu besedu.
-- Finvarra schastliv! -- promolvil nezhnyj devichij golos. -- On zaluchil
v chertogi pod holmom prekrasnuyu |dajnu. Brandan nikogda uzhe ne uvidit ee!
-- Oshibaesh'sya! -- vozrazil nizkij golos. -- Brandan eshche mozhet ee
vernut'. Esli b tol'ko on dogadalsya, kogda kopal yamu, posypat' zemlyu sol'yu,
volshebstvo Finvarry stalo by bessil'nym. -- Na etom golosa smolkli, a
Brandan ruhnul na koleni i voznes goryachuyu molitvu Gospodu, blagodarya Ego za
nezhdannuyu udachu.
Ne meshkaya, rycar' vnov' sobral vseh, kogo mog, i prinyalsya kopat' yamu,
besprestanno posypaya zemlyu sol'yu. Na etot raz nichto ne meshalo rabote, i k
ishodu vtorogo dnya zemlekopy podobralis' uzhe sovsem blizko ko dvorcu
Finvarry. Do nih stali donosit'sya shchemyashchie serdce zvuki el'fijskoj muzyki, a
potom lyudi uslyshali golosa.
-- Finvarra pechalen, -- grustno proiznes pervyj. -- On znaet, chto kogda
lopaty smertnyh kosnutsya dvorca, steny ego rassyplyutsya v prah, i vse my
pogibnem.
Drugoj golos otvetil:
-- No esli korol' vernet |dajnu, lyudi ostavyat nas v pokoe, i my budem
spaseny!
I mnozhestvo golosov na raznye lady vzmolilos':
-- Korol', spasi nas, otdaj lyudyam |dajnu!
Togda Finvarra s toskoj i bol'yu voskliknul:
-- Prikazhi svoim lyudyam otlozhit' lopaty, o Brandan, i na zakate
zavtrashnego dnya ya vernu tebe |dajnu!
-- Otkuda mne znat', Finvarra, -- kriknul v otvet Brandan, -- chto ty ne
obmanesh' menya?
-- Klyanus' slovom korolya, ty poluchish' to, chto zhelaesh' bol'she vsego!
Prihodi zavtra na zakate k |l'fijskomu Fontanu, chto v lesu na vostoke ot
tvoego zamka. Tam budet zhdat' tebya |dajna.
Togda Brandan prikazal zemlekopam ostanovit'sya. Torzhestvuya pobedu, on
vernulsya v zamok i poslal k Urienu gonca s radostnoj vest'yu.
Na zakate sleduyushchego dnya Brandan s nebol'shim otryadom vernyh lyudej
pod容hal k |l'fijskomu Fontanu. Tak zvalsya rodnik, b'yushchij iz zelenoj,
pokrytoj mhom skaly, i byl on govorliv i prozrachen. Ryadom so skaloj, pod
koryavymi drevnimi ivami, Brandan uvidel dvuh vsadnikov. To byli Finvarra i
|dajna. Finvarra, verhom na tonkonogom voronom kone, odetyj vo vse chernoe,
pechal'no smotrel na vodu. Na grudi ego siyal yarkim belym svetom bol'shoj
kamen'. V ruke korol' derzhal povod'ya belosnezhnogo konya |dajny. Deva s golovy
do nog byla v belom, a lico ee bylo skryto pod dlinnym pokryvalom. Uslyshav
shum priblizhayushchegosya otryada, Finvarra podnyal golovu i skazal:
-- Privet tebe, o Brandan! Kak vidish', ya ne obmanul tebya. YA zdes', i so
mnoj |dajna.
-- Privet i tebe, korol', -- otvetil Brandan. -- YA rad, chto ty zdes' i
mne ne pridetsya bol'she raskapyvat' tvoj holm.
-- Ty derzok, Brandan, -- pokachal golovoj Finvarra. -- Ty vse vremya
zabyvaesh', chto tol'ko staraya klyatva meshaet mne reshit' delo v svoyu pol'zu. No
chto tolku prepirat'sya s toboj? Vot |dajna, zabiraj ee i uezzhaj!
-- Ne tak bystro, -- vozrazil Brandan. -- Snachala ya hochu vzglyanut' na
ee lico i ubedit'sya, chto zdes' net obmana i eto na samom dele |dajna!
Finvarra molcha dal deve znak, i ona otkinula pokryvalo. Rycar'
sudorozhno vzdohnul: pered nim dejstvitel'no byla |dajna. Lico ee bylo
pechal'no, glaza opushcheny, i ona ni slovom, ni vzglyadom ne poprivetstvovala
Brandana. On podumal, chto eto sledy stradanij, vynesennyh eyu v zatochenii, i
myslenno poklyalsya kogda-nibud' pripomnit' eto Finvarre.
|dajna zhe pospeshila vnov' opustit' pokryvalo.
-- Ty dovolen, Brandan? -- sprosil Finvarra. -- |to i est' to, chto ty
zhelaesh'?
-- Da, eto ona. Davaj mne ee povod'ya, my uezzhaem.
-- Pogodi, -- skazal Finvarra, i golos ego drognul. -- Skazhi mne
snachala, vse li ty poluchil, chto hotel?
Brandan nedoumenno posmotrel na nego:
-- YA ne ponimayu tebya, korol'. O chem ty tolkuesh'?
-- O, tak, pustyaki, -- neopredelenno otvetil Finvarra, szhav v ruke
belyj kamen' na svoej grudi. -- Prosto hotel byt' uverennym, chto ty dovolen.
-- Konechno, ya dovolen, -- zaveril ego Brandan, vse eshche ne ponimaya. --
Ty, mozhet byt', hochesh', chtoby ya obeshchal ne raskapyvat' bol'she tvoj holm?
Klyanus', ya ostavlyu el'fov v pokoe, ved' |dajna teper' so mnoj.
-- |to bol'she, chem ya rasschityval, Blagorodnyj Brandan. Blagodaryu tebya.
Proshchaj!
-- Proshchaj, Finvarra!
Brandan, vedya v povodu konya |dajny, pospeshil k zamku. Po doroge on stal
ostorozhno rassprashivat' devu o tom, chto bylo s nej v plenu u Finvarry. No
|dajna nichego ne otvechala na ego voprosy, kak budto vovse ne slyshala ih.
Reshiv, chto ona slishkom ustala, Brandan ne stal nastaivat' i umolk.
Vot oni v容hali vo dvor zamka. So vseh storon sbezhalsya narod, chtoby
poglazet' na devu, vernuvshuyusya ot el'fov. No Brandan brosil na nih svirepyj
vzglyad, i zevaki pospeshili ubrat'sya vosvoyasi. Togda rycar' sprygnul s konya i
protyanul |dajne ruku, chtoby pomoch' ej speshit'sya. No |dajna prodolzhala molcha
sidet' na kone, slovno ne zamechala ego ruki. Brandan okliknul ee -- ona ne
otvetila. Brandan, razdrazhennyj ee strannym povedeniem, vskrichal:
-- CHto sluchilos' s toboj, |dajna? CHem obidel ya tebya? Pochemu ty molchish',
kogda ya k tebe obrashchayus', pochemu vedesh' sebya tak, slovno menya net zdes'
vovse?! I pochemu na lice tvoem do sih por eto proklyatoe pokryvalo?
|dajna molchala. Togda Brandan, zapodozriv neladnoe, sorval pokryvalo s
ee lica -- i uzhasnulsya. Lico devy bylo lisheno vsyakogo vyrazheniya, malejshego
sleda mysli ili chuvstva. Ona bezuchastno smotrela pryamo pered soboj nezhivymi
glazami i, kazalos', mogla prosidet' tak celuyu vechnost'. Pozvav na podmogu
lyudej, Brandan ostorozhno snyal |dajnu s konya i na rukah otnes v ee pokoi. Tam
on vveril ee zabote zhenshchin, a sam stal razmyshlyat', chto teper' delat'. No
skol'ko on ni dumal, nichego ne prihodilo v golovu. I Brandan reshil podozhdat'
Uriena i posovetovat'sya s nim.
Ne proshlo i nedeli, kak Urien, zagnav po doroge nemalo konej, pribyl v
zamok. On brosilsya k Brandanu, krepko obnyal ego i stal blagodarit' za
spasenie docheri. No nedolgoj byla radost' starogo rycarya -- Brandan
rasskazal emu, kakoj strannoj vernulas' |dajna iz el'fijskogo plena. Uriena
eto novost' edva ne ubila. On dolgo molchal, pogruzhennyj v neveselye dumy, a
potom skazal:
-- YA uzhe slyhal o takom. Govoryat, etot nedug porazhaet vseh, kto pobyval
u el'fov. I ya molilsya, chtoby etogo ne sluchilos' s |dajnoj. Teper' zhe nam
ostaetsya tol'ko prizvat' samyh luchshih lekarej i nadeyat'sya na Boga. No, po
pravde skazat', ya ni razu ne slyshal, chto kto-to izlechilsya ot etoj napasti.
Vskore lekari zapolonili ves' zamok. Byli sredi nih i prostye lyudi iz
okrestnyh dereven', byli i priezzhie znamenitosti. Kazhdyj sovetoval svoe
sredstvo lecheniya, sporil so vsemi prochimi,
i ne raz edva ne dohodilo do draki. No |dajna po-prezhnemu molchala. CHto
na nej, bednoj, tol'ko ni isprobovali -- i vse naprasno. Konchilos' tem, chto
Brandanu nadoeli slonyayushchiesya po zamku i ne prinosyashchie pol'zy bezdel'niki, i
vseh lekarej v odnochas'e vygnali za vorota. A Urienu rycar' skazal:
-- CHto tolku v etih gorlopanah? |l'fy naslali bolezn', i lish' el'fy
znayut, kak s nej spravit'sya. Kak zhaleyu ya teper', chto obeshchal Finvarre bol'she
ne raskapyvat' ego holm!
-- Da, synok, -- probormotal Urien, -- ty postupil oprometchivo...
-- Sdelannogo ne vorotish', -- otvechal Brandan. -- No ne vse poteryano.
Odnazhdy nam uzhe povezlo: el'fy sami podskazali mne, kak do nih dobrat'sya.
Kto znaet -- vdrug nam povezet eshche raz?
I vnov' Brandan v toske i pechali brodil vokrug el'fijskogo holma. I
odnazhdy, kogda rycar' stal uzhe otchaivat'sya, uslyshal on takie golosa.
-- Finvarra schastliv! -- skazal yunyj golos. -- On lovko obmanul
Brandana -- otdal emu tol'ko telo |dajny, a dushu ostavil sebe.
-- Molchi o tom, v chem ne smyslish'! -- surovo oborval drugoj golos. --
Finvarra poklyalsya korolevskoj klyatvoj i sderzhal ee! On skazal: "Ty poluchish'
to, chto zhelaesh' bol'she vsego". Finvarra mudr, on chitaet v serdcah, i on
uvidel, chto Brandan mnogo dumaet o tele |dajny i ochen' malo o ee dushe. A dlya
Finvarry dusha |dajny byla dorozhe vseh sokrovishch. Potomu on vzyal dushu devy i
zaklyuchil v belosnezhnyj siyayushchij kamen'. Teper' ona vsegda s nim, na ego
grudi. Finvarra okazalsya prav -- Brandan tak do sih por i ne ponyal, pochemu
molchit prekrasnaya |dajna.
-- A mozhet li Brandan sdelat' tak, chtoby dusha |dajny vernulas' v ee
telo? -- sprosil pervyj golos, i Brandan zamer, boyas' upustit' hot' slovo.
-- Est' sposob, no edva li on dodumaetsya do nego. On dolzhen pozvat'
dushu |dajny -- tak, chtoby ona uslyshala ego, gde by ni byla, -- a posle
rasskazat' ej o tom, chto ona sil'no lyubit i chego sejchas lishena. Togda dusha
devy zatoskuet i vernetsya v telo, a belyj kamen' Finvarry opusteet i ne
budet bol'she siyat'.
-- CHto zhe deva lyubit i po chemu toskuet?
-- Ne znaesh' ty, ne znayu i ya. Kto mozhet znat' lyudskie pomysly? Tol'ko
korol' Finvarra, no i ot nego mnogoe sokryto.
Na etom golosa smolkli. Brandan zhe prinyalsya razmyshlyat', chto sil'nee
vsego lyubit i o chem toskuet |dajna. I mnogo raznogo prihodilo emu v golovu,
da tol'ko slishkom ploho znal Brandan ee dushu i ne byl uveren, chto smozhet
razgadat' etu zagadku. A potomu on prishel k Urienu, rasskazal emu o tom, chto
uznal, i stal sprashivat' soveta.
Urienu malo ponravilos' to, chto on uslyshal.
-- Syn moj, -- strogo promolvil on, sdvinuv brovi. -- Nuzhno li nam
svyazyvat'sya so vsyakim koldovstvom? Ne luchshe li budet pozvat' svyashchennika?
-- No el'fy nichego ne govorili o svyashchennike, -- vozrazil Brandan. -- A
v tom, chto my sobiraemsya sdelat', net nichego neugodnogo Bogu.
Urien pokachal golovoj, probormotal chto-to nelestnoe ob el'fah, no vse
zhe sdalsya.
-- CHto moya doch' lyubit bol'she vsego? -- zadumchivo protyanul on. -- |dajna
vsegda byla primernoj docher'yu, lyubyashchej i laskovoj. Kogda my s nej
rasstavalis', ona sil'no skuchala po mne, a kak radovalas' vstreche! Byt'
mozhet, i sejchas, sidya v etom proklyatom kamne, ona vspomnit starogo otca i
zahochet uvidet' ego?
Brandan kivnul:
-- V tom, chto ty skazal, est' smysl. Pojdem zhe, popytaemsya vernut' ee!
Oni prishli v pokoi |dajny, gde ta sidela, blednaya i molchalivaya, pod
neusypnym prismotrom sluzhanok. Brandan dal zhenshchinam znak ujti, i te s
poklonom udalilis'. Togda Brandan poprosil Uriena sest' v storone i ni v
koem sluchae ne vmeshivat'sya, chto by ni sluchilos'. Potom on vzyal holodnuyu ruku
|dajny, na mgnovenie prikosnulsya k nej gubami i stal zvat', vkladyvaya v
slova vsyu dushu:
-- |dajna! |dajna! Gde by ty ni byla, molyu, uslysh' menya!
Dolgo zval on i chuvstvoval, chto uhodit vse dal'she v pustotu. No vdrug
tihij zhenskij golos medlenno proiznes: "YA splyu, no slyshu tebya, o Brandan!
CHto ty hochesh' skazat' mne?" Brandan vzglyanul na |dajnu -- ona ne shevelilas',
ne govorila ni slova. On posmotrel na Uriena i vstretil ego voprositel'nyj
vzglyad: staryj rycar' nichego ne slyshal. Togda Brandan uverilsya, chto emu
otvetila dusha |dajny.
I on stal rasskazyvat' o ee otce, o tom gore, chto postiglo ego, kogda
oni rasstalis', o tom, kak Urien toskuet po nej i hochet ee videt'. On
podyskival samye sil'nye slova, nadeyas' tronut' dushu devy, on vzyval k nej
snova i snova, no ona ne otvechala. Brandan zamolchal i vzglyanul na |dajnu --
ta vse tak zhe bezuchastno glyadela v pustotu. I ponyal Brandan, chto poterpel
neudachu.
Urien tozhe uvidel eto i sprosil:
-- CHto teper' budem delat', synok? YA vizhu, moya doch' ne slishkom sil'no
lyubit menya.
-- Delo ne v tom, chto ona ne lyubit tebya, -- vozrazil Brandan, -- a v
tom, chto eshche sil'nee lyubit chto-to drugoe. Vspomni, Urien, postarajsya!
Staryj rycar' zadumalsya, a potom skazal:
-- Nichego ne mogu pripomnit', razve vot eto... S detstva |dajna bol'she
vseh drugih razvlechenij lyubila ohotu i konej. Byvalo, celymi dnyami skakala
ona po lesam i polyam. Vernetsya -- kon' ves' v myle, volosy rastrepany, a
lico tak i svetitsya schast'em. Kak ni korili ee zhenshchiny, chto negozhe device
vesti sebya podobno sorvancu, -- vse naprasno! Vidno, to govorila moya krov'.
YA v yunosti byl takoj zhe... Ne znayu, synok, pomozhet li eto tebe, no bol'she
mne nichego ne prihodit v golovu, slishkom ya ustal i rasstroilsya.
-- CHto zh, -- otvetil Brandan, -- popytaemsya eshche raz.
Vnov' stal on zvat' |dajnu, i vskore ee dusha otvetila: "Zachem ty
trevozhish' moj son, Brandan? CHto eshche nuzhno tebe?"
Togda stal on rasskazyvat' ej o tom, kak radostno skakat' na kone po
zelenym luzhajkam v takoj denek, o tom, chto kon' ee na konyushne neterpelivo
b'et kopytom, prizyvaya svoyu hozyajku. Dolgo opisyval rycar' vse eto samymi
yarkimi kraskami, a kogda voobrazhenie ego issyaklo, umolk i vzglyanul na
|dajnu. Ta sidela nepodvizhno i vse tak zhe glyadela v pustotu. Brandan
posmotrel na Uriena -- i uvidel, chto starika smoril ot ustalosti son. I on
ponyal, chto Urien nichem bol'she ne smozhet pomoch' emu.
Bol' i gorech' ohvatili togda Brandana. "Verno, prav Finvarra: ne znayu ya
dushu |dajny! -- podumalos' emu. -- No kak hochu ya vernut' ee! Ne dlya sebya, a
prosto potomu, chto net sil videt' ee takoj. Ona tak prekrasna, ona byla tak
polna zhizni -- i vot, ona li eto sidit zdes', mertvaya dlya mira i lyudej?
Neuzheli ya ne smogu probudit' ee ot etogo koshmarnogo sna?"
V etot mig luch solnca proskol'znul v okno i upal na lico Brandana. On
zazhmurilsya ot etoj igrivoj laski -- i vdrug vse ponyal. Ne teryaya ni minuty,
stal on snova vzyvat' k dushe |dajny.
Na etot raz on zval ochen' dolgo, no nakonec ona otvetila: "Pochemu ty ne
ostavish' menya v pokoe, Brandan? YA vyslushayu tebya, no v poslednij raz!"
I Brandan stal rasskazyvat' ej o solnce. O tom, kakaya eto blagodat' --
solnechnyj svet na tvoem lice. On znal, chto v chudesnyh chertogah Finvarry
vsego dovol'no -- net tol'ko solnca. I on chuvstvoval, chto dusha |dajny
toskuet imenno ob etom.
Na etot raz Brandan ne byl mnogosloven, no govoril s takim pylom, chto
staryj Urien prosnulsya i s udivleniem nachal prislushivat'sya k ego recham.
Kogda zhe Brandan smolk, starik vskrichal:
-- Vzglyani, syn moj! Vzglyani skorej na nee!
Vpervye za mnogo dnej lico |dajny porozovelo. Ee strashnye pustye glaza
zakrylis', a dyhanie stalo rovnym i glubokim, kak vo sne. Brandan i Urien s
zamiraniem serdca smotreli, kak dusha devy vozvrashchaetsya v telo.
Nakonec, |dajna medlenno otkryla glaza i osmotrelas' vokrug.
-- Kto narushil moj divnyj son? -- s toskoj progovorila ona. -- Son, v
kotorom ya byla vozlyublennoj Finvarry, korolya el'fov, i pokoilas' na ego
grudi?
Brandan i Urien nedoumenno pereglyanulis'. Ne takih rechej oni zhdali.
Potom Brandan reshilsya zagovorit'.
-- |to ya narushil tvoj son, -- skazal on. -- YA vernul tebya lyudyam, s
kotorymi ty dolzhna byt', tvoemu otcu, chto lyubit tebya bol'she zhizni, i sebe
samomu, toskovavshemu po tebe den' i noch', o |dajna!
Vzor ee ostanovilsya na nem, i ne bylo v prekrasnyh glazah ni nezhnosti,
ni tepla.
-- Ty! YA pomnyu drugoj son, ne stol' sladostnyj, v kotorom ty dolzhen byl
stat' moim muzhem.
-- To byl ne son, |dajna. Tak bylo na samom dele.
-- Ah! -- voskliknula ona. -- Teper' ya vse vspomnila! Korol' el'fov
tozhe ne prisnilsya mne! YA byla ego vozlyublennoj, a potom prishli vragi,
trebovavshie otdat' menya im. Togda Finvarra vzyal moyu dushu i pomestil v belyj
kamen', chtoby ya vsegda pokoilas' na ego grudi, a telo, pustoe, lishennoe
dushi, otdal vragam.
-- Ne vragam, |dajna! Finvarra obmanul tebya! Ne vragi, a tvoj otec i ya,
tvoj zhenih, hoteli otnyat' tebya u Finvarry, hitrost'yu umyknuvshego tebya iz
zamka v samyj den' nashej svad'by!
-- Ne vragi? Otec i zhenih? No kto zhe oni, kak ne vragi, esli hoteli
razluchit' menya s vozlyublennym?
Brandan lishilsya dara rechi, uslyshav takoe. Togda Urien, sohranivshij
samoobladanie, vstupil v razgovor.
-- Doch' moya! -- skazal on laskovo. -- Razve ty ne pomnish' menya?
|dajna posmotrela na nego, i vzglyad ee smyagchilsya.
-- Da, otec moj, -- progovorila ona, -- konechno, ya pomnyu tebya. Ty byl
dobr ko mne.
-- Pochemu togda ty zovesh' menya vragom? Ved' ya vsegda lyubil tebya i
zabotilsya o tvoem blage. Kogda ty ischezla, mir pomerk dlya menya, nichto ne
sogrevalo moyu odinokuyu starost'. CHto zhe strannogo v tom, chto mne hotelos'
vernut' tebya?
|dajna pomolchala neskol'ko mgnovenij, a potom skazala:
-- No do etogo ty soglasen byl rasstat'sya so mnoj. Vot stoit chelovek,
kotoromu ty hotel otdat' menya v zheny.
-- |to sovsem drugoe delo! Kazhdomu otcu prihoditsya smirit'sya, chto doch'
vyjdet zamuzh, a Brandan -- dostojnejshij iz muzhej! S nim ty zhila by v schast'e
i dostatke.
-- Znachit, Brandan horosh, i potomu ty soglasen byl rasstat'sya so mnoj,
otdav emu, -- zadumchivo progovorila |dajna. -- A chem ploh Finvarra? On
korol', on blagoroden, on bogat!
-- No on el'f! -- voskliknul Urien. -- I on ukral tebya!
-- Nu i chto?! A esli potom ya polyubila ego?
-- No my ne znali! Kak my mogli dogadat'sya ob etom?
-- Pochemu zhe vy ne sprosili menya! -- voskliknula ona gnevno. -- Ty,
otec, gotov byl otdat' menya cheloveku, kotorogo ya ne lyubila, tol'ko potomu,
chto on rodovit i bogat. I ty, Brandan, prozvannyj Blagorodnym, byl soglasen
na eto! Hvala Vsevyshnemu, ne dopustivshemu takoe! Tol'ko ryadom s Finvarroj, v
el'fijskih chertogah, uznala ya, chto takoe lyubit'! Potomu ya i soglasilas'
ostavit' emu svoyu dushu. Potomu ya i vozvrashchayus' k nemu pryamo sejchas.
I ona ustremilas' k dveryam. Urien popytalsya zastupit' ej dorogu, no
Brandan ostanovil ego.
-- YA ne stanu uderzhivat' tebya, |dajna, -- zagovoril Brandan. -- Proshu
tol'ko vyslushat' menya na proshchan'e.
Ona zastyla v dveryah, izumlenno glyadya na nego, a on prodolzhal:
-- Tol'ko sejchas ponyal ya, kak zly byli moi dela. Osleplennyj, ya hotel
lyubvi tol'ko dlya sebya, zabyv, chto u tebya tozhe est' serdce. Teper' zavesa
pala s moih glaz, i ya zhelayu tebe schast'ya, pust' dazhe i ne so mnoj. Proshchaj!
|dajna medlenno podoshla k nemu i prilozhila ruku k ego grudi.
-- Voistinu, zdes' b'etsya blagorodnejshee iz serdec! -- prosheptala ona.
-- Kak gor'ko mne, chto ya ne mogu otvetit' na tvoyu lyubov', o Brandan! Prosti
i proshchaj!
-- YA tozhe otpuskayu tebya, dochen'ka, -- skvoz' slezy progovoril Urien. --
Byt' mozhet, pro el'fov naprasno govoryat stol'ko durnogo... Bud' schastliva!
|dajna krepko obnyala ego. Potom oni vmeste vyshli vo dvor zamka, proshli
cherez vorota i medlenno napravilis' k el'fijskomu holmu. Po doroge vse troe
molchali. Priblizivshis' k holmu, |dajna prosterla ruki k nebesam i
voskliknula:
-- Finvarra, gde by ty ni byl, vo imya nashej lyubvi, pridi ko mne!
CHerez mgnovenie v vozduhe zamel'kali oslepitel'no-belye iskry, i
Finvarra yavilsya na ee zov.
Korol' pochtitel'no poklonilsya deve i grustno promolvil:
-- Belyj kamen' perestal sverkat', i ya ponyal, chto tvoya dusha vernulas' k
telu. YA podumal, chto teper' uzhe navek poteryal tebya. Mozhet li byt', chto
prekrasnaya |dajna sama zovet menya, prezrennogo kolduna-el'fa?
-- Da, Finvarra. YA prishla skazat', chto hochu vernut'sya k tebe i ostat'sya
s toboj navsegda.
Vnimatel'nyj vzglyad Finvarry ostanovilsya na Brandane:
-- A ty, drug moj i vrag moj, chto skazhesh' na eto?
-- Nichego, -- sderzhanno otvetil Brandan. -- YA otkazalsya ot vseh prav na
|dajnu, i ona vol'na sama rasporyazhat'sya soboj.
Finvarra nedoumenno pokachal golovoj i obratilsya k Urienu:
-- A ty, dostopochtennyj Urien? Neuzheli ty smirilsya s tem, chto tvoya doch'
dostanetsya el'fu?
Staryj rycar' podzhal guby:
-- YA uzhe vse skazal i povtoryat' ne stanu. Ne to chto mne nravitsya ee
vybor, no esli uzh tak vyshlo... Smotri zhe, bud' s nej laskov, ili ya najdu
tebya i na krayu sveta!
-- Ne bespokojsya, iskat' ne pridetsya, -- primiritel'no otvetil
Finvarra. Potom on pomolchal nemnogo i zadumchivo proiznes:
-- Da, Brandan, blagorodstvo -- eto tyazhkaya nosha! Boyus', ya ne smogu
vynesti ego, esli ostanus' zdes'. A potomu ya blagodaryu za priyut, chto ty
podaril moemu narodu v tyazhkij chas, i pokidayu tvoi zemli.
-- Kak? -- ne poveril svoim usham Brandan. -- Ty vnov' uhodish'
skitat'sya? A kak zhe |dajna?
-- Net, ne skitat'sya. Nedavno ya poluchil vesti ot rodichej iz-za morya.
Oni, udruchennye moej sud'boj, sobrali bol'shoe vojsko, chtoby pomoch' mne
otvoevat' svoi zemli. YA ne hochu bol'she byt' korolem tol'ko po imeni. Zavtra
zhe my otpravlyaemsya v pohod. Poproshchaemsya zhe naveki.
-- Proshchaj! Udachi tebe, o Finvarra! -- iskrenne progovoril Brandan.
-- Proshchaj! Udachi tebe! -- ehom povtoril Urien.
Finvarra dolgo vsmatrivalsya v ih glaza, potom lico ego drognulo, slovno
ot boli. On prilozhil ruku k serdcu i poklonilsya do samoj zemli -- ne kak
korol', a kak poslednij nishchij. Obnyav |dajnu za plechi, on vzmahnul rukoj, i
oba ischezli.
Spustya neskol'ko mesyacev k Brandanu verhom na chudesnom kone yavilsya
vestnik, odetyj v zelenoe. On privez bescennye dary i privet ot korolya
Finvarry i povedal, chto tot izgnal karlikov iz svoih predelov i vocarilsya vo
slave. |dajna pravila vmeste s nim.
Urien bespechal'no dozhil do glubokoj starosti i terpet' ne mog, kogda
pri nem rugali el'fov. Brandan zhe do konca svoih dnej tak i ne vzyal zheny,
ibo slishkom sil'no lyubil |dajnu. On ne ostavil naslednikov, i posle ego
smerti vse zemli otoshli cerkvi.
Na etom konchaetsya drevnee predanie o korole Finvarre i pohishchennoj dushe.
-- Da... -- zadumchivo protyanul Gospod'. -- Zadal ty Mne zadachu! Kak
reshit', kto blagorodnej, korol' ili rycar', esli odin nichem ne huzhe drugogo?
Davno YA ne slyshal istorij o stol' dostojnyh lyudyah...
-- I vse zhe, -- nastaival ya, ne v silah obuzdat' lyubopytstvo. -- Kto
nravitsya Tebe bol'she -- Brandan ili Finvarra?
-- Pozhaluj, vse-taki Brandan. On ni razu ne opustilsya do obmana, a
korol' Finvarra poroj lukavil.
-- No eto zhe istinno el'fijskaya cherta! Lukavit', no nikogda ne lgat'.
Zagadyvat' zagadki, kotorye mozhet razreshit' tol'ko mudryj, vnimatel'nyj i
terpelivyj. Nel'zya zhdat' ot el'fa, chto on stanet vesti sebya kak chelovek!
-- Tut ty prav, -- kivnul Vsevyshnij. -- No lyudi redko umeyut razgadyvat'
zagadki el'fov -- im bol'she nravitsya schitat' ih lzhecami. Da, esli vdumat'sya,
to Finvarra blagorodnej Brandana, -- ved' tol'ko on smog po dostoinstvu
ocenit' dushu prekrasnoj |dajny!
-- Mne dumaetsya, Brandan tozhe smog. Prosto emu ponadobilos' na eto
bol'she vremeni.
-- Togda YA ne mogu reshit', kto iz nih blagorodnej! I, znaesh' li, eti
razgovory o blagorodstve Mne poryadkom podnadoeli. Kogda horoshego chereschur
mnogo, ono stanovitsya v tyagost'. Vot esli b ty rasskazal Mne istoriyu o
prostyh lyudyah, ne korolyah i ne volshebnikah, a o samyh obychnyh chelovekah,
kotoryh mnozhestvo povsyudu...
-- Ohotno! -- otvetil ya. -- YA rasskazhu Tebe istoriyu o boltune.
Istoriya o tom, kak mister Hatchinson uchil piksi trudit'sya
Ah, esli kogo i polno na svete -- tak eto boltunov!
V starye vremena zhil gde-to v Derbishire nekij mister Hatchinson -- po
pravde skazat', zanuda uzhasnyj. Byl on uveren, chto emu izvesten vernyj
sposob izbavit' mir ot vsyakogo zla i napastej, i on propovedoval ego napravo
i nalevo. Sosedi ne znali, plakat' im ili smeyat'sya, kogda mister Hatchinson
zahodil k nim v gosti i zavodil svoyu volynku. On prinimal vid takoj elejnyj
i blagochestivyj, chto kuda tam pastoru, i govoril laskovo, uveshchevatel'no:
-- Trudites', dorogie moi, trudites'! Pomnite, chto Gospod' zapovedoval
Adamu dobyvat' hleb v pote lica ego, a potomu pravednaya zhizn' nemyslima bez
truda! Ibo trud est' opora i spasenie ot vsyacheskih bed, i dazhe nechistyj
otstupaet pered pravednym truzhenikom, a vse kozni ego stanovyatsya bessil'ny.
Potomu snova govoryu ya vam -- trudites', trudites'!
Progovoriv tak s polchasa i nagnav na vseh son i tosku, mister Hatchinson
otpravlyalsya propovedovat' dal'she. Nemudreno, chto sosedej vse chashche i chashche ne
okazyvalos' doma, kogda on zahodil k nim s vizitom. Togda mister Hatchinson
perenes svoyu deyatel'nost' v mesta obshchestvennye, glavnym obrazom v pitejnye
zavedeniya. Trudno poverit', no on ni razu ne byl bit -- verno, potomu, chto
lyudi smotreli na nego kak na chudaka i vse proshchali.
Nado skazat', chto sam mister Hatchinson ne ochen'-to sledoval zapovedi,
dannoj Adamu. Otec ego zanimalsya skobyanoj torgovlej i ostavil edinstvennomu
synu koe-kakie den'gi. Mister Hatchinson ponachalu pytalsya prodolzhat' delo
otca, no potom zaboty o blage chelovechestva stali otnimat' u nego stol'ko
vremeni, chto torgovlyu prishlos' prikryt'. Odnako deneg u nego bylo
dostatochno, chtoby derzhat' slugu i kuharku. Bez nih mister Hatchinson sovsem
by propal, ibo prinadlezhal k toj trogatel'noj porode neumeh, kotorye sami i
yajco ne mogut svarit'.
Kak-to raz letnim vecherom mister Hatchinson otpravilsya v kabachok
"Zelenyj Lev", znamenityj svoim chudesnym porterom, gde proiznes ocherednuyu
propoved' o pol'ze truda. Posetiteli "Zelenogo L'va", razmorennye zharoj i
preslovutym porterom (kotoryj i vpravdu byl horosh), slushali mistera
Hatchinsona vyalo, otmahivayas' ot ego plamennyh rechej, kak ot zhuzhzhaniya
nazojlivoj muhi. Lish' odin iz nih proyavil k misteru Hatchinsonu nekij interes
i zavel s nim ozhivlennyj razgovor. Byl to chelovek prishlyj, nikomu ne
izvestnyj, to li fermer, to li torgovec skotom, i mister Hatchinson byl dlya
nego v novinku.
-- Vizhu ya, -- nachal neznakomec, -- chto vy chelovek dostojnyj, pravednyj.
Potomu hochu zadat' vam vopros, kotoryj davno menya bespokoit. Kak vy dumaete,
piksi -- bozh'i tvari ili net?
-- Piksi? -- ozadachenno peresprosil mister Hatchinson. Piksi ne vhodili
v ego kompetenciyu. -- Nikakih piksi na svete net!
-- A vse zhe, -- ne unimalsya neznakomec, -- vse zhe, esli b oni byli --
kto oni? Bozh'i li tvari?
-- Besovskoe otrod'e! -- nedolgo dumaya, otvetil mister Hatchinson. --
Da, besovskoe otrod'e i bol'she nichego!
-- Pochemu zhe? -- sprosil neznakomec nedoumenno. -- Ved' piksi horoshi
soboj, nrav u nih veselyj, i vo vseh skazkah govoritsya ob ih spravedlivosti
i dobrote. A chto poroj oni kaprizny -- nevelika beda!
-- A vy hot' raz slyhali o piksi, chto oni trudyatsya? Hot' v odnoj
skazke? Vse, kto ne truditsya -- besovskoe otrod'e, eto yasno kak den'!
I mister Hatchinson proiznes eshche odnu pylkuyu propoved' protiv piksi,
obvinyaya ih v tuneyadstve. Po hodu dela on tak razgoryachilsya, chto zakonchil ee
takimi slovami:
-- T'fu, propadi oni propadom! CHuma na nih i na vse prochee besovskoe
plemya!
Skazano bylo ves'ma neostorozhno. Vse znayut, kak obidchivy piksi. Dazhe
te, kto v nih ne verit (nu, razve samuyu malost'), osteregayutsya tak
otzyvat'sya ob etih malen'kih, no ochen' mogushchestvennyh sozdaniyah. Mistera
Hatchinsona mozhet izvinit' tol'ko to, chto zhara i porter dazhe svyatogo sdelayut
nevozderzhannym na yazyk.
Na sleduyushchee utro posle etogo znamenatel'nogo razgovora mister
Hatchinson prosnulsya v prekrasnom nastroenii. Pozavtrakav, on otpustil
prislugu -- v tot den' byla yarmarka -- i ustroilsya
v kresle podremat' nad nravouchitel'noj knigoj. No edva mister Hatchinson
nachal uyutno klevat' nosom, kak do nego donessya strannyj melodichnyj zvon,
pohozhij na zvuk razbitogo stekla. Reshiv, chto gde-to bedokurit koshka, mister
Hatchinson vskochil bylo s kresla, no tut zhe upal obratno, izdav
dusherazdirayushchij krik, ibo glazam ego predstala neveroyatnaya kartina.
Pryamo pered nim stoyali chetvero krohotnyh chelovechkov, razryazhennye v shelk
roz i barhat fialok. Na golovah u nih byli zelenye kolpachki, na nogah --
ostronosye bashmaki, ukrashennye kolokol'cami. Kudri u vseh byli dlinnye,
zolotisto-ryzhie, lichiki -- horoshen'kie i voobshche-to ochen' simpatichnye, no v
tot mig iskazhennye gnevom. Mister Hatchinson snova nachal vopit', no tut odin
iz chelovechkov zagovoril nezhnym goloskom, pohozhim na shchebet pticy:
-- Zamolchi, glupyj chelovek! Zamolchi sam, ili my tebya zastavim! Skazhi
luchshe, kak ty posmel vchera prizyvat' chumu na nash narod?
Mister Hatchinson bul'knul i zamolchal, glyadya na prishel'cev vypuchennymi
ot uzhasa glazami. Ne bylo nikakogo somneniya: pered nim stoyali piksi, te
samye piksi, sushchestvovanie kotoryh on vchera otrical. Malo togo, on
dejstvitel'no pozvolil sebe neskol'ko chereschur sil'nyh vyrazhenij v ih adres.
Znaya rasskazy o piksi, bylo ot chego prijti v uzhas! No mister Hatchinson, pri
vseh ego slabostyah, ne byl trusom, a potomu postaralsya vzyat' sebya v ruki i
hot' nemnogo privesti mysli v poryadok.
-- Vy kto? Vy -- piksi? -- sprosil on, starayas' vyigrat' vremya.
-- Da, -- otvetili chelovechki gnevno, -- my te samye piksi, kotoryh ty
proklinal! I my hotim znat' -- pochemu?! Govori nemedlenno, poka my ne
prevratili tebya v sliznyaka!
-- YA proshu u vas proshcheniya, -- toroplivo zalepetal mister Hatchinson,
starayas' ne dumat' o sliznyakah. -- Da! Proshcheniya! YA byl p'yan! YA nichego takogo
ne hotel! Pover'te!
-- A pochemu ty nazyval nas "besovskim otrod'em"? -- ne unimalis' piksi.
Tut mister Hatchinson prizval na pomoshch' svoj dar propovednika i stal
ob座asnyat' im, pochemu te, kto ne trudyatsya, ne mogut byt' nikem, krome kak
besovskim otrod'em. CHem dal'she on govoril davno znakomye slova, tem bol'she
voodushevlyalsya, i rech' ego zazvuchala ves'ma ubeditel'no. Po krajnej mere,
piksi slushali ego ochen' vnimatel'no, i vyrazhenie gneva na ih licah stalo
smenyat'sya ulybkami.
-- Poetomu vy vidite, dorogie moi, -- zakonchil svoyu rech' mister
Hatchinson, -- chto v moih slovah ne bylo nichego lichnogo, a tol'ko
spravedlivoe priznanie faktov! Fakty -- neumolimaya veshch', druz'ya! Trud --
osnova i opora vsyakogo bozheskogo poryadka, i te, kto ne ispolnyaet etot zavet
Gospoda nashego, ne mogut schitat'sya bozh'imi tvaryami. A te, kto ne est' bozh'i
tvari -- est' tvari besovskie!
I on torzhestvenno zamolchal, pytayas' ponyat', kakoe vpechatlenie proizvel
svoej propoved'yu na piksi. Teper', kogda oni ulybalis', mister Hatchinson
uvidel, chto oni, v sushchnosti, ochen' mily,
i iskrenne raskayalsya v sorvavshihsya vchera nedobryh slovah.
Tem vremenem piksi o chem-to vpolgolosa posoveshchalis', potom odin iz nih
vystupil vpered i zayavil:
-- Glupyj chelovek! V vashih durackih rosskaznyah o nas net ni slova
pravdy! Esli ty ne slyshal, chto my umeem trudit'sya, to eto ne nasha vina. My
mozhem pryamo sejchas, u tebya na glazah, sdelat' lyubuyu rabotu po domu. Togda ty
voz'mesh' svoi slova nazad, i my poladim!
-- Horosho, ya soglasen, -- toroplivo skazal mister Hatchinson.
Piksi radostno zahlopali v ladoshi i zakrichali:
-- Govori, chto nam delat'! Govori, chto nam delat'!
Mister Hatchinson oglyadelsya, pytayas' pridumat' dlya piksi zadanie, no
nichego takogo ne uvidel. Togda on otpravilsya na kuhnyu, a piksi poshli sledom,
smeyas' i gromko boltaya. Na kuhne vzor mistera Hatchinsona upal na bol'shuyu
bochku, v kotoroj derzhali vodu dlya hozyajstva. Sejchas ona byla pochti pusta, i
mister Hatchinson voskliknul:
-- Pridumal! Vidite etu bochku? Nataskajte-ka vody iz kolodca, chtob ona
stala polnoj!
-- Horoshaya rabota! Horoshaya rabota! -- zakrichali v otvet piksi i
prinyalis' za delo.
Ryadom s bochkoj stoyalo vederko, no piksi, kak ni staralis', ne smogli
podnyat' ego -- takim ono bylo dlya nih ogromnym. Togda oni nashli malen'kij
kovshik, kotoryj kak raz mogli nesti vchetverom,
i s etim kovshikom pobezhali vo dvor k kolodcu. Mister Hatchinson ostalsya
dozhidat'sya ih na kuhne. Proshla minuta, i pyat', i desyat' -- piksi vse ne
vozvrashchalis'. Nakonec, oni vernulis'. Mokrye s golovy do nog, piksi, pyhtya i
otduvayas', tashchili kovshik, v kotorom vody bylo na donyshke. Plyuhnuv kovshik u
bochki, piksi vzglyanuli drug na druga i zhalobno zagolosili:
-- Ah, nashi kaftanchiki, nashi chudesnye naryadnye kaftanchiki! Oni
naskvoz', naskvoz' mokrye!
Potom oni posmotreli, skol'ko vody prinesli, posmotreli na gromadnuyu
bochku, i mordashki u nih stali sovsem neschastnye.
-- Plohaya rabota! Plohaya rabota! -- zagomonili oni, obizhenno glyadya na
mistera Hatchinsona.
A odin iz nih skazal tak:
-- Glupye lyudi! Kak u vas vse slozhno i tyazhelo! My delaem po-drugomu:
smotri!
I on shchelknul pal'cami -- raz! -- i ogromnaya bochka okazalas'
polnym-polna chistoj, prozrachnoj vodoj. Potom piksi dobavil:
-- Net, mozhno sdelat' i luchshe!
On snova shchelknul pal'cami -- i vmesto vody v bochke okazalos'
belosnezhnoe parnoe moloko. Mister Hatchinson stoyal, otkryv rot i hlopaya
glazami. Dovol'nye piksi zasmeyalis', lukavo posmotreli na mistera Hatchinsona
i zakrichali:
-- Nu chto, videl, kak my rabotaem?! Dovolen ty nashej rabotoj?
-- Konechno, konechno, -- pospeshil otvetit' tot. Hotya to, chto on videl,
trudno bylo nazvat' rabotoj, mister Hatchinson tverdo reshil byt' vsem
dovol'nym i bol'she ne ssorit'sya s piksi.
-- Togda davaj druguyu rabotu! Davaj nam druguyu rabotu!
Mister Hatchinson vzglyanul na kuhonnyj stol i uvidel, chto kuharka
sobiralas' pech' hleb, no ne uspela proseyat' muku. Togda on skazal piksi:
-- Vidite etot meshok s mukoj? Prosejte muku von v tu kadku i zamesite
testo!
-- Horoshaya rabota! Horoshaya rabota! -- zakrichali piksi v otvet.
Oni otyskali sito, i dvoe stali derzhat' ego nad kadkoj, a dvoe --
sypat' muku iz meshka. No meshok byl slishkom bol'shim i tyazhelym, a potomu oni
ego ne uderzhali, i on poletel pryamo v kadku, a vmeste s nim i sito, i piksi.
Podnyalos' ogromnoe oblako muki i okutalo vsyu kuhnyu. Piksi, chihaya, s trudom
vylezli iz kadki -- horosho eshche, chto celye i nevredimye. No ih mokrye odezhki,
izvalyavshis' v muke, stali belym-bely.
Piksi posmotreli drug na druga i zapishchali:
-- Ah, nashi kaftanchiki, chudesnye naryadnye kaftanchiki! Oni byli mokrye,
a teper' stali belye, sovsem-sovsem belye!
Potom oni vzglyanuli na tot razgrom, kotoryj uchinili, i zavopili:
-- Plohaya rabota! Plohaya rabota!
I odin iz nih skazal:
-- Net, tak rabotat', kak vy, lyudi, nel'zya! Luchshe my sdelaem vse
po-drugomu.
I on hlopnul v ladoshi -- raz! -- i vsya muka okazalas' v kadushke, malo
togo -- testo bylo uzhe zamesheno. Piksi podumal, podumal i dobavil:
-- Raz uzh testo gotovo, pochemu by ne ispech' hleb?
On opyat' hlopnul v ladoshi, i vmesto testa kadushka okazalas' polnoj
svezhego hleba, aromatnogo i rumyanogo. Piksi perestali kuksit'sya, zaulybalis'
i zakrichali:
-- Nu chto, umeem my rabotat'? Dovolen ty nashej rabotoj?
-- O da! -- zaveril ih mister Hatchinson.
-- Togda davaj druguyu rabotu! Davaj nam skoree druguyu rabotu!
Mister Hatchinson snova osmotrelsya vokrug i zametil, chto kuhonnyj ochag
sovsem zaros sazhej i kopot'yu. Nedolgo dumaya, on prikazal piksi:
-- Vychistite etot ochag tak, chtoby sverkal!
-- Horoshaya rabota! Horoshaya rabota! -- radostno zakrichali piksi.
Oni podbezhali k ochagu i prinyalis' staratel'no teret' ego vetosh'yu. No
ochag byl ochen' velik, a ruchonki piksi -- ochen' maly, i tolku ot ih staranij
bylo nemnogo. Zato peremazalis' oni tak, chto stali chernushchie i gryaznushchie.
Promuchivshis' minut pyat', piksi stali perevodit' duh, vzglyanuli drug na druga
i chut' ne zaplakali:
-- Ah, nashi kaftanchiki, chudesnye naryadnye kaftanchiki! Oni byli mokrye,
potom byli belye, a teper' stali chernye, sovsem-sovsem chernye!
Potom oni posmotreli, mnogo li sdelano, i sovsem rasstroilis'.
-- Plohaya rabota! Plohaya rabota! -- zakrichali oni.
I snova odin iz nih skazal:
-- Neuzheli vy, lyudi, delaete vsyu etu uzhasnuyu, gryaznuyu, tyazheluyu rabotu?!
Ved' eto mozhno sdelat' tak legko!
I on svistnul, i v mgnovenie oka ochag stal takim chistym, chto ni
pyatnyshka sazhi na nem nel'zya bylo otyskat'. Piksi s minutku podumal i zayavil:
-- Net, tak ploho, ved' ty hotel, chtoby on sverkal!
On snova svistnul, i -- mister Hatchinson edva smog poverit' svoim
glazam -- ochag okazalsya splosh' vylozhen dragocennymi kamnyami. Oni siyali tak
yarko, chto glazam bylo bol'no. Piksi razveselilis':
-- Nu chto, zdorovo my rabotaem? Dovolen ty nashej rabotoj?
-- Da... -- s trudom smog vymolvit' mister Hatchinson, porazhennyj vsem,
chto uvidel, do glubiny dushi.
-- I ty ne stanesh' bol'she nazyvat' nas "besovskimi tvaryami"?
-- Net, nikogda v zhizni!
-- Vot i horosho! Vot i slavnen'ko! -- zachirikali dovol'nye piksi.
I oni hoteli bylo pustit'sya v plyas, no pri vzglyade na svoi pogibshie
kaftanchiki opyat' nemnozhko rasstroilis' i peredumali. Piksi o chem-to
posoveshchalis' mezhdu soboj, a potom zayavili misteru Hatchinsonu:
-- My trudilis' dlya tebya poldnya, ustali i isportili svoi krasivye novye
kaftanchiki. Budet spravedlivo, esli my voz'mem tebya s soboj v nashu stranu,
chtob ty tozhe nemnozhko potrudilsya dlya nas!
-- Podozhdite! Podozhdite! -- zakrichal mister Hatchinson, no bylo uzhe
pozdno. On uslyshal nezhnyj zvon, pered glazami u nego zamel'kalo, a potom on
obnaruzhil, chto stoit na luzhajke, pokrytoj myagkoj yarko-zelenoj travoj.
Vokrug, kuda ni glyan', rosli chudesnye cvety, i so vseh storon k nemu bezhali
lyubopytnye piksi. On ponyal, chto piksi perenesli ego v Volshebnuyu Stranu, i
serdce ego upalo. Smertnym ne mesto v Volshebnoj Strane. Vybrat'sya iz nee v
obychnyj mir ochen' neprosto, a te, komu eto udavalos', potom vsyu zhizn' ne
mogli zabyt' ee i toskovali. No mister Hatchinson reshil ne padat' duhom i
postarat'sya sdelat' vse, chtoby uzhe segodnya vernut'sya domoj.
Tem vremenem dostavivshaya ego chetverka piksi kuda-to ischezla i vernulas'
cherez paru minut rasfufyrennaya, odetaya vo vse novoe. Oni veselo podbezhali k
misteru Hatchinsonu i sprosili:
-- Nu kak, nravitsya tebe nasha strana?
-- Ona prekrasna, -- otvetil mister Hatchinson, i ne pokrivil dushoj.
Nikogda on ne videl takogo veselogo neba, takih yarkih krasok i nebyvalyh
cvetov. Dazhe vozduh zdes' byl kakoj-to osobennyj, aromatnyj i nezhnyj.
Kazalos', vse vokrug polno smeshlivogo, iskryashchegosya vesel'ya. Mister Hatchinson
vdrug pochuvstvoval, chto pomolodel na paru desyatkov let, i emu perestalo tak
uzh sil'no hotet'sya domoj. No on znal, chto takovy chary Volshebnoj Strany i
smertnym nel'zya im poddavat'sya.
Piksi, sobravshiesya poglazet' na cheloveka, hoteli bylo ustroit' vokrug
nego veselyj horovod, no chetverka odernula ih:
-- Net, pogodite, sejchas ne vremya dlya vesel'ya! Snachala etot chelovek
dolzhen potrudit'sya dlya nas, kak my trudilis' dlya nego, a vot potom...
-- A potom, -- osmelilsya vstavit' slovo mister Hatchinson, -- ya proshu
vas otpravit' menya domoj.
-- Kak? -- udivilis' piksi. -- Ty ne hochesh' poveselit'sya s nami? Glupyj
chelovek! Nu horosho, pust' budet po-tvoemu. A teper' vot tebe pervoe zadanie!
Vidish' eti sinie cvety, chto rastut nepodaleku?
Mister Hatchinson oglyanulsya i uvidel mnozhestvo krasivyh i nezhnyh cvetov,
pohozhih na kolokol'chiki. Na ih chashechkah tut i tam sverkali businki rosy.
-- |ti cvety, -- ob座asnili emu piksi, -- my nazyvaem "rosinki". My
sobiraem s nih rosu i p'em vmesto vina. A sejchas ty dolzhen sobrat' stol'ko
rosy, chtoby napolnit' etu bochku!
Bochka byla nemnogim bol'she obychnogo stakana, i mister Hatchinson
priobodrilsya. Zadanie kazalos' emu ne takim uzh slozhnym, k tomu zhe ego
uteshalo, chto piksi obeshchali ne uderzhivat' ego i otpustit' domoj. On vzyal
"bochku" i krohotnuyu zolotuyu lozhechku, kotoroj nado bylo sobirat' rosu, i
otpravilsya trudit'sya. Piksi gur'boj pobezhali za nim, chtoby posmotret', kak
on spravitsya s ih rabotoj.
Odnako sobirat' rosu okazalos' kuda kak neprosto. Zdes' trebovalis'
lovkost' i userdie, a mister Hatchinson ne otlichalsya ni tem, ni drugim.
Lepestki "rosinok" byli takie gladkie, chto stoilo legon'ko tryahnut' cvetok
-- i vsya rosa letela na zemlyu. K tomu zhe lozhechka byla takoj malyusen'koj, chto
mister Hatchinson mog derzhat' ee tol'ko dvumya pal'cami, a o tom, chtoby lovko
orudovat' eyu, ne bylo i rechi. Vskore mister Hatchinson ponyal, chto nabrat'
stakan rosy dlya nego ne legche, chem vycherpat' more. Piksi, glyadya, kak on
nelovko topchetsya v zaroslyah "rosinok", tozhe eto ponyali.
-- Glupyj chelovek! -- zakrichali oni prezritel'no. -- Ty uprekal nas,
chto my ne trudimsya, a sam ne mozhesh' spravit'sya s takoj legkoj rabotoj!
Hvatit prolivat' dragocennuyu rosu, idi syuda!
Mister Hatchinson, puncovyj ot dosady i smushcheniya, podoshel k nim i
skazal:
-- YA tak nelovok ottogo, chto eta lozhechka chereschur malen'kaya dlya menya.
-- Zato tvoya bochka byla chereschur bol'shaya dlya nas, no my ne zhalovalis'!
-- sovershenno spravedlivo vozmutilis' piksi.
Mister Hatchinson vyglyadel takim pristyzhennym i neschastnym, chto piksi
vskore pozhaleli ego i perestali rugat'sya.
-- Nu ladno, -- skazali oni, -- ne rasstraivajsya. Sejchas my dadim tebe
takuyu legkuyu rabotu, chto ty tochno s nej spravish'sya! Znaesh' li ty, iz chego my
pechem hleb?
Mister Hatchinson, konechno, ne znal.
-- Vidish' pylinki, chto kruzhatsya v solnechnom luche? My lovim ih,
proseivaem i pechem iz nih hleb. Vot tebe sito, vot meshok. Naberi dlya nas
polnyj meshok pylinok!
"Sito" bylo razmerom s naperstok, a "meshok" sshit iz dvuh lepestkov
rozy. Mister Hatchinson sovsem pal duhom, no pokorno vzyal i to, i drugoe i
prinyalsya lovit' pylinki. Oni veselo plyasali v solnechnom luche, lovko
uskol'zaya ot vseh neuklyuzhih popytok mistera Hatchinsona pojmat' ih. On
kidalsya za nimi to tuda, to syuda, razmahivaya kroshechnym meshkom, no ne smog
pojmat' i dyuzhiny. Piksi nedoumenno smotreli, kak mister Hatchinson mechetsya po
luzhajke, slovno slon, reshivshij postupit' v kordebalet, a potom ne vyderzhali
i rashohotalis':
-- Glupyj chelovek, prekrati, a to my nadorvem zhivoty ot smeha! Tak ty i
za god ne nalovish' meshok pylinok! Kak zhe ty mog uprekat' nas, chto my ne
trudimsya? Sam-to ty sovsem ne umeesh' rabotat'!
Ponuryj vid mistera Hatchinsona vnov' zastavil piksi smyagchit'sya.
-- Prosti nas, -- poprosili oni. -- My bol'she ne budem nasmehat'sya nad
toboj. Vot tebe poslednee zadanie -- mozhet, hot' ego ty vypolnish'! My
sobiraemsya zavtra na bal k Zolotoj Koroleve i uzhe sshili chudesnye naryady, no
nashi bashmaki nechishcheny. Pochist' ih dlya nas!
Pered misterom Hatchinsonom tut zhe vyrosla gorka krohotnyh bashmachkov,
emu dali paru shchetok, razmerom s nogot' mizinca, i on skrepya serdce pristupil
k rabote. Bashmaki piksi byli sdelany, kak i vsya ih odezhda, iz lepestkov
cvetov, a podmetki byli iz zhuchinyh krylyshek. Oni byli takie hrupkie, chto ih
bylo boyazno dazhe vzyat' v ruki, ne to chto chistit'. K tomu zhe oni byli splosh'
uveshany krohotnymi kolokol'cami, za kotorye to i delo ceplyalas' shchetka. Kogda
mister Hatchinson porval pervyj bashmachok, piksi horom stali ego uteshat': mol,
nichego strashnogo, eto byvaet. Kogda on porval vtoroj, oni prinyalis' krichat',
chtoby on byl ostorozhnee. Kogda zhe on porval i tretij, i chetvertyj, i pyatyj,
piksi otobrali u nego shchetki i zayavili:
-- Takomu rabotnichku, kak ty, nichego nel'zya davat' v ruki! Posmotri,
chto ty nadelal! Ty chto, hochesh' chtoby my otpravilis' na bal k Koroleve
bosikom?
Mister Hatchinson prinyalsya opravdyvat'sya i prosit' proshchen'ya, no na etot
raz piksi byli neumolimy.
-- Ty govoril o nas, besstyzhij boltun, chto my "besovskie tvari", potomu
chto, yakoby, ne umeem rabotat'! No my sdelali vsyu tyazheluyu i gryaznuyu rabotu v
tvoem dome, ne zhaluyas' i ne prekoslovya. A vot ty -- ty i est' nastoyashchaya
besovskaya tvar', potomu chto umeesh' rabotat' tol'ko yazykom i portish' vse, k
chemu ni prikosnesh'sya! Tebya nuzhno kak sleduet nakazat'!
Mister Hatchinson upal na koleni i stal umolyat' poshchadit' ego.
-- YA vizhu teper', -- prichital on, -- kak ne prav ya byl! Vse bedy -- ot
moego dlinnogo yazyka, kotoromu ya daval volyu! No teper', obeshchayu, ya budu
sledit' za svoimi rechami i ne pozvolyu sebe ni odnogo lishnego slova!
-- Razve mozhno verit' lyudskim obeshchaniyam? -- prezritel'no skazali piksi.
-- Net uzh, my sami pozabotimsya, chtoby ty vpred' ne raspuskal yazyk! Otnyne,
kak tol'ko ty zahochesh' pouchat' kogo-nibud', iz tvoego rta budet nestis' lish'
hryukan'e i laj. A teper' provalivaj, i radujsya, chto tak legko otdelalsya!
Pered glazami mistera Hatchinsona vnov' zasverkalo, v ushah zazvenelo, a
cherez neskol'ko sekund on uzhe sidel v svoem kresle, rasteryannyj i
oglushennyj. S polchasa on prihodil v sebya, a potom otpravilsya na kuhnyu, chtoby
proverit', ne prividelis' li emu eti neobychajnye priklyucheniya.
Edva on voshel tuda, kak zazhmurilsya ot nesterpimogo siyaniya dragocennyh
kamnej v kuhonnom ochage. Piksi ne stali otnimat' u nego etot dar, a mozhet,
samocvety tak malo stoili v ih glazah, chto oni i vovse ne pridali etomu
znacheniya. Eshche teplyj hleb lezhal na stole, a bochka byla polnym-polna moloka.
Ubedivshis', chto emu nichego ne pomereshchilos', mister Hatchinson zaper na zamok
dver' kuhni, chtoby izbezhat' rassprosov slug, i otpravilsya v "Zelenyj Lev"
uspokoit' svoi rasstroennye nervy kruzhechkoj portera.
Usevshis' v ugolke i prihlebyvaya dushistyj porter, mister Hatchinson
pochuvstvoval nesterpimoe zhelanie proiznesti svoyu vsegdashnyuyu propoved'. Da i
vse posetiteli iskosa posmatrivali na nego, slovno udivlyayas', chto eto mister
Hatchinson pomalkivaet. Mister Hatchinson vstal, prinyal podobayushchij
blagoobraznyj vid i zagovoril... esli, konechno, eto mozhno tak nazvat'. S ust
ego sletalo lish' "hryu-hryu" i "gav-gav", a bol'she -- ni slova!
-- O! -- skazal kabatchik. -- Takaya ran', a nash pravednik uzhe nadralsya!
Mister Hatchinson, ne pomnya sebya ot styda, pospeshno vyskochil za dver', i
bol'she v "Zelenom L've" ego ne videli.
S teh por s misterom Hatchinsonom proizoshla razitel'naya peremena,
kotoroj ne mogli naradovat'sya ego sosedi. On stal molchaliv i tih, pouchenij
ot nego bol'she nikto ne slyshal, a kogda emu zadavali vopros, otnosyashchijsya k
ego prezhnim propovedyam, otkazyvalsya dazhe zavodit' ob etom razgovor. Krome
togo, on vnov' zanyalsya torgovlej, postaviv ee na samuyu shirokuyu nogu, -- ibo
samocvety piksi, vopreki obyknoveniyu, tak i ne prevratilis' v musor i
cherepki.
-- Slavno! -- so smehom voskliknul Gospod'. -- Aj da piksi! Lovko
usmirili boltuna! I podelom emu: bol'no mnogo razvelos' raznyh umnikov da
propovednikov, gotovyh pouchat' blizhnego do sed'mogo pota. Net by posmotreli
prezhde na sebya!
-- Oni ne umeyut, -- vstavil ya. -- Oni ot vsej dushi schitayut, chto,
sotryasaya vozduh, delayut vazhnoe i nuzhnoe delo.
-- Da uzh! ZHalko, ne vsegda nahoditsya na nih uprava... |tot glupyj
mister Hatchinson eshche legko otdelalsya! Nakazanie posurovej podoshlo by emu
kuda luchshe!.. CHto eto ty tak pomrachnel?
-- YA vspomnil odnu istoriyu, -- otvetil ya neohotno, -- kotoruyu, po
pravde skazat', ne slishkom hochu Tebe rasskazyvat'. Ona ochen' strashna. V nej
govoritsya o cherstvoj zhenshchine, predavshej ni v chem ne povinnoe sushchestvo, i o
tom, kakoe vozdayanie ona poluchila.
-- A vozdayanie bylo spravedlivym? -- nahmurilsya Vsevyshnij.
-- O da. Tem eta istoriya i strashna.
-- Nu-ka, rasskazyvaj! -- velel mne Gospod'. -- Teper' YA dolzhen eto
uslyshat'. Mne hochetsya uznat', chto vselyaet v smertnyh nastoyashchij strah.
Vot istoriya iz Uel'sa.
V polumile ot malen'koj derevushki K'yuri stoyal staryj hutor. Tam v
polnom odinochestve zhila nemolodaya anglichanka, missis Pampkins. Nikto tochno
vam ne skazhet, pochemu ona tam poselilas' -- govorili, chto v molodosti ona
byla prislugoj, a hutor poluchila v nasledstvo ot pokojnogo muzha. Missis
Pampkins byla nebogata i derzhala treh korov, chtoby prokormit'sya. Ona sama
uhazhivala za nimi, sama kormila i doila. Maslo i smetana u nee byli
otmennye, i v derevne ih ohotno pokupali. Esli b ne stroptivyj i nelyudimyj
nrav missis Pampkins, sosedi s radost'yu zaveli by s nej druzhbu. No gordyachka
anglichanka kak budto schitala zhitelej K'yuri lyud'mi vtorogo sorta, a potomu,
posle neskol'kih robkih popytok s nej poladit', oni ostavili missis Pampkins
v pokoe.
Missis Pampkins ne otlichalas' priyatnoj vneshnost'yu. Hudaya i kostlyavaya,
ona derzhalas' tak pryamo, slovno proglotila palku. Lico u anglichanki bylo iz
teh, chto prinyato nazyvat' "loshadinymi", a holodnye bescvetnye glaza nichego
ne vyrazhali, krome prezreniya ko vsemu miru. Ona odevalas' v gluhoe
temno-korichnevoe plat'e, visevshee na nej kak na veshalke, a iz-pod chepchika u
nee ne vybivalsya ni odin volosok. Missis Pampkins ispravno poseshchala cerkov'
i byla by vo vseh otnosheniyah bezuprechnoj osoboj, esli b ne odna tajnaya
slabost'. Delo v tom, chto missis Pampkins byla uzhasno skupa.
Torgovat'sya s nej bylo sushchim nakazaniem. Kazhdyj polupens ona otstaivala
s takim holodnym uporstvom, chto hozyajki vskore sdavalis' i rady byli eshche
priplatit', tol'ko by ona ostavila ih v pokoe. A missis Pampkins nevozmutimo
udalyalas', dazhe ne skazav ni odnogo dobrogo slova na proshchanie. Nishchim ona ni
razu ne podala dazhe kuska hleba. CHemu divit'sya -- missis Pampkins ne lyubili.
"Ah! -- vzdyhali zhenshchiny. -- Esli b ee maslo ne bylo takim dushistym, a
smetana -- takoj belosnezhnoj!" No maslo i smetana byli tak horoshi, chto im
ostavalos' tol'ko terpet'. Muzhchiny zhe kazhdyj vecher obsuzhdali v pivnoj,
skol'ko missis Pampkins skopila deneg i gde ona ih pryachet. Nel'zya skazat',
chtoby kto-to tak uzh sil'no zhelal anglichanke zla, no mnogie shodilis' na tom,
chto ee neploho by prouchit'.
Odnako strashnoe neschast'e, kotoroe priklyuchilos' s missis Pampkins,
zastavilo vseh zhitelej K'yuri sodrognut'sya.
Nachalos' vse v chudesnyj sentyabr'skij vecher, kogda polya v svete
zahodyashchego solnca stanovyatsya sinimi, a teplyj vozduh pahnet vinom. Missis
Pampkins doila pestruyu korovu, sosredotochenno nablyudaya, kak moloko penitsya v
podojnike. Korova spokojno zhevala zhvachku, lish' izredka vstryahivaya golovoj,
chtoby izbavit'sya ot dokuchlivyh muh. Missis Pampkins rasseyano brosila vzglyad
v dal'nij ugol korovnika i vdrug zamerla: ona uvidela, chto tam shevelitsya
chto-to temnoe i mohnatoe. "Sobaka, chto li?" -- podivilas' missis Pampkins,
no tut neponyatnaya tvar' vstala na zadnie lapy, i stalo yasno, chto eto nikakaya
ne sobaka. Sushchestvo bylo pohozhe na pyatiletnego rebenka, no tol'ko splosh'
obrosshego sherst'yu i korenastogo. U nego bylo morshchinistoe temnoe lichiko,
malen'kie veselye glazki, pohozhie na porosyachie, i ogromnye ostrokonechnye
ushi. Odeto ono bylo v meshkovatye korichnevye shtany.
-- Ne bojsya, hozyajka, -- skazala tvar' grubovatym golosom, yavno
obrashchayas' k missis Pampkins.
-- CHto? -- porazhenno peresprosila anglichanka, ne zhdavshaya, chto podobnoe
sushchestvo vdrug zagovorit s nej.
-- YA govoryu: ne bojsya menya! -- povtorilo ono, podhodya poblizhe. -- YA ne
prichinyu tebe vreda! YA -- tol'ko bednyj strannik, ishchushchij priyuta.
-- Bednyj strannik, ishchushchij priyuta... No kto zhe ty takoj?
-- Zdeshnie klichut menya Bubah. Zovi i ty menya tak.
Missis Pampkins kak zavorozhennaya smotrela na nego, ne znaya, chto ej
delat'. Ne skazat', chtoby ona tak uzh ispugalas' -- skoree rasteryalas'. Tut
ona zametila, chto korova vse tak zhe bezmyatezhno zhuet zhvachku, ne obrashchaya na
strannogo gostya nikakogo vnimaniya. |to pochemu-to uspokoilo missis Pampkins,
i ona nashla v sebe sily sprosit':
-- A chto ty takoe?
-- Ty ved' iz Anglii, da, hozyayushka? Tam zhivut moi rodichi, vy zovete ih
brauni. Ty o nih slyhala?
Missis Pampkins ponimayushche kivnula. Konechno, ona slyhala o brauni.
-- Ty domashnij duh, -- zaklyuchila ona.
-- Ne sovsem domashnij, -- popravil ee Bubah. -- I ne sovsem duh. No v
obshchem ty prava. YA zhivu ryadom s lyud'mi i pomogayu im, chem mogu. V nagradu ya
proshu lish' nemnogo slivok.
-- A chto ty delaesh' zdes', v moem korovnike?
-- Ob etom ya i hotel potolkovat' s toboj. YA rad, chto ty ne boish'sya
menya. Inogda lyudi neponyatno pochemu boyatsya menya.
Skazav tak, Bubah robko ulybnulsya missis Pampkins i prodolzhil:
-- Moi hozyaeva -- slavnye lyudi! -- pereehali v bol'shoj gorod. YA ne smog
posledovat' tuda za nimi. V gorodah ne mesto takim, kak ya. Teper' u menya net
hozyaev, i vot ya brozhu v poiskah pristanishcha. Byt' mozhet, ty razreshish' mne
poselit'sya zdes'?
I Bubah snova robko ulybnulsya i umolyayushche posmotrel na missis Pampkins.
Ta ocenivayushche poglyadyvala na nego, razmyshlyaya, budet li ej ot Bubaha pol'za i
ne budet li smertnym grehom pustit' ego v dom. Nakonec, ona sprosila:
-- Govorish', umeesh' rabotat'?
-- Da, hozyajka, -- pospeshno zaveril ee Bubah. -- Ty budesh' dovol'na. YA
vse umeyu delat' i k tomu zhe znayu recept samogo vkusnogo masla na svete!
-- Podozhdi menya zdes'! -- prikazala missis Pampkins i poshla v dom za
Bibliej. Vernuvshis', ona tknula ee pod nos Bubahu i strogo sprosila:
-- A eto ty chtish'?
Bubah spokojno vzglyanul na Bibliyu i otvetil:
-- Nam zapreshcheno kasat'sya etoj Knigi. Ona napisana ne dlya nas. No ya ne
boyus' ee -- ya ne iz besov. YA pomnyu vremena, kogda Kniga eshche ne byla
napisana, a Zakon ne byl dan. Esli ne znaesh', mozhno li ostavit' menya zdes'
-- sprosi u svyashchennika.
-- Tak ya i sdelayu, -- kivnula missis Pampkins. Tut ej v golovu prishlo
eshche odno soobrazhenie, i ona pointeresovalas':
-- A skol'ko slivok ty hochesh' za rabotu?
-- O, nemnogo! -- ulybnulsya Bubah. -- Odnu takuyu misku utrom i odnu
vecherom.
Missis Pampkins, sdvinuv brovi, vzglyanula na misku, vmeshchavshuyu polpinty.
-- No eto slishkom mnogo! -- vozmutilas' ona. -- Hvatit s tebya i odnoj
miski utrom, a na noch' est' vredno!
-- No, hozyajka... -- nachal bylo vozrazhat' Bubah, odnako anglichanka ne
dala emu dogovorit'.
-- Bol'she odnoj miski v den' ya tebe vse ravno ne dam! -- zayavila ona
tonom, ne terpyashchim vozrazhenij.
Bubah oseksya, vnimatel'no posmotrel na nee i ugryumo skazal:
-- Nu, togda ya poshel. Mne vsegda davali dve miski slivok v den' za moyu
rabotu, i ya ne soglasen na men'shee. Proshchaj, hozyajka!
On sobralsya bylo uhodit', no missis Pampkins ostanovila ego.
-- Pogodi... -- kriknula ona, kusaya guby. --Ladno, ya soglasna na dve
miski slivok v den'... poka. YA posmotryu, kak ty budesh' rabotat', i esli
zamechu, chto ty lenish'sya...
-- CHto ty, chto ty, hozyajka! -- perebil ee radostnyj Bubah. -- YA ne budu
lenit'sya, klyanus' tebe! Ty ne pozhaleesh', chto soglasilas' ostavit' menya!
Tak missis Pampkins stala hozyajkoj Bubaha. K ee neskazannoj radosti, on
otkazalsya poselit'sya v dome, a vybral sebe pod zhil'e uyutnuyu, zarosshuyu
oreshnikom loshchinu ryadom s hutorom. S pervogo zhe dnya anglichanka ubedilas', chto
ne zrya razreshila emu ostat'sya. Bubah rabotal za troih, lovko i sporo. V
mgnovenie oka on podoil korov, zadal im korm, do bleska vychistil korovnik i
berezhno procedil moloko. Upravivshis' so vsem etim, Bubah prinyalsya sbivat'
maslo po svoemu chudesnomu receptu. Kogda missis Pampkins poprobovala maslo,
poslednie somneniya pokinuli ee. Ona i ne znala, chto maslo mozhet byt' takim
vkusnym. Edinstvennoe, chto nemnogo udruchalo ee -- eto dve miski slivok.
V blizhajshee voskresen'e missis Pampkins, kak i obeshchala, posovetovalas'
naschet Bubaha so svyashchennikom. Svyashchennik iz K'yuri byl krotkij chelovek,
verivshij v glubine dushi, chto zla prosto ne sushchestvuet. On zaveril missis
Pampkins, chto takie tvari, kak Bubah, dobry i bezobidny i net nikakogo greha
v tom, chtoby pol'zovat'sya ih uslugami. Kogda zhe anglichanka pointeresovalas',
nel'zya li obratit' Bubaha v hristianskuyu veru, svyashchennik rassmeyalsya:
-- O, missis Pampkins!.. Bubah star, kak eti holmy. On prekrasno pomnit
vremena, kogda o Spasitele nikto i ne slyhival. Potrebuetsya ne odna tysyacha
let, chtoby on obratilsya!
Missis Pampkins sokrushenno pokachala golovoj, suho poblagodarila dobrogo
svyashchennika i udalilas'.
S poyavleniem Bubaha missis Pampkins nachala ochen' bystro bogatet'.
Vskore v ee stade bylo uzhe ne tri korovy, a celaya dyuzhina. Vmesto togo chtoby
prodavat' maslo v K'yuri, missis Pampkins stala vozit' ego v gorod, i
gorodskie hozyajki byli gotovy platit' za ee maslo lyubuyu cenu,-- tak ono
prishlos' im po vkusu. Anglichanka nakupila sebe shelkovyh plat'ev i po
voskresen'yam ezdila v cerkov' na dvukolke, a vysokomeriya v nej stalo
stol'ko, chto ona perestala zamechat' teh, kto s nej zdorovalsya. V K'yuri ne
znali, chto i podumat' o ee bogatstve, no mnogie govorili, chto delo tut
nechisto.
Nezhdannaya udacha ne izlechila missis Pampkins ot skuposti. Ona
po-prezhnemu schitala kazhdyj penni, i kogda prikidyvala, skol'ko slivok vypil
za vse vremya Bubah, ee cherstvoe serdce oblivalos' krov'yu. Bubah zhe dushi ne
chayal v svoej hozyajke i rabotal izo vseh sil. Emu i v golovu ne prihodilo,
chto missis Pampkins mozhet byt' chem-to nedovol'na. Tak proshlo neskol'ko let.
Odnazhdy vecherom, v kanun Dnya Vseh Svyatyh, missis Pampkins sobiralas'
uzhe otpravit'sya na pokoj, kak vdrug uslyshala gromkij stuk v dver'.
-- Kto tam? -- sprosila ona razdrazhenno.
Iz-za dveri razdalsya vzvolnovannyj golos Bubaha:
-- Otvori, hozyajka! Otvori skorej!
Pomorshchivshis', missis Pampkins otkryla dver' i vstala na poroge.
-- CHego ty hochesh'? -- ledyanym golosom sprosila ona. -- Uzhe pozdno, i
mne nekogda s toboj razgovarivat'!
No Bubah ne zametil ee tona -- on tryassya ot straha.
-- Hozyajka! Prishla beda! -- ispuganno zaprichital on. -- V nashih krayah
ob座avilas' Dikaya Ohota! Oni gonyatsya za mnoj! Umolyayu, pusti menya v dom --
syuda Ohotniki ne posmeyut vojti!
-- No my zhe dogovorilis', -- suho skazala missis Pampkins, -- chto ty ne
budesh' nochevat' v dome. CHto eto eshche za Dikaya Ohota, kotoroj ty tak boish'sya?
-- O, eto uzhas! Uzhas! CHernye vsadniki na chernyh, dyshashchih ognem konyah, i
s nimi ogromnye chernye psy s goryashchimi glazami!
YA uzhe slyshu stuk kopyt! Proshu tebya, hozyajka, spasi menya, pusti v dom!
No missis Pampkins byla ne raspolozhena prislushat'sya k mol'bam Bubaha.
-- CHto za bred ty nesesh'?! -- zayavila ona. -- CHernye vsadniki, chernye
psy! S chego ty vzyal, chto im nuzhen ty? Idi-ka, lyubeznyj, prospis', a utrom
pogovorim.
I missis Pampkins sobralas' bylo zahlopnut' dver', no Bubah uderzhal ee.
-- Hozyajka, podozhdi! Pover' mne! Oni uzhe sovsem blizko! Razve ty ne
chuvstvuesh' ih ledyanogo dyhaniya? Ne slyshish' laj zhutkih psov i zvuki roga?
Tut missis Pampkins zametila, chto nebo zavoloklo chernymi, kak sazha,
tuchami. Poryvy ledyanogo vetra stali gnut' derev'ya, sryvaya s nih poslednyuyu
listvu. Izdaleka do nee doneslis' nizkie, zaunyvnye zvuki roga i
vozbuzhdennyj laj sobak. Missis Pampkins poezhilas'. Ne slushaya Bubaha, ona
stoyala na poroge i smotrela vdal'. Vnezapno na vershine blizhnego holma
poyavilos' neskol'ko chernyh tochek, oni nachali stremitel'no priblizhat'sya, i
vskore uzhe mozhno bylo razlichit' dvuh vsadnikov i svoru ogromnyh sobak vokrug
nih.
-- Vidish' teper'? Vidish'? -- zakrichal Bubah. -- Skoree, pusti menya v
dom i zakroj dver'! My eshche uspeem spryatat'sya ot nih!
-- Erunda! -- otrezala missis Pampkins. -- |to, verno, lord Darsej i
ego lovchij. Vozvrashchayutsya s ohoty i zaplutali v lesu. YA podozhdu ih zdes' --
byt' mozhet, im nuzhno ukazat' dorogu.
I ona vyshla vo dvor i zahlopnula za soboj dver'. Uvidev eto, Bubah
ruhnul na zemlyu i zalilsya slezami, no missis Pampkins ne obratila na nego
nikakogo vnimaniya.
Tem vremenem zemlya zadrozhala ot topota konej, i vo dvor hutora, podobno
vihryu, vorvalis' vsadniki i ih svora. Missis Pampkins, vskriknuv, otstupila
-- odnogo vzglyada bylo dostatochno, chtoby ponyat', chto eto ne lord Darsej.
Bubah skorchilsya na zemle, drozha i prichitaya. Vsadniki, odetye splosh' v
chernoe, v odinakovyh rogatyh shlemah, kruto osadili konej. K uzhasu missis
Pampkins, iz nozdrej konej pri etom vyrvalis' yazyki plameni. Ohotniki
pristal'no posmotreli na anglichanku, i ta poholodela -- takim mogil'nym
uzhasom veyalo ot nih. Ih lica, poluskrytye shlemami, nichego ne vyrazhali.
Udostoiv missis Pampkins odnim-edinstvennym vzglyadom, Ohotniki otvernulis'
ot nee i, kazalos', perestali zamechat' ee prisutstvie. Missis Pampkins
kakim-to shestym chuvstvom ponyala, chto oni ne prichinyat ej vreda, i perevela
duh. Segodnya Dikaya Ohota iskala druguyu dobychu.
Po molchalivomu znaku odnogo iz Ohotnikov chernye sobaki, kazhdaya rostom s
telenka, okruzhili Bubaha tesnym kol'com i svirepo ustavilis' na nego
goryashchimi glazami. Bubah, uvidev eto, pronzitel'no zakrichal, zadyhayas' ot
straha:
-- Hozyajka! Skorej! Sotvori molitvu! Tol'ko eto mozhet spasti menya! ONI
ne vynosyat svyatyh slov molitvy! YA ne mogu pomolit'sya sam, tak pomolis' za
menya! Vo imya vsego dobra, chto ya tebe sdelal, zaklinayu, pomolis' i spasi menya
ot NIH!
On stonal i plakal, no missis Pampkins, podzhav guby, molchala,
beschuvstvennaya k ego mol'bam. Nakonec ona nebrezhno brosila:
-- Kak zhe, stanu ya molit'sya za tvar', ne priznayushchuyu Hrista i lishennuyu
bessmertnoj dushi! Mne net dela do tebya! Spasajsya kak znaesh'!
I edva ona progovorila eti zhestokie slova, Ohotnik vzmahnul rukoj, i
psy, krovozhadno rycha, nabrosilis' na Bubaha. Neschastnyj Bubah izdal
dusherazdirayushchij vopl' i nachal bylo otbivat'sya ot sobak, -- no gde emu bylo
spravit'sya s takoj svirepoj svoroj! V odno mgnovenie sobaki razorvali ego na
klochki i sozhrali. Ohotniki besstrastno nablyudali za krovavym pirom, a missis
Pampkins, kotoroj vdrug stalo ochen' hudo, ne vyderzhala i otvernulas'. Kogda
s Bubahom bylo pokoncheno, odin iz Ohotnikov vskinul rog i protrubil signal,
sobiraya svoru. V zloveshchem molchanii Ohotniki razvernuli konej i poskakali
proch', za nimi po pyatam bezhali sobaki.
Edva topot kopyt Dikoj Ohoty stih vdali, missis Pampkins v iznemozhenii
prisela na kryl'co. Nechego govorit', zrelishche krovavoj raspravy potryaslo ee,
hot' ej i ne bylo zhal' Bubaha. Naprotiv, zhestokaya skuperdyajka radovalas',
chto bol'she ne nuzhno budet tranzhirit' na nego slivki. Ej i v golovu ne
prihodilo, chto Bubah vdesyatero otrabatyval svoe propitanie. Nemnogo pridya v
sebya, missis Pampkins vzglyanula na to mesto, gde psy rasterzali Bubaha, --
lish' neskol'ko pyaten krovi vydavali, chto zdes' sluchilos'. Podumav, ona smyla
krov' vodoj i otpravilas' spat'. Vsyu noch' ej snilis' chernye vsadniki i
sobaki s goryashchimi glazami i vzdyblennoj sherst'yu.
Ne proshlo i neskol'kih dnej, kak missis Pampkins prishlos' skrepya serdce
priznat', chto Bubah nemalo delal dlya nee. Kak ona ni staralas', kak ni
metalas', u nee ne bylo sil vse uspet'. Razrossheesya hozyajstvo i dyuzhina korov
byli ne po plechu odnoj zhenshchine, dazhe takoj upryamoj. Mozhno bylo, konechno,
nanyat' paru rabotnikov, tem bolee chto den'gi na eto byli. No missis
Pampkins, privykshaya k odinochestvu i cenivshaya ego prevyshe vsego, ne zhelala i
dumat' ob etom. K tomu zhe vmeste s Bubahom propal i chudesnyj recept masla, i
vskore anglichanka rasteryala pochti vseh pokupatelej. Den'gi stremitel'no
tayali, neskol'ko korov pali ot kakoj-to neponyatnoj bolezni. Vskore missis
Pampkins prishlos' prodat' i loshad', i dvukolku, i shelkovye plat'ya, a v stade
ee ostalos', kak do Bubaha, vsego tri korovy. Teper' ona snova hodila v
cerkov' peshkom, a lico ee stalo eshche nadmennee i surovee. Dazhe te, kto zhalel
missis Pampkins, ne smeli skazat' ej ni slova v uteshenie, tak nepristupna
ona byla. Mnogie zhe potirali ruki, uznav o neschast'yah anglichanki, i
govorili, chto spravedlivost' nakonec vostorzhestvovala. No vse eti neschast'ya
byli tol'ko nachalom rasplaty!
Rovno cherez god posle gibeli Bubaha, v takoj zhe osennij vecher nakanune
Dnya Vseh Svyatyh, missis Pampkins dopozdna hlopotala po hozyajstvu i zakonchila
vse dela tol'ko kogda sovsem stemnelo. Ona sobiralas' uzhe idti lozhit'sya
spat', kak vdrug do nee doneslis' dalekie zvuki roga i sobachij laj. Vnezapno
podnyavshijsya ledyanoj veter chut' ne sbil zhenshchinu s nog. Rasteryannaya, nemnogo
ispugannaya, missis Pampkins podnyala glaza -- i uvidela na grebne holma
ochertaniya dvuh vsadnikov i svory psov. Vot kogda anglichanka ispugalas'
po-nastoyashchemu. Ne bylo i teni somneniya -- Dikaya Ohota presledovala novuyu
zhertvu.
V slepom uzhase missis Pampkins brosilas' k domu. Ona zahlopnula za
soboj dver', zadvinula vse zasovy, zakryla i zaperla stavni. Tol'ko togda
ona pochuvstvovala sebya v bezopasnosti i nemnogo uspokoilas'. Prisev u edva
tleyushchego ochaga, missis Pampkins stala prislushivat'sya k zvukam, donosyashchimsya
snaruzhi.
Snachala nichego ne bylo slyshno -- lish' veter zavyval da ispuganno
stuchalo serdce. Potom razdalsya drobnyj topot kopyt, on vse priblizhalsya, i
vot Ohotniki, kak i god nazad, vo ves' opor vleteli vo dvor hutora. "Oni
prishli za mnoj! -- proneslos' v golove u anglichanki. -- Kakoe schast'e, chto ya
uspela spryatat'sya v dome! Oni ne posmeyut vojti syuda!" Neskol'ko sekund vo
dvore bylo tiho, lish' sobaki vizzhali i poskulivali pered dver'yu. Vdrug
poslyshalis' medlennye, tyazhelye shagi. Kto-to podoshel k dveri. Missis Pampkins
zamerla, boyas' poshevel'nut'sya. Ona nadeyalas', chto Ohotnik, uvidev, chto dver'
zaperta, povernetsya i ujdet, no zhestoko proschitalas'. Dver' zadrozhala pod
moguchimi udarami kulaka v stal'noj perchatke i, ne vyderzhav, sletela s
petel'. Missis Pampkins pronzitel'no zakrichala: na poroge, v okruzhenii
ogromnyh psov, stoyal Ohotnik v chernom plashche i rogatom shleme.
Lico Ohotnika, kogda on uvidel missis Pampkins, ostalos' takim zhe
besstrastnym. On sdelal neskol'ko shagov vpered, nebrezhno vzmahnul rukoj --
i, po ego znaku, sobaki v odno mgnovenie okruzhili missis Pampkins tesnym
kol'com. Ih oshcherennye mordy s goryashchimi glazami okazalis' tak blizko ot
anglichanki, chto ona edva ne poteryala soznanie ot uzhasa. No vdrug
spasitel'naya mysl' yavilas' ej: "Molitva! YA dolzhna pomolit'sya! |to spaset
menya, zastavit ih ubrat'sya otsyuda!" Missis Pampkins ruhnula na koleni i,
glyadya pryamo v zhutkoe lico Ohotnika, nachala chitat' "Otche nash".
Ona zhdala, chto, uslyshav svyatye slova molitvy, on otshatnetsya i brositsya
proch', v preispodnyuyu, otkuda v nedobryj chas yavilsya. No Ohotnik vse tak zhe
stoyal, skrestiv ruki na grudi, i surovym, nemigayushchim vzglyadom smotrel ej v
glaza. Missis Pampkins oseklas' na poluslove i zamolchala, ne v silah
postignut', chto zhe sluchilos'. Na lbu ee vystupili krupnye kapli pota, ona
bespomoshchno glyadela na Ohotnika, kak krolik na udava. I tut Ohotnik
zagovoril.
-- Ne pomozhet! -- gluho proiznes on, i v golose ego ne bylo nasmeshki --
skoree pechal'.
-- Pochemu? -- neposlushnymi gubami probormotala poholodevshaya missis
Pampkins.
-- Ne pomozhet! -- povtoril Ohotnik gromko. -- Molitva ne pomozhet tomu,
kto predal!
I, skazav tak, on podal sobakam znak. Zlobno rycha, psy nabrosilis' na
missis Pampkins, i cherez paru minut ot nee ostalos' ne bol'she, chem god nazad
ot Bubaha, -- tol'ko pyatna krovi na polu.
Kogda sobaki pokonchili s anglichankoj, Ohotnik podozval ih, medlenno
vyshel vo dvor i vskochil v sedlo. Vsadniki vonzili shpory v boka konej, i
Dikaya Ohota uneslas' proch'.
Vest' o strashnoj gibeli missis Pampkins rasprostranilas' po okruge
bystree pozhara. Nevozmozhno opisat' tot uzhas, kotoryj ohvatil lyudej, kogda
stalo izvestno, chto anglichanka nashla smert' ot Dikoj Ohoty. Odin fermer v
tot vecher vozvrashchalsya domoj mimo hutora, i edva ne umer so straha, kogda
mimo nego, podobno vihryu, proskakala prizrachnaya kaval'kada. No huzhe vsego,
chto ne ostalos' dazhe tela, chtoby pohoronit' ego po hristianskomu obryadu, --
nichego, krome pyaten krovi i obryvkov korichnevogo plat'ya.
No skazhite, bylo li eto slishkom zhestokoj karoj za predatel'stvo?
* * *
-- Net, kara byla ne slishkom surova! -- tverdo skazal Vsevyshnij. --
Kakoj meroj merite, takoj i vam otmeritsya. I, YA dumayu, ty znaesh' eto ne huzhe
Menya. Potomu ty i trepeshchesh'.
-- I Tebe sovsem ne zhal' ee?! -- voskliknul ya. -- Pust' missis Pampkins
byla alchnoj i cherstvoj -- kto znaet, chto sdelalo ee takoj?
Vzglyad Nebesnogo Otca smyagchilsya. On skazal:
-- Vozlyublennyj syn moj, net takogo negodyaya i greshnika, kotoryj ne
vyzyval by vo Mne zhalosti! No zhalost' i miloserdie ne otmenyayut
spravedlivosti. Byt' mozhet, YA prostil by missis Pampkins -- da, YA by
navernyaka tak i sdelal, -- no prezhde ona dolzhna byla poluchit' vozdayanie po
delam svoim. Bol'shinstvo lyudej tol'ko takim putem prihodyat k raskayan'yu.
Ego dovody byli bezuprechny, no chto-to meshalo mne prinyat' ih. I ya
sprosil:
-- A kak byt', esli ni v chem ne povinnyj chelovek ispytyvaet nevynosimye
stradaniya? Gde zhe zdes' spravedlivost'?
-- Mne kazhetsya, ty sprashivaesh' ne prosto tak, -- pronicatel'no zametil
Gospod'. -- Kakaya eshche istoriya prishla tebe na um?
-- Da, mne dejstvitel'no vspomnilas' odna istoriya; ona kuda strashnej
toj, chto Ty tol'ko chto uslyshal.
-- I v nej, dolzhno byt', rech' idet o stradan'yah ni v chem ne povinnogo
cheloveka? Tak rasskazhi Mne etu istoriyu, a YA popytayus' otvetit', est' li v
nej spravedlivost'.
-- Horosho, -- kivnul ya. -- Mne by ochen' hotelos' uslyshat', chto Ty ob
etom skazhesh'.
Konung Al'fduin pravil na severe, v |denrike. Byl on vladykoj sil'nym i
spravedlivym, magiya i nauki v ego vremena rascveli pyshno, kak nikogda
dosele. U Al'fduina byl edinstvennyj syn Vul'fgar, kotorogo on lyubil tak
sil'no, kak tol'ko mozhet otec lyubit' svoe ditya. I Vul'fgar byl dostoin takoj
lyubvi. Vo vsem korolevstve ne bylo yunoshi stol' smelogo, blagorodnogo i
obrazovannogo. On beglo govoril na semi yazykah, byl svedushch v voennom
iskusstve i nikogda ne otstupal v boyu. So starshimi Vul'fgar byl pochtitelen,
s bednymi -- milostiv, s vragami -- neumolim. Rosta on byl nevysokogo, no
slozhen na divo, a licom chist i svetel. Ne tol'ko konung -- vse v |denrike
lyubili Vul'fgara i kazhdyj den' blagodarili Gospoda za to, chto kogda-nibud'
etot bezuprechnyj yunosha budet pravit' stranoj.
Sredi sovetnikov Al'fduina byli mudrecy i magi so vseh kraev zemli.
Odin iz nih, po imeni Mambres, znaniyami zatmeval prochih. Konung doveryal emu
kak samomu sebe, on zhe otplatil vladyke chernym predatel'stvom. Zamyslil
Mambres izvesti pravitelya zloj magiej, a posle smerti ego zahvatit' prestol
i pravit' samomu. No Gospod' ne dal svershit'sya podlomu delu: Al'fduin byl
preduprezhden, a Mambres -- shvachen.
Kogda priveli Mambresa pred ochi konunga, on kayalsya i rydal, no v dushe
leleyal mysli o mesti. Al'fduin ponachalu hotel vozdat' zagovorshchiku po
zaslugam -- snyat' golovu s plech. No potom serdce ego tronuli lzhivye slezy
Mambresa, i on ne stal kaznit' charodeya -- lish' otpravil v izgnanie. I mnogo
gorya vyshlo iz etogo.
Edva Mambres pokinul |denrik, kak otbrosil pritvorstvo i prislal k
konungu gonca s derzkim pis'mom, v kotorom klyalsya izvesti i Al'fduina, i
ves' rod ego. "Ty byl tak glup, -- pisal charodej, -- chto ne prinyal legkuyu
smert' iz moih ruk, i tak samonadeyan, chto dal mne ujti. To, chto ya gotovlyu
tebe nyne, budet huzhe smerti. Nadeyus', eto izvestie lishit tebya sna!"
Poluchiv pis'mo Mambresa, konung stal proklinat' svoe myagkoserdechie, no
to, chto sdelano, uzhe ne vorotish'. On poslal vernyh lyudej po sledu charodeya,
chtoby te nashli i ubili ego. No Mambres slovno provalilsya skvoz' zemlyu, i
nikto ne znal, gde ego iskat'. Togda konung udvoil strazhu v svoem zamke,
prikazal tshchatel'no proveryat' vsyu pishchu i odezhdu i neusypno sledit' za
chuzhezemcami. Da tol'ko znal Al'fduin, chto ot charodejstva tak ne spasesh'sya, i
nespokojno bylo u nego na dushe.
Neskol'ko let proshli bespechal'no, i konung stal uzhe dumat', chto ugrozy
Mambresa byli lish' pustoj pohval'boj. I togda nagryanula beda.
Odnazhdy rano utrom iz opochival'ni syna Al'fduina donessya uzhasnyj krik.
Sbezhavshiesya strazhniki i chelyadincy nashli Vul'fgara na polu. Obeimi rukami on
szhimal bosuyu nogu, iz kotoroj torchal dlinnyj chernyj ship, i krichal tak
strashno, slovno s nego zazhivo sdirali kozhu. Poslali za lekaryami, i te
pospeshili yavit'sya. V neskol'ko mgnovenij ship byl izvlechen iz nogi Vul'fgara,
i kriki ego nakonec smolkli. Tem vremenem podospel vstrevozhennyj konung i,
uznav v chem delo, rasserdilsya na syna.
-- Otvet' mne, Vul'fgar, -- progovoril on surovo, -- kogda ty uspel
stat' takim nezhenkoj? Razve etomu uchili tebya? Ty voin, i dolzhen bezmolvno
perenosit' i bol'shie stradaniya, chem krohotnaya kolyuchka v noge!
Vul'fgar byl bleden, lob ego pokryvali kapel'ki pota, a v glazah
pleskalsya uzhas.
-- Est' veshchi, kotorye chelovek vynesti ne v silah, -- ele slyshno
proiznes on. -- Kogda proklyatyj ship vonzilsya mne v nogu, ya pochuvstvoval, chto
dusha vyhodit iz menya vmeste s krikom,
i sejchas vnutri menya kakaya-to strannaya pustota...
Ot etih slov Al'fduinu stalo ne po sebe. On voprositel'no posmotrel na
lekarej, no te lish' nedoumenno pozhali plechami.
-- SHip samyj obychnyj, -- skazal odin iz nih. -- V gorah polno takogo
kolyuchego kustarnika. I on ne otravlen, naskol'ko ya vizhu.
-- Kak on mog popast' syuda? -- sprosil konung.
-- O, tysyachej sposobov! Naprimer, upal s ch'ego-nibud' plashcha. Mozhno
gadat' celyj den', no tak i ne najti prichinu!
-- Nu chto zhe... Pozabot'tes' kak sleduet o ranke, a kolyuchku dajte mne.
YA hochu sohranit' ee. A ty, -- obratilsya korol' k synu, -- kak chuvstvuesh'
sebya sejchas?
-- Uzhe luchshe, otec, -- otvetil Vul'fgar s ustaloj ulybkoj. -- Prosti,
chto prichinil tebe stol'ko bespokojstva.
Al'fduin kivnul, potrepal yunoshu po plechu i, ostorozhno vzyav ship dvumya
pal'cami, otpravilsya k sebe. On dolgo rassmatrival ship so vseh storon, no
tak i ne zametil nichego podozritel'nogo. Konung vzdohnul i hotel bylo
vykinut' kolyuchku v okno, no v poslednij mig peredumal, zavernul v shelkovyj
plat i spryatal v potajnoj larec.
CHerez nedelyu ot ranki na noge Vul'fgara ne ostalos' i sleda, da tol'ko
s etoj samoj nogoj ne vse bylo ladno. Nogot' na bol'shom pal'ce pochernel,
stal tverdym, kak stal', i nachal rasti pryamo na glazah. Uzhe ne nogot' eto
byl, a kogot'. Lekari popytalis' ego srezat' -- no lish' naprasno oblomali o
chernyj kogot' vse svoi nozhi i shchipcy.
No ne eto bylo samym strannym. Kuda bol'she udivlyalo i udruchalo drugoe.
S togo dnya, kak ship vonzilsya v nogu Vul'fgara, nrav yunoshi stal menyat'sya, i
ne k luchshemu. Prezhde sderzhannyj
i spokojnyj, on teper' vyhodil iz sebya ot vsyakoj melochi i prinyalsya
sryvat' durnoe nastroenie na slugah. Grubye okriki, rugan' i tychki Vul'fgar
razdaval napravo i nalevo, bez teni prichiny. Kazalos', emu nravitsya videt' v
glazah chelyadi strah i obidu.
Vul'fgar vsegda byl pohval'no umeren v ede i pit'e, teper' zhe pochti
celyj den' on provodil za stolom, zabrosiv radi p'yanstva i obzhorstva vse
prezhnie zanyatiya. El on zhadno, razryval myaso rukami, tak chto podliva letela v
storony, s urchaniem obsasyval kosti, i treboval eshche i eshche. A vina Vul'fgar
kazhdyj den' pogloshchal stol'ko, skol'ko ran'she ne vypival i za mesyac. S kazhdym
dnem lico ego vse bol'she krasnelo, glaza mutneli, telo teryalo strojnost' i
rasplyvalos'.
A odnazhdy k konungu prishel Ingel'd, starshij tyuremshchik, i rasskazal o
strannom i zloveshchem. Vul'fgar kazhdyj den' stal yavlyat'sya v tyur'mu i
prikazyval, chtoby ego pustili posmotret' na pytki. Nikto ne reshilsya otkazat'
synu vladyki. No pri vide krovi i stradanij v glazah Vul'fgara razgoralsya
takoj zhestokij ogon', i on tak nastojchivo treboval, chtob pytka ne
prekrashchalas', hot'
v tom i ne bylo nuzhdy, chto dazhe palacham stanovilos' ne po sebe.
Ingel'du vse eto ochen' ne ponravilos'. On ne znal, chto delat', i reshil obo
vsem dolozhit' konungu.
Al'fduin nemedlenno poslal za synom. Tot yavilsya, po obyknoveniyu
osolovevshij ot vina, na hodu dozhevyvaya kakoj-to kusok. Pri vide starshego
tyuremshchika on nedobro nahmurilsya.
-- Rasskazhi mne, syn moj, dlya chego ty hodish' smotret' na pytki? --
strogo sprosil konung.
Vul'fgar krivo uhmyl'nulsya i derzko otvetil:
-- Menya eto zabavlyaet! Mne nravitsya smotret', kak merzavcam puskayut
krov'!
-- No razve pristalo tebe razvlekat'sya vidom stradanij? -- voskliknul
Al'fduin, edva sderzhivaya gnev.
-- A pochemu by i net? Moi razvlecheniya nikogo ne kasayutsya! -- nahal'no
zayavil Vul'fgar i dobavil, s ugrozoj glyadya na tyuremshchika:
-- I tebya tozhe, yabednik! My s toboj eshche potolkuem...
-- Ne smet'! -- oborval ego konung. -- Ne smet' ugrozhat' vernomu sluge!
Ty zabyl, syn moj, kto zdes' prikazyvaet?!
Vul'fgar ispuganno s容zhilsya, no glaza ego stali eshche zlej. Al'fduin
smotrel i ne veril: eto li ego lyubimyj syn? Gde ego blagorodstvo, gde, na
hudoj konec, ego otvaga? Otkuda v nem eta otvratitel'naya truslivaya zloba?
-- Otnyne ya zapreshchayu tebe prisutstvovat' pri pytkah, -- otchekanil
konung, pristal'no glyadya Vul'fgaru v lico. -- YA zapreshchayu tebe i blizko
podhodit' k tyur'me. Esli ya uslyshu, chto ty snova ugrozhaesh' Ingel'du -- penyaj
na sebya! A teper' proch' s moih glaz!
Vidno bylo, chto Vul'fgara raspiraet ot zloby, no on ne reshilsya
vozrazit', molcha otvesil neuklyuzhij poklon i vyshel. Konung povernulsya k
Ingel'du:
-- Ty prosledish', chtoby moj prikaz byl vypolnen. No sohrani vse v
tajne. I ne zabud' dat' mne znat', esli Vul'fgar snova osmelitsya ugrozhat'
tebe ili pokazyvat' svoj durnoj nrav!
Kogda tyuremshchik udalilsya, Al'fduin dolgo eshche sidel, glyadya v pustotu, i
ele slyshno bormotal:
-- YA ne uznayu svoego syna! Bozhe, bozhe, chto s moim mal'chikom?!
Spustya neskol'ko dnej k konungu pribezhal poslannik ot lekarej i stal
umolyat' pospeshit' v pokoi naslednika. Tam Al'fduina uzhe zhdali. Vul'fgar
sidel na posteli, lico ego bylo mertvenno-belym ot uzhasa, a vokrug tesnym
kol'com stoyali shestero lekarej. Oni molchali i vyglyadeli ochen'
vstrevozhennymi.
-- CHto sluchilos'? -- trebovatel'no sprosil konung, poglubzhe spryatav
strah.
-- Bolezn' vashego syna poshla eshche dal'she, -- otvetil odin iz lekarej. --
Vot, vzglyanite...
Al'fduin posmotrel i tiho zastonal. Vse nogti na pravoj noge Vul'fgara
stali chernymi i udlinilis', a vokrug tut i tam probivalis' melkie zelenye
cheshujki, podobnye zmeinym.
-- |to sluchilos' v odnu noch'! Eshche vchera byl chernym tol'ko odin nogot'!
-- zhalobno vshlipnul Vul'fgar i tut zhe isstuplenno zakrichal na lekarej:
-- Sdelajte zhe chto-nibud'! CHto vy stoite, kak pni!
Lekari stali uspokaivat' yunoshu, a Londin, starejshij i mudrejshij iz nih,
nezametno otvel konunga v storonu.
-- Gospodin moj, -- sokrushenno proiznes on, -- pokarajte nas! My i
znat' ne znali, chto tak budet!
-- K chemu vse eto, Londin? -- ustalo otvetil Al'fduin. -- Skazhi luchshe,
v chem prichina etogo zhutkogo neduga?
-- Uvy, my ne znaem prichiny bolezni. Ni odin iz nas dazhe ne slyshal ni o
chem podobnom.
-- No est' zhe u vas hotya by dogadki!
-- Da, povelitel'. Vo-pervyh, my dumaem, chto bolezn' vyzvana magiej.
Vo-vtoryh, nam kazhetsya nesluchajnym, chto porazhena eyu ta samaya noga, v kotoruyu
ne tak davno vonzilsya ship.
-- Ty hochesh' skazat'?.. Da, ya ponimayu...
-- Pozovite magov, moj povelitel'. Oni mogut znat' to, chego ne znaem
my.
Al'fduin poslal za magami. Pri dvore ih bylo chetvero, ne schitaya
uchenikov, i vse oni tut zhe yavilis'. Kazhdyj dolgo osmatrival Vul'fgara, posle
chego na yunoshu nalozhili chary sna i pokoya, chtoby on otdohnul ot volnenij.
Posoveshchavshis', magi ob座avili konungu, chto somnen'ya net -- v telo naslednika
cherez nogu voshlo nekoe zlo. Prezhde chem skazat' chto-to eshche, oni zahoteli
uvidet' ship. Al'fduin so vsemi predostorozhnostyami dostal kolyuchku iz larca i
peredal charodeyam. Te po ocheredi razglyadyvali ee, posypali raznymi poroshkami,
zagadochno razmahivali rukami i bormotali chto-to pod nos. Konung terpelivo
zhdal. Pokonchiv nakonec so vsem etim, magi snova posoveshchalis', i odin iz nih
ot imeni vseh izrek sleduyushchee:
-- Bezuslovno, na kolyuchke ostalis' sledy togo zhe zla, chto proniklo v
telo Vul'fgara. SHip byl otravlen -- ne yadom, no magiej. Ni odin iz nas,
odnako, tak i ne smog opredelit', kakoe zhe zaklinanie bylo nalozheno na ship.
Ne mozhem my i s uverennost'yu skazat', kto sotvoril chary. No, po nashemu
skromnomu mneniyu, podozrevat' sleduet v pervuyu ochered' Mambresa. Kak mag on
ne imeet sebe ravnyh, a ego zloba i nenavist' k rodu Al'fduina vsem
izvestna. Takim obrazom, zdes' my imeem i motiv, i vozmozhnost'...
-- Dostopochtennye charodei, -- perebil ego konung, -- blagodaryu, no ne
vinovnik gnusnogo dela nuzhen mne sejchas. Dlya etogo u nas eshche budet vremya.
Skazhite luchshe, mozhno li chem-to pomoch' moemu synu?
Mag razvel rukami:
-- Kogda ne znaesh' prichinu, kak mozhno vliyat' na sledstviya? Nam ne
izvestno, kak dejstvuet zaklinanie, i esli my popytaemsya vslepuyu
protivostoyat' takoj sil'noj magii... nikto ne skazhet, chto mozhet proizojti.
Risk slishkom velik, a nadezhda na uspeh nichtozhna.
Lico Al'fduina okamenelo:
-- Inymi slovami, dostopochtennye magi, vy umyvaete ruki?
-- O net, povelitel'. No prezhde, chem chto-to delat', my dolzhny bolee
tshchatel'no izuchit' etot ship, prosmotret' drevnie knigi, ponablyudat' za
techeniem bolezni. Otnyne vse nashe vremya budet posvyashcheno etomu. I esli tol'ko
est' sredstvo pomoch' nasledniku, my ego najdem.
-- No skol'ko vremeni ujdet u vas na... podgotovku?
CHarodei smushchenno pozhali plechami. Kto mog chto-to predskazat' v takom
neprostom dele? Oni dazhe ne znali, po silam li im eta zadacha, lish' obeshchali
sdelat' vse, chto vozmozhno. I konungu prishlos' dovol'stvovat'sya smutnoj ten'yu
nadezhdy.
Ustalym zhestom on otpustil magov i lekarej i, ostavshis' naedine s
synom, prisel u izgolov'ya posteli. Vul'fgar spal, lico ego bylo tihim i
spokojnym, svetlye kudri razmetalis' po podushke. Otec dolgo vsmatrivalsya v
beskonechno dorogoe lico, s bol'yu v dushe podmechaya tot otpechatok, chto uzhe
ostavil na nem nedug.
On ponimal, chto sledy eti ostalis' ne tol'ko na tele, no i v dushe ego
syna. ZHestokost', trusost', neumerennost' ne byli prisushchi Vul'fgaru ot
prirody, -- lish' vyzvany v nem ch'ej-to nedobroj volej. Konung obeshchal samomu
sebe byt' vpred' snishoditel'nym k synu, neschastnoj zhertve vrazh'ej zloby. S
trepetom razmyshlyaya o budushchem, on popytalsya predstavit', chto zhdet Vul'fgara.
I, vspomniv o strashnyh posulah Mambresa, vpervye po-nastoyashchemu ispugalsya.
Serdce Mambresa bylo chernee samogo mraka. On byl ne iz teh, kto sposoben na
miloserdie i proshchenie. Vyzhdav udobnyj moment, on bez edinogo kolebaniya nanes
udar, i ne konungu, a ego ni v chem ne povinnomu synu -- zlodej znal, chto tak
budet kuda bol'nee! V tot mig Al'fduin ne somnevalsya, chto vo vsem vinoven
Mambres. I on poholodel, ibo ne v silah byl dazhe pomyslit', kakuyu koshmarnuyu
uchast' prigotovil Vul'fgaru lyutyj vrag. Da, eto moglo byt' kuda strashnee
smerti!
Tosklivoj cheredoj shli dni. Vul'fgaru stanovilos' huzhe i huzhe. Vse nogti
na ego pravoj noge prevratilis' v zloveshchie chernye kogti. Stupnya splosh'
porosla tuskloj zelenoj cheshuej i tak uvelichilas' i iskrivilas', chto prezhnyaya
obuv' nikak ne nalezala. Teper' Vul'fgaru prihodilos' na pravoj noge nosit'
urodlivyj sapog, ogromnyj i prichudlivyj. S kazhdym dnem zlo v nem probiralos'
vse dal'she -- vot uzhe golen' nachala pokryvat'sya cheshuej, a zatem i bedro.
Bol'no bylo smotret', kak naslednik kovylyaet po zamku, neuklyuzhe prihramyvaya
i volocha za soboj iskalechennuyu nogu. No konungu eshche bol'nee bylo to, chto s
kazhdym dnem vozlyublennyj syn ego vse men'she pohodil na sebya.
S teh por kak Vul'fgaru zapretili lyubovat'sya pytkami, on stal kazhdyj
den' pokidat' zamok i iskat' razvlechenij v gorode. Vskore on soshelsya s
ot座avlennymi negodyayami i golovorezami; po kazhdomu davno plakala verevka. S
nimi on dni i nochi naprolet brazhnichal v merzostnyh pritonah, gde procvetali
porok i razvrat. A tem vremenem v narode o Vul'fgare popolzli nedobrye sluhi
i spletni.
Al'fduin pytalsya otgovorit' syna ot stol' nedostojnogo povedeniya, no, v
zhalosti svoej, byl slishkom myagok tam, gde sledovalo prikazyvat'. Dobrye
uveshchevaniya byli dlya Vul'fgara pustym zvukom, -- on lish' smeyalsya nad nimi i
eshche bol'she naglel. Uzhe malo bylo emu tol'ko p'yanstvovat' i buyanit' v
kompanii podonkov, on vtajne zhazhdal drugih razvlechenij.
Kak ni bilis' lekari i magi, skol'ko bessonnyh nochej ni provodili nad
knigami -- vse naprasno. Po-prezhnemu ne znali oni, chto za bolezn' vselilas'
v naslednika i kak ee izlechit'.
A zloj nedug ne medlil. Proshel vsego mesyac, i na levoj noge Vul'fgara,
dosele zdorovoj, poyavilsya pervyj chernyj kogot'. Al'fduin predvidel, chto tak
budet, no bol' ego ot etogo ne stanovilas' slabej.
Nedarom govoryat: beda ne prihodit odna. Vse novye bedy, podobno
zloveshchim chernym voronam, sletalis' v |denrik. V temnyh zakoulkah stolicy
stali nahodit' trupy zhenshchin i detej. U neschastnyh byli perelomany ruki i
nogi, vsporoty zhivoty, pererezano gorlo. Tela byli tak isterzany i
izuvecheny, chto kazalis' sploshnoj krovavoj ranoj, i stanovilos' ih vse bol'she
i bol'she. Uzhas i bol' raspolzlis' po gorodu; s nastupleniem temnoty lyudi
boyalis' dazhe vyglyanut' na ulicu. No eto ne pomogalo -- pochti kazhdoe utro
nahodili trup novoj zhertvy, a inogda i ne odin. Strazhniki, ostaviv vse
prochie dela, snova i snova prochesyvali gorod v poiskah nenavistnogo ubijcy
-- vse tshchetno.
Kak-to noch'yu strazhniki, obhodivshie v tysyachnyj raz samye temnye i
zloveshchie trushchoby, uslyhali nepodaleku istoshnye zhenskie vopli. Brosivshis' na
krik, oni stremglav vbezhali v mrachnyj uzkij pereulok i zastali tam zhutkuyu
kartinu. Na zemle, v luzhe sobstvennoj krovi, bilas' v predsmertnyh mukah
isterzannaya zhenshchina. Nad nej stoyal nekto, s nog do golovy zakutannyj v
chernyj plashch, i spokojno, nevozmutimo nablyudal za stradaniyami svoej zhertvy.
On byl tak zahvachen krovavym zrelishchem, chto ne zamechal strazhnikov, poka te ne
podobralis' k nemu vplotnuyu.
Tyazhelaya ruka desyatnika opustilas' na plecho ubijcy:
-- Ty arestovan! I ne pytajsya soprotivlyat'sya -- kazhdyj iz nas s
radost'yu prikonchit tebya, proklyatyj ublyudok!
CHelovek v plashche vzdrognul vsem telom i nelovko popytalsya vyrvat'sya, no
uslyshal zvon stali i truslivo zatih. Desyatnik prikazal:
-- Nu-ka, mechi v nozhny! Voz'mem ego zhivym -- zachem lishat' narod radosti
polyubovat'sya na kazn'? I zasvetite fonar'. Nuzhno vzglyanut', chto za pticu my
pojmali!
Pri etih slovah plennik neozhidanno zahihikal. Edva fonar' zazhegsya,
strazhniki v uzhase otpryanuli: pered nimi, s podloj uhmylkoj na lice, stoyal
Vul'fgar, syn Al'fduina, naslednik |denrika.
-- CHto, vse eshche hotite prikonchit' menya? -- sprosil on s izdevkoj.
Strazhniki ostolbeneli. Bol'she vsego im hotelos' v etot mig okazat'sya
gde-nibud' kak mozhno dal'she. Odin lish' desyatnik, chelovek byvalyj, sohranil
spokojstvie. Ego ruka po-prezhnemu derzhala Vul'fgara zheleznoj hvatkoj.
-- I chto s togo, chto on -- syn konunga? -- surovo sprosil desyatnik. --
On -- ubijca! Ego ruki v krovi, da chto tam -- on stol'ko krovi prolil, chto
mog by v nej iskupat'sya! Vot telo ni v chem ne povinnoj zhertvy pryamo u ego
nog! CHto zhe -- vy, mozhet, hotite otpustit' ego?
Vul'fgar bylo vstrepenulsya, no strazhniki, uzhe opomnivshis', vnov'
okruzhili ego tesnym kol'com.
-- Tak-to luchshe, -- mrachno kivnul desyatnik. -- My svoj prikaz
vypolnili. Teper' otvedem ego v zamok, i pust' s etim gnusnym delom
razbirayutsya drugie. Nu, poshli!
Posredi nochi konunga razbudil rasteryannyj, ispugannyj nachal'nik strazhi.
Trepeshcha i nelovko zapinayas', on povedal, chto krovavyj ubijca pojman na meste
prestuplen'ya, povedal i to, kem okazalsya zlodej. Vest' eta pronzila
Al'fduina zhguchej, nesterpimoj bol'yu, no, pomnya o svoem dolge pravitelya,
vneshne on ostalsya spokoen. Ne medlya ni minuty vskochil on s posteli, odelsya i
prikazal privesti prestupnika.
Kogda Vul'fgara vveli, Al'fduin velel strazhe podozhdat' za dver'yu.
-- Vladyka, -- popytalsya vozrazit' nachal'nik strazhi, -- nash dolg
povelevaet ohranyat' tebya!
-- Nichego, -- otrezal konung, -- ya spravlyus' i sam. U menya est' mech, a
on bezoruzhen.
Pomedliv nemnogo, strazhniki poklonilis' i vyshli, ostaviv otca naedine s
synom, konunga naedine s ubijcej.
Al'fduin dolgo vsmatrivalsya v lico syna, vpervye v zhizni ne znaya, chto
emu skazat'. On stradal bezmerno, tak, slovno sam byl povinen v ubijstvah --
ne predotvratil, ne uglyadel, kak daleko zashla podlaya bolezn'. Vul'fgar zhe
otvechal na etot vzglyad otca naglym bezrazlichiem -- tak byl uveren, chto tot
nichego emu ne sdelaet. Nakonec, Al'fduin spravilsya so svoej bol'yu i tiho
sprosil:
-- Syn moj, proshu tebya, skazhi, pochemu ty ubil stol'kih lyudej?
-- Radi udovol'stviya, konechno! -- oskalilsya Vul'fgar v svirepoj
uhmylke.
-- Kak ty mozhesh' govorit' takie strashnye slova! -- vzmolilsya Al'fduin.
-- Razve ty ne ponimaesh'...
-- Net, eto ty nichego ne ponimaesh'! -- ryavknul Vul'fgar, slovno poteryal
terpenie. -- |ta zhazhda krovi, ona ishodit iznutri, iz samyh glubin serdca, i
unyat' ee nevozmozhno! Ona neistrebima! Ona sil'nee goloda, sil'nee pohoti,
sil'nee vsego na svete! YA ne mogu soprotivlyat'sya zovu svoej prirody!
-- No ran'she tvoya priroda ne byla stol' krovozhadna, -- gor'ko vozrazil
konung.
Vul'fgar odnim pryzhkom okazalsya pryamo pered nim, i Al'fduin otshatnulsya
pri vide ego beshenoj zloby.
-- |to tebya mne sleduet blagodarit', otec moj, -- skvoz' zuby procedil
Vul'fgar. -- Tebya i tvoego prezhnego druzhka, Mambresa, kotorogo ty ne
udosuzhilsya vovremya ubit'. YA rassprashival magov; snachala oni otpiralis', no
potom, kogda ya ih kak sleduet pripugnul, vse mne rasskazali. O shipe, o
nevedomom yade i o tom, kto, skoree vsego, byl tomu prichinoj. |to iz-za tebya
ya stal takim, otec moj! Sebya i vini, ne menya!
-- Uzhe mnogo let ya kazhdyj den' kaznyu sebya za neumestnuyu myagkost' k
Mambresu, -- nevyrazimo pechal'no promolvil Al'fduin. -- No to, chto sdelano,
ne ispravish'. Skazhi luchshe, chto delat' mne s toboj?
|tot vopros ozadachil Vul'fgara.
-- Kak -- chto? Ved' ya -- tvoj edinstvennyj naslednik! Konechno,
prostit'! Inache komu ty ostavish' prestol?
Konung pristal'no rassmatrival ego. Ni teni raskayan'ya.
-- Odin raz ya prostil negodyaya, i sam vidish', chto iz etogo vyshlo, --
medlenno progovoril Al'fduin, i kazhdoe ego slovo padalo tak, slovno bylo
svincovym. -- Stoit li povtoryat' oshibku?
Vul'fgar zabespokoilsya, pochuvstvovav, chto ugodil v lovushku. Vsya ego
naglost' tut zhe uletuchilas', smenivshis' truslivym zaiskivan'em.
-- No, otec moj... -- prolepetal on. -- Povelitel'... Neuzhto ty
sobiraesh'sya kaznit' menya, kak togo hotyat prezrennye smerdy?..
Konung molchal. Vul'fgar pal pered nim na koleni i zalilsya slezami:
-- O, poshchadi, poshchadi menya! Ne otnimaj u menya zhizn', chto daroval
kogda-to! Klyanus', eto ne budet oshibkoj! Ved' ya -- ne beschestnyj Mambres, ya
-- tvoj rodnoj syn! YA stanu takim, kakim ty zahochesh', budu podchinyat'sya tebe
vo vsem!
On s nadezhdoj zaglyadyval v glaza otca, no lico Al'fduina okamenelo.
Tiho, no tverdo konung proiznes:
-- Kak mogu ya tebe verit'? Ty zhe sam nedavno skazal, chto tvoya zhazhda
krovi neistrebima...
Vul'fgar pronzitel'no vskriknul i zabilsya u nog otca. Golos ego
sryvalsya, i on, skvoz' rydaniya, tverdil lish' odno slovo:
-- Poshchady!.. Poshchady!..
Al'fduin pochuvstvoval, chto serdce ego sejchas razorvetsya. Bol', gnev i
zhalost' k synu dushili ego. O, Mambres zastavil ego do dna osushit' chashu
stradanij!
-- Vstan'! -- prikazal on Vul'fgaru. -- YA poshchazhu tebya -- ibo znayu, chto
ne ty, a chudovishchnaya bolezn' povinna v prestupleniyah. No, pamyatuya o tvoej
nenasytnoj zhazhde krovi, otnyne ya sdelayu vse, chtoby pomeshat' tebe ubivat'! YA
zapreshchayu tebe pokidat' zamok, a v pokoyah tvoih den' i noch' budet dezhurit'
strazha. Tak, pod arestom, ty i budesh' zhit' do teh por, poka lekari i magi ne
najdut sposob izlechit' tvoj nedug!
Pritihshij Vul'fgar podnyal golovu i ele slyshno sprosil:
-- A esli sredstva ot moej bolezni net? CHto zhe, ya vsyu zhizn' prosizhu pod
zamkom?
-- Ne stoit dumat' o hudshem, syn moj, -- myagko otvetil Al'fduin.
Vul'fgar kivnul. Pomolchav s polminuty, on zagovoril, i golos ego byl
golosom prezhnego Vul'fgara:
-- Klyanus', ya sdelayu vse, chtoby vypolnit' tvoyu volyu i zasluzhit'
proshchenie! Eshche posmotrim, kto sil'nej -- ya ili zlye chary Mambresa!
Narod zhazhdal kazni Vul'fgara. Uznav, chto konung poshchadil ego, lyudi stali
roptat'. "Kogda-nibud' on stanet vlastvovat' nad nami! -- govorili mnogie.
-- On, zhestokij i podlyj zlodej, krovavyj ubijca! No pust' ne nadeetsya, my
ne poterpim ego na trone!" I, hot' do bunta poka ne doshlo, gnev tlel v
narode podobno uglyam, gotovym vot-vot razgoret'sya.
A Vul'fgar den' i noch' sidel v svoih pokoyah pod neusypnoj ohranoj. Kak
ni staralsya on ne ustupat' proklyatoj bolezni, ona to i delo napominala o
sebe vspyshkami beshenstva. I togda Vul'fgar zabyval obo vsem, krome bezumnoj
nenavisti; kazalos' emu, chto nakazanie chereschur surovo, chto otec lishil ego
vseh radostej zhizni. Neschastnyj to kidalsya na strazhnikov, to rydal i kayalsya.
Uzhe i vtoraya noga ego pokrylas' cheshuej po samoe bedro, stala takoj zhe
urodlivoj i krivoj. A magi i lekari po-prezhnemu tshchetno iskali sredstvo ot
neduga.
Kogda proshel mesyac s teh por, kak raskrylis' krovavye zlodeyaniya
Vul'fgara, ko dvoru yavilsya chuzhezemnyj kupec i vruchil Al'fduinu glumlivoe
poslanie ot Mambresa.
"YA slyhal, -- govorilos' v pis'me, -- chto syn tvoj delaet uspehi.
Podumat' tol'ko, zamuchil do smerti stol'kih nevinnyh lyudej! K tomu zhe,
govoryat, to byli vse zhenshchiny i deti! Priznayus', ya i ne mechtal ni o chem
podobnom, kogda podbrosil v ego opochival'nyu malen'kij ship. Dumayu, ty i tvoi
bezmozglye magi uzhe dogadalis', chto zdes' ne oboshlos' bez Mambresa. No vam
samim ni v zhizn' ne uznat', chto zhe ya sdelal s dragocennym naslednikom!"
"Tak pochemu by ne povedat', chto zhdet Vul'fgara dal'she? Novosti ob
ubijstvah tak poradovali menya, chto ya i tebe, Al'fduin, hochu dostavit'
radost'. YA sam, svoimi rukami, otravil tot ship krov'yu zhivogo goblina i
nalozhil zaklyatie pererozhdeniya. Ruchayus', ni odin tvoj charodej dazhe ne
slyhival ni o chem podobnom! I teper' tvoj syn medlenno, no verno stanovitsya
goblinom. O, to, chto on uzhe sdelal, -- eto cvetochki! On tol'ko nachal vhodit'
vo vkus krovavyh zabav! Goblinam zhestokost' prisushcha ot prirody, tak zhe kak
podlost', hitrost' i trusost'".
"I ne nadejsya, znanie bolezni ne pomozhet ee iscelit'. Dazhe ya, hot' i
nalozhil zaklyatie, ne znayu sposoba snyat' ego. CHto uzh govorit' o teh
pustogolovyh nichtozhestvah, chto ty sobral vokrug sebya i nazyvaesh' magami! Tak
chto tebe nikogda ne vernut' vozlyublennogo Vul'fgara -- teper' vmesto nego
est' tol'ko gnusnyj goblin. Ty mozhesh' ubit' ego, no vylechit' -- nikogda!"
"Itak, nenavistnyj Al'fduin, teper' ty ponyal, chto est' veshchi postrashnee
smerti? Tvoj vrag na veki vechnye, Mambres".
Pero ne v silah opisat', chto za bol', yarostnuyu i bezyshodnuyu, ispytal
Al'fduin, chitaya eto pis'mo! Lico ego stalo blednee samoj smerti, glaza
metali molnii. Ne medlya ni mgnoveniya, on prikazal shvatit' i doprosit' gonca
Mambresa, nadeyas', chto tot navedet na sled svoego gospodina. Edva
perepugannogo kupca uveli, konung sozval magov na sovet.
V grobovoj tishine bylo zachitano vsluh otvratitel'noe pis'mo.
-- CHto skazhete, dostopochtennye charodei? -- sprosil Al'fduin, uzhe
ovladevshij soboj. -- Byt' mozhet, vrag moj Mambres zrya pohvalyaetsya svoim
neoborimym mogushchestvom? Slyhal li kto iz vas o zaklinanii, chto on nazyvaet
"pererozhdeniem"?
Magi rasteryanno pereglyanulis' i pokachali golovami, dazhe ne pytayas'
skryt' svoe zameshatel'stvo.
-- |to nevozmozhno! -- voskliknul odin iz nih. -- Vot tak zaprosto
prevratit' cheloveka v goblina? Mambres lzhet, on smeetsya nad nami!
-- Teoreticheski, konechno, takoe vozmozhno... -- protyanul drugoj charodej.
-- No vot prakticheski... U podobnyh zaklinanij vsegda est' slabaya storona...
-- Soglasen, -- kivnul tretij mag. -- Vopros v tom, kakova ona i kak ee
opredelit'?
-- |to slozhnee, chem iskat' igolku v stoge sena! -- otrezal chetvertyj.
-- Ne potomu, chto my glupee Mambresa. No on mog vybrat' takuyu slabost', o
kotoroj my prosto ne smozhem dogadat'sya. A eshche togo huzhe, esli, kak on pishet,
"on sam ne znaet, kak snyat' zaklyatie"! Togda chashi iskali ravnovesie bez ego
vedoma, i neizvestno, chto bylo izbrano!
I magi prinyalis' ozhestochenno sporit', zasypaya drug druga neponyatnymi
slovami. O povelitele oni sovsem pozabyli. A tot slyshal tol'ko:
"dual'nost'", "zakon pyaty", "silovoj potok", "uravnoveshivanie chash",
"beskonechnaya variantnost'" -- i lomal golovu nad tem, chto zhe vse eto znachit.
No Al'fduin ponimal, chto Mambres zadal ego magam neprostuyu zadachu, i
terpelivo zhdal ih resheniya, ne vmeshivayas' v spor.
Konung zhdal dolgo, poka terpenie ego vkonec ne istoshchilos'. CHarodei,
pohozhe, sobiralis' prepirat'sya celuyu vechnost'. I Al'fduin, istomlennyj
neizvestnost'yu, prerval ih:
-- Tak chto zhe, uvazhaemye magi? Est' li nadezhda iscelit' naslednika?
Magi smolkli na poluslove. Bylo zametno, chto nikomu iz nih ne hochetsya
otvechat' na vopros konunga.
-- Ne tak vse prosto, povelitel', -- zagovoril nakonec starshij iz
charodeev. -- Pozvol' vkratce izlozhit' osnovnye zakony, kotorym neizbezhno
podchinyaetsya vsyakoe zaklinanie. Sut' lyuboj magii sostoit v izmenenii. Tak,
mozhno prevratit' suhuyu vetku v cvetushchij kust, -- no nel'zya sozdat' tot zhe
kust iz nichego. |to pod silu tol'ko Bogu. CHarodej zhe prikladyvaet svoyu silu
k sushchestvuyushchemu predmetu i izmenyaet ego nuzhnym obrazom.
-- |to mne ponyatno, -- kivnul konung.
-- No eto eshche ne vse, povelitel'. Priroda i Bozhestvennyj Zakon ne
terpyat grubyh vtorzhenij v svoyu sut', a potomu lyuboe dejstvie maga vstrechaet
protivodejstvie. CHem bol'shuyu silu neobhodimo vlozhit' v zaklinanie, tem
bol'she budet i protivodejstvie. A vyrazhaetsya eto protivodejstvie, v
chastnosti, zakonom ahillesovoj pyaty.
-- CHto za zakon? -- peresprosil Al'fduin. -- Vpervye slyshu o takom!
-- Nemudreno, povelitel'. |tot zakon izvesten tol'ko magam. A zvuchit on
tak: ni odno izmenenie ne vechno, Priroda stremitsya vernut'sya v iznachal'noe
sostoyanie, i potomu u kazhdogo zaklinaniya est' svoya ahillesova pyata. Proshche
govorya, net takogo zaklinaniya, kotoroe nel'zya bylo by snyat'...
-- No eto zhe prekrasno! -- voskliknul konung. -- Dostopochtennyj
charodej, ty vozvrashchaesh' mne nadezhdu!
-- Uvy, povelitel', nadezhda eta ne tak velika, kak mozhet pokazat'sya.
Ahillesova pyata -- ili, proshche govorya, slabost' zaklinaniya -- tem bol'she, chem
bol'shee izmenenie bylo soversheno. V sluchae s Vul'fgarom izmenenie bylo
ogromnym -- znachit, velika i slabost'. |to zaklinanie dolzhno snimat'sya ochen'
legko. No vot kak?
-- CHto znachit -- kak? Vy zhe magi, komu kak ne vam znat', kak snyat'
zaklinanie!
-- Net, znat' my ne mozhem -- mozhem lish' dogadyvat'sya.
-- Tak dogadajtes' zhe, i poskoree! -- proburchal konung, kotoromu
smertel'no nadoeli ob座asneniya.
No charodej, ne obrashchaya vnimaniya na nedovol'stvo vladyki, prodolzhal:
-- Obychno, kogda mag tvorit zaklinanie, on zaranee rasschityvaet, kak
mozhno ego snyat'. |to nazyvaetsya "uravnovesit' chashi vesov". Na odnu chashu my
kladem nuzhnoe nam izmenenie, a na druguyu -- to, chto privedet predmet v
pervonachal'noe sostoyanie. Naprimer, esli my prevratili suhuyu vetku v kust,
my mozhem uravnovesit' eto tak: kust snova stanet vetkoj, esli na nego syadet
ptichka. Ili: deva prosnetsya ot vekovogo sna, esli ee poceluet vityaz'...
-- Dostopochtennyj mag, -- vskrichal konung, -- umolyayu, blizhe k delu!
-- Eshche nemnogo terpeniya, povelitel', -- primiritel'no skazal mag. -- YA
kak raz perehozhu k glavnomu. K ogromnomu nashemu sozhaleniyu, zaklinanie,
nalozhennoe Mambresom na naslednika, pridumano im samim. Ono nigde ne
upominaetsya, ni v odnoj knige po magii -- a my, pover'te, prochitali ih
nemalo! Ochen' slozhno snyat' zaklinanie, ispol'zuemoe vpervye, ved' charodej,
sozdavaya ego, byl volen uravnovesit' chashi vesov tak, kak emu
zablagorassuditsya. Est', konechno, obshchie zakony, no oni... slishkom obshchie.
Krome togo, zdes' prisutstvuet dopolnitel'naya slozhnost'. Esli Mambres
dejstvitel'no i sam ne znaet, kak snyat' zaklyatie s Vul'fgara, eto mozhet
oznachat' tol'ko odno: on ne potrudilsya uravnovesit' chashi. No chashi vse ravno
nashli ravnovesie -- inache zaklinanie ne srabotalo by -- i sdelali eto
sluchajnym obrazom. A esli tak, to slabost'yu etogo zaklinaniya mozhet byt' vse,
chto ugodno, beskonechnoe mnozhestvo kak prostyh, tak i krajne slozhnyh
predmetov i dejstvij.
-- Ponimayu... -- unylo protyanul konung.
-- Nadeyus', povelitel', teper' slozhnost' nashej zadachi yasna. |to vse
ravno chto pojti tuda -- ne znayu kuda, prinesti to -- ne znayu chto.
Al'fduin dolgo sidel v molchanii, a potom ele slyshno proiznes:
-- I chto zhe? Neuzheli ne stoit dazhe pytat'sya?
Staryj mag posmotrel na konunga s nepoddel'nym sostradaniem i otvetil:
-- Nu pochemu, my, konechno, mozhem poprobovat' chto-to sdelat'. Tol'ko
shansy na uspeh ochen' neveliki...
Ego perebil drugoj charodej, pomolozhe:
-- Nechego slastit' pilyulyu! Kakoe tam -- neveliki! Rebenku yasno, snyat'
takoe zaklinanie -- delo beznadezhnoe! Tut o drugom nado podumat'!
-- O chem zhe? -- sprosil Al'fduin.
-- O tom, kto vzojdet na tron posle nyneshnego konunga. Prosti,
povelitel', ya ne umeyu skladno govorit', no nikto ne zhivet vechno! Hochesh' li
ty, chtoby posle tvoej smerti stranoj pravil goblin, krovozhadnyj, podlyj i
truslivyj?
-- Konechno, ne hochu, -- progovoril konung, starayas' podavit' vozmushchenie
podobnoj naglost'yu. -- Potomu i nuzhno vo chto by to ni stalo raskoldovat'
naslednika!
-- No eto nevozmozhno! Vsegda najdutsya te, kto budut uteshat' tebya,
podderzhivat' nadezhdu i prosit' podozhdat' eshche nemnogo. YA zhe govoryu pryamo: eto
zaklinanie snyat' nel'zya! Znachit, esli my ne hotim otdat' ves' |denrik na
poruganie goblinu, ostaetsya odno. Povelitel', proshu ne gnevat'sya i doslushat'
menya do konca!
-- Govori.
Mag pomedlil, oglyanulsya po storonam, slovno v poiskah podderzhki, i
proiznes tiho, uveshchevatel'no:
-- My dolzhny umertvit' goblina, poka ne pozdno.
-- CHto?! -- vskrichal konung. -- Ty predlagaesh' mne ubit' sobstvennogo
syna?
-- Ne syna, -- pokachal golovoj upryamyj mag, -- a gnusnogo goblina.
Vul'fgaru my pomoch' ne v silah, a goblin ugrozhaet vsej strane. Esli na to
poshlo, budet kuda luchshe i miloserdnee izbavit' Vul'fgara ot muchenij, chem
dlit' ego pytku.
CHarodei vozmushchenno zaroptali, a konung medlenno podnyalsya na nogi,
groznyj i gnevnyj.
-- Izmennik! -- otchekanil on. -- Podlyj izmennik! Uzh ne pis'mo li
Mambresa podskazalo tebe etu mysl'? Teper' ya vspominayu, ty kogda-to byl ego
uchenikom i lyubimcem!
-- Nepravda! -- prolepetal mag, ustrashennyj zrelishchem gneva vlastitelya.
-- Mambres tut ni pri chem! YA lish' radeyu o pol'ze |denrika!
-- Kak zhe, o pol'ze! Ty poesh' s chuzhogo golosa, i, sdaetsya mne, ya znayu s
ch'ego! Strazha! Vzyat' ego! Otvedite izmennika tuda zhe, kuda kupca! Doprosit'
s pristrastiem, esli nuzhno -- primenit' pytku!
Dyuzhie strazhniki shvatili charodeya i, zalomiv emu ruki za spinu, povlekli
k vyhodu iz zala soveta.
-- Ty pozhaleesh'! -- zakrichal mag. -- Pridet den', i ty, Al'fduin,
pozhaleesh', chto ne prislushalsya k moim slovam!
Kogda ego uveli, konung obratilsya k ostavshimsya:
-- Nadeyus', vas ne smutili rechi predatelya. YA zhelayu i prikazyvayu, chtoby
vy prodolzhali iskat' sposob izlechit' moego syna. Moya kazna v vashem
rasporyazhenii, ne dumajte o zatratah. Glavnoe -- ne teryajte nadezhdu, kak ne
teryayu ee ya!
CHarodei pochtitel'no poklonilis' i udalilis'.
Malo chto udalos' uznat' iz doprosov maga i kupca. Mag i pod pytkoj
upryamo tverdil, chto znat' ne znaet nichego o Mambrese i ne videl ego s teh
por, kak togo izgnali, a sovet ubit' naslednika on dal konungu ot chistogo
serdca. Kupec zhe poluchil pis'mo na postoyalom dvore ot nekoego piligrima. Tot
umolyal peredat' poslanie Al'fduinu i sulil, chto tot nagradit gonca kak
podobaet. Prostodushnyj kupec vzyalsya za eto delo, ne myslya nichego durnogo. On
ni snom, ni duhom ne vedal, ot kogo pis'mo i o chem tam govoritsya.
Porazmysliv, Al'fduin prikazal otpustit' kupca, a maga ostavil v temnice,
nadeyas' so vremenem uznat' ot nego bol'she.
CHerez neskol'ko dnej pererozhdenie kosnulos' ruk Vul'fgara. Nogti na
pal'cah prevratilis' v kogti, vokrug nachala probivat'sya zelenaya cheshuya. Potom
cheshuya perebralas' s kistej na lokti, a ottuda i na plechi. Ruki neschastnogo
stali dlinnymi, nizhe kolen, i uzlovatymi. Nrav Vul'fgara stanovilsya vse
nelyudimej, pripadki beshenstva -- vse chashche i sil'nej.
A magi tem vremenem den' i noch' bilis' nad zagadkoj Mambresa, no
po-prezhnemu tshchetno.
Odnazhdy utrom zamok konunga vspoloshila strashnaya vest': na chernoj
lestnice, vedushchej v pogreba, nashli rasterzannoe telo molodoj sluzhanki.
Vinovnika ne prishlos' dolgo iskat' -- on pryatalsya nepodaleku v temnom uglu i
rydal, sam v uzhase ot sodeyannogo. No edva lyudi obstupili Vul'fgara, kak
krovavoe bezumie vnov' ovladelo im, i on stal brosat'sya na vseh vokrug,
rycha, carapayas' i kusayas', slovno dikij zver'. Nemalogo truda stoilo svyazat'
ego i utihomirit'.
Strazhniki, ohranyavshie naslednika v tu noch', pali nic pered konungom i
priznalis', chto neschast'e sluchilos' po ih vine. Nakanune Vul'fgar byl
nebyvalo krotok i razumen, s nadezhdoj govoril o skorom vyzdorovlenii i dazhe
shutil. On rano leg spat', a vskore son nachal odolevat' i ego strazhej.
Obmanutye spokojnym vidom uznika, oni ponadeyalis' na krepkie zamki na dveryah
i zadremali. Kogda zhe oni ochnulis', to, k uzhasu svoemu, uvideli, chto uzhe
nastalo utro, zapory vzlomany, a Vul'fgar ischez.
Konung, donel'zya ogorchennyj novym zlodeyaniem syna, ne byl sklonen k
miloserdiyu. On surovo nakazal provinivshihsya strazhnikov, a dlya Vul'fgara
reshil najti temnicu ponadezhnej.
K zamku primykala drevnyaya bashnya, slozhennaya iz ogromnyh kamnej, mrachnaya
i vysokaya. Tam, na samom verhu, i zatochili Vul'fgara. V ego malen'koj
kamorke ne bylo nichego, krome stola, stula i krovati. Okna -- vernee, uzkie
bojnicy -- byli zabrany prochnoj reshetkoj. ZHeleznyj lyuk v polu zapiralsya
namertvo. CHtoby pomeshat' novomu pobegu, vsya bashnya snizu doverhu byla nabita
ohranoj. Den' i noch' polsotni otbornyh voinov steregli naslednika, smenyayas'
trizhdy v sutki.
Vul'fgaru ochen' ne ponravilos' novoe mesto zaklyucheniya. Edva strazhniki
vtolknuli ego, svyazannogo po rukam i nogam, v lyuk, on yarostno zakrichal:
-- |to li podobayushchee zhilishche dlya syna Al'fduina?! Negodyai, da kak vy
smeete!
-- Po prikazu konunga, -- otvetili strazhi, kotorym veleli pomen'she
razgovarivat' s uznikom i ne potvorstvovat' emu ni v chem.
-- Tak znachit, moj otec prikazal zaperet' menya v etoj ptich'ej kletke?
Horoshen'koe delo! On ved' obeshchal, chto budet derzhat' menya v moih pokoyah,
pust' pod strazhej! Obmanshchik! Merzavec! Palach! No pochemu, za chto on tak so
mnoj?!
Iz pamyati Vul'fgara uzhe izgladilos' sovershennoe im zlodeyanie, i on ot
dushi negodoval, myslya o postupke Al'fduina kak o neslyhannoj podlosti.
-- No-no, polegche! -- nebrezhno brosil odin iz strazhnikov. -- Budesh'
bushevat' -- ostanesh'sya svyazannym! Konungu vidnee, gde tebya derzhat'.
Stol' nepochtitel'noe obrashchenie privelo Vul'fgara v yarost'. Bryzzha
slyunoj, on zavopil:
-- O, otec moj, ty za eto zaplatish'! YA otomshchu! Klyanus', ya svoimi rukami
razorvu tebe gorlo!
Tak on besnovalsya, bednyj bezumec, poka strazhnikam ne nadoelo ego
slushat'. Tak i ne snyav s Vul'fgara verevok, oni zahlopnuli i zaperli lyuk. No
eshche dolgo iz verhnej kamorki neslis' rydaniya i zhutkie proklyatiya konungu
Al'fduinu.
A tot, kogda emu donesli ob ugrozah Vul'fgara, tol'ko pokachal golovoj i
gor'ko skazal:
-- Neschastnyj! Zloj nedug sovsem lishil ego razuma. Nadeyus' vse zhe, chto
on odumaetsya -- moya li zdes' vina? Razve mog ya pozvolit' emu vnov' i vnov'
ubivat'?
Pererozhdenie Vul'fgara shlo vse stremitel'nej. Vskore prishel chered
tulovishcha. Ono sgorbilos' i issohlo, stalo skryuchennym i pokrylos'
otvratitel'noj zelenoj cheshuej. Teper' lish' golova Vul'fgara ostavalas'
prezhnej, i vyglyadelo eto nelepo i zhutko.
Vmeste s novym telom Vul'fgar priobrel nechelovecheskuyu silu i lovkost'.
Strazhniki boyalis' lishnij raz vojti k nemu -- mnogie uzhe ispytali na sebe
krepost' chernyh goblinskih kogtej, chto
s legkost'yu razryvali kol'chugu. Lish' raz v den' kakoj-nibud' smel'chak
otvoryal lyuk i, prikryvshis' shchitom, bystro kidal uzniku pishchu i tut zhe speshil
ubrat'sya vosvoyasi. Poroj, kogda bezumie nenadolgo pokidalo Vul'fgara, on
umolyal strazhnikov ostat'sya i pogovorit' s nim hot' nemnogo -- tak toskoval
on po lyudyam. No te uzhe znali, chto verit' emu nel'zya -- tol'ko chto krotkij i
druzhelyubnyj, on mog v odno mgnovenie prevratit'sya v krovozhadnogo bezumca i
nachat' brosat'sya na vseh podryad. I oni ostavlyali mol'by uznika bez otveta.
Odinochestvo eshche bol'she ozhestochilo Vul'fgara. Den' i noch' metalsya on po
komnate, slovno dikij zver' v kletke, i videniya krovavyh zabav neotstupno
stoyali pered ego glazami. On vykrikival proklyatiya strazhe, Mambresu, vsemu
miru. No bol'she vseh Vul'fgar, gluhoj k golosu razuma, vinil v svoih
neschast'yah otca. Snova i snova klyalsya on otomstit' Al'fduinu samoj strashnoj
mest'yu.
A konung, znaya ob etih klyatvah, osteregalsya naveshchat' syna. On ne videl
Vul'fgara ni razu s teh por, kak togo zaklyuchili v bashne. Lekari i magi,
opasayas' za svoyu zhizn', takzhe ne poseshchali uznika. Tol'ko strazhniki, chto den'
i noch' steregli naslednika, rasskazyvali im o techenii ego bolezni.
Nesmotrya na neusypnuyu ohranu, odnazhdy Vul'fgar edva ne vyrvalsya na
svobodu. Pritaivshis' u lyuka, on dozhdalsya, kogda strazhnik prineset emu pishchu.
Stremitel'nyj, kak zmeya, i kuda bolee opasnyj, Vul'fgar shvatil neschastnogo
za gorlo i v odno mgnoven'e pridushil, da tak lovko, chto tot ne uspel izdat'
ni zvuka. Koe-kak napyaliv na sebya kol'chugu i shlem i prihvativ sekiru,
Vul'fgar nachal ostorozhno spuskat'sya po uzkoj lestnice, nadeyas' ostat'sya
nezamechennym. No ves' oblik ego stol' malo pohodil teper' na chelovecheskij,
chto pervyj vstrechnyj strazhnik, zametiv ruki do kolen i sgorblennoe telo,
okliknul begleca. Tot v otvet chto-to proburchal i hotel bylo proskol'znut'
mimo, no strazhnik zastupil emu dorogu.
Vzmetnulas' tyazhelaya sekira -- i strazhnik pal, razrublennyj nadvoe. No
na shum padeniya i predsmertnyj krik uzhe bezhali drugie. Vul'fgar zhdal ih, s
oruzhiem nagotove.
-- Brat' zhivym! -- kriknul desyatnik. -- Konung prikazal berech' zhizn'
naslednika!
Oni obstupili Vul'fgara, starayas' vybit' sekiru iz ego ruk, no na uzkoj
lestnice bylo slishkom tesno, i eto pomogalo beglecu. On lovko otbivalsya ot
nasedavshih strazhnikov, to i delo nanosya smertel'nye udary. Togda kto-to
voskliknul:
-- Arkany! Nesite arkany, my ego svyazhem!
Prinesli arkany, i eto reshilo delo. Otchayanno soprotivlyavshegosya
Vul'fgara v neskol'ko minut oputali verevkami, obezoruzhili i vodvorili
obratno v ego uzilishche.
Kogda konung uznal, chto Vul'fgar pytalsya bezhat' i perebil edva ne
polovinu ohrany, gnevu ego ne bylo predela. On velel v nakazanie posadit'
plennika na hleb i vodu, a ohranu udvoit'. Edu Vul'fgaru otnyne nosil ne
odin chelovek, a poldyuzhiny, i vse bditel'no sledili za kazhdym ego dvizheniem.
A pererozhdenie uzhe dostiglo golovy Vul'fgara. Ushi ego uvelichilis',
razmerom sravnyavshis' s oslinymi, a glaza, naprotiv, stali krohotnymi i
nalilis' krov'yu. Nos Vul'fgara teper' napominal koryavuyu bryukvu. Dlinnyushchie
zheltye klyki torchali iz smradnoj pasti, i kogda Vul'fgar vpadal v beshenstvo,
s nih nachinala kapat' pena. Svetlye kudri ego vypali, a vmesto nih vyroslo
nechto vrode buroj pakli. Dazhe strazhniki, horosho pomnivshie, kakim Vul'fgar
byl ran'she, ne mogli smotret' na nego bez sodroganiya.
Pererozhdenie zavershilos'. Teper' Vul'fgar vo vsem byl podoben goblinu.
On potreboval sshit' sebe novuyu odezhdu -- po goblinskomu vkusu. Odezhda eta
sostoyala iz gryazno-seryh shtanov do kolen, kozhanoj zhiletki mehom naruzhu i
krasnogo kolpaka. Rech' Vul'fgara stala nevnyatnoj, gruboj, splosh' iz zlobnyh
proklyatij. On ploho ponimal lyudej i, kogda k nemu obrashchalis', otvechal obychno
utrobnym rykom. Odna mysl', odno zhelanie zhilo v nem -- otomstit' konungu,
lishivshemu ego svobody. I goblinskaya hitrost' vskore podskazala Vul'fgaru
plan novogo pobega.
Posle togo kak Vul'fgar ubedilsya, chto lyuk ohranyayut nadezhno, on zadumal
bezhat' cherez okno. ZHeleznaya reshetka byla stol' prochnoj, chto dazhe goblinskoj
sily ne hvatalo, chtoby pognut' ee ili vylomat'. Zato rastvor, na kotorom
derzhalas' reshetka, poddavalsya, pust' neohotno, ostrym chernym kogtyam. Kazhdyj
den' Vul'fgar po neskol'ku chasov otkovyrival mel'chajshie peschinki vokrug
zheleznyh prut'ev, poka ruki ego ot ustalosti ne svodila sudoroga. Delo
prodvigalos', hot' i medlenno. CHerez neskol'ko nedel' reshetka uzhe kachalas',
i Vul'fgar reshil, chto chas ego nastal.
Noch'yu, kogda v zamke vse stihlo, Vul'fgar razorval vse svoi prostyni i
svyazal iz polos tkani dlinnuyu verevku, kotoroj dolzhno bylo s izbytkom
hvatit' na to, chtoby spustit'sya vniz. Potom on podnatuzhilsya i vylomal
reshetku. Dlinnorukij kak obez'yana, Vul'fgar lovko spustilsya po verevke k
podnozhiyu bashni.
Nakonec-to on ochutilsya na svobode! V ego temnom, pochti zverinom
soznanii tut zhe prosnulas' zhazhda krovavyh zabav. Ryadom byl gorod, gde on
legko nashel by sebe razvlechenie, a potom mozhno ujti v gory, najti tam
svoih... Vul'fgar ne znal, chto gobliny tak zhe ohotno ubivayut chuzhakov, kak i
lyudej -- ego tyanulo k proklyatomu plemeni, k kotoromu on, volej sud'by,
teper' prinadlezhal. No zdes', v zamke, u nego ostavalos' eshche odno delo --
mest'! On vspomnil vse obidy, chto chinil emu konung (Vul'fgar davno uzhe ne
dumal o nem kak ob otce), szhal kulaki i zashipel ot zloby.
Neslyshno, chernoj ten'yu Vul'fgar prokralsya k tomu krylu zamka, gde byli
pokoi konunga. Emu trebovalos' oruzhie, i vskore on razdobyl ego, prygnuv
szadi na odinokogo strazhnika. Tot ruhnul, istekaya krov'yu iz razorvannogo
gorla. Vul'fgar podobral ego alebardu i paru raz vzmahnul eyu na probu. V ego
zhilistyh rukah tyazhelaya alebarda hodila legko, slovno peryshko. Dovol'no urcha,
oblizyvaya krov' s kogtej, Vul'fgar dvinulsya dal'she.
CHem dal'she on shel, tem bol'she strazhnikov popadalos' navstrechu. Vseh on
ubival, kogo bystro i besshumno, kogo posle nedolgoj shvatki. On toropilsya
dobrat'sya do konunga, poka zamok ne podnyalsya po trevoge. Put' Vul'fgara byl
shchedro useyan trupami i zalit krov'yu.
Al'fduin s nedavnih por pochti ne spal po nocham -- gor'kie dumy ne
davali emu pokoya. Vot i v tu noch' on sidel pri svechah, zadumchivo perebiraya
pergamenty, hotya mysli ego byli daleki ot del i ukazov.
Vnezapno dver' otvorilas'. Nahmurivshis', konung podnyal golovu,
nedoumevaya, kto mog potrevozhit' ego v takoj chas, da eshche i bez stuka. V
dveryah stoyal oshcherivshijsya goblin s ogromnoj alebardoj strazhnika v rukah. S
alebardy na pol kapala krov'.
-- Vul'fgar? -- vydohnul konung, ne verya svoim glazam. On, konechno,
znal, chto pererozhdenie ego syna zavershilos', no lish' teper' uvidel eto
voochiyu.
Goblin izdal korotkij ryk i zahlopnul za soboj dver', ne svodya krasnyh,
goryashchih zloboj glazok s konunga. Al'fduin poholodel i nashchupal rukoyat' mecha u
poyasa. Vernyj klinok leg emu v ruku i pridal spokojstviya i uverennosti.
-- CHto ty delaesh' zdes'? Snova bezhal? Pochemu na tebe krov'? -- medlenno
podnyavshis' s kresla, sprosil Al'fduin, i golos ego zvuchal rovno.
Goblin, slovno ne slysha, chto k nemu obrashchayutsya, dvinulsya na konunga,
derzha alebardu napereves.
-- Stoj! -- kriknul Al'fduin povelitel'no. -- Neschastnyj, ty
sobiraesh'sya ubit' menya, svoego otca?!
Goblin zarychal, obnazhil uzhasnye zheltye klyki i, razmahivaya alebardoj,
prygnul na konunga. No emu ne udalos' zastat' Al'fduina vrasploh: tot
otskochil v storonu i v odno mgnovenie izvlek mech iz nozhen.
Goblin zastyl na meste, napryazhennyj, nedovol'nyj poyavleniem mecha v ruke
konunga. Poka on obdumyval sleduyushchij udar, strannoe chuvstvo vozniklo u
Al'fduina. CHem dol'she smotrel on na merzkuyu tvar', chto zhazhdala ego krovi,
tem bol'she porazhalsya otsutstviyu dazhe otdalennogo shodstva s Vul'fgarom. Malo
togo -- eto byl goblin, samyj nastoyashchij goblin, i ni edinoj chelovecheskoj
cherty ne bylo v nem!
Tem vremenem goblin vnov' dvinulsya na konunga. Zelenaya cheshuya stoyala
dybom, s dlinnyh klykov padala pena, krohotnye glazki goreli zhutkim, zlobnym
ognem. I togda chto-to slomalos' v dushe Al'fduina.
-- Kakim glupcom ya byl! -- vskrichal on. -- |to uzhe ne Vul'fgar, teper'
ya vizhu eto yasno! Mag byl prav -- eto gnusnyj goblin, a goblina nuzhno ubit'!
I konung rinulsya vpered, dumaya uzhe ne o zashchite -- net, krov' ego
kipela, mech byl nacelen pryamo v gorlo vragu.
Nachalas' zhestokaya secha. Ponachalu Al'fduin, voin opytnyj i iskusnyj,
tesnil goblina, no tot lovko zashchishchalsya, i mech konunga ni razu ne kosnulsya
ego ploti. Al'fduin byl uzhe nemolod i vskore nachal ustavat'. Goblin zhe,
kazalos', ne znal ustalosti vovse. Edva konung oslabil svoj natisk, kak vrag
ego torzhestvuyushche zarychal i pereshel v nastuplenie. Sil'nyj i stremitel'nyj,
on nanosil odin strashnyj udar za drugim, i Al'fduin edva uspeval uklonyat'sya
ot nih. Malo-pomalu on okazalsya zazhatym v ugol i ponyal, chto eto -- konec...
Sverkayushchaya stal' vzmyla nad Al'fduinom i, so svistom rassekaya vozduh,
vonzilas' v ego grud'. Alaya krov' bryznula vo vse storony, okatila goblina,
zalila vse vokrug. Konung upal, razrublennyj nadvoe. No ryadom, vzvyv, slovno
oshparennyj, upal zamertvo i ego ubijca.
Vskore v pokoi konunga sbezhalis' lyudi, razbuzhennye krikami i zvonom
stali. Vzoram ih predstala strashnaya kartina -- vse v komnate bylo
perevernuto vverh dnom, a v dal'nem uglu v ogromnoj luzhe krovi lezhal mertvyj
konung. Ryadom s nim korchilsya v muchitel'nyh sudorogah zdorovennyj goblin.
Lyudi hoteli bylo shvatit' ubijcu konunga, v kotorom priznali Vul'fgara,
no s nim, na glazah u vseh, stalo proishodit' nechto neobychajnoe. Merzkaya
cheshuya na ego tele v neskol'kih mestah lopnula i otvalilas' kloch'yami,
obnazhiv, odnako, ne myaso, a chistuyu beluyu kozhu. Tulovishche Vul'fgara vytyanulos'
v dlinu, perestav byt' gorbatym i skryuchennym. Ruki ego, naprotiv,
ukorotilis', cheshuya i kogti slezli s nih, kak perchatki. To zhe proishodilo i s
nogami Vul'fgara, i s golovoj.
-- CHudo! CHudo! -- peresheptyvalis' lyudi. -- Vul'fgar iz goblina snova
prevrashchaetsya v cheloveka! Pozovite magov, skoree, skoree!
No, poka begali za magami, vse uzhe konchilos'. Podnyatye s posteli,
zapyhavshiesya charodei uvideli syna konunga, lezhashchego v zabyt'i sredi ostatkov
cheshui. Lico ego vyrazhalo krajnee stradanie. Edva magi obstupili Vul'fgara,
on prishel v sebya.
-- Krov'! Krov'! O Bozhe! -- probormotal on ele slyshno. Potom Vul'fgar
otkryl glaza, vzglyad ego skol'znul po tolpyashchimsya vokrug lyudyam i ostanovilsya
na mertvom tele Al'fduina.
-- CHto eto? -- vskriknul Vul'fgar. -- Otec moj mertv... Kto ubil ego? I
pochemu ya lezhu zdes'? CHto bylo so mnoj?
Ne uspeli emu otvetit', kak on obhvatil golovu rukami i izdal uzhasnyj
vopl', polnyj toski i boli:
-- Molchite, molchite! YA vse vspomnil! Kakoe gore! Kakoj pozor! YA sam
ubil ego!
I neschastnyj obnyal telo otca i zarydal. Zrelishche stradanij Vul'fgara tak
razryvalo serdce, chto vse, kto byli tam, tozhe prinyalis' plakat'. Lish' magi
ostalis' nevozmutimy, a dvoe iz nih pomogli Vul'fgaru podnyat'sya i stali
uteshat' ego i rassprashivat'.
Uznav, kak vse bylo, starshij charodej torzhestvenno izrek:
-- Itak, teper' nam vse yasno! Krov'yu vse nachalos', krov'yu i
zakonchilos'! S pomoshch'yu krovi goblina podlyj Mambres nalozhil na tebya,
Vul'fgar, strashnoe zaklyatie. S pomoshch'yu krovi tvoego otca zaklyatie bylo
snyato. Vozblagodarim zhe Providenie i vosslavim molodogo konunga!
-- Molchi, proklyatyj! -- voskliknul Vul'fgar, gnevno sverknuv ochami. --
Za chto nam slavit' Providenie? Al'fduin, blagorodnyj i spravedlivyj, mertv.
CHto zhe do menya, to ya -- ne konung, a prezrennyj ubijca, zasluzhivayushchij kazni.
-- No ty -- naslednik |denrika, -- nahmurivshis', vozrazil mag. -- A chto
do ubijstv -- mozhno li vinit' tebya v nih, esli ty byl okoldovan?!
I on obratilsya k stoyavshim vokrug:
-- CHto skazhete, dobrye lyudi? Vinoven li Vul'fgar, syn Al'fduina, v
ubijstve?
-- Net! Ne vinoven! -- zakrichali rastrogannye lyudi.
-- Hotite li Vul'fgara svoim konungom?
-- Da! Pust' konungom budet Vul'fgar i nikto drugoj!
-- Vot vidish', povelitel', -- skazal mag Vul'fgaru. -- Lyudi vybrali
tebya. Oni hotyat zabyt' vse uzhasy, vyzvannye Mambresom, -- tak zabud' o nih i
ty!
Vul'fgar dolgo molchal, i slezy tekli po ego shchekam. Potom on podnyal
golovu i skazal:
-- Pust' budet tak, kak hochet narod |denrika! YA stanu vashim konungom,
hot' i myslyu sebya nedostojnym. A raz ya teper' konung, to slushajte pervoe moe
povelenie!
Lyudi pritihli, a Vul'fgar perevel vzglyad na magov i otchekanil:
-- Otnyne i navsegda ob座avlyayu lyubuyu magiyu i magov, a takzhe vseh prochih
charodeev i chernoknizhnikov, vne zakona! Te zhe, kto ulicheny v zanyatiyah magiej,
dolzhny pokinut' |denrik v tri dnya, ili budut shvacheny i kazneny! Takova volya
konunga!
CHarodei, ne ozhidavshie takogo povorota, zaroptali i prinyalis' bylo
sporit', no Vul'fgar ostanovil ih povelitel'nym zhestom:
-- Vy hoteli zabyt' uzhasy Mambresa? My ih zabudem! Hvatit s nas magii i
bed, chto ona prichinyaet! YA sam nemalo stradal po vine charodeev, iz-za nih ya
stal otvratitel'nym goblinom-ubijcej, na mne krov' otca! Vy nazvali menya
konungom -- tak ne perech'te teper' moej vole!
A lyudi, chto nedolyublivali zaznavshihsya magov i boyalis' charodejstva,
radostno voskliknuli:
-- Hvala Vul'fgaru! Hvala molodomu konungu!
Pohoroniv i oplakav otca, Vul'fgar vocarilsya v |denrike. Vse magi byli
s pozorom izgnany iz strany, i nikto ne zhalel o nih. Vul'fgar stal luchshim
konungom, kotorogo znal |denrik. On byl spravedliv, miloserden i pravil v
mire. Pri nem bylo vozvedeno mnozhestvo velikolepnyh cerkvej i monastyrej.
Esli otec ego Al'fduin priblizhal k sebe charodeev i mudrecov, to vokrug
Vul'fgara sobralsya ves' cvet hristianskoj cerkvi. Za eto v narode konunga
Vul'fgara prozvali Blagochestivym.
-- Pochemu tebe kazhetsya, chto v etoj istorii net spravedlivosti? --
sprosil Vsevyshnij. -- Ved' konchilos' vse horosho, i stradaniya Vul'fgara byli
ne naprasny -- on stal miloserdnee i blagochestivee svoego otca, udalil iz
strany obmanshchikov, zovushchih sebya magami. Razve etogo malo?
-- No kak zhe? A krov' ego otca? A stradaniya teh neschastnyh, kotoryh on
zhestoko zamuchil? Oni chto, tozhe obernulis' vo blago?
-- Da, -- nevozmutimo otvetil Gospod'. -- Tak i sluchilos', i YA ne
ponimayu, chto tebya smushchaet. Al'fduin, oderzhimyj gordynej i tshcheslaviem, sam
priblizil k sebe nedostojnyh charodeev. On vinovat v sobstvennoj smerti kuda
bol'she Vul'fgara. A chto do prochih... Vek chelovecheskij korotok, i stradanie
-- udel kazhdogo. |ti smerti nauchili molodogo konunga miloserdiyu i, byt'
mozhet, predotvratili neschetnoe mnozhestvo drugih smertej. I potom, otkuda ty
znaesh', vdrug eti neschastnye posle smerti spodobilis' muchenicheskogo venca?
Mudrost' Ego stokratno prevoshodila moyu, no ya, ponimaya eto, vse zhe
nikak ne mog prinyat' Ego dovody. I ya ucepilsya za poslednee vozrazhenie, chto u
menya ostavalos':
-- Horosho, no Ty soglasen, chto Vul'fgar stradal nezasluzhenno? Ili,
po-Tvoemu, on poluchil vozdayanie za grehi otca?
-- |to erunda, -- pomorshchilsya Gospod'. -- Net nikakogo vozdayaniya za
grehi otcov -- ego pridumali zhestokie lyudi. No pozvol' YA tozhe sproshu tebya
koe o chem. Kogda molodaya zdorovaya zhenshchina umiraet ot rodov -- eto
zasluzhenno? A esli umiraet ee nevinnoe ditya? A kogda prihodit navodnenie,
ili chuma, ili golod -- spravedlivo li eto? CHem zhe stradaniya tvoego Vul'fgara
bol'she teh, chto YA nazval?
-- Naverno, nichem, -- pristyzheno otvetil ya. -- No, Gospodi, kak zhe eto
strashno -- chas za chasom prevrashchat'sya v goblina!
-- Vot ono! -- vskrichal Vsevyshnij. -- YA tak i dumal: vse delo v strahe!
Potomu ty i sporish' so Mnoj. Syn Moj, ty rasskazal Mne nemalo istorij,
mnogie iz kotoryh byli strashnymi i opisyvali stradaniya. No ty, hot' i
ispytyval zhalost', ne vozmushchalsya sud'be drugih geroev. A istoriya Vul'fgara,
po toj ili inoj prichine, sil'no pugaet tebya.
-- Da, -- priznalsya ya, -- kogda ya dumayu o tom, chto on ispytal, moya
krov' prevrashchaetsya v vodu.
-- Ne pozvolyaj strahu ovladet' toboj! Esli lyudi chego-to boyatsya, strah
razrastaetsya v ih serdcah i stanovitsya nepobedimym! Tol'ko sil'nyj duhom
mozhet ustoyat' pered nim.
-- Voistinu tak! -- voskliknul ya. -- I ya vspominayu odnu istoriyu,
povestvuyushchuyu imenno ob etom!
-- Tak izgoni svoj strah i rasskazhi Mne ee.
Istoriya o sinelicej staruhe
Inverness -- kraj surovyj i dikij, lyudej zdes' zhivet sovsem nemnogo.
Zato i v glubinah morya, i sredi skal, govoryat, obitayut zhutkie tvari, vstrecha
s kotorymi ne predveshchaet nichego dobrogo.
Nebyvalaya burya razygralas' v tot vecher u beregov Invernessa. More
gudelo i klokotalo, ogromnye sizye volny vgryzalis' v skaly i rassypalis'
penoj i bryzgami. Kosoj dozhd', kazalos', reshil smyt' s lica zemli vse zhivoe.
Gore tem, kto okazhetsya v more v takuyu pogodu...
Veter zavyval v trube ubogoj lachugi, yutivshejsya u mrachnogo berega. Rybak
Dzhon i ego zhena v molchanii sideli u ochaga. Dzhon kuril trubku, Meri shtopala
bel'e, no vremya ot vremeni odin iz nih otvlekalsya ot svoego zanyatiya i
napryazhenno prislushivalsya k shumu dozhdya i vetra. Blagodarenie Gospodu, dumala
Meri, u nih est' krysha nad golovoj, pust' dyryavaya, no vse zhe luchshe, chem
nichego.
A kakovo sejchas tem, kto v puti?..
Slovno v otvet na ee mysli, razdalsya gromkij, toroplivyj stuk v dver'.
Dzhon i Meri nedoumenno pereglyanulis'.
-- Kogo eto prineslo v takuyu chertovu pogodu? -- proburchal rybak.
Meri perekrestilas':
-- Ne chertyhajsya, naklichesh' bedu! V takuyu noch' tol'ko i zhdi neschast'ya!
Nu zhe, poglyadi, kto tam, za dver'yu!
Dzhon, prihvativ na vsyakij sluchaj topor, podoshel k dveri i gromoglasno
voprosil:
-- Kto tam?!
-- Putnik, ishchushchij priyuta, -- doneslos' iz-za dveri. -- Vpustite, lyudi
dobrye -- klyanus' Presvyatoj Devoj, ya chestnyj chelovek, ne razbojnik!
Dzhon nedoverchivo hmyknul, no dver' vse zhe otkryl. Veter, obradovannyj
tem, chto nashel nakonec lazejku, s pobednym voem rinulsya vnutr' hizhiny.
Neznakomec pospeshno pereshagnul porog i naleg vsem telom na dver', poka rybak
vozvrashchal zasov na mesto. Oskorblennyj takim otporom, veter vzvyl eshche
uzhasnej, no priznal svoe porazhenie i otstupil.
Putnik otkinul promokshij kapyushon s lica, i vse podozreniya naschet
razbojnikov tut zhe pokinuli hozyaev. |to byl chelovek sovsem eshche molodoj, let
dvadcati treh, ne bolee. On ne byl krasavcem, no ves' oblik ego byl
neobychajno priyaten i raspolagal k doveriyu. Ulybka yunoshi byla otkrytoj i
smeloj, yarkie golubye glaza iskrilis' vesel'em, a zhestkie ryzhie volosy,
mokrye naskvoz', zadorno torchali vo vse storony.
-- Uf! Nu i pogodka! -- so smehom progovoril on, snimaya plashch. -- Kakoe
schast'e, chto ya nashel takoj chudesnyj priyut! Serdechno blagodaryu vas!
-- CHto, sil'no l'et? -- pointeresovalsya rybak.
-- Ne to slovo! YA uzh nachal dumat', ne reshil li Gospod' pokarat' nashi
grehi novym potopom? Mne-to chto -- byvalo i pohuzhe! No so mnoj drug, ne
zhaluyushchij vodu -- da chto tam, voda dlya nego prosto gibel'!
-- Drug? -- nedoumenno sprosil Dzhon. -- |to kakoj eshche drug? Gde zhe on?
-- Da vot zdes', v meshke! Sejchas ya vas s nim poznakomlyu, no snachala
pozvol'te predstavit'sya samomu. Lyudi zovut menya Allan-Volynshchik.
Hozyaeva v odin golos ahnuli. Vo vsej SHotlandii ne bylo cheloveka,
kotoryj ne slyshal by imeni Allana. Nesmotrya na molodost', on schitalsya luchshim
volynshchikom posle proslavlennyh MakKrimonsov -- a ih, kak glasyat legendy,
sami fejri uchili muzyke. Vozhdi klanov napereboj sulili Allanu neslyhannye
den'gi, esli tol'ko on soglasitsya sluzhit' im. No yunoshu ne prel'shchalo
bogatstvo. On predpochital ostavat'sya vol'nym brodyagoj i kocheval po
SHotlandii, vezde vstrechaya vostorzhennyj priem.
-- Vot radost'-to! -- tol'ko i smog vymolvit' Dzhon. -- Dlya nas eto
bol'shaya chest'! Meri, nakryvaj skoree na stol! Prosim proshcheniya, gospodin
Allan, no my lyudi bednye i ne smozhem ugostit' vas kak sleduet...
-- Kakoe tam! -- mahnul rukoj Allan. -- So vcherashnego dnya u menya
makovoj rosinki ne bylo vo rtu. YA budu rad i suhoj gorbushke! I proshu vas,
dostopochtennye hozyaeva, ne nazyvajte menya "gospodinom"! YA -- prosto Allan,
brodyaga Allan!
On snova rassmeyalsya, i smeh etot byl takim zarazitel'nym, chto Dzhon i
Meri ne uderzhalis' i stali emu vtorit'.
-- A vot i moj drug, o kotorom ya govoril, -- i Allan podnyal svoj meshok,
izdavshij pri etom protyazhnyj i zhalobnyj vopl'. -- Sdaetsya, eto emu ya obyazan
tem, chto povsyudu menya tak teplo vstrechayut!
S etimi slovami Allan izvlek iz meshka volynku. Lyubovno i laskovo
kasayas' ee, on vnimatel'no proveril, ne postradala li ona ot dozhdya. Vse
okazalos' v poryadke.
-- Slava Bogu! -- voskliknul Allan. -- YA bylo ispugalsya, chto ona
promokla! Volynka eta osobenno doroga mne -- master, chto delal ee, nedavno
umer. Drugogo takogo iskusnika ne bylo vo vsej SHotlandii! Esli s moej
volynkoj chto-to sluchitsya, ne znayu dazhe, gde syskat' ej zamenu.
Tem vremenem Meri sobrala nehitroe ugoshchenie.
-- Sadis', Allan, otkushaj chto Bog poslal, -- po-materinski teplo
skazala ona.
-- Blagodarstvuyu, -- s poklonom otvetil volynshchik.
Usevshis' za stol, Allan ne stal teryat' vremya darom. Eda ischezala s
nevidannoj bystrotoj, -- po vsemu bylo zametno, chto on zdorovo izgolodalsya.
No shutit' Allan ne perestaval ni na minutu. Otkusyvaya ot zhestkoj krayuhi, on
voshishchenno zakatyval glaza i govoril:
-- Pravo, luchshego hleba mne eshche ne dovodilos' probovat'! On kak dobroe
vino: vyderzhannyj i s buketom. Proshu vas, dorogaya hozyajka, skazhite, gde
zhivet vash hlebopek? YA dolzhen nanesti vizit etomu velikomu cheloveku i
zasvidetel'stvovat' emu svoe pochtenie!
-- CHto ty, Allan, -- smushchenno otvechala Meri, -- otkuda u nas byt'
hlebopeku? YA sama i peku hleb.
Togda on stal s zharom umolyat' ee otkryt' recept. On klyalsya, chto ne
raskroet dragocennyj sekret ni edinomu cheloveku. Meri, krasnaya ot
udovol'stviya i smushcheniya, ne vyderzhala i zasmeyalas', rashohotalsya i Dzhon, i
tol'ko Allan s samym ser'eznym vidom prodolzhal pogloshchat' edu, no v glazah
ego plyasali veselye iskry.
-- Kakaya divnaya seledka! -- skazal on Dzhonu. -- Dolzhno byt', pojmat' ee
stoilo bol'shogo truda!
-- Da razve eto trud, -- otvechal Dzhon. -- Obychnoe delo! Vyhodish' v
more, zabrasyvaesh' seti...
-- Neuzheli! -- voskliknul Allan s neskazannym udivleniem.-- Dorogoj
hozyain, vam ne sledovalo delat' eto radi menya! Vyhodit' v more, zabrasyvat'
seti... Ponyatno teper', pochemu eta seledka takaya zhirnaya! No ya s容l by i
toshchuyu, a vam ne prishlos' by stol'ko trudit'sya...
-- Postoj-ka, -- perebil ego izryadno udivlennyj Dzhon. -- Ty razve
znaesh' drugoj sposob lovit' seledku?
-- Konechno! V takuyu pogodu, kogda ne pojmesh', gde bol'she vody -- zdes'
ili v more, seledka, sbitaya s tolku, chasto letaet po nebu vmeste s dozhdem.
Nuzhno tol'ko razvesit' seti na kryshe -- uvidite, skol'ko glupoj seledki tuda
nab'etsya! Pravda, ona budet toshchaya, ne to chto eta. Takoj tolstoj seledke ni v
zhizn' ne vzletet'!
Meri prysnula, kak devchonka. Dzhon, pohlopav glazami v izumlenii,
nakonec dogadalsya, chto ego razygryvayut. On s ulybkoj hlopnul Allana po plechu
i skazal:
-- Nu i master ty morochit' golovu! I gde tol'ko ty etomu nauchilsya?
-- U znatnyh gospod, -- tut zhe otvetil Allan, dozhevyvaya poslednij
kusok. -- Oni eshche ne to vam rasskazhut, esli ih sprosit', pochemu odni
rabotayut s utra do nochi i zhivut vprogolod', a drugie nichego ne delayut i
katayutsya kak syr v masle. Po etoj chasti ya v sravnenii s nimi zhalkij neuch!
On vstal iz-za stola, eshche raz poklonilsya hozyaevam, i skazal, protyanuv
ruku k volynke:
-- A teper', dorogie hozyaeva, pozvol'te otblagodarit' vas za chudesnyj
uzhin. Pora pokazat' vam, chto ya umeyu ne tol'ko est' i boltat'!
No edva on snova uselsya, dostal volynku i sobralsya zaigrat', kak v
dver' razdalsya gulkij stuk. BUM, BUM, BUM -- vot kak zvuchal on, i dver' ot
nego sotryasalas'. Vse pereglyanulis'.
-- Kogo tam eshche chert prines?! -- nedovol'no provorchal Dzhon, i tut zhe
spohvatilsya: -- O, prostite, gospodin Allan! YA vovse ne imel v vidu...
Podozhdite paru minut, poka ya razberus' s temi, za dver'yu.
-- Tol'ko, proshu tebya, ne goni ih! -- skazal Allan. -- Ne delo v takuyu
pogodu otkazyvat' lyudyam v pristanishche.
Dzhon soglasno kivnul i, vzyav topor, podoshel k dveri. Edva on podoshel,
kak snova postuchali: BUM, BUM, BUM.
-- Kto tam? -- kriknul Dzhon.
-- Bednaya staraya zhenshchina, -- razdalsya iz-za dveri strannyj golos,
nizkij i hriplyj. -- Pustite obogret'sya!
Dzhon, pomedliv mgnovenie, snyal zasov i otkryl dver'. Tam dejstvitel'no
stoyala zhenshchina, no vid ee byl takov, chto zastavil rybaka v uzhase
otshatnut'sya. |to byla staruha, ochen' vysokaya, slozhennaya pokrepche inogo
muzhchiny. U nee byli serye, rastrepannye kak paklya volosy. Edinstvennyj glaz,
ogromnyj i nalityj krov'yu, vperilsya v Dzhona. Na meste vtorogo glaza bylo
zhutkoe bel'mo. No otvratitel'nej vsego byla kozha staruhi -- morshchinistaya i
nerovnaya, ona imela temno-sinij cvet. Staruha stoyala na poroge i pristal'no,
nedobro smotrela na Dzhona, a dozhd' okutyval ee bryzgami.
"Prokazhennaya!" -- proneslos' v golove u perepugannogo rybaka, edva
staruha shagnula cherez porog. On podumal, ne vytolkat' li ee, poka ne pozdno,
za dver', no potom ustydilsya svoih myslej.
S trudom spravivshis' s drozh'yu v rukah, on zakryl dver' i vernul na
mesto zasov.
Staruha prodolzhala stoyat' u dveri, slovno chego-to ozhidaya. Meri, eshche ne
rassmotrevshaya tolkom ee lica, reshila obodrit' gost'yu.
-- Prohodite, matushka, pogrejtes' u ochaga! Bud'te kak do... -- nachala
ona i oseklas', potomu chto v etot samyj mig staruha povernulas' k nej. Ot
straha Meri zamerla s otkrytym rtom, pozabyv, chto hotela skazat'. Staruha
stoyala nedvizhno i molcha rassmatrivala hozyajku. Ot ee vzglyada po spine u Meri
popolzli murashki. Ona bespomoshchno posmotrela na muzha, no Dzhon, rasteryannyj i
blednyj, nichem ne smog uspokoit' zhenu.
Odin lish' Allan pri vide sinelicej staruhi ne vykazal ni straha, ni
smushcheniya. On vezhlivo podnyalsya so svoego mesta i poklonilsya, privetstvuya ee.
-- Dobryj vecher, matushka! -- skazal slavnyj malyj. -- Kak zhe vy
zamerzli! Dazhe lico sovsem posinelo! Pozvol'te, ya pomogu vam snyat' mokryj
plashch, a posle postavlyu dlya vas skameechku u ognya, chtob vy pobystree
sogrelis'.
On hotel bylo perejti ot slov k delu, no tut staruha, vpervye s teh
por, kak perestupila porog hizhiny, zagovorila.
-- Net! -- prohripela ona, zlobno ustavivshis' na Allana. -- Mne horosho
i zdes'! YA ne lyublyu sidet' u ognya, i moj plashch mne ne meshaet!
-- Zrya vy tak, matushka, -- ukoriznenno pokachal golovoj volynshchik. --
Von, i po golosu slyshno, kak vy zamerzli -- on u vas sovsem osip. Tak
nedolgo i prostudit'sya!
V otvet staruha rassmeyalas'. Ot ee zhutkogo smeha rybak i ego zhena
vzdrognuli.
-- Ho-ho-ho! -- smeyalas' staruha, prishchuriv svoj edinstvennyj glaz i
pokazyvaya zuby, kak ni stranno, belye i krepkie. -- Skol'ko zhivu na svete,
eshche ni razu ne prostuzhalas', osoblivo v takuyu slavnuyu pogodku, kak segodnya!
Ho-ho-ho!
"Kakaya zhe ona uzhasnaya! -- dumala Meri, glyadya na staruhu sovsem tak, kak
krolik smotrit na udava. -- Slovno iz koshmarnogo sna! I kakaya ogromnaya! Mogu
poklyast'sya, ona byla men'she, kogda voshla. Kto zhe ona takaya?"
A staruha i na samom dele stala bol'she. Esli ponachalu ee golova ne
dostavala do potolka po men'shej mere na fut, to teper' mezhdu potolkom i ee
makushkoj ostalas' ot sily ladon'. Dzhon tozhe eto zametil, i uzhas eshche krepche
skoval ego. "Oboroten'! -- podumal on. -- Tochno, oboroten' -- bol'she byt'
nekomu! Gospodi, spasi i sohrani nas!"
Tem vremenem Allan, kak ni v chem ne byvalo, prodolzhal boltat' so
staruhoj.
-- Da, matushka, zdorov'yu vashemu mozhno tol'ko pozavidovat'. Nado zhe --
dozhit' do takih preklonnyh let i ni razu ne prostudit'sya! Hotya chemu tut
udivlyat'sya -- i rost, i teloslozhenie u vas vnushitel'nye, kak u nastoyashchej
bogatyrshi!
-- Ne zhaluyus', -- zayavila staruha, opuskaya golovu na grud', chtob ne
podpirat' eyu potolok.
-- Konechno, ya ne smeyu vam ukazyvat', -- vezhlivo skazal Allan, -- no vy
by, pravo, luchshe priseli. Razve udobno stoyat' na nogah i to i delo stukat'sya
golovoj o potolok?
Staruha porazmyslila nemnogo i kivnula:
-- Tvoya pravda! YA, pozhaluj, prisyadu.
I ona uselas' pryamo na pol, podal'she ot ochaga. Nogi ee pri etom
protyanulis' na polovinu komnaty.
-- A teper', kogda vam udobno, -- vnov' zagovoril Allan, -- pozvolite
li usladit' vash sluh muzykoj? Vidite li, ya -- volynshchik, i pered vashim
prihodom kak raz sobiralsya sygrat' pesenku-druguyu dlya gostepriimnyh hozyaev.
-- Muzyka? -- skrivilas' staruha. -- Ne shibko-to ya v nej razbirayus'. No
esli uzh zateyal -- davaj, tak i byt', igraj svoyu muzyku.
-- Pokornejshe blagodaryu, -- uchtivo otvetil Allan i zaigral. CHto i
govorit', muzykant on byl ot Boga, kakih poiskat'! On igral chudesnye
starinnye plyasovye, odna veselee drugoj, i vesel'e eto bylo takim zadornym,
chto strah stal postepenno otpuskat' Dzhona i Meri. Staruha zhe, yavno malo chto
ponimavshaya v muzyke, ponachalu glupo tarashchilas' na Allana, a potom svesila
golovu nabok, prikryla svoj edinstvennyj glaz i zadremala.
Togda Allan na minutku perestal igrat' i zapel na veselyj motiv takuyu
pesenku:
-- Ne pugajtes' vy staruhu,
Fiddl-diddl-pam-pi-dum!
Ne drozhite vy ot straha,
Fiddl-diddl-pam-pi-dum!
Ispugaesh'sya staruhu,
Fiddl-diddl-pam-pi-dum!
Srazu vyrastet ona,
Fiddl-diddl-pam-pi-dum!
Tak pel on, so znacheniem poglyadyvaya to na staruhu, to na Dzhona s Meri.
Hozyaeva slushali pesenku s nedoumeniem, a Dzhon hotel uzhe sprosit', chto, chert
poberi, vse eto znachit -- no tut staruha vstrepenulas' i zavorochalas'.
Allan, ni sekundy ne medlya, vnov' zaigral, da eshche veselee prezhnego. Poglazev
nemnogo po storonam, staruha uspokoilas' i opyat' zadremala -- vidno, muzyka
byla dlya nee luchshe snotvornogo.
A Allan, dozhdavshis', kogda staruha zasnet pokrepche, zapel novuyu
pesenku:
-- Nu-ka, smejtes' i tancujte,
Fiddl-diddl-pam-pi-dum!
Veselites' i durach'tes',
Fiddl-diddl-pam-pi-dum!
Ot takogo tararama,
Fiddl-diddl-pam-pi-dum!
Uberetsya proch' ona,
Fiddl-diddl-pam-pi-dum!
Tut on vskochil s lavki i, ni na mig ne perestavaya igrat', prinyalsya
priplyasyvat' na meste, vydelyvaya takie poteshnye kolenca, chto rybak i ego
zhena tak i pokatilis' so smehu. Meri tolknula muzha v bok:
-- CHto, muzhenek? Slyshal, chto govorit Allan? Pridetsya nam s toboj
tryahnut' starinoj! Vstavaj, da poplyashem!
-- Plyasat'? -- zaartachilsya Dzhon. -- Ni za chto na svete! I potom, ya
nikak ne pojmu...
-- Posle pojmesh'! A teper' davaj plyashi -- ili ty ne hochesh' izbavit'sya
ot etoj merzkoj staruhi?
I, chut' ne silkom sdernuv muzha s mesta, Meri stala otplyasyvat' s nim
pod ruchku. Snachala u nih poluchalos' ne bol'no horosho -- ved' s teh por, kak
oni molodymi plyasali na gulyan'yah, proshlo uzhe nemalo let. No potom oni
razoshlis', razgoryachilis' i prinyalis' tak topat' i gikat', chto pol zahodil
hodunom.
Topot i vzryvy smeha razbudili staruhu. Ona, razinuv rot, ustavilas' na
tancuyushchih. Vid u nee byl pri etom glupee nekuda, i, vzglyanuv na nee, vse
zasmeyalis' eshche gromche. Staruhe eto ochen' ne ponravilos'.
-- |to chto za tararam?! -- zlobno zabubnila ona, vskochiv na nogi. --
CHto za gvalt, chto za durackij smeh?! A nu, nemedlenno prekratite!
No ee nikto ne slushal. Vesel'e prodolzhalos'. Mezh tem, vzglyanuv na
staruhu, Meri zametila, chto golova ee vnov' ne dostaet do potolka na dobruyu
ladon'.
-- Dzhon, smotri, staruha stala men'she! -- zasheptala ona na uho muzhu.
-- Da... oh! Da, -- zapyhtel Dzhon, krasnyj kak rak. -- Tol'ko ne mogu ya
bol'she plyasat'!
-- Eshche kak mozhesh'! I budesh' plyasat' kak milen'kij, pokuda staruha ne
uberetsya proch'!
I oni plyasali, i plyasali, i plyasali, a staruha ponachalu rugalas', i
plevalas', i razmahivala rukami, no potom, zametiv, chto nikto ne obrashchaet na
nee vnimaniya, nachala medlenno pyatit'sya k dveri. |to byla uzhe ne ta
bogatyrsha, chto podpirala golovoj potolok -- net, teper' ona s容zhilas' i
rostom stala ne bol'she Meri, i vse prodolzhala umen'shat'sya. Vzhavshis' spinoj v
dver', staruha ispuganno zavereshchala:
-- Vypustite menya! Skorej, vypustite! Mne pora! U menya dela!
Allan opustil volynku i skazal:
-- Vot kak, matushka? Hotite ujti posered' prazdnika? A mozhet, poplyashete
s nami?
-- Net!!! -- zavopila staruha, rostu v kotoroj bylo uzhe ne bol'she
chetyreh futov. -- YA ne umeyu plyasat'! Vypusti menya, mne pora idti!
-- Horosho, matushka, kak pozhelaete, -- pozhal plechami volynshchik. On ne
spesha podoshel k dveri i sdvinul zasov. Edva on priotkryl dver', kak staruha
pospeshno yurknula v uzen'kuyu shchel' -- tol'ko ee i videli! Allan dovol'no
uhmyl'nulsya, zahlopnul dver' i zalozhil zasov.
-- Uf! -- v odin golos vydohnuli Dzhon i Meri i, otduvayas', ruhnuli na
lavku. Lica u oboih cvetom napominali sveklu.
-- Molodcy, hozyaeva! -- rassmeyalsya Allan. -- A znaete, kogo my
prognali? YA srazu uznal ee, edva uvidel sinee lico i edinstvennyj glaz. |to
byla Muliarteh, chto zhivet na dne morya! Stariki rasskazyvali mne o nej.
-- Muliarteh? -- s opaskoj peresprosil Dzhon. -- A kto ona takaya, i chego
ej zdes' bylo nuzhno?
-- Nichego horoshego, uzh pover'te! Ona redko poyavlyaetsya sredi lyudej --
tol'ko v samuyu uzhasnuyu buryu -- i vsegda v oblich'e sinelicej odnoglazoj
staruhi. Na samom zhe dele Muliarteh -- ogromnyj morskoj zmej. Ona lyubit
lyudskoj strah -- on dlya nee slashche lyubogo ugoshcheniya! Ot nego ona raspuhaet,
stanovitsya vse bol'she i bol'she. Poetomu, kogda vstretish' Muliarteh, ee
nel'zya boyat'sya. Budesh' boyat'sya -- ona budet rasti, a potom, kogda zapolnit
soboj ves' dom, perekinetsya v zhutkogo zmeya, svoj istinnyj oblik.
-- I chto potom? -- zhalobno sprosil Dzhon.
-- Potom? Dom razvalitsya na kuski, a lyudej Muliarteh pojmaet i utashchit
na dno morya. Vot pochemu nel'zya boyat'sya Muliarteh!
"Horosho, chto my ne znali vsego etogo ran'she, -- podumala Meri. -- Esli
b znali -- tochno dostalis' by Muliarteh! Kak mozhno znat' o takoj zhuti i ne
ispugat'sya? Tol'ko nastoyashchij hrabrec vrode Allana sposoben na eto!"
-- Spasibo tebe, Allan, -- skazala ona. -- Esli b ne ty, my by propali.
Spasibo, chto spas nas!
-- Erunda, -- smushchenno otvetil volynshchik. -- YA zhe i sebya spas, razve ne
tak?
-- A ona ne vernetsya? -- snova sprosil Dzhon. -- Vdrug ona snova yavitsya
zavtra?
-- Nu net! -- s ulybkoj otvetil Allan. -- Posle togo, chem my ee segodnya
ugostili? Da ona teper' do konca vremen budet obhodit' vash dom storonoj!
-- Vot vidish', -- nazidatel'no skazal Gospod', -- strah mozhno i nuzhno
pobezhdat'!
-- Konechno, -- soglasilsya ya. -- Esli b ne Allan, ne ego besstrashie,
konec u etoj istorii byl by sovsem drugoj!
-- I eshche ego znaniya, -- dobavil Vsevyshnij. -- On znal, s kem imeet
delo, znal, chto boyat'sya nel'zya. Slabyj boitsya znanij, slabyj vsego boitsya.
No dlya sil'nogo duhom znaniya -- luchshee podspor'e. Strah -- eto vrag, a kogda
znaesh' vraga, polovina dela uzhe sdelana!
-- A esli oshibaesh'sya? Lyudi chasto dumayut, chto oni chto-to znayut, na samom
zhe dele im eto tol'ko kazhetsya.
-- Luchshe ne imet' nikakoj pishchi, chem pitat'sya yadom. Luchshe nichego ne
znat', chem zabluzhdat'sya.
-- No inogda byvaet ochen' slozhno otlichit' znaniya ot zabluzhdenij, --
pechal'no skazal ya. -- Dazhe luchshie iz nas poroj oshibayutsya.
-- CHelovek imeet pravo na oshibku. Na svete mnogo lzhi, i lyuboj chelovek
rano ili pozdno popadaet v ee seti. Dazhe luchshij iz luchshih.
-- Da, ya znayu odnu takuyu istoriyu. Ona povestvuet o blagorodnom i
dostojnom cheloveke, kotoryj oshibsya samym uzhasnym obrazom. I mne hotelos' by
znat', prostitel'ny li podobnye oshibki?
-- Rasskazyvaj, -- kivnul Gospod'. -- YA postarayus' otvetit' na tvoj
vopros.
Istoriya o tom, kak ser Lajonel oshibsya
Nekij ser Lajonel, odin iz rycarej Kruglogo Stola, byl dobrym chelovekom
i doblestnym voinom. Ego prizvaniem bylo unichtozhat' zlobnyh chudovishch, gde
tol'ko ni vstretit. Nemalo potrudilsya on, ochishchaya zemlyu ot merzkih tvarej,
vsyu zhizn' provel v tyazhkih stranstviyah. Ser Lajonel otlichalsya skromnost'yu,
potomu o podvigah ego ne slozheno pesen. No istoriyu o tom, kak legko
oshibit'sya, on ne raz rasskazyval v nazidanie vsem, kto hotel poslushat'.
Odnazhdy ser Lajonel, kak vsegda v odinochestve, stranstvoval vdol'
zapadnogo berega Anglii. Zemli, kotorye on proezzhal, byli unyly i pustynny,
i chasto rycar' ne mog otyskat' dazhe mesta dlya nochlega. Pogoda stoyala hmuraya
i promozglaya, syroj, ne po-letnemu holodnyj veter probiral do kostej. Ser
Lajonel istoskovalsya po teplu ochaga. On byl by rad dazhe nishchej rybackoj
hizhine, lish' by posidet' pod kryshej, u ognya, ryadom s lyud'mi. Rycar' slyhal,
chto gde-to nepodaleku dolzhno byt' abbatstvo, i velika byla ego radost',
kogda odnazhdy pod vecher on zaprimetil vdaleke serye steny. Uzhe smerkalos',
kogda ser Lajonel pod容hal k abbatstvu. Ono bylo sovsem nebol'shim i, sudya po
vidu, ochen' bednym. Tropinka, vedushchaya k vorotam, tak zarosla krapivoj, chto
roslyj kon' sera Lajonela po samuyu grud' pogruzilsya v zelenoe more. U vorot
ser Lajonel pomedlil i oglyadelsya. Ego pechalilo i nastorazhivalo zdeshnee
zapustenie, no nochevat' pod kustom emu opostylelo. I zakovannyj v zhelezo
kulak rycarya gulko zastuchal po dveri.
Ustalo otkinuvshis' v sedle, ser Lajonel prinyalsya zhdat'. No tam, za
vorotami, toropit'sya ne sobiralis'. Prozhdav dovol'no dolgo, ser Lajonel
snova zabarabanil v dver' i zakrichal:
-- |j! Svyatye otcy! Est' zdes' kto zhivoj?
Nemnogo pogodya on uslyshal medlennye sharkayushchie shagi, a zatem hriplyj
golos prolayal:
-- Ubirajsya! Ne meshaj nam molit'sya Gospodu!
-- Prosti, chto prerval vashu molitvu, svyatoj otec, no mne nuzhen priyut na
noch', -- vezhlivo otvetil rycar'.
-- Podi proch', poproshajka! Nam nekuda pustit' tebya i nechego dat'.
Davaj, provalivaj!
-- Tak-to vy prinimaete strannikov! -- gnevno voskliknul ser Lajonel.
-- Da ty znaesh', s kem razgovarivaesh'? Otkryvaj, ili ya raznesu vashi gnilye
vorota i polovinu abbatstva zaodno!
Poslyshalos' pospeshnoe sharkan'e, zagremeli zapory, i v dveryah poyavilsya
toshchij hmuryj starik v gryaznom balahone, podpoyasannom verevkoj. On vzglyanul
na statnogo belogo konya, bogatye dospehi, posmotrel na dlinnyj mech u poyasa
rycarya, i prinyal samyj podobostrastnyj vid.
-- Prosti, vysokorodnyj ser, -- progovoril on gorazdo vezhlivee. --
Otkuda mne bylo znat', chto zdes' rycar'? YA dumal, eto kakoj-nibud' nishchij.
Dobro pozhalovat' v nashu skromnuyu obitel'!
-- CHto, nishchego ty by ne vpustil? -- sprosil ser Lajonel, grozno sdvinuv
brovi. -- A kak zhe pomoshch' bednym? YA vizhu, zdes' ne ochen' chtyat etu zapoved'.
-- Milord, my sami nishchie, i nam neotkuda zhdat' pomoshchi. No my ne
zhaluemsya, o net, ne zhaluemsya! Na vse volya Bozh'ya!
I, molitvenno vozdev ochi k nebu, privratnik vpustil rycarya za vorota.
Vnutri obiteli carilo eshche bol'shee zapustenie, chem snaruzhi. Pustynnoe
podvor'e okruzhali prizemistye stroeniya iz grubogo serogo kamnya. Ser Lajonel
speshilsya i protyanul povod'ya monahu. Tot prinyal ih s rabolepnym poklonom.
-- Otvedi konya na konyushnyu i pozabot'sya o nem kak dolzhno, -- velel
rycar'.
Monah snova poklonilsya, sobirayas' vypolnit' prikaz, no v golove sera
Lajonela mel'knulo podozrenie, i on pospeshno dobavil:
-- Pogodi, ya sam pojdu s toboj i za vsem prismotryu.
Konyushnya abbatstva byla pusta, ne schitaya toshchego oslika, yutivshegosya v
dal'nem uglu. Pod nogami chavkala gnilaya soloma. Ser Lajonel pomog monahu
rassedlat' konya i zavesti ego v dennik. Poka rycar' obtiral i chistil konya,
monah prines vedro vody i ohapku proshlogodnego sena.
-- |to vse, chto u vas est'? -- nahmurilsya ser Lajonel. -- Byt' mozhet,
ty poishchesh' poluchshe i najdesh' nemnogo ovsa?
Starik ponurilsya i zhalobno zaglyanul rycaryu v glaza:
-- Milord, oves davno s容li my sami. Bog svidetel', eto luchshee, chto ya
smog najti!
-- A pochemu proshlogodnee? Vzglyani, ono zhe seroe i zhestkoe! Kak mozhno
takim kormit' konya?
Monah sovsem szhalsya:
-- V etom godu u nas net sena. Prosti, milord, ya ne vinovat!
Ser Lajonel mahnul rukoj, ne zhelaya bol'she sporit'. On podozhdal, poka
starik zadast konyu korm, i sprosil:
-- Gde vash abbat? YA hochu ego videt'.
-- Otec-nastoyatel' s bratiej tol'ko chto seli za trapezu. Pojdem, ya
provozhu tebya.
Trapeznaya skupo osveshchalas' chadyashchim svetil'nikom. Za grubym derevyannym
stolom sideli otec-nastoyatel' i chetvero monahov. Vse oni byli hudy, lica ih
nosili yavnye sledy nedoedaniya. Edva ser Lajonel voshel, na nego ustremilis'
lyubopytnye i nemnogo ispugannye vzglyady. Potom, po znaku abbata, monahi
vstali i nizko poklonilis'. Nastoyatel' eshche raz vnimatel'no posmotrel na
rycarya i progovoril:
-- Dobro pozhalovat', syn moj, v nashu skromnuyu obitel'. Davno ne
prinimali my takogo blagorodnogo gostya! YA -- otec Bertran, nastoyatel'
abbatstva.
Ser Lajonel v otvet poklonilsya i nazval sebya. Otec Bertran vezhlivo
poprosil gostya razdelit' s nimi trapezu, zaranee poprosiv proshcheniya za ee
skudost'. Pered rycarem postavili derevyannuyu misku, napolnennuyu zhidkoj
kapustnoj pohlebkoj, abbat prochital molitvu, i vse molcha prinyalis' za edu.
Ser Lajonel podivilsya zhadnosti, s kotoroj monahi nakinulis' na pustuyu
pohlebku. Kogda s nej pokonchili, odin iz monahov prines polkaravaya cherstvogo
serogo hleba i kusok zasohshego syra. Kazhdyj poluchil po nebol'shomu lomtyu togo
i drugogo. Syr i hleb ischezli v odno mgnovenie. Smeknuv, chto eto vse, ser
Lajonel osmelilsya sprosit':
-- Svyatoj otec, segodnya ved' vtornik? Razve nuzhno vo vtornik tak strogo
postit'sya?
Otec Bertran tyazhko vzdohnul i otvetil:
-- Net, syn moj. No nishcheta nasha tak velika, chto v postnye dni my sovsem
ne edim. A hleb byvaet na nashem stole tol'ko po voskresen'yam.
Glaza u monahov byli golodnye, i ser Lajonel pochuvstvoval vinu za to,
chto otnyal u neschastnyh chast' ih i bez togo maloj doli. Starayas' ne zadet'
nich'ih chuvstv, on skazal:
-- Svyatoj otec, poshli kogo-nibud' na konyushnyu, gde ostalis' moi pozhitki.
Tam est' koe-kakaya eda, i ya budu rad podelit'sya eyu s vami.
Ot etih slov monahi ozhivilis'. Odin iz nih tut zhe vyskochil iz-za stola
i pobezhal na konyushnyu. Vernuvshis' vskore s bol'shoj holshchovoj sumoj, monah s
poklonom podal ee seru Lajonelu. Rycar' izvlek iz sumy uvesistyj okorok,
meshochek suharej, flyagu vina i polozhil vse eto na stol. Monahi ustavilis' na
etu nehitruyu sned' tak, slovno ona byla iz zolota. Odin tol'ko otec Bertran
pri vide edy sohranil ostatki samoobladaniya.
-- Syn moj, -- neuverenno probormotal on, -- my ne mozhem bezdumno
pol'zovat'sya tvoej shchedrost'yu. Mesta zdes' dikie i pustynnye, i tebe negde
budet popolnit' svoi zapasy...
-- Pustyaki, svyatoj otec, -- perebil ego ser Lajonel. -- Obo mne nechego
bespokoit'sya. YA chelovek byvalyj i ne propadu, chto by ni sluchilos'.
Ne slushaya vozrazhenij abbata, on narezal vetchinu tolstymi sochnymi
lomtyami i, podavaya primer, vzyal sebe odin. Hudye ruki nesmelo potyanulis' k
okoroku. Otec Bertran vzdohnul:
-- Ty shchedr, milord! Da voznagradit tebya Gospod' za dobrotu!
Poka monahi zhadno pogloshchali vetchinu s suharyami, ser Lajonel nalil
kazhdomu po stakanu vina, ne zabyv i pro sebya. Sytnaya eda i dobroe vino
preobrazili monahov: na licah poyavilis' dovol'nye ulybki, golodnyj blesk
ischez iz glaz. Svyatye otcy ot vsej dushi poblagodarili rycarya za nevidanno
obil'nyj uzhin, pozhelali emu pokojnoj nochi i udalilis', ostaviv naedine s
abbatom.
Kogda monahi ushli, ser Lajonel vstryahnul flyagu:
-- Zdes' est' eshche vino, otec Bertran. Pochemu by nam ne posidet' za
stakanchikom i ne pobesedovat'?
-- Ohotno, syn moj, -- ulybnulsya abbat.
Ser Lajonel napolnil stakany i ostorozhno zavel razgovor o tom, chto
razbudilo ego lyubopytstvo:
-- YA nemalo poezdil po svetu, byval vo mnogih monastyryah i abbatstvah,
no, chestno priznayus', pervyj raz vizhu svyatyh otcov v takom bedstvennom
polozhenii. Proshu tebya, povedaj, otec Bertran, v chem ego prichina?
Otec Bertran pomolchal, zaglyanul v svoj stakan, otpil nemnogo vina i
tol'ko potom otvetil:
-- Na vse Bozh'ya volya! Byt' mozhet, On poslal nam eto ispytanie, daby
ukrepit' nash duh. Ne my odni bedstvuem, syn moj. Vsya okruga golodaet, i te
krest'yane, chto ran'she ispravno dostavlyali nam hleb nasushchnyj, teper' ne mogut
prokormit' dazhe svoyu sem'yu. Esli b ty znal, milord, skol'ko detej umerlo za
poslednij god! Nasha obitel' nikogda ne byla bogatoj, i u nas net zolota,
chtoby poslat' kogo-nibud' tuda, gde mozhno kupit' edy. Tak i perebivaemsya i
neustanno molim Gospoda otvratit' ot nas gnev.
-- A otchego sluchilsya takoj golod?
-- Prichiny samye obychnye. Plohoj urozhaj proshloj osen'yu, surovaya zima,
pozdnyaya vesna, syroe i holodnoe leto. V etom godu hleba budet eshche men'she, i
nemnogie dozhivut do sleduyushchej vesny...
-- I chasto takoe sluchaetsya v vashih krayah?
-- Vpervye na moej pamyati. Byvali, konechno, neurozhajnye gody i ran'she,
no chtob takoe...
Otec Bertran umolk, pogruzivshis' v neveselye dumy. Molchal i ser
Lajonel, razmyshlyaya o tom, chto uslyshal. Ne verilos' emu, chto Gospod' mozhet
tak surovo karat' svoih detej. Gde eto vidano, chtoby monahi s容li dazhe oves
s konyushni!
-- Pozvol' sprosit' eshche ob odnom, svyatoj otec, -- snova zagovoril
rycar'. -- Net li v vashih krayah chudovishch, velikanov, drakonov i prochih
otrodij nechistogo?
Abbat udivlenno posmotrel na nego:
-- Pochemu ty sprashivaesh', milord?
-- Potomu, chto vsyu svoyu zhizn' ya posvyatil tomu, chtoby ochistit' ot
chudovishch hristianskie zemli. I, gde by ya ni stranstvoval, vezde zadayu etot
vopros. K tomu zhe, ne budu lukavit', ne veryu ya, chto vashi bedy poslany Bogom.
To, chto ty rasskazal, kuda bol'she napominaet kozni d'yavola. Potomu ya i hochu
uznat', net li v okruge ego slug.
Otec Bertran nemnogo podumal, a potom otvetil:
-- YA slyhal ob odnom takom sozdanii, chto zhivet nepodaleku... No, pravo,
ne dumayu, chto ono povinno v golode. |to chudovishche zhivet v peshchere v pribrezhnyh
skalah i pitaetsya odnoj ryboj. Rybaki nazyvayut ego Vulver.
-- A kak vyglyadit etot Vulver?
-- O, ves'ma nepriglyadno! Telom on shozh s chelovekom, no povyshe, i
splosh' pokryt buroj sherst'yu, golova zhe u chudishcha volch'ya.
-- Oboroten'! -- voskliknul ser Lajonel i perekrestilsya.
-- Ne znayu, byt' mozhet. No, kak by to ni bylo, Vulver nikogda ne
prichinyal lyudyam vreda.
-- Moj opyt govorit drugoe, -- vozrazil rycar'. -- Podobnye tvari
nedarom vnushayut nam strah i otvrashchenie: vid ih gnusen, no sushchnost' -- eshche
togo huzhe. Zlo -- ih stihiya, oni im dyshat i pitayutsya. Mnogim iz nih net
nuzhdy sovershat' zlye postupki. Odno to, chto Vulver zhivet ryadom s vami, moglo
byt' prichinoj neurozhaya. YA uzhe dvadcat' let istreblyayu chudovishch i, pover',
znayu, o chem govoryu!
Otec Bertran vo vse glaza smotrel na nego:
-- Nu... Esli ty tak uveren... Konechno, opyt v takih delah stoit
nemalo! I chto ty sobiraesh'sya delat'?
-- Rasskazhi mne, gde zhivet Vulver, i zavtra zhe ya otpravlyus' tuda,
pokonchu s proklyatym chudovishchem i privezu tebe ego golovu. Vot uvidish', golod
srazu zhe prekratitsya!
-- Hvala Vsevyshnemu, poslavshemu nam tebya! -- voskliknul abbat i
prinyalsya ob座asnyat' dorogu k peshchere Vulvera.
Utrom ser Lajonel otstoyal s monahami messu i sobralsya v put'. Pered
ot容zdom on ugovoril otca Bertrana prinyat' v dar pochti vse zoloto, byvshee u
nego pri sebe, i vzyal s abbata obeshchanie nemedlenno otpravit' poslanca za
hlebom i drugimi pripasami. Otec Bertran so slezami na glazah blagoslovil
ego.
-- Vozvrashchajsya, syn moj, my budem molit'sya za tebya, -- progovoril na
proshchan'e abbat.
-- YA vernus' eshche segodnya i privezu tebe golovu chudishcha! -- kriknul v
otvet ser Lajonel i vyehal za vorota.
Put' ego lezhal vdol' berega morya, mimo malen'koj derevushki, k peshchere
Vulvera. Ser Lajonel ehal, nizko nadvinuv kapyushon na lico, -- s neba
morosilo ne perestavaya. Serye volny, ryabye ot dozhdya, s mernym shelestom
vgryzalis' v bereg. Pahlo sol'yu i gnilymi vodoroslyami. Tut i tam vidnelis'
mrachnye skaly, iz容dennye morskoj vodoj. Minovav derevnyu, ser Lajonel stal
vnimatel'no osmatrivat'sya vokrug, ibo cel' ego blizilas'. Zavidev
razdvoennuyu skalu, pokrytuyu sloem suhih vodoroslej, on speshilsya. Tam byla
berloga Vulvera, i rycar' ne hotel ran'she vremeni preduprezhdat' ego o svoem
poyavlenii.
Konya ne k chemu bylo privyazat'. Ser Lajonel prikazal emu zhdat', ne shodya
s mesta. Vyshkolennyj boevoj kon' zastyl, slovno belomramornaya statuya,
nedoverchivo kosyas' na more. Rycar' proveril, legko li vyhodit iz nozhen mech,
i napravilsya k razdvoennoj skale, starayas' stupat' kak mozhno tishe.
Zapah gnili stanovilsya vse sil'nej, a vskore k nemu pribavilsya i drugoj
-- zapah tuhloj ryby. Na puti sera Lajonela vse chashche popadalis' kuchki ryb'ih
kostej i cheshui. Smeknuv, chto eto ostatki pirshestv Vulvera, rycar' udvoil
ostorozhnost'. On dolgo ne mog razglyadet', gde zhe vhod v peshcheru, a kogda
nakonec zametil, to porazilsya, kak kto by to ni bylo mozhet zdes' zhit'. |to
byl uzkij laz, ne bol'she dvuh futov vyshinoj, vyhodyashchij k samomu moryu. Volny
to i delo s rokotom zapolzali v peshcheru, i rycar' poezhilsya, predstaviv sebe,
kak syro i holodno dolzhno byt' tam, vnutri. On nevol'no posochuvstvoval
Vulveru, po dobroj vole zhivushchemu v takom otvratitel'nom meste.
Ser Lajonel poplotnee zakutalsya v plashch i, prignuvshis', nachal
protiskivat'sya mezhdu holodnymi, osklizlymi kamnyami. Futov desyat' on propolz
na chetveren'kah, potom hod rasshirilsya, i emu udalos' vstat' vo ves' rost.
Vskore kamennye steny rasstupilis', pol rezko poshel vniz, i rycar', vveriv
sebya Gospodu, neslyshno sprygnul v logovo Vulvera.
K ego udivleniyu, v peshchere ne caril kromeshnyj mrak, da i pahlo ne tak
skverno. Svet i vozduh pronikali vnutr' cherez mnogochislennye treshchiny v
skale. Ser Lajonel izvlek mech iz nozhen i oglyadelsya. V dal'nem uglu peshchery
lezhalo chto-to temnoe i mohnatoe. |to i byl Vulver.
Ser Lajonel, umevshij, kogda nuzhno, podkradyvat'sya ne huzhe koshki,
podobralsya k chudovishchu vplotnuyu i, derzha mech nagotove, stal s interesom
rassmatrivat' ego. Vulver spal, svernuvshis' klubkom, i bol'she vsego pohodil
na ogromnuyu sobaku. Vo sne on tihon'ko poskulival i postanyval, slovno emu
snilos' chto-to ochen' strashnoe. Buraya svalyavshayasya sherst' klochkami pokryvala
ego ishudaloe telo. Bolee zhalkoe sozdanie nevozmozhno bylo predstavit'. |to
bylo sovsem ne to, chto ozhidal uvidet' ser Lajonel. Rycaryu stalo ne po sebe
ot togo, chto on dolzhen sdelat'. Medlenno, slovno nehotya, on zanes nad
Vulverom mech -- i ostanovilsya. Potom opustil mech. On ne mog ubit' spyashchego
Vulvera, hot' i ponimal, chto tak budet proshche. |to bylo by podlo, eto bylo by
nedostojno. Pust' eta zhalkaya tvar', po krajnej mere, smozhet zashchishchat'sya. I
ser Lajonel, proklinaya v dushe svoyu neozhidannuyu slabost', otstupil na paru
shagov i kriknul:
-- |j, ty! A nu, vstavaj!
Vulver podskochil, slovno oshparennyj, prizhalsya k stene i is-puganno
vozzrilsya na mech v ruke rycarya. Ego toshchee telo sotryasala drozh', zheltye glaza
ot uzhasa stali ogromnymi, kak ploshki. Ne pytayas' zashchitit'sya ili ubezhat', on
glyadel na sera Lajonela tak, kak smotryat na palacha -- s beznadezhnoj
tosklivoj mol'boj. Ot etogo vzglyada po spine u rycarya pobezhali murashki, a
golos ego predatel'ski drognul, kogda on snova zakrichal:
-- YA prishel ubit' tebya! Zashchishchajsya!
No Vulver i ne dumal borot'sya za svoyu zhizn'. On ruhnul na koleni i,
glyadya v glaza rycarya pronzitel'nym zhalobnym vzglyadom, stal stonat' i
zalamyvat' ruki. V dvizheniyah Vulvera bylo stol'ko chelovecheskogo, chto ser
Lajonel nevol'no otstupil eshche na shag nazad. Vse ego sushchestvo vozmushchalos'
protiv takogo ubijstva. No tut on vzglyanul na otvratitel'nuyu volch'yu mordu
Vulvera, na ogromnye klyki, torchashchie iz pasti, i serdce ego ohvatil gnev.
Pered ego myslennym vzorom promel'knuli nevinnye deti, umirayushchie ot goloda.
I ser Lajonel, ne davaya pozornoj slabosti vnov' ohvatit' sebya, rinulsya
vpered i odnim udarom snes Vulveru golovu s plech.
Hmuryj i nedovol'nyj soboj, ser Lajonel vybralsya iz peshchery s golovoj
chudovishcha v ruke i pobrel k svoemu konyu. Pritorochiv golovu k luke sedla, on
povernul konya v storonu abbatstva.
Edva minovav derevnyu, ser Lajonel povstrechal dvuh rybakov,
vozvrashchavshihsya domoj s ulovom. Zavidev rycarya, oni opustili svoyu noshu na
zemlyu i sklonilis' v nizkom poklone. Ser Lajonel milostivo kivnul im i hotel
uzhe proehat' mimo, kak vdrug zametil, chto rybaki vo vse glaza smotryat na
golovu Vulvera.
-- Vot uzh ne dumal, milord, chto v nashih krayah vodyatsya takie ogromnye
volki, -- izumlenno progovoril starshij rybak. -- Slavnaya byla ohota!
-- Volki? -- peresprosil ser Lajonel. -- |to ne volch'ya golova,
lyubeznyj. |to golova Vulvera. Slyhal o takom?
Rybaki razinuli rty, potom pobeleli ot uzhasa i medlenno perekrestilis'.
"Znachit, ne takim uzh bezobidnym byl etot Vulver! -- podumal pro sebya rycar'.
-- Von kak oni perepugalis' odnoj tol'ko golovy ego!".
Mezh tem rybaki zametno pogrustneli, a tot, chto pomolozhe, sprosil:
-- A zachem ty ubil ego, milord? Razve on chto-nibud' natvoril?
-- A ty chto, kak budto zhaleesh' ego? -- sprosil udivlennyj ser Lajonel
-- Eshche by, milord! -- beshitrostno otvetil yunosha. -- On ved' byl nashim
kormil'cem!
-- Kak eto -- kormil'cem?!
-- O, milord, ne bylo na svete nikogo dobree Vulvera, hot' vid u nego i
nepriglyadnyj! On, kak my, lovil rybu, i ne tol'ko dlya sebya. Uzhe mnogo let
bednyaki i vdovy pochti kazhdoe utro nahodili u sebya na kryl'ce ego podarok --
otmennuyu svezhuyu rybinu. A kogda sluchilsya neurozhaj i lyudi golodali i umirali,
Vulver spas mnogih -- kogda b ne ego ryba, mozhet, vse my byli by uzhe mertvy.
-- A s chego ty vzyal, chto rybu prinosil vam Vulver? -- nahmurilsya ser
Lajonel.
-- Kto zhe, kak ne on, milord! Tol'ko on mog rybachit' v lyubuyu pogodu,
dazhe kogda my ne reshalis' iz-za shtorma vyjti v more. On ne lyubil
pokazyvat'sya lyudyam na glaza -- mozhet, stesnyalsya, chto takoj nekrasivyj,
mozhet, eshche pochemu. No mnogie videli, kak on prihodil po nocham, a utrom na
poroge vsegda lezhala ryba. V poslednee vremya on stal prinosit' eshche bol'she --
vidno, hotel, chtoby vsem hvatalo.
Ser Lajonel vspomnil, kak porazila ego hudoba Vulvera, -- i poholodel.
Teper' on ponyal: neschastnyj otoshchal ottogo, chto poslednim kuskom delilsya s
lyud'mi.
-- Ty govorish' pravdu? -- hmuro sprosil on u yunoshi.
-- Da, milord, -- otvetil tot, ispuganno opustiv vzglyad.
-- On ne vret, milord, -- vmeshalsya v razgovor starshij rybak. -- Lyuboj v
derevne skazhet o Vulvere to zhe samoe.
Ser Lajonel smotrel na urodlivuyu golovu i molchal.
-- Tak za chto ty ubil ego, milord? -- nesmelo povtoril svoj vopros
molodoj rybak.
-- YA i sam sebya ob etom sprashivayu, -- ele slyshno probormotal ser
Lajonel. Ne skazav bol'she ni slova, on vonzil shpory v boka konya i poskakal
proch'.
Ser Lajonel skakal vo ves' opor, ne razbiraya dorogi. Mir plyl pered ego
glazami, a v ushah razdavalis' predsmertnye stony Vulvera. Nepopravimost'
sodeyannogo eshche bol'she rastravlyala bol'. Ser Lajonel chuvstvoval sebya gnusnym
ubijcej, slezy tekli po ego licu pri mysli o tom, chto on sdelal.
Okrovavlennaya golova Vulvera, visevshaya u sedla, motalas' vzad i vpered,
mertvye glaza smotreli na rycarya s nemym ukorom.
Vperedi pokazalos' abbatstvo. Ser Lajonel sderzhal beg konya, vyter slezy
i medlenno v容hal v vorota. Navstrechu emu speshil ulybayushchijsya otec Bertran.
-- Syn moj, ty vernulsya! -- radostno voskliknul abbat. Tut on zametil
golovu Vulvera i dobavil eshche radostnej:
-- YA vizhu, ty vernulsya s pobedoj! Pojdem zhe, poslushaem tvoj rasskaz o
bitve!
Ser Lajonel medlenno speshilsya, eshche raz posmotrel na mertvuyu golovu i
upal pered abbatom na koleni.
-- Otec, ya hochu pokayat'sya! -- probormotal on, zakryv lico rukami. -- YA
sovershil otvratitel'noe zlodeyanie!
Otec Bertran vstrevozheno vozzrilsya na rycarya, ulybka ego potusknela.
-- CHto sluchilos', milord?
-- YA oshibsya, -- s trudom zagovoril ser Lajonel. -- YA oshibalsya s samogo
nachala. Mne kazalos', chto ya unichtozhu zlobnoe chudovishche, a vmesto togo ya ubil
blagorodnejshee sushchestvo! I vse potomu, chto
v gordyne svoej polagal, chto mne dozvoleno reshat', kto dostoin zhit', a
kto -- net!
-- O chem ty govorish', syn moj? -- rasteryanno sprosil otec Bertran.
Togda ser Lajonel povedal emu vse, chto uznal u rybakov. On plakal,
sokrushalsya i umolyal svyatogo otca naznachit' emu samuyu surovuyu epitim'yu. No na
abbata ego rasskaz ne proizvel osobogo vpechatleniya.
-- Milord, -- skazal on myagko, -- ty, pravo, preuvelichivaesh' svoyu vinu!
Pust' etot Vulver byl ne takim uzh zlym, -- vse ravno on byl chudovishchem! YA i
ne znal, chto v derevne prinimayut ego podarki, -- ne to ya by davno im
zapretil. Nado zhe! Kormit'sya nechestivymi trudami kakogo-to Vulvera! Tak chto
utesh'sya i zabud' ob etom.
-- Ah, svyatoj otec, -- vozrazil rycar'. -- Esli b ty videl, kak zhalobno
smotrel on na menya! Boyus', ya nikogda ne smogu zabyt' takoe!
-- Budet, budet! Ty pokayalsya, i greh, esli on i byl, tebe otpushchen.
Podymis' s kolen, milord!
Ser Lajonel neohotno podnyalsya.
-- U menya est' eshche odin dolg. Skazhi, kak nam pohoronit' ego golovu? YA
ne uspokoyus', poka ne predam ee zemle!
-- Pohoronit'? -- udivlenno podnyal brov' otec Bertran. -- Dumayu, v etom
net nuzhdy, syn moj. K chemu horonit' golovu tvari, lishennoj dushi? Bros' ee v
more, da i delo s koncom!
Skazav tak, on tut zhe popyatilsya, ibo rycar' prozheg ego gnevnym
vzglyadom, sposobnym ispepelit' vsyu obitel'.
-- Nu i cherstvoe u tebya serdce, otec! -- procedil ser Lajonel skvoz'
zuby. Ne udostoiv bol'she abbata ni slovom, ni vzglyadom, on vskochil na konya i
pomchalsya proch'.
Ser Lajonel pohoronil golovu neschastnogo Vulvera v sosednem lesu i
prochital nad nej vse molitvy, kakie znal. On navsegda zapomnil surovyj urok:
vneshnost', urodlivaya ili blagorodnaya, ne imeet znacheniya. Dobro i zlo chasto
tayatsya tam, gde ne zhdesh'.
-- Itak, ty hochesh' znat', prostitel'na li oshibka sera Lajonela? --
sprosil Otec Nebesnyj. -- A sam ty kak dumaesh'?
-- Mne kazhetsya, prostitel'na: ved' on raskayalsya v tom, chto sovershil.
-- Da, -- kivnul Gospod', -- YA uzhe govoril tebe o tom, kak vazhno
iskrennee raskayan'e. No est' i eshche koe-chto: ser Lajonel usvoil urok, kotoryj
prepodala emu zhizn'. Odin raz oshibit'sya mozhet kazhdyj, no dvazhdy... Tak
postupayut lish' glupcy i bezrazlichnye ko vsemu lyudi. I vtorye kuda huzhe
pervyh.
-- Bezrazlichnye lyudi? Kakie oni? Rasskazhi mne o nih.
-- YA dumayu, ty ih videl ne raz. Est' lyudi, dlya kotoryh Dobro i Zlo,
Istina i Lozh', Krasota i Urodstvo nichego ne znachat. Gore ne zastavlyaet ih
stradat', a radost' -- smeyat'sya. Im vse ravno, komu sluzhit' i radi chego.
Dazhe sobstvennye zhelaniya oni ne uvazhayut. Oni -- zhivye mertvecy.
-- I kakaya sud'ba zhdet ih posle smerti?
Gospod' pozhal plechami:
-- Mne oni ne nuzhny, d'yavolu -- tozhe. Pustota pogloshchaet ih dushi. Ih
zhdet nebytie.
-- Ty hochesh' skazat', -- izumilsya ya, -- eti lyudi huzhe zlodeev?
-- Konechno. Zlodej mozhet raskayat'sya i pererodit'sya, a bezrazlichnomu
cheloveku raskayan'e tak zhe chuzhdo, kak i vse ostal'noe.
-- I nichto ne mozhet ih probudit', vdohnut' zhizn' v eti mertvye dushi?
-- Byvaet i takoe, -- vzdohnul On, -- no ochen' redko. Znaesh', chto YA
skazhu tebe? Nichego net huzhe bezrazlichiya, otnimayushchego lyubuyu nadezhdu. I
zakonchim na etom. |ti lyudi i pechalyat Menya, i vyzyvayut otvrashchenie. Rasskazhi
Mne luchshe istoriyu o teh, komu nebezrazlichno Dobro i Zlo. Rasskazhi o Krasote
i Urodstve, o Smelosti i Podvigah. Rasskazhi o prekrasnyh, zhivyh dushah.
-- Ohotno, -- otvetil ya. -- Mne samomu pretit bezrazlichie.
Istoriya o Fahane i YAblone
Udivitel'no prekrasen byl dvorec vladyki sidov Llinmara Seroglazogo.
Dvadcat' chetyre raznocvetnyh bashni -- po chislu chasov v sutkah -- pronzali
nebo. Ostryj kupol kazhdoj bashni byl usypan dragocennymi kamnyami: etot --
krovavymi rubinami, tot -- sinimi, kak sumerechnye teni, sapfirami, ostal'nye
-- drugimi chudesnymi kamen'yami, dlya mnogih iz kotoryh net imeni v
chelovecheskom yazyke. S pervym luchom solnca bashni vspyhivali raznocvetnym
ognem, i ih siyanie na mnogo mil' zalivalo okrestnosti. Noch'yu kupola raduzhno
iskrilis', otrazhaya svet zvezd.
Steny dvorca, slozhennye iz ogromnyh mramornyh plit, beleli, kak snezhnye
vershiny gor. Ih belizna navevala pokoj i prohladu. Zolotye uzory na stenah,
sotvorennye rukami masterov-kudesnikov, pokazyvali vse chudesa Devyati Mirov.
Byli zdes' dikovinnye zveri i nevidannye cvety, prekrasnye devy i
blagorodnye voiny. Stoilo zaderzhat' na nih vzglyad -- i oni ozhivali, i pesnya
nachinala lit'sya iz ih ust, a v vozduhe razlivalos' nezhnoe blagouhanie.
Da, dvorec byl prekrasen. No eshche bol'shim chudom byl sad, okruzhavshij
dvorec. Sad byl tak velik, chto tot, kto popadal syuda vpervye, boyalsya
zabludit'sya sredi beskonechnyh roshch i cvetnikov. Serebristyj shepot fontanov,
sladkogolosoe penie ptic, neznakomye aromaty plodov i yarkie cvety -- vse
zavorazhivalo, kruzhilo golovu, p'yanilo. V samoj seredine sada stoyala YAblonya.
Nevol'nyj trepet ohvatyval kazhdogo, kto priblizhalsya k nej.
|to byl dar Bogini Danu svoim detyam. Vo vsem sadu ne bylo dereva
prekrasnee YAbloni. Ee otlivavshij serebrom stvol byl strojnym i velichavym, a
tonkie vetvi pohodili na nezhnye ruki tancuyushchih dev. Izumrudnye list'ya vsegda
trepetali, povinuyas' nezdeshnemu vetru, dazhe togda, kogda vozduh byl tih.
Lish' raz v sto let YAblonya cvela i davala plody. Cvety ee byli podobny
blagouhannoj morskoj volne, obryzgavshej penoj vetvi. Plody YAbloni byli
svetlo-zolotymi, edva tronutymi s odnogo boka alym rumyancem. I ne bylo v
korolevstve sidov nichego dragocennee etih yablok, ibo oni davali vechnuyu
molodost' tomu, kto otvedaet ih.
Raz v stoletie korol' Llinmar sozyval vseh sidov na prazdnik YAbloni. I
na etom prazdnike kazhdomu ego poddannomu dostavalos' po kusochku chudesnogo
yabloka. Potomu i byli sidy stol' prekrasny, chto sily YAbloni hranili ih
molodost', i gody ne ostavlyali sledov ni v serdcah, ni na licah. I tak
prodolzhalos' iz veka v vek.
Vremya bystro bezhit v radostnoj zemle sidov. Vnov' nastupil tot god, chto
byvaet odnazhdy v stoletie. Rannim majskim utrom korol' Llinmar prosnulsya v
svoej opochival'ne. Sladostnyj i prohladnyj zapah lilsya v okno, i korol' s
naslazhdeniem vdohnul ego i pochuvstvoval, kak poslednie obryvki sna uneslis'
proch'. Raduyas' bodrosti i gibkosti svoego tela, on toroplivo nakinul plashch i
vyshel v sad.
Solnce eshche ne vzoshlo, i v predrassvetnoj seroj dymke vse kazalos'
poluprozrachnym i tihim. Rosa tyazhelymi perlami klonila vniz list'ya. Korol'
Llinmar bystrym legkim shagom napravilsya
k YAblone.
CHem blizhe on podhodil, tem sil'nej i prekrasnej stanovilsya aromat.
Vokrug YAbloni uzhe sobralis' sidy, razbuzhennye tak zhe, kak ih korol'.
Menestreli s arfami i lyutnyami v rukah zhdali pervogo lucha solnca, chtoby
vospet' Dar Bogini. Pridvornye, vzdyhaya i vostorzhenno peresheptyvayas',
naslazhdalis' aromatom, uspev pozabyt' za sto let, kak on chudesen. CHut'
poodal' v radostnom molchanii stoyal Gvion, syn korolya.
Zavidev povelitelya, sidy pochtitel'no rasstupilis'. Korol' Llinmar
podoshel k YAblone tak blizko, chto mog by kosnut'sya rukoj ee serebryanogo
stvola. On uvidel smutno beleyushchie cvety, blagouhanie kotoryh davalo silu i
radost' serdcam. Korol' uslyshal tihie shagi i obernulsya -- to byl Gvion.
-- YAblonya vnov' zacvela! -- skazal on, vkladyvaya v eti nehitrye slova
vsyu dushu.
-- Da, hvala Bogine! -- otvetil korol', i v etot mig oranzhevo-alyj luch
solnca vyrvalsya iz-za gorizonta i kosnulsya YAbloni. Sotni belosnezhnyh cvetov
polyhnuli rozovym ognem ot ego laski. Nezhnyj krik izdala lyutnya v rukah
menestrelya, ej vtorila arfa. Korol' Llinmar stoyal, smotrel na YAblonyu, i na
glazah ego byli slezy.
On dumal o tom, chto vsya krasota, chto est' v mire -- nichto v sravnenii s
YAblonej. I o tom, chto velika shchedrost' Bogini Danu, vruchivshej stol' bescennyj
dar svoim detyam. I o tom eshche dumal korol', chto on dolzhen berezhno hranit'
etot dar.
Doslushav do konca dlinnuyu pesnyu menestrelej i vdovol' nasmotrevshis' na
cvetushchuyu YAblonyu, sidy zadumchivo pobreli ko dvorcu. Gvion shel ryadom s otcom,
i korol' Llinmar pochuvstvoval, chto syn hochet o chem-to sprosit' ego. Otstav
ot pridvornyh, korol' opustilsya na reznuyu skam'yu u shchebechushchego fontana,
sdelal synu znak sest' ryadom i sprosil, laskovo glyadya v glaza:
-- Tebya chto-to trevozhit, moj mal'chik?
-- Da, otec, -- srazu zhe otozvalsya Gvion. -- Skazhi mne, pochemu my
kazhdye sto let sobiraemsya na prazdnik i s容daem po kusochku yabloka? Ved'
plody YAbloni daryat vechnuyu yunost', i dostatochno otvedat' yabloko lish' odnazhdy.
Ili nazvanie obmanchivo, a dejstvie yabloka dlitsya tol'ko sto let?
-- Ty zadal horoshij vopros, Gvion. -- medlenno progovoril korol'. --
Vragi poroj obvinyayut nas v tom, chto my chrevougodnichaem, naprasno perevodim
dragocennye yabloki, hotya mogli by prinesti mnogim schast'e, podariv im vechnuyu
molodost'. No dlya lyudej vechnaya molodost' ne schast'e, a bremya. |tot dar
Bogini prednaznachalsya tol'ko nam, i my ne imeem prava narushat' ee volyu.
Zlobnye zhe tvari, potomki fomorov, eshche togo men'she dostojny vechnoj yunosti.
-- A esli tebya volnuet, moj mal'chik, dlya chego my raz v sto let
ustraivaem prazdnik, ya rasskazhu tebe o strannyh lyudyah. |ti mnogomudrye lyudi
reshili, -- na gubah korolya poyavilas' nasmeshlivaya ulybka, -- chto zhenshchinu
mozhno lyubit' tol'ko radi togo, chtoby imet' ot nee detej. A prosto tak, ne
radi potomstva, zhelat' zhenshchinu gryazno i greshno...
-- Kak zhe tak!.. -- nachal Gvion, no pokrasnel i oseksya.
-- Prodolzhaj, ne bojsya, -- podbodril ego otec.
-- No ved' Lyubov' prekrasna sama po sebe! I glupo dumat', chto ee
edinstvennaya cel' -- rozhdenie detej!
-- Ty govorish' pravil'no, syn moj. |ti lyudi hotyat videt' gryaz' tam, gde
ee net, potomu chto etogo trebuyut ih gryaznye dushi. Teper' ty luchshe pojmesh',
pochemu glupo obvinyat' sidov v chrevougodii. YAblonya -- sama Krasota, i raz v
sto let my poznaem ee tak zhe, kak poznayut vozlyublennuyu. Ona i est'
vozlyublennaya sidov. Da, my uzhe obreli vechnuyu molodost', i nam net nuzhdy
vkushat' plody YAbloni kazhdye sto let, no dushi nashi vse tak zhe zhazhdut Krasoty.
Poetomu my vnov' i vnov' sobiraemsya na etot prazdnik.
Otec i syn dolgo sideli v molchanii, prislushivalis' k plesku fontana i
dumali ob odnom.
Promel'knul maj, cvety na YAblone osypalis', i na ih meste poyavilis'
malen'kie zolotistye zavyazi. Letnee solnce zabotlivo grelo yablochki, dozhdi
poili ih nebesnoj vlagoj. Korol' Llinmar kazhdyj den' prihodil provedat'
YAblonyu i polyubovat'sya na ee zolotye plody. V konce pervogo mesyaca oseni on
uvidel, chto na nih poyavilsya alyj rumyanec. V tot zhe den' korol' ob座avil, chto
dolgozhdannyj prazdnik sostoitsya cherez tri dnya.
Na sleduyushchij den' v korolevskij dvorec nachali pribyvat' gosti. Vse
ssory i obidy byli zabyty radi velikogo prazdnika, i ne bylo takogo sida,
kotoryj otverg by priglashenie korolya. Novopribyvshih pervym delom provozhali v
tronnyj zal, gde sredi parchi i gobelenov byli ustanovleny dva vysokih kresla
dlya korolya Llinmara i korolevy Medb. Vladyka, oblachennyj v rasshituyu zolotom
yarko-zelenuyu mantiyu, laskovo privetstvoval gostej, shchedro ih odarival,
rassprashival o novostyah. Ego supruga byla odeta v plat'e iz bledno-golubogo
barhata, otorochennoe gornostaem, poverh kotorogo byl nakinut belosnezhnyj
plashch. Na lice korolevy byla serebryanaya polumaska, -- ona nikogda ne snimala
ee na lyudyah, ibo krasota Medb byla tak sovershenna, chto kazhdyj, uvidevshij ee
lico, mog umeret' ot lyubvi i toski. Golubye glaza korolevy laskovo siyali
skvoz' prorezi maski, a ee golos zvenel, kak vesennij ruchej, kogda ona
izredka obrashchalas' k gostyam s voprosom. Posle ceremonii privetstviya gosti
otpravlyalis' v svoi komnaty, chtoby otdohnut' s dorogi.
S kazhdym dnem gostej stanovilos' vse bol'she, no dvorec korolya byl stol'
velik, chto mesta hvatalo vsem. Smeh i pesni zveneli povsyudu, ibo sidy --
veselyj narod. Kazhdyj hot' odin raz shodil vzglyanut' na YAblonyu, i kazhdyj
unosil s soboyu ee prekrasnyj obraz, greyushchij serdce.
Nakonec nastal kanun dolgozhdannogo prazdnika. V etot vecher sidy rano
razoshlis' na pokoj, ved' torzhestva nachinalis' s rassvetom. Vskore pogasli
poslednie okna, i belosnezhnyj dvorec zatih, ob座atyj snom, -- lish' svet zvezd
iskrilsya na bashnyah.
Rovno v polnoch' mirno dremavshie u vhoda v sad strazhniki byli razbuzheny
strannym shumom, donosivshimsya iz-za ogrady. Zvuk byl takoj, slovno v vozduhe
svistel ogromnyj bich, a kogda on opuskalsya -- treshchalo derevo. Strazhniki
ispuganno pereglyanulis' i vo ves' duh pomchalis' na shum.
Ponachalu oni probiralis' mezhdu derev'yami, no vskore ih vzoru predstala
uzhasnaya kartina. CHudesnye cvety byli vytoptany, bescennye derev'ya --
slomany, malo togo -- razneseny v shchepki. Dazhe trava vokrug derev'ev
pochernela, slovno vygorela. Tak bylo unichtozheno vse na sotni shagov vokrug.
Strazhniki zastyli v uzhase i izumlenii, no vdrug odin iz nih zametil vdali
chernuyu ten', krushashchuyu derev'ya. On ukazal na nee tovarishcham, i oni pospeshili
vpered, na begu gotovya oruzhie k boyu.
Poka oni bezhali, nevedomyj vrag uspel pogubit' celuyu roshchicu persikovyh
derev'ev, i teper' stoyal, primerivayas' k ogromnomu inzhiru. Uslyshav pozadi
shum, on odnim pryzhkom povernulsya
i okazalsya licom k licu s sidami. Vid ego byl tak strashen, chto dazhe
samye smelye iz nih ne smogli sderzhat' vopl' uzhasa.
|to bylo chudovishche desyati futov vyshinoj. U nego byla tol'ko odna ruka,
rastushchaya pryamo iz grudi, i odna korotkaya noga. Golova chudovishcha napominala
gniluyu koryavuyu tykvu, ushi byli dlinnye, kak u zajca, i ostrye na koncah, a
posredi lba sverkal edinstvennyj, nalityj krov'yu glaz. Ogromnaya smradnaya
past' shcherilas' v gnusnoj uhmylke. V ruke chudovishche derzhalo boevoj cep, na
besschetnyh cepyah kotorogo ugrozhayushche pokachivalis' shipastye, otravlennye
"yabloki". Na temeni strashilishcha torchal hoholok temno-sinih per'ev, kotoryj
pri vide sidov nachal vstavat' dybom.
-- Kto ty takoj, i kak smeesh' beschinstvovat' v sadu vladyki Llinmara?
-- gnevno sprosil, skryvaya drozh' v golose, nachal'nik strazhi Fejnir.
V otvet chudovishche rashohotalos' i otvetilo:
-- Fahan zovus' ya,
Dom moj -- kamen',
A pravo moe
Sejchas ty uznaesh'!
I s etimi slovami Fahan s razmahu opustil svoj cep na golovu Fejnira.
Tot ruhnul, ne uspev dazhe vskriknut'. A Fahan lovko otprygnul ot nacelennyh
na nego kopij strazhi i skazal tak:
-- Vy, melkota,
Korolyu dolozhite:
Fahan prishel!
Pust' trepeshchet ot straha!
Vse, chto cvetet,
Mne nenavistno;
YAblonyu vashu
Hochu pogubit'!
Strazhniki nadvinulis' na nego i popytalis' porazit' kop'yami, no kop'ya
bessil'no otskakivali ot Fahana, ne prichinyaya emu nikakogo vreda. A Fahan
smeyalsya i snova i snova opuskal svoj uzhasnyj cep, nanosya smertel'nye rany.
Vskore vse sidy pali nazem', kto bezdyhannyj, kto zhestoko izranennyj. A
Fahan, oglyadev pole boya, eshche raz rashohotalsya i prinyalsya vnov' krushit'
derev'ya.
Tak, seya vokrug smert' i uzhas, dobralsya on do YAbloni. Prekrasnoe derevo
tiho shelestelo nezhnoj listvoj, zolotye yabloki myagko svetilis' v temnote.
Uvidev YAblonyu, Fahan skazal, i slova ego sochilis' zloboj:
-- A, vot i ty,
Nenavistnoe drevo!
YAbloko daj mne,
A posle -- umri!
Skazav tak, on sorval odno yabloko. Kogda ego lapishcha prikosnulas' k
YAblone, listva na nej zavolnovalas', slovno v buryu, a vetvi otpryanuli ot
chudovishcha. Derevo tiho, umolyayushche vzdohnulo, no nekomu bylo zashchitit' ego, i
cep Fahana opustilsya na YAblonyu, krusha i lomaya serebryanye vetvi. Zolotye
yabloki, so zvonom upavshie na zemlyu, on rastoptal, list'ya pocherneli i zasohli
ot yada. Naslazhdayas' nenavist'yu, Fahan nanosil udar za udarom, poka ot
chudesnogo dereva ne ostalos' lish' zhutkoe mesivo iz shchepok i chernoj listvy.
Tol'ko togda cep v ruke Fahana ostanovilsya. CHudovishche zahohotalo, raduyas'
svoemu zhutkomu delu, a potom topnulo nogoj i ischezlo, slovno provalilos'
skvoz' zemlyu.
Kogda poutru sidy prosnulis', zhdal ih ne prazdnik, no gore. Ne bylo ni
pesen, ni veselogo pira -- lish' rydaniya i stony nad pogibshej YAblonej. S
sodroganiem slushali sidy rasskaz ostavshihsya v zhivyh strazhnikov o chudovishche,
pogubivshem za odnu noch' celyj sad.
Korol' Llinmar sidel na trone molchalivyj i mrachnyj. On dumal o tom, chto
ne ubereg YAblonyu, i teper' krasota ee umerla, byt' mozhet, naveki. Ot etih
myslej slezy struilis' po licu korolya, a ruka ego tyanulas' k mechu u poyasa.
O, kak mechtal korol' otomstit' nenavistnomu Fahanu! No bol'she mesti zhazhdal
korol' vozrodit' YAblonyu, a potomu pervym delom sozval sovetnikov i mudrecov
i sprosil ih, kak eto sdelat'.
Molchali sovetniki, ne zhelaya eshche bol'she ogorchat' korolya. Nakonec, odin
iz nih skazal:
-- O vladyka, ot chernogo yada net isceleniya! Im propitalas' dazhe zemlya,
i korni YAbloni tozhe mertvy. Net nikakoj nadezhdy, chto YAblonya ozhivet.
Tihij vzdoh otchayan'ya proshelestel v zale, a korol' Llinmar eshche nizhe
sklonil golovu.
-- Net, nadezhda est'! -- prozvuchal vdrug nezhnyj golos korolevy Medb,
dotole molchavshej. -- Nuzhno najti Fahana -- u nego dolzhno byt' hot' odno
yabloko! Klyanus', on sorval ego sebe, ibo dazhe chudovishcha mechtayut o vechnoj
yunosti!
Uslyshav eto, korol' Llinmar podnyal golovu, glaza ego blesnuli.
Sovetniki zagomonili:
-- Da, on vzyal yabloko, net somnen'ya! Soblazn vechnoj yunosti velik, i
zlodej ne mog ustoyat'!
-- Tem luchshe! -- skazal korol', i v golose ego prozvuchala stal'. -- U
nas bylo dva dela: mest' i spasenie YAbloni. Teper' eti dva dela stali odnim.
Nuzhno nemedlya najti Fahana i otnyat' u nego yabloko, a zaodno vzyskat' s nego
za vse to gore, chto on prichinil nam. No tol'ko gde iskat' ego? Kto znaet,
kakoe zlo porodilo ego i v kakoj gnusnoj nore on skryvaetsya nyne?
Vpered vystupil Kamlah. Proslavlennyj kak mudrejshij iz sidov, zhil on na
svete tak dolgo, chto pomnil vremena vojn s fomorami. I skazal Kamlah:
-- Otkuda berutsya vse zlye otrod'ya? On -- iz fomorov, ya pomnyu takogo.
Fahan -- porozhden'e skal i pustyni, lyutyj vrag vsemu, chto rastet i cvetet.
Iskat' ego nado tam, gde zemlya vsego besplodnej.
-- CHernye Skaly! -- voskliknul korol'. -- Ot morya do morya net kraya
besplodnej! Klyanus', Fahan skryvaetsya tam!
-- Byt' mozhet, i tam, -- stepenno otvetil Kamlah. -- Est' eshche para
mest, no oni kuda otdalennej. K primeru...
No tut rech' Kamlaha prervali. YUnyj Gvion, s surovym licom stoyavshij v
storone, vdrug stremitel'no podoshel k tronu i, prekloniv koleno, tak
obratilsya k korolyu:
-- Vladyka sidov i otec moj! Molyu tebya, pozvol' mne otpravit'sya na
poiski Fahana! Pravednyj gnev pylaet v moem serdce, ibo gnusnoe otrod'e
posyagnulo na samoe svyatoe i dragocennoe -- na Krasotu! Klyanus', ya najdu
Fahana i otomshchu emu za kazhduyu slezinku, chto prolivaet nyne nash narod!
I otvetil emu korol' Llinmar:
-- Vozlyublennoe ditya moe! V etot skorbnyj chas tvoi rechi daruyut nadezhdu!
O, esli by ne moj san -- kak hotel by ya vstretit'sya s Fahanom licom k licu!
No ya -- korol', a mesto korolya -- na trone. Dolg ne pozvolyaet mne ehat'
samomu. No ya rad, chto vmesto menya poedesh' ty, moj syn! Poezzhaj, i
vozvrashchajsya so slavoj!
Tak Gvion vzyal na sebya eto nelegkoe delo. Ves' ostatok dnya on provel s
mudrecami, nastavlyavshimi ego pered dorogoj. Lish' vecherom on smog nakonec
pogovorit' s mater'yu.
Koroleva byla pechal'na i bledna. Serdce ee szhimalos' pri mysli o
nevzgodah i opasnostyah, ugrozhayushchih synu. I ona skazala emu na proshchan'e:
-- Bud' ostorozhen, Gvion, moj mal'chik! Najti Fahana -- tol'ko poldela,
nuzhno eshche ego pobedit'. Ty slyshal rasskaz strazhnikov? Obychnoe oruzhie
chudovishche ne beret. Ty doblestnyj yunosha, no ty eshche molod, i goryachnost' mozhet
povredit' tebe. Snachala uznaj sposob ubit' Fahana, i lish' potom vyhodi na
bitvu. I pomni, chto pomoshch' mozhet prijti otkuda ne zhdesh'.
I koroleva, ulybnuvshis' skvoz' slezy, blagoslovila syna.
Rannim utrom Gvion otpravilsya v put'. On byl oblachen v zolochenye laty,
siyavshie tak yarko, chto vityaz' kazalsya oslepitel'noj vspyshkoj sveta. Kon' pod
nim byl zolotisto-gnedoj, nosivshij gordoe imya Plamennyj. |to byl luchshij kon'
vo vsej strane, stremitel'nyj i ne znayushchij ustali. Na kop'e Gviona
razvevalsya zelenyj flazhok s korolevskim gerbom. Vse, kto tol'ko byl vo
dvorce, sobralis' posmotret' na ego ot容zd, i teper' voshishchenno
peresheptyvalis', vostorgayas' stat'yu konya i osankoj vsadnika. Provozhaemyj
poslednimi naputstviyami i pozhelaniyami udachi, Gvion vyehal za vorota i
obernulsya. Korol' i koroleva smotreli emu vosled s lyubov'yu i nadezhdoj. Gvion
eshche raz poklonilsya im na proshchanie i, prishporiv konya, v mgnovenie oka skrylsya
vdali.
Osen' uzhe vovsyu hozyajnichala na zemle, kogda Gvion dostig CHernyh Skal.
Mesto eto, pustynnoe i nepriyutnoe, tyanulos' na mnogo mil', prostirayas' do
samogo morya. Zemlya zdes' byla stol' besplodna, chto dazhe sornyaki i kolyuchki ne
pytalis' vyzhit'. Povsyudu iz buroj, spekshejsya pochvy torchali zloveshchie chernye
kamni, podobnye gnilym zubam vo rtu velikana.
Kon' pod Gvionom nervno zarzhal i popytalsya povernut' nazad.
-- Stoj, Plamennyj, -- prikazal Gvion, krepche szhimaya povod'ya. -- Vernyj
tovarishch moj, neuzhto ty strusil? Ved' syuda my i stremilis' -- chto podelat',
raz Fahan vybral sebe takoe neuyutnoe zhilishche!
Plamennyj ostanovilsya, opustiv golovu i pryadaya ushami, potom medlenno i
neohotno poshel vpered. Gvion laskovo potrepal sheyu konya, tozhe chuvstvuya
nesterpimoe zhelanie razvernut'sya i bezhat' proch' iz etih mest. Sero-lilovoe
nebo kazalos' nebyvalo nizkim. Veter, poryvy kotorogo byli zlobny i hlestki,
kak udary bicha, nes melkuyu chernuyu pyl', zabivavshuyusya v glaza i osedavshuyu na
odezhde. Mrachnye chernye kamni gromozdilis' vokrug i ugrozhayushche navisali nad
vsadnikom, slovno sprashivaya: zachem pozhaloval? I ni zvuka vokrug, krome
zavyvaniya vetra i medlennyh, gluhih shagov konya.
-- |j, Fahan, -- kriknul nakonec Gvion, ne sterpev ugrozhayushchego
molchaniya, -- vyhodi na boj, esli ty ne trus! Nemalyj put' prodelal ya, chtob
vstretit'sya s toboj licom k licu! Vyhodi zhe --
ya znayu, ty slyshish' menya!
V otvet na eti slova iz-pod zemli razdalsya glumlivyj hohot, a veter,
rassvirepev, rvanul tak, chto edva ne vybil Gviona iz sedla.
-- Fahan, -- v yarosti vnov' zakrichal on, -- ya ne rebenok, nechego pugat'
menya vetrom! Ty smeesh'sya nado mnoj? Vol'no tebe smeyat'sya, sidya v svoej nore!
Vylezaj, sojdemsya v bitve -- togda i posmotrim, kto posmeetsya!
Veter tut zhe stih, slovno po znaku, i Gvion uslyshal iz-pod zemli takie
slova:
-- Poshel ty proch',
Sobach'e myaso!
Kamen' najdi moj --
Togda potolkuem!
-- Kamen'? -- kriknul Gvion. -- Nu chto zh, ya najdu tvoj kamen'!
On oglyadelsya, pytayas' primetit' kamen' ili skalu ne takuyu, kak prochie.
Uvidev nevdaleke bol'shuyu krugluyu skalu, Gvion udaril po nej:
-- Vot tvoj kamen'!
Golos zahohotal i otvetil:
-- Ne tot!
Togda vityaz' stal medlenno ob容zzhat' proklyatoe mesto i udaryat' po vsem
kamnyam, hot' nemnogo otlichavshimsya ot drugih. No kamnej v CHernyh Skalah bylo
nemalo, i kazhdyj iz nih byl nepohozh na sosedej. Snova i snova slyshal Gvion
gnusnyj hohot i otvet: "Ne tot!" V otchayan'e, Gvion nachal bylo udaryat' po
vsem kamnyam podryad, no bystro opomnilsya, ibo i za neskol'ko let on ne smog
by najti edinstvennyj nuzhnyj.
-- Vdovol' ty poglumilsya nado mnoj, Fahan, -- skazal on. -- Hvatit s
tebya! YA uezzhayu, no ya vernus' i najdu tvoj kamen' -- togda my potolkuem!
Skazav tak, Gvion povernul konya i poskakal proch'.
Dolgo skitalsya Gvion, rassprashivaya vseh vstrechnyh o Fahane, i iskal sam
ne znaya chto. Dva raza vozvrashchalsya on k CHernym Skalam i pytalsya raskryt'
sekret kamnya Fahana, no bezuspeshno. Fahan, slovno ustav poteshat'sya nad nim,
molchal, i Gvion naprasno brodil sred' kamnej.
Osen' smenilas' zimoj, a zima -- vesnoj. Odnazhdy, kogda na zemle uzhe
vocarilos' leto, Gvion medlenno ehal po lesnoj doroge. Bylo zharko, i yunosha
dumal, gde by napit'sya. Tem vremenem derev'ya rasstupilis', i Gvion uvidel po
levuyu ruku polyanu, pokrytuyu prekrasnoj zelenoj travoj. Vdaleke, sredi kustov
shipovnika, zhurchal prozrachnyj rodnik. Gvion radostno poskakal k nemu, i vdrug
uslyshal strannye tonen'kie golosa, zvuchashchie zhalobno i serdito.
-- On topchet nas! Ah, on topchet nas! -- donosilos' otkuda-to snizu.
Gvion ostanovilsya, osmotrelsya vokrug, no nikogo ne zametil. On posmotrel
vniz -- no i tam ne bylo nichego, krome zemli
i travy. Ne znaya, chto i podumat', on snova tronul konya.
-- Ah, skorej by etot muzhlan ubralsya otsyuda! Nam bol'no! -- zapishchali
golosa.
-- Kto zdes'? -- voskliknul Gvion. -- Kto razgovarivaet so mnoj?
-- List'ya i Travy. Tvoj kon' svoimi uzhasnymi ogromnymi kopytami stupaet
tak tyazhelo, chto topchet nas celymi sotnyami! A vdrug ty pustish' ego pastis' --
chto togda s nami budet?
I Travy, uzhasnuvshis', podnyali takoj gomon, chto Gvion edva sumel
dokrichat'sya do nih:
-- |j, da vy umeete govorit'? Mozhet li byt' takoe? Proshu vas, prostite
moego konya i menya, my ochen' hotim pit', potomu i poehali napryamik k rodniku.
Moj kon' postaraetsya stupat' ostorozhnee i, obeshchayu, ya ne pozvolyu emu zdes'
pastis'. No skazhite, kakoe chudo dalo vam dar rechi?
-- My -- deti Bogini Danu! |tot rodnik prinadlezhit ej, i vse, kto pil
iz nego, poluchayut dar rechi. Vse Derev'ya, Kustarniki i Travy v okruge
pitayutsya etoj vodoj i mogut govorit'.
Gvion podivilsya takomu chudu i vozblagodaril Boginyu za shchedrost'. Potom
on podumal, chto Zelenyj Narod mozhet znat' sredstvo protiv Fahana, i sprosil:
-- Malen'kie gospoda! Ne slyhali li vy o chudovishche po prozvaniyu Fahan?
Byt' mozhet, vy znaete, chego on boitsya i kak najti ego kamen'?
-- Da, my slyhali o takom, -- otvechali Travy tiho. -- My boimsya ego,
boimsya dazhe ego imeni. Pravda, kuda bol'she, chem nas, on terzaet Derev'ya, --
my slishkom maly i nichtozhny dlya ego zloby! No my ne znaem, chego on boitsya.
Sprosi SHipovnik! On rastet vozle samogo rodnika, i v nem stol'ko sily
Bogini, chto on dolzhen znat'!
Gvion poblagodaril Travy za dobryj sovet i napravilsya k rodniku. Pervym
delom on napilsya sam i napoil konya. Plamennyj, edva otvedav vody, vstryahnul
zolotoj grivoj i zvonko zarzhal:
-- Klyanus', vot prekrasnaya vodica! Priyatno pit', a eshche priyatnej --
govorit'!
-- Plamennyj! -- voskliknul Gvion. -- Ty tozhe obrel dar rechi?
-- CHto zh tut udivitel'nogo, -- otvetil kon'. -- Ty ved' slyshal, chto
skazali malen'kie gospoda. O, kak ya blagodaren im i Bogine! Nakonec-to ya
mogu skazat' tebe, chto podkova na moej zadnej pravoj noge vot-vot otletit!
-- Esli ty blagodaren Travam, to dolzhen obeshchat' mne, chto ne stanesh'
pastis' zdes'.
-- Konechno, -- ser'ezno skazal Plamennyj. -- YA i sam eto prekrasno
ponimayu.
Ostaviv konya utolyat' zhazhdu, Gvion podoshel poblizhe k zaroslyam SHipovnika.
Kusty ego byli splosh' usypany yarko-rozovymi cvetami i pahli tak chudesno, chto
kruzhilas' golova. Gvion molcha stoyal, ne znaya kak obratit'sya k SHipovniku i s
chego nachat', kak vdrug uslyshal nezhnyj, laskovyj golos:
-- Privet tebe, Gvion, syn Llinmara. Prisyad' ryadom so mnoj i rasskazhi,
chto gnetet tvoe serdce?
Povinuyas' golosu, Gvion sel i nachal rasskazyvat' o gore, postigshem
sidov, o smerti YAbloni i besplodnyh poiskah Fahana. Dolgo rasskazyval on, a
kogda zakonchil -- obratilsya k SHipovniku s takimi slovami:
-- Prekrasnyj SHipovnik, povedali mne, chto ty znaesh', chego boitsya Fahan.
Proshu tebya, esli znaesh', -- skazhi!
Vot chto otvetil SHipovnik:
-- YUnosha! Delo tvoe blagoe, i ya s radost'yu pomogu tebe. Da, ya znayu, kak
mozhno ubit' Fahana, nashego starogo vraga. Dlya etogo nuzhno osoboe oruzhie, i
dobyt' ego nelegko. Lish' derevyannym mechom mozhno porazit' Fahana, a mech etot
dolzhen byt' vyrezan iz tela zhivogo dereva, kotoroe soglasilos' umeret' radi
drugih. Vokrug tebya -- zapovednyj les, p'yushchij iz rodnika Bogini. Idi i
sprosi Derev'ya, -- byt' mozhet, ty najdesh' togo, kto tebe nuzhen. Derevo,
soglasivsheesya umeret', srubi i vyrezhi iz nego dlinnyj dvuruchnyj mech. Tol'ko
takim mechom smozhesh' ty ubit' Fahana.
-- A kak najti ego kamen'?
-- |to legche. Sorvi zelenuyu, zhivuyu vetku i voz'mi ee s soboj v CHernye
Skaly. Kak tol'ko prikosnesh'sya vetkoj k kamnyu Fahana -- ona zasohnet i
rassypletsya v prah v tvoej ruke.
Ot vsej dushi poblagodaril Gvion SHipovnik i, sobirayas' uhodit', sprosil
naposledok:
-- Mnogoe vedomo tebe. Byt' mozhet, ty znaesh', est' li u Fahana chudesnoe
YAbloko? Ves' narod sidov nadeetsya, chto ya smogu dobyt' ego i vozrodit'
YAblonyu.
-- Net, -- skazal SHipovnik. -- Pro to vedomo tol'ko Fahanu.
Kogda Gvion voshel v zapovednyj les, to srazu pochuvstvoval, chto Derev'ya
rassmatrivayut ego i zhdut, chto on skazhet. Ne po sebe stalo emu ot etoj mysli,
no vspomnil on, chto inogo puti net.
I vozzval Gvion k Derev'yam:
-- Brat'ya moi! Kak mladshij k starshim prishel ya. O strashnom i nebyvalom
hochu vas molit'. Mnogo dnej presleduyu ya Fahana, zlobnuyu tvar', ubijcu
YAbloni, mechtayushchego izvesti vse, chto rastet i cvetet. Ni zhelezo, ni stal' ne
berut ego. Povedali mne, chto ubit' ego mozhno lish' tem, chto nenavidit on
bol'she vsego na svete -- derevom. Dlya etogo odin iz vas, milye brat'ya,
dolzhen soglasit'sya umeret'. Iz poverzhennogo tela ego ya sdelayu mech, i tem
mechom ub'yu zlodeya, terzayushchego Zelenyj Narod. Brat'ya! Est' li sredi vas tot,
kto gotov polozhit' zhizn' za pravoe delo?
Molchali Derev'ya. Molchal Dub, nahmuryas', dumaya neveseluyu dumu. Gordye
YAseni molcha stoyali i prezritel'no, svysoka posmatrivali na Gviona. SHCHegoli
Kleny tiho shelesteli listvoj, samozabvenno lyubuyas' svoim naryadom. Oni ne
hoteli umirat'.
Snova vozzval k nim Gvion:
-- Znayu ya, chto o mnogom proshu. Smert' nikomu ne mila: ni cheloveku, ni
zveryu, ni derevu. CHto mne skazat' vam? Poka zhiv Fahan, ni odin iz vas ne
mozhet vzdohnut' spokojno. ZHutkie sny trevozhat vas -- o shipastyh "yablokah" i
chernom yade. Razve vy ne hotite, chtob Fahan umer? Razve ne raduet vas, chto
te, kto sejchas tol'ko semechko ili zheludek, nikogda ne budut drozhat' ot
straha pred nim? O brat'ya, neuzhto net sredi vas smel'chaka, gotovogo
pozhertvovat' zhizn'yu?
Zadrozhali Osiny, zatrepetali v strahe. CHernaya El' brosila v Gviona
shishkoj. Plakuchaya Iva eshche nizhe opustila vetvi, slovno sgorbilas' pod
neposil'noj noshej. Net, nikto ne hotel umirat'.
Dolgo brodil po lesu Gvion i s mol'bami obrashchalsya k Derev'yam. Molcha
slushali oni, ne otklikayas' na ego prizyvy. Nakonec, obessilevshij Gvion vyshel
na polyanu, gde stoyala drevnyaya Bereza, vsya duplistaya i pochernevshaya ot
starosti. Tam upal on v travu i dolgo smotrel vvys', na prozrachnoe, chistoe
nebo. Potom Gvion podnyalsya i skazal:
-- Nu chto zhe, ne mne vinit' vas, brat'ya. Ostavajtes' s mirom, rastite i
zelenejte. Vidno, pridetsya mne naprasno past' v bitve s Fahanom -- ibo
vernut'sya k otcu i ob座avit' emu o svoem bessilii ya ne smogu. Proshchajte!
No edva Gvion proiznes eti gor'kie slova, kak uslyshal skrip za svoej
spinoj. Staraya Bereza sklonilas' k nemu i proiznesla tihim nadtresnutym
golosom:
-- CHto eto ty govorish', synok? Zachem tebe, takomu molodomu, umirat'?
Ili ya oslyshalas'? Tugovata ya stala na uho...
-- Net, matushka, -- otvetil ej Gvion, -- ty rasslyshala pravil'no.
-- Nu-ka, synok, rasskazhi mne vse s samogo nachala, -- vorchlivo skazala
Bereza i dobavila: -- Ne delo yunosham mechtat' o smerti.
Togda vse povedal ej Gvion -- o gibeli YAbloni, o prazdnike, stavshem
gorem, o dolgih poiskah Fahana i o tom, kak uznal on nakonec sposob srazit'
chudovishche, da tol'ko bez tolku. Molcha slushala Bereza ego rasskaz, a kogda on
zakonchil -- skazala:
-- |, synok, ne u teh ty sprashival! Razve oni, sil'nye i krepkie,
soglasyatsya umeret' ran'she sroka? Vot ya -- drugoe delo. Ne segodnya-zavtra
menya povalit veter, tak chto smert' mne ne strashna. V stvole moem, pravda,
krugom dupla i truha, no, ya dumayu, mozhno najti mestechko pokrepche i vyrezat'
mech...
-- Neuzhto ty soglasna umeret', matushka? -- sprosil Gvion, i zhalost'
kolyhnula ego serdce.
-- Pro to ya tebe i tolkuyu, -- provorchala Bereza. -- Konechno, ya mogu
prostoyat' s grehom popolam eshche desyatok let... Letom horosho, vozduh legkij i
pticy poyut -- sovsem zabyvaesh' o starosti. A vot zimoj ploho -- stoish' i vse
zhdesh', chto tebya povalit zhestokij veter. No chem bez tolku gnit' v etom lesu,
ya luchshe posle smerti posluzhu dobromu delu. Da, synok, ya soglasna umeret'.
Idi za toporom.
-- Topor u menya s soboj, -- tiho promolvil Gvion.
Obnyal on koryavyj, rastreskavshijsya stvol Berezy i laskovo skazal ej:
-- Klyanus' tebe, matushka, ne zrya ty umresh'! Budet proslavlena tvoya
blagorodnaya zhertva vsemi, kto tol'ko uslyshit o nej. Proshchaj!
-- Proshchaj, synok, udachi tebe, -- tiho promolvila Bereza.
Togda Gvion so slezami na glazah dostal ostryj topor i vonzil ego s
razmahu v belyj stvol. Vzdrognula Bereza, v poslednij raz zaskripela i pala
nazem'.
S derevyannym mechom v rukah i sgor'koj skorb'yu v serdce Gvion vernulsya k
rodniku. Plamennyj, zavidev ego, nedoumenno zarzhal:
-- |j, hozyain, ty, verno, vpal v detstvo? K chemu eta palka v tvoih
rukah? Ili ty hochesh' vyzvat' na boj chertopolohi i repejnik?
-- Molchi, nerazumnyj, o tom, chego ne smyslish', -- strogo otvetil Gvion.
-- |tomu mechu net ceny, za nego zaplacheno zhizn'yu.
Kon' oseksya i, izvinivshis' za derzost', stal rassprashivat', o chem eto
Gvion tolkuet. Uslyshav o smerti blagorodnoj Berezy, Plamennyj nizko sklonil
gorduyu sheyu i skazal:
-- Istinno, vsegda tak byvaet: chtoby otnyat' zhizn' negodyaya, prihoditsya
zhertvovat' zhizn'yu prekrasnoj i svetloj. Ty prav, gospodin, etot mech
bescenen. Teper' my vo chto by to ni stalo dolzhny pobedit' Fahana, -- inache
zhertva Berezy stanet besplodnoj, a nam ne budet proshchen'ya.
Ne skazav ni slova v otvet, Gvion vskochil v sedlo i pod容hal k
SHipovniku.
-- Prekrasnyj SHipovnik, -- obratilsya on k nemu, -- sovet tvoj ne propal
darom. Vot mech, o kotorom ty mne povedal. YA otpravlyayus' v CHernye Skaly na
bitvu. Pozvolish' li vzyat' s soboj tvoyu blagouhannuyu vetku?
-- Beri, -- otvetil SHipovnik. -- Da budet s toboj blagoslovenie Bogini!
Gvion sorval cvetushchuyu vetku i poklonilsya na proshchanie. Potom on
prishporil konya i pospeshil k CHernym Skalam.
Nichto ne izmenilos' v proklyatom meste. Leto li, zima -- v CHernyh Skalah
vsegda bylo ravno pustynno i nepriyutno. Vse tak zhe yarilsya zlobnyj veter, i
mrachnye mertvye kamni gromozdilis' vokrug. V predvkushenii dolgozhdannoj
vstrechi s Fahanom serdce Gviona bilos' tak sil'no, chto yunoshe kazalos', chto
stuk ego raznositsya okrest i probuzhdaet drevnee zlo, spyashchee pod zemlej.
Plamennyj, kotorogo voda chudesnogo rodnika sdelala ves'ma razgovorchivym,
vpervye za neskol'ko poslednih dnej primolk i trevozhno osmatrivalsya vokrug.
Gvion dostal iz dorozhnogo meshka berezhno hranimuyu vetku shipovnika i
podivilsya, chto ona nichut' ne zavyala. Kazalos', ee sorvali minutu nazad. Byt'
mozhet, chary Bogini hranili ee. Edva vetka okazalas' v rukah Gviona, zemlya
vokrug zadrozhala, slovno v bessil'noj yarosti, a veter prinyalsya hlestat' s
nevidannoj siloj. Krepko szhimaya vetku v ruke, chtob veter ne vyrval ee i ne
unes proch', Gvion poskakal k tomu mestu, gde Fahan vpervye zagovoril s nim.
Dumalos' emu, chto imenno tam dolzhno byt' logovo zlodeya.
Gvion stal podnosit' vetku k kamnyam, starayas' ne propustit' ni odin.
Nachal on s bol'shih i izdali zametnyh, potom proveril i te, chto byli
pomen'she, i samye malen'kie i nevzrachnye, vse tshchetno. Vetka shipovnika
ostavalas' takoj zhe zelenoj i blagouhannoj. Gvion hotel bylo posledovat'
dal'she, kak vdrug Plamennyj obratilsya k nemu s takimi slovami:
-- Vzglyani, gospodin, zdes' est' eshche odin kamen', kotoryj ty ne
zametil. Smotri, on sovsem ploskij i zanesen peskom i pyl'yu. Serdce govorit
mne, chto eto nesprosta. Proshu tebya, prover' ego!
Gvion ne stal sporit', podnes k kamnyu vetku i vdrug vskriknul: v
mgnovenie oka vetka pochernela i rassypalas' prahom v ego ruke.
-- |j, Plamennyj, -- radostno voskliknul Gvion, -- pohozhe, my
nakonec-to nashli proklyatyj kamen'!
I on soskochil s konya, udaril po kamnyu kulakom i zakrichal:
-- Vot tvoj kamen', Fahan! YA otyskal ego -- teper' ty vyjdesh' ko mne,
ili ya oslavlyu tebya, kak staruyu babu!
Iz-pod kamnya donessya zlobnyj golos:
-- Rano likuesh',
Glupyj shchenok!
Kamen' nashel ty --
I smert' zaodno!
I v tot zhe mig Fahan yavilsya pred Gvionom. Byl on, odnorukij i
odnoglazyj, vse tak zhe uzhasen, i vse tot zhe smertonosnyj boevoj cep byl pri
nem. Gvion, dosele ne vidavshij Fahana, hot' i slyhal, kak on strashen, ne
smog sderzhat' krik uzhasa pri vzglyade na chudovishche. Fahan dovol'no
uhmyl'nulsya, i glaz ego nalilsya krov'yu, a sinij hoholok na golove vstal
dybom. On skazal:
-- CHto zh ty krichish'?
Smerti boish'sya?
Vorony budut
ZHrat' tvoe myaso!
No Gvion uzhe spravilsya so strahom i tak otvetil Fahanu, dostavaya
zavetnyj mech:
-- Net, Fahan, ne menya, a tebya stanut zhrat' vorony, esli tol'ko im
pridetsya po vkusu takaya padal'! Vidish' etot mech v moej ruke?
Fahan vzglyanul i uznal svoyu smert'. YArostno vzrevev, on vzmahnul cepom,
zhelaya iskroshit' im i Gviona, i nenavistnyj mech. No Gvion byl nacheku i uspel
otskochit' ot strashnogo udara. Ne dozhidayas', poka Fahan opomnitsya i naneset
novyj udar, Gvion vykriknul imya Bogini i vonzil derevyannyj mech v poganoe
bryuho po samuyu rukoyat'.
Fahan izdal takoj zhutkij vopl', chto ego uslyshali i po tu storonu morya,
a potom pal nazem', i zemlya sodrognulas'. Pryamo na glazah u Gviona plot'
Fahana obratilas' v grudu kamnej, posredi kotoroj torchal derevyannyj mech, a
ryadom s mechom lezhalo zolotoe yabloko.
Ne pomnya sebya ot radosti, Gvion brosilsya k yabloku i berezhno podnyal ego.
YAbloko svetilos' v ego ruke nezhnym zolotym svetom i istochalo takoj aromat,
slovno bylo sorvano lish' vchera.
-- Vzglyani, Plamennyj, -- obratilsya k konyu yunosha, -- Fahan vse zhe
sorval odno yabloko dlya sebya, kak i predskazyvala moya matushka! No proklyatoe
bryuho strashilishcha ne smoglo poglotit' blagoslovennyj plod!
-- Da uzh, -- radostno poddaknul kon', -- na etot raz Fahan proglotil
chereschur bol'shoj kusok!
-- My dolzhny potoropit'sya domoj i obradovat' ves' narod sidov! YAbloko
nashlos', i YAblonya budet vozrozhdena! YA voz'mu s soboj i mech, prinesshij nam
pobedu. Ego mesto -- v sokrovishchnice korolya, na samom pochetnom meste, ibo
malo kakomu mechu vypadala takaya slavnaya sud'ba!
-- Da, -- skazal Plamennyj, vnezapno pogrustnev, -- etim my hot'
nemnogo pochtim pamyat' Berezy. Gde by my byli sejchas bez nee?
Gvion vzglyanul na konya i opustil golovu.
S ot容zdom Gviona trevoga poselilas' pod kryshej dvorca korolya Llinmara.
I, hotya nadezhda vnov' uvidet' vityazya zhila v kazhdom serdce, neveselo stalo
pri dvore. Kazhdyj den' koroleva Medb v odinochestve podnimalas' na samuyu
vysokuyu bashnyu i chasami glyadela vdal', poka slezy ne vystupali u nee na
glazah. Togda koroleva, ohvachennaya strahom i toskoj, v molchanii spuskalas'
vniz, i korol', edva posmotrev na nee, s grust'yu vzdyhal.
V to utro, kogda minul god so dnya smerti YAbloni, koroleva, kak vsegda,
podnyalas' na bashnyu i prinyalas' smotret' na dorogu, po kotoroj ee syn
otpravilsya navstrechu nevedomym ispytaniyam. Ne proshlo i poluchasa, kak vdaleke
pokazalos' oblachko pyli, ono stremitel'no roslo, i vskore uzhe mozhno bylo
razglyadet' mast' konya i dospehi vsadnika. Serdce korolevy zabilos', slovno
ptica v kletke, i ona sryvayushchimsya ot volneniya golosom prinyalas' zvat':
-- |j, kto-nibud'! Skoree syuda! Skoree!
Na zov korolevy pribezhali strazhniki, i ona stala umolyat' ih:
-- Vzglyanite, chto za vsadnik edet syuda? Slezy zastilayut moi glaza,
zrenie izmenyaet mne! Byt' mozhet, eto Gvion, moj syn?!
-- Kon' pod rycarem gnedoj, -- skazal odin strazhnik. -- I, sdaetsya mne,
on pohozh na Plamennogo.
-- A dospehi u vsadnika zolochenye, -- podhvatil drugoj. -- Oni siyayut
yarche solnechnogo lucha!
-- Dajte-ka vzglyanut' mne, -- prikazal nachal'nik karaula. On dolgo
vsmatrivalsya, prishchuriv glaza, v rastushchuyu tochku i nakonec izrek:
-- Na flazhke korolevskij gerb! Net somneniya, vashe velichestvo, eto
vysokorodnyj Gvion!
Koroleva Medb, edva uslyhav eti slova, vskriknula i stremitel'no
pobezhala po lestnice vniz. Na begu ona krichala:
-- Radost', o sidy, radost'! Moj syn Gvion vernulsya!
Novost' eta perepoloshila ves' dvorec, i otovsyudu k glavnym vorotam
stali sbegat'sya sidy. Korol' Llinmar, pozabyv o korolevskom dostoinstve,
bezhal vperedi vseh. Tem vremenem koroleva prikazala raspahnut' vorota, iz-za
kotoryh uzhe donosilsya topot kopyt. Spustya neskol'ko mgnovenij, chto
pokazalis' vsem vechnost'yu, vo dvor zamka vletel prekrasnyj gnedoj kon'.
Vsadnik v zolochenyh latah legko soskochil nazem', sorval s golovy shlem i pod
likuyushchie kriki nezhno obnyal korolevu. |tot mig byl stol' dolgozhdannym i
prekrasnym, chto ne tol'ko koroleva zaplakala ot radosti, ne tol'ko nezhnye
damy, no i u mnogih surovyh muzhej na glazah pokazalis' slezy.
Tem vremenem korol' Llinmar podoshel k Gvionu i koroleve, v svoyu ochered'
krepko obnyal syna i skazal:
-- Po tvoemu radostnomu licu, moj vityaz', vizhu ya, chto ne zrya ty provel
celyj god vdali ot nas! Podrobnyj rasskaz o tvoih stranstviyah my vyslushaem,
kak tol'ko ty otdohnesh' s dorogi. Lish' odno skazhi nemedlya -- ibo ves' narod
nash zhdet s neterpeniem etih slov! Udalos' li tebe otyskat' dragocennoe
YAbloko?
-- Da, otec! -- zvonko rassmeyalsya Gvion. I, dostav YAbloko, berezhno
hranimoe u serdca, on vysoko podnyal ego tak, chtoby vsem vokrug bylo vidno.
Prekrasnoe YAbloko siyalo v ego ruke, nezhnyj aromat donessya do teh, kto stoyal
tam. Poslyshalsya shepot vostorga, no on vskore utih, ibo slishkom velika i
polna byla radost' sidov, chtoby govorit'. V torzhestvennoj tishine Gvion s
poklonom podal YAbloko korolyu i skazal takie slova:
-- Korol' i otec moj! Vruchayu tebe to, chto prinadlezhit tebe i tvoemu
narodu po pravu! Vot plod ot YAbloni, dannoj nam v dar Boginej, poslednij i
edinstvennyj na svete! Pust' zhe vsyakoe zlo otstupit nyne ot nas i gore
pokinet vse serdca! Ibo Fahan, vrag sidov, ubijca YAbloni, srazhen moej rukoj!
I otvetil korol' Llinmar:
-- Vozlyublennyj syn moj! Prinimayu ot tebya bescennoe sokrovishche sidov i
klyanus' sberech' ego hotya by cenoj sobstvennoj zhizni!
Tak Gvion, syn Llinmara, posle nelegkih ispytanij vernulsya domoj s
pobedoj. Tak bylo vozvrashcheno YAbloko.
Mudrecy vybrali den' i mesto, i vo vremya pyshnogo prazdnestva Gvion
brosil YAbloko v zemlyu. Derevyannyj mech v tot zhe den' s pochetom perenesli v
korolevskuyu sokrovishchnicu i polozhili na vyshituyu zolotom podushku. Plamennyj,
dostojnejshij iz konej, poluchil v nagradu svobodu i pravo samomu izbirat'
sebe vsadnika. S teh por nikto, krome Gviona, ne osmelivalsya ezdit' na nem
verhom.
YAblonya bystro poshla v rost. Vskore tonen'koe derevce s serebryanym
stvolom uzhe shelestelo v sadu, prinosya pokoj i radost' sidam. Ee neusypno
ohranyali, chtoby nikakoe zlo bol'she ne kosnulos' bescennogo dara Bogini Danu.
Ostalos' doskazat' eshche ob odnom vazhnom sobytii. Rovno cherez god posle
vozvrashcheniya YAbloka Gvion pozhelal vzglyanut' na slavnyj mech i otpravilsya v
sokrovishchnicu. Edva vzyav mech v ruki, on uvidel, chto na nem poyavilis' pobegi,
ukrashennye klejkimi yarko-zelenymi listochkami. On pospeshil rasskazat' ob etom
chude korolyu. Vladyka sidov vozradovalsya i povelel posadit' moloduyu berezku
ryadom s YAblonej. Derevce, vyrosshee iz mecha, sohranilo dar rechi, i kazhdyj,
komu dovedetsya pobyvat' v sadu korolya Llinmara, pust' nepremenno povidaet
Berezu i pobeseduet s nej. Mudrost' i blagorodstvo ee ne imeyut sebe ravnyh.
Kogda ya zakonchil, Vsevyshnij vyglyadel ves'ma dovol'nym.
-- Prekrasno! -- skazal On. -- V etoj istorii i nameka net na
bezrazlichie! Srazu vidno, ty staralsya.
-- I da i net, -- otvetil ya nesmelo. -- Konechno, ya staralsya -- kak
vsegda. No, vidish' li, etu istoriyu ya bereg pro zapas. Ona -- poslednyaya iz
teh, chto ya uspel sochinit'.
-- Vot kak? Hmm... Nu chto zh, ty i tak sdelal nemalo. Hotya postoj...
Koe-chto ty vse zhe ne sdelal. Odnoj istorii ne hvataet.
-- Ne hvataet? Neuzheli? No, pravo, ya ne znayu, o kakoj istorii Ty
govorish'...
-- O Puti. O dolgih stranstviyah. O dostizhenii celi. Nekogda eto
nazyvali "imram". Ponimaesh', o chem YA?
-- Da.
-- Togda ty dolzhen slozhit' takuyu istoriyu. Pryamo sejchas. Pust' ona budet
itogom vsemu. I pust' v nej budet pobol'she chudes!
-- No ya ne mogu...
-- Mozhesh'. Dolzhen. Bez etoj istorii vse poteryaet smysl.
Gospod' smotrel na menya ochen' ser'ezno. YA vzdohnul:
-- Horosho, ya popytayus'...
Istoriya o plavanii k ostrovu Avallon
CHestnyj Kuldub, syn Lugajda, byl molodym kupcom iz Konnahta. Byl u nego
korabl', prochnyj i bystryj, na kotorom vozil on zerno, volov'i shkury i med
iz |rin za more. Obratno vez Kuldub mechi i shelka, vino i pryanosti i vse
prochee, chto ohotno pokupayut bogatye lyudi.
Vot kak-to raz Kuldub pogruzil na svoj korabl' otbornoe zerno i med i
otplyl torgovat' na YUg. Dva dnya plyli oni pri poputnom vetre vdol' beregov
Munstera. Na tretij zhe den' lyudi Kulduba zametili, chto vdaleke, v otkrytom
more, boretsya s volnami malen'kaya lodochka bez parusa, a veter otnosit ee vse
dal'she i dal'she ot berega. Kuldub prikazal kormchemu priblizit'sya k lodke,
ibo byl chelovekom dobrym i ne mog ostavit' blizhnego v bede.
Kogda podplyli oni poblizhe, to nemalo udivilis', uvidev v lodke sedogo
starika, odetogo v rubishche iz holstiny. On sidel, skrestiv ruki na grudi, i
glyadel vdal', na Zapad, v to vremya kak vesla lezhali bez dela na dne lodki.
Ryadom lezhal i svernutyj parus.
-- |tot chelovek, kak vidno, soshel s uma, -- skazal kormchij Kuldubu. --
Posmotri, on plyvet v otkrytom more bez parusa i vesel!
-- Tem luchshe, chto my okazalis' ryadom, -- otvetil Kuldub. -- My spasem
neschastnogo!
I on gromko kriknul:
-- |j, na lodke! Ne nuzhna li pomoshch'?
Starec obernulsya i smeril korabl' vnimatel'nym vzglyadom. Potom on
kriknul v otvet:
-- Kakaya pomoshch' mozhet trebovat'sya tomu, kogo vedet sam Gospod'?! Ne
nuzhna li pomoshch' vam, deti moi?
Kazalos', takoj otvet svidetel'stvuet o yavnom bezumii. No Kuldub,
vglyadevshis' povnimatel'nej v lico starca, ne zametil nikakih priznakov
sumasshestviya. Naprotiv, glaza ego luchilis' svetom mudrosti, a lico vyrazhalo
spokojnuyu uverennost'.
-- Kto ty takoj, i pochemu plyvesh' po vole voln, bez parusa i vesel? --
sprosil Kuldub.
-- YA otshel'nik s ostrova Ajona, zovut menya Iarbonel. YA plyvu na Zapad,
na ostrov Avallon, kak povelel mne Gospod'.
Posle etih slov Kulduba pokinuli poslednie somneniya. Svyatye otcy s
Ajona slavilis' mudrost'yu i blagochestiem, no nikak ne bezumiem. I Kuldub
vezhlivo predlozhil:
-- Ne podnimesh'sya li k nam na korabl', svyatoj otec, ne rasskazhesh' li o
svoem chudesnom i dikovinnom plavanii?
-- Ohotno, syn moj, -- kivnul Iarbonel. -- Tem bolee, chto mne kazhetsya:
vstrecha nasha predopredelena svyshe.
Lodku zakrepili u borta korablya, starcu pomogli podnyat'sya na palubu, i
vse moryaki sobralis' poslushat' Iarbonela, vziraya na nego kto so strahom, kto
s lyubopytstvom.
-- Tridcat' let prozhil ya otshel'nikom na ostrove Ajona, -- nachal svoj
rasskaz svyatoj otec. -- Brat'ya iz obiteli, osnovannoj Svyatym Kolumom, davali
mne pishchu, kak duhovnuyu, tak i telesnuyu. ZHil ya v krohotnoj hizhine, spal na
golom polu, pitalsya ovsyanymi lepeshkami, pil tol'ko vodu i neustanno, den' i
noch', molilsya Gospodu o spasenii. I vot, desyat' dnej nazad, bylo mne
nisposlano videnie. Zlatokudryj angel v belosnezhnyh, yarko siyayushchih odezhdah
spustilsya s nebes i skazal: "Vstan', Iarbonel! Gospod' povelevaet tebe
svershit' nebyvaloe vo slavu Ego! Ty poplyvesh' na Zapad, za predely etogo
mira, i budesh' plyt', poka ne dostignesh' ostrova Avallon. Tam, v Tir-Na-Nog,
Strane Vechnoj YUnosti, zhivet narod, prekrasnyj i mudryj. Oni ne iz roda
Adama, no Gospod' zabotitsya i o nih. Vest' o Spasitele do sih por ne
dostigla Avallona. Ty izbran, chtoby propovedovat' Slovo Bozh'e v Strane
Vechnoj YUnosti". YA pal nic i otvetil: "Povinuyus' vole Bozh'ej! YA gotov
otpravit'sya v put' pryamo sejchas. No skazhi, gde vzyat' mne korabl' dlya stol'
dal'nego plavaniya i kak nanyat' komandu? |ta bednaya hizhina -- vse, chem ya
vladeyu". Angel ulybnulsya: "Pust' eto tebya ne trevozhit! Pyatnadcat' sputnikov
budet u tebya. Gospod' poshlet tebe i korabl', i vse, chto nuzhno, chtoby
dobrat'sya do Avallona. Otplyvi zavtra zhe na Zapad v lodke, no ne stav' parus
i ne trogaj vesel -- i Gospod' napravit tebya!" I, skazav tak, angel ischez.
-- V tot zhe den', -- prodolzhal Iarbonel, -- ya rasskazal o svoem videnii
nastoyatelyu obiteli, i on soglasilsya s tem, chto ya dolzhen sledovat' gospodnej
vole. Mne dali lodku, nemnogo pripasov, i nautro ya prostilsya s brat'yami i
otplyl na Zapad. Priznayus', ne bez straha otpravilsya ya v plavanie. Pervoe
vremya ya vse ozhidal, chto lodka oprokinetsya, a ya najdu konec v morskoj puchine.
No moe sudenyshko plylo vpered i vpered, vse vremya na Zapad, i strah vskore
ostavil menya. YA ustydilsya svoih somnenij v Bozh'ej blagosti i dolgo molilsya o
proshchenii. Hot' plyl ya bez parusa i bez vesel, lodku moyu neslo po moryu tak
bystro, slovno angely vlekli ee. Kak vidite, ya prodelal nemalyj put' za
desyat' dnej!
-- I vot teper', -- zaklyuchil svoj rasskaz starec, -- ya zdes', na etom
korable. I sdaetsya mne, chto nesprosta vstretilsya ya s vami! Byt' mozhet, vy i
est' te, kogo obeshchal poslat' mne Gospod'? Togda
ya sprashivayu vas: hotite li ostavit' vse svoi dela i plyt' so mnoj za
predely mira smertnyh, na ostrov Avallon, v Tir-Na-Nog?
-- Klyanus', -- voskliknul Kuldub, -- vot chudesnaya istoriya! Nachalo
priklyucheniya prevoshodno, tak neuzheli my otstupim i ne uvidim ego konec?!
Pochtennyj Iarbonel, ya pervyj s radost'yu soglashayus' byt' tvoim poputchikom i
otdayu v tvoe rasporyazhenie sebya i moj korabl'!
I on povernulsya k moryakam:
-- A vy chto skazhete? Est' li sred' vas smel'chaki, chto hotyat uvidet'
Stranu Vechnoj YUnosti?
Pervym otkliknulsya Ajlil'-kormchij:
-- Vot uzhe sem' let ya sluzhu tebe, Kuldub, a do togo sluzhil tvoemu otcu.
My vmeste borozdili morya, byli vmeste vsegda, i v shtil', i v buryu. YA ne
privyk brosat' svoego gospodina, kakoe by opasnoe delo on ni zamyslil. YA
poplyvu s toboj, Kuldub, za predely mira, kak poplyl by hot' v preispodnyuyu!
Drugie moryaki odin za drugim prisoedinyalis' k Iarbonelu i Kuldubu. Kogo
manili priklyucheniya; kto, kak i kormchij, byl veren svoemu gospodinu i ne
zhelal ostavlyat' ego; kto mechtal o bogatstvah, kotorymi, govoryat, polny zemli
za predelami mira. No nashlis' i takie, kotorye ni za chto ne hoteli
vvyazyvat'sya v stol' opasnuyu zateyu.
-- Plyt' za predely mira so starym bezumcem! -- govorili oni. -- Nu uzh
net! Mozhet, etogo Avallona i vovse net na svete! Kto znaet, chto za zemli
lezhat za predelami mira, i est' li oni tam vovse? A esli dazhe i est' --
kakie uzhasnye opasnosti tam podsteregayut? My hotim vernut'sya v Konnaht, k
nashim sem'yam!
Ih truslivye rechi prerval Kuldub:
-- Zamolchite, starye baby! Trusy nam vse ravno ne nuzhny! Te, kto boyatsya
plyt' s nami, mogut vzyat' lodku i ubirat'sya vosvoyasi! Bereg |rin blizko, vy
dostignete ego do zahoda solnca. Vot vam den'gi, chtob bylo na chto dobrat'sya
do domu.
Te, kto ne zhelali plyt' k Avallonu, stali bylo ugovarivat' ostal'nyh
posledovat' ih primeru, da tol'ko nikto ih ne slushal. Togda, vorcha i
pererugivayas', oni vlezli v lodku i otchalili.
Iarbonel pereschital ostavshihsya i vostorzhenno voskliknul:
-- Znamen'e! Bozh'e znamen'e! Vas rovno pyatnadcat', i ya -- shestnadcatyj.
Tak i skazal mne angel: "Pyatnadcat' sputnikov budet u tebya". Teper' ya
uveren, chto vstrechu nashu predopredelil Gospod'!
Ostal'nye soglasilis' s nim. Kuldub zhe skazal:
-- I eshche ob odnom pozabotilsya Gospod'. Korabl' nash gruzhen zernom i
medom, a eto znachit, u nas dostatochno pripasov, chtoby plyt' k Avallonu
nemedlya! Tak vpered, posmotrim zhe, chto prigotovila nam Sud'ba!
I korabl' razvernulsya i poplyl na Zapad.
Pervoe vremya plyli oni mimo ostrovov, gde zhili prostye lyudi, bednye
rybaki i pastuhi. No vot, na sed'moj den' s nachala plavaniya, vperedi
pokazalsya pervyj dikovinnyj ostrov. Byl on nevelik i sovershenno lishen vsyakoj
rastitel'nosti. Golye serye skaly vysilis' tut i tam, vid ih navodil tosku.
Posredi ostrova stoyala ogromnaya vetryanaya mel'nica, kryl'ya kotoroj vertelis'
s zhutkim skripom.
-- Vot i pervoe chudo! -- voskliknul Kuldub. -- Kto zhe postroil stol'
gromadnuyu mel'nicu, i chto za zerno melet ona zdes', posredi morya? Da i na
mel'nika bylo by lyubopytno vzglyanut', esli on pod stat' svoej mel'nice!
Davajte zhe sojdem na bereg i vse razuznaem!
-- A vdrug zdes' vodyatsya velikany? -- ispuganno sprosil odin iz
moryakov. -- Im eta mel'nica ochen' dazhe podoshla by! Mozhet, ne stoit
prichalivat' k etomu ostrovu?
-- My pustilis' v plavanie v poiskah chudes, -- vozrazil emu Kuldub, --
a ty hochesh' bezhat' ot pervogo, chto nam vstretilos'! Sidel by togda doma!
Iarbonel i drugie podderzhali Kulduba, i korabl' pristal k ostrovu. Vse
soshli na bereg, krome dvuh moryakov, kotoryh ostavili sterech' korabl'. Tut
dver' mel'nicy raspahnulas', i navstrechu im vyshel mel'nik-velikan. Rostom on
byl s kolokol'nyu, a to i povyshe. Sputniki Kulduba vskriknuli i hoteli bylo
pustit'sya nautek, no velikan otvesil im poklon i s dovol'noj ulybkoj skazal:
-- Davnen'ko zhe nikto ne naveshchal menya! Zahodite, bud'te moimi gostyami!
Togda moreplavateli nabralis' smelosti i, vezhlivo poblagodariv za
priglashenie, posledovali za hozyainom. On privel ih v komnatu, chto byla
bol'she lyubogo sobora. V ochage zharilas' celaya dyuzhina bykov, nanizannyh na
gromadnyj vertel, slovno cyplyata. Poodal' stoyali gromadnye bochki s pivom.
Usevshis' pryamo na pol, putniki stali vvolyu ugoshchat'sya, a hlebosol'nyj
velikan ih radushno potcheval. Kogda oni naelis', hozyain prinyalsya
rassprashivat' Kulduba o tom, chto tvoritsya v mire. Kuldub dolgo rasskazyval o
tom i o sem, a potom reshilsya sprosit':
-- Ne sochti za obidu, no chto zhe ty melesh' na svoej mel'nice zdes',
posredi morya? Razve est' tut zerno?
Velikan rashohotalsya:
-- Pover', mne ne prihoditsya sidet' bez dela! Polovina zerna vashej
strany meletsya zdes'. Vse, chto prinosit lyudyam gorest', meletsya na etoj
mel'nice.
Lyudi pritihli, s uzhasom glyadya na zloveshchego mel'nika, a Iarbonel,
kotoryj ne vedal straha, ibo vel ego Gospod', strogo sprosil:
-- Kto zhe postavil zdes' etu mel'nicu i pristavil tebya k nej?
-- Tot zhe, Kto sotvoril nebo i zemlyu, -- otvetil velikan. -- |ta
mel'nica stoyala ot veka i prostoit eshche stol'ko zhe, ved' bez gorya nel'zya v
etom mire.
Togda putniki, kotorym stalo ne po sebe ot slov mel'nika, poskoree
rasproshchalis' s nim, vernulis' na korabl' i otplyli proch' ot strashnogo
ostrova.
Na sleduyushchij den' vdali pokazalsya drugoj ostrov, kuda bol'shij, chem
pervyj. Reshiv na sej raz byt' ostorozhnee, moreplavateli, prezhde chem
vysazhivat'sya, oboshli ego krugom, i sil'no podivilis' tomu, chto uvideli. Byl
etot ostrov razdelen popolam vysokoj mednoj izgorod'yu s edinstvennymi
vorotami posredine. S obeih storon izgorodi byli bogatye zemli, no po odnu
storonu -- strana splosh' belogo cveta, a po druguyu -- tol'ko chernogo. Tut i
tam vidnelis' goroda i zamki, lyudi rabotali na polyah, paslis' zhivotnye, i
vse -- odnogo cveta. Dazhe trava i derev'ya byli libo belosnezhnymi, libo
ugol'no-chernymi.
Zemli eti vyglyadeli uyutno i privetlivo, i putniki hoteli uzhe pristat' k
ostrovu, kak vdrug uvideli otryad belyh voinov, sobravshijsya u vorot. Lica u
nih byli surovye, po vsemu bylo vidno, chto oni sobirayutsya idti vojnoj na
sosedej. Voenachal'nik vykriknul prikaz, i otryad rinulsya v vorota. No tut
sluchilos' chudo: edva belye voiny stupili na chernuyu zemlyu, kak tut zhe sami
prinyali chernyj cvet, pobrosali nazem' mechi i, kazalos', sovershenno zabyli o
vojne. Neuverenno oglyadyvayas' po storonam, oni razbrelis' kto kuda i cherez
neskol'ko minut smeshalis' s drugimi chernymi lyud'mi.
Putniki nedoumenno pereglyanulis', no ne uspeli oni skazat' hot' slovo,
kak Iarbonel voskliknul:
-- Smotrite, smotrite!
U vorot sobralsya drugoj otryad, na sej raz chernyj. Tak zhe surovy byli
voiny, tak zhe krepko szhimali mechi v rukah. No i oni, edva peresekli vorota,
vmig iz chernyh stali belymi, vyronili oruzhie i rasseyalis' po beloj strane.
Kuldub brosil na chernuyu polovinu ostrova belyj platok, i on vmig
obratilsya v chernyj. I togda moreplavatelyam stalo po-nastoyashchemu strashno.
-- Bog ubereg nas! -- skazal Iarbonel. -- Sojdi my na etot ostrov, my
tut zhe stali by vo vsem podobny ego obitatelyam. Kak te belye i chernye voiny,
my zabyli by, kto my est' i kuda napravlyaemsya!
Vse perekrestilis', prochitali blagodarstvennye molitvy i poplyli
dal'she, raduyas' spaseniyu ot opasnosti.
V tot zhe den', k vecheru, vstretilsya im eshche odin ostrov. Byl on ochen'
velik, no zemli na nem bylo malo: vsyu severnuyu ego polovinu zanimalo
ogromnoe ozero, polnoe burlyashchej vody, a yuzhnuyu polovinu -- takoe zhe gromadnoe
ozero bushuyushchego ognya. Lish' posredi ostrova, mezhdu dvumya ozerami, byl uzkij
peresheek, gde zelenela trava, rosli derev'ya, i vozvyshalas' strojnaya belaya
cerkov', uvenchannaya krestom.
-- Zdes' zhivut hristiane! -- voskliknul Iarbonel. -- Sojdem zhe na bereg
i poprivetstvuem ih!
Edva oni pristali k ostrovu, kak kolokola zazvonili k vecherne. Putniki
pospeshili pokinut' korabl', chtob pomolit'sya Gospodu v Ego hrame. U samoj
cerkvi vstretilis' im sem' prekrasnyh yunyh dev, odetye v beloe. Podnyav glaza
k nebu, molitvenno slozhiv ruki, devy chistymi i nezhnymi golosami peli psalmy
i gimny vo slavu Gospoda. Moreplavateli, porazhennye ih nezemnoj krasotoj, ne
stali preryvat' etu strannuyu sluzhbu voprosami, a opustilis' ryadom na koleni
i prinyalis' molit'sya kto kak umel.
Kogda na Zapade ugas poslednij luch solnca, devy smolkli. Starshaya iz nih
radushno privetstvovala putnikov.
-- Dobro pozhalovat' na nash ostrov! -- skazala ona. -- My redko
prinimaem gostej, ibo malo kto reshaetsya na plavanie, podobnoe vashemu.
Radostno videt', chto nabozhnost' vasha ne ustupaet smelosti!
-- Pozvol' skazat', chto i nam radostno videt' v tebe i tvoih podrugah
stol' redkostnyj soyuz krasoty i blagochestiya, -- otvetil Iarbonel. --
Otradno, chto i zdes', na krayu sveta, proslavlyayut Gospoda!
-- Ne po svoej prihoti zhivem my zdes'. Gospod' postavil nas ohranyat'
ves' tvarnyj mir.
Pri etih ee slovah koe-kto iz moreplavatelej ne smog sderzhat' ulybku --
tak nelepa pokazalas' im mysl', chto sem' slabyh zhenshchin ohranyayut celyj mir.
-- Vy naprasno ne verite mne, -- pechal'no skazala deva. -- Vidite eti
ozera? V odnom iz nih sobrana vsya moshch' vodnoj stihii, v drugom -- vsya yarost'
ognennoj. Esli by ne nashi kazhdodnevnye molitvy, eti dve stihii ovladeli by
vsem mirom. Dlya togo i zhivem my na etom ostrove: chtoby otvrashchat' bedu. Tak
povelel nam Gospod'.
Togda Iarbonel nachal bylo rasskazyvat' o celi ih plavaniya, no deva
prervala ego:
-- Ne trat' slov ponaprasnu. YA znayu, kto vy, znayu, kuda plyvete. Mogu
takzhe skazat', chto vse vy, krome odnogo, chernogo serdcem, uspeshno dostignete
Avallona, hot' vstretite v puti eshche nemalo priklyuchenij i opasnostej.
Osobenno osteregajtes' Ostrova ZHenshchin! Luchshe obojti ego storonoj, ibo tam
vas mogut zaderzhat', i nadolgo!
-- Kto zhe iz nas cheren serdcem?! -- pylko vskrichal Kuldub. -- Skazhi i
eto, esli uzh skazala tak mnogo!
-- Uznaete v svoj srok, -- myagko otvetila deva. -- A teper' proshu
razdelit' s nami trapezu.
Na etom ostrove putniki proveli noch', i ves' sleduyushchij den', i eshche odnu
noch', ibo Iarbonel hotel o mnogom rassprosit' mudryh dev. Nautro
odinnadcatogo dnya plavaniya oni otchalili, provozhaemye dobrymi naputstviyami.
Dva dnya korabl' plyl po pustynnomu moryu, i lish' na tretij den' vperedi
pokazalas' susha. Byl etot ostrov nevelik i eshche bolee stranen, chem to, chto
videli putniki dosele. So vseh storon okruzhala ego vysokaya stena zolotogo
plameni, i lish' v odnom meste toj ognennoj steny byla otkrytaya mednaya dver'.
Kogda putniki podplyli vplotnuyu k dveri, to skvoz' nee uvideli ves' ostrov.
Voshititel'noe zrelishche otkrylos' ih vzoru. Sredi pologih holmov,
pokrytyh nezhnoj zelenoj travoj, vlekla svoi vody prozrachnaya reka. Krugom
rosli derev'ya, pohozhie na yabloni, no s ogromnymi alymi cvetami. Mnozhestvo
lyudej, muzhchin i zhenshchin, prekrasnye oblikom, v roskoshnyh odezhdah, pirovali,
sidya pod derev'yami s zolotymi chashami v rukah. Vozduh vokrug nih byl napolnen
chudesnoj muzykoj, no muzykantov nigde ne bylo vidno.
Moreplavateli dolgo rassmatrivali ostrov, divyas' i vostorgayas'.
Nakonec, Kuldub voskliknul:
-- Druz'ya moi, vzglyanite, chego zdes' boyat'sya? Poistine, zemli bolee
prekrasnoj i mirnoj net na svete! Davajte zhe vojdem v etu dver' i
prisoedinimsya k piruyushchim!
Vse s radost'yu soglasilis', lish' Iarbonel vozrazil:
-- Otchego zhe togda eta prekrasnaya i mirnaya zemlya okruzhena stenoj ognya?
Ne zatem li, chtoby ogradit' ee ot vsego prochego mira? Razumno li nam
narushat' siyu granicu?
No nikto ne prislushalsya k slovam starca, -- tak zapalo im v serdce
zhelanie popast' na divnyj ostrov. I, po prikazu Kulduba, korabl' prichalil u
samoj dveri. Vse, krome Iarbonela, sprygnuli na belosnezhnyj pesok i
napravilis' k piruyushchim.
V tot zhe mig muzyka smolkla, a lyudi, sidevshie pod derev'yami, vskochili,
uroniv nazem' zolotye chashi. Lica ih pri vide prishel'cev iskazil uzhas,
muzhchiny pobledneli, zhenshchiny zarydali. Razdalsya gromkij krik: -- "Vot oni!
Vot oni!" -- slovno lyudi na ostrove zhdali i boyalis' pribytiya korablya.
Kuldub i ego sputniki v rasteryannosti zastyli, glyadya s izumleniem na
tot strah, chto vyzvalo ih poyavlenie. Togda Iarbonel kriknul im:
-- Vozvrashchajtes'! Skoree, vozvrashchajtes'! Glupcy, razve vy ne vidite,
chto nadelali?!
A na ostrove tvorilos' nechto nepostizhimoe. Reka stremitel'no nachala
melet', trava poburela i pozhuhla, cvety zavyali, listva na derev'yah pozheltela
i stala opadat'. No strashnee vsego bylo to, chto pryamo na glazah u ispugannyh
prishel'cev lica prekrasnyh lyudej pokryvalis' morshchinami, a roskoshnye ih
odezhdy prevrashchalis' v lohmot'ya.
-- Nazad! Skoree na korabl'! -- vnov' zakrichal Iarbonel, i ego slova
nakonec byli uslyshany. Stremglav brosilis' moryaki k korablyu, podnyalis' na
bort i otchalili.
Edva pokinuli oni ostrov, kak divnaya muzyka razdalas' snova.
Oglyanuvshis', moreplavateli uvideli, chto reka stala polnovodnoj, trava i
derev'ya zazeleneli, a lyudi, vnov' stavshie molodymi i prekrasnymi, rasselis'
po prezhnim mestam i, kak ni v chem ne byvalo, prodolzhili prervannoe vesel'e.
Togda vse stali prosit' Iarbonela ob座asnit', chto zhe sluchilos' s nimi na
dikovinnom ostrove.
-- YA dumayu, -- otvetil Iarbonel, porazmysliv nemnogo, -- chto ostrov,
vidennyj nami -- chast' Zemli Bessmertnyh. Vekami i tysyacheletiyami piruyut oni,
i muzyka, donosyashchayasya s nebes, hranit ih ot starosti i smerti. Kogda zhe vy
stupili na ostrov, to prinesli s soboyu smert'. Vasha nesovershennaya, brennaya
priroda zastavila muzyku smolknut'. Vy videli, chto togda sluchilos'. Eshche
nemnogo, i eti lyudi umerli by i obratilis' v prah, a chudesnyj ih ostrov stal
by pustynej! Hvala Vsevyshnemu, my uspeli otchalit' do togo, kak eto
proizoshlo!
-- Strashno podumat', -- voskliknul Kuldub, -- chto my mogli stat'
prichinoj takogo neschast'ya! No skazhi, ne nanesli li my etoj prekrasnoj zemle
nepopravimyj ushcherb?
-- Ne bespokojsya, syn moj. Vse delo v nebesnoj muzyke. Ty sam videl:
edva muzyka vnov' zazvuchala, ona zalechila rany zemli i vernula molodost'
lyudyam. Odnako vpred' my dolzhny byt' ostorozhnee. Vse, k chemu my privykli,
ostalos' daleko pozadi. My popali za predely nashego mira, i kto znaet, kakie
eshche chudesa nam vstretyatsya.
Vse soglasilis' s Iarbonelom i poklyalis' vpred' schitat' ego starshim nad
soboj i besprekoslovno ispolnyat' vse, chto on povelit.
Na sleduyushchij den', rannim utrom, vperedi pokazalas' novaya zemlya, i
vovse neobychajnaya. Ostrov etot byl pohozh na ogromnyj zelenyj grib s korotkoj
i tonkoj nozhkoj i shirokoj ploskoj shlyapkoj. Moreplavateli dvazhdy oboshli
vokrug ostrova, divyas' ego vidu, i tol'ko na tretij raz zametili malen'kuyu
dvercu u osnovaniya nozhki. Edva oni sobralis' vysadit'sya i razuznat', kto
zhivet zdes', kak vdrug dverca raspahnulas', i naruzhu vysypali neskol'ko
dyuzhin karlikov, vse rostom ne bolee dvuh pyadej.
Karliki byli razryazheny v lilovye i zheltye kaftany i krasnye kolpaki. U
kazhdogo v rukah bylo po toporiku, za rasshitym zolotom poyasom torchal kinzhal,
za spinoj visel kruglyj shchit s shipami posredine. Lica u karlikov byli
urodlivye i zlobnye, i, edva zavidev korabl', oni prinyalis' napereboj
vykrikivat' ugrozy.
-- |j, kto eto tam plyvet?! -- vopili oni. -- Nikak, lyudishki! CHto,
zarites' na nashe zoloto? Davaj, davaj, podplyvaj-ka blizhe! Uzh my ugostim
vas! Ugostim ot dushi! Toporom -- po golove, a v bryuho -- kinzhal! CHto,
struhnuli?! |j, hej, plyvite zhe, plyvite syuda!
Tak oni orali i branilis', soprovozhdaya i bez togo gnusnye slova
otvratitel'nym krivlyan'em i plevkami v storonu korablya. Ponachalu moryaki
otvechali na bran' smehom, no karliki ne unimalis' i besnovalis' pushche
prezhnego. Togda Kuldub, vyvedennyj iz terpeniya merzkoj rugan'yu, voskliknul:
-- Neuzheli my budem terpet' ponoshenie ot stol' melkih i naglyh tvarej?
Ili my ne muzhchiny? Davajte zhe, kak oni sami prosyat, pristanem k ostrovu i
ukorotim naglecam yazyki!
Mnogie moryaki stali vtorit' Kuldubu. Ih zhadnost' razdraznili kriki
karlikov pro zoloto, -- da i kto ne znaet, chto bogache karlikov nikogo net na
svete? Nesmotrya na to chto naglecy imeli ves'ma groznyj vid i byli vooruzheny
do zubov, rostom oni byli tak maly, chto sovsem ne vyzyvali straha.
Iarbonel byl protiv vysadki na ostrov. On skazal:
-- Vot tak iz-za melkogo i nedostojnogo poroj teryayut podlinno velikoe.
Ili vy zabyli, chto Sam Gospod' povelel nam dostich' Avallona? Razumno li
podvergat' nashi zhizni risku, kogda delo ne vypolneno?
-- Kakoj tut risk! Da mogut li eti kozyavki prichinit' nam vred! --
rassmeyalsya kormchij.
-- Mogut, uzh pover' mne, -- ser'ezno otvetil Iarbonel. -- Kto znaet,
skol'ko eshche karlikov skryvaetsya v zasade vnutri etogo strannogo ostrova? Ih
topory i klinki mogut byt' otravleny, tak chto ot malejshej carapiny ty umresh'
v strashnyh mukah. K tomu zhe, kak ya slyshal, podobnye tvari ves'ma sil'ny v
charodejstve. YA ne stanu utverzhdat' etogo navernyaka -- esli zhelaete,
prover'te sami!
Koe-kto prislushalsya k slovam mudrogo starca, no ne vse. Zoloto karlikov
stoyalo u nih pered glazami i pomutilo ih razum. Togda Kuldub skazal:
-- Tol'ko vchera my vybrali Iarbonela starshim nad nami, poklyalis'
slushat'sya ego vo vsem. A vy uzhe segodnya pozabyli ob etom! Pust' malen'kie
negodyai ostayutsya na svoem ostrove i branyatsya nam vsled! My zhe poplyvem
dal'she, k Avallonu, i otvetim na nasmeshki prezreniem!
Tak oni i postupili. Vskore stihli golosa karlikov, skrylsya vdali ih
ostrov, i tol'ko beskrajnee more prostiralos' vokrug korablya. No koe-kto iz
moryakov vtajne byl nedovolen, zlilsya na Iarbonela i mechtal o zolote.
K vecheru sleduyushchego dnya podplyli oni k nebol'shomu ostrovu, gde nevedomo
kem byl razbit prekrasnyj sad, polnyj yarkih cvetov i usypannyh plodami
derev'ev. Posredi sada stoyal bol'shoj dom iz serogo kamnya. Vyglyadel on prosto
i uyutno, i, posle nedolgih razmyshlenij, Iarbonel razreshil vsem pokinut'
korabl' i sojti na zemlyu.
Putniki pobrodili po sadu, polyubovalis' na dikovinnye derev'ya i cvety,
no, po prikazu Iarbonela, ni k chemu ne prikasalis'. Potom podoshli oni k domu
i dolgo zvali hozyaev, no nikto ne vyshel na zov. Iarbonel legon'ko tolknul
dver', i ona raspahnulas'.
-- Nu chto zhe, davajte vojdem, -- skazal starik. -- No pomnite: ne
trogajte nichego, chto by vy ni uvideli!
Vnutri doma byla edinstvennaya bol'shaya komnata, ukrashennaya reznym
derevom i pestrymi kovrami. V kazhdom uglu komnaty stoyal shirokij stolb iz
temnogo mramora, i s odnogo stolba na drugoj prygal strannyj kot, ogromnyj,
s kruglymi zolotymi glazami i aloj cheshuej vmesto shersti. Esli ne schitat'
kota, vo vsem dome ne bylo ni dushi. V seredine komnaty stoyal dlinnyj stol,
pokrytyj tonkoj uzorchatoj skatert'yu, ustavlennyj vsevozmozhnymi kushan'yami i
napitkami. Vokrug stola rasstavleny byli reznye kresla, i bylo ih rovno
shestnadcat'. Vokrug, v shkafah, stoyavshih povsyudu vdol' sten, lezhali zolotye
ozherel'ya, braslety, perstni -- vse tonchajshej raboty, usypannye dragocennymi
kamen'yami. Ryadom stoyali chashi i blyuda iz zolota, polnye almazov, zhemchugov i
rubinov. Pri vide takih nesmetnyh sokrovishch u vseh zahvatilo duh.
-- Strannye zdes' hozyaeva, -- skazal Kuldub. -- Uhodyat neizvestno kuda,
prigotoviv ugoshchenie, i dazhe ne zapirayut dver', hotya dom bitkom nabit
zolotom!
-- |to vse nesprosta, -- otkliknulsya Iarbonel. -- Vy zametili, mest
vokrug stola rovno stol'ko, skol'ko nas! Mne kazhetsya, nevedomyj hozyain
zhelaet, chtoby my otkushali za ego stolom.
V tot zhe mig kot, ne svodivshij s Iarbonela glaz, soglasno myauknul.
-- A vdrug eto prosto sovpadenie? -- sprosil Kuldub. -- Vdrug zdes'
zhivet shestnadcat' lyudej... ili eshche kogo?
-- Net, -- pokachal golovoj Iarbonel. -- Takih sovpadenij ne byvaet. Da
i kot etot neprostoj. Byt' mozhet, on i est' hozyain?
Kot snova myauknul, slovno podtverzhdaya slova starika.
-- Nu ladno, -- rassmeyalsya Kuldub, -- raz uzh zdes' net nikogo drugogo,
budem schitat' hozyainom kota! Pochtennyj kot, pozvolite li otvedat' ugoshchenie,
stol' lyubezno prigotovlennoe vami k nashemu prihodu?
Kot zamurlykal, vsem svoim vidom pokazyvaya, chto ne vozrazhaet.
Putniki rasselis' za stolom i vvolyu podkrepilis'. Vse vremya, poka
dlilas' trapeza, kot ne svodil s nih glaz i laskovo murlykal. Kogda oni
nasytilis', solnce uzhe zashlo i nastala pora lozhit'sya spat'. Posoveshchavshis',
reshili ne vozvrashchat'sya na korabl', a perenochevat' v dome.
Nautro moreplavateli pozavtrakali ostatkami vcherashnego ugoshcheniya i
sobralis' uhodit'. Kuldub na proshchanie vezhlivo obratilsya k kotu:
-- Blagodarim za gostepriimstvo! Prosim proshcheniya, esli chto ne tak. Nam
pora plyt' dal'she.
Kot priosanilsya i vazhno myauknul.
-- I ohota shutit' s bezmozgloj zveryugoj! -- voskliknul togda odin iz
moryakov. -- Skazhi-ka luchshe, neuzhto my ujdem otsyuda, ne prihvativ s soboj
hot' koe-chto iz etih sokrovishch? Zdes' vsego polno, tak chto hozyaeva i ne
zametyat, esli chego budet nedostavat'!
-- Kak tebe ne stydno, -- odernul ego Iarbonel. -- My proveli pod etim
gostepriimnym krovom noch', nas nakormili i napoili, a ty hochesh' otplatit' za
vse dobro vorovstvom?
-- Ostav' eti nravoucheniya dlya durakov, starik! Vorovstvo -- eto kogda
otbirayut u bednyh, a zdes' vse lomitsya ot zolota! Budet tol'ko spravedlivo,
esli bogatei podelyatsya s nami!
I moryak napravilsya k odnomu iz shkafov. Tem vremenem kot, pristal'no
glyadya na nego, vygnul spinu dugoj tak, chto cheshuya vstala dybom, i ugrozhayushche
zashipel.
-- Stoj, neschastnyj! -- voskliknul togda Kuldub. -- CHuet moe serdce: ot
tvoej zhadnosti budet beda!
-- Takaya trusost' smeshna! -- nahal'no otvetil tot. -- Kogo tut boyat'sya
-- kota? Nu net -- ya poklyalsya vernut'sya iz etogo plavaniya bogatym! Nikto ne
smozhet mne pomeshat'!
I on otkryl shkaf i snyal s polki zolotoe ozherel'e. V tot zhe mig kot
soskochil so stolba, brosilsya na vora i odnim vzglyadom obratil ego v pepel.
Vse sluchilos' tak bystro, chto nikto ne uspel dazhe vskriknut'. Raspravivshis'
s vorom, kot prezritel'no fyrknul i vsprygnul obratno na stolb.
-- I podelom emu! -- promolvil Kuldub, edva k nemu vernulsya dar rechi.
-- Vot on, chernyj serdcem, o kotorom nas preduprezhdala mudraya deva s ostrova
Ognya i Vody!
On podnyal ozherel'e, polozhil na prezhnee mesto i obratilsya k kotu:
-- Ty videl -- v tom, chto sluchilos', net nashej viny! Tak ne gnevajsya na
nas i pozvol' ujti s mirom!
Kot, cheshuya kotorogo uzhe uleglas', vnimatel'no posmotrel na gostej i
milostivo myauknul. Togda, opasayas', kak by on ne peredumal, oni pospeshno
udalilis' i v tot zhe chas otchalili.
Na sleduyushchij den', posle poludnya, vperedi pokazalos' novoe chudo.
Posredi morya na vysokoj otvesnoj skale stoyal nepristupnyj zamok. K vorotam
zamka vel uzkij most iz prozrachnogo stekla, vygnutyj dugoj podobno arke.
Moreplavateli odin za drugim pytalis' dobrat'sya do vorot, no most, edva
na nego stupali, kazhdogo otbrasyval nazad. Ubedivshis', chto vse popytki
projti po mostu tshchetny, oni stali gromko zvat', nadeyas', chto v zamke ih
uslyshat. Togda iz vorot vyshla devushka, odetaya v zolotoe i beloe, prekrasnaya,
kak angel. Stupaya legko, slovno v tance, ona doshla do serediny mosta,
ostanovilas' i posmotrela na korabl' ser'ezno, bez teni ulybki. Kuldub
kriknul ej:
-- Privetstvuem tebya, prekrasnaya deva! Dozvol' nam vojti v tvoe zhilishche,
ne otkazhi v priyute! My -- stranniki, vidali nemalo chudes, i mozhem pozabavit'
tebya rasskazami o nih v blagodarnost' za gostepriimstvo.
Deva vnimatel'no posmotrela na nego, i vzglyad etot, kazalos', pronzil
ego naskvoz'.
-- V etom dome net mesta dlya zabav i pohval'by, -- otvetila ona, i
golos ee, hot' i nezhnyj, prozvuchal tverdo. -- Plyvite dal'she s mirom, ya ne
mogu vpustit' vas.
Kuldub, ne ozhidavshij takogo otpora, rasteryanno posmotrel na sputnikov.
Togda kormchij popytalsya razzhalobit' i smyagchit' devu.
-- Devica, -- progovoril on umolyayushche, -- tvoj otkaz privodit nas v
otchayan'e! My ne razbojniki, ne nuzhno nas boyat'sya! Szhal'sya, vpusti nas -- vot
uzhe mnogo dnej my ne spali pod kryshej i ne eli dosyta!
V otvet deva brosila na nego takoj vzglyad, chto bednomu kormchemu
zahotelos' provalit'sya skvoz' zemlyu.
-- Lozh' ne pomozhet! -- eshche zhestche, chem ran'she, skazala deva. -- Vchera
vy nochevali pod kryshej, korabl' vash polon pripasov. Plyvite dal'she s mirom,
ya ne mogu vpustit' vas.
Kormchij pokrasnel i spryatalsya za spinami tovarishchej. Togda Iarbonel tak
obratilsya k surovoj deve:
-- YA vizhu, deva, tebe mnogoe otkryto! Ty chitaesh' v serdcah lyudej,
slovno v knige! Zaglyani zhe v moe serdce! Gospodom nashim, radi kotorogo
pustilsya ya v eto nelegkoe plavanie, proshu tebya -- pozvol' nam vojti v tvoj
zamok!
Ulybka rascvela na ustah devy, kogda ona vzglyanula na Iarbonela. Ona
skazala:
-- Privet tebe, mudryj Iarbonel! I tebe privet, smelyj Kuldub! I vam
privet, Bran i Konal, Goll i Fingen, Mark i Lugajd, Domnal i Tuan, |ogan i
Kormak, |ngus i Snedgus i Ajlil'-kormchij! YA davno uzhe ozhidayu vseh vas!
Proshu, vojdite v moj dom i bud'te gostyami!
-- Blagodarim za priglashenie, -- vezhlivo otvetil Iarbonel, -- no kak
projti nam po etomu mostu, stol' krutomu i uzkomu? Vsyakij raz, kak pytalis'
my eto sdelat', on otbrasyval nas nazad.
-- Teper' most ne budet vam pregradoj, -- ulybnulas' deva. -- Idite za
mnoj!
Mahnuv im rukoj, ona povernulas' i legkim shagom poshla k vorotam. Sledom
za nej, odin za drugim, vse moreplavateli preodoleli most i voshli v zamok.
Tam ih uzhe zhdalo ugoshchenie. Deva, nazvavshayasya Mugajn, usadila putnikov
za stol i kazhdomu predlozhila ego lyubimoe kushan'e. Sama zhe ona ela lish' hleb,
zapivaya ego vodoj. Vprochem, vodu prishlos' pit' vsem -- vina ili piva na
izobil'nom stole ne bylo vovse.
Poka sideli oni za stolom i Iarbonel besedoval s Mugajn, moryaki
ispodtishka razglyadyvali hozyajku, lyubuyas' ee nezemnoj krasotoj. No bol'she
vseh pyalil glaza Kuldub, plenivshijsya Mugajn, ne ustrashas' ee surovosti.
Dumalos' emu, chto kol' on molod i neduren soboj, to ne vstretit u devy
otkaza. I vot, vecherom, kogda vse lozhilis' spat', a Mugajn sobralas' ujti v
svoi pokoi, Kuldub podoshel k nej i stal laskovo i tiho ugovarivat' razdelit'
s nim lozhe.
Mugajn molcha vyslushala ego, a potom strogo vzglyanula emu pryamo v glaza
i skazala:
-- Tol'ko tvoya molodost', Kuldub, izvinyaet takie slova! Slyhala ya, chto
v inyh mestah tak prinyato, no ne zdes'! Mne nevedom greh. Obeshchaj, chto ne
stanesh' bol'she govorit' so mnoj ob etom!
Kuldub, ne zhdavshij takoj otpovedi, smutilsya i obeshchal, chto ne budet
vpred' zavodit' o takom rech'. No potom, kogda Mugajn ushla, stal on dumat'
pro sebya, chto slova ee -- obychnaya zhenskaya ulovka: stoit byt' ponastojchivej,
i on dob'etsya togo, chego zhelaet.
Na sleduyushchij den' Kuldub stal ugovarivat' tovarishchej ostat'sya pogostit'
v zamke.
-- Vse my ustali, -- govoril on, -- nikto ne znaet, chto zhdet nas
vperedi. Tak davajte zhe otdohnem v etom mirnom meste eshche hot' denek, a potom
s novymi silami poplyvem dal'she!
Iarbonel, kotoromu polyubilis' mudrost' i prostota Mugajn, podderzhal
Kulduba, ne vedaya, chto tot zamyslil.
Den' oni proveli za besedoj i igroj v fidhejl. Kuldub ne svodil s
Mugajn glaz, pridumyvaya obol'stitel'nye slova i mechtaya, chtoby vecher nastupil
poskoree. Ona zhe byla s nim tak zhe vezhliva i prosta, kak so vsemi prochimi --
ne bol'she.
Vecherom, posle uzhina, Mugajn podnyalas' i poproshchalas' s gostyami do
zavtra. Edva ona vyshla iz-za stola, Kuldub podoshel k nej i snova zavel rech'
o tom zhe. Poka on govoril, Mugajn ne proronila ni slova, a potom skazala:
-- To, o chem ty govorish', dlya menya novo. Mne nuzhno podumat'. YA dam tebe
otvet zavtra.
Kuldub ne stal ej perechit', reshiv pro sebya, chto nuzhno lish' vyzhdat',
chtoby plod dozrel, a posle sorvat' ego. Dovol'nyj soboj, on ulegsya spat'.
Kogda zhe utrom Kuldub i ego sputniki probudilis', to obnaruzhili sebya na
korable v otkrytom more, i nigde ne bylo vidno i sleda togo ostrova.
-- Kak eto stranno! -- podivilsya Iarbonel. -- YA dumal, Mugajn rada nam.
Neuzheli my chem-to prognevali hozyajku?
Kuldub smolchal, hot' i znal, v chem tut delo. On zatail na Mugajn obidu,
i neutolennoe zhelanie po-prezhnemu zhglo ego. A Iarbonel, tak i ne uznav
pravdy, velel ne teryat' ponaprasnu vremya i plyt' dal'she, na Zapad.
Spustya tri dnya vperedi vnov' pokazalas' zemlya. Ostrov etot byl splosh'
pokryt bujnoj zelen'yu. Vokrug ogromnyh kryazhistyh derev'ev, porosshih mhom i
lishajnikami, obvivalis' gibkie polzuchie rasteniya, ih cvety rasprostranyali
sil'nyj, durmanyashchij aromat. Derev'ya tozhe byli usypany cvetami i zemlya pod
derev'yami. Kazalos', vse, chto tol'ko mozhet cvesti, cvetet zdes'.
Sredi etogo pyshnogo, iznuryayushchego izobiliya vozvyshalsya dvorec. On byl
stol' zhe pestr i yarok, kak i vse vokrug. Vse kraski i ukrasheniya, kakie
tol'ko est' na svete, byli sobrany v odnom meste, i vyglyadelo eto dovol'no
nelepo. Iz okon dvorca donosilas' sladkaya muzyka, ponachalu priyatnaya, -- no
ochen' skoro ona utomila sluh, i putnikam zahotelos' zatknut' ushi. Ne menee
sil'no im hotelos' zatknut' nos, chtob izbavit'sya nakonec ot nazojlivyh
aromatov cvetov, i zakryt' glaza, presytivshiesya pestrotoj.
-- Mne zdes' ne nravitsya, -- skrivilsya Iarbonel. -- I kak tol'ko mozhet
kto-to zhit' v takom bezobraznom meste?
Poka moreplavateli razglyadyvali ostrov, iz vorot dvorca vysypali
zhenshchiny, pohozhie na yarkih, dikovinnyh ptic. Oni byli v poluprozrachnyh
odezhdah, pochti ne skryvavshih nagotu, na shee u kazhdoj bylo shirokoe ozherel'e,
v ushah kachalis' ser'gi, na shchikolotkah i zapyast'yah zveneli desyatki zolotyh
brasletov. Krasavicy, smeyas' i shchebecha, nemnogo poglazeli na moryakov, a potom
vystroilis' v torzhestvennuyu processiyu i napravilis' k korablyu.
-- Dumaetsya, eto i est' Ostrov ZHenshchin, -- pomorshchilsya Iarbonel. -- Vy
pomnite, nam sovetovali obojti ego storonoj. Otchalivaem!
-- Podozhdi! -- voskliknul Kuldub. ZHelanie, ne davavshee emu pokoya vot
uzhe neskol'ko dnej, pri vide stol'kih polugolyh krasavic eshche bol'she
raspalilos'. -- Ne mozhem zhe my vot tak sbezhat'! |to prosto zhenshchiny -- kakoj
budet vred, esli my peremolvimsya s nimi slovom?
Iarbonel nahmurilsya:
-- Ne dumayu, chto preduprezhdenie mudroj devy bylo pustyakom! Ona
govorila, chto zdes' nas mogut nadolgo zaderzhat'. Nechego boltat' s etimi
besstyzhimi kuricami! |j, kormchij, otchalivaem!
No Ajlil' ne uslyshal krika starca, a mozhet, sdelal vid, chto ne uslyshal.
Poka Kuldub s Iarbonelom sporili, vse moryaki -- i kormchij v ih chisle --
stolpilis' u levogo borta, zhadno razglyadyvaya zhenshchin, ih gladkie bedra i
kolyshushchiesya grudi.
Tem vremenem verenica krasavic priblizilas' k korablyu. Vpered vyshla
pyshnotelaya temnovolosaya zhenshchina s zatejlivoj koronoj na golove. Ona byla
postarshe ostal'nyh, no ne menee horosha soboj. Podariv moryakam
obvorozhitel'nuyu ulybku, ona progovorila medovym goloskom:
-- Privet vam, dorogie gosti! Vashe pribytie nas neskazanno obradovalo!
CHto zh vy ne shodite na bereg? My prigotovili prazdnichnoe pirshestvo v vashu
chest'! Uzhe nakryty stoly, otkuporeno luchshee vino, a muzykanty nastraivayut
svoi lyutni i liry. Vse eto zhdet vas vo dvorce. Dobro pozhalovat'!
Na ee rech' moryaki otvetili veselymi krikami i hoteli uzhe sojti na
bereg, no Iarbonel zastupil im dorogu. Glyadya na zhenshchinu s edva skrytym
otvrashcheniem, starik sprosil:
-- A kto vy takie budete? I pochemu, ne znaya nas, tak nam rady?
-- YA -- koroleva etogo ostrova, a eto -- moi docheri. Na nashem ostrove
davno uzhe net ni edinogo muzhchiny, a korabli tak redko zaplyvayut syuda, chto my
edva ne pozabyli, kak muzhchiny vyglyadyat! CHto tut strannogo -- my raduemsya
tomu, chego nam ne hvatalo!
Moryaki radostno zagomonili, predvkushaya nebyvalye udovol'stviya, i,
otpihnuv Iarbonela, gur'boj povalili na bereg. ZHenshchiny vstretili ih krikami
vostorga i zabrosali cvetami. A Iarbonel, ostavshis' v odinochestve na
korable, krichal vosled sputnikam:
-- Vernites'! Bezumcy, vernites'! Nas zhdet Avallon! Neuzheli radi
smazlivyh bab vy predadite delo Gospoda?!
No nikto ne slushal ego. Dlya kazhdogo uzhe nashlos' po krasotke, a to i po
dve. ZHenshchiny visli na moryakah, prizhimalis' k nim vsem telom, podstavlyali
guby dlya poceluya, koketlivo hihikali, kogda muzhchiny shchupali ih ukradkoj.
Veselaya kompaniya napravilas' ko dvorcu, ostaviv Iarbonela v otchayanii vzyvat'
k Nebesam.
Vo dvorce nachalos' pirshestvo. Kushan'ya na stole byli libo sladkimi, libo
pryanymi, zapivali ih pritornym, gustym, kak krov', vinom. ZHenshchiny kormili
moryakov iz ruk i s tomnymi ulybkami smotreli, kak te zhadno oblizyvayut ih
pal'cy. Vse razgoryachilis' ot vina i poceluev i s neterpeniem zhdali nochi. A
kogda stemnelo, stony i sladostrastnye vzdohi zapolnili ves' dvorec.
Den' prohodil za dnem, a Kuldub i ego sputniki vse tak zhe pirovali s
korolevoj i ee docher'mi, den' i noch' provodya v beskonechnyh usladah. Redko
vspominali oni o svoem puteshestvii i, verno, pozabyli by ego vovse, kogda b
ne pokinutyj korabl' u berega. I moryaki, i zhenshchiny staralis' porezhe
podhodit' k korablyu -- Iarbonel, upryamo ne zhelavshij prisoedinyat'sya k
tovarishcham, vstrechal ih gor'kimi uprekami, zaklinal odumat'sya i prodolzhit'
plavanie. ZHenshchin zhe on osypal takimi zhutkimi proklyatiyami, chto te s plachem
brosalis' proch'.
Odnazhdy, spustya mesyac prebyvaniya na ostrove, Kuldub gulyal vokrug dvorca
s samoj mladshej docher'yu korolevy. Devushka eta byla ochen' horosha soboj i
neskazanno glupa i boltliva. I Kuldub, znaya ob etom, reshil zadat' ej vopros,
chto davno ne daval emu pokoya.
-- Skazhi-ka, milaya, -- sprosil on kak mozhno nebrezhnej, -- a kuda
podevalis' vse vashi muzhchiny? Ved' oni u vas byli kogda-to -- inache otkuda u
korolevy stol'ko docherej?
Devica v otvet prezritel'no rassmeyalas':
-- |ti duraki ot nas sbezhali! Davno, kogda ya eshche tol'ko rodilas' na
svet. Predstavlyaesh', im naskuchili zhenshchiny! My horosho s nimi obrashchalis', ne
huzhe, chem s vami, -- a oni otplatili nam chernoj neblagodarnost'yu! No vy-to
ne takie glupye, pravda? Vy ne stanete ubegat'?
-- Nu chto ty, konechno net! -- zaveril ee Kuldub.
-- Vot i prekrasno. Razve vam ploho zdes'? K tomu zhe, skazhu po sekretu:
luchshe vam i ne pytat'sya pokinut' nash ostrov. Moya matushka -- koldun'ya, i ona
znaet, kak vam pomeshat'! Raz uzh my zapoluchili muzhchin, to ne hotim snova
ostat'sya bez nih!
|ti neostorozhnye slova razveyali sladkie chary, i Kuldub vnezapno ponyal,
kak smertel'no nadoelo emu bezdel'e, chereschur pryanye kushan'ya i slishkom
dostupnye laski. On gotov byl na vse, tol'ko by totchas zhe okazat'sya na svoem
korable i vol'no plyt' vpered, k Avallonu, po belopennym volnam. No,
sderzhavshis', on kak mog uspokoil doch' korolevy i, daby otvlech' ee, lovko
perevel razgovor na drugoe. Vskore Kuldub rasproshchalsya s devushkoj i pospeshil
k svoim tovarishcham, chtoby rasskazat' im o tom, chto uznal.
Kogda moryaki uslyshali, chto hitrye zhenshchiny derzhat ih v plenu,
negodovaniyu ne bylo predela. Ne odnomu Kuldubu naskuchil Ostrov ZHenshchin.
Mesyac, provedennyj zdes', teper' kazalsya moryakam celym vekom, a mysl' o tom,
chto pridetsya ostat'sya na ostrove navsegda, privela ih v uzhas. Oni stali
napereboj krichat', chto hotyat poskoree otplyt' k Avallonu, i umolyali Kulduba
pridumat', kak eto sdelat'.
-- Nechego i zhdat', dobrom nas ne otpustyat! -- udruchenno skazal Kuldub.
-- Ah, kak ya teper' zhaleyu, chto my oslushalis' Iarbonela! Nuzhno rasskazat' emu
obo vsem i smirenno poprosit' proshcheniya -- togda mudryj starec navernyaka
chto-nibud' posovetuet.
Na tom i poreshili. Nakazav tovarishcham vesti sebya tak, slovno nichego ne
sluchilos', Kuldub tem zhe vecherom tajkom probralsya na korabl'. Iarbonel
vstretil ego ne slishkom privetlivo.
-- A, otstupnik! -- skazal on nahmurivshis'. -- A ya-to, staryj osel,
veril tebe, lyubil, kak rodnogo syna! CHto zhe ty teryaesh' zdes' vremya -- idi,
veselis' s bludnicami!
Kuldub upal pered starikom na koleni i nizko sklonil golovu:
-- Prosti, otche! Ty, kak vsegda, byl prav. No pohot' ne dala nam
prislushat'sya k tvoim slovam! Teper' zhe vse my tol'ko i mechtaem plyt' s toboj
dal'she, k Avallonu!
-- Vot kak? -- peresprosil Iarbonel uzhe myagche. -- Mne radostno eto
slyshat', ditya. YA ne derzhu ni na kogo zla -- prihodite, i my srazu zhe
otpravimsya v put'!
-- Uvy! -- vzdohnul Kuldub. -- Ne vse tak prosto.
I on rasskazal, chto smog vyvedat' u boltlivoj zhenshchiny.
-- Tak ya i znal! -- voskliknul Iarbonel, doslushav do konca. -- YA srazu
podumal, chto nam zdes' podozritel'no sil'no obradovalis'! Teper' ponyatno
pochemu -- vy dlya nih ne gosti, kotorye mogut ujti, kogda pozhelayut, no skoree
raby, nezhdanno poluchennye vo vladenie.
-- Pomogi nam, otche! -- vzmolilsya Kuldub. -- Nam sovsem ne hochetsya
promuchit'sya na etom proklyatom ostrove vsyu zhizn'!
-- Ne padaj duhom, synok, -- ulybnulsya starik. -- My obyazatel'no
chto-nibud' pridumaem!
-- Dogovorimsya, -- skazal Iarbonel, -- chto vse yavyatsya na korabl' zavtra
v polden'. I pust' nikto ne propuskaet srok, esli ne hochet ostat'sya zdes'
navsegda! Kak tol'ko nastupit polden', my podnimem yakor'.
-- A kak zhe chary korolevy? -- rasteryanno sprosil Kuldub. -- Razve my
nichego ne sdelaem, chtoby zashchitit'sya ot nih?
-- Vse ravno my ne znaem, chto eto za chary, -- pozhal plechami starik. --
Byt' mozhet, tebya obmanuli i nikakogo koldovstva vovse net! Nam pridetsya
popytat'sya bezhat', chtob uznat', na chto ono pohozhe.
-- Da, -- soglasilsya Kuldub, -- ya vizhu, po-drugomu ne vyjdet. I ya
ob座asnyu eto vsem.
On rasproshchalsya s Iarbonelom, poobeshchav, chto zavtra v polden' lyudi budet
na bortu.
Nikto ne propustil naznachennyj chas. No kogda uzhe sobralis' oni otplyt',
to uvideli zhenshchin, speshashchih k beregu vo glave s korolevoj.
-- Bystree! Otchalivaem! -- prikazal Kuldub. -- U nih net ni korablya, ni
lodki -- v otkrytom more my budem v bezopasnosti!
Korabl' medlenno otoshel ot berega. K tomu vremeni, kak podospeli
zhenshchiny, shirokaya polosa pribrezhnyh voln otdelyala ot nih korabl'.
ZHenshchiny prinyalis' rydat', prostiraya ruki k moryakam, a koroleva
zakrichala:
-- Kuda zhe vy, dorogie gosti? Pochemu ubegaete, ne skazav ni slova?
Neuzhto my chem-to obideli vas?
-- Proshchajte, Vashe Velichestvo! -- kriknul v otvet Kuldub. -- Nas zhdut
neotlozhnye dela! My bol'she ne mozhem ostavat'sya s vami!
Koroleva nahmurilas', v ruke ee poyavilsya kakoj-to kruglyj predmet.
Iarbonel, ne svodivshij s nee nastorozhennyh glaz, sumel razglyadet', chto eto
bol'shoj klubok zolotyh nitok. Koroleva obmotala konchik niti vokrug pal'ca, a
potom brosila klubok vsled udalyayushchemusya korablyu i voskliknula:
-- |j, Kuldub, lovi!
Hot' Kuldub i ne sobiralsya delat' to, chto skazhet koroleva, ego ruka
kakim-to nepostizhimym obrazom, slovno sama po sebe, vytyanulas' vpered i
shvatila letyashchij klubok. Edva klubok kosnulsya ladoni Kulduba, kak namertvo
prikleilsya k nemu. Koroleva dovol'no usmehnulas' i prinyalas' za svoj konchik
nitki podtyagivat' korabl' k beregu.
Iarbonel podskochil k Kuldubu i zakrichal:
-- Bros' klubok! Slyshish'? Skoree, bros' etot proklyatyj klubok!
-- YA ne mogu! -- bespomoshchno otvetil Kuldub. -- On slovno priros k moej
ruke!
-- Nu, tak oborvi nitku! Bystrej -- razve ty ne vidish', chto delaet eta
gnusnaya baba? Daj-ka, ya sam!
Iarbonel prinyalsya izo vseh sil dergat' nitku, pytayas' oborvat' ee -- no
kuda tam! Na vid zolotaya, na dele ona byla prochnee zheleza. Ni starec, ni
moryaki, prishedshie k nemu na pomoshch', skol'ko ni bilis', tak i ne smogli
razorvat' nit' korolevy.
Tem vremenem do berega ostavalos' uzhe vsego nichego. Koroleva, nedobro
ulybayas', podtyagivala korabl' vse blizhe i blizhe. Vidya eto, Kuldub vpal v
otchayan'e.
-- Druz'ya moi, eto ya povinen vo vsem! -- vosklical on, prolivaya slezy.
-- Bros'te menya za bort vmeste s etim poganym klubkom, a sami skoree plyvite
proch'! Iarbonel, prikazhi im!
-- I ne podumayu! -- otvetil Iarbonel. -- Syn moj, ne goditsya nam
spasat'sya takoj cenoj!
-- Togda otrubite mne ruku! Skoree, ne to budet pozdno!
-- |to my tozhe ne stanem delat'. Poslushajte menya -- i ty, Kuldub, i vse
ostal'nye! Ne padajte duhom! Ne davajte zapugat' sebya! Pust' na etot raz nas
zaderzhali -- posmotrim, udastsya li eto sdelat' dvazhdy! Krepites', ne teryajte
nadezhdu. Usypite ih podozreniya pritvornym poslushan'em. Pust' dumayut, chto vy
smirilis' s sud'boj. A cherez tri dnya, rovno v polden', my vnov' popytaemsya
otplyt'. Smotrite zhe, ne propustite den' i chas!
Edva on dogovoril, kak korabl', sodrognuvshis', vonzilsya v pribrezhnyj
pesok i zamer.
-- YA mogla by nakazat' vas, neblagodarnye, zakovat' v cepi! -- skazala
koroleva, gnevno sverkaya ochami. -- No moe koldovstvo i tak derzhit vas ne
huzhe zheleza! Kak mogli vy tak durno otplatit' za nashe gostepriimstvo?! Ne my
li staralis' izo vseh sil, nichego ne zhaleli, tol'ko by ublazhit' vas? I chto
zhe? Oni hotyat sbezhat', dazhe ne poproshchavshis'!
Ona povernulas' k Iarbonelu:
-- A ty, staryj negodnik! YA uverena, eto ty podbil vseh bezhat'!
Nemedlenno sojdi na bereg -- mne nadoelo, chto ty sidish' na etom korable,
slovno oblezlaya vorona na vetke!
-- Net, Vashe Velichestvo, -- vezhlivo otvetil starec. -- Vashe
gostepriimstvo mne ne po dushe -- bol'no smahivaet ono na nevolyu! Pozhaluj, ya
ostanus' tam, gde ya est'.
-- Nu i ostavajsya! -- mahnula rukoj koroleva. -- Sidi zdes', poka tvoi
kosti ne stanut prahom! Ty slishkom nichtozhen, chtoby tratit' na tebya vremya!
Iarbonel edva zametno usmehnulsya. On i ran'she dogadyvalsya, chto nad nim
koroleva ne imeet ni malejshej vlasti, -- teper' zhe ubedilsya v etom voochiyu.
A koroleva obratilas' k moryakam:
-- Pust' to, chto sluchilos' segodnya, budet vam naukoj. Nikomu ne udastsya
pokinut' moj ostrov, poka ya togo ne pozhelayu! A teper' zhivo, shodite s
korablya i stupajte za mnoj!
Ponurivshis', molcha proklinaya zluyu sud'bu, moryaki vernulis' vo dvorec.
Tam vse poshlo po-staromu: pirshestva, nazojlivye laski i bezdel'e. ZHenshchiny
veli sebya tak, slovno nichego ne sluchilos', lish' izredka v glazah ih mel'kalo
torzhestvo. Muzhchiny zhe, pomnya sovet Iarbonela, staralis' vyglyadet'
raskayavshimisya i poslushnymi, no vtajne kazhdyj schital chasy do naznachennogo
sroka.
I vot, spustya tri dnya, Kuldub i ego tovarishchi vnov' yavilis' k korablyu.
Ne meshkaya ni mgnoveniya, oni postavili parus i otplyli. No zhenshchiny poyavilis'
na beregu eshche bystree, chem v proshlyj raz. Koroleva byla v yarosti, volosy ee
vybilis' iz pricheski i vilis' po vetru, glaza metali molnii.
-- YA zastavlyu vas pozhalet' ob oslushanii! -- vykriknula ona s ugrozoj. V
rukah ee poyavilsya zolotoj klubok. -- Lovi, Kuldub!
Kuldub pochuvstvoval, chto nevedomaya sila vnov' zavladela ego rukoj,
zastavlyaya potyanut'sya k letyashchemu klubku. No tut stoyavshij ryadom Iarbonel,
kotoryj tol'ko i zhdal etogo miga, izlovchilsya
i sumel pojmat' klubok prezhde Kulduba. Koroleva na beregu pokachnulas' i
vskriknula ot dosady.
-- CHto, Vashe Velichestvo? -- rassmeyalsya Iarbonel. -- Vam ne nravitsya moya
lovkost'? Eshche by -- ved' my-to s Vami znaem, chto predo mnoj vse Vashi chary
bessil'ny! Proshchajte! I moj Vam sovet: bol'she ne zamanivajte putnikov!
Dogovoriv, Iarbonel brosil klubok v more. Koroleva i ee docheri
bessil'no glyadeli s berega vosled korablyu, uhodyashchemu vse dal'she i dal'she na
Zapad.
Kogda Ostrov ZHenshchin rastayal v sinej dali, moryaki okruzhili Iarbonela i
prinyalis' napereboj blagodarit' i rassprashivat', kak udalos' emu spravit'sya
s korolevoj-charodejkoj.
-- Deti moi, mne stranno, chto vy do sih por ne ponyali, -- ulybnulsya
starec. -- Edinstvennyj iz vseh, ya s samogo nachala otkazalsya i ot pagubnyh
naslazhdenij, i ot vlasti korolevy. Razve mozhet kakaya-to charodejka
vlastvovat' nad tem, ch'i pomysly chisty i obrashcheny k Bogu?
Ot Ostrova ZHenshchin sem' dnej plyli oni po beskrajnemu, pustynnomu moryu,
a na vos'moj den' uvideli daleko-daleko na Zapade zelenovatoe, cveta molodoj
listvy, siyanie. Moryaki, stolpivshis' na palube, izumlyalis' i gadali, chto eto
mozhet byt'. Ih spor prerval Iarbonel:
-- Druz'ya moi, konechno zhe eto Avallon -- moe serdce chuvstvuet ego!
Nikto ne usomnilsya v slovah starca -- u kazhdogo pri vzglyade na siyanie
serdce to radostno bilos', to zamiralo v strannoj toske. Lica moryakov
prosvetleli, i korabl' oglasili radostnye kriki.
Siyanie medlenno priblizhalos'. Noch'yu ono bylo yarkim, kak zarevo, a na
sleduyushchee utro stalo ogromnym, velichestvennym. Na granice morya i nebes
poyavilas' otchetlivaya liniya berega. Okolo poludnya so storony ostrova
prileteli zolotistye pticy, pohozhie na lebedej, prekrasnye, kak rajskoe
videnie. Oni dolgo kruzhili vokrug korablya i krichali, pechal'no i nezhno, a
potom uleteli obratno, k Avallonu.
Vskore na ostrove, kotoryj byl ves'ma velik, uzhe mozhno bylo razlichit'
belosnezhnye gory, zelenye lesa i serebristye ozera i reki. Do putnikov
doneslos' divnoe blagouhanie, ot kotorogo hotelos' i smeyat'sya i plakat'. CHem
blizhe podplyval korabl' k Avallonu, tem sladostnej ono stanovilos'.
Na zakate, kogda alye luchi solnca smeshalis' s yarkim siyaniem Avallona,
moreplavateli brosili yakor' v malen'koj buhte. Iarbonel, edva stupiv na
belyj pesok, pal na koleni i obratil ochi k nebesam:
-- Blagodaryu Tebya, Otec, chto spodobil menya uzret' chudesnejshee iz
sotvorennogo Toboj! Klyanus', ya budu vernym pastyrem nevedomomu narodu, k
kotoromu poslan s radostnoj vest'yu ob Iskuplenii!
Kuldub i moryaki posledovali primeru starca i, opustivshis' na koleni,
nehitrymi slovami vozdali hvalu Vsevyshnemu. Kogda zhe podnyalis' oni na nogi,
to uvideli, chto ot blizhnej roshchi k nim napravlyaetsya kakoj-to chelovek.
-- Iarbonel, -- edva slyshno shepnul Kuldub, -- ya vse hotel sprosit'
tebya: kto zhivet zdes'? |l'fy?
-- YA i sam ne znayu tochno, -- tiho otvetil Iarbonel. -- No, radi Togo,
Kto poslal menya, budu lyubit' ih, kem by oni ni okazalis'. I vas proshu o tom
zhe.
Tem vremenem neznakomec podoshel poblizhe. To byl yunosha, po vidu ne
starshe dvadcati let, vysokij i strojnyj. On byl odet v uzkie shtany i
korotkuyu tuniku iz zelenogo shelka, dlinnye svetlye kudri ego ohvatyval
tonkij obruch iz zolota i samocvetov. Lico yunoshi bylo neobychajno prekrasno, a
bol'shie, nemnogo pechal'nye glaza myagko svetilis', slovno osennie zvezdy.
-- Dobro pozhalovat' na YAblochnyj Ostrov! -- proiznes on pevuchim golosom.
-- YA -- Luor iz roda Mejnira. Proshu vas, nazovite vashi imena i povedajte,
chto privelo vas na Avallon?
Iarbonel vystupil vpered:
-- YA -- otshel'nik Iarbonel, otdavshij vsyu zhizn' sluzheniyu Bogu, Kotoryj
Edin. I ya prishel k narodu Avallona, daby povedat' blaguyu vest'. Syn Bozhij
byl rozhden sredi lyudej i krov'yu i mukoj Svoej iskupil grehi mira.
Luor slegka nahmurilsya:
-- Priznayus', pochtennyj Iarbonel, slova tvoi vyshe moego razumeniya. No
esli radi togo, chtob rasskazat' nam ob etom, ty prodelal stol' dolgij i
trudnyj put', -- dumaetsya, vest' voistinu velika! Lish' Starshie mogut reshit',
tak li eto. Tebe budet otkryt put' v Tir-Na-Nog, gde ty smozhesh' pogovorit'
so Starshimi. A kto eti lyudi s toboj?
-- |to hrabrye i slavnye moryaki, bez pomoshchi kotoryh ya nikogda ne
dobralsya by do Avallona. My vmeste proshli nemalo ispytanij, i za kazhdogo iz
nih ya mogu poruchit'sya golovoj.
-- Esli tak, im budet pozvoleno soprovozhdat' nas do granicy Tir-Na-Nog.
No dal'she put' im zakazan.
-- Proshu tebya, blagorodnyj Luor, -- pylko voskliknul Kuldub, -- dozvol'
i nam vzglyanut' na Stranu Vechnoj YUnosti! Nadezhda uvidet' ee vela nas podobno
putevodnoj zvezde. Budet zhestoko lishit' nas etoj radosti!
-- Ty govorish' nerazumno, -- pokachal golovoj Luor. -- YA ne lishayu vas
radosti, no hochu otvratit' neschast'e. Znaesh' li ty, chto ni odin smertnyj ne
ostanetsya neizmennym, edva vojdya v predely Tir-Na-Nog? Gotovy li vy k etomu?
Reshajte sami. Lyuboj, kto otvazhitsya, mozhet vojti v Tir-Na-Nog.
-- CHto znachit "ne ostanetsya neizmennym"? -- podozritel'no sprosil
kto-to iz moryakov.
-- A vot eto ya kak raz i ne mogu predskazat', -- razvel rukami Luor. --
Boyus', chto i Starshie ne smogut otvetit' na tvoj vopros. Kazhdyj smertnyj
menyaetsya po-svoemu: odni stanovyatsya siyayushchimi i prekrasnymi, drugie
prevrashchayutsya v merzkih chudovishch. Proshloe, zhizn' za predelami Avallona pochti
sovershenno stirayutsya iz ih pamyati -- i to, chto lyubili oni, i to, chto
nenavideli. Oni stanovyatsya drugimi -- vot vse, chto ya mogu skazat'. I vse oni
-- slyshite, vse do edinogo! -- ostayutsya na Avallone navsegda.
Moryaki ispuganno pereglyanulis'.
-- A kak zhe Iarbonel? On chto, tozhe mozhet prevratit'sya neznamo v kogo? I
vse zabudet?
-- Vse mozhet byt', -- pozhal plechami Luor. -- No eto -- plata za vstrechu
so Starshimi. Oni nikogda ne pokidayut predely Tir-Na-Nog, i tol'ko oni mogut
reshit', stoit li vest' togo, chtoby k nej prislushat'sya.
-- Ne bojtes', deti, -- s myagkoj ulybkoj skazal Iarbonel, preryvaya
vozmushchennye vozglasy svoih tovarishchej. -- Ili zabyli vy, chto Sam Gospod'
vedet menya? Esli ya smog dobrat'sya do Avallona, neuzheli otstuplyu pered
poslednim ispytaniem?
I on povernulsya k yunoshe:
-- CHto zhe, Luor, my soglasny. Vedi nas!
-- Uzhe vecher, -- myagko vozrazil Luor. -- V put' otpravimsya zavtra.
Sejchas vam nuzhno otdohnut' i podkrepit'sya. Pojdemte!
On povel moreplavatelej vglub' ostrova, tuda, gde tiho shelesteli
derev'ya. Pervye zvezdy, mercayushchie na Vostoke, provozhali ih vzglyadom.
Sladostnyj zapah obvolakival putnikov, tot samyj, chto donosilsya do nih
eshche v more.
-- Skazhi, Luor, chto pahnet tak divno? -- sprosil Kuldub.
-- YAbloni Avallona. Bol'she nigde ne najdesh' ty podobnyh derev'ev.
Vzglyani!
I pravda, yabloni obstupili ih so vseh storon. Byli zdes' strojnye i
moguchie derev'ya v polnom soku, byli i starye, s shershavymi duplistymi
stvolami, byli i sovsem yunye, edva probivshiesya iz semechka. Listva ih
otlivala serebrom, belosnezhnye cvety, kazalos', svetilis' v temnote. O, s
chem sravnit' aromat blagoslovennyh yablon' Avallona? On pronikaet v samoe
serdce, zastavlyaya ego trepetat' v sladkoj toske, on polon pechal'nogo
volshebstva, kak nichto drugoe v Avallone. Kto hot' raz uvidel yabloni
Avallona, ne zabudet ih vovek...
Podkrepiv sily sochnymi yablokami, vse uleglis' spat' na myagkoj trave,
pryamo pod derev'yami. I son ih v tu noch' byl tih i spokoen, podobno snu
malogo rebenka.
Nautro vse chuvstvovali sebya svezhimi i polnymi sil. Luor povel putnikov
po lugam i yablochnym roshcham, mimo govorlivyh, holodnyh kak led ruch'ev i belyh
izvestkovyh skal, chto stoyali tut i tam podobno chasovym. V polden', kogda
lyudi ustali i pochuvstvovali zhazhdu, provodnik ostanovilsya u odnogo iz ruch'ev
i sprosil:
-- Kakoj segodnya den' v smertnom mire?
-- Voskresen'e, -- nedoumenno otvetil Kuldub.
-- Vam povezlo, -- ulybnulsya Luor. -- Po obychnym dnyam v etom ruch'e
struitsya moloko, i tol'ko po voskresen'yam i v dni bol'shih prazdnikov --
vino. Proshu vas, otvedajte!
Moryaki utolili zhazhdu chudesnym vinom i poshli dal'she. Vskore uvideli oni
drugoj istochnik, vytekavshij iz raskolotogo nadvoe belogo kamnya i
razlivavshijsya v nebol'shoe prozrachnoe ozero.
-- Vody etogo istochnika, -- skazal Luor, -- iscelyayut lyubuyu bolezn' i
dayut tomu, kto iskupaetsya v nem, vechnoe zdorov'e. Dazhe v starosti budet on
silen i krepok. Nekogda syuda byl privezen korol' Artur, i zdes' iscelilsya on
ot smertel'noj rany.
-- Korol' Artur? -- voskliknul Kuldub. -- On zdes', na Avallone? My
mozhem uvidet' ego?
-- YA ne mogu otkryt' vam, gde sejchas korol' Artur, -- uklonchivo otvetil
Luor. -- Vremya, naznachennoe emu, eshche ne prishlo. No te iz vas, kto stradaet
nedugami, mogut omyt' svoi tela v etom ozere.
Nuzhno li govorit', vse tut zhe posledovali ego sovetu -- kakoj chelovek
ne mechtaet o vechnom zdorov'e! Odin lish' Iarbonel ostalsya stoyat' na beregu,
ne otvodya zhazhdushchih glaz ot Zapada.
-- Pochemu ty ne kupaesh'sya? -- sprosil ego Luor. -- Ty starshe ih vseh,
i, verno, nedugov u tebya kuda bol'she. Ili ty ne verish' v volshebnuyu silu
istochnika?
-- Veryu, -- prosto otvetil Iarbonel. -- No eshche bol'she ya veryu v Togo,
Kto vedet menya. YA i tak budu zdorov, esli On pozhelaet. A esli net -- neuzheli
ya pojdu protiv Nego? Skazhi luchshe, daleko li eshche do Tir-Na-Nog?
-- Budem u vorot zavtra k poludnyu. Ty ne boish'sya togo, chto zhdet tebya?
-- Naprotiv, ne mogu dozhdat'sya chasa.
Luor vnimatel'no posmotrel na starika, no promolchal.
Vskore oni dvinulis' dal'she, i k vecheru proshli nemalyj put'. Nochevali
snova pod otkrytym nebom, v yablonevoj roshche. Kogda zhe oni probudilis', to
uvideli daleko na Zapade yarkuyu, siyayushchuyu beliznoj polosu.
-- |to -- Stena Tir-Na-Nog, -- skazal Luor. -- Teper' uzhe nedolgo.
Ostanovivshis' nepodaleku ot Steny Tir-Na-Nog, putniki razglyadyvali ee s
blagogovejnym trepetom. Stena tyanulas' s Severa na YUg, i ne bylo ej ni
konca, ni kraya. Otvesnaya, vysokaya, nepristupnaya, ona byla slozhena iz
ogromnyh glyb strannogo belogo kamnya, svetyashchegosya iznutri. Poverhnost' Steny
byla sovershenno gladkoj, slovno tol'ko chto vyshla iz-pod rezca kamenshchika, i
ne bylo na nej ni zubcov, ni bojnic. Nemnogo k Severu vidnelas' izyashchnaya arka
vorot. Sami vorota byli iz massivnogo chekannogo zolota.
Podojdya k vorotam, Luor skazal:
-- Zdes' konchaetsya nash put'. Pered vami -- Edinstvennyj Vhod. No
projdet skvoz' nego tol'ko odin. Ili, mozhet, kto-to eshche hochet popytat'sya?
On obvel moryakov vzglyadom, no nikto ne vymolvil v otvet ni slova.
-- Pora proshchat'sya, -- medlenno zagovoril togda Iarbonel. -- Mne zhal'
rasstavat'sya s vami, no chemu byt' -- togo ne minovat'. Klanyajtes' ot menya
zelenym beregam |rin!
So slezami na glazah moryaki po ocheredi obnyali mudrogo starca, kotorogo
za dolgie dni plavaniya uspeli polyubit' vsej dushoj. Mnogoe im hotelos'
skazat' emu, no slova pochemu-to ne shli na yazyk. Pechalyas' i strashas'
nevedomogo, smotreli oni, kak Luor podoshel k vorotam i trizhdy gulko udaril v
nih.
-- Kto ishchet puti v Tir-Na-Nog? -- prozhurchal iz-za vorot gromkij i
pevuchij nechelovecheskij golos.
-- Luor iz roda Mejnira, i so mnoj poslannik ot Edinogo Boga, zhelayushchij
videt' Starshih.
-- Tak pust' vojdet, -- proiznes strannyj golos, i stvorki vorot stali
medlenno otvoryat'sya. Poveyalo teplom i blagouhaniem neznakomyh cvetov.
Vnutri, za stenoj, vidnelis' strannye zolotye bashni, izyashchnye i sverkayushchie,
yarkij cvetochnyj kover mezh nimi i serebristaya doroga, begushchaya kuda-to vdal'.
-- Ty gotov, otshel'nik Iarbonel? -- sprosil Luor, pereshagnuv porog.
-- Da, -- spokojno otvetil starik. Obernuvshis' k tovarishcham on kriknul:
-- Proshchajte! Proshchajte! Ne trevozh'tes' za menya!
I, slozhiv ruki, skloniv golovu v molitve, Iarbonel proshel skvoz' arku.
Ego bylye sputniki, zataiv dyhanie, zhdali. Edva noga starca stupila na zemlyu
Tir-Na-Nog, on divno preobrazilsya. Ego prostye holshchovye odezhdy rastayali, i
pod nimi prostupili drugie, siyayushchie, snezhno-belye. Stan, sognutyj godami,
raspryamilsya, a rostom Iarbonel v mgnovenie oka stal tak velik, chto golovoj
edva ne dostig neba. Vmesto sedin po plecham ego vilis' dlinnye zolotye
kudri. A kogda Iarbonel povernul golovu, tihij ston vyrvalsya u moryakov -- na
nih smotrel lik angela, bozhestvenno prekrasnyj, yunyj i krotkij.
Angel vzmahnul rukoj i laskovo ulybnulsya. V tot zhe mig zolotye stvorki
vorot so zvonom somknulis' i razdelili smertnyh i bessmertnyh.
-- My tozhe mogli by, -- probormotal togda Kuldub, zadyhayas' ot
volneniya. -- O, ya znayu, ya vsej dushoj chuvstvuyu -- my tozhe mogli by projti v
vorota ryadom s Iarbonelom i stat' tem zhe, kem stal on! Pochemu zhe, pochemu my
ispugalis'?
-- Ne obol'shchajsya, -- oborval ego Ajlil'. -- Kto znaet, kem by my stali?
-- Ryadom s Iarbonelom, s ego svyatost'yu, ego lyubov'yu, my prosto ne mogli
prevratit'sya vo chto-to inoe, -- ne unimalsya Kuldub. -- Teper' zhe vse
poteryano!
-- Nichego ne poteryano! My nakonec-to vernemsya na rodinu, po kotoroj
davno uzhe toskuem. Hvatit s nas chudes i priklyuchenij! Razve ty ne hochesh'
vernut'sya?
Kuldub dolgo molchal, a potom progovoril, i golos ego zvuchal gluho:
-- Da, ya hotel by vernut'sya, vzglyanut' na rodnoj kraj, na lica druzej i
lyubimyh. No pover'te: moe serdce i serdce kazhdogo iz vas ostanetsya zdes', u
vorot, skvoz' kotorye my ne reshilis' projti.
Tak konchaetsya istoriya o plavanii k ostrovu Avallon.
-- |to poslednyaya istoriya, chto ya sochinil, -- skazal ya Gospodu, smirenno
opustiv vzglyad. -- YA sobral v nej vse chudesa, o kotoryh slyshal. Byt' mozhet,
Ty reshish', chto chudes slishkom mnogo i nameshany oni bestolkovo... Prosti, esli
tak. YA ochen' staralsya.
-- Itak, eto konec tvoih istorij? -- zadumchivo sprosil On.
-- Da, konec istorij, konec sluzhby... Teper' Tebe ostalos' tol'ko
vynesti reshenie. Kakim ono budet? Stanesh' li Ty davat' zhizn' moim istoriyam?
-- Konec... -- vnov' povtoril Vsevyshnij.
-- To, chto kazalos' tebe koncom, obernulos' nachalom, -- ulybnulsya
Gospod'.
-- No ya ne ponimayu...
-- Hochu tebya pozdravit': ty s chest'yu vyderzhal ispytanie. Teper' ty
prinyat v SHkolu Tvorcov, YA sam kogda-to v nej uchilsya...
-- SHkola Tvorcov? Ty v nej uchilsya? O chem Ty govorish'?
-- Sejchas YA ob座asnyu. Kak ty dumaesh', tot mir, chto tebe izvesten --
edinstvennyj?
-- Ne znayu... Navernoe, esli est' odin mir, mogut byt' i drugie.
-- Pravil'no, -- kivnul On. -- Ili Mnozhestvo, ili Pustota.
Odin-edinstvennyj mir byl by nelepicej. Da, mirov stol'ko zhe, skol'ko
pomyslov, no ne vse oni sushchestvuyut Zdes' i Sejchas. Est' te, kotorye uzhe
byli. Est' te, chto eshche tol'ko budut. I u kazhdogo mira -- svoj Tvorec.
-- No mne kazalos', -- robko progovoril ya, -- Ty -- nachalo vsemu, chto
sushchestvuet...
-- V etom mire -- da. No ne v drugih. Esli by YA sotvoril vse miry do
edinogo, oni byli by pohozhi, kak goroshiny. Komu eto nuzhno?
On podnyalsya so svoego prestola i vzmahnul rukoj. V tot zhe mig vse, chto
okruzhalo nas dosele, ischezlo. My stoyali na ogromnoj lestnice, svezhij veter
shevelil nashi volosy. Stupeni iz belogo kamnya prostiralis' stol' shiroko, chto
im ne bylo ni konca, ni kraya. YA vzglyanul vniz i uvidel, chto daleko-daleko,
na samoj granice zreniya, belye stupeni ischezayut vo mrake. Posmotrel naverh
--
i uvidel vse te zhe stupeni, uhodyashchie vvys', zalitye oslepitel'nym
zolotym svetom.
-- Prishla pora pokazat' tebe sushchnost' bytiya, -- zagovoril Gospod'. --
|ta Lestnica beskonechna. Kazhdoe sushchestvo, obladayushchee bessmertnoj dushoj,
podnimaetsya po nej -- ili opuskaetsya. Beskonechno. Sejchas my stoim na tom
meste, kuda dobralsya ty. Kak vidish', mrak ty ostavil daleko vnizu. No i do
istinnogo sveta poka ne dobralsya. U tebya eshche mnogoe vperedi.
-- A Ty? -- osmelilsya sprosit' ya. -- Razve Ty ne na samom verhu etoj
Lestnicy?
-- YA zhe govoryu tebe, Lestnica beskonechna. Da, Moe mesto gorazdo vyshe. K
sozhaleniyu, YA ne imeyu prava pokazat' tebe ego. No esli b ty stoyal tam,
zalityj svetom, to, podnyav golovu, uvidel by vse tu zhe Lestnicu, vedushchuyu na
takie vysoty, o kotoryh ty nyne ne mozhesh' pomyslit'. Ty uvidish' eto sam,
kogda stanesh' Tvorcom. I togda ty sam reshish', chemu dat' zhizn'.
-- Stanu Tvorcom? YA, prostoj chelovek, stanu podobnym Tebe?
-- YA tozhe ne vsegda byl tem, kto YA sejchas. Kogda-nibud' YA stanu chem-to
eshche bol'shim. YA ne mogu ob座asnit' tebe, na chto eto budet pohozhe -- ty prosto
ne pojmesh'. No, pover' Mne, tak budet.
-- No razve ya dostoin?
-- Nedostojnyh net. Vse rano ili pozdno projdut etot put'. I tvoe vremya
prishlo.
Vzvolnovannyj, no i vdohnovlennyj Ego slovami, ya smotrel vpered, na
belye stupeni, vedushchie k Svetu. I sdelal pervyj shag na nelegkom puti k
zolotomu zamku, chto yarko siyal i zval menya.
7 yanvarya 2000 g. -- 14 aprelya 2002 g.,
Moskva
Last-modified: Sun, 11 May 2003 06:55:39 GMT