Ocenite etot tekst:


Original etogo dokumenta raspolozhen na
http://main.comset.spb.ru/cult/nabok/libary/general/nabwork.htm



     - (bez nazvaniya) Sankt-Peterburg,
chastnoe izdanie, 1914 (ne sohranilsya)

     - Stihi. Petrograd: Hudozh. - grafich.
zavedenie "Union"(500 ekz. ), 1916.

     - Al'manah: Dva puti. Petrograd:
izd. inzh. M. S. Persona. 1918. (sbornik  stihotvorenij V. Nabokova
i A. Balashova, ego souchenika po Tenishevskomu uchilishchu).


     - Grozd'. Berlin: Gamayun, 1923.


     - Gornij put'. Berlin: Grani, 1923.


     - Vozvrashchenie CHorba: Rasskazy i
stihi. Berlin: Slovo, 1930.

     - Stihotvoreniya 1929-1951. Parizh:
Rifma. 1952.

     - Poems. Garden City, New York:
Doubleday. 1959.

     - Poems and Problems. New York,
Toronto: McGraw-Hill, 1971. (1)


     - Stihi. AnnArbor, Michigan: Ardis,
1979 (s predisloviem V. E. Nabokovoj) (2)



     - Vozvrashchenie CHorba: Rasskazy i
stihi. Berlin: Slovo, 1930. (Costav: Vozvrashchenie CHorba; Port; Zvonok;
Pis'mo v Rossiyu; Skazka; Rozhdestvo; Groza; Bahman; Putevoditel'
po Berlinu; Podlec; Passazhir; Katastrofa; Blagost'; Kartofel'nyj
el'f; Uzhas).


     - Soglyadataj. Berlin: Izd. Russkie
Zapiski, 1938( roman "Soglyadataj" i
rasskazy: Obida; Lebeda;
Terra Incognita; Vstrecha; Hvat; Zanyatoj chelovek;
Muzyka; Pil'gram; Sovershenstvo;
Sluchaj iz zhizni; Krasavica; Opoveshchenie).

     - Nine Stories. Norfolk, Connecticut:
New Directions, 1947. (Sostav: The Aurelian (Pil'gram); Cloud,
Castle, Lake (Oblako, ozero,
bashnya); Spring in Fialta (Vesna
v Fial'te) (3); Mademoiselle O (4); A Forgotten
Poet; The Assistant Producer;
"That in Aleppo Once..."; Time and Ebb; Double Talk).


     - Vesna v Fial'te i drugie rasskazy.
N'yu-Jork: izdatel'stvo im.
CHehova, 1956. (Sostav: Vesna v Fial'te; Krug; Korolek; Tyazhelyj
dym; Pamyati
L. I. SHigaeva; Poseshchenie muzeya; Nabor; Lik; Istreblenie tiranov;
Vasilij SHishkov; Admiraltejskaya
igla; Oblako, ozero, bashnya; Usta k ustam (5); Ultima Thule).


     - Nabokov's Dozen. New York: Doubleday,
1958. (Sostav: Spring
in Fialta (Vesna v Fial'te); A Forgotten Poet; First Love(6);
Signs and
Symbols; The Assistant Producer; The Aurelian  (Pil'gram); Cloud,
Castle, Lake (Oblako, ozero,
bashnya); Conversation Piece, 1945 (7); "That in Aleppo Once... ";
Time and Ebb;
Scenes from the Life of a Double Monster;
Mademoiselle O; Lance).

     - Nabokov's Quartet. New York: Phaedra, 1966.
(Sostav: An Affair of Honor (Podlec); Lik (Lik); The Vane Sisters
; The visit to the Museum (Poseshchenie muzeya)(8)).

     - A Russian Beauty and Other Stories.
New York, Toronto: McGraw-Hill, 1973. (Sostav: A Russian Beauty
( Krasavica)(9); The Leonardo (Korolek); Torpid
Smoke ( Tyazhelyj dym); Breaking
the News (Opoveshchenie); Lips to Lips (Usta k
ustam); The Visit to the
Museum; An Affair of Honor; Terra Incognita(per. s
russk. ); A Dashing Fellow
(Hvat); Ultima Thule (per. s russkogo) Solus Rex

     (per. s russk. ); The Potato Elf
(Kartofel'nyj el'f); The Circle (Krug)(10)).

     -Tyrants Destroyed and Other Stories.
New York, Toronto: McGraw-Hill, 1975.
(Sostav: Tyrants Destroyed
(Istreblenie tiranov); A Nursery Ta le (Skazka); Music (Muzyka);
Lik (Lik); Recruiting (Nabor); Terror Uzhas);
The Admiralty Spire (Admiraltejskaya
igla); A Matter of Chance (Sluchajnost');
In Memory of L. I. Shigaev (Pamyati L. I. SHigaeva); Bachmann
(Bahman), Perfection (Sovershenstvo);
Vasiliy Shishkov (Vasilij SHishkov)(11);
The Vane Sisters (12)).


     - Details of a Sunset and other
Stories. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1976. (Sostav: Details
of a Sunset (Katastrofa); A Bad Day (Obida); Orache (Lebeda);
The Return of Chrb (Vozvrashchenie CHorba); The Passenger (Passazhir);
A Letter That Never Reached Russia (Pis'mo v Rossiyu); A Guide
to Berlin (Putevoditel' po Berlinu); The Doorbell (Zvonok); A
Slice of Life (Sluchaj iz zhizni); Christmas (Rozhdestvo); A Busy
Man (Zanyatoj chelovek)
(13))

     - The
Enchanter. per. D. Nabokova. NewYork, Toronto: McGraw-Hill, 1986.
(14) P'esy
i scenarii

     - Smert'//
Rul'. Berlin, 20 i 24 maya, 1923.

     - Dedushka// Rul'. Berlin, 14 okt.,
1923.

     - Agasfer// Rul'. Berlin, 2 dek., 1923
(15).

     - Skital'cy//
Grani II. Berlin, 1923

     - Polyus// Rul'. Berlin, 14 i 16
avg., 1924.

     - CHelovek iz SSSR//Rul'. Berlin,
1 yanv., 1927.

     - Sobytie// Russkie Zapiski. Parizh,
. 4, aprel', 1938.

     - Izobretenie val'sa// Russkie Zapiski.
Parizh,. 11, noyabr' 1938.

     - The Waltz Invention: A Play in
Three Acts (transl. by D. Nabokov). NewYork: Phaedra, 1966).

     - Rusalka. New York, 1942. (16)



     - Lolita. A Screenplay. New York: McGraw-Hill,
1974iv

     - The Man from the USSR and Other
Plays. (Intr. And transl. by D. Nabokov)Bruccoli Clark, New York
and

     - London: Harcourt Brace Jovanovich,
1984. (Sostav: esse D. Nabokova "Nabokov and the theatre";
Hronologiya tvorchestva Nabokova; P'esy V. Nabokova (perevod Dmitriya
Nabokova): The Man from the USSR (CHelovek iz SSSR); The Event
(Sobytie); The Pole (Polyus); The Grand-dad (Dedushka). |sse D. Nabokova
"Introduction". 2 esse V. Nabokova: "Playwriting",
"The Tragedy of Tragedy").



     - Mashen'ka. Berlin: Slovo, 1926.


     - Mary (transl. by Michael Glenny
in collab. with the author). New York, Toronto:
McGraw-Hill, 1970.


     - Korol', dama, valet. Berlin:
Slovo, 1928.

     - King, Queen, Knave (transl. by
Dmitry Nabokov in collab. with the
author ) New York, Toronto:
McGraw-Hill, 1968.


     -Zashchita Luzhina. Berlin: Slovo,
1930.

     - The Defence (transl. by Michael
Scammel in collab. with the author). New
York: G. P. Putnam's Sons,
1964.


     - Soglyadataj //Sovremennye zapiski.
Parizh,. 44, noyabr', 1930. (17)


     - The Eye (transl. by D. Nabokov
in collab. with the author). New York: Phaedra
Publishers, 1965.


     - Podvig. Parizh: izd. Sovremennye
Zapiski, 1932.


     - Glory (transl. by D. Nabokov in
collab. with the author). New York: McGraw-Hill, 1971.


     - Kamera Obskura. Parizh: izd. Sovremennye
Zapiski i Parabola, 1933.

     - Laughter in the Dark. Indianopolis,
New York, Toronto: The Bobbs Merrill Co, 1938. (18)


     - Otchayan'e. Berlin: Petropolis,
1936.

     - Despair. NewYork: John Long, 1937.


     - Despair (2 transl. ) New York:
G. P. Putnam's Sons, 1966.

     - Priglashenie
na kazn'. Parizh: Dom Knigi, 1938.

     -
Invitation to a Beheading (transl. by D. Nabokov in collab. with
the author). New York: G. P. Putnam's Sons, 1959.


     - Dar// Sovremennye Zapiski. 63-67.
Parizh, 1937-1938 (bez 4 glavy).
Pervoe polnoe izdanie: N'yu-Jork:
izdatel'stvo imeni CHehova, 1952.

     - The Gift (transl. by M. Scammel
in collab. with the author). New York:
G. P. Putnam's Sons, 1963 (Revised
Ann Arbor, Michigan: Ardis, 1975) (19)


     -Solus Rex // Sovremennye Zapiski,
. 70, Parizh, 1940 (2 glava nezakonchennogo
romana Solus Rex).

     - Ultima Thule// Novyj zhurnal,. 1,
N'yu-Jork, 1942 (1 glava nezakonchennogo romana Solus Rex).

     - The Real Life of Sebastian Knight.
Norfolk, Connecticut: New Directions, 1941.


     - Bend Sinister. New York: Henry
Holt, 1947. (20)


     - Lolita. Paris: The Olympia Press,
1955.

     - Lolita. N'yu-Jork: Phaedra, 1967. (21)



     - Pnin. GardenCity, New York: Doubleday,
1957.

     - Pale
Fire. New York: G. P. Putnam's Sons, 1962.

     -
Ada or Ardor: A Family Chronicle. New York, Toronto: McGraw-Hill,
1969. (22)


     -
Transparent Things. New York, etc.: McGraw-Hill, 1972.

     -
Look at the Harlequins! New York, etc.: McGraw-Hill. 1974.



     - Conclusive
Evidence - A Memoir. New York: Harper and Brothers, 1951. (23)



     - Drugie
Berega. N'yu-Jork: izdatel'stvo imeni CHehova, 1954.

     -
Speak, Memory: An Autobiography Revisited. New York: G. P. Putnam's
Sons, 1967.



     - CHto vsyakij
dolzhen znat'? // Novaya gazeta. Parizh. 5, maj 1931


     - Pouchkine ou le vrai et le vraisemblable//
Nouvelle Revue Francaise, XLYII, # 282, 1937


     - Nikolay Gogol. Norfolk, Connecticut:
New Directions 1944


     - Zametki perevodchika// Novyj
zhurnal. N'yu-Jork. 49, 1957


     - Zametki perevodchika II// Opyty.
N'yu-Jork. 8b 1957


     - The Servile Path// On Translation.
ed. Reuben Brower. Cambridge, Mass., 1959


     - Notes on Prosody. From the Commentary
to translation of Pushkin's "Eugene Onegin".
An offprint from Bollingen SeriesLXXII, 1963


     - Nabokov's Congeries \ The Portable
Nabokov (Selected, with a critical
introduction by Page Stegner).
New York: The Viking Press, 1968 (Sostav: From "Speak, Memory:
An Autobiography Revisited". Rasskazy: Terra
Incognita; Cloud, Castle,
Lake (Oblako, ozero, bashnya); The Visit to the
Museum (Poseshchenie muzeya);
Spring in Fialta (Vesna v Fial'te); "That in
Aleppo Once... "; The
Assistant Producer; Signs and Symbols; First Love;
Scenes from the Life of a
Double Monster; Lance; The Vane Sisters. On a
Book Entitled "Lolita";
Introduction to "Bend Sinister"; Foreword to M. Lermontov's

     "A Hero of Our Time";
>From "Nikolai Gogol": The Government Specter; From
the Commentary to "Eugene
Onegin": On Romanticism, The Art of the Duel; From "Eugene
Onegin": A Sample translation from Ch. One, Stanzas I-YIII;
Reply to My Critics; From
"Despair"; From "The Gift"; Pnin. Stihotvoreniya. )


     - Strong Opinions (a collection
of interviews, letters to editors and
articles). New York: McGraw-Hill,
1973




     - Lectures on Literature. Ed.
by Fredson Bowers. Intr. by John Updike.
Bruccoli Clark, New York and
London: Harcourt Brace Jovanovich, 1980
(Sostav: Good Readers and
Good Writers; Jane Austen: "Mansfield Park";
Charles Dickens: "Bleak
House"; Gustave Flaubert: "Madame Bovary"; Robert

     Louis Stevenson: "The Strange
Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde"; Marcel
Proust: "The Walk by
Swann's Place"; Franz Kafka: "The Metamorphosis";
James Joyce: "Ulysses";
The Art of Literature and Commonsense; L'Envoi).


     - Lectures on Ulysses. Bloomfield
Hills, Michigan and Columbia, South
Carolina: Bruccoli Clark,
1980


     - Lectures on Russian Literature.
Ed. with an intr. by Fredson Bowers.
Bruccoli Clarc, New York
and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1981
(Sostav: Russian Writers,
Cencors, and readers; Nikolay Gogol

     (1809-1852): "Dead Souls"
(1842); "The Overcoat"(1842); Ivan Turgenev
(1818-1883); "Fathers
and Sons" (1862); Fyodor Dostoevsky (1821-1881);
"Crime and Punishment"
(1886); "Memoirs from a Mousehole" (1864); "The
Idiot" (1868); "The
Possessed" (1872); "The Brothers Karamazov" (1880);
Leo Tolstoy
(1828-1910); "Anna Karenin" (1877); "The Death
of Ivan Ilyich" (1884-1886); Anton
Chekhov (1860-1904); "The
Lady with the Little Dog" (1899); "In the Gully"
(1900); Notes on "The
Seagull" (1896); Maxim Gorki (1868-1936); "On the
Rafts" (1895); Philistines
and Philistinism; The Art of Translation;
L'Envoi; Appendix: Nabokov's
Notes for an Exam on Russian Literature)


     - Lectures on Don Quixote. Ed.
by Fredson Bowers. Intr. by Guy Davenport.
Bruccoli Clark, New York
and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1983
(Sostav: Inroduction; Two
Portraits: Don Quixote and Sancho Panza;
Structural matters; Cruelty
and Mystification; The Chroniclers Theme,
Dulcinea, and Death; Victories
and Defeats; Narrative Commentary: Part One
(1605); Narrative Commentary:
Part Two (1615)


1. Perevody na russkij

- Romen Rollan. Nikolka Persik (Colas Breugnon). Per. s francuzskogo V. Sirin. Berlin: Slovo, 1922. - L'yuis Kerrol. Anya v strane chudes (Alice in Wonderland). Per. s angl. V. Sirina. Berlin: Gamayun, 1923. - Otryvok iz "In Memoriam" Tenison (Tennison)//Zveno. Parizh. 23 maya 1926. - XYII i XXYII sonety SHekspira // Rul'. 18 sent,, 1927. - "Majskaya noch'" ("La Nuit de mai" Alfred de Musset (Al'fred Myusse) // Rul'. Berlin, 7 okt. 1928. - "Dekabr'skaya noch'" ( "La Nuit de decembre" A. de Musset)// Rul'. Berlin. 7 okt. 1928 - Iz "Gamleta" V. SHekspira (akt 4, scena7 i akt 5, scena 1)// Rul'. Berlin, 19 okt. 1930 - "P'yanyj korabl'" ( "La Bateau ivre" Arthur Rimbaud (Artyur Rembo)// Rul'. Berlin. 16 dek. 1928 - Monolog Gamleta iz tragelii "Gamlet" V. SHekspira (akt 3, scena 1) - Prolog k "Faustu" Gete// Poslednie novosti. Parizh, 15 (? ) dek. 1932

2. Perevody na francuzskij

- "Vers composes pendant l'insomnie" (A. Pushkin. "Stihi, sochinennye noch'yu vo vremya bessonnicy")// Hommage a Pouchkine 1837-1937. ed. by Z. Schakovskoy. Brussels: Les Cahiers du journal des poetes # 28, 5 atdh. 1937 - "Ne me les chante pas, ma belle... "; "Je ne puis m'endormir... "; "Pourquoi le vent troublant la plaine... " (A. Pushkin "Ne poj, krasavica, pri mne... "; "Mne ne spitsya. net ognya... "; "Zachem kruzhitsya vetr v ovrage.. ") // Nouvelle Revue Francaise, vol. 48, #282, Paris, March 1, 1937.

3. Perevody na anglijskij

- Mozart and Salieri (A. Pushkin "Mocart i Sal'eri") (transl. by V. Nabokov and Edmund Wilson)// New Republic, Washington D. C., April 21 1942 - "Alter Ego"; "When life is torture... "; "The Swallow"(A. Fet "Alter Ego"; "Babochka")// Russian Review vol. 3 # 1. Hanover, New Hampshire autumn 1943 - Three Russian Poets: Selections from Pushkin, Lermontov and Tyutchev in new translations by V. Nabokov. Norfolk, Connecticut: New Directions, 1945 - Pushkin: rhymed paraphrases of three stanzas from "Eugene Onegin" // The russian Review. New York IY # 2, 1945 - A Hero of Our Time. A Novel by Michail Lermontov (Transl by V. Nabokov in collab. with D. Nabokov . Translator's foreword). New York: Doubleday, 1958 - The Song of Igor's Campaign: An Epic of the Twelfth Century (Transl. from Old Russian by V. nabokov. Foreword, genealogy, map, commentaru by V. Nabokov. Translator's introduction). New York: Vintage Books, 1960 - Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin ( transl, with a commentary by V. Nabokov. Translator's intr. ) in 4 vols. Princeton, New Jersey: Bollingen, 1964 (Revised Edition - Princeton, New Jersey: Princeton University Press, Bollingen Series LXII (Added: Foreword; "Eugene Onegin" Revisited) - The Nabokov-Wilson Letters. Correspondence between Vladimir Nabokov and Edmund Wilson 1940-1971. Edited, Annotated and with an Introductory Essay by Simon Karlinsky. New York, London: Harper and Row, 1979 (1980 - corrected edition) - Prepiska s sestroj (E. Sikorskoj, vkl. pis'ma k bratu Kirillu). Ann Arbor, Michigan: Ardis, 1985 - Selected Letters 1940-1977. Ed. by Dmitry Nabokov and Matthew J. Bruccoli. Bruccoli Clark, New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1989 1 V sbornik vhodyat: predislovie avtora, 39 russkih stihotvorenij i s perevodom na anglijskij, 13 anglijskih stihotvorenij (vse iz sb. "Poems"), 18 shahmatnyh zadach s resheniyami i bibliografiya. 2 |to samyj polnyj sbornik stihov Nabokova, sostoyashchij iz 222 russkih stihotvorenij, v tom chisle stihov iz rasskazov i romanov 3 Pervye tri rasskaza sbornika byli napisany po russki (pechatalis' v zhurnale "Sovremennye Zapiski") i perevedeny na anglijskij s pomoshch'yu Petra Percova (Petr Pertzov). 4 Rasskaz "Mademoiselle O" byl napisan po francuzski i napechatan v parizhskom zhurnale "Measures",. 2, 1936; pereveden na anglijskij s pomoshch'yu Hil'dy Uord (Hilda Ward). 5 Rasskaz "Usta k ustam" byl napisan v 1931 godu, no opublikovan v etom sbornike vpervye. 6 Rasskaz "First Love" sushchestvuet takzhe pod nazvaniem "Colette"("The New Yorker", 31 iyulya 1948). 7 Rasskaz "Conversation Piece, 1945" byl opublikovan v sb. "Nine Stories" pod nazvaniem "Double Talk". 8 Tri russkih rasskaza etogo sbornika byli perevedeny D. V. Nabokovym. 9 Rasskaz "Krasavica" pereveden Simonom Karlinskim, vse ostal'nye - D. Nabokovym v sotrudnichestve s avtorom. 10 V sbornik "A Russian Beauty... " vhodyat takzhe vstupitel'noe slovo avtora i ego preisloviya k kazhdomu rasskazu. 11 V avtorskoe predislovie k rasskazu "Vasiliy Shishkov" vhodit avtorskij perevod stihotvoreniya "Poety" na anglijskij ("Poets"). 12 V sbornik "Tyrants Destroyed... " vhodyat vstupitel'noe slovo avtora i ego predisloviya k kazhdomu rasskazu. Iz 13 rasskazov etogo sbornika pervye 12 byli perevedeny D. Nabokovym v sotrudnichestve s avtorom. 13 V sbornik "Details of a Sunset... " vhodyat vstupitel'noe slovo avtora i ego predisloviya k rasskazam. Vse 13 rasskazov sbornika byli perevedeny D. Nabokovym v sotrudnichestve s avtorom. 14 "The Enchanter"(1986) - pervoe poyavlenie v pechati rasskaza "Volshebnik", napisannogo, po slovam samogo V. Nabokova, v 1939 godu (sm. "O knige, ozaglavlennoj "Lolita") Russkij original rasskaza byl opublikovan v zhurnale "Znamya", 1993g.,. 1. 15 Opublikovano kak perevod 1 akta p'esy nesushchestvuyushchego anglijskogo avtora Viviana Kalmbruda, imya kotorogo yavlyaetsya anagrammoj imeni Vladimira Nabokova. 16 Rusalka (1942) - eto pererabotka Nabokovym sobstvennogo russkogo poeticheskogo otryvka "Rusalka- zaklyuchitel'naya scena k pushkinskoj "Rusalke"//Novyj zhurnal. N'yu-Jork.. 2, 1942. 17 Pervoe knizhnoe izd. romana "Soglyadataj" - Parizh. izd. Sovremennye Zapiski, 1938. 18 Pervyj perevod "Kamery Obskura " na anglijskij byl sdelan Uinifredom Roem (Winifred Roy) - Camera Obscura. London: John Long, 1933. 19 Perevody na anglijskij vseh russkih romanov (ukazannye publikacii. "The Gift" - izd. 1975) predvaryayutsya avtorskimi predisloviyami. 20 Izdanie Bend Sinister. New York: Time Reading Program Special Edition. Time Inc., 1964 c avtorskim predisloviem. 21 Ispravlennoe izdanie - The Annotated Lolita. Ed., with preface, intr. and notes by Alfred Appel, Jr. New Tork, etc.: McGrawHill, 1970. 22 Izdanie Ada... Penguin Books, 1970 zakanchivaetsya primechanieyami Vivian Darkbloom (anagramma Vladimir Nabokov). 23 Tot zhe tekst, no pod nazvaniem Speak, Memory: A Memoir. London: Victor Gollancz, 1951. Pri sostavlenii bibliografii ispol'zovany sleduyushchie osnovnye istochniki: - Zimmer, Dieter E. Vladimir Nabokov: Bibliographie des Gesamtwerks. Reinbekbei hamburg: Rowohlt, 1963, 1964 - Field Andrew. Nabokov: A Bibliography. New York: McGraw-Hill, 1973 - Grayson Jane. Nabokov Translatd: A Comparison of Nabokov's Russian and English Prose. Oxford: Oxford University Press, 1977 - The Nabokovian (formerly, The Vladimir Nabokov Research Newsletter). Stephen Parker (ed. ). Lawrence, Kansas: Vladimir Nabokov Society at the University of Kansas, 1978 - Schuman Samuel. Vladimir Nabokov: A Reference Guide. Boston: G. K. Hall and Co., 1979 - Juliar Michael. Nabokov: A Descriptive Bibliography. New York and London: Garland Publishers, 1986 (Addition - 1991) - Boyd, Brian. Vladimir Nabokov: The Russian Years. Princeton: Princeton University Press, 1990 - Boyd, Brian. Vladimir Nabokov: The American Years. Princeton: Princeton Universiyu Press, 1991 - V. V. Nabokov. Bibliograficheskij ukazatel' literatury 1986-1992. Sost. N. V YUronen (gl. bibliograf CGB im. A. I. Kuprina, g. Gatchina). Peterburg, 1993 (rukopis') - Bibliografiya gazetnyh statej o V. Nabokove. Sost. sotrudnik L. F. Klimenko (sotrudnik Nabokovskogo fonda, Peterburg). Predlagaemaya bibliografiya ogranichena celyami sbornika "Nabokov: Pro et contra" - uchebnymi i prosvetitel'skimi. Ukazyvayutsya tol'ko pervye publikacii (v sluchae, esli pervaya publikaciya byla v zhurnale, to i data pervoj knizhnoj publikacii). Ukazyvayutsya izdaniya s avtorskimi predisloviyami, poslesloviyami i kommentariyami, kotorye pomogut v izuchenii tvorchestva Nabokova. V bibliografiyu ne vklyucheny lepidopterologicheskie stat'i Nabokova (M. Juliar upominaet 19 statej i zametok) i sostavlennye im shahmatnye zadachi (A. Field privodit 18 publikacii). Proizvedeniya, napisannye avtorom na russkom s 1923 do 1940 goda, izdavalis' pod psevdonimom V. Sirin. Rasshifrovku sostava kazhdogo sbornika sm.: Juliar, M. A Descriptive Bibliography. My ne vklyuchili ee v svoj tekst, tak kak sushchestvuyut polnye sborniki stihov - "Poems and Problems"(1971) i "Stihi" (1979). V bibliografiyu ne vklyucheny zhurnal'nye publikacii otdel'nyh rasskazov. V sluchayah, kogda rasskaz yavlyaetsya avtoperevodom, pri ego upominanii v skobkah ukazyvaetsya nazvanie na yazyke originala. Vse perevody, krome special'no oboznachennyh, sdelany V. Nabokovym. V interv'yu 1962 (pered samym vyhodom na ekran fil'ma Stenli Kubrika "Lolita") Nabokov govoril: "V 1959 ya byl priglashen v Gollivud Harrisom i Kubrikom, no posle neskol'kih konsul'tacij s nimi reshil, chto ne hochu etogo delat'. God spustya, v Lugano, ya poluchil ot nih telegrammu, ubezhdayushchuyu menya vnov' obdumat' moe reshenie. Tem vremenem chto-to vrode scenariya uzhe kak-to oformilos' v moem voobrazhenii, tak chto na samom dele ya byl rad, kogda oni povtorili svoe predlozhenie. YA eshche raz s®ezdil v Gollivud i tam 6 mesyacev rabotal nad etim pod palisandrovymi derev'yami. Prevrashchat' roman v kinoscenarij - eto kak delat' seriyu nabroskov dlya kartiny, kotoraya uzhe davnym davno zakonchena i zaklyuchena v ramu. YA sochinil novye sceny i dialogi v popytke sohranit' takuyu"Lolitu", kotoraya byla by dlya menya priemlemoj. YA znal, chto esli sam ne napishu scenarij, to eto sdelaet kto-nibud' drugoj, i ya takzhe znal, chto togda v luchshem sluchae konechnyj produkt budet skoree stolknoveniem, chem soedieniem interpretacij... Za 7 ili 8 sessij s Kubrikom v techenie toj scenarnoj zimy, on proizvel na menya vpechatlenie hudozhnika... " V interv'yu zhurnalu "Playboy"1964 goda Nabokov odobritel'no otozvalsya ofil'me: "YA dumayu, chto fil'm absolyutno pervoklassnyj. CHetyre glavnyh aktera zasluzhivayut vysochajshej pohvaly. S'yu Lion, kogda ona prinosit tot podnos s zavtrakom, ili po-detski natyagivaet sviter v mashine - eto momenty nezabyvaemogo akterskogo i rezhisserskogo masterstva. Ubijstvo Kuilti - eto shedevr, i takzhe smert' missis Gejz. Vprochem, ya dolzhen otmetit', chto ne imeyu nikakogo otnosheniya k samim s®emkam. Esli by eto bylo inache, ya mog by nastoyat' na vydelenii opredelennyh veshchej, kotorye ne byli vydeleny - naprimer, razlichnye moteli, v kotoryh oni ostanavlivalis'. YA tol'ko napisal scenarij, bol'shaya chast' kotorogo byla ispol'zovana Kubrikom". A v interv'yu "Paris Review"1966 goda chuvstvuetsya ego razocharovanie v fil'me: "Hotya v versii Kubrika kak raz dostatochno zaimstvovanij iz moego scenariya, chtoby opravdat' moe yuridicheskoe polozhenie kak avtora scenariya, fil'm - eto tol'ko rasplyvshijsya korotkij problesk izumitel'noj kartiny, kotoruyu ya voobrazhal i zapisyval scenu za scenoj v techenie 6 mesyacev, chto ya prorabotal na ville v Los Anzhelese. YA ne hochu skazat', chto fil'm Kubrika posredstvenen - po svoemu, on pervosorten, no eto ne to, chto ya napisal. Kino chasto pridaet romanu, kotoryj ono iskazhaet i ogrublyaet v svoem krivom zerkale, ottenok poshlosti. Kubrik, ya dumayu, izbezhal etogo nedostatka v svoej versii, no ya nikogda ne pojmu, pochemu on ne posledoval moim instrukciyam i ideyam". Cit. po: M. Juliar, pp. 343-344. Ukazyvayutsya tol'ko pervye amerikanskie publikacii romanov. Romany "Mary", "King, Queen, Knave", "The Defence", "The Eye", "Glory", "TheGift", "Invitation to a Beheading", "Pale Fire" vyhodili odnovremenno v izdatel'stve "Weidenfeld and and Nicolson", London.

Bibliografiya sostavlena Mariej Malikovoj.

Original etogo dokumenta raspolozhen na http://main.comset.spb.ru/cult/nabok/libary/russian/nabwork.html - Mashen'ka. Zashchita Luzhina. Priglashenie na kazn'. Drugie berega (fragmenty). Romany/ Vstupit. stat'ya, sostavlenie i kommentarij O. Mihajlova. - M.: Hudozhestvennaya literatura, 1988. - Vesna v Fial'te: Rasskazy/ Poslesl. M. Smirnova. - M.: Prometej, 1989. - Drugie berega: Romany, rasskazy/ Predislovie V. Erofeeva; Komment., podgotovka teksta O. Dark. - M: Knizhnaya palata, 1989. (Soderzhanie: Drugie berega. Podvig. Rasskazy). - Zashchita Luzhina: Roman. - M.: Sovremennik, 1989. - Izbrannye proizvedeniya/Sost. i vstup. stat'ya O. N. Mihajlova. - M.: Sov. Rossiya, 1989. (Soderzhanie: Zashchita Luzhina. Priglashenie na kazn'. Rasskazy). - Istreblenie tiranov: izbr. proza/Vstup. st. O. Mihajlova. Sost. V. N. Sachenko. - Minsk: Mastac. lit., 1989. (Soderzhanie: Mashen'ka; Zashchita Luzhina; Priglashenie na kazn'; Rasskazy i povesti). - Lolita: Roman/ Per. s angl. avt.; Predisl. V. Erofeeva. - M.: Izvestiya, 1989. - (B-ka zhurn. " Inostr. lit. " ). - Mashen'ka; Kamera obskura: Romany. - Saratov: Izd-vo Sarat. un-ta, 1989. - Oblako, ozero, bashnya: Romany i rasskazy/Red. - sost. i avt. predisloviyaYA. Markovich. - M.: Mosk. rabochij, 1989. (Soderzhanie: Zashchita Luzhina; Kamera obskura; Podvig; Rasskazy). - Priglashenie na kazn': Romany, rasskazy, kriticheskie esse, vospominaniya/ Poslesl. N. Anastas'eva. - Kishinev: Lit. artistike, 1989. (Soderzhanie: Zashchita Luzhina; Priglashenie na kazn'; Rasskazy; Drugie berega: vospominaniya; Kriticheskie esse: Pushkin, ili Pravda i pravdopodobie: Per. s fr.; Nikolaj Gogol': Per. s angl. ). - Rasskazy; Prigashenie na kazn': Roman; |sse, interv'yu, recenzii/ Sost. I prim. A. A. Dolinina i R. D. Timenchika. Poslesl. A. Dolinina. - M: Kniga, 1989. - (Iz. lit. naslediya). - Keroll, L'yuis. Anya v strane chudes. Skazka. Per. V. Nabokova/ Podgotovka teksta i posleslovie N. I. Tolstoj. - L.: Det. lit-ra, 1989. - Angelom zadetyj: Stihi/Sost. i vstup. st. YA. S. Markovicha. - M.: SP " Vsya Moskva", 1990. - Vyp. 1; 2. - Dar: Roman. - M.: Sov. - brit. sovm. predpr. " Slovo", 1990. - Dar: Romany/ Predisl. A. Zvereva. - Sverdlovsk: Sred. - Ural kn. izd-vo, 1990. (Soderzhanie: Mashen'ka; Zashchita Luzhina; Dar). - Dar: Roman/Predisl. A. S. Mulyarchika. - M.: Sovaminko, 1990. - Zashchita Luzhina; Priglashenie na kazn': Romany. - Kazan': Tatar. kn. izd-vo, 1990. Izbrannoe/Sost. i predisl. N. A. Anastas'eva; komment. A. A. Dolinina. - M.: Raduga, 1990. (Soderzhanie: Dar; Pnin; rasskazy (na russkom i anglijskom), stihotvoreniya (na russkom i angl. ). - Krug: Stihotvoreniya. Poemy. Dramy. Perevody. Rasskazy/ Sost. i prim. N. I. Tolstoj; Vstup. stat'ya A. G. Bitova. - L.: Hud. lit. Leningradskoe otdelenie, 1990. - Lolita: Roman/ Per. s ang. avt.; Predisl. V. Erofeeva. - M.: MP " Anion", 1990. - Lolita: Roman/Predisl. A. Livanova. - M.: Prometej, 1990. - Mashen'ka; Zashchita Luzhina; Priglashenie na kazn'; Drugie berega: (Fragmenty): Romany/Vstup. st. O. Mihajlova. - M.: Hud. lit., 1990. - Mashen'ka; Lolita: Romany. - Volgograd: Nizh. - Volzh. kn. izd-vo, 1990. - P'esy. / Sost., vstup. stat'ya i kommentarij I. N. Tolstogo. - M.: Iskusstvo, 1990. - Romany /Sost., podgotovka tekstov i predislovie A. Mulyarchika; Komment. V. L. SHohinoj. - M.: Sovremennik, 1990. (Soderzhanie: Mashen'ka; Zashchita Luzhina; Kamera obskura; Priglashenie na kazn'). - Sobranie sochinenij v 4 tomah /Sost., vstup. stat'ya V. V. Erofeeva. Posleslovie, primechaniya O. Darka. - M.: Pravda, 1990. - (B-ka " Ogonek" ). T. 1 - Mashen'ka; Korol', dama, valet; Rasskazy: Vozvrashchenie CHorba; Port; Zvonok; Pis'mo v Rossiyu; Skazka; Rozhdestvo; Groza; Bahman; Putevoditel' po Berlinu; Podlec; Passazhir; Katastrofa; Blagost'; Kartofel'nyj |l'f; Uzhas. T. 2 - Zashchita Luzhina; Podvig; Rasskazy: Soglyadataj; Obida; Lebeda; Terra incognita; Vstrecha; Hvat; Zaanyatoj chelovek; Muzyka; Pil'gram; Sovershenstvo; Sluchaj iz zhizni; Krasavica; Opoveshchenie. T. 3 - Dar, Otchayan'e. T. 4 - Priglashenie na kazn'; Drugie berega; Rasskazy. - Stihotvoreniya/ Sost. N. I. Tolstaya. - L.: Hud. lit. Leningradskoe otd, 1990. - Terra incognita: Sbornik. - M.: Sov. - fr. sovm. predpr. " D|M", 1990. (Soderzhanie: Drugie berega; Zashchita Luzhina; Rasskazy). - Dar: Roman. - YAroslavl': Verh. - Volzhskoe kn. izd-vo, 1991. - Drugie berega: Sbornik/Vstup. st. V. Erofeeva. Komment. O. Dark. - L.: Politehnika, 1991. (Soderzhanie: Drugie berega; Podvig; Rasskazy). - Istreblenie tiranov: Roman, p'esa, rasskazy. - M.: Red. - izd. firma " RIF", 1991. (Soderzhanie: Priglashenie na kazn'; Rasskazy; Izobretenie Val'sa). - Kamera obskura. - Odessa: tvorch. - proizv. predpriyatie-izdatel'stvo " Variant": Proizv. red. - izd. maloe predpr-e " Dva slona", 1991. - Korol', dama, valet; Lolita: Romany. - Novosibirsk: SP " Intrebuk", 1991. - Krug: Stihotvoreniya, povest', rasskazy/Sost. A. I. Alekseeva; Predisl. V. A. Prihod'ko. - M.: Sov. Rossiya, 1991 (Soderzhanie: Mashen'ka; Stihotvoreniya; Rasskazy). - Lolita/Vstup. stat'ya i komment. A. A. Dolinina. - M.: Hud. lit., 1991. - Lolita: Roman. - Voronezh: Centr. - CHernozem. kn. izd-vo, 1991. - Lolita. - Kazan': Tatar. kn. izd-vo, 1991. - Lolita. - M.: Izd-poligr. firma " ANS-Print", 1991. - Lolita. - M.: Vodolej, 1991. - Lolita. - M.: Prometej, 1991. - Lolita/Avt. predisl. D. Rej1. - Habarovsk: Amur, 1991. - Otchayanie: Sbornik. - Samara: Kn. izd-vo, 1991. (Soderzhanie: Mashen'ka; Kamera obskura; Otchayanie; Zashchita Luzhina; Rasskazy). - Rasskazy; Vospominaniya/Sost., podg. tekstov, predisl A. S. Mulyarchika; Komment. V. L. SHohinoj. - M.: Sovremennik, 1991. (Soderzh.: Drugie berega; Rasskazy). - Soglyadataj; otchayanie: Romany, Sost., vstup. st., primech. V. S. Fedorova. - M.: Izd-vo VZPI, 1991. - Stihotvoreniya/Sost., vstup. st. i primech. V. Smirnova. - M.: Molodaya gvardiya, 1991. - Stihotvoreniya i poemy /Sost., vstup. stat'ya i prim. V. S. Fedorova. - M.: Sovremennik, 1991. - Stihotvoreniya. rasskazy/Sost. i primech. N. I. Tolstoj; Vstup. st. A. D. Tolstogo. - L.: Det. lit., 1991. - Keroll, L'yuis. Anya v strane chudes/Per. V. Nabokova. - L.: Nar. Predpriyatie " Palestra", 1991. - Keroll, L'yuis. Anya v strane chudes/Per. V. Nabokova. - M.: Sov. kompozitor, 1991 - Romany (Sostav: Istinnaya zhizn' Sebastiana Najta (per. A. Dolinina i M. Mejlaha ); Pnin (per. ); Prozrachnye veshchi (per. ). Moskva: Hudozhestvennaya literatura, 1991 - Blednoe plamya: Roman i rasskazy. Perevod S. Il'ina. Sverdlovsk: Nezavisimoe izdatel'skoe predpriyatie "91", 1991 - Korol', dama, valet; Podvig; Lolita: Romany. - Minsk: Mastack. lit., 1992. - Keroll, L'yuis. Anya v strane chudes - Alice's Adventures in Wonderland. Per. V. Nabokova. Predislovie i kommentarij N. M. Demurovoj. Moskva: Raduga, 1992 - Bend Sinister (romany). (Soderzhanie: Podlinnaya zhizn' Sebastiana Najta; Pnin; Bend Sinister, predislovie k 3 amerikanskomu izdaniyu Bend Sinister) Perevod i kommentarij S. Il'ina. Sankt-Peterburg: Severo-Zapad, 1993. - Pnin: Roman/Per. s angl. S. Il'ina; Komment. A. Dolinina. - M.: Hud. lit., 1993. T. 5 (dopolnitel'nyj) Lolita; Perevody; Stihi. Progress: Firma |kopros, 1992 T. 6 (dopolnitel'nyj) Ada, ili Strast'. Hronika odnoj sem'i. Vstup. Stat'ya A. N. Nikolyukina. Perevod Oksany Kirichenko, A. N. Grivenko, A. V. Dranova. Komment. N. G. Sineusova. Kiev: Atika. Kishinev: Koni-Veles, 1995 V spisok vklyucheny naibolee polnye, kommentirovannye i soderzhashchie novye publikacii izdaniya Nabokova. Ne ukazyvaetsya: Sobranie sochinenij Nabokova na russkom (Ann Arbor, Michigan: Ardis, 1970-e gg. i 1980-e), byvshee osnovoj dlya russkih pereizdanij. Publikacii ukazyvayutsya v hronologicheskom i alfavitnom poryadke.

Bibliografiya sostavlena Mariej Malikovoj.


Last-modified: Tue, 01 Sep 1998 05:16:05 GMT
Ocenite etot tekst: