Ocenite etot tekst:



     Lampy, osveshchavshie bol'shuyu stolovuyu, byli  zateneny  -  v  etom  godu  v
Londone byla moda obedat' v polumrake. |rve Marsena, otyskav svoe  mesto  za
stolom, uvidel, chto ego posadili ryadom s ochen' staroj damoj v  zhemchugah-ledi
Hempton. |rve nichego ne imel protiv takogo sosedstva.  Damy  preklonnyh  let
obychno byvayut snishoditel'ny i neredko rasskazyvayut zabavnye istorii. A ledi
Hempton, sudya po nasmeshlivomu vyrazheniyu ee glaz, byla  nadelena  k  tomu  zhe
zhivym chuvstvom yumora.
     - Na kakom  yazyke  vy  predpochitaete  govorit',  gospodin  Marsena?  Na
francuzskom ili na anglijskom?
     - Esli ne vozrazhaete, ledi Hempton, ya predpochitayu francuzskij.
     - Odnako pishete vy na anglijskie temy. YA  chitala  vashu  "ZHizn'  Dzhozefa
CHemberlena". Ona menya pozabavila, ya ved' znala vseh etih lyudej. A nad chem vy
rabotaete sejchas?
     Molodoj francuz vzdohnul.
     - Moya  mechta  -  napisat'  knigu  o  Bajrone,  no  o  nem  uzhe  stol'ko
napisano... Pravda, najdeny novye materialy  -  pis'ma  Meri  SHelli,  bumagi
grafini Gvichch'o-li. No vse eto uzhe opublikovano. A  ya  hotel  by  obnaruzhit'
kakie-nibud' neizvestnye dokumenty, no nichego ne mogu najti.
     Staruha ulybnulas'.
     - A chto, esli ya  otkroyu  vam  odno  sovershenno  neizvestnoe  pohozhdenie
Bajrona...
     |rve  Marsena  ves'  nevol'no  podobralsya,  slovno   ohotnic   vnezapno
zametivshij v kustah  olenya  ili  kabana,  slovno  birzhevik,  kotoromu  vdrug
otkryli, kakie akcii podskochat na birzhe.
      
     - Sovershenno neizvestnoe pohozhdenie Bajrona? Da razve eto myslimo, ledi
Hempton, kogda napisany grudy issledovanij?
     - Pozhaluj, ya preuvelichila, nazvav ego  sovershenno  neizvestnym,  potomu
chto  imya  geroini  uzhe  upominalos'  biografami.  YA   imeyu   v   vidu   ledi
Spenser-Svift.
     |rve razocharovanno skrivil guby:
     - Ah, vot kogo... Da, da, ya slyshal... No ved'  ob  etoj  istorii  nikto
nichego ne znaet navernyaka.
     - Dorogoj  gospodin  Marsena,  razve  o  podobnyh  veshchah  mozhno  voobshche
chto-nibud' znat' navernyaka?
     - Konechno, ledi Hempton. V bol'shinstve sluchaev my raspolagaem pis'mami,
dokumentami. Pravda, poroj pis'ma lgut, a svidetel'stva ne vyzyvayut doveriya,
no na to i sushchestvuet kriticheskoe chut'e issledovatelya...
     Obernuvshis' k svoemu sobesedniku, ledi  Hempton  poglyadela  na  nego  v
starinnyj lornet.
     - A chto vy skazhete, esli ya predostavlyu vam dnevnik  ledi  Spenser-Svift
(ee zvali Pandora), kotoryj ona vela vo vremya  svoej  svyazi  s  Bajronom?  I
pis'ma, kotorye ona ot nego poluchala?
     Molodoj francuz vspyhnul ot udovol'stviya.
     - YA skazhu, ledi Hempton, kak govoryat indusy, chto vy - otec moj  i  mat'
moya. Blagodarya vam ya  napishu  knigu...  No  u  vas  dejstvitel'no  est'  eti
dokumenty?.. Prostite moj vopros... Vse eto nastol'ko neveroyatno...
     - Net,- otvetila ona.- U menya etih dokumentov net, no ya znayu,  gde  oni
nahodyatsya. Oni  prinadlezhat  nyneshnej  ledi  Spenser-Svift,  Viktorii,  moej
podruge  po  pansionu.  Viktoriya  do  sih  por  nikomu  ne  pokazyvala  etih
dokumentov.
     - Pochemu zhe ona vdrug pokazhet ih mne?
     - Potomu chto ya poproshu ee ob etom... Vy eshche ploho znaete  nashu  stranu,
gospodin  Marsena.  Zdes'  na  kazhdom  shagu   vas   podsteregayut   tajny   i
neozhidannosti. V podvalah i  na  cherdakah  nashih  zagorodnyh  vill  hranyatsya
istinnye sokrovishcha. No vladel'cy  nichut'  imi  ne  interesuyutsya.  Vot  kogda
kto-nibud' razoryaetsya i dom prodayut s molotka, arhivy vyhodyat na svet bozhij.
Esli by ne predpriimchivyj i  upornyj  amerikanec,  obnaruzhivshij  preslovutye
bumagi Bosvella, oni tak i ostalis' by navsegda v yashchike ot kroketnyh  sharov,
gde ih spryatali.
     (4)
     - Vy polagaete, chto predpriimchivyj i  upornyj  francuz  mozhet  dobit'sya
takogo zhe uspeha, hotya on i ne raspolagaet temi tysyachami dollarov,  kotorymi
amerikanec oplatil bumagi Bosvella?
     - Vik Spenser-Svift dollarami ne prel'stish'. Ona moya rovesnica,  ej  za
vosem'desyat, i ej vpolne hvataet svoih dohodov. Vik pokazhet  vam  bumagi  iz
raspolozheniya k vam, esli vy sumeete ego zasluzhit', a krome togo, v  nadezhde,
chto vy narisuete lestnyj portret prababki ee muzha.
     - Lorda Spenser-Svifta net v zhivyh?
     - Ne lorda, a baroneta... Ser Aleksandr Spenser-Svift byl  poslednim  v
rodu nositelem etogo titula. Viktoriya vse eshche zhivet v tom  samom  dome,  gde
gostil Bajron... |to prelestnaya usad'ba  elizavetinskih  vremen  v  grafstve
Gloster. Hotite popytat' schast'ya i poehat' tuda?
     - S vostorgom... esli ya poluchu priglashenie.
     - |to ya beru na sebya. YA  segodnya  zhe  napishu  Vik.  Ona  navernyaka  vas
priglasit... Ne pugajtes', esli pis'mo budet sostavleno v rezkih vyrazheniyah.
Viktoriya schitaet, chto privilegiya nashego preklonnogo vozrasta - govorit' vse,
chto vzdumaetsya, napryamik. S kakoj stati ceremonit'sya? CHego radi?
     Neskol'ko dnej spustya |rve Marsena ehal na svoej malen'koj mashine cherez
zhivopisnye derevushki grafstva Gloster. Minuvshee  leto  bylo  po  obyknoveniyu
dozhdlivym, i eto poshlo na pol'zu derev'yam  i  cvetam.  V  oknah  dazhe  samyh
skromnyh kottedzhej vidnelis' roskoshnye bukety. Doma, slozhennye  iz  mestnogo
zolotistogo kamnya, byli tochno takimi, kak vo vremena SHekspira. |rve,  ves'ma
chuvstvitel'nyj k poeticheskim krasotam anglijskogo pejzazha, prishel v  vostorg
ot parka Vindherst, kak nazyvalos' pomest'e ledi Spenser-Svift.  On  proehal
po izvilistym dorozhkam mimo porosshih gustoj travoj, akkuratno  podstrizhennyh
luzhaek, ispolinskie  duby  obstupali  ih  so  vseh  storon.  Sredi  zaroslej
paporotnika i hvoshcha pobleskival prud. Nakonec |rve uvidel zamok i s b'yushchimsya
serdcem zatormozil u vhoda, uvitogo dikim vinogradom. On pozvonil.  V  otvet
ni zvuka. Prozhdav minut pyat', |rve obna  ruzhil,  chto  dver'  ne  zaperta,  i
tolknul ee. V temnom holle, gde na kreslah lezhali grudami sharfy  i  pal'to,-
ni dushi. Odnako iz sosednej komnaty slyshalsya  monotonnyj  golos,  bubnivshij,
kazalos', zauchennyj tekst. Francuz podoshel k dveri  i  uvidel  prodolgovatuyu
zalu, uveshannuyu  bol'shimi  portretami.  Gruppa  turistov  sgrudilas'  vokrug
velichestvennogo  butler'a  *  vo  frake,  temno-serom  zhilete  i   polosatyh
pantalonah.
     -  Vot  eto,-  govoril  butler,  ukazyvaya  na  portret,-   ser   Uil'yam
Spenser-Svift (1775-1835). On srazhalsya pri  Vaterloo  i  byl  lichnym  drugom
Vellingtona. Portret kisti sera Tomasa Lourensa, tak zhe kak  i  portret  ego
suprugi, ledi Spenser-Svift.
     Sredi slushatelej probezhal shepot:
     - Toj samoj...
     Dvoreckij s zagovorshchicheskim vidom  edva  primetno  kivnul  golovoj,  ne
teryaya pri etom dostoinstva i vazhnosti.
     -  Da,-dobavil  on,  poniziv  golos  do  shepota,-toj  samoj,  chto  byla
vozlyublennoj Bajrona. Toj, kotoroj on posvyatil znamenityj sonet "K Pandore".
     Dvoe   turistov   nachali   deklamirovat'   pervuyu   strofu.   Dvoreckij
velichestvenno kivnul golovoj.
     - Sovershenno verno,- podtverdil on.-A eto - ser  Robert  Spenser-Svift,
syn predydushchego (1808-1872). Portret pisan serom Dzhonom Millesom.
     I sklonivshis' k svoej pastve, on doveritel'no soobshchil:
     - Ser Robert poyavilsya na svet cherez chetyre goda posle togo, kak  Bajron
gostil v Vindherste. Molodaya zhenshchina sprosila:
     - A pochemu Bajron priehal syuda?
     - On byl drugom sera Uil'yama.
     - Ah, vot chto! - skazala ona.
     |rve Marsena ostanovilsya pozadi gruppy, chtoby poluchshe  rassmotret'  oba
portreta. U muzha, sera Uil'yama, bylo shirokoe, krasnoe ot  vina,  obvetrennoe
lico. On proizvodil vpechatlenie cheloveka  vspyl'chivogo  i  vysokomernogo.  V
vozdushnoj krasote ego zheny  sochetalis'  velichavost'  i  celomudrie.  Odnako,
priglyadevshis' povnimatel'nej, v chistom vzglyade ledi  mozhno  bylo  ulovit'  i
zataennuyu chuvstvennost' i ne  lishennoe  zhestokosti  koketstvo.  Turisty  uzhe
ustremilis' k vyhodu,  a  molodoj  chelovek  vse  eshche  zadumchivo  razglyadyval
portrety. Dvoreckij delikatno shepnul, naklonivshis' k nemu:
     - Prostite, ser, u vas est' bilet? Vy prishli pozzhe  drugih...  Vse  uzhe
zaplatili. Poetomu, esli pozvolite...
     - YA ne turist. Ledi Spenser  lyubezno  priglasila  menya  provesti  zdes'
uik-end i obeshchala pokazat' interesuyushchie menya dokumenty...
     -  Izvinite,  ser...  Stalo  byt',   vy   i   est'   molodoj   francuz,
rekomendovannyj ledi Hempton? Minutku, ser, ya tol'ko provozhu  etih  lyudej  i
totchas uvedomlyu ee milost'... Komnata vas zhdet, ser. Vashi veshchi v mashine?
     - U menya tol'ko odin chemodan.
     V  dni,  kogda  ledi  Spenser-Svift  otkryvala   dveri   svoego   zamka
inostrannym turistam - eti poseshcheniya osvobozhdali ee ot uplaty  nalogov,-sama
ona uedinyalas' v gostinoj, raspolozhennoj vo vtorom  etazhe.  Tuda  i  proveli
molodogo francuza. Staraya ledi derzhalas' gordelivo, no  bez  chopornosti.  Ee
nadmennuyu osanku smyagchala nasmeshlivaya pryamota.
     - Ne znayu, kak vas  blagodarit',-nachal  Marsena.-  Prinyat'  neznakomogo
cheloveka...
     - Nonsense *,- ob®yavila ledi.- Kakoj zhe vy neznakomec?  Vy  yavilis'  po
rekomendacii moej luchshej podrugi. YA chitala vashi knigi. YA davno zhdu cheloveka,
kotoryj mog by taktichno povedat' miru etu istoriyu. Dumayu,  chto  vy  kak  raz
podhodyashchee lico dlya etogo.
     - Nadeyus', miledi. No ya ne veryu svoemu schast'yu:  vozmozhno  li,  chto  ni
odin  iz  blestyashchih  anglijskih  biografov  Bajrona  ne  opublikoval   vashih
dokumentov?
     - Nichego udivitel'nogo v etom net,-ob®yasnila ledi.- Moj pokojnyj muzh ne
razreshal pokazyvat' dnevnik svoej prababki ni odnoj zhivoj dushe. Na etot schet
u nego byli staromodnejshie predrassudki.
     - A razve eti bumagi soderzhat nechto... uzhasnoe?
     - Ponyatiya ne imeyu,-skazala ona.-YA ih  ne  chitala.  Ot  etogo  bisernogo
pocherka mozhno oslepnut', da k tomu zhe vse my prekrasno znaem,  chto  pishut  v
dnevnikah dvadcatiletnie zhenshchiny, kogda oni vlyubleny.
     -  No  mozhet  sluchit'sya,  miledi,  chto  ya  obnaruzhu  v   etih   bumagah
dokazatel'stvo... m-m... svyazi Bajrona s prababkoj vashego muzha.  Mogu  li  ya
schitat', chto i v etom sluchae ya imeyu pravo nichego ne skryvat'?
     Ledi brosila na francuza udivlennyj vzglyad, v kotorom mel'knulo  legkoe
prezrenie:
     - Razumeetsya. Inache dlya chego by ya stala vas priglashat'?
     - Vy - samo velikodushie, ledi Spenser-Svift...  A  ved'  mnogie  sem'i,
vopreki vsyakoj ochevidnosti, zashchishchayut dobrodetel' svoih predkov do tridcatogo
kolena.
     - Nonsense,-povtorila staruha.-Ser Uil'yam byl  churban,  on  ne  ponimal
svoej molodoj zheny i vdobavok obmanyval ee so vsemi okrestnymi devkami.  Ona
vstretila lorda Bajrona, kotoryj byl ne tol'ko velikij poet, no i muzhchina  s
angel'skoj vneshnost'yu i sataninskim umom. Ledi vybrala luchshego. Komu  pridet
v golovu ee poricat'?
     |rve pochuvstvoval, chto ne stoit dal'she obsuzhdat' etu temu.  Odnako,  ne
uderzhavshis', dobavil:
     - Prostite, ledi Spenser-Svift, no raz vy  ne  chitali  etih  dnevnikov,
otkuda vy znaete, chto Bajron gostil v Vindherste ne tol'ko v kachestve  druga
hozyaina doma?
     - Tak glasit semejnoe predanie,- reshitel'no otvetila ona.-Moj muzh  znal
ob etom ot svoego otca, a tot ot svoego. Vprochem, vy sami  smozhete  vo  vsem
udostoverit'sya, potomu chto, povtoryayu, bumagi v vashem rasporyazhenii. Sejchas  ya
vam ih pokazhu, a vy mne skazhete, gde vam udobnee rabotat'.
     Ona vyzvala velikolepnogo dvoreckogo.
     - Miller, otkrojte krasnuyu komnatu v podzemel'e, prinesite tuda svechi i
dajte mne klyuchi ot sejfa. YA provozhu tuda gospodina Marsena.
     Obstanovka, v kotoroj ochutilsya Marsena, ne mogla  ne  podejstvovat'  na
voobrazhenie. V podzemel'e, raspolozhennom pod nizhnim etazhom zdaniya  i  obitom
krasnym shtofom, v otlichie ot  ostal'nyh  pomeshchenij  ne  bylo  elektrichestva.
Plamya svechej otbrasyvalo vokrug drozhashchie teni. K odnoj iz sten byl pridvinut
gromadnyj sejf, otdelannyj pod srednevekovyj sunduk. Naprotiv stoyal  shirokij
divan. Staraya ledi velichestvenno spustilas' v podzemel'e, opirayas'  na  ruku
francuza, vzyala klyuchi i  bystro  povernula  ih  v  treh  skvazhinah  zamka  s
sekretnym shifrom, posle chego Miller shiroko raspahnul tyazhelye stvorki sejfa.
     Pered glazami Marsena blesnulo  stolovoe  serebro,  mel'knuli  kakie-to
futlyary iz kozhi, no hozyajka protyanula ruku pryamo k tolstomu al'bomu v  belom
saf'yanovom pereplete.
     - Vot dnevnik  Pandory,-  skazala  ona.-  A  vot  pis'ma,  kotorye  ona
sobstvennoruchno perevyazala etoj rozovoj lentoj.
     Ona obvela vzglyadom podzemel'e.
     - Pogodite-ka... Gde by nam  vas  pristroit'...  Vot  za  etim  bol'shim
dubovym stolom vam budet udobno? Da? Nu chto zh, otlichno... Miller,  postav'te
dva podsvechnika po pravuyu  i  levuyu  ruku  ot  gospodina  Marsena...  Teper'
zaprite sejf i pojdem. A molodoj chelovek pust' sebe rabotaet...
     - Mogu li ya ostat'sya zdes' za polnoch', miledi? Vremeni u menya  nemnogo,
a mne hotelos' by prochitat' vse.
     - Dorogoj gospodin Marsena,- skazala ledi.- Speshka ni k  chemu  horoshemu
ne privodit, no delajte kak znaete. Vam prinesut syuda  obed,  i  bol'she  vam
nikto meshat' ne budet. Utrom podadut zavtrak v vashu komnatu, potom vy  opyat'
mozhete rabotat'. My vstretimsya s vami v chas za lenchem... Podhodit vam  takoe
raspisanie?
     - YA v vostorge, ledi Spenser-Svift! Ne mogu vyrazit'...
     - I ne nado. Spokojnoj nochi.
     |rve ostalsya odin. On vynul iz portfelya avtoruchku, bumagu, sel za  stol
i s zamirayushchim serdcem otkryl saf'yanovyj al'bom. Staruha byla prava-pocherk i
v samom dele byl melkij i nerazborchivyj. Dolzhno  byt',  Pandora  soznatel'no
stremilas' k tomu, chtoby ee zapisi bylo trudno prochitat'. Al'bom mog popast'
v ruki muzha. Razumnee bylo prinyat' mery  predostorozhnosti.  No  Marsena  byl
iskushen v rasshifrovke samyh zamyslovatyh pocherkov.  On  bez  truda  razobral
karakuli Pandory. S pervyh zhe strok on ne mog uderzhat'sya ot ulybki. V manere
izlozheniya chuvstvovalas' sovsem molodaya zhenshchina, pochti rebenok. Pandora chasto
podcherkivala slova - priznak goryachnosti ili volneniya. Dnevnik  byl  nachat  v
1811 godu, cherez neskol'ko mesyacev posle svad'by.
     "25 oktyabrya 1811. Nynche ya ustala, bol'na i  ne  mogu  sidet'  v  sedle.
Uil'yam uehal na ohotu. Ne znayu, chem  zanyat'sya.  Nachnu  vesti  dnevnik.  |tot
al'bom mne podaril moi nezhno, nezhno lyubimyj  batyushka.  Kak  ya  sozhaleyu,  chto
pokinula ego! Boyus', chto moj muzh nikogda menya ne  pojmet.  U  nego  ne  zloe
serdce, no on ne dogadyvaetsya, chto zhenshchine neobhodima nezhnost'.  YA  ne  znayu
dazhe, dumaet li on kogda-nibud' obo mne? On chashche govorit o politike, loshadyah
i fermerah, nezheli o svoej zhene. So vremeni nashej svad'by  on,  kazhetsya,  ni
razu ne proiznes slovo  "lyubov'".  Ah  net,  proiznes.  Na  dnyah  on  skazal
Bridzhit: "Do chego zhe trogatel'no  lyubit  menya  moya  zhena".  YA  i  glazom  ne
morgnula".
     |rve probezhal odnu za drugoj stranicy, polnye zhalob i nasmeshek. Pandora
byla beremenna i bez vsyakoj radosti zhdala poyavleniya rebenka. On  dolzhen  byl
eshche tesnee svyazat' ee s chelovekom, kotoryj ne sumel vnushit' ej  ni  malejshej
privyazannosti. Iz naivnyh zametok  molodoj  zhenshchiny  postepenno  skladyvalsya
ves'ma neprivlekatel'nyj  portret  sera  Uil'yama.  Malejshee  proyavlenie  ego
egoizma,  tshcheslaviya,   vul'garnosti   bezzhalostno   zanosilos'   na   bumagu
svidetelem, zataivshim na nego gor'kuyu obidu. Mezh tem skvoz' stroki  dnevnika
vse  yasnee  prostupal  drugoj  obraz-soseda,  lorda  Pe-tersona,  stol'   zhe
lyubeznogo, skol' otvratitel'nym byl ser Uil'yam.
     "26 dekabrya 1811. Vchera, na rozhdestvo,  lord  Peter-son  prines  mne  v
podarok obvorozhitel'nogo shchenka. YA byla, kak vsegda, odna, no  prinyala  lorda
Peterso-na - ved' on gorazdo starshe menya. On govoril so mnoj o literature  i
ob iskusstve. Esli by ya mogla zapisat' vse ego  blistatel'nye  mysli!  Kakoe
naslazhdenie slushat' ego! U nego izumitel'naya pamyat'. On chital  mne  naizust'
stihi  Val'tera  Skotta  i  lorda  Bajrona.  |to  dostavilo  mne   gromadnoe
udovol'stvie. YA znayu, chto, bud' ya zhenoj takogo cheloveka, kak lord  Peterson,
ya sdelala by ogromnye uspehi. No on star, i k tomu zhe  ya  naveki  svyazana  s
drugim. Uvy! Neschastnaya Pandora!"
     (10)
     Iz dal'nejshih zapisej yavstvovalo,  chto  na  Pandoru  proizvela  bol'shoe
vpechatlenie poema Bajrona "Palomnichestvo CHajl'd Garol'da". Ona dazhe  skazala
ob etom muzhu i uslyshala v otvet:
     - Bajron? Da ya s nim korotko znakom. My vstrechalis' v te vremena, kogda
on, kak i ya, stranstvoval po svetu... My proveli vmeste nemalo veselyh nochej
v Italii... Po vozvrashchenii on priglashal menya k sebe v N'yustedskoe abbatstvo,
gde on soderzhit celuyu truppu nimf, o kotoryh ya mog  by  porasskazat'  nemalo
zabavnyh anekdotov,- da tol'ko oni ne prednaznacheny dlya celomudrennogo sluha
moej suprugi... Ha-ha-ha!
     Vsled za etim na glazah chitatelya belogo al'boma Pandora, kotoraya reshila
zastavit' muzha priglasit' Bajrona  k  nim  v  Vindherst,  plela  celuyu  set'
hitroumnyh ulovok. Vnachale muzh protivilsya:
     - Nu chto on zdes' stanet delat'?-tverdil on.- Emu budet  skuchno.  Iz-za
hromoj nogi on ne smozhet soprovozhdat' menya v dalekih progulkah. K tomu zhe on
ne ohotnik.
     ZHena nastaivala:
     - YA postarayus' ego razvlech'.
     Ser Uil'yam prihodil v negodovanie:
     - Vy?! Razvlekat' etogo babnika,  etogo  donzhuana...  Ne  hvataet  eshche,
chtoby ya pozvolil zhene ostavat'sya naedine s chelovekom  vrode  Bajrona.  Da  u
menya net ni malejshej ohoty razreshat' etomu bezdel'niku brakon'-erstvovat'  v
moih vladeniyah.
     Odnako chem gromche stanovilas' slava  Bajrona  v  Londone,  tem  ohotnee
derevenskij eskvajr pohvalyalsya svoej druzhboj s poetom. On nachal rasskazyvat'
o nej sosedyam. Rozhdenie docheri podskazalo  ledi  Spenser-Svift  velikolepnuyu
mysl'-pochemu by ne poprosit' lorda  Bajrona  byt'  krestnym  otcom  malyutki?
Razve ne lestno, esli vospreemnikom malen'koj ledi budet proslavlennyj poet?
Ser Uil'yam sdalsya: "Horosho, ya emu napishu, no on  nikogda  ne  soglasitsya.  U
nego  i  bez  togo  dovol'no  hlopot  s  zhenshchinami  i  stihami".  No  Bajron
soglasilsya.  On  lyubil  kontrasty  i  dissonansy.  Mysl'  o  tom,  chto  ego,
demonicheskogo poeta, hotyat sdelat' krestnym otcom mladenca, da eshche  vdobavok
devochki, pozabavila i soblaznila ego.
     (11)
     |rve Marsena byl  nastol'ko  uvlechen  chteniem,  chto  ne  chuvstvoval  ni
goloda, ni zhazhdy, ni ustalosti. No  velikolepnyj  Miller  yavilsya  k  nemu  v
soprovozhdenii lakeya, nesshego obed.
     - Ledi Spenser-Svift svidetel'stvuet vam svoe pochtenie  i  spravlyaetsya,
ne ugodno li vam chego-nibud', ser?
     - Nichego. Peredajte ledi, chto dokumenty nastol'ko interesny, chto ya budu
rabotat' vsyu noch'.
     Vo vzglyade dvoreckogo mel'knulo sderzhannoe neodobrenie.
     - Vsyu noch', ser? V samom dele? V takom sluchae  ya  prishlyu  vam  zapasnye
svechi.
     |rve pochti ne prikosnulsya k istinno anglijskomu obedu i vnov' shvatilsya
za al'bom. Priezd Bajrona byl opisan v  lihoradochnom  vozbuzhdenii  -  pocherk
Pandory stal eshche bolee nerazborchivym.
     "Segodnya poutru v 11 chasov priehal lord B.  Kak  on  krasiv  i  bleden.
Dolzhno byt', on neschastliv. On styditsya svoej hromoty. Kak vidno, poetomu on
ne hodit, a begaet, chtoby ee skryt'. I  naprasno!  Hromota  delaet  ego  eshche
interesnee. Stranno... Uil'yam predosteregal menya,  govoril,  budto  lord  B.
nesnosno razvyazen s zhenshchinami. No so mnoj on ne skazal i dvuh slov. Mezh  tem
on vremya ot vremeni ukradkoj poglyadyvaet na menya, a odin raz  ya  perehvatila
ego vzglyad v zerkale. No v razgovore on obrashchaetsya tol'ko k Uil'yamu i  lordu
Peter-sonu, a ko mne - nikogda. Pochemu^"
     Vsyu  noch'  naprolet  sledil  |rve  Marsena,  kak  Pandora   malo-pomalu
podpadala pod obayanie poeta. Sudya po vsemu, yunaya i  neopytnaya  prostushka  ne
ponyala prichiny stol' nebajronicheskogo  povedeniya  gostya.  Bajron  priehal  v
Vindherst s tverdym namereniem vesti sebya dobrodetel'no, vo-pervyh,  potomu,
chto byl beznadezhno vlyublen v druguyu zhenshchinu, vo-vtoryh, potomu,  chto  schital
neblagorodnym soblaznit' zhenu svoego hozyaina, k tomu zhe  Pandora  pokazalas'
emu takoj naivnoj, yunoj i hrupkoj, chto on ne hotel prichinyat' ej stradanij. V
glubine  dushi  on  byl  sentimentalen  i   maskiroval   cinizmom   prirodnuyu
chuvstvitel'nost'.
     (12)
     Vsledstvie vseh etih prichin Bajron ne zagovarival s Pandoroj  o  lyubvi.
No malo-pomalu intriga nachala zavyazyvat'sya. Ser Uil'yam  napomnil  Bajronu  o
N'yu-stedskom abbatstve i  ego  obitatel'nicah-nimfah,  sozdaniyah  bolee  chem
dostupnyh. Odna iz nih kogda-to prishlas' po vkusu derevenskomu  eskvajru,  i
on vyrazil zhelanie vnov' ee uvidet'.
     - Skazhite-ka, Bajron, otchego by vam ne priglasit' menya v N'yusted?  Samo
soboj razumeetsya, bez zheny. Bajron ukoril ego:
     - Stydites'! Ved' vy zhenilis' sovsem nedavno! A chto, esli zhena vzdumaet
otplatit' vam toj zhe monetoj?
     Ser Uil'yam rashohotalsya:
     - Moya zhena? Ha-ha-ha! Da ved' ona svyataya, i k tomu zhe obozhaet menya!
     Pandora, kotoraya vse  vremya  byla  nastorozhe,  uslyshala  izdaleka  etot
dialog i ne preminula  zanesti  ego  v  svoj  dnevnik,  snabdiv  negoduyushchimi
kommentariyami:
     "Ona menya obozhaet!" Glupec! Neuzheli ya obrechena vsyu svoyu  zhizn'  prozhit'
podle etogo churbana! A pochemu by i vpryam' ne otplatit' emu toj  zhe  monetoj?
Posle etogo razgovora menya ohvatila takaya yarost', chto, vzdumaj  lord  Bajron
nynche vecherom v parke obnyat' i pocelovat' menya,  ya,  pozhaluj,  ne  stala  by
protivit'sya".
     Bylo uzhe za polnoch'. |rve  toroplivo  pokryval  zametkami  stranicu  za
stranicej.  V  polutemnom  podzemel'e   pri   dogoravshih   svechah,   kotorye
otbrasyvali vse bolee tusklyj svet, emu chudilos', budto ego  okruzhayut  zhivye
teni. On slyshal raskatistoe "ha-ha-ha" krasnolicego hozyaina zamka, sledil po
vyrazheniyu tonkogo lica ledi Pandory, kak narastayut ee nezhnye  chuvstva,  a  v
temnom uglu emu mereshchilsya Bajron, s sarkasticheskoj usmeshkoj nablyudayushchij  etu
stol' nepodhodyashchuyu paru. Francuzu prishlos' smenit' dogorevshie  svechi,  posle
chego on vnov' vzyalsya za chtenie. Teper' on  sledil  za  popytkami  sblizheniya,
kotorye predprinyala Pandora, stremyas'  vyvesti  Bajrona  iz  ego  sderzhannoj
zadumchivosti;  ona  proyavila  pri   etom   smelost'   i   izobretatel'nost',
neozhidannye v takoj molodoj zhenshchine. Zadetaya
     (13) ego ravnodushiem, ona podzadorivala  ego.  Pod  predlogom  igry  na
billiarde ona ostalas' naedine s poetom.
     "Nynche vecherom  ya  skazala  emu:  "Lord  Bajron,  kogda  zhenshchina  lyubit
muzhchinu,  kotoryj  ne  okazyvaet  ej  nikakogo  vnimaniya,  kak  ej   sleduet
postupit'?" On otvetil: "A vot kak!" - s neobyknovennoj siloj zaklyuchil  menya
v svoi ob®yatiya i..." Tut odno slovo bylo tshchatel'no  vymarano,  no  |rve  bez
bol'shogo truda udalos' ego razobrat': "poceloval".
     |rve Marsena oblegchenno vzdohnul. On edva veril svoemu schast'yu.  "Mozhet
byt', ya splyu?-dumal on.- Ved' tol'ko vo sne s takoj polnotoj sbyvayutsya poroj
nashi samye zavetnye zhelaniya". On vstal i oshchupal rukoj gromadnyj sejf, divan,
steny, chtoby udostoverit'sya v real'nosti obstanovki. Nikakih  '  somnenij  -
vse predmety vokrug nego sushchestvovali na samom dele i dnevnik byl podlinnym.
On vnov' pogruzilsya v chtenie.
     "YA ispugalas' i skazala emu: "Lord B., ya vas lyublyu, no ya nedavno rodila
rebenka. On nerastorzhimo svyazal menya s ego otcom. YA mogu byt' dlya vas tol'ko
drugom. No vy mne neobhodimy. Pomogite  zhe  mne".  On  vykazal  udivitel'nuyu
dobrotu i sochuvstvie. S etoj minuty, kogda on ostaetsya naedine so mnoj,  vsyu
ego gorech' kak rukoj snimaet. Mne kazhetsya, chto ya vrachuyu ego dushu".
     Molodoj francuz ne uderzhalsya ot ulybki.  On  horosho  izuchil  Bajrona  i
nikak ne mog predstavit' ego v roli  terpelivogo  platonicheskogo  vzdyhatelya
hrupkoj  molodoj  zhenshchiny.  Emu  tak  i  chudilsya  golos  poeta:  "Esli   ona
voobrazhaet, chto mne po vkusu chasami derzhat' ee za ruku, chitaya ej stihi,- oh,
kak ona oshibaetsya. My uzhe na toj stadii, kogda pora priblizit' razvyazku".
     Potom emu prishlo v golovu, chto  v  svyazke  pisem,  vruchennoj  emu  ledi
Spenser-Svift,  mozhet  najtis'  dokument,  svidetel'stvuyushchij   o   podlinnom
raspolozhenii duha Bajrona. On toroplivo razvyazal lentu. V samom
     (14) dele, eto byli pis'ma Bajrona.  |rve  srazu  uznal  temperamentnyj
pocherk poeta. No v pachke byli eshche kakie-to drugie bumagi,  napisannye  rukoj
Pandory.  |rve  naskoro  probezhal  ih.  |to  byli   chernoviki   pisem   ledi
Spenser-Svift, sohranennye eyu.
     Pogruzivshis' v chtenie perepiski, |rve s udovol'stviem ubedilsya, chto  ne
oshibsya v svoih predpolozheniyah. Bajronu ochen' bystro naskuchili  platonicheskie
otnosheniya. On  prosil  Pandoru  naznachit'  emu  svidanie  noch'yu,  kogda  vse
obitateli zamka spyat. Pandora protivilas', no bez osobennoj tverdosti.  |rve
podumal: "Esli vot eto pis'mo,  chernovik  kotorogo  ya  sejchas  prochel,  bylo
otpravleno Bajronu, on dolzhen byl pochuvstvovat',  chto  pobeda  nedaleka".  V
samom dele, prostodushnaya molodaya zhenshchina privodila tol'ko odin  dovod:  "|to
nevozmozhno, potomu chto ya ne predstavlyayu sebe, gde my mogli  by  uvidet'sya  s
vami, ne privlekaya vnimaniya vseh v. zamke".
     |rve vnov' vzyalsya za al'bom. Pandora zapisala,  chto.  dlya  togo,  chtoby
obmenivat'sya pis'mami s Bajronom, ona  delala  vid,  budto  daet  emu  knigi
iz'svoej  biblioteki.  Takim  obrazom  ona  mogla  v  prisutstvii  marito  *
peredavat' poklonniku knigi, v kotorye byli  vlozheny  zapisochki.  "I  eto  v
dvadcat' let!"-podumal |rve.
     "Segodnya Uil'yam uehal na ohotu, i ya celyj den' provela vdvoem s lordom
     B., hotya i na glazah prislugi. On byl  ocharovatelen.  Kto-to  rasskazal
emu o podzemel'e zamka, i on pozhelal osmotret' ego. YA ne reshilas' spustit'sya
s nim, no  poprosila  guvernantku  mistris  D.  pokazat'  gostyu  podzemel'e.
Vernuvshis',  on  skazal  strannym  tonom:  "V  odin  prekrasnyj  den'  etomu
podzemel'yu. suzhdeno stat' ugolkom, o kotorom ya vsyu zhizn' budu  vspominat'  s
zhivejshim vostorgom". CHto on hotel etim skazat'? YA boyus' vnikat' v smysl  ego
slov i v osobennosti ne mogu bez straha dumat' o tom, chto etot vostorg-mozhet
byt' svyazan s vospominaniem obo mne".
     Pis'ma i al'bom pomogli francuzu  vosstanovit',  razvyazku  priklyucheniya.
Odnazhdy noch'yu Pandora soglasilas' vstretit'sya s Bajronom v podzemel'e v  tot
chas, kogda ee suprug hrapel v svoej spal'ne, a chelyad' ushla k sebe na  tretij
etazh. Bajron byl nastojchiv, pylok. Ona molila o poshchade.
     - Lord Bajron,-skazala ona emu,-ya v vashej vlasti. Vy mozhete  delat'  so
mnoj vse chto pozhelaete. Nikto nas ne vidit, nikto  nas  ne  slyshit.  U  menya
samoj net sil vam protivit'sya. YA pytalas' borot'sya, no lyubov'  privela  menya
syuda vopreki moej sobstvennoj vole. Ot vas odnogo zavisit moe spasenie. Esli
vy zloupotrebite svoej vlast'yu nado mnoj, ya ustuplyu vam, no  potom  umru  ot
styda i gorya.
     Ona zalivalas' slezami.  Bajron,  tronutyj  mol'bami  molodoj  zhenshchiny,
pochuvstvoval priliv zhalosti.
     - Vy prosite u  menya  togo,  chto  prevyshaet  sily  chelovecheskie,-skazal
on.-No ya tak vas lyublyu, chto gotov ot vas otkazat'sya.
     Oni dolgo eshche sideli na divane, tesno prizhavshis' drug  k  drugu,  potom
Pandora podnyalas' v svoyu spal'nyu. Na  sleduyushchij  den'  Bajron  ob®yavil,  chto
izdatel' Mer-rej vyzyvaet ego v London, i pokinul  Vindherst.  V  etot  den'
Pandora sdelala v dnevnike  zapis',  kotoraya  ot  dushi  pozabavila  molodogo
francuza.
     "O glupec, glupec! - pisala  ona.-  Vse  koncheno,  vse  poteryano,  i  ya
osuzhdena voveki ne znat' lyubvi. Kak on ne ponyal, chto ya ved' ne  mogla  srazu
brosit'sya emu na sheyu. Razve zhenshchina, vospitannaya v takih pravilah, kak ya,  i
vdobavok takaya  molodaya,  mogla  povesti  sebya  s  cinizmom  teh  besstydnyh
rasputnic, s kakimi  on  privyk  imet'  delo  do  sih  por?  YA  dolzhna  byla
poplakat'. A on, iskushennyj v lyubvi muzhchina, dolzhen byl  uspokoit',  uteshit'
menya i zastavit' ustupit' chuvstvu, kotoroe uzhe tak sil'no vladelo  mnoyu.  No
on uehal, pogubiv vse nashi nadezhdy! Nikogda v zhizni ne proshchu emu etogo!"
     Posle etogo epizoda dejstvuyushchie lica  obmenyalis'  eshche  dvumya  pis'mami.
Pis'mo Bajrona bylo sostavleno  v  ostorozhnyh  vyrazheniyah.  On,  nesomnenno,
dumal o muzhe, kotoryj mog vskryt' konvert. CHernovik pis'ma  Pandory  vydaval
nezhnye chuvstva molodoj zhenshchiny i ee zataennuyu yarost'. V  dal'nejshih  zapisyah
dnevnika
     (16) eshche neskol'ko raz upominalos' imya Bajrona, to v svyazi s ego  novoj
poemoj, to v svyazi s ocherednym skandalom. Brosalis'  ironicheskie  nameki,  v
kotoryh proglyadyvala glubokaya dosada. No posle 1815 goda Bajron, kak  vidno,
sovershenno izgladilsya iz pamyati Pandory.
     Skvoz'  malen'koe  okoshko  v  podzemel'e   prosochilsya   blednyj   svet.
Zabrezzhilo utro. |rve, tochno vyjdya iz transa, medlenno  oglyadelsya  vokrug  i
vernulsya v XX vek. Kakoe prelestnoe i zabavnoe  priklyuchenie  perezhil  on  za
minuvshuyu noch'! S kakim udovol'stviem  on  ego  opishet!  No  teper',  okonchiv
rabotu, on  pochuvstvoval  ustalost'  posle  bessonnoj  nochi.  On  potyanulsya,
zevnul, zadul svechi i podnyalsya v otvedennuyu emu komnatu.
     Zvon kolokol'chika vozvestil chas lencha. V holle podzhidal  velichestvennyj
Miller, kotoryj provodil  francuza  v  gostinuyu,  gde  uzhe  nahodilas'  ledi
Spenser-Svift.
     - Dobryj den', gospodin Marsena,-  skazala  ona  svoim  rezkim  muzhskim
golosom.- Mne skazali, chto vy vsyu noch'  ne  lozhilis'.  Nadeyus',  chto  vy  po
krajnej mere horosho porabotali.
     - Otlichno. YA vse  prochital  i  sdelal  dvadcat'  stranic  vypisok.  |to
bespodobnaya istoriya. Ne mogu vam vyrazit'...
     Ona perebila ego:
     - YA ved' vam govorila. |ta malyutka Pandora, sudya  po  portretu,  vsegda
kazalas' mne zhenshchinoj, sozdannoj dlya strasti.
     - Ona dejstvitel'no byla sozdana dlya strasti. No vsya prelest' istorii v
tom i sostoit, chto ona nikogda ne byla lyubovnicej Bajrona.
     Ledi Spenser-Svift pobagrovela.
     - CHto?-peresprosila ona.
     Molodoj chelovek, kotoryj  zahvatil  s  soboj  svoi  vypiski,  rasskazal
hozyajke vsyu istoriyu, popytavshis' pri etom proanalizirovat'  haraktery  oboih
dejstvuyushchih lic.
     - Vot kakim obrazom,-zakonchil on,-lord Bajron v pervyj i poslednij  raz
v svoej zhizni ustupil  besu  nezhnosti,  a  prababka  vashego  muzha  vovek  ne
prostila emu etoj snishoditel'nosti.
     Ledi Spenser-Svift slushala ne perebivaya, no tut ona ne vyterpela.
     (17)
     -  Nonsense!  -  voskliknula  ona.-  Vy  ploho  razobrali   tekst   ili
chego-nibud' ne ponyali... Pandora ne byla lyubovnicej lorda Bajrona?!  Da  vse
na svete znayut, chto ona eyu byla. V etom grafstve net ni odnoj sem'i, gde  by
ni rasskazyvali etu istoriyu... Ne byla  lyubovnicej  lorda  Bajrona!..  Ochen'
sozhaleyu, gospodin Marsena, no esli takovo vashe poslednee slovo,  ya  ne  mogu
razreshit' vam opublikovat' eti dokumenty... Kak! Vy namereny  razglasit'  vo
Francii i v zdeshnih krayah, chto eta velikaya lyubov' nikogda  ne  sushchestvovala!
Da ved' Pandora perevernetsya v grobu, sudar'!
     - No pochemu? Pandora-to znaet pravdu luchshe vseh, ved' ona sama zapisala
v dnevnike, chto mezhdu neyu i Bajronom ne proizoshlo nichego predosuditel'nogo!
     - |tot dnevnik,- ob®yavila ledi Spenser-Svift,- vernetsya na svoe mesto v
sejf i bol'she nikogda ottuda ne vyjdet. Gde vy ego ostavili?
     - Na stole v podzemel'e, ledi Spenser-Svift. U menya ne  bylo  klyucha,  i
poetomu ya ne mog polozhit' ego v sejf.
     - Sejchas zhe posle lencha my s vami spustimsya  vniz  i  vodvorim  vse  na
prezhnee mesto. Mne ne sledovalo  pokazyvat'  vam  semejnyj  arhiv.  Bednyazhka
Aleksandr byl protiv etogo i na sej raz okazalsya prav... CHto do vas, sudar',
ya vynuzhdena potrebovat' ot vas polnogo molchaniya ob etom... tak nazyvaemom...
otkrytii...
     - Samo soboj razumeetsya, ledi Spenser-Svift, ya ne  mogu  napechatat'  ni
strochki bez vashego pozvoleniya, k tomu zhe ya ni za chto pa svete  ne  hotel  by
vyzvat' vashe neudovol'stvie. I odnako, priznayus' vam, ya ne ponimayu...
     - Vam net nuzhdy ponimat',- otvetila  ona.-  YA  proshu  vas  o  drugom  -
zabud'te. On vzdohnul:
     - CHto podelaesh'. Zabudu... I ob etom dnevnike, i o svoej knige.
     - Ochen' milo i lyubezno s vashej storony. Vprochem, ya nichego  inogo  i  ne
zhdala ot francuza. A teper' pogovorim o chem-nibud' drugom. Skazhite, gospodin
Marsena, kak vam nravitsya anglijskij klimat?
     Posle lencha  oni  spustilis'  v  podzemel'e  v  soprovozhdenii  Millera.
Dvoreckij raskryl tyazhelye stvorki  sejfa.  Staruha  sobstvennoruchno  ulozhila
sredi kozhanyh futlyarov i stolovogo serebra belyj al'bom i pachku  pozheltevshih
pisem, perevyazannyh rozovoj lentoj. Miller snova zaper sejf.
     - Vot i vse,- veselo skazala ona.- Teper' uzh on ostanetsya zdes' naveki.
     Kogda  oni  podnyalis'  naverh,  pervaya  gruppa  turistov,  pribyvshaya  s
avtobusom, uzhe pokupala v holle vhodnye bilety i otkrytki  s  vidami  zamka.
Miller stoyal nagotove - chtoby nachat' scenu s portretami.
     - Zajdemte na minutu,- skazala ledi Spenser-Svift francuzu.
     Ona  ostanovilas'  poodal'   ot   gruppy   turistov,   no   vnimatel'no
prislushivalas' k slovam Millera.
     - Vot eto,- ob®yasnyal dvoreckij,- ser Uil'yam Spenser-Svift  (1775-1835).
On srazhalsya pri Vaterloo i byl lichnym drugom Vellingtona. Portret kisti sera
Tomasa Lourensa, tak zhe kak i portret ledi Spenser-Svift.
     Moloden'kaya turistka, zhivo vystupivshaya vpered, chtoby poluchshe razglyadet'
portret, prosheptala:
     - Toj samoj...
     - Da...- skazal Miller, poniziv golos.- Toj,  kotoraya  byla  lyubovnicej
lorda Bajrona.
     Staraya ledi Spenser-Svift s torzhestvom vzglyanula na francuza.
     - Vot vidite! - skazala ona.
      

Last-modified: Mon, 24 Oct 2005 18:12:51 GMT
Ocenite etot tekst: