Gabriel' Garsia Markes. More, gde ischezali vremena
---------------------------------------------------------------
Perevod s ispanskogo A. BORISOVOJ
Vosproizvedeno iz gazety "Literator" (Leningrad)
No25 (79) iyun' 1991 g.
OCR: Evsej Zel'din
---------------------------------------------------------------
K koncu yanvarya more stanovilos' nespokojnym, prinosilo k poselku grudy
musora, i cherez neskol'ko nedel' vsem peredavalos' ego durnoe nastroenie. S
etih por vse delalos' kak-to ni k chemu, po krajnej mere do sleduyushchego
dekabrya, tak chto vse lozhilis' spat' posle vos'mi.
No v god, kogda yavilsya sen'or |rbert, more ne isportilos', dazhe v
fevrale. Naoborot, s kazhdym dnem ono stanovilos' vse tishe i svetilos' vse
sil'nej, a v pervye nochi marta vydohnulo aromat roz.
Tobias eto pochuvstvoval. Krov' ego byla po vkusu krabam, i bol'shuyu
chast' nochi on provodil, otpugivaya ih ot posteli, do teh por poka veter ne
nachinal dut' s morya, i mozhno bylo nakonec usnut'. Za dolgie chasy bessonnicy
on nauchilsya razlichat' malejshie izmeneniya v vozduhe. Kogda on uslyshal zapah
roz, emu ne nuzhno bylo otkryvat' dver', chtoby ubedit'sya --eto zapah s morya.
Vstal on pozdno. Klotil'da razzhigala ogon® v patio (vnutrennij dvorik).
Dul svezhij briz, i kazhdaya zvezda byla na svoem meste, odnako nad
gorizontom ih bylo by trudno soschitat' --tak svetilos' more. Vypiv kofe, on
oshchutil privkus nochnogo zapaha.
-- Noch'yu, -- vspomnil on, -- proizoshlo chto-to strannoe.
Klotil'da, razumeetsya, nichego n" zametila. Ona spala tak krepko, chto ne
pomnila svoih snov.
--Pahlo rozami, -- skazal Tobias, -- i ya uveren -- zapah shel s morya.
-- YA ne znayu, kak pahnut rozy, -- skazala Klotil'da.
V samom dele, tak i bylo. Zemlya v poselke byla suhoj i besplodnoj, na
chetvert' iz selitry, i lish' izredka kto-nibud' privozil buket cvetov, chtoby
brosit' ego v more, v tom meste, kuda opuskali umershih.
-- Tak zhe pahlo ot utoplennika iz Guakamajyalya, --skazal Tobias.
-- Nu da, - usmehnulas' Klotil'da, -- esli zapah priyatnyj, mozhesh' byt'
uveren, eto more tut ni pri chem.
I pravda, more bylo nedobroe. V to vremya kak seti rybakov prinosili
tol'ko zhidkuyu gryaz', na ulicah poselka, vo vremya otliva, bylo polno dohloj
ryby. Dinamit zhe podnimal na poverhnost' tol'ko oblomki bylyh
korablekrushenij.
Nemnogie zhenshchiny, ostavavshiesya v poselke, kak i Klotil'da, postoyanno
prebyvali v razdrazhenii. To zhe bylo i s zhenoj starogo Hakoba, kotoraya v to
utro vstala ran'she obychnogo, pribrala v dome i sela zavtrakat' s
ozhestochennym vyrazheniem lica.
-- Moya poslednyaya volya, -- skazala ona muzhu, -- chtoby menya pohoronili
zhivoj,
Ona skazala eto, budto lezhala na na smertnom odre, hotya sidela za
stolom v komnate s bol'shimi oknami, skvoz' kotorye struilsya i razlivalsya po
vsemu domu svet martovskogo dnya, Naprotiv nee, terpelivo snosya obychnyj
golod, sidel staryj Hakob, chelovek, lyubivshij ee tak sil'no i tak davno, chto
ne ponimal nich'ih stradanij, esli tol'ko rech' shla ne o ego zhene.
-- YA hochu umeret', znaya, chto menya pohoronyat v zemle, kak vseh
poryadochnyh lyudej, -- prodolzhala ona, --Edinstvennyj sposob byt' v etom
uverennoj -- ujti otsyuda i umolyat' pohoronit' menya zazhivo.
-- Ne nuzhno tebe nikogo umolyat',-- skazal staryj Hakob kak mozhno bolee
spokojno. --YA sam s toboj pojdu.
-- Togda idem, -- skazala ona, -- potomu chto ya umru ochen' skoro.
Staryj Hakob vnimatel'no vglyadelsya v nee. Tol'ko glaza u nee ostavalis'
molodymi. Kosti obtyanuty kozhej, i vsya ona podobna etoj besplodnoj zemle,
kotoraya byla takoj s nezapamyatnyh vremen.
-- Segodnya ty vyglyadish' kak nikogda, -- skazal on ej.
-- Noch'yu, -- vzdohnula ona, -- ya slyshala zapah roz.
-- Pust' eto tebya ne bespokoit, -- uteshil ee staryj Hakob. -- S nami,
bednyakami, eto sluchaetsya.
-- Ne v etom delo, --skazala ona.--YA vsegda molilas', chtoby menya
zaranee opovestili o smerti -- hotela umeret' podal'she ot etogo morya. Zapah
roz v poselke -- ne inache kak znamenie bozhie.
Staromu Hakobu ne ostavalos' nichego drugogo, kak poprosit' ee
podozhdat', chtoby uladit' koe-kakie dela. Kogda-to on slyshal, govorili,
pomresh' ne kogda pripret, a kogda vzbredet, i ego vser'ez obespokoili
predchuvstviya zheny. On dazhe zadumalsya --esli ee chas nastal, mozhet, pravda,
stoit pohoronit' ee zhivoj?
V devyat' on otkryl komnatu, gde prezhde byla lavka. Postavil u dverej
dva stula i stolik s doskoj dlya shashek i vse utro igral so sluchajnymi
partnerami. S etogo mesta emu vidny byli razvalivshijsya poselok, oblupivshiesya
steny domov so sledami staroj, iz®edennoj solncem kraski i poloska morya tam,
gde konchalas' ulica.
Pered obedom on, kak vsegda, igral s donom Maksimo Gomesom. Staryj
Hakob ne mog predstavat' sebe luchshego protivnika, chem etot chelovek,
proshedshij celym i nevredimym dve grazhdanskie vojny i tol'ko v tret'ej
poteryavshij odin glaz. On narochno proigral emu odnu partiyu, chtoby tot ostalsya
sygrat' vtoruyu.
-- Vot skazhite mne, don Maksime, -- sprosil on, --Vy by smogli
pohoronit' svoyu zhenu zazhivo?
-- Bez somneniya, --skazal don Maksimo Gomes. --Pover'te -- i ruka by ne
drognula.
Staryj Hakob ozadachenno umolk. Potom, narochno otdav protivniku svoi
vazhnejshie shashki, vzdohnul:
-- |to ya k tomu, chto Petra vrode sobralas' umirat'.
Don Maksime ne vyrazil ni malejshego udivleniya.
--V takom sluchae, --skazal on, --vam ne pridetsya horonit' ee zazhivo.
On "s®el" dve shashki i vyvel odnu v damki. Posle etogo ustremil na
partnera edinstvennyj glaz, uvlazhnennyj slezoj grusti,
-- A chto s nej takoe?
- Noch'yu, -- ob®yasnil staryj Hakob, - ona slyshala zapah roz.
-- Togda dolzhno umeret' pol poselka, -- skazal don Maksime Gomes. --
Celoe utro vse tol'ko ob etom i govoryat.
Staryj Hakob dolzhen byl prilozhit' nemalo usilij, chtoby snova proigrat',
ne obidev ego. On ubral stol i stul'ya, zaper lavku i otpravilsya iskat'
kogo-nibud', kto slyshal zapah roz. No tol'ko Tobias mog podtverdit' eto s
uverennost'yu. Tak chto staryj Hakob poprosil ego zajti k nim, kak by
sluchajno, i vse rasskazat' ego zhene.
Tobias soglasilsya, V chetyre chasa, prinaryadivshis' po sluchayu vizita, on
poyavilsya na vnutrennej galeree, gde zhena starogo Hakoba celyj den'
trudilas', gotovya muzhu odezhdu dlya traura.
On voshel tak tiho, chto zhenshchina vzdrognula.
--- Bozhe milostivyj, --vskriknula ona, --ya uzh dumala --eto arhangel
Gavriil.
-- Vidite teper', chto oshiblis', --skazal Tobias. -- |to ya, prishel
raskazat' vam koe-chto.
Ona popravila ochki i snova prinyalas' za rabotu.
--Znayu ya, chto... --skazala ona.
--A vot i net, -- skazal Tobias.
-- Noch'yu ty slyshal zapah roz.
-- Otkuda vy znaete? -- rasteryalsya Tobias.
-- V moi gody, - skazala zhenshchina, --u cheloveka stol'ko vremeni dlya
razmyshlenij, chto mozhno stat' yasnovidyashchej.
Staryj Hakob, podslushivavshij za peregorodkoj v komnate za lavkoj,
vypryamilmsya pristyzhennyj.
--CHto skazhesh', zhena? --kriknul on iz-za peregorodki. On oboshel vokrug i
poyavileya na galeree. --Znachit, eto ne to, chto ty dumala.
-- |tot paren' vse vydumal, --skazala ona, ne podnimaya golovy, ---
Nichego on ne slyshal,
-- Bylo okolo odinnadcati, -- skazal Tobias, --ya otgonyal krabov.
ZHenshchina doshila vorotnik.
-- Vydumki, -- povtorila ona. --Vse znayut, chto ty lgun. --Ona
perekusila nitku i posmotrela na Tobiasa poverh ochkov, --Odnogo ne pojmu
--tak staralsya: botinki pochistil, volosy napomadil --- i vse dlya togo, chtoby
prijti i pokazat', chto ne ochen'-to ty menya uvazhaesh'.
S etogo dnya Tobias nachal sledit' za morem, On povesil gamak na galeree,
v patio, i zhdal nochi naprolet, s udivleniem prislushivayas' k tomu, chto
proishodit v mire, kogda vse spyat. Mnogo nochej podryad on slyshal, kak
otchayanno skrebutsya kraby, pytayas' dobrat'sya do nego po stojkam gamaka, i eshche
mnogo nochej proshlo, prezhde chem oni ustali ot svoih popytok. On uznal, kak
spit Klotil'da. Okazyvaetsya, ona izdavala svist, pohozhij na zvuk flejty,
kotoryj stanovilsya ton'she po mere narastaniya zhary i tiho zvuchal na odnoj
note v tyazhelom iyul'skom sne.
Ponachalu Tobias nablyudal za morem, kak eto delayut te, kto horosho eyu
znayut, --glyadya v odnu tochku na gorizonte. On videl, kak ono menyaet cvet.
Videl, kak ono mutneet, stanovitsya pennym i gryaznym i vyplevyvaet gory
otbrosov, kogda sil'nye dozhdi poloshchut ego rashodivshiesya kishki. Malo-pomalu
on nauchilsya sledit' za nim, kak eto delayut te, kto znayut ego luchshe,--mozhet
byt', dazhe ne glyadyat na nego, no ne zabyvayut o nem dazhe vo sne.
V avguste umerla zhena starogo Hakoba. Utrom ee nashli v posteli mertvoj,
i, kak vseh ostal'nyh, prishlos' brosit' ee v more bez cvetov.
A Tobias vse zhdal, Tak sil'no, chto ozhidanie stalo smyslom ego zhizni.
Odnazhdy noch'yu, kogda on dremal v gamake, emu pochudilos', kak chto-to v
vozduhe izmenilos'. To poyavlyalsya, to ischezal kakoj-to zapah, kak v te
vremena, kogda yaponskij parohod vyvalil u samogo porta gruz s gnilym lukom.
Potom zapah ustoyalsya i uzhe ne ischezal do rassveta. I tol'ko kogda stalo
kazat'sya, chto ego mozhno vzyat' v ruki i pokazat', Tobias sprygnul s gamaka i
voshel v komnatu Klotil'dy. On neskol'ko raz vstryahnul ee.
--Vot on, --skazal ej Tobias.
Klotil'de prishlos' pal'cami razdvinut' zapah, kak pautinu, chtoby
pripodnyat'sya. Potom ona snova upala na tepluyu postel'.
--Bud' ty proklyat, -- skazala ona. Tobias odnim pryzhkom dostig dveri,
vybezhal na seredinu ulicy i zakrichal. On krichal izo vseh sil, potom perevel
duh i snova zakrichal, podozhdal nemnogo i gluboko vzdohnul --zapah nad morem
ne ischezal. No nikto ne otozvalsya. Togda on stal stuchat'sya vo vse doma, dazhe
v te, gde nikto ne zhil, poka v etom perepolohe ne prinyali uchastie sobaki i
ne perebudili vseh.
Mnogie ne chuvstvovali zapaha. Zato drugie, osobenno stariki, opustilis'
k beregu, chtoby nasladit'sya im. Zapah byl takim gustym, chto nachisto vytesnil
vse drugie zapahi proshloj zhizni. Na rassvete on byl tak chist, chto zhalko bylo
dyshat'. Nekotorye, nasytivshis', vernulis' domoj. Bol'shinstvo ostalos'
dosypat' na plyazhe.
Tobias spal pochti celyj den'. Klotil'da dobralas' do nego tol'ko vo
vremya siesty, i celyj vecher oni rezvilis' v posteli, ostaviv dver' v patio
otkrytoj, Snachala oni spletalis', kak chervi, potom sdelali eto, kak kroliki,
a pod konec --kak cherepahi, poka ne nachalo smerkat'sya i mir ne potusknel. V
vozduhe eshche pahlo rozami. Vremya ot vremeni v komnatu doletali zvuki muzyki.
- |to u Katarino, --skazala Klotil'da. --Dolzhno byt', k nemu kto-nibud'
prishel.
Prishli troe muzhchin i zhenshchina. Katarino podumal, chto popozzhe mogut
prijti eshche i popytalsya naladit' radiolu, Poskol'ku sam ne sumel, to poprosil
Pancho Aparseida, kotoryj mog vse, chto ugodno, potomu chto emu vsegda bylo
nechego delat', a krome togo, u nego byl yashchik s instrumentami i lovkie ruki.
Lavka Katarino pomeshchalas' v derevyannom dome, stoyavshem poodal', na samom
beregu. V nej byla bol'shaya komnata so stolikami i stul'yami i neskol'ko
komnat v glubine doma. Nablyudaya za rabotoj Pancho Aparesido, troe muzhchin i
zhenshchina mnogo pili, sidya za stojkoj, i po ocheredi zevali.
Posle mnogih popytok radiola nakonec zarabotala. Uslyshav muzyku,
otdalennuyu, no yasnuyu, lyudi umolkali. Oni smotreli drug na druga, ne znaya,
chto skazat', i tol'ko tut ponimali, kak postareli s teh por, kogda poslednij
raz slyshali muzyku.
Tobias obnaruzhil, chto posle devyati eshche nikto ne spal. Vse sideli u
dverej i clushali starye plastinki Katarino s detskoj pokornost'yu
neizbezhnomu, s kakoj nablyudayut solnechnoe zatmenie. Kazhdaya plastinka budto
govorila, chto ty davno uzhe umer, ili o chem-to, chto ty dolzhen byl sdelat'
zavtra zhe, mnogo let nazad, no tak nikogda i ne sdelal --zabyl, --eto bylo
vse ravno chto vnov' pochuvstvovat' vkus pishchi posle dolgoj bolezni.
Muzyka konchilas' okolo odinnadcati, Mnogie legli spat', reshiv, chto
budet dozhd', potomu chto nad morem poyavilas' chernaya tucha. No tucha opustilas',
poderzhalas' nemnogo na poverhnosti, a potom rastvorilas' v vode. Naverhu
ostalis' tol'ko zvezdy. Nemnogo pozzhe veter, duvshij ot poselka k moryu,
vozvrashchayas' obratno, prines zapah roz,
--YA zhe govoril vam, Hakob, --voskliknul don Maksime Gomee. --Opyat' on
zdes'. Uveren --teper' my budem chuvstvovat' ego kazhduyu noch'.
-- Bog etogo ne dopustit, -- skazal staryj Hakob. -- |tot zapah
--edinstvennoe, chto prishlo ko mne v zhizni slishkom pozdno.
Oni igrali v shashki v pustoj lavke, ne obrashchaya vnimaniya na muzyku. Ih
vospominaniya byli takimi drevnimi, chto ne bylo plastinok dostatochno staryh,
chtoby probudit' ih.
-- YA-to sam ne ochen' veryu vo vse eto, - skazal don Maksimo Gomes,
--Esli stol'ko let zhit', pitayas' goloj zemlej, s zhenshchinami, mechtayushchimi o
malen'kom sadike s cvetami, nichego strannogo, esli v konce koncov nachnesh' i
ne takoe chuvstvovat', i poverish' chto vse eto na samom dele.
--- Da, no my chuvstvuem eto sobstvennym nosom, --skazal staryj Hakob.
-- |to nichego ne znachit, --zametil don Maksime Gomes. --- Vo vremya
vojny, kogda s revolyuciej uzhe bylo pokoncheno, my tak mechtali o nastoyashchem
komandire, chto nam stal yavlyat'sya gercog Mal'boro, vo ploti i krovi. YA videl
ego sobstvennymi glazami, Hakob.
Bylo uzhe za polnoch', Ostavshis' odin, staryj Hakob zaper lavku i perenes
lampu v spal'nyu. Za oknom, kvadrat kotorogo ocherchival svetyashcheesya more, on
videl skalu, otkuda brosali v vodu umershih.
-- Petra, -- tiho pozval on.
Ona ne slyshala ego, V etu minutu ona plyla, budto vodyanoj cvetok, v
sverkayushchem poldne Bengal'skogo zaliva. Ona podnyala golovu chtoby videt'
skvoz' vodu, kak cherez osveshchennyj vitrazh, ogromnuyu Atlantiku. No ona ne
videla svoego muzha, kotoryj v etot moment, na drugom konce sveta, snova
uslyshal radiolu Katarino,
-- Vot vidish', --skazal staryj Hakob. --Men'she chem polgoda nazad vse
schitali tebya sumasshedshej, a teper' sami ustroili prazdnik v chest' etogo
zapaha, iz-za kotorogo ty umerla.
On pogasil lampu i leg v postel'. On plakal tiho, bezuteshno,
po-starikovski vshlipyvaya, no skoro zasnul.
-- Ushel by ya iz etogo poselka, esli b mog, -- plakal on vo sne, uehal
by k chertyam otsyuda, bud' u menya hot' dvadcat' peso.
S etoj nochi, v techenie neskol'kih nedel', nad morem stoyal aromat roz.
Im propitalis' derevyannye doma, eda i voda dlya pit'ya, i ne bylo mesta, gde
by on ne byl slyshen. Mnogie boyalis', chto etot zapah idet dazhe ot ih
sobstvennyh isprazhnenij. Muzhchiny i zhenshchina, prihodivshie a lavku Katarino, v
pyatnicu ushli, no vernulis' v subbotu s celoj tolpoj. V voskresen'e eshche
prishli lyudi, Oni kisheli vezde, gde tol'ko mozhno, v poiskah edy i nochlega,
tak chto stalo nevezmozhno projti po ulice.
Prihodili eshche ya eshche. V lavku Katarino vernulis' zhenshchiny, pokinuvshie
poselok, kogda ottuda ushla zhizn'. Oni stali eshche tolshche i eshche razmalevannee ya
prinesli modnye plastinki, nikomu i nichego ne napominavshie. Vernulsya koe-kto
iz prezhnih zhitelej poselka. Oni uhodili, chtoby gde-to v drugih mestah nabit'
karmany den'gami, v vernulis', hvastaya svoimi uspehami, no odety oni byli v
to zhe, v chem kogda-to uhodili. Poyavilis' muzykanty i loterei, gadalki i
naemnye ubijcy, i lyudi s zhivymi zmeyami na shee, prodavavshie eliksir
bessmertiya. Oni prodolzhali prihodit' eshche v techenie neskol'kih nedel', dazhe
kogda nachalis' dozhdi i more stalo nespokojnym, a zapah ischez.
Odnim iz poslednih prishel svyashchennik. On poyavlyalsya vsyudu, el hleb,
obmakivaya ego v kofe s molokom, i malo-pomalu stal zapreshchat' vse, chto
poyavilas' do nego: loterei, novuyu muzyku i maneru tancevat' pod nee, i dazhe
nedavnij obychaj spat' na beregu, Odnazhdy vecherom, v dome Mel'chora, on
proiznes propoved' o zapahe s morya.
- Vozblagodarim zhe nebesa, deti moi, --skazal on, - ibo eto est' zapah,
nisposlannyj Bogom.
Kto-to perebil ego:
- Otkuda vy znaete, padre, vy ved' ego eshche ne slyshali?
-- V Svyashchennom pisanii, --otvetil tot, --yasno govoritsya ob etom zapahe.
|tot poselok izbran Gospodom.
Tobias, kak somnambula, poyavlyalsya to tut, to tam sredi vseobshchego
prazdnestva, On prines Klotil'de den'gi --ona uznala, chto eto takoe. Oni
predstavlyali sebe, kak vyigrayut v ruletku kuchu deneg, potom vse podschitali i
pochuvstvovali sebya neskazanno bogatymi s toj summoj, kotoruyu mogli
by vyigrat'. No odnazhdy vecherom ne tol'ko oni, no i tolpa, zapolnivshaya
poselok, uvideli gorazdo bol'she deneg srazu, chem moglo umestit'sya v ih
voobrazhenii.
|to bylo v tot vecher, kogda prishel sen'or |rbert. On poyavilsya
neozhidanno, ustanovil posredi ulicy stol i postavil na nego dva bol'shih
baula, doverhu nabitye banknotami. Deneg bylo stol'ko, chto vnachale na nih
nikto ne obratil vnimaniya, --nevozmozhno bylo poverit', chto eto v samom dele
den'gi. No kogda sen'or |rbert zazvonil v kolokol'chik, emu nakonec poverili
i stali podhodit' blizhe -- poslushat'.
-- YA samyj bogatyj chelovek na svete, -- skazal on. -- Deneg u menya
stol'ko, chto ya ne znayu, kuda ih skladyvat'. No krome togo, u menya stol'
bol'shoe serdce, chto ono ne umeshchaetsya v moej grudi, - poetomu ya prinyal
reshenie idti po svetu i razreshat' problemy roda chelovecheskogo.
On byl krupnyj i krasnolicyj. Govoril gromko, bez pauz, zhestikuliruya
myagkimi, vyalymi rukami, kotorye kazalis' tol'ko chto vybritymi. Rech'
prodolzhalas' chetvert' chasa, potom on peredohnul. Zatem snova potryas
kolokol'chikom i nachal govorit'. V seredine rechi kto-to v tolpe perebil ego,
pomahav shlyapoj:
--Slushajte, mister, nezachem stol'ko govorit', nachinajte razdavat'
den'gi.
--O net, --otvetil sen'or |rbert.
-- Razdavat' den'gi prosto tak -- ne tol'ko bessmyslenno, no i
nespravedlivo.
On nashel glazami togo, kto ego perebil, i sdelal emu znak podojti.
Tolpa rasstupilas',
-- Vse budet inache, -- prodolzhal sen'or |rbert, -- s pomoshch'yu nashego
neterpelivogo druga my prodemonstriruem sejchas naibolee spravedlivyj sposob
raspredeleniya bogatstv. Kak tebya zovut?
-- Patrisio.
-- Prekrasno, Patrisio, -- skazal sen'or |rbert, -- Kak u vseh, u tebya
est' davnyaya problema, kotoruyu ty ne v silah razreshit'?
Patrisio snyal shlyapu i kivnul.
-- Kakaya zhe?
-- Problema u menya takaya, -- skazal Patrisio, --deneg net.
-- I skol'ko tebe nuzhno?
-- Sorok vosem' peso.
Sen'or |rbert izdal torzhestvuyushchij vozglas: "Sorok vosem' peso", --
povtoril on. Tolpa odobritel'no zashumela.
-- Prekrasno, Patrisio, -- prodolzhal sen'or |rbert, -- A teper' skazhi
nam: chto ty umeesh' delat'?
--Mnogo chego.
-- Vyberi chto-nibud' odno, -- skazal sen'or |rbert, - To, chto umeesh'
luchshe vsego.
-- Ladno, --otvetil Patrisio, --YA umeyu podrazhat' golosam ptic.
Snova poslyshalsya odobritel'nyj shum, i sen'or |rbert obratilsya k
sobravshimsya:
-- A teper', sen'ory, nash drug Patrisio, kotoryj velikolepno podrazhaet
golosam ptic, izobrazit nam penie soroka vos'mi raznyh ptic -- i takim
obrazom razreshit svoyu velichajshuyu problemu.
I togda Patrisio, pered udivlenno pritihshej tolpoj, nachal podrazhat'
peniyu ptic. To svistom, to klekotom on izobrazil vseh izvestnyh ptic, a
chtoby nabrat' nuzhnoe chislo --i takih, kotoryh nikto ne mog uznat'. Kogda on
zakonchil, sen'or |rbert poprosil sobravshihsya poaplodirovat' i otdal emu
sorok vosem' peso.
-- A sejchas, --skazal on, --podhodite po ocheredi. --Do etogo zhe chasa
zavtrashnego dnya ya budu zdes' razreshat' vashi problemy.
Staryj Hakob uznaval o proishodyashchej sumatohe iz razgovorov prohodivshix
mimo lyudej. S kazhdym novym izvestiem serdce u nego raspiralo vse bol'she i
bol'she, poka on ne pochuvstvoval, chto ono vot-vot razorvetsya.
-- CHto vy dumaete ob etom gringo? --sprosil on.
(Tak nazyvayut v Latinskoj Amerike amerikancev iz SSHA)
Don Maksime Gomes pozhal plechami.
-- Mozhet byt', on -- filantrop.
-- Esli by ya umel chto-nibud' delat', --skazal staryj Hakob, --ya tozhe
mog by reshit' svoyu malen'kuyu problemu. U menya-to ved' i vovse erunda:
dvadcat' peco.
--Vy otlichno igraete v shashki, --skazal don Maksime Gomes.
Staryj Hakob, kazalos', ne obratil vnimaniya na eti slova. No ostavshis'
odin, zavernul v gazetu igral'nuyu dosku i korobku s shashkami i otpravilsya na
poedinok s sen'orom |rber-tom. On zhdal svoej ocheredi do polunochi. Nakonec
sen'or |rbert nagruzil svoimi baulami dvoih muzhchin i rasproshchalsya do utra.
On ne poshel spat'. On poyavilsya v lavke Katarino, v soprovozhdenii
muzhchin, kotorye nesli ego bauly, a za nim vse shli tolpoj lyudi so svoimi
problemami. On reshal ih odnu za drugoj, i reshil stol'ko, chto v konce koncov
ostalis' tol'ko zhenshchiny i neskol'ko muzhchin, ch'i problemy byli uzhe resheny. V
glubine komnaty odinokaya zhenshchina netoroplivo obmahivalas' kakoj-to
reklamnoj, slovno veerom.
-- A ty, --kriknul ej sen'or |rbert, --u tebya chto za problema?
ZHenshchina perestala obmahivat'sya.
-- YA vashego prazdnika ne kasayus', mister, - kriknula ona cherez vsyu
komnatu. - Net u menya nikakih problem, ya - prostitutka, tak uzh u menya
ustroeno nutro.
Sen'or |rbert pozhal plechami. On pil holodnee pivo, stoya ryadom s
baulami, v ozhidanii novyh problem. I potel.
Nemnogo pozzhe zhenshchina otdelilas' ot sidevshej za stolikom kompanii i
tiho zagovorila s nim. U nee byla problema v pyat'sot peso.
-- A ty za skol'ko idesh'? --sprosil ee sen'or |rbert.
-- Za pyat'.
-- Skazhi pozhalujsta, skazal sen'or |rbert. --Sotnya muzhchin.
-- |to nichego, --skazala ona. --Esli ya dostanu deneg, eto budet
poslednyaya sotnya muzhchin v moej zhizni.
On okinul ee vzglyadom. Ona byla ochen' yunoj, hrupkogo slozheniya, no v
glazah byla tverdaya reshimost',
-- Ladno, --skazal sen'or |rbert.
-- Idi v komnatu, a ya budu tebe ih prisylat', kazhdogo s pyat'yu peso.
On vyshel na ulicu i zatryas kolokol'chikom. V sem' chasov utra Tobias
uvidel, chto lavka Katarino otkryta.
Vse bylo tiho. Polusonnyj, otekshij ot piva sen'or |rbert sledil za
postupleniem muzhchin v komnatu devushki.
Tobias tozhe poshel, Devushka uznala ego i udivilas', uvidev v komnate.
- Ty tozhe?
--Mne skazali, chtoby ya voshel, --skazal Tobias, --Dali pyat' peso i
skazali -- ne zaderzhivajsya.
Ona snyala s posteli mokruyu ot pota prostynyu i podala Tobiasu drugoj
konec. Prostynya byla tyazhela, kak brezent. Oni otzhali ee, vykruchivaya za
koncy, poka ona ne obrela svoj normal'nyj ves. Perevernuli matras, i s nego
tozhe zakapal pot. Tobias prodelal vse, na chto byl sposoben. Pered tem kak
ujti, on dobavil pyat' peso k rastushchej gorke bumazhek ryadom s postel'yu,
-- Prisylaj vseh, kogo uvidish',--nakazal emu sen'or |rbert, -- ne znayu,
spravimsya li my s etim do poludnya.
Devushka priotkryla dver' i poprosila holodnogo piva. Neskol'ko muzhchin
zhdali svoej ocheredi,
-- Skol'ko eshche? -- sprosila ona.
-- SHest'desyat tri, -- otvetil sen'or |rbert.
Staryj Hakob ves' den' hodil za nim so svoej igral'noj doskoj. K vecheru
ego ochered' podoshla, on izlozhil svoyu problemu, i sen'or |rbert prinyal ego
predlozhenie. Oni postavili dva stula i stolik pryamo na bol'shoj stol, posredi
zapolnennoj narodom ulicy, i staryj Hakob nachal partiyu. |to byl poslednij
hod, kotoryj on sdelal obdumanno. On proigral.
--- Sorok peso, --skazal sen'or |rbert, -- i ya dayu vam foru v dve
shashki.
On snova vyigral. Ego ruki edva kasalis' shashek. On igral
sosredotochenno, predugadyvaya hody protivnika, i vse vremya vyigryval.
Sobravshiesya ustali sledit' za ih igroj. Kogda staryj Hakob reshil sdat'sya, on
byl dolzhen pyat' tysyach sem'sot sorok dva peso i dvadcat' tri sentavo.
On ne pal duhom. Zapisal cifru na bumazhke i spryatal ee v karmam. Potom
slozhil dosku, polozhil shashki v korobku i zavernul vse v gazetu.
-- Delajte so mnoj, chto hotite, -- skazal on, -- no eto ostav'te mne.
Obeshchayu vam igrat' ves' ostatok moej zhizni, chtoby sobrat' etu summu.
Sen'or |rbert posmotrev na chasy.
--Ot dushi sochuvstvuyu, --skazal on. -- Srok istekaet cherez dvadcat'
minut.
On podozhdal i ubedilsya, chto protivnik vyhoda iz polozheniya ne nashel.
--Bol'she u vas nichego net?
-- CHest'.
-- YA imeyu v vidu, --ob®yasnil sen'or |rbert, -- chto-nibud' takoe, chto
menyaet cvet, esli projtis' po nemu kist'yu, namazamnoj kraskoj,
-- Dom, ---skazal staryj Hakob tak, budto otgadal zagadku, --On nichego
ne stoit, no eto vse-taki dom.
Vot tak i poluchilos', chto sen'or |rbert poluchil dom starogo Hakoba. K
nemu pereshli takzhe doma i imushchestvo vseh teh, kto ne smog vypolnit' usloviya,
no zato on ustroil celuyu nedelyu vesel'ya s muzykantami, fejerverkami,
cirkachami-kanatohodcami i sam rukovodil prazdnikom.
|to byla pamyatnaya nedelya. Sen'or |rbert govoril o chudesnoj sud'be
poselka, narisoval dazhe gorod budushchego s ogromnymi steklyannymi zdaniyami, na
ploskih kryshyah kotoryh budut tanceval'nye ploshchadki. On pokazal ego
sobravshimsya. Oni udivlyalis', pytayas' najti sebya v yarko raskrashennyh sen'orom
|rbertom prohozhih, no te byli tak horosho odety, chto uznat' ih bylo
nevozmozhno. Ot vsego etogo u nih nachinalo bolet' serdce, Oni smeyalis' nad
tem, nad chem prezhde plakali v oktyabr'skie dni, i zhili otumanennye nadezhdoj,
do teh por poka sen'or |rbert ne pozvonil v kolokol'chik i ne ob®yavil, chto
prazdnik okonchen. Tol'ko togda on reshil otdohnut'.
-- Vy umrete ot takoj zhizni, kakuyu vedete, --skazal staryj Hakob.
- U menya stol'ko deneg, --- skazal sen'or |rbert, --chto net nikakogo
smysla umirat'.
On povalilsya na postel'. On spal dni i nochi, hrapya, kak lev, i proshlo
stol'ko dnej, chto lyudi, ustali zhdat', Im prishlos' otkapyvat' krabov i est'
ih. Novye plastinki Katarino stali takimi starymi, chto nikto ne mog slushat'
ih bez slez, i prishlos' zakryt'
Mnogo vremeni spustya posle togo, kak zasnul sen'or |rbert, v dom
starogo Hakoba postuchal svyashchennik. Dver' byla zaperta iznutri, Spyashchij pri
dyhanii vbiral tak mnogo vozduha, chto nekotorye predmety, stav legche, nachali
parit' nad zemlej.
-- YA hochu s nim pogovorit', --skazal svyashchennik.
-- Pridetsya podozhdat', -- otvetil staryj Hakob.
--U menya malo vremeni.
-- Sadites', padre, i podozhdite, -- povtoril staryj Hakob. --A poka,
sdelajte odolzhenie -- pogovorite so mnoj. YA uzhe davno nichego ne znayu, chto
delaetsya na svete.
-- Lyudi uhodyat. Skoro poselok stanet takim, kak prezhde. Vot i vse
novosti.
-- Vernutsya, -- skazal staryj Hakob, --kogda nad morem snova budet
zapah roz.
--Poka chto nado kak-to sohranit' illyuzii u teh, kto eshche ostalsya,
--prodolzhal svyashchennik, --Nado srochno nachat' stroitel'stvo cerkvi.
-- Za etim vy i prishli k misteru |rbertu, --skazal staryj Hekob.
-- Imenno tak, --skazal svyashchennik, --Gringo ochen' dobry.
-- Togda zhdite, padre, --skazal staryj Hakob. --Mozhet, on i prosnetsya.
Oni stali igrat' v shashki. Partiya byla dlinnaya i trudnaya, oni igrali ee
mnogo dnej, no sen'or |rbert ne prosnulsya.
Svyashchennik v konce koncov prishel v otchayanie. On vezde brodil s mednoj
tarelochkoj dlya pozhertvovanij na stroitel'stvo cerkvi, no emu malo chto
udalos' sobrat'. Ot etih uprashivanij on stanovilsya vse prozrachnee, kosti ego
nachali stuchat' drug o druga, i odnazhdy v voskresen'e on pripodnyalsya nad
zemlej na dve kvarty, no ob etom nikto ne znal. Togda on slozhil v odin
chemodan odezhdu, v drugoj sobrannye den'gi i rasproshchalsya navsegda.
-- Zapah ne vernetsya, -- skazal on tem, kto pytalsya ego otgovorit'. --
Nado smotret' pravde v glaza poselok pogryaz v smertnyh grehah.
Kogda sen'or |rbert prosnulsya, poselok byl takim zhe, kak prezhde. Dozhd'
mesil gryaz', ostavshuyusya posle mnogochislennyh tolp, zemlya snova stala
besplodnoj i cherstvoj, budto kirpich.
-- Dolgo zhe ya spal, --zevnul sen'or |rbert.
-- Vechnost', --skazal staryj Hakob.
-- YA umirayu ot goloda.
-- Vse ostal'nye tozhe, -- skazal staryj Hakob, --Tol'ko i ostalos'
--hodit' na bereg i vykapyvat' krabov.
Tobias nashel sen'ora |rberta polzayushchim po pesku s penoj na gubah i
podivilsya tomu, kak golodnye bogachi pohozhi na bednyakov. Sen'or |rbert ne mog
najti dostatochno krabov. Pod vecher on predlozhil Tobiasu poiskat' chto-nibud'
s®estnoe na dne morya.
-- CHto vy, --predosteregal ego Tobias, --tol'ko mertvye znayut, chto tam,
v glubine,
-- Uchenye tozhe znayut, --skazal sen'or |rbert. --Tam, za morem
korablekrushenij, gorazdo glubzhe, zhivut cherepahi s ochen' vkusnym myasom.
Razdevajsya i pojdem.
Oni poshli. Otplyli ot berega, potom spustilas' v glubinu, vse nizhe i
nizhe, gde snachala ischez svet solnca, potom --morya i predmety byli vidny
tol'ko blagodarya sobstvennomu svecheniyu. Oni proplyli mimo zatonuvshego
poselka, gde muzhchiny i zhenshchiny verhom na loshadyah garcevali vokrug
zerkal'nogo kioska. Den' byl prekrasnyj i na terrasah cveli yarkie cvety.
--- Ih zatopilo v voskresen'e, okolo odinnadcati utra, --okazal sen'or
|rbert.---Dolzhno byt', byl potop.
Tobias poplyl k poselku, no sen'or |rbert znakom pokazal emu sledovat'
za nim v glubinu.
--Tam rozy, --skazal Tobias. --YA hochu, chtoby Klotil'da uvidela ih.
-- V drugoj raz vernesh'sya, kogda ne nado budet toropit'sya, -- skazal
sen'or |rbert. - A sejchas ya umirayu ot goloda.
On opuskalsya, kak os'minog, tainstvenno shevelya dlinnymi rukami. Tobias,
staravshijsya ne teryat' ego iz vidu, podumal, chto tak, dolzhno byt', plavayut
vse bogatye. Postepenno oni proshli more bol'shih katastrof i voshli v more
mertvyh.
Ih bylo stol'ko, chto Tobiae ne mog pripomnit', videl li on srazu
stol'ko zhivyh lyudej. Oni plyli, ne shevelyas', licom kverhu, na raznoj vysote,
i vid u nih byl vsemi zabytyj.
-- |to ochen' drevnie mertvecy, --skazal sen'or |rbert. --Nuzhny veka,
chtoby obresti takoe, uspokoenie.
Eshche glubzhe, gde byli umershie nedavno, sen'or |rbert ostanovilsya. Tobias
dognal ego v tot moment, kogda mima nih proplyvala sovsem yunaya zhenshchina. Ona
lezhala na boku, glaza u nee byli otkryty, i za nej struilsya potok cvetov,
Sen'or |rbert prilozhil palec k gubam i zastyl, poka ne proplyli
poslednie cvety.
-- |to samaya krasivaya zhenshchina, kotoruyu ya videl v svoej zhizni, --skazal
on.
-- |to zhena starogo Hakoba, --skazal Tobias. --Ona molozhe let na
pyat'desyat, no eto ona. Uveren.
-- Ona prodelala bol'shoj put', --skazal sen'or |rbert. -- Za nej
tyanetsya flora vseh morej mira.
Oni dostigli dna. Sen'or |rbert neskol'ko raz svorachival, shagaya po
pochve, pohozhej na riflenyj shifer. Tobias shel za nim. Tol'ko kogda glaza
privykla k sumraku glubiny, on uvidel, chto tam byli cherepahi. Tysyachi
--rasplastavshihsya na dne i takih nepodvizhnyh, chto oni kazalis' okamenelymi.
-- Oni zhivye, --skazal sen'or |rbert, --no spyat uzhe milliony let.
On perevernul odnu. Tihon'ko podtolknul ee kverhu, i spyashchee zhivotnoe,
skol'znuv iz ruk, stalo zigzagami podnimat'sya k poverhnosti. Tobias dal ej
uplyt'. On tol'ko podnyal golovu i uvidel vsyu tolshchu morya, no s drugoj
storony.
-- Pohozhe na son, --skazal on.
-- Dlya tvoego zhe blaga, -- skazal emu sen'or |rbert, --nikomu ob etom
ne rasskazyvaj. Predstav' sebe, kakoj besporyadok nachnetsya na svete, esli
lyudi uznayut ob etom.
Bylo okolo polunochi, kogda oni vernulis' v poselok. Razbudili
Klotil'du, chtoby ona vskipyatila vodu. Sen'or |rbert svernul cherepahe golovu,
no kogda ee razdelyvali, vsem troim prishlos' dognat' i otdel'no ubit'
serdce, potomu chto ono vyskochilo i zaprygalo po dvoru. Naelis' tak, chto ne
mogli prodohnut'.
-- CHto zh, Tobias, -- skazal togda sen'or |rbert, -- obratimsya k
real'nosti.
-- Soglasen.
-- A real'nost' takova, -- prodolzhal sen'or |rbert, --chto etot zapah
nikogda ne vernetsya.
-- Vernetsya.
-- Net, ne vernetsya, -- vmeshalas' Klotil'da, -- mezhdu prochim potomu,
chto ego nikogda i ne bylo. |to ty vseh vzbalamutil.
-- No ved' ty sama ego slyshala, --skazal Tobias.
-- YA v tu noch' byla sama ne svoya,--skazala Klotil'da. -- A sejchas ya
nichemu ne veryu, chto by tam ni tvorilos' s etim morem.
-- Tak chto ya uhozhu, --skazal sen'or |rbert. I dobavil, obrashchayas' i
oboim:
--Vam tozhe nuzhno uhodit'. Na svete slishkom mnogo del, chtoby sidet' v
etom poselke i golodat'.
On ushel, Tobias ostalsya v patio pereschitat' zvezdy u gorizonta i
obnaruzhil, chto ih stalo na tri bol'she, chem v proshlom dekabre. Klotil'da
pozvala ego v dom, ne on ne obratil na nee vnimaniya.
-- Da idi zhe syuda, duren', -- vse zvala ego Klotil'da, -- Celuyu
vechnost' my ne delali eto, kak kroliki.
Tobias zhdal eshche dolgo. Kogda on nakonec voshel, ona uzhe spala. On
razbudil ee, no byl takim ustalym, chto tolkom nichego ne vyshlo, i oni tol'ko
i mogli spletat'sya, kak dva chervya,
-- Ty sovsem otupel, -- skazala Klotil'da nedovol'no, -- Poprobuj
dumat' o chem-nibud' drugom.
-- YA i dumayu o drugom.
Ej zahotelos' znat', o chem, i on reshil rasskazat', ej pri uslovii, chto
ona nikomu ne skazhet. Klotil'da obeshchala.
-- Na dne morya, --skazal Tobias,--est' poselok iz belyh domikov, a na
terrasah -- milliony cvetov,
Klotil'da obhvatila golovu rukami.
--Oh, Tobias, --zaprichitala ona.--Oh, Tobias, radi vsego svyatogo, ne
nachinaj ty snova vsego etogo.
Tobias umolk. On otodvinulsya na kraj posteli i popytalsya usnut'. Emu ne
udavalos' eto do samogo rassveta, poka ne podul briz i kraby ostavili ego v
pokoe.
Vosproizvedeno iz gazety "Literator" (Leningrad)
No25 (79) iyun' 1991 g.
Last-modified: Fri, 22 Apr 2005 21:30:23 GMT