Tibetskaya "Kniga velikogo osvobozhdeniya"
Na stranice 1 ritual'noe izobrazhenie usopshego. Pered takim
izobrazheniem lama chitaet "Knigu mertvyh". Nadpis' pod figuroj
usopshego glasit: "YA, pokidayushchij mir, preklonyayus' i obretayu
pribezhishche s lame-ispovednike i vseh bozhestvah, mirnyh i
gnevnyh; pust' zhe prostit "Velikij Sostradayushchij"
(Avalokiteshvara.-- E. L.) nakoplennye mnoyu grehi i nechistotu
prezhnih zhiznej, pust' ukazhet mne put' v inoj, blagoj mir!"
Po mnogochislennym pros'bam chitatelej nash zhurnal obrashchaetsya
k publikacii tibetskoj "Knigi Mertvyh". Nazvanie eto uslovnoe,
dannoe evropejcami. Ee polnoe zaglavie: "Velikoe Osvobozhdenie v
rezul'tate uslyshannogo v bardo". "V rezul'tate uslyshannogo" --
potomu chto rech' idet o sluhovom vospriyatii teksta. "Bardo"
perevoditsya s tibetskogo kak "promezhutochnoe sostoyanie". V
originale rech' idet ob "osvobozhdenii" umirayushchego cheloveka, to
est' o dostizhenii im sostoyaniya, kotoroe isklyuchaet povtornoe
voploshchenie. Severnyj buddizm (lamaizm) uchit, chto etogo mozhno
dostich' v techenie odnoj zhizni.
Po forme "Kniga Velikogo Osvobozhdeniya" -- slozhnyj kompleks
nastavlenij i molitv, kotorymi lama naputstvuet umirayushchego i
umershego. Glavnaya zadacha lamy, chitayushchego knigu, -- pokazat'
umirayushchemu, chto vse obrazy, voznikayushchie pered nim, --
"proyavleniya" ili "otrazheniya" ego sobstvennogo soznaniya (tib.
snag -- "vidimoe, proyavlennoe"). Obrazy "Knigi Mertvyh", kak
pravilo, neodnoznachny, ih mozhno ponyat' tol'ko cherez
dopolnitel'nye opisaniya, protivorechivye s pozicij bytovoj
logiki. Skazhem, "pustota", v kotoruyu pogruzhaetsya umirayushchij,
neotdelima ot svetonosnosti, "ishodnoj yarkosti" kak osnovy
bytiya. Kazhushchayasya protivorechivost', vzaimodopolnyaemost' etih
sakral'nyh obrazov budet ponyatna kazhdomu, kto znakom s
hristianskimi religioznymi tekstami (vspomnim: "sverhsvetlyj
mrak", "Nevesta nenevestnaya" i t. d.). Odnoj iz osobennostej
rituala schitaetsya to, chto chelovek slushaet ukazaniya lamy,
prebyvaya v nevidimom tele, kak i v drevneegipetskom zaupokojnom
obryade. No tot, kto chital v nashem zhurnale egipetskuyu "Knigu
Mertvyh", srazu zametit, chto tibetskoe sochinenie, poluchivshee
takoe zhe nazvanie, otlichaetsya bol'shim psihologizmom. Egipetskie
opisaniya zagrobnogo mira vyglyadyat -- vo vsyakom sluchae, dlya
sovremennogo cheloveka -- kak otvlechennaya mifologiya. Nastavleniya
zhe tibetskih lam porazhayut tochnost'yu opisaniya pogranichnyh
sostoyanij chelovecheskogo bytiya, i v etom ubeditsya kazhdyj, kto ih
ispytal. Vposledstvii my predpolagaem bolee podrobno
rassmotret' psihologicheskij aspekt "Knigi Mertvyh".
"Kniga Velikogo Osvobozhdeniya" otnositsya k chislu tak
nazyvaemyh "sokrovennyh knig" (tib. gfer-ma; v originale ih
otlichaet znak -- v konce kazhdogo abzaca). Po predaniyu, oni byli
oformleny uchitelem Padmasambhavoj v VIII veke, zatem sokryty v
tajnyh peshcherah i obnaruzheny pozdnee, v epohu rascveta
tibetskogo buddizma.
Predlagaemyj vnimaniyu chitatelya variant "Knigi" bytuet v
shkole N'ingmala -- odnom iz napravlenij tibetskogo buddizma.
"Knigu Velikogo Osvobozhdeniya" vpervye perevel na
anglijskij yazyk lama Kazi Dava-Samdup. Perevod byl podgotovlen
k pechati i izdan v 1927 godu v Oksforde U. I. |vansom-Ventcem,
kotoryj podcherkival togda, chto ego izdanie -- lish' pervyj shag.
S teh por byla prodelana bol'shaya rabota nad tekstom knigi,
osobenno v poslednie desyatiletiya, kogda na Zapade rasshirilis'
issledovaniya tibetskogo buddizma. Predlagaemyj chitatelyu "Nauki
i religii" russkij tekst podgotovlen na osnove odnogo iz novyh
anglijskih izdanij knigi v perevode tibetskogo uchenogo CHog'yama
Trungpa (London, 1975 g.), s uchetom raboty |vansa-Ventca (v
russkom perevode opushcheny tol'ko ukazaniya lame, chitayushchemu knigu.
Terminologiya otkorrektirovana po desyatitomnomu
tibetsko-russko-anglijskomu slovaryu YU.N. Reriha, kotoryj
nedavno izdan v SSSR). U CHog'yama Trungpa -- bol'shoj opyt
prakticheskogo primeneniya nastavlenij "Knigi Mertvyh": nachinaya s
vos'miletnego vozrasta, on neskol'ko raz v nedelyu poseshchal
umirayushchih. Poetomu v perevode emu udalos' vosproizvesti
tonchajshie ottenki psihologicheskogo sostoyaniya samyh raznyh lyudej
pered smert'yu. V perevode preobladayut sanskritskie analogi
tibetskih terminov i imen sobstvennyh, tak kak oni izvestnee
shirokomu chitatelyu.
Bozhestva, opisannye v "knige Mertvyh", vosprinimayutsya v
buddijskoj tradicii kak voploshchenie razlichnyh energeticheskih
proyavlenij. "Kniga Mertvyh" opisyvaet i svoeobrazno
istolkovyvaet zhiznennyj opyt lyudej. CHog'yam Trungpa nazval ee
"Knigoj prostranstva", kotoroe vmeshchaet i zhizn', i smert'.
Dejstvitel'no, bardo -- promezhutochnoe sostoyanie -- mozhet
imet' mesto ne tol'ko posle smerti, no i v zhiznennyh situaciyah,
naprimer, pri zabolevaniyah i travmah. Postizhenie, perezhivanie
etih sostoyanij prizvano dat' ponimanie zhizni i smerti, pobedit'
stressy i strah.
Vozmozhno, "Kniga Velikogo Osvobozhdeniya" zainteresuet ne
tol'ko teh, kto zanimaetsya buddizmom. Po suti dela, eto
oblechennyj v formy buddijskoj simvoliki iskrennij i teplyj
prizyv k besstrashiyu pered nepoznannymi glubinami chelovecheskoj
psihiki.
NASTAVLENIYA I MOLITVY "KNIGI VELIKOGO OSVOBOZHDENIYA"
Pochtim uchitelej, pochtim Tri Tela Buddy: Amitabhu --
Bespredel'nyj Svet, Telo Dharmy, Bogov Lotosa, mirnyh i
gnevnyh, Telo Blazhenstva, Padmasambhavu, zashchitnika sushchih,
Prizrachnoe Telo1
O syn blagorodnoj sem'i, prishlo tvoe vremya iskat' put'.
Kogda ostanovitsya tvoe dyhanie, tebe yavitsya to, chto tebe uzhe
pokazal tvoj uchitel', chto nazyvayut ishodnoj yarkost'yu pervogo
bardo. |to absolyutnaya sut' bytiya; otkrytaya i svobodnaya, kak
prostranstvo, svetyashchayasya pustota; chistyj obnazhennyj um bez
centra i granic2. Poznavaj zhe, prebyvaya v etom svete, a ya tem
vremenem budu vesti tebya.
Vot poyavlyayutsya znaki rastvoreniya zemli v vode, vody v
ogne, ognya v vozduhe, vozduha v prostranstve, prostranstva -- v
svetonosnoj pustote3.
O syn blagorodnoj sem'i, prishlo to, chto nazyvayut smert'yu,
i tebe nuzhno ponyat': "Probil moj smertnyj chas, i teper',
blagodarya smerti, ya uvizhu mir s pozicij prosvetlennogo uma,
druzhelyubiya i sostradaniya, dostignu polnogo prosvetleniya radi
vseh zhivyh sushchestv v bespredel'nom prostranstve. S etimi
myslyami, imenno sejchas, radi vseh zhivyh sushchestv ya poznayu
svetyashchuyusya pustotu smerti kak Telo Dharmy. Realizuya pri etom
Velikij Simvol4, ya budu dejstvovat' dlya blaga vsego zhivogo.
Esli ya etogo ne dostignu, ya uznayu bardo kak ono est'; dostigaya
zhe nedelimoj formy Velikogo Simvola v bardo, ya sdelayu blago
vsemu zhivomu v bespredel'nom prostranstve, kakoj by put' ni vel
k etoj celi". Ne pozvolyaj sebe vyjti iz etogo sostoyaniya i
postarajsya vspomnit' i ispytat' ucheniya o meditacii, kotorye ty
prezhde poznal.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj. Sejchas chistaya yarkost'
absolyutnoj suti siyaet pered toboj; poznaj ee. O syn blagorodnoj
sem'i, v etot mig chistaya pustota stala prirodoj tvoego uma, on
teper' ne obladaet nikakoj prirodoj voobshche -- ni veshchestvom, ni
kachestvom, podobnym svetu; eto chistaya pustota, absolyutnaya sut',
Budda-Mater' Samantabhadri. No eto sostoyanie uma -- ne prosto
nechto nezapolnennoe; ego nichto ne zaslonyaet, ono sverkayushchee,
chistoe i trepeshchushchee, i eto -- Budda Samantabhadra5. Oni
nerazdelimy -- tvoj um, prirodoj kotorogo yavlyaetsya pustota,
lishennaya veshchestva, i tvoj um trepeshchushchij i svetlyj; eto Telo
Dharmy Buddy. |tot tvoj um -- yarkost' i pustota, neotdelimye ot
Velikogo Tela Siyaniya -- ne rozhdaetsya i ne umiraet, ibo on est'
Amitabha, Budda Bessmertnogo Sveta. Poznaj eto -- vot vse, chto
neobhodimo sejchas. Kogda ty poznaesh' chistuyu prirodu svoego uma
kak Buddu, ty sohranish' sostoyanie duha6 Buddy, vzglyanuv v sebya.
O syn blagorodnoj sem'i, meditiruj na svoego Idama7, i
pust' nichto ne otvlekaet tebya. Sosredotoch'sya na Idame.
Predstav' ego v plotnyh formah.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj vnimatel'no, ne
otvlekayas'. Est' shest' sostoyanij bardo: bardo mesta rozhdeniya,
bardo sna, bardo sozercaniya v samadhi, bardo predsmertnogo
miga, bardo absolyutnoj suti i bardo vozvrashcheniya v sansaru8. O
syn blagorodnoj sem'i, ty ispytaesh' tri bardo: bardo
predsmertnogo miga, bardo sozercaniya v samadhi, bardo
predsmertnogo miga, bardo absolyutnoj suti v bardo predsmertnogo
miga siyala do vcherashnego dnya, no ty ee ne poznal; poetomu ty
vynuzhden bluzhdat' zdes'.
Teper' ty ispytaesh' bardo absolyutnoj suti i bardo
vozvrashcheniya v sansaru, poetomu poznaj, ne otvlekayas', vse, chto
ya skazhu tebe.
O syn blagorodnoj sem'i, prishlo to, chto nazyvayut smert'yu.
|tot mir pokidaesh' ne tol'ko ty, eto proishodit s kazhdym -- tak
ne ispytyvaj zhelanij i toski ob etoj zhizni. Dazhe esli toska i
zhelaniya ohvatyat tebya, ty ne smozhesh' ostat'sya, ty smozhesh' tol'ko
bluzhdat' v sansare. Ne zhelaj, ne toskuj. Pomni o Treh
Dragocennostyah9. O syn blagorodnoj sem'i, kakie by ustrashayushchie
videniya ni voznikli v bardo absolyutnoj suti, ne zabyvaj slova,
chto ya skazhu tebe; idi vpered, hranya v serdce ih smysl; imenno v
nih -- tajnaya sut' poznaniya:
Kogda menya osenyaet bardo absolyutnoj suti,
YA otrinu vse mysli, polnye straha i uzhasa,
YA pojmu vse, chto predo mnoj voznikaet, est' proyavlenie
moego soznaniya,
YA uznayu, chto takov vid bardo,
Sejchas, v etot reshayushchij mig,
Ne ustrashus' mirnyh i gnevnyh likov -- moih zhe proyavlenij
Idi vpered, proiznosya eti slova otchetlivo i yasno, i pomni
ih smysl. Ne zabyvaj ih, ibo v etom tajnaya sut': uverenno
poznat', chto vse voznikayushchee sejchas, dazhe esli ono pugaet, est'
tvoe otrazhenie.
O syn blagorodnoj sem'i, kogda razdeleny tvoe telo i um,
poyavlyaetsya absolyutnaya sut', ona yasna i chista, hotya ee i trudno
raspoznat', ona svetitsya i sverkaet s ustrashayushchej yarkost'yu,
mercaya, kak mirazh na vesennej ravnine. Ne bojsya ee i ne vpadaj
v smyatenie. |to estestvennoe siyanie tvoej absolyutnoj suti --
tak poznaj zhe ee.
Iz glubiny sveta pridet moguchij grohot -- estestvennyj
zvuk absolyutnoj suti, podobnyj tysyache odnovremennyh udarov
groma. |to estestvennyj zvuk tvoej absolyutnoj suti, poetomu ne
bojsya i ne vpadaj v smyatenie. Sejchas ty obladaesh' umstvennym
telom10 neosoznannyh stremlenij, u tebya net tela iz ploti i
krovi, i nikakie zvuki, kraski, nikakie luchi sveta ne mogut
povredit' tebe, i ty ne mozhesh' umeret'. Legko ponyat' ih kak
tvoi zhe proyavleniya. Znaj: eto i est' bardo.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty ne poznaesh', chto eto tvoi
proyavleniya, kakoj by meditaciej ni zanimalsya ty pri zhizni --
esli ty ne vstretish' togo, chemu nauchilsya, cveta ispugayut tebya,
zvuki vvedut v smyatenie i luchi sveta ustrashat. Ne ponyav tajnoj
suti ucheniya, ty ne poznaesh' zvuki, cveta i luchi i budesh'
bluzhdat' v sansare.
O syn blagorodnoj sem'i, chetyre s polovinoj dnya11 ty byl
bez soznaniya, teper' zhe ty dvinesh'sya dal'she i, probuzhdayas' ot
obmoroka izumish'sya: "CHto sluchilos'?" Tak znaj zhe -- eto bardo.
Sansara sejchas oprokinuta, i vse, chto ty vidish', voznikaet kak
svet i obrazy.
Vse prostranstvo vossiyaet sinim svetom, i pred toboyu
yavitsya iz central'nogo Carstva Vsepronikayushchego Kruga
Blagoslovennyj Vajrochana12. Ego telo belogo cveta, on sidit na
l'vinom trone, derzha v ruke koleso s vosem'yu spicami i obnimaya
suprugu -- Vladychicu Almaznogo Prostranstva. Iz serdca
Vajrochany i ego suprugi pridet k tebe sinij svet skandhi
soznaniya13 v ego ishodnoj chistote, pridet mudrost'
dharmadhatu14 -- svetlaya, yasnaya, rezkaya i sverkayushchaya, pronzit
tebya siyaniem, nevynosimym dlya glaz. I v to zhe samoe vremya
myagkij belyj svet mira bogov pridet i pronzit tebya. V etot mig
pod vliyaniem durnoj karmy ty ispugaesh'sya i ustremish'sya proch' ot
mudrosti dharmadhatu, ot ee yarkogo sinego sveta, no ispytaesh'
naslazhdenie ot myagkogo belogo sveta mira bogov. Pust' ne
ustrashit i ne smutit tebya v etot mig yarkij, sverkayushchij, takoj
rezkij i yasnyj sinij svet vysshej mudrosti, ibo eto luch sveta
Buddy, kotoryj nazyvayut mudrost'yu dharmadhatu. Ustremis' emu
navstrechu s veroj i predannost'yu tvorya molitvu: "|to luch
sostradaniya Blagoslovennogo Vajrochany ya obretu v nem
pribezhishche". |to Blagoslovennyj Vajrochana idet, chtoby prinyat'
tebya na opasnom puti bardo, eto luch sostradaniya Vajrochany15.
Ne ishchi naslazhdeniya v myagkom belom svete mira bogov, ne
uvlekajsya im i ne toskuj o nem. Esli on uvlechet tebya. ty
otpravish'sya v mir bogov i budesh' vrashchat'sya v krugu shesti vidov
sansary. |to prepyatstvie zagrazhdaet put' osvobozhdeniya -- tak ne
smotri na nego, no vozzhelaj yarkogo sinego sveta i povtoryaj za
mnoj etu molitvu vdohnoveniya, sosredotochiv vse mysli na
Blagoslovennom Vajrochane:
Kogda ya bluzhdayu v sansare, obuyannyj nevezhestvom, pust' na
svetonosnom puti mudrosti dharmadhatu idet peredo mnoj
Blagoslovennyj Vajrochana, pozadi menya -- ego supruga, Vladychica
Almaznogo Prostranstva; pomogite mne projti opasnoyu tropoyu
bardo, daby ya stal sovershennym, kak Budda.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Na vtoroj
den' vossiyaet belyj svet, ochishchennaya stihiya vody, i v etot mig
yavitsya pered toboj Blagoslovennyj Vadzhrasattva-Akshobh'ya iz
sinego vostochnogo Carstva Sovershennoj Radosti. Ego telo sinego
cveta, on derzhit v ruke pyatikonechnuyu vadzhru i vossedaet na
slonov'em trone, obnimaya suprugu -- Budda-Lochanu. Ego
soprovozhdayut bodhisattvy Kshitigarbha i Majtrejya i zhenskie
bodhisattvy Las'ya i Pushchpa, tak chto poyavlyaetsya shest' buddicheskih
form16.
Iz serdca Vadzhrasattvy i ego suprugi k tebe pridet belyj
svet skandhn formy v ego ishodnoj chistote, pridet
zercalopodobnaya mudrost', oslepitel'no-belaya, yarkaya i yasnaya,
pronzit tebya, tak chto ne smogut vyderzhat' glaza. V to zhe vremya,
vmeste so svetom mudrosti, pridet i pronzit tebya myagkij dymnyj
svet adskogo mira. V etot mig pod vliyaniem svoej agressivnosti
ty ispugaesh'sya i ustremish'sya proch' ot sverkayushchego belogo sveta,
no ispytaesh' udovol'stvie ot myagkogo dymnogo sveta adskogo
mira. V etot mig ne ustrashis' rezkogo, sverkayushchego, yarkogo i
yasnogo belogo sveta, no pojmi ego kak mudrost'. S veroj i
zhazhdoj ustremis' k nemu, tvorya molitvu: "|to luch sostradaniya
Blagoslovennogo Vadzhrasattvy, ya obretu v nem pribezhishche". |to
Blagoslovennyj Vadzhrasattva idet, chtoby prinyat' tebya sredi
uzhasov bardo, eto kryuchok lucha sostradaniya17 Vadzhrasattvy -- tak
vozzhelaj ego.
Ne ishchi naslazhdeniya v myagkom dymnom svete adskogo mira. |to
soblaznitel'nyj put', na kotoryj tolkaet durnaya karma
nakoplenij yarostnoj agressivnosti. Esli on uvlechet tebya, ty
nizvergnesh'sya v ad, utonesh' v gryaznom bolote nevynosimogo
stradaniya, otkuda ne vidno vyhoda. |to prepyatstvie zagrazhdaet
put' osvobozhdeniya, poetomu ne smotri na nego, otbros'
agressivnost'. Ne uvlekajsya im i ne toskuj o nem. Oshchuti
ustremlenie k yarkomu, sverkayushchemu belomu svetu, tvori etu
molitvu vdohnoveniya, sosredotochiv mysli na Blagoslovennom
Vadzhrasattve:
Kogda ya bluzhdayu v sansare, pylaya agressivnost'yu, pust' na
svetonosnom puti zercalopodobnoj mudrosti idet peredo mnoj
Blagoslovennyj Vadzhoasattva, pozadi menya--ego supruga,
Budda-Lochana; pomogite mne projti opasnoyu tropoyu bardo, daby ya
stal sovershennym, kak Budda.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Na tretij
den' vossiyaet zheltyj svet, ochishchennaya stihiya zemli, i v eto
vremya predstanet pered toboj Blagoslovennyj Ratnasambhava iz
zheltogo yuzhnogo Carstva Slavy. Ego telo zheltogo cveta, on derzhit
v ruke dragocennost', ispolnyayushchuyu zhelaniya, i vossedaet na
konskom trone, obnimaya suprugu -- Mamaki. Ego soprovozhdayut
bodhisattvy Akashagarbha i Samantabhadra i zhenskie bodhisattvy
Mala i Dhupa, tak chto shest' buddicheskih form yavlyayutsya iz
prostranstva raduzhnogo sveta18.
Iz serdca Ratnasambhavy i ego suprugi pridet k tebe zheltyj
svet skandhi oshchushcheniya v ego ishodnoj chistote, pridet mudrost'
ravnovesiya, sverkayushchaya, zheltaya, ukrashennaya krugami sveta, yarkaya
i yasnaya, nevynosimaya dlya glaz, pronzit tvoe serdce, tak chto
glaza ne smogut vyderzhat' ee siyaniya. V tot zhe mig, vmeste so
svetom mudrosti, pronzit tvoe serdce myagkij sinij svet mira
lyudej. V etot mig pod vliyaniem gordosti ty ispugaesh'sya i
ustremish'sya proch' ot rezkogo, yasnogo zheltogo sveta, no oshchutish'
udovol'stvie i vlechenie k myagkomu sinemu svetu mira lyudej.
V etot moment ne ustrashis' zheltogo sveta, yarkogo i yasnogo,
rezkogo i sverkayushchego, no pojmi ego kak mudrost'. Pust' tvoj;
um pokoitsya v nem, rasslablennyj, bezdeyatel'nyj; pust' s zhazhdoj
ustremlyaetsya k nemu. Esli ty poznaesh' ego kak estestvennoe
siyanie tvoego sobstvennogo uma, -- dazhe esli ne chuvstvuesh' very
i ne chitaesh' molitvu vdohnoveniya, -- vse formy, kraski i luchi
nerazdel'no sol'yutsya s toboj, i ty dostignesh' prosvetleniya.
Esli zhe ne mozhesh' poznat' ego kak estestvennoe siyanie tvoego
sobstvennogo uma, s veroj molis' emu: "|to luch sostradaniya
Blagoslovennogo Ratnasambhavy, ya obretu v nem pribezhishche". |to
kryuchok lucha sostradaniya Blagoslovennogo Ratnasambhavy -- tak
vozzhelaj ego.
Ne ishchi naslazhdeniya v myagkom sinem svete mira lyudej. |to
soblaznitel'nyj put' neosoznannyh zhelanij, nakoplennyh pod
vliyaniem sil'noj gordosti. Esli on uvlechet tebya, ty nizojdesh' v
chelovecheskij mir, ispytaesh' rozhdenie, starost', smert' i
stradanie i poteryaesh' vozmozhnost' pokinut' gryaznoe boloto
sansary. |to prepyatstvie zagrazhdaet put' osvobozhdeniya -- tak ne
smotri na nego, otbros' gordost', otbros' neosoznannye zhelaniya.
Ne uvlekajsya im i ne toskuj o nem. Vozzhelaj yarkogo, sverkayushchego
zheltogo sveta i tvori etu molitvu vdohnoveniya, sosredotochiv
mysli na odnom -- na Blagoslovennom Ratnasambhave:
Kogda ya bluzhdayu v sansare, obuyannyj gordost'yu, pust' na
svetonosnom puti mudrosti ravnovesiya idet peredo mnoj
Blagoslovennyj Ratnasambhava, pozadi menya -- ego supruga,
Mamaki; pomogite mne projti opasnoyu tropoyu bardo, daby ya stal
sovershennym, kak Budda.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Na
chetvertyj den' vossiyaet krasnyj svet, ochishchennaya stihiya ognya, i
v tot zhe mig yavitsya pered toboj Blagoslovennyj Amitabha iz
krasnogo zapadnogo Carstva Blazhenstva. Ego telo krasnogo cveta,
on derzhit lotos v ruke i vossedaet na pavlin'em trone, obnimaya
suprugu -- Pandaravasini. Ego soprovozhdayut bodhisattvy
Avalokiteshvara i Mandzhushri i zhenskie bodhisattvy Gita i Aloka,
tak chto shest' buddicheskih form yavyatsya iz prostranstva raduzhnogo
sveta19.
Iz serdca Amitabhi i ego suprugi pridet k tebe krasnyj
svet skandhi vospriyatiya v ego ishodnoj chistote, pridet mudrost'
raspoznavaniya, sverkayushchaya, krasnaya, ukrashennaya krugami sveta,
siyayushchaya i yasnaya, rezkaya i yarkaya, pronzit tvoe serdce, tak chto
ne smogut vynesti glaza. Ne bojsya ee. V eto zhe vremya, vmeste so
svetom mudrosti, vossiyaet myagkij zheltyj svet mira golodnyh
duhov. Ne ishchi udovol'stviya v nem, otbros' zhelaniya i tosku.
V eto vremya pod vliyaniem sil'nyh zhelanij ty ispugaesh'sya i
ustremish'sya proch' ot rezkogo, yarkogo krasnogo sveta, no
pochuvstvuesh' udovol'stvie i vlechenie k myagkomu zheltomu svetu
mira golodnyh duhov. V etot mig ne ustrashis' krasnogo sveta,
rezkogo i yarkogo, siyayushchego i yasnogo, no poznaj ego kak
mudrost'. Pust' um tvoj pokoitsya v nem, rasslablennyj,
bezdeyatel'nyj. S veroj i zhazhdoj ustremis' k nemu. Esli ty
poznaesh' ego kak tvoe zhe estestvennoe siyanie, -- dazhe esli ne
chuvstvuesh' very i ne tvorish' molitvu vdohnoveniya, -- vse formy,
kraski i luchi nerazdel'no sol'yutsya s toboj, i ty dostignesh'
prosvetleniya. Esli ty ne poznaesh' ego takim, s veroj tvori
molitvu: "|to luch, sostradaniya Blagoslovennogo Amitabhi, ya
obretu v nem pribezhishche". |to kryuchok lucha sostradaniya
Blagoslovennogo Amitabhi. Proniknis' veroj i ne stremis' proch'.
Dazhe esli ty otvratish'sya, on prebudet nerazdel'no s toboj.
Ne ustrashis', ne uvlekis' myagkim zheltym svetom mira
golodnyh duhov. |to put' neosoznannyh stremlenij, nakoplennyh
sil'nym zhelaniem. Esli on uvlechet tebya, ty nizojdesh' v mir
golodnyh duhov i budesh' nevynosimo stradat' ot goloda i zhazhdy.
|to prepyatstvie zagrazhdaet put' osvobozhdeniya -- tak ne
uvlekajsya im, otbros' neosoznannye stremleniya. Ne toskuj o nem.
Vozzhelaj siyayushchego, yarkogo, krasnogo sveta i tvori etu molitvu
vdohnoveniya, sosredotochiv mysli na odnom -- Blagoslovennom
Amitabhe i ego supruge:
Kogda ya bluzhdayu v sansare, obuyannyj zhelaniem, pust' na
svetonosnom puti mudrosti raspoznavaniya idet peredo mnoj
Blagoslovennyj Amitabha, pozadi menya -- ego supruga,
Pandaravasini, pomogite mne projti opasnoyu tropoyu bardo, daby ya
stal sovershennym, kak Budda.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Na pyatyj
den' vossiyaet zelenyj svet, ochishchennaya stihiya vozduha, i v etot
mig pered toboyu yavitsya iz zelenogo severnogo Carstva
Zavershennyh Deyanij Blagoslovennyj Amoghasnddhi, vladyka kruga.
Ego telo zelenogo cveta, v ruke on derzhit dvojnuyu vadzhru i
vossedaet na trone iz paryashchih v nebe ptic shang-shang, obnimaya
suprugu -- Samaya-Taru. Ego soprovozhdayut bodhisattvy Vadzhrapani
i Sarvanivarana viskamohin i zhenskie bodhisattvy Gandha i
Najved'ya, tak chto shest' buddicheskih form yavlyayutsya iz
prostranstva raduzhnogo cveta20.
Iz serdca Amoghasiddhi i ego suprugi pridet k tebe zelenyj
svet skandhi predstavleniya v ego ishodnoj chistote, pridet
mudrost' sversheniya deyanij, yarko-zelenaya, siyayushchaya i yasnaya,
rezkaya i pugayushchaya, ukrashennaya diskami sveta, pronzit tvoe
serdce, tak chto ne smogut vyderzhat' glaza. Ne ustrashis' ee. |to
neproizvol'naya igra tvoego zhe uma, tak chto pokojsya v etom
vysshem sostoyanii, kotoroe svobodno ot dejstvij i zabot, v
kotorom net ni blizkogo, ni dalekogo, ni lyubvi, ni nenavisti. V
eto zhe vremya vmeste so svetom mudrosti tebya ozarit vyzvannyj
zavist'yu myagkij krasnyj svet mira revnivyh bogov. Meditiruj
tak, chtoby ischezla raznica mezhdu lyubov'yu i nenavist'yu. No esli
tvoj um slab, to prosto ne ishchi naslazhdeniya v nem.
V etot mig pod vliyaniem sil'noj zavisti ty ispugaesh'sya i
ustremish'sya proch' ot rezkogo, yarkogo zelenogo sveta, no
ispytaesh' udovol'stvie i vlechenie k myagkomu krasnomu svetu mira
revnivyh bogov. V etot moment ne ustrashis' zelenogo sveta,
rezkogo i yarkogo, siyayushchego i yasnogo, no poznaj ego kak
mudrost'. Pust' um tvoj pokoitsya v nem, rasslablennyj,
bezdeyatel'nyj; s veroj molis' emu: "|to luch sostradaniya
Blagoslovennogo Amoghasiddhi, ya obretu v nem pribezhishche". |to
kryuchok lucha sostradaniya Blagoslovennogo Amoghasiddhi, mudrosti
sversheniya deyanij -- tak vozzhelaj ego i ne stremis' proch'. Dazhe
esli ty otvratish'sya, on prebudet nerazdel'no s toboj.
Ne ustrashis' ego, ne uvlekis' myagkim krasnym svetom mira
revnivyh bogov. |to manyashchij put' karmy nakoplenij sil'noj
zavisti. Esli on uvlechet tebya, ty nizojdesh' v mir revnivyh
bogov i budesh' nevynosimo stradat' ot srazhenij i ssor. |to
prepyatstvie zagrazhdaet put' osvobozhdeniya, poetomu ne uvlekajsya
im, otbros' neosoznannye stremleniya. Vozzhelaj siyayushchego
yarko-zelenogo sveta i tvori etu molitvu vdohnoveniya,
sosredotochiv mysli na odnom -- na Blagoslovennom Amoghasiddhi i
ego supruge:
Kogda ya bluzhdayu v sansare, ohvachennyj zavist'yu, pust' na
svetonosnom puti mudrosti sversheniya deyanij idet peredo mnoj
Blagoslovennyj Amoghasiddhi, pozadi menya -- ego supruga,
Samaya-Tara; pomogite mne projti opasnoyu tropoyu bardo, daby ya
stal sovershennym, kak Budda.
O syn, blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Hotya tebe
do vcherashnego dnya bylo pokazano yavlenie sveta kazhdoj iz pyati
semej, oni smutili tebya, ibo ty byl pod vliyaniem durnyh
stremlenij, poetomu ty ostalsya zdes' donyne. Esli by ty poznal,
chto estestvennoe siyanie mudrosti etih pyati semej yavlyaetsya tvoim
zhe proyavleniem, ty rastvorilsya by v raduzhnom svete v serdce
odnoj iz pyati semej i stal by Buddoj v Tele Blazhenstva, no
poskol'ku ty eto ne poznal, ty donyne ostalsya bluzhdat' zdes'.
Tak smotri teper' i ne otvlekajsya.
Sejchas vmeste yavyatsya pyat' semej; chetyre potoka mudrosti,
soedinivshis', pridut, chtoby vesti tebya; poznaj ih. O syn
blagorodnoj sem'i, vossiyayut chetyre okrashennyh sveta chetyreh
ochishchennyh stihij; v eto zhe vremya Budda Vajrochana i ego supruga
yavyatsya, kak prezhde, iz central'nogo Carstva Vsepronikayushchego
Kruga; Budda Vadzhrasattva s suprugoj i sputnikami yavyatsya iz
vostochnogo Carstva Sovershennoj Radosti; Budda Ratnasambhava s
suprugoj i sputnikami yavyatsya iz yuzhnogo Carstva Slavy; Budda
Amitabha s suprugoj i sputnikami yavyatsya iz zapadnogo Blazhennogo
Carstva Lotosov i Budda Amoghasiddhi s suprugoj i sputnikami
yavyatsya iz severnogo Carstva Zavershennyh Deyanij, iz prostranstva
raduzhnogo sveta.
O syn blagorodnoj sem'i, vsled za Buddami pyati semej
poyavyatsya gnevnye strazhi vrat: Vidzhaya, "Pobedonosnyj"; YAmantaka,
"Sokrushayushchij smert'"; Hayagriva, "S loshadinoj sheej" i
Amritakundali, "Spiral' nektara"; poyavyatsya strazhnicy vrat:
Ankusha, "Kryuchok"; Pasha, "Petlya"; SHrinkhala, "Cep'"; i Ghanta,
"Kolokol". Poyavyatsya shest' mudrecov, Blagoslovennyh: Indra "sta
zhertv", mudrec mira bogov; Vemachitra, "V velikolepnoj mantii",
mudrec mira revnivyh bogov; Lev iz roda SHak'ya, mudrec mira
lyudej; Dhruvasinha, "Nepokolebimyj Lev", mudrec mira zhivotnyh;
Dzhvalamukha, "S plameneyushchim rtom", mudrec mira golodnyh duhov,
i Dharmaradzha, "Car' Ucheniya", mudrec adskogo mira. YAvyatsya takzhe
Samantabhadra i Samantabhadri, Vseblagie Otec i Mater' vseh
Budd. |ti sorok dva bozhestva Tela Blazhenstva budut ishodit' iz
tvoego serdca i yavlyat'sya pered toboj; eto chistye formy tvoih
proyavlenij -- tak poznaj ih21.
O syn blagorodnoj sem'i, eti carstva sushchestvuyut ne gde-to
vovne, oni vmeshchayutsya v chetyreh storonah tvoego serdca, a ego
centr -- pyatoe carstvo; sejchas zhe oni ishodyat iz serdca,
yavlyayas' pered toboj. I eti obrazy ne prihodyat izvne, oni --
lish' iznachal'naya, neproizvol'naya igra tvoego uma, -- poznaj zhe
ih imenno tak. O syn blagorodnoj sem'i, eti obrazy ne veliki i
ne maly, ih proporcii sovershenny. Kazhdyj iz nih imeet svoi
ukrasheniya, odeyaniya, cvet, pozu, svoj tron i svoj simvol. Oni
razvertyvayutsya pyat'yu parami, i kazhduyu paru okruzhaet pyaticvetnyj
oreol. Vsya mandala, muzhskie i zhenskie bozhestva vseh semej
poyavyatsya polnost'yu, srazu. Poznaj ih, ibo oni -- tvoi Idamy.
O syn blagorodnoj sem'i, iz serdca Budd pyati semej i ih
suprug ozaryat tvoe serdce luchi chetyreh potokov mudrosti --
tonchajshie i yasnye, kak prostertoe siyanie solnca.
Snachala ozarit tvoe serdce iz serdca Vajrochany mudrost'
dharmadhatu, tkan' iz siyayushchih belyh luchej, yarkih i pugayushchih. V
etoj luchistoj tkani poyavyatsya sverkayushchie belye diski, yasnye i
yarkie kak zerkala, obrashchennye vniz, obramlennye pyat'yu men'shimi
diskami, kotorye ukrasheny eshche bolee melkimi, tak chto net ni
centra, ni granic sveta.
Iz serdca Vadzhrasattvy, v svetyashchejsya sinej tkani
zercalopodobnoj mudrosti poyavitsya sinij disk, kak oprokinutaya
biryuzovaya chasha v okruzhenii drugih diskov.
Iz serdca Ratnasambhavy, v svetyashchejsya zheltoj tkani
mudrosti ravnovesiya poyavitsya zheltyj disk, kak zolotaya
oprokinutaya chasha v okruzhenii drugih diskov.
Iz serdca Amitabhi, v svetyashchejsya krasnoj tkani mudrosti
raspoznavaniya poyavitsya sverkayushchij krasnyj disk, kak korallovaya
oprokinutaya chasha, siyayushchij glubokim svetom mudrosti, yasnyj i
yarkij, okruzhennyj drugimi diskami, tak chto net ni centra, ni
granic sveta.
Oni tozhe ozaryat tvoe serdce.
O syn blagorodnoj sem'i, i oni voznikli iz neproizvol'noj
igry tvoego uma, a ne prishli izvne; poetomu ne uvlekajsya imi,
ne bojsya ih, prebud' rasslablennym i svobodnym ot myslej. Togda
vse obrazy i luchi sol'yutsya s toboj, i ty dostignesh'
prosvetleniya.
O syn blagorodnoj sem'i, zelenyj svet mudrosti sversheniya
deyanij ne poyavlyaetsya, ibo energiya tvoej mudrosti eshche ne vpolne
sozrela.
O syn blagorodnoj sem'i, eto nazyvaetsya sliyaniem chetyreh
potokov mudrosti, koridorom Vadzhrasattvy. V etot mig vspomni
prezhnie nastavleniya svoego uchitelya. Esli ty vspomnish' smysl
rasskazannogo tebe, ty poverish' svoim prezhnim oshchushcheniyam,
poznaesh' ih kak vstrechu materi i syna, kak svidanie staryh
druzej. Otsekaya somnenie, ty uznaesh' svoi zhe proyavleniya i
vstupish' na chistyj neizmennyj put' absolyutnoj suti; vera
privedet k neprekrashchayushchejsya meditacii, ty rastvorish'sya v
velikoj samosushchnoj mudrosti i stanesh' Buddoj v Tele Blazhenstva,
kotoryj nikogda ne nizojdet nazad22.
O syn blagorodnoj sem'i, vmeste so svetom mudrosti
vossiyaet svet shesti nechistyh, illyuzornyh mirov: myagkij belyj
svet mira bogov, myagkij krasnyj svet mira revnivyh bogov,
myagkij sinij svet mira lyudej, myagkij zelenyj svet mira
zhivotnyh, myagkij zheltyj svet mira golodnyh duhov i myagkij
dymnyj svet adskogo mira. Oni vossiyayut vmeste s chistym svetom
mudrosti. Ne prinikaj k nim i ne uvlekajsya ni odnim iz nih, no
prebud' rasslablennym i svobodnym ot myslej. Esli tebya ustrashit
chistyj svet mudrosti i privlechet nechistyj svet shesti mirov, ty
voplotish'sya v telo sushchestva odnogo iz etih mirov i pojdesh'
dal'she po utomitel'nomu puti, ibo ne budet vyhoda iz velikogo
okeana neschastij sansary.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty ne poluchil ukazanij
uchitelya, tebya ustrashat eti obrazy i chistyj svet mudrosti, tebya
uvlechet nechistyj svet sansary; ne delaj etogo, no ispytaj
blagogovenie pered chistym svetom mudrosti, rezkim i yarkim.
Blagogovejno dumaj: "Luchi mudrosti i sostradaniya Blagoslovennyh
Budd pyati semej nizoshli, daby s sostradaniem ovladet' mnoj; ya
obretu v nih pribezhishche". Ne uvlekajsya svetom shesti illyuzornyh
mirov, ne toskuj o nih, no tvori etu molitvu vdohnoveniya,
sosredotochiv mysli na Buddah pyati semej i ih suprugah:
Kogda skvoz' pyat' yadov bredu ya v sansare, pust' na
svetonosnom puti sliyaniya chetyreh potokov mudrosti idut peredo
mnoyu pobediteli, glavy pyati semej, pozadi menya -- ih suprugi;
izbav'te menya ot putej shesti nechistyh mirov, pomogite mne
projti opasnoyu tropoyu bardo, daby dostig ya pyati chistyh Carstv
Buddy.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekajsya. Na sed'moj
den' v tvoem ne soznayushchem ume zasiyaet chistyj, mnogokrasochnyj
svet, i derzhateli znaniya iz CHistogo Carstva Prostranstva
pridut, daby uvlech' tebya. V centre mandaly, napolnennoj
raduzhnym svetom, yavitsya tot, kogo nazyvayut "Neprevzojdennym
Sovershennym Derzhatelem Znaniya", Lotosovym Vladykoj Tanca; ego
telo siyaet pyat'yu cvetami, on obnimaet suprugu -- Krasnuyu
Dakini, tancuet s serpovidnym nozhom i cherepom, polnym krovi,
slozhiv pal'cy v mudre ocharovaniya i glyadya na nebo23.
S vostoka mandaly yavitsya tot, kogo nazyvayut "Derzhatel'
Znaniya, Utverzhdennyj v Stupenyah"24; on belogo cveta, s luchistym
likom; on obnimaet suprugu -- Beluyu Dakini, tancuet s
serpovidnym nozhom i cherepom, polnym krovi, slozhiv pal'cy v
mudre ocharovaniya i glyadya na nebo.
S yuga mandaly yavitsya tot, kogo nazyvayut "Derzhatel' Znaniya
-- Vladyka ZHizni"; on zheltogo cveta i prekrasno slozhen, on
obnimaet suprugu -- ZHeltuyu Dakini, tancuet s serpovidnym nozhom
i cherepom, polnym krovi, slozhiv pal'cy v mudre ocharovaniya i
glyadya na nebo.
S zapada mandaly yavitsya tot, kogo nazyvayut "Derzhatel'
Znaniya -- Velikij Simvol"; on krasnogo cveta, s luchistym
ulybayushchimsya likom; on obnimaet suprugu -- Krasnuyu Dakini,
tancuet s serpovidnym nozhom i cherepom, polnym krovi, slozhiv
pal'cy v mudre ocharovaniya i glyadya na nebo.
S severa mandaly yavitsya tot, kogo nazyvayut "Derzhatel'
Znaniya, Neproizvol'no Voznikayushchij"; on zelenogo cveta, lik ego
odnovremenno gnevnyj i ulybayushchijsya; on obnimaet suprugu --
Zelenuyu Dakini, tancuete serpovidnym nozhom i cherepom, polnym
krovi, slozhiv pal'cy v mudre ocharovaniya i glyadya na nebo.
Za derzhatelyami znaniya yavyatsya beschislennye tolpy dakini:
dakini vos'mi mest kremacii, dakini chetyreh semej, dakini treh
mestoprebyvanij, dakini desyati napravlenij, dakinn dvadcati
chetyreh mest palomnichestva25; yavyatsya muzhskie i zhenskie
bozhestvennye voiteli i sluzhiteli, vse muzhskie i zhenskie
zashchitniki ucheniya, s shest'yu ukrasheniyami iz kostej, s barabanami,
trubami iz bedrennyh kostej, barabanami iz cherepov, znamenami
iz kozhi yunoshej, baldahinami i lentami iz chelovecheskoj kozhi,
voskureniyami iz chelovecheskoj ploti, s beskonechno raznoobraznymi
muzykal'nymi instrumentami; zapolnyaya vse carstva Vselennoj, tak
chto oni kachayutsya, drozhat i tryasutsya, izvlekaya iz vseh
instrumentov muzyku, kotoraya raskalyvaet golovy; tancuya
razlichnye tancy, oni pridut, chtoby uvlech' teh, kto byl veren
obetu Samaya26, i pokarat' teh, kto predal ego zabveniyu.
O syn blagorodnoj sem'i, v carstve neosoznannogo, iz
serdca pyati vladyk-derzhatelej znaniya pridet chistaya prirodnaya
mudrost', siyayushchaya pyaticvetnymi luchami, podobnymi krasochnym
skruchennym nityam, blistayushchaya, trepeshchushchaya, mercayushchaya, yarkaya i
yasnaya, rezkaya i pugayushchaya; ona pronzit tvoe serdce, tak chto ne
smogut vynesti glaza. V tot zhe mig, vmeste so svetom mudrosti,
zasiyaet myagkij zelenyj svet mira zhivotnyh. V eto vremya,
smushchennyj neosoznannymi stremleniyami, ty ispugaesh'sya i
ustremish'sya proch' ot pyaticvetnogo sveta, no tebya uvlechet myagkij
svet mira zhivotnyh. V etot mig ne ustrashis' yarkogo, rezkogo
pyaticvetnogo sveta; ne bojsya ego, no poznaj ego kak mudrost'.
Iz glubiny sveta pridet estestvennyj zvuk Istiny, kak
grohot tysyachi gromov. On katitsya i gremit, i otrazhaetsya v
boevom kliche i pronzitel'nom zvuke gnevnyh mantr. Ne bojsya ego,
ne ustremlyajsya proch'. Poznaj ego kak igru svoego uma. kak
sobstvennoe proyavlenie. Ne uvlekajsya myagkim zelenym svetom mira
zhivotnyh, ne toskuj o nem; esli on uvlechet tebya, ty nizojdesh' v
zhivotnyj mir nevezhestva, budesh' muchitel'no stradat' ot
gluposti, nemoty i rabstva, iz kotoryh ne budet vidno vyhoda,
-- ne uvlekajsya zhe im. Vozzhelaj yasnogo, yarkogo pyaticvetnogo
sveta, sosredotoch'sya na blagoslovennyh derzhatelyah znaniya, na
bozhestvennyh uchitelyah i dumaj pri etom: "Derzhateli znaniya s
voitelyami i dakini prishli, chtoby uvlech' menya v CHistoe Carstvo
Prostranstva. Pust' oni proyavyat zabotu o sushchestvah, podobnyh
mne, kotorye ne nakopili zaslug i ne byli spaseny, hotya ih uzhe
dostigli luchi sostradaniya stol' mnogih bozhestv iz pyati semej
Budd proshlogo, nastoyashchego i budushchego. Uvy takim, kak ya! Teper'
vse vy, derzhateli znaniya -- ne pozvol'te mne past' eshche nizhe,
ulovite menya kryuchkami sostradaniya i voznesite v CHistoe Carstvo
Prostranstva".
Sosredotochenno tvori etu molitvu vdohnoveniya:
Pust' myslyat obo mne bozhestvennye derzhateli znaniya, pust'
s velikoj lyubov'yu vedut menya na puti. Kogda ya bluzhdayu v
sansare, obuyannyj stremleniyami, pust' na svetonosnom puti
prirodnoj mudrosti idut peredo mnoj derzhateli znaniya i voiteli,
pozadi menya -- ih suprugi, dakini; pomogite mne projti opasnoyu
tropoyu bardo, daby dostig ya CHistogo Carstva Prostranstva.
Konec pervoj chasti knigi "Velikogo Osvobozhdeniya v
rezul'tate uslyshannogo", gde rasskazano o svetyashchejsya pustote
bardo predsmertnogo miga i o yavlenii mirnyh likov bardo
absolyutnoj suti.
Iti samaya rgya rgya rgya27
Teper' budet skazano o yavlenii bardo gnevnyh bozhestv28. O
syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Hotya tebe uzhe
yavilos' bardo mirnyh bozhestv, ty ne poznal ego, poetomu ty
prodolzhal bluzhdat' donyne. Teper', na vos'moj den', yavyatsya
gnevnye bozhestva, p'yushchie krov'. Sosredotochenno poznaj ih.
O syn blagorodnoj sem'i, tot, kogo nazyvayut Slavnyj
Velikij Budda-Heruka29, vyjdet iz tvoego sobstvennogo mozga,
vossiyaet pered toboj yasno i zhivo: ego telo vinnogo cveta, u
nego tri golovy, shest' ruk i chetyre nogi, shiroko rasprostertye;
pravyj lik ego bel, levyj krasen, a central'nyj -- vinnogo
cveta; ego telo sverkaet, kak esli by ono bylo iz sveta, devyat'
glaz ego gnevno i pristal'no smotryat v tvoi glaza, ego brovi
podobny vspyshkam molnii, ego zuby blestyat kak med'; on smeetsya,
vykrikivaya: "a-la-la!" i "ha-ha!", izdaet gromkie svistyashchie
zvuki: "shu-u!" Sverkaya, razletayutsya ego krasno-zolotye volosy,
ego golovy uvenchany vysohshimi cherepami, solncem i lunoj, ego
telo -- v girlyandah iz chernyh zmej i svezhih cherepov; on derzhit
koleso v pervoj pravoj ruke, boevoj topor i mech v dvuh drugih
pravyh rukah, kolokol'chik -- v pervoj levoj ruke, lemeh i chashu
iz cherepa v dvuh drugih levyh rukah; ego telo obnimaet ego
supruga Budda-Krodhishvari30, obvivaet ego sheyu pravoj rukoj, a
levoj rukoj podnosit k ego rtu cherep, polnyj krovi; on izdaet
lyazgayushchie gromkie zvuki i rev, podobnyj gromu; plamya mudrosti
ishodit iz podobnyh blistayushchej vadzhre volos na ego tele; on
stoit na trone, kotoryj podderzhivayut pticy garudy31, on
skrestil dve nogi i vypryamil dve drugie.
Ne bojsya ego, ne ustrashis', ne prihodi v smushchenie. Poznaj
ego kak proyavlenie tvoego zhe uma. On -- tvoj idam, poetomu ne
bojsya. Poistine, on -- Blagoslovennyj Vajrochana so svoej
suprugoj, poetomu ne ustrashis'. Poznanie i osvobozhdenie32
pridut odnovremenno.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Na devyatyj
den' iz vostochnoj chasti tvoego mozga vyjdet i yavitsya pered
toboj p'yushchee krov' proyavlenie sem'i vadzhra -- Blagoslovennyj
Vadzhra-Heruka: u nego temno-sinee telo, tri golovy, shest' ruk i
chetyre nogi, shiroko rasprostertye; pravyj lik ego bel, levyj
krasen, a central'nyj -- sinego cveta; on derzhit vadzhru v
pervoj pravoj ruke, chashu iz cherepa i boevoj topor v dvuh drugih
pravyh rukah, kolokol'chik -- v pervoj levoj ruke, chashu iz
cherepa i lemeh v dvuh drugih levyh rukah; ego telo obnimaet ego
supruga Vadzhra-Krodhishvari, obvivaet ego sheyu pravoj rukoj, a
levoj rukoj podnosit k ego rtu cherep, polnyj krovi.
Ne bojsya ego, ne ustrashis', ne prihodi v smushchenie. Poznaj
ego kak proyavlenie tvoego zhe uma. On -- tvoj idam, poetomu ne
bojsya. Poistine, on -- Blagoslovennyj Vadzhrasattva so svoej
suprugoj, poetomu yavi pochitanie. Poznanie i osvobozhdenie pridut
odnovremenno.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Na desyatyj
den' iz yuzhnoj chasti tvoego mozga yavitsya pered toboj p'yushchee
krov' proyavlenie sem'i ratna -- Blagoslovennyj Ratna-Heruka: u
nego temno-zheltoe telo, tri golovy, shest' ruk i chetyre nogi,
shiroko rasprostertye; pravyj lik ego bel, levyj krasen, a
central'nyj -- sverkayushchego temno-zheltogo cveta; on derzhit
dragocennost' v pervoj pravoj ruke, trezubec s tremya
chelovecheskimi golovami i dubinku v dvuh drugih pravyh rukah,
kolokol'chik -- v pervoj levoj ruke, chashu iz cherepa i trezubec v
dvuh drugih levyh rukah; ego telo obnimaet ego supruga
Ratna-Krodhishvari, obvivaet ego sheyu pravoj rukoj, a levoj rukoj
podnosit k ego rtu cherep, polnyj krovi.
Ne bojsya ego, ne ustrashis', ne prihodi v smushchenie. Poznaj
ego kak proyavlenie tvoego zhe uma. On -- tvoj idam, poetomu ne
bojsya. Poistine, on -- Blagoslovennyj Ratnasambhava so svoej
suprugoj, -- tak oshchuti stremlenie k nemu. Poznanie i
osvobozhdenie pridut odnovremenno.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Na
odinnadcatyj den' iz zapadnoj chasti tvoego mozga vyjdet i yasno
yavitsya pered toboj p'yushchee krov' proyavlenie sem'i lotosa --
Blagoslovennyj Padma-Heruka v soyuze so svoej suprugoj. U nego
temno-krasnoe telo, tri golovy, shest' ruk i chetyre nogi, shiroko
rasprostertye; pravyj lik ego belyj, levyj--sinij, a
central'nyj -- temno-krasnyj; on derzhit lotos v pervoj pravoj
ruke, trezubec s tremya chelovecheskimi golovami i zhezl v dvuh
drugih pravyh rukah, kolokol'chik -- v pervoj levoj ruke, chashu
iz cherepa, polnuyu krovi, i malen'kij baraban -- v dvuh drugih
levyh rukah; ego telo obnimaet ego supruga Padma-Krodhishvari,
obvivaet ego sheyu pravoj rukoj, a levoj rukoj podnosit k ego rtu
cherep, polnyj krovi.
Ne bojsya ego, ne ustrashis', ne prihodi v smushchenie. Bud'
radosten, poznaj ego kak proyavlenie tvoego zhe uma. On -- tvoj
idam, poetomu ne bojsya. Poistine, on -- Blagoslovennyj
Dmoghasiddhi so svoej suprugoj, -- tak oshchuti predannost' i
lyubov'. Poznanie i osvobozhdenie pridut odnovremenno.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Iz tvoego
sobstvennogo mozga vyjdut i yavyatsya pered toboj vosem' gauri33.
Ne bojsya ih.
Iz vostochnoj chasti tvoego mozga yavitsya tebe belaya Gauri, v
pravoj ruke ona derzhit trup, kak dubinku, a v levoj -- chashu iz
cherepa, polnuyu krovi. Ne bojsya. S yuga (yavitsya) zheltaya Kauri34,
puskayushchaya strelu iz luka; s zapada -- krasnaya Pramoha, derzhashchaya
znamya s izobrazheniem vodyanogo chudovishcha35; s severa -- chernaya
Vetali, derzhashchaya vadzhru i chashu iz cherepa, polnuyu krovi36; s
yugo-vostoka -- oranzhevaya Pukkasi, kotoraya derzhit v pravoj ruke
kishki, a levoj otpravlyaet ih v rot; s yugo-zapada --
temno-zelenaya Ghasmari, p'yushchaya iz polnogo krovi cherepa, kotoryj
ona derzhit v levoj ruke i pomeshivaet (krov') vadzhroj v pravoj
ruke; s severo-zapada -- bledno-zheltaya CHandali, kotoraya
otryvaet golovu ot tela, derzhit serdce v pravoj ruke, a levoj
podnosit telo k svoemu rtu; s severo-vostoka -- temno-sinyaya
Smashali37, kotoraya otryvaet golovu ot tela i pozhiraet; eti
vosem' gauri stran sveta, okruzhayushchie pyateryh p'yushchih krov'
heruka, vyjdut iz tvoego mozga i yavyatsya pered toboj. Ne bojsya
ih.
O syn blagorodnoj sem'i, slushaj, ne otvlekayas'. Posle nih
v svoyu ochered' vyjdut i yavyatsya pered toboj vosem' pishachi svyatyh
mest38.
S vostoka (yavitsya) Sinhamukha--vinnocvetnaya,
l'vinogolovaya, skrestivshaya ruki na grudi, razmetavshaya grivu i
derzhashchaya trup vo rtu; s yuga -- V'yaghrimukha, krasnaya, s golovoj
tigricy, opustivshaya vniz skreshchennye ruki, s vytarashchennymi
glazami i oskalennymi zubami; s zapada -- SHrigalamukha, chernaya,
s golovoj lisicy, derzhashchaya britvu v pravoj ruke, a v levoj --
kishki, kotorye ona pozhiraet i lizhet krov'; s severa --
SHvanamukha, temno-sinyaya, s golovoj volchicy, s vytarashchennymi
glazami, obeimi rukami podnosyashchaya ko rtu trup; s yugo-vostoka --
Gridhramukha, bledno-zheltaya, s golovoj grifa, nesushchaya na pleche
gigantskij trup i derzhashchaya v ruke skelet; s yugo-zapada --
Kankamukha, temno-krasnaya, s golovoj yastreba, nesushchaya na pleche
sodrannuyu kozhu giganta; s severo-zapada -- Kakamukha, chernaya, s
golovoj vorona, derzhashchaya chashu iz cherepa v levoj ruke i mech -- v
pravoj, pozhirayushchaya serdce i legkie; s severo-vostoka --
Ulumukha, temno-sinyaya, s golovoj sovy, derzhashchaya vadzhru v pravoj
ruke i mech -- v levoj: eti vosem' pishachi svyatyh mest,
okruzhayushchie pyateryh p'yushchih krov' heruka, vyjdut iz tvoego
sobstvennogo mozga i yavyatsya pered toboj. Ne bojsya ih. Poznaj
vse, chto yavlyaetsya, kak igru tvoego uma, kak tvoi zhe proyavleniya.
O syn blagorodnoj sem'i, (na chetyrnadcatyj den') tak zhe
vyjdut iz tvoego mozga i yavyatsya pered toboj chetyre bogini vrat
-- poznaj zhe ih.
Iz vostochnoj chasti tvoego mozga vyjdet i yavitsya pered
toboj Ankusha -- belaya, s tigrinoj golovoj, derzhashchaya strekalo i
chashu iz cherepa, polnuyu krovi; s yuga (yavitsya) Pasha--zheltaya, s
gotovoj svin'i, derzhashchaya arkan; s zapada--SHrinkhala, krasnaya,
l'vinogolovaya, derzhashchaya zheleznuyu cep'; i s severa -- Ghanta,
zelenaya, zmeinogolovaya, derzhashchaya kolokol'chik: eti chetyre bogini
vrat vyjdut iz tvoego sobstvennogo mozga i yavyatsya pered toboj.
Poznaj ih kak idamov.
O syn blagorodnoj sem'i, za tridcat'yu gnevnymi heruka v
svoyu ochered' vyjdut iz tvoego mozga i yavyatsya pered toboj
dvadcat' vosem' jogini39 s razlichnymi golovami, razlichnymi
simvolami v rukah. Ne bojsya ih, no poznaj vse, chto yavlyaetsya,
kak igru tvoego uma, kak tvoi zhe proyavleniya. Dostignuv etogo
reshayushchego momenta, vspomni nastavleniya svoego guru.
O syn blagorodnoj sem'i, s vostoka vyjdut iz tvoego mozga
i yavyatsya pered toboj shest' jogini vostoka: Rakshasi, "Demonica"
-- vinnocvetnaya, s golovoj yaka, derzhashchaya vadzhru v ruke; Brahmi
-- oranzhevaya, zmeinogolovaya, derzhashchaya lotos; Mahadevi, "Velikaya
Boginya" -- temno-zelenaya, s golovoj leoparda, derzhashchaya
trezubec; Lobha, "Alchnaya" -- sinyaya, s golovoj mangusty,
derzhashchaya koleso; Kumari, "Deva" -- krasnaya, s golovoj zheltogo
medvedya, derzhashchaya korotkoe kop'e; i Indrani -- belaya, s golovoj
burogo medvedya, derzhashchaya arkan iz kishok. Ne bojsya ih.
O syn blagorodnoj sem'i, s yuga vyjdut iz tvoego mozga i
yavyatsya pered toboj shest' jogini yuga: Vadzhra -- zheltaya, s
golovoj svin'i, derzhashchaya britvu v ruke; SHanti, "Mirnaya" --
krasnaya, s golovoj vodyanogo chudovishcha, derzhashchaya vazu; Amrita,
"Nektar bessmertiya" -- krasnaya, s golovoj skorpiona, derzhashchaya
lotos; Kandra, "Luna" -- belaya, s golovoj yastreba, derzhashchaya
vadzhru; Danda, "Dubinka" -- temno-zelenaya, s golovoj lisicy,
derzhashchaya dubinku; i Rakshasi, "Demonica" -- temno-zheltaya, s
tigrinoj golovoj, derzhashchaya cherep, polnyj krovi. Ne bojsya ih.
O syn blagorodnoj sem'i, s zapada vyjdut iz tvoego mozga i
yavyatsya pered toboj shest' jogini zapada: Bhakshini, "Poedayushchaya"
-- temno-zelenaya, s golovoj grifa, derzhashchaya dubinku; Rati,
"Naslazhdenie" -- krasnaya, s loshadinoj golovoj, derzhashchaya v ruke
tulovishche trupa giganta; Mahabala, "Velikaya sila" -- belaya, s
golovoj pticy garuda, derzhashchaya dubinku; Rakshasi, "Demonica" --
krasnaya, s sobach'ej golovoj, rezhushchaya vadzhroj, kak britvoj;
Kama, "ZHelanie" -- krasnaya, s golovoj udoda, puskayushchaya strelu
iz luka; i Vasuraksha, "Pokrovitel'nica bogatstva" --
temno-zelenaya, s golovoj lani, derzhashchaya vazu, Ne bojsya ih.
O syn blagorodnoj sem'i, s severa vyjdut iz tvoego mozga i
yavyatsya pered toboj shest' jogini severa: Vayudevi, "Boginya vetra"
-- sinyaya, s golovoj volchicy, s razvevayushchimsya styagom v ruke;
Nari, "ZHenshchina" -- krasnaya, s golovoj bujvolicy, derzhashchaya
zaostrennyj kol; Varahi, "Svin'ya" -- chernaya, s golovoj svin'i,
derzhashchaya arkan, unizannyj zubami; Vadzhra -- krasnaya, s voron'ej
golovoj, derzhashchaya kozhu rebenka; Mahahastini, "Sloniha" --
temno-zelenaya, so slonov'ej golovoj, derzhashchaya v ruke trup
giganta i p'yushchaya ego krov'; i Varunadevi, "Boginya vody"--sinyaya,
zmeinogolovaya, derzhashchaya arkan iz zmej. Ne bojsya ih.
O syn blagorodnoj sem'i, iz tvoego mozga vyjdut i yavyatsya
pered toboj chetyre jogini vrat: s vostoka -- belaya Vadzhra, s
golovoj kukushki, derzhashchaya v ruke zheleznyj kryuk; s yuga -- zheltaya
Vadzhra, s golovoj kozy, derzhashchaya arkan; s zapada -- krasnaya
Vadzhra, l'vinogolovaya, derzhashchaya zheleznuyu cep'; i s severa --
temno-zelenaya Vadzhra, zmeinogolovaya, derzhashchaya kolokol'chik: eti
chetyre jogini vrat vyjdut iz tvoego mozga i yavyatsya pered toboj.
|ti dvadcat' vosem' jogini neproizvol'no voznikayut iz igry
samosozidayushchej sily gnevnyh heruka -- poznaj zhe ih.
O syn blagorodnoj sem'i, mirnye bozhestva yavlyayutsya iz
pustoty Tela Dharmy; poznaj eto. Gnevnye bozhestva yavlyayutsya iz
siyaniya Tela Blazhenstva -- poznaj zhe eto. Esli v etot mig, kogda
iz tvoego mozga vyhodyat i yavlyayutsya pered toboj pyat'desyat vosem'
p'yushchih krov' bozhestv, ty uznaesh', chto vse yavlyayushcheesya voznikaet
iz tvoego zhe siyayushchego uma--ty totchac stanesh' Buddoj,
neotdelimym ot p'yushchih krov' bozhestv40.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty etogo ne poznaesh', ty
ustrashish'sya ih, ustremish'sya proch' i pridesh' k novym stradaniyam.
Esli ty etogo ne poznaesh', ty uvidish' vo vseh p'yushchih krov'
bozhestvah Vladyk Smerti i ustrashish'sya ih. Ty pochuvstvuesh' sebya
ispugannym, rasteryannym i slabym. Tvoi sobstvennye proyavleniya
obratyatsya v demonov, i ty budesh' bluzhdat' v sansare. No esli ty
ne ispytaesh' ni vlecheniya, ni straha, -- ty ne budesh' bluzhdat' v
sansare.
O syn blagorodnoj sem'i, samye bol'shie iz etih mirnyh i
gnevnyh bozhestv podobny celomu nebu, srednie -- kak gora Meru,
a samye malen'kie -- kak vosemnadcat' lyudej, vstavshih na plechi
drug drugu, -- ne bojsya zhe ih. Vse oni yavlyayutsya, kak luchi i
obrazy; kogda ty poznaesh' ih kak estestvennoe siyanie tvoego zhe
uma, tvoe sobstvennoe siyanie nerazdel'no sol'etsya s luchami i
obrazami, i ty stanesh' Buddoj. O syn! Vse, chto ty vidish', kak
by ono ni bylo strashno, -- poznaj eto kak svoe zhe proyavlenie;
poznaj eto kak svet, estestvennoe siyanie tvoego sobstvennogo
uma. Esli ty eto poznaesh', ty stanesh' Buddoj v tot zhe mig, v
etom net somneniya. Bez promedleniya pridet to, chto nazyvayut
mgnovennym sovershennym prosvetleniem. Pomni!
O syn blagorodnoj sem'i, esli sejchas ty etogo ne poznaesh'
i vse eshche budesh' boyat'sya, vse mirnye bozhestva yavyatsya v oblike
Mahakaly, vse gnevnye bozhestva yavyatsya v oblike Carya Dharmy, a
vse tvoi proyavleniya obratyatsya v demonov41.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty ne poznaesh' svoi
sobstvennye proyavleniya, ty ne stanesh' Buddoj, dazhe esli
ispovedoval Uchenie na protyazhenii celoj kal'py42 i izuchil vse
sutry i tantry. No esli ty poznal svoi proyavleniya, odna eta
tajna i odno slovo sdelayut tebya Buddoj.
Esli zhe ty ne poznal svoi proyavleniya, oni yavyatsya v oblike
Carya Dharmy, Vladyki Smerti, v bardo absolyutnoj suti, kak
tol'ko ty umresh'. Samye bol'shie Vladyki Smerti zapolnyayut vse
nebo, srednie podobny gore Meru; oni pridut, zapolnyaya vsyu
Vselennuyu. Ih zuby kusayut nizhnyuyu gubu, glaza ih tuskly, volosy
svyazany na makushke, zhivoty ogromny, a shei tonki, v rukah oni
derzhat zapisi (lyudskih) deyanij, vykrikivaya: "bej!" i "ubivaj!",
oblizyvaya mozg, otryvaya golovy ot tel, vyryvaya vnutrennie
organy: tak pridut oni, zapolnyaya vsyu Vselennuyu.
O syn blagorodnoj sem'i, kogda takimi yavyatsya tvoi
proyavleniya -- ne ustrashis'. Ty obladaesh' umstvennym telom
neosoznannyh stremlenij, poetomu ne mozhesh' umeret', dazhe esli
tebya ub'yut i razrezhut na kuski. Poistine, ty -- estestvennaya
forma pustoty, poetomu ne nuzhno boyat'sya. Vladyki Smerti tozhe
voznikayut iz tvoego sobstvennogo siyayushchego uma, oni -- ne iz
tverdoj materii. Pustota ne mozhet povredit' pustote. Bud'
uveren, chto mirnye i gnevnye bozhestva, p'yushchie krov' heruka,
bozhestva so zverinymi golovami, raduzhnyj svet, ustrashayushchie
obliki Vladyk Smerti i vse prochee ne sushchestvuet real'no, no
voznikaet lish' iz neproizvol'noj igry tvoego uma. Esli ty
ponimaesh' eto, ty estestvenno osvobodish'sya ot vsyakogo straha i
v nerazdel'nom sliyanii stanesh' Buddoj. Esli ty tak poznal ih,
oni -- tvoi idamy.
Dumaj napryazhenno i ustremlenno: "Oni prishli, chtoby
priglasit' menya na opasnuyu tropu bardo; ya obretu v nih
pribezhishche". Pomni o Treh Dragocennostyah43. Pomni o svoem idame;
nazovi ego imya i molis' emu takimi slovami: "YA bluzhdayu v bardo
-- tak bud' moim izbavitelem, s sostradaniem ovladej mnoyu, o
dragocennyj idam". Nazovi imya tvoego uchitelya i molis' emu: "YA
bluzhdayu v bardo -- tak bud' moim izbavitelem, ne pokidaj menya
svoim sostradaniem". Ustremlenno molis' p'yushchim krov' bozhestvam
i tvori etu molitvu vdohnoveniya:
Kogda ya bredu v sansare skvoz' sil'nye neosoznannye
stremleniya, v siyanii otkaza ot vsyakogo straha, pust' idut
peredo mnoj Blagoslovennye, mirnye i gnevnye, pozadi menya --
gnevnye bogini, Caricy Prostranstva; pomogite mne projti
opasnoyu tropoyu bardo, daby ya stal sovershennym, kak Budda.
Kogda ya bredu odin, razluchennyj s vozlyublennymi druz'yami,
i voznikayut pustye obliki moih zhe proyavlenij, da poshlyut Buddy
silu svoego sostradaniya, chtoby uzhasy bardo ne prishli. Kogda
siyayut pyat' svetlyh ognej mudrosti, pust' ya bez straha poznayu
sebya; kogda yavlyayutsya obliki mirnyh i gnevnyh bozhestv, pust' ya
besstrashno i uverenno poznayu bardo.
Kogda ya stradayu pod vlast'yu tyazhkoj karmy, pust' rasseet
moj idam vsyakoe stradanie; kogda zvuk absolyutnoj suti grohochet,
budto tysyacha gromov, pust' stanet on zvukom SHesti Slogov44.
Kogda ya sleduyu svoej karme i net pribezhishcha, da budet moim
pribezhishchem Vladyka Velikogo Sostradaniya; kogda ya stradayu ot
karmy neosoznannyh stremlenij, pust' vozniknet samadhi
blazhenstva i sveta. Pust' ne vosstanut kak vragi pyat' stihij,
pust' ya uvizhu carstva pyati Budd.
Tvori etu molitvu vdohnoveniya s glubokim pochteniem. Vse
strahi ischeznut, i ty nesomnenno stanesh' Buddoj v Tele
Blazhenstva, potomu eto tak vazhno; ne otvlekajsya zhe.
Konec rasskaza o bardo absolyutnoj suti pod nazvaniem
"Velikoe Osvobozhdenie v rezul'tate uslyshannogo", obruchenii
bardo, kotoroe osvobozhdaet, buduchi uslyshano i uvideno.
Vozdadim pochitanie bozhestvam: guru, idamam i dakini, pust'
stanut oni prichinoj osvobozhdeniya i bardo. V knige "Velikogo
Osvobozhdeniya v rezul'tate uslyshannogo" uzhe bylo rasskazano o
bardo absolyutnoj suti, teper' napomnim o bardo vozvrashcheniya v
sansaru.
O syn blagorodnoj sem'i, vnimatel'no slushaj i postigaj45.
Adskie sushchestva, bogi i telo bardo rozhdayutsya neproizvol'no46.
Kogda v bardo absolyutnoj suti yavilis' mirnye i gnevnye
bozhestva, ty ih ne poznal, poetomu ty oslabel ot straha za pyat'
s polovinoj dnej47; no kogda ty prishel v sebya, tvoe soznanie
proyasnilos', i vozniklo (novoe) telo, podobnoe tomu, chto bylo u
tebya prezhde. V tantre skazano:
S prezhnim i budushchim telom bardo vozvrashcheniya v sansaru,
odarennym vsemi chuvstvami, besprepyatstvenno stranstvuyushchim,
obladayushchim chudesnoj siloj, kotoraya obuslovlena karmoj, vidimym
chistymi ochami bogov, kotorye imeyut tu zhe prirodu.
Zdes' slovo "prezhnee" oznachaet, chto ty obladaesh' telom,
podobnym prezhnemu telu iz ploti i krovi, takomu, kakim ty ego
pomnish', no krome togo, ono izluchaet svet i imeet priznaki tela
lyudej zolotogo veka. |to oshchushchenie umstvennogo tela, poetomu ego
nazyvayut umstvennym telom oshchushcheniya bardo. V etot mig, esli tebe
predstoit rodit'sya bogom, ty oshchutish' mir bogov, esli zhe tebe
predstoit rodit'sya revnivym bogom, chelovekom, zhivotnym,
golodnym duhom ili obitatelem ada -- ty oshchutish' sootvetstvennyj
mir. Poetomu slovo "prezhnee" oznachaet, chto chetyre s polovinoj
dnya ty dumal, chto obladaesh' material'nym telom, kakim ty pomnil
ego, a budushchee oznachaet, chto potom ty oshchutish' tot mir, gde tebe
predstoit vposledstvii rodit'sya; poetomu govoryat: "prezhnee i
budushchee".
Kakie by proyavleniya v etot mig ni voznikli, ne sleduj za
nimi, ne uvlekajsya imi i ne zhazhdaj ih. Esli ty imi uvlechesh'sya
ili vozzhazhdesh' ih, ty budesh' bluzhdat' v shesti mirah, ispytyvaya
stradanie.
Hotya do vcherashnego dnya tebe yavlyalis' proyavleniya bardo
absolyutnoj suti, ty ne poznal ih, poetomu vynuzhden bluzhdat'
zdes'. Teper', esli ty smozhesh' sosredotochenno meditirovat',
spokojno pogruzit' svoj um v chistuyu, obnazhennuyu, svetonosnuyu
pustotu, o kotoroj tebe povedal uchitel', esli smozhesh'
rasslabit'sya v sostoyanii nevospriyatiya i nedeyaniya, ty dostignesh'
osvobozhdeniya i ne vojdesh' v lono (zhenshchiny).
Esli ty ne mozhesh' ponyat', predstav' nad svoej golovoj
svoego idama ili uchitelya i postarajsya ispytat' blagogovenie.
|to ochen' vazhno. Povtoryayu snova i snova -- ne otvlekajsya.
O syn blagorodnoj sem'i, sosredotochenno slushaj. Slova
"odarennyj vsemi chuvstvami" oznachayut, chto dazhe esli pri zhizni
ty byl slepym, gluhim i uvechnym, to teper', v sostoyanii bardo
tvoi glaza vidyat obrazy, ushi slyshat zvuki, vse tvoi chuvstva
yasny i bezuprechny; poetomu skazano: "odarennyj vsemi
chuvstvami"48. |to priznak togo, chto ty umer i bluzhdaesh' v
sostoyanii bardo, -- tak poznaj eto i pomni nastavlenie.
O syn blagorodnoj sem'i, slovo "besprepyatstvenno"
oznachaet, chto, poskol'ku ty obladaesh' umstvennym telom i tvoj
um otdelen ot prezhnej opory, poskol'ku net u tebya material'nogo
tela, ty teper' mozhesh' prohodit' nazad i vpered dazhe skvoz'
goru Meru -- caricu gor, mozhesh' projti kuda ugodno, krome lona
tvoej materi i almaznogo sedalishcha49. |to priznak togo, chto ty
bluzhdaesh' v sostoyanii bardo vozvrashcheniya v sansaru, poetomu
pomni nastavleniya svoego uchitelya i molis' Vladyke Velikogo
Sostradaniya.
O syn blagorodnoj sem'i, slova "obladayushchij chudesnoj siloj,
kotoraya obuslovlena karmoj", oznachayut, chto ty teper' nadelen
chudesnymi sposobnostyami, kotorye ty priobrel ne meditaciej i
dobrodetelyami, no kotorye prishli k tebe estestvenno: oni imeyut
prirodu karmicheskoj sily50. Ty mozhesh' mgnovenno obojti chetyre
kontinenta i goru Meru, peremestit'sya kuda ugodno za vremya,
kotoroe nuzhno cheloveku, chtoby protyanut' ruku i ubrat' ee. No
eti sposobnosti ne podobayut tebe; ne dumaj o nih. Sejchas ty v
sostoyanii realizovat' ih besprepyatstvenno, mozhesh' sovershit'
vse, o chem podumaesh', i net dejstviya, kotoroe ty ne smog by
sdelat' -- poznaj zhe eto i molis' svoemu uchitelyu51.
O syn blagorodnoj sem'i, slova "vidimyj chistymi ochami
bogov, kotorye imeyut tu zhe prirodu", oznachayut, chto te, komu
predstoit rodit'sya v mire odnoj i toj zhe prirody, uvidyat drug
druga v sostoyanii bardo, poetomu te, komu prednaznacheno
rodit'sya bogami, vidyat drug druga. Tochno tak zhe, esli im
predstoit rodit'sya v lyubom iz shesti mirov, oni uvidyat teh, kto
obladaet ih prirodoj. Ne stremis' k nim, no meditiruj na
Vladyku Velikogo Sostradaniya. Videnie "chistymi ochami bogov"
oznachaet i videnie chistymi bozhestvennymi ochami sozercatelej,
kotorye prebyvayut v samadhi, a ne prosto dostigli sostoyaniya
bogov svoimi zaslugami. No oni vidyat ne vsegda:
sosredotochivshis' na videnii -- vidyat; esli zhe net, ili esli ih
meditaciya narushena -- togda ne vidyat.
O syn blagorodnoj sem'i, obladaya takim telom, ty uvidish'
svoj dom i sem'yu, kak budto vstretish' ih vo sne, no ty ne
poluchish' otveta, hotya budesh' govorit' s nimi; ty uvidish', kak
plachut tvoi blizkie, i podumaesh': "YA umer, chto mne delat'?". I
ty pochuvstvuesh' sil'nuyu bol', kak ryba, kotoraya b'etsya na
goryachem peske. No stradanie teper' bespolezno. Esli est' u tebya
uchitel', molis' emu, ili molis' idamu, Vladyke Velikogo
Sostradaniya. Pust' ty privyazan k svoim blizkim, eto bespolezno
-- tak ostav' privyazannost'. Molis' Vladyke Velikogo
Sostradaniya, i ne budet ni muchenij, ni straha.
O syn blagorodnoj sem'i, tvoj um, utrativshij oporu,
gonimyj vetrom karmy, bespomoshchno pytaetsya osedlat' konya vetra,
kachayas' i vertyas', kak peryshko. Ty skazhesh' plakal'shchikam: "YA
zdes', ne plach'te", no oni ne uslyshat tebya, poetomu ty
podumaesh': "YA umer", i tebe budet ochen' bol'no. Ne stradaj ob
etom. Pered toboj vse vremya budet seraya dymka, kak seryj svet
osennej zari -- ni den', ni noch'. Takoe sostoyanie bardo
prodlitsya odnu, dve, tri, chetyre, pyat', shest' ili sem' nedel'
-- do soroka devyati dnej. Govoryat, chto stradanie v bardo
vozvrashcheniya v sansaru obychno dlitsya dvadcat' odin den', no eto
ne sovsem tochno, tak kak zavisit ot karmy.
O syn blagorodnoj sem'i, v etot mig tebya nastignet szadi
moguchij uragan karmy -- ustrashayushchij, nevynosimyj, yarostno
krutyashchijsya. Ne bojsya ego -- ved' eto tvoe sobstvennoe
bessvyaznoe proyavlenie. Pered toboyu vstanet gustaya t'ma,
strashnaya, nevynosimaya, s zhutkimi krikami: "bej!" "ubivaj!". Ne
bojsya ih. Tem, kto sovershil bol'shoe zlo, v rezul'tate ih karmy
yavitsya mnozhestvo demonov, pozhirayushchih plot', nesushchih razlichnoe
oruzhie, ispuskayushchih boevye klichi i vykriki: "ubivaj! bej!". Ty
pochuvstvuesh', chto za toboj ohotyatsya raznye strashnye zveri, chto
tebya presleduet ogromnaya armiya, pod snegom, dozhdem, vo t'me i v
bure. Ty uslyshish', kak rushatsya gory, razlivayutsya ozera, kak
rastekaetsya plamya i voznikayut yarostnye vetra. V uzhase ty
ustremish'sya kuda tol'ko mozhno, no pered toboj razverznutsya tri
propasti -- belaya, krasnaya i chernaya, glubokie i strashnye, i ty
edva ne svalish'sya v nih.
O syn blagorodnoj sem'i, na samom dele eto ne propasti,
eto zloba, strast' i nevezhestvo. Poznaj teper', chto eto bardo
vozvrashcheniya v sansaru, i obratis' k Vladyke Velikogo
Sostradaniya: "O Vladyka Velikogo Sostradaniya, moj guru, o Tri
Dragocennosti, ne dajte mne nizvergnut'sya v ad". Goryacho tvori
etu molitvu; ne zabyvaj.
Teh, kto imeet zaslugi, kto byl dobrodetelen i iskrenne
sledoval Ucheniyu, uvlechet vse mnogoobrazie sovershennogo
naslazhdeniya, oni ispytayut vse vidy sovershennogo blazhenstva i
schast'ya. Te zhe, kto byl bezrazlichen i nevezhestven, ne delal ni
dobra, ni zla, ne ispytayut ni udovol'stviya, ni boli, tol'ko
nevezhestvo i bezrazlichie yavyatsya im. CHto by ni poyavilos', o syn
blagorodnoj sem'i, kakie by naslazhdeniya i vozhdelennye predmety
ni voznikli, ne uvlekajsya imi i ne zhelaj ih. Daruj ih uchitelyu i
Trem Dragocennostyam. Udali iz serdca privyazannost' i zhelanie. I
esli voznikaet chuvstvo bezrazlichiya, bez naslazhdeniya ili boli,
pust' togda pokoitsya tvoj um v nevozmutimom sostoyanii Velikogo
Simvola, kogda otsutstvuet sama mysl' o meditacii52. |to ochen'
vazhno.
O syn blagorodnoj sem'i, v eto vremya tebya na mig ukroyut
mosty, svyatyni i monastyri, hizhiny i stupy, no ty ne ostanesh'sya
tam nadolgo. Poskol'ku tvoj um otdelilsya ot tela, ty ne mozhesh'
tam poselit'sya, ty oshchushchaesh' razdrazhenie i holod, soznanie
stanovitsya vozdushnym, speshashchim, koleblyushchimsya i nepostoyannym.
Togda ty podumaesh': "Uvy, ya mertv! CHto delat' mne teper'?". Pri
etoj mysli tvoe serdce vnezapno stanet pustym i holodnym, i ty
pochuvstvuesh' sil'nuyu, bespredel'nuyu bol'. Poskol'ku ty vynuzhden
dvigat'sya i ne mozhesh' nigde poselit'sya, ne zanimaj sebya
nikakimi myslyami, no pust' tvoj um pokoitsya v ego ishodnom
sostoyanii.
Prihodit vremya, kogda u tebya net bol'she pishchi, krome toj,
chto byla posvyashchena tebe, i o tvoih druz'yah nel'zya skazat'
nichego opredelennogo53. |to priznaki togo, chto umstvennoe telo
bluzhdaet v bardo vozvrashcheniya v sansaru. V etot moment
naslazhdenie i bol' opredelyayutsya tvoej karmoj. Ty uvidish' svoyu
rodinu, druzej i blizkih, uvidish' svoj sobstvennyj trup i
podumaesh': "Teper' ya mertv, tak chto zhe mne delat'?". Umstvennoe
telo budet ispytyvat' strashnuyu bol', i ty podumaesh': "Pochemu by
teper' ne najti sebe telo?". I ty pochuvstvuesh', chto hodish'
povsyudu v poiskah tela. Dazhe esli ty do devyati raz vojdesh' v
svoj sobstvennyj trup -- zima zamorozit ego ili leto podvergnet
razlozheniyu, a mozhet byt', tvoi rodstvenniki ego sozhgut ili
pohoronyat v mogile, ili otdadut ego pticam i dikim zveryam, ibo
mnogo vremeni proshlo, poka ty byl v bardo absolyutnoj suti,
poetomu ne najdetsya mesta, kuda by ty smog vojti; ty pridesh' v
glubokoe otchayanie, pochuvstvuesh' sebya sdavlennym skalami i
kamnyami. |to stradanie i est' bardo vozvrashcheniya v sansaru; dazhe
esli ty ishchesh' telo, net nichego, krome stradaniya -- tak otseki
svoe ustremlenie k telu i nevozmutimo pokojsya v sostoyanii
nedeyaniya.
Slushaj, o syn blagorodnoj sem'i. |to stradanie vyzvano
tvoej sobstvennoj karmoj, i ty ne mozhesh' obvinyat' kogo-to
drugogo. |to tvoya sobstvennaya karma, poetomu goryacho molis'
teper' Trem Dragocennostyam, oni zashchityat tebya. Esli ty ne
molish'sya, ne znaesh' o meditacii Velikogo Simvola i ne
meditiruesh' na svoego idama, to tvoe dobroe nachalo soberet vse
tvoi dobrye dela i otmetit ih belymi kameshkami, a tvoe durnoe
nachalo soberet vse tvoi zlye dela i otmetit ih chernymi
kameshkami54. V eto vremya ty budesh' sil'no ispugan i ustrashen,
ty zatrepeshchesh' i solzhesh', skazav: "YA ne greshil". Togda Vladyka
Smerti skazhet: "YA posmotryu v zerkalo karmy". I kogda on
vzglyanet v zerkalo, v nem vnezapno poyavyatsya yasno i chetko vse
tvoi grehi i dobrodeteli, tak chto ne budet pol'zy ot tvoej lzhi.
Togda Vladyka Smerti povlechet tebya za verevku, obvyazannuyu
vokrug shei, otrubit tebe golovu, vyrvet serdce, vytyanet
vnutrennosti, vylizhet mozgi, vyp'et krov', pozhret plot' i
razgryzet kosti; no ty ne mozhesh' umeret', i hotya tvoe telo
razrezano na kuski, ty ozhivesh'.
Byt' razrezannym snova i snova neveroyatno bol'no, poetomu
ne bojsya, kogda otschityvayut belye kameshki, ne lgi i ne pugajsya
Vladyki Smerti. Poskol'ku ty teper' obladaesh' umstvennym telom,
ty ne mozhesh' umeret', dazhe esli ubit i razrezan. Poistine, ty
-- estestvennaya forma pustoty, i net nuzhdy boyat'sya. I Vladyka
Smerti -- estestvennaya forma pustoty, tvoe zhe bessvyaznoe
proyavlenie, i ty -- pustota, umstvennoe telo neosoznannyh
stremlenij. Pustota ne mozhet povredit' pustote, beskachestvennoe
ne povredit beskachestvennomu. Vladyki Smerti, bogi, zlye duhi,
demon s bych'ej golovoj ne obladayut nikakoj inoj real'nost'yu,
krome tvoih sobstvennyh bessvyaznyh proyavlenij -- poznaj zhe eto.
V etot mig poznaj, chto vse vokrug tebya est' bardo.
Meditiruj na samadhi Velikogo Simvola. Esli ne znaesh', kak
meditirovat', vsmotris' v sut' togo, chto pugaet tebya, i ty
uvidish' pustotu, ne obladayushchuyu kakoj-libo prirodoj: eto
nazyvayut Telom Dharmy. No eta pustota ne est' nichto, sut' ee
pugaet, um priobretaet pered nej velikuyu chistotu i sposobnost'
osoznaniya: eto sostoyanie uma Tela Blazhenstva. Pustota i svet
nerazdelimy, priroda pustoty est' svet i priroda sveta est'
pustota. Teper' nedelimaya svet-pustota, obnazhennyj um prebyvaet
v nesotvorennom sostoyanii: eto Svabhavikakaya55. Ee estestvennaya
energiya povsyudu besprepyatstvenno proyavlyaetsya: eto sostradayushchee
Prizrachnoe Telo.
O syn blagorodnoj sem'i, vnimaj, ne otvlekayas'. Kak tol'ko
ty poznaesh' eto, ty dostignesh' polnogo prosvetleniya v chetyreh
Telah Buddy. Ne otvlekajsya. |to liniya, kotoraya razdelyaet Budd i
neprosvetlennyh zhivyh sushchestv. Ob etom mige skazano:
Mgnovenie -- oni razdeleny, mgnovenie -- polnoe
prosvetlenie
Do vcherashnego dnya tvoe vnimanie rasseivalos', i hotya ty
tak mnogo uvidel v sostoyanii bardo, ty ne poznal ego, i tebe
ochen' strashno. Esli ty i sejchas otvlechesh'sya, kanat sostradaniya
budet pererezan i ty ujdesh' tuda, gde net osvobozhdeniya, poetomu
bud' vnimatelen.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty ne znaesh', kak nuzhno
meditirovat', pomni o Budde, Dharme i Sanghe, o Vladyke
Velikogo Sostradaniya, i molis' im. Meditiruj na vse ustrashayushchie
proyavleniya kak na Vladyku Velikogo Sostradaniya ili na svoego
idama. Vspomni svoego uchitelya i tajnoe imya, kotoroe ty poluchil
vo vremya svoego posvyashcheniya v mire lyudej; skazhi eto imya Caryu
Dharmy, Vladyke Smerti56. Dazhe esli ty upadesh' v propast', eto
tebe ne povredit -- tak otbros' strah i uzhas.
O syn blagorodnoj sem'i, to, chto ty ispytaesh' sejchas,
budet podobno katapul'te poperemenno vvergat' tebya v sostoyaniya
radosti i pechali, poetomu ne vyzyvaj v sebe nikakih chuvstv
strasti i zloby.
Esli tebe predstoit rodit'sya v vysshem mire, to togda,
kogda ty oshchutish' etot mir, tvoi rodstvenniki v pokinutom toboyu
meste budut prinosit' v zhertvu zhivotnyh, posvyashchennyh usopshemu,
poetomu v tebe zarodyatsya nechistye mysli i ty pochuvstvuesh'
yarostnyj gnev, kotoryj zastavit tebya rodit'sya obitatelem ada.
Poetomu chto by ni delalos' v pokinutom toboyu meste, ne
gnevajsya, no meditiruj na dobrotu.
Esli ty privyazan k ostavlennomu imushchestvu ili tebya
svyazyvaet s nim mysl' o tom, chto kto-to drugoj vladeet tvoimi
veshchami i poluchaet ot etogo udovol'stvie, ty razgnevaesh'sya na
lyudej, kotoryh pokinul, i eto navernyaka zastavit tebya rodit'sya
obitatelem ada ili golodnym duhom, dazhe esli tebe predstoyalo
dostich' bolee vysokogo sostoyaniya. V lyubom sluchae, dazhe esli ty
privyazan k ostavlennym veshcham, ty ne mozhesh' ih poluchit'; eto
bespolezno dlya tebya -- tak otbros' privyazannost' i tosku o
svoem imushchestve, otkazhis' ot nego, primi tverdoe reshenie. Kto
by ni pol'zovalsya tvoimi veshchami, ne bud' sobstvennikom, no
pozvol' im ujti. Sosredotochenno dumaj, chto ty daruesh' ih svoemu
uchitelyu i Trem Dragocennostyam, i prebyvaj v sostoyanii
otsutstviya zhelanij.
Kogda dlya tebya budut chitat' mantru "Kankani"57, kogda
budut ispolnyat' obryad "ochishcheniya ot nizshih mirov"58, togda
tonkim sverhchuvstvennym vospriyatiem, obuslovlennym tvoej
karmoj, ty uvidish', chto oni delayut eto nechisto, sonno,
nevnimatel'no, bezzabotno, ne soblyudaya obet samaya; ty
osoznaesh', chto im ne hvataet very, chto oni sovershayut greh svoim
strahom i nechistym ispolneniem ritualov, i ty podumaesh': "Uvy,
oni obmanyvayut menya, konechno, oni obmanyvayut menya!". |ta mysl'
prineset tebe sil'nejshuyu skorb' i otchayanie, i, oshchutiv
otsutstvie chistogo blagogoveniya, ty utratish' veru, i eto
navernyaka zastavit tebya otpravit'sya v nizshie miry. |to
bespolezno, ochen' vredno, poetomu kak by nechisto ni ispolnyali
obryady pokinutye toboyu druz'ya, s chistoj veroj i blagogoveniem
dumaj: "CHto zhe? dolzhno byt', moi proyavleniya nechisty; no mogut
li byt' nechistymi slova Buddy? To, chto ya vizhu, vyzvano moimi
nechistymi proyavleniyami -- tak zhe, kak otrazhalis' v zerkale
nedostatki moego lica. CHto zhe kasaetsya etih lyudej, ih telo --
eto Sangha, ih rech' -- svyataya Dharma, a ih um -- priroda Buddy,
poetomu ya obretu v nih pribezhishche". Togda tebe pomozhet vse, chto
sovershaetsya v pokinutom toboyu meste, poetomu ochen' vazhno
sohranit' takie chistye mysli; ne zabyvaj.
Esli tebe predstoit rodit'sya v odnom iz treh nizshih mirov,
i v to vremya, kogda ty oshchutish' eti miry, tvoi blizkie v
pokinutom toboyu meste sovershayut blagochestivye obryady, svobodnye
ot greha, a uchitelya i nastavniki sleduyut svyatomu ucheniyu v
polnoj chistote tela, rechi i uma, ty oshchutish' sil'nejshuyu radost',
uvidev ih, i eto totchas privedet tebya k rozhdeniyu v bolee
vysokom mire, dazhe esli tebe predstoyalo nizojti v tri nizshih
mira -- potomu eto tak polezno. Poetomu ochen' vazhno ne imet'
nechistyh myslej, no ispytat' chistoe blagogovenie, bez
predubezhdeniya -- bud' zhe vnimatelen.
O syn blagorodnoj sem'i, itak, teper' tvoj um v sostoyanii
bardo ne imeet opory, poetomu on legok i podvizhen, i kakaya by
mysl' v nem ni voznikla, dobraya ili zlaya, ona ochen'
mogushchestvenna; ne dumaj zhe o zlyh delah, no pomni o
blagochestivyh deyaniyah. Esli ty k nim ne privyk, vyzovi v sebe
blagogovenie i chistye mysli. Molis' svoemu idamu i Vladyke
Velikogo Sostradaniya i sosredotochenno tvori etu molitvu
vdohnoveniya:
Kogda ya bredu odin, razluchennyj s vozlyublennymi druz'yami,
i voznikayut pustye obliki moih zhe proyavlenij, da poshlyut Buddy
silu svoego sostradaniya, chtoby uzhasy bardo ne prishli. Kogda ya
stradayu pod vlast'yu tyazhkoj karmy, pust' rasseet moj idam vsyakoe
stradanie: kogda zvuk absolyutnoj suti grohochet, budto tysyacha
gromov, pust' stanet on zvukom SHesti Slogov. Kogda ya sleduyu
svoej karme i net pribezhishcha, da budet moim pribezhishchem Vladyka
Velikogo Sostradaniya: kogda ya stradayu ot karmy neosoznannyh
stremlenij, pust' vozniknet samadhi blazhenstva i sveta.
Goryacho tvori etu molitvu; eto nepremenno privedet tebya na
put'. Bud' absolyutno uveren, chto tebya ne obmanyvayut, eto ochen'
vazhno.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty ne ponyal togo, chto
yavlyalos' tebe, to s etogo vremeni telo, kotorym ty obladal v
proshloj zhizni, budet stanovit'sya vse bolee tusklym, i vse bolee
yasnym budet stanovit'sya tvoe budushchee telo, poetomu ty
pochuvstvuesh' pechal' i podumaesh': "YA stradayu ot etogo -- teper'
ya budu iskat' poyavleniya hot' kakogo-nibud' tela". I ty nachnesh'
bluzhdat' vzad i vpered, ustremlyayas' ko vsemu, chto poyavlyaetsya.
Vossiyayut shest' svetov shesti mirov sansaricheskogo bytiya, i
naibolee yarko zasiyaet svet togo mira, v kotorom tebe predstoit
rodit'sya v sootvetstvii s tvoej karmoj.
Slushaj, o syn blagorodnoj sem'i. Esli ty sprosish', kakovy
eti shest' svetov: vossiyaet myagkij belyj svet mira bogov, a
takzhe krasnyj svet mira revnivyh bogov, sinij svet mira lyudej,
zelenyj svet mira zhivotnyh, zheltyj svet mira golodnyh duhov i
dymnyj svet adskogo mira -- takovy shest' svetov. V etot mig i
tvoe telo primet cvet togo mira, gde predstoit tebe rodit'sya.
O syn blagorodnoj sem'i, v eto vremya ochen' vazhna glavnaya
mysl' nastavleniya: kakoj by svet ni vossiyal, meditiruj na nego
kak na Vladyku Velikogo Sostradaniya. Meditiruj na mysl' o tom,
chto kogda poyavlyaetsya svet -- eto Vladyka Velikogo Sostradaniya.
|to glubochajshaya sut'. |to chrezvychajno vazhno i predohranyaet ot
rozhdeniya.
Meditiruj dolgoe vremya na svoego bozhestvennogo idama kak
na videnie, ne obladayushchee sobstvennoj real'noj prirodoj, kak na
mirazh. |to nazyvayut chistym illyuzornym telom. Zatem pust' idam
ischeznet s kraev vovnutr', a ty prebud' kakoe-to vremya v
nepostizhimom sostoyanii svetonosnoj pustoty, kotoruyu nevozmozhno
vosprinyat' kak nechto konkretnoe. Snova meditiruj na idama,
zatem opyat' na svetonosnost'. Meditiruj tak poperemenno, a
zatem pust' tvoj um tozhe ischeznet s kraev vovnutr'. Vezde, gde
est' prostranstvo59, est' soznanie, i gde est' soznanie -- tam
est' Telo Dharmy; pokojsya zhe v prostom i samootverzhennom
sostoyanii Tela Dharmy60.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty ne poznal to, chto yavilos'
prezhde, teper' ty oshchutish', chto sila karmy uvlekaet tebya vverh,
vniz ili vpered na prezhnem urovne, -- meditiruj zhe v etot mig
na Vladyku Velikogo Sostradaniya; pomni!
Zatem ty ispytaesh' nechto podobnoe tomu, chto bylo opisano
prezhde: vihri, snezhnye buri, liven' s gradom, t'mu vokrug sebya,
uvidish' mnozhestvo lyudej, kotorye tebya presleduyut, i ty budesh'
ot nih ubegat'. Te, kto ne nakopit v zhizni zaslug, pochuvstvuyut,
chto ubegayut v mesto stradaniya, te zhe, kto priobrel zaslugi,
pochuvstvuyut, chto vstupayut v mesto radosti.
V eto vremya, o syn blagorodnoj sem'i, poyavyatsya vse znaki
toj strany i togo mesta, gde tebe predstoit rodit'sya; slushaj zhe
teper', ne otvlekayas', ibo v etoj chasti nastavleniya mnogo ochen'
glubokih istin. Hotya ty prezhde ne ponyal eti tajny, sejchas ty
postignesh' sut', dazhe esli tvoj opyt ochen' beden -- slushaj zhe.
O syn blagorodnoj sem'i, yasno predstav' svoego
bozhestvennogo Idama kak videnie, kotoroe ne obladaet
sobstvennoj real'noj prirodoj, kak mirazh, kak srazhenie luny v
vode. Esli u tebya net svoego Idama, im stanet sam Vladyka
Velikogo Sostradaniya; yasno predstav' ego. Zatem pust' Idam
ischeznet s kraev vovnutr', ty zhe meditiruj na svetonosnuyu
pustotu, gde ne na chem ostanovit'sya mysli. |to glubokaya tajna:
govoryat, chto blagodarya ej predotvrashchaetsya vhozhdenie v lono --
meditiruj zhe imenno tak.
No esli eto ne ostanovit tebya i ty vot-vot vojdesh' v lono,
est' glubokie nastavleniya, kotorye mogut pomoch' zakryt' vrata
lona, gotovye vpustit' tebya -- tak slushaj. Povtoryaj za mnoj
molitvu:
Sejchas, kogda dlya menya voshodit zarya bardo vozvrashcheniya v
sansaru, ya sosredotochu svoj um i postarayus' prodlit'
vozdejstvie blagoj karmy, zakryt' vrata lona i pomyslit' o
protivodejstvii, prishlo vremya, kogda nuzhny stojkost' i chistaya
mysl', kogda nuzhno otbrosit' revnost' i meditirovat' na guru i
ego suprugu.
YAsno i gromko proiznesi eti slova i napryagi pamyat': ochen'
vazhno meditirovat' na smysl etih slov i prakticheski ispolnit'
ih.
Vot ih smysl. Slova "sejchas, kogda dlya menya voshodit zarya
bardo vozvrashcheniya v sansaru" oznachayut, chto sejchas ty bluzhdaesh'
v bardo vozvrashcheniya v sansaru. Vot znaki etogo: esli ty
smotrish' v vodu, ty ne vidish' svoego otrazheniya, a tvoe telo ne
otbrasyvaet teni. U tebya net sejchas tela iz ploti i krovi, i
eto znak togo, chto tvoe umstvennoe telo bluzhdaet v bardo
vozvrashcheniya v sansaru. Poetomu ty sejchas dolzhen, ne otvlekayas',
sosredotochit' svoj um; imenno sosredotochenie sejchas vazhnee
vsego. |to vse ravno, chto uzdoyu sderzhivat' loshad'. Na chem by ty
ni sosredotochilsya -- ono proizojdet, poetomu ne dumaj o zlyh
delah, no vspominaj uchenie Buddy, nastavleniya i poslaniya
uchitelej i predpisaniya knig, takih, kak eto "Osvobozhdenie v
rezul'tate uslyshannogo", o kotorom ty uznal v mire lyudej, i
stremis' prodlit' vozdejstvie blagoj karmy. |to ochen' vazhno.
Nichego ne zabyvaj, ne otvlekajsya. Prishlo vremya, kotoroe
razdelyaet voshozhdenie i nishozhdenie; prishlo vremya, kogda
mgnovennaya len' zastavit tebya stradat' dolgo, ochen' dolgo;
prishlo vremya, kogda sosredotochenie ochen' nadolgo sdelaet tebya
schastlivym. Sosredotoch' zhe svoj um; stremis' prodlit'
vozdejstvie blagoj karmy.
Nastalo vremya zakryt' vrata lona. Skazano:
Zakroj vrata lona i pomysli o protivodejstvii, prishlo
vremya, kogda nuzhny stojkost' i chistaya mysl'.
O syn blagorodnoj sem'i, v eto vremya poyavyatsya obrazy
muzhchin i zhenshchin, kotorye lyubyat drug druga. Kogda ty ih uvidish',
ne vstupaj v prostranstvo mezhdu nimi, no pomni, chgo nuzhno
meditirovat' na muzhchinu i zhenshchinu kak na guru i ego suprugu.
Myslenno sklonis' pered nimi, prinesi dary s glubokim
blagogoveniem i poprosi nastavlenij; esli ty sil'no
sosredotochish'sya na etoj mysli, vrata lona nesomnenno zakroyutsya.
Esli zhe oni ne zakroyutsya i ty vot-vot vojdesh' v lono,
meditiruj na guru i ego suprugu kak na svoego Idama ili na
Vladyku Velikogo Sostradaniya s suprugoj i myslenno prinesi im
dary. S iskrennim blagogoveniem poprosi ih odarit' tebya
duhovnymi dostizheniyami; eto zakroet vrata lona.
Esli zhe oni ne zakroyutsya i ty vot-vot vojdesh' v lono --
est' tret'e ukazanie: kak otvratit' strast' i zlobu. Sushchestvuet
chetyre vida rozhdeniya: rozhdenie iz yajca, rozhdenie iz lona,
neproizvol'noe rozhdenie i rozhdenie iz vlagi. Iz nih podobny
drug drugu rozhdenie iz yajca i iz lona. Kak prezhde, vozniknut
obrazy samcov i samok v lyubovnom soyuze, i esli ty v etot mig
vojdesh' v lono pod vlast'yu strasti i zloby, ty rodish'sya v vide
loshadi, pticy, sobaki ili cheloveka61. Esli tebe predstoit
rodit'sya samcom, ty oshchutish' sebya im i ispytaesh' yarostnuyu zlobu
k otcu, revnost' i zhelanie -- k materi. Esli tebe predstoit
rodit'sya samkoj, ty oshchutish' sebya eyu i ispytaesh' sil'nuyu zavist'
i revnost' k materi, strastnoe zhelanie -- k otcu62. |to
zastavit tebya vstupit' na put', vedushchij v lono, i ty
pochuvstvuesh' samodovleyushchee blazhenstvo, kogda vstretyatsya
spermatozoid i yajco. V etom blazhennom sostoyanii ty utratish'
soznanie. i embrion budet rasti v shirinu i v dlinu, poka ne
sformiruetsya telo i ne vyjdet iz lona materi. Ty otkroesh' glaza
-- i prevratish'sya v shchenka; iz cheloveka ty stal teper' sobakoj,
ty budesh' stradat' v sobach'ej konure, a mozhet byt', v
svinarnike, v muravejnike ili v nore chervyaka, ili zhe ty
rodish'sya telenkom, kozlenkom, yagnenkom. Otsyuda net vozvrata; ty
ispytaesh' vse stradaniya, obuslovlennye tupost'yu i nevezhestvom.
Prohodya cherez eti shest' mirov sansaricheskogo bytiya obitatelej
ada, golodnyh duhov i vseh prochih, ty budesh' terzaem
bespredel'nym stradaniem. Net nichego bolee vlastnogo i
strashnogo; uvy! uvy! Te, kto lishen svyashchennyh nastavlenij guru,
nizvergnutsya v glubochajshuyu propast' sansary i ispytayut
beskonechnoe, nevynosimoe stradanie; slushaj zhe moi slova i pojmi
eto moe nastavlenie.
Teper' daetsya ukazanie, kak zakryt' vrata lona putem
ustraneniya strasti i zloby; slushaj i postigaj. Skazano:
Zakroj vrata lona i pomysli o protivodejstvii, prishlo
vremya, kogda nuzhny stojkost' i chistaya mysl', kogda nuzhno
otbrosit' revnost' i meditirovat' na guru i ego suprugu.
Kak prezhde, ty pochuvstvuesh' revnost'; esli tebe predstoit
rodit'sya muzhchinoj, ty budesh' lyubit' svoyu mat' i nenavidet'
otca, esli zhe tebe predstoit rodit'sya zhenshchinoj, ty budesh'
lyubit' otca i nenavidet' mat'. Poetomu sejchas nuzhno mudroe
ukazanie.
O syn blagorodnoj sem'i, kogda v tebe rodyatsya strast' i
zloba, meditiruj tak: "Uvy! YA okazalsya sushchestvom s takoj
tyazheloj karmoj, chto donyne bluzhdayu v sansare iz-za
privyazannosti k strasti i zlobe. Esli i vpred' ya budu
ispytyvat' strast' i zlobu, ya budu beskonechno bluzhdat' v
sansare, nadolgo pogruzhus' v puchinu okeana stradanij; poetomu
teper' ya sovsem perestanu chuvstvovat' strast' ili zlobu. Uvy!
Teper' ya nikogda ne ispytayu snova strast' i zlobu".
Sosredotochiv svoj um tol'ko na etoj mysli, ya zakroyu vrata lona
-- tak govoryat tantry. O syn blagorodnoj sem'i, ne otvlekajsya;
sosredotoch' svoj um na odnom.
No esli dazhe posle etogo ne zakroyutsya vrata lona i ty
vot-vot vojdesh' v nego, sleduet zakryt' vrata s pomoshch'yu
nastavleniya o nereal'noj, illyuzornoj prirode vsego sushchego.
Meditiruj tak: "Uvy! Otec i mat', burya, vihr', grom,
ustrashayushchie yavleniya i vse vidimoe -- prizrachny po svoej
istinnoj prirode. Nesmotrya na to, chto oni poyavlyayutsya, oni
nereal'ny. Vse veshchestvennoe lozhno i neistinno. Ono -- kak
mirazh, ono nepostoyanno, podverzheno izmeneniyam. Kakaya pol'za ot
zhelaniya? Kakaya pol'za ot straha? Nesushchestvuyushchee schitaetsya
sushchestvuyushchim. Vse eto -- proyavleniya moego uma, i esli sam um
illyuzoren, ne obladaet samostoyatel'nym bytiem, to kak mogut
izvne vozniknut' vse eti yavleniya? Prezhde ya etogo ne ponimal,
poetomu ya veril, chto sushchestvuet nesushchestvuyushchee, chto istinno
neistinnoe, chto real'na illyuziya; poetomu ya tak dolgo bluzhdal v
sansare. I esli ya ne pojmu, chto eto illyuzii, ya vse tak zhe dolgo
budu bluzhdat' v sansare i, nesomnenno, nizojdu v gryaznoe boloto
stradaniya. Teper' ya znayu: vse eti yavleniya podobny snam,
illyuziyam, podobny ehu, gorodam, gde obitayut
nebozhiteli-gandharvy, podobny mirazham, obrazam, opticheskomu
obmanu, otrazheniyu luny v vode; oni ne real'ny -- dazhe na mig.
Nesomnenno, oni ne istinny, no lozhny!"
Sosredotochenie tol'ko na etom ubezhdenii razrushaet veru v
ih real'nost', i kogda chelovek v etom vnutrenne ubezhden,
preodolevaetsya samouverennost'. Esli v glubine serdca ty
pojmesh' etu nereal'nost', vrata lona nesomnenno zakroyutsya.
No esli dazhe posle etogo ne razrushitsya vera v real'nost',
ne zakroyutsya vrata lona i ty vot-vot v nego vojdesh' -- est'
mudroe ukazanie.
O syn blagorodnoj sem'i, esli dazhe posle etogo ne zakryty
vrata lona, ih sleduet teper' zakryt' pyatym sposobom --
meditaciej na iznachal'nyj svet, kotoruyu nuzhno sovershat' tak:
"Vse veshchestvennoe -- eto moj sobstvennyj um, i etot um est'
pustota, nerozhdennaya i nepreryvnaya". Dumaya ob etom, podderzhivaj
svoj um v estestvennom i neizmennom sostoyanii, pust' on
soderzhitsya v svoej sobstvennoj suti, kak voda, nalitaya v vodu
-- svobodnyj, otkrytyj, rasslablennyj. Pozvoliv emu pokoit'sya
estestvenno i svobodno, ty mozhesh' byt' uveren, chto vrata lona
nesomnenno budut zakryty dlya vseh chetyreh vidov rozhdeniya63.
Slushaj, usopshij syn blagorodnoj sem'i. Hotya prezhde tebe
mnogo raz byli dany ukazaniya, ty ih ne ponyal, poetomu teper',
kol' skoro vrata lona ne zakrylis', nastupilo vremya vybrat'
telo. Sushchestvuet ne odno, no mnoyu istinnyh i glubokih ukazanij,
kak vybrat' tebe vrata lona -- postigaj zhe i ne otvlekajsya.
Sosredotochenno slushaj i ponimaj.
O syn blagorodnoj sem'i, sejchas poyavlyayutsya znaki i
harakternye cherty kontinenta, gde predstoit tebe rodit'sya --
poznaj zhe ih. Rassmotri, gde predstoit tebe rodit'sya, i vyberi
kontinent.
Esli tebe predstoit rodit'sya na vostochnom kontinente,
kotoryj nazyvayut "Blagorodnym"64, ty uvidish' ozero, gde plavayut
lebedi i lebedini. Dumaj o protivodejstvii i ne napravlyajsya
tuda. Hotya eto mesto ispolneno schast'ya, uchenie buddy ne
procvetaet tam, poetomu ne vstupaj tuda.
Esli tebe predstoit rodit'sya na yuzhnom kontinente, "Ostrove
rozovyh yablon'", ty uvidish' roskoshnye, prekrasnye zhilishcha.
Vstupi tuda, esli smozhesh'.
Esli tebe predstoit rodit'sya na zapadnom kontinente,
kotoryj nazyvayut: "Naslazhdenie korov, ispolnyayushchih zhelaniya", ty
uvidish' ozero, ukrashennoe konyami i kobylicami. Ne napravlyajsya
tuda, vernis' nazad. Hotya v etom meste izobil'nye naslazhdeniya,
uchenie Buddy ne procvetaet tam, poetomu ne vstupaj tuda.
Esli tebe predstoit rodit'sya na severnom kontinente,
kotoryj nazyvayut: "Nepriyatnyj zvuk", ty uvidish' ozero,
ukrashennoe skotom ili derev'yami. Pojmi eto kak znaki
pererozhdeniya i ne vstupaj guda. Hotya tam zhivut dolgo i obladayut
dostoinstvami, uchenie Buddy ne procvetaet tam, poetomu ne
vstupaj tuda.
Esli tebe predstoit rodit'sya bogom, ty uvidish' prekrasnye
mnogoyarusnye hramy iz dragocennyh kamnej. Vstupi tuda, esli
dostoin.
Esli tebe predstoit rodit'sya revnivym bogom, ty uvidish'
prekrasnye roshchi ili to, chto kazhetsya vrashchayushchimisya kolesami ognya.
Ne vstupaj tuda sovsem, no dumaj o protivodejstvii.
Esli tebe predstoit rodit'sya zhivotnym, ty uvidish' kak by
skvoz' tuman peshchery v skalah, nory v zemle i solomennye hizhiny.
Ne vstupaj tuda.
Esli tebe predstoit rodit'sya golodnym duhom, ty uvidish'
pni derev'ev i torchashchie chernye formy, melkie peshchery i chernye
pyatna. Esli ty napravish'sya tuda, ty rodish'sya golodnym duhom i
ispytaesh' vse vidy stradaniya ot goloda i zhazhdy, poetomu sovsem
ne napravlyajsya guda, no dumaj o protivodejstvii i uporno
soprotivlyajsya.
Esli tebe predstoit rodit'sya obitatelem ada, ty uslyshish'
pesni, kotorye poyut sushchestva so zloj karmoj, ili zhe ty budesh'
vynuzhden bespomoshchno vstupit' tuda, ili zhe pochuvstvuesh', chto
popal v temnuyu stranu, s chernymi i krasnymi domami, chernymi
yamami i chernymi dorogami. Esli ty napravish'sya tuda, ty popadesh'
v ad i budesh' nevynosimo stradat' ot zhary i holoda, i ne budet
vidno vyhoda. Poetomu ne napravlyajsya tuda, ne vstupaj sovsem,
no bud' vnimatelen. Skazano: "Zakroj vrata lona i pomysli o
protivodejstvii". |to nuzhno sejchas.
O syn blagorodnoj sem'i, dazhe esli ty ne zhelaesh' idti --
ty ne obladaesh' sobstvennoj siloj i prinuzhden bespomoshchno idti.
Szadi tebya presleduyut karmicheskie mstiteli i speredi tyanut
mstiteli i ubijcy; vokrug tebya zakruzhatsya t'ma, uragany,
yarostnye shtormy, grohot, sneg i dozhd', neistovyj grad i v'yuga,
i ty pobezhish' ot nih. Ubegaya, ty budesh' iskat' pribezhishche i
pochuvstvuesh' sebya v bezopasnosti v roskoshnyh domah, opisannyh
prezhde, ili v skal'nyh ukrytiyah, v zemlyanyh norah, sredi
derev'ev ili v kruglyh chashah cvetov lotosa. Skryvshis' tam, ty
ustrashish'sya vyjti i podumaesh': "Teper' ya ne mogu vyjti otsyuda",
i ty privyazhesh'sya k etomu mestu iz straha pokinut' ego. Ty
boish'sya vstretit' uzhasy bardo, esli vyjdesh' naruzhu, ty ochen'
boish'sya ih; poetomu ty spryachesh'sya vnutri i voplotish'sya v telo,
kakim by ono ni bylo plohim, i ispytaesh' vse vidy stradaniya.
|to znak togo, chto demony i zlye sily ovladeli toboj sejchas, i
v eto vremya nuzhno mudroe ukazanie -- slushaj zhe i postigaj.
V eto vremya uzhasa, kogda tebya, bespomoshchnogo, presleduyut
mstiteli, tebe nuzhno nemedlenno uvidet' vsem svoim umom
Blagoslovennogo Verhovnogo Heruku, ili Hayagrivu, ili
Vadzhrapani, ili tvoego Idama, esli on u tebya est', s ogromnym
telom i tolstymi konechnostyami, stoyashchego v ustrashayushchej poze
gneva, kotoryj sokrushaet v prah vse zlye sily. Otdelennyj ot
mstitelej ego blagosloveniem i sostradaniem, ty obretesh' silu
vybrat' vrata lona. |to istinnaya glubokaya tajna nastavleniya --
pojmi zhe ee.
O syn blagorodnoj sem'i, bogi meditacii rozhdayutsya
blagodarya sile samadhi. Mnogie zlye sily, takie, kak golodnye
duhi, izmenili svoe polozhenie v sostoyanii bardo, oni sposobny
yavlyat'sya v razlichnyh illyuzornyh formah golodnyh duhov i demonov
i prevrashchayutsya v samo eto umstvennoe telo. Golodnye duhi,
zhivushchie v glubinah morya i letyashchie v prostranstve, i vse 80
tysyach vidov zlyh sil zavladeli etim umstvennym telom, izmeniv
svoe polozhenie. V eto vremya luchshe vsego sozercat' Velikij
Simvol pustoty, no esli ty ne mozhesh' etogo delat', togda primi
uchastie v igre illyuzii. Esli ty ne mozhesh' delat' i etogo, po
krajnej mere ne privyazyvajsya ni k chemu, no meditiruj na Idama,
na Vladyku Velikogo Sostradaniya, i ty stanesh' Buddoj na urovne
Tela Blazhenstva v sostoyanii bardo.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty dolzhen vojti v lono pod
vliyaniem karmy, sejchas tebe budet dano nastavlenie o vybore
vrat lona. Slushaj! Ne vhodi v pervoe zhe lono, kotoroe poyavitsya.
Esli prishli mstiteli i ty ne mozhesh' izbezhat' vstupleniya,
meditiruj na Hayagrivu. Poskol'ku ty sejchas obladaesh' tonkim
sverhchuvstvennym vospriyatiem, ty znaesh' vse mesta -- sdelaj zhe
vybor. Est' dva nastavleniya: o perenesenii v CHistoe Carstvo
Buddy i o vybore nechistyh sansaricheskih vrat lona, poetomu
dejstvuj tak:
Perenesenie v CHistoe Carstvo Prostranstva, carstvo
ochishchennyh kachestv, napravlyaetsya takimi slovami: "Ah, kak
pechal'no, chto ya donyne ostayus' v etom gryaznom bolote sansary,
posle stol' dolgih beschislennyh vekov bez nachala ili konca, i v
to vremya kak mnogie drugie uzhe stali Buddami, ya eshche ne dostig
osvobozhdeniya. Otnyne ya chuvstvuyu sebya bol'nym v etoj sansare, ya
strashus' ee, ya istoshchen eyu. Teper' prishlo vremya gotovit'sya k
uhodu, poetomu ya dolzhen osushchestvit' neproizvol'noe rozhdenie v
cvetke lotosa u nog Buddy Amitabhi v zapadnom Blazhennom
Carstve". Sosredotochiv mysli na Blazhennom Carstve zapada, mozhno
osushchestvit' eto usilie. Ili zhe esli ty, ne otvlekayas',
napravish' sil'nuyu sosredotochennuyu mysl' k lyubomu carstvu, kakoe
pozhelaesh' -- bud' to CHistoe Carstvo, Carstvo Sovershennoj
Radosti, Carstvo Plotno Napolnennoe, Carstvo Ivovyh List'ev,
Gora Pal'movogo Dereva ili Dvorec Sveta Lotosa v Urg'yane -- ty
nemedlenno rodish'sya v etom carstve. Ili esli ty pozhelaesh'
otpravit'sya k Vladyke Majtreje v Radostnoe Carstvo,
sosredotoch'sya na etoj mysli: "Sejchas, v sostoyanii bardo, prishlo
mne vremya otpravit'sya k Caryu Dharmy Majtreje v Radostnoe
Carstvo, poetomu ya otpravlyus'", i ty neproizvol'no rodish'sya v
serdce lotosa v neposredstvennoj blizosti k Majtreje.
V protivnom sluchae, esli ty ne mozhesh' eto sdelat' i
zhelaesh' vojti v lono, ili zhe nahodish', chto ty dolzhen vojti v
nego, est' nastavlenie o vybore nechistyh sansaricheskih vrat
lona -- tak slushaj. Kak prezhde, oshchuti svoim sverhchuvstvennym
vospriyatiem kontinent, kotoryj ty sobiraesh'sya vybrat', i vstupi
v to mesto, gde procvetaet uchenie Buddy.
Esli tebe predstoit neproizvol'no rodit'sya v
otvratitel'noj navoznoj kuche, eta vonyuchaya massa pokazhetsya tebe
aromatnoj, ty pochuvstvuesh' vlechenie i budesh' rozhden tam;
poetomu chto by ni voznikalo, ne doveryaj emu, no polozhi konec
priznakam zhelaniya i nenavisti i vyberi vrata lona.
Opyat' zhe, ochen' vazhno sosredotochenno dumat': "YA budu
rozhden kak vladyka imperii dlya blaga vseh zhivyh sushchestv, ili
kak brahman, podobnyj derevu "sala", ili kak syn
volshebnika-siddhi, ili v sem'e chistyh posledovatelej ucheniya
Buddy, ili v sem'e, gde i otec i mat' veruyut; voploshchayas' v
telo, obladayushchee dostoinstvami, kotorye mogut posluzhit' vo
blago vsem zhivym sushchestvam, ya sdelayu dobro". Nuzhno vhodit' v
lono, sosredotochivshis' na etoj mysli. V etot mig blagoslovi
lono, v kotoroe ty vhodish', kak dvorec bogov; obratis' s
molitvoj k Buddam i bodhisattvam desyati napravlenij i k Idamam,
prezhde vsego k Vladyke Velikogo Sostradaniya, i vojdi v lono.
Izbiraya vrata lona, pod vliyaniem karmy mozhno sovershit'
oshibku, prinyav horoshie vrata lona za durnye ili durnye za
horoshie, poetomu sejchas ochen' vazhna eshche odna mysl' nastavleniya;
postupaj zhe tak: dazhe esli vrata lona kazhutsya horoshimi, ne
doveryaj etomu, i esli oni kazhutsya durnymi, ne chuvstvuj
nepriyazni. Istinnaya, glubokaya, sushchestvennaya tajna zaklyuchaetsya v
tom, chtoby vstupit' v vysshee sostoyanie ravnovesiya, gde net ni
horoshego, ni plohogo, ni priyatiya, ni otricaniya, ni strasti, ni
zloby.
O syn blagorodnoj sem'i, esli ty ne znaesh', kak izbrat'
vrata lona i ne mozhesh' osvobodit'sya ot strasti i zloby, to
kakie by iz opisannyh oshchushchenij ni voznikali, prizyvaj Tri
Dragocennosti i obretaj v nih pribezhishche. Molis' Vladyke
Velikogo Sostradaniya. Prodolzhaj put' s vysoko podnyatoj golovoj.
Otbros' privyazannost' i tosku o rodstvennikah i druz'yah,
synov'yah i docheryah, kotoryh ty ostavil; oni ne mogut pomoch'
tebe. Teper' vstupi v sinij svet mira lyudej ili v belyj svet
mira bogov; vstupi v dvorcy iz samocvetov i v sady blazhenstva.
Nastavlenie v bardo, kotoroe osvobozhdaet chelovecheskie
sushchestva, glubokaya sokrovennaya sut', "Velikoe Osvobozhdenie v
rezul'tate uslyshannogo". |to sokrovishche bylo najdeno siddhoj
Karma-Linta v gore Gampodar. Pust' ono posluzhit dlya blaga
ucheniya i vseh zhivyh sushchestv.
sarvamangalam65
1 Rech' idet o koncepcii "Treh Tel Buddy" (Trikaya). Budda
(kak princip prosvetleniya) imeet tri urovnya: duhovnyj,
absolyutnyj (Dharmakaya -- "Telo Dharmy", Istiny); nebesnyj,
ideal'nyj (Sambhogakaya -- "Telo Blazhenstva") i empiricheskij
uroven' (Nirmanakaya -- "Prizrachnoe Telo"). Inogda eta koncepciya
predstaet kak osnova vsego buddijskogo panteona. V "Knige
mertvyh" s Telom Dharmy sopostavlyaetsya Amitabha (odin iz vysshih
Budd), Telu Blazhenstva sootvetstvuyut ierarhicheski bolee nizkie
"bogi Lotosa", a Prizrachnomu Telu -- istoricheskaya lichnost',
uchitel' Padmasambhava (VIII v.). V uchenii o bardo tot, kto
dostigaet osvobozhdeniya v predsmertnyj mig, obretaet Telo
Dharmy, osvobodivshijsya v promezhutke mezhdu smert'yu i sleduyushchim
rozhdeniem obretaet Telo Blazhenstva, a tot, kto osvobozhdaetsya
tol'ko na stadii povtornogo voploshcheniya, obretaet Prizrachnoe
Telo.
2 "Absolyutnaya sut'", "svetonosnaya pustota", "sovokupnost'
dharm" (elementov bytiya), "ishodnaya yarkost'" pervogo bardo (to
est' sostoyaniya predsmertnogo miga) -- tak interpretiruetsya odno
iz vazhnejshih ponyatij ucheniya o bardo (tib. chos-nyid, sanskr.
dharmata). Poznanie etoj "absolyutnoj suti" oznachaet
osvobozhdenie na vysshem urovne -- Tela Dharmy.
3 CHerez rastvorenie drug v druge vse bolee legkih i tonkih
stihij (elementov) opisyvaetsya process prekrashcheniya aktivnosti
organov chuvstv.
4 Velikij Simvol ("Mahamudra") -- praktika meditacii, v
kotoroj vsya sovokupnost' perezhivanij cheloveka preobrazhaetsya v
mandalu -- obraz mira. |ta praktika rassmatrivaetsya kak
neposredstvennoe vospriyatie svyatosti i sily zhizni.
5 Samantabhadra i Samantabhadri ("Vseblagoj" i
"Vseblagaya") simvoliziruyut nerazdel'nost' sostradaniya i znaniya,
dvuh aspektov meditacii. Ih edinenie vedet k prosvetleniyu. Kak
voploshchenie Tela Dharmy, oni sluzhat istokom pyati "buddicheskih
semej" (sm. nizhe), kotorye iz nih ishodyat i proyavlyayutsya na
urovne Tela Blazhenstva. Samantabhadra zdes' vystupaet kak
Adi-Budda ("Pervonachal'nyj Budda", universal'nyj zakon bytiya).
Imya "Samantabhadra" nosit i bodhisattva, kotoryj poyavitsya
pozdnee.
6 Tib. dgongs-pa -- "mysl'; smysl; dusha, duh". "Budda"
zdes' oznachaet "polnoe prosvetlenie".
7 "Idam" (tib.) perevodyat kak "bozhestvennyj zashchitnik", no
eto peredaet vneshnij harakter ponyatiya. Podlinnoe ego znachenie v
"Knige mertvyh" -- eto istinnaya, prosvetlennaya priroda samogo
cheloveka, s uchetom ego lichnyh osobennostej. Schitaetsya, chto
bodhisattva sostradaniya Avalokiteshvara mozhet byt' idamom
lyubogo, cheloveka.
8 Razlichayut shest' sostoyanij bardo: bardo skye-gnas --
bardo mesta rozhdeniya; bardo rmi-lam -- sna, snovideniya; bardo
ting-nge-hzin bsam-gtam--sozercaniya v samadhi; bardo hchi-khahl
-- "samoj smerti", "predsmertnogo miga"; bardo chos-nyid --
absolyutnoj suti, dharmicheskoj prirody veshchej; bardo
lugs-hbyungsrid-pahl -- vozvrashcheniya v sansaricheskoe bytie.
9 Budda, Dharma (kak uchenie Buddy), Sangha (obshchina
monahov-buddistov).
10 Tib. yid-lus -- "telo mysli", "umstvennoe telo".
11 Variant: tri s polovinoj dnya.
12 Zdes' opisana mandala pyati Tathagat ili Dh'yani-Budd.
"Tathagata" ("Stavshij edinym s sut'yu bytiya") -- sinonim ponyatij
"Budda" ("Probuzhdennyj") i "Dzhina" ("Pobeditel'");
"Dh'yani-Budda" -- "Budda sozercaniya". Pyat' Tathagat--simvoly
pyati transcendentnyh osnov prosvetleniya, osnovnyh form
energeticheskoj prirody Buddy (kak principa bytiya ili polnost'yu
realizovavshegosya soznaniya). V sansare (nalichnom bytii) ih
energii proyavlyayutsya kak "pyat' yadov" -- iskazhennyh, nedobryh
chuvstv. Slushayushchij "Knigu Osvobozhdeniya" dolzhen postich' istinnyj
smysl etih energij (protivostoyashchij "yadam") -- mudrost' v ee
razlichnyh formah. Sovokupnost' energeticheskih proyavlenij
kazhdogo iz Budd nazyvaetsya ego "sem'ej". V centre mandaly
nahoditsya Budda Vajrochana, na vostoke -- Akshobh'ya (pomeshchaetsya
vnizu risunka), na yuge -- Ratnasambhava (sleva), na zapade --
Amitabha (vverhu), na severe -- Amoghasiddhi (sprava). Vozmozhny
i neskol'ko inye sochetaniya Budd. Tathagat soprovozhdayut ih
zhenskie sootvetstviya i bodhisattvy -- aktivnye deyateli vo imya
blaga vsego zhivogo. ZHenskie sootvetstviya neobhodimy dlya polnoty
proyavleniya osnovnyh energij.
13 Skandhi -- gruppy elementov egocentricheskogo bytiya,
kotorye simvoliziruyut priverzhennost' k stereotipam
tradicionnogo, "mirskogo" myshleniya. Skandh pyat': forma
(sub容kt-ob容ktnoe delenie), oshchushchenie, vospriyatie,
predstavlenie, soznanie.
14 Dharmadhatu (tib. chos-kyi-dbyings), "carstvo Dharmy"
-- bespredel'noe, vseob容mlyushchee prostranstvo, v kotorom
rozhdayutsya i ischezayut vse yavleniya bytiya (motnet perevodit'sya i
kak "sfera soznaniya").
15 Esli chelovek ne dostig osvobozhdeniya na urovne Tela
Dharmy, on poluchaet vozmozhnost' svershit' eto na urovne Tela
Blazhenstva, s pomoshch'yu "sem'i" odnogo iz Dh'yani-Budd. Dostigshij
osvobozhdeniya vo vremya videniya mandaly rastvoryaetsya v raduzhnom
svete a serdce odnogo iz Tathagat, slivayas' s Telom Blazhenstva.
Pri etom nuzhno sdelat' vybor mezhdu yarkim i rezkim svetom iz
serdca Buddy i myagkim, manyashchim svoej znakomost'yu svetom odnogo
iz mirov sansary, kotoryj vlechet k novym pererozhdeniyam.
Interesno sopostavit' etot motiv s izvestnym po evropejskim
skazkam vyborom mezhdu privychnoj teploj lyubov'yu zemnoj devushki i
holodnym, pugayushchim siyaniem zapredel'noj lyubvi (vspomnim skazki
G. X. Andersena "Snezhnaya koroleva" i osobenno "Deva l'dov", gde
est' obrazy, udivitel'no blizkie tibetskoj "Knige mertvyh").
Budda Vajrochana ("Siyayushchij"), kotoryj poyavlyaetsya v pervyj
den' videniya mandaly, simvoliziruet vsepronikayushchee videnie.
Sem'ya Vajrochany imeet prirodu "buddy" ("probuzhdennoe"
sostoyanie). L'vinyj tron oznachaet hrabrost', moshch'; koleso s
vosem'yu spicami -- simvol buddijskogo ucheniya. Ot Vajrochany
ottalkivaet yad agressivnosti. Vajrochane protivostoit "mir
bogov" -- vysshij iz mirov sansary. Pokinuv svetonosnuyu pustotu,
chelovek ispytyvaet udovol'stvie: na smenu rastvoreniyu v nekoem
nejtral'nom fone prihodit oshchushchenie individual'nosti, radosti ot
osoznaniya sebya chem-to konkretnym. |to sostoyanie pokoya i
gordosti sopostavlyaetsya s "mirom bogov". (Tochno tak zhe i drugie
"miry" nahodyat sootvetstviya v psihologicheskih sostoyaniyah
cheloveka).
16 Sem'ya Tathagaty Akshobh'i ("Nedvizhnogo") ili
Vadzhrasattvy ("Almaznogo Sushchestva") imeet prirodu vadzhry. |to
simvolicheskoe oruzhie ili dragocennyj kamen', absolyutno tverdyj,
rezhushchij almaz ("vadzhru" perevodyat, kak "almaz", v svyazi s
otsutstviem nuzhnogo slova). ZHenskoe sootvetstvie Akshchobh'i --
Budda-Lochacha ("Oko Buddy") obespechivaet vyhod iz zhestkoj
situacii, svyaz' kachestva tverdosti s postoyanno tekushchej zhizn'yu.
Bodhisattva Kshitigarbha ("Sut' Zemli") vyrazhaet ideyu
plodorodiya: Majtrejya ("Lyubyashchij") svoej sostradatel'noj lyubov'yu
vdyhaet zhizn' v tverdost'. ZHenskie bodhisattvy:
Las'ya--pokrovitel'nica tanca, svyashchennyh zhestov -- mudr; Pushpa
-- pokrovitel'nica cvetov, teatra. Slonovyj tron Akshobh'i
simvoliziruet neizmennost'. Tverdost' myshleniya osnovana na
logike kriticheskogo uma, no esli kriticizm ne sootnositsya s
"almaznoj" osnovoj, ona privodit k "adskomu miru" -- k
paranoidal'nomu sostoyaniyu neosoznannogo uzhasa, kotoryj
obrashchaetsya protiv samogo cheloveka. Uzhas okruzhaet ego, kak gory
iz raskalennogo zheleza (ili l'da), i minovat' ih nevozmozhno.
Luchi Tathagaty takomu cheloveku kazhutsya serymi, lishennymi
bleska.
17 V predstavlenii nekotoryh buddijskih shkol kazhdyj luch
sostradaniya okanchivaetsya "kryuchkom spaseniya", chtoby legche bylo
"vytashchit'" strazhdushchego. Shodnyj obraz -- solnechnye luchi v
iskusstve Drevnego Egipta, imeyushchie na konce ruku, kotoraya
derzhit simvol zhizni.
18 Ratnasambhava -- central'naya figura "sem'i ratna"
("dragocennosti"), kotoraya simvoliziruet bogatstvo,
dostoinstvo, plodorodie. Negativnaya storona kachestva ratna --
stremlenie k polucheniyu vygod ot bogatstva, ekspansivnost'.
Supruga Ratnasambhavy -- Mamaki -- predstavlyaet stihiyu vody,
kotoraya neobhodima dlya plodorodiya zemli. Konskij tron -- simvol
pronicatel'nosti i krasoty formy. Bodhisattva Akashagarbha
vyrazhaet sushchnost' prostranstva: ono trebuet dlya realizacii
bogatstva. Ustojchivost' sem'i ratna olicetvoryaet bodhisattva
Samantabhadra. Ego upodoblyayut skalistoj, tshchatel'no vybrannoj
osnove stroeniya tradicionnogo tibetskogo doma ili hrama.
Samantabhadra associiruetsya takzhe s vdohnoveniem, uverennym
ustremleniem v budushchee. Bodhisattva-zhenshchina Mala predlagaet
razlichnye ukrasheniya, kotorye vyyavlyayut zemnoe kachestvo sem'i
ratna. Bodhisattva Dhupa neset fimiam i simvoliziruet aromat,
svezhij vozduh, prostor. Izobilie sem'i ratna mozhet pokazat'sya
slishkom velichestvennym i vyzvat' zhelanie udalit'sya v privychnyj
ugolok samoudovletvoreniya i gordosti, kotorye schitayutsya
priznakom mira lyudej. V etom mire absolyutiziruetsya tehnicheskij
progress, chto vyzyvaet nepreryvnyj process izobreteniya sredstv
protivodejstviya raznogo roda.
19 Amitabha ("Bespredel'nyj Svet") vozglavlyaet "sem'yu
lotosa". Ee osnovnoe kachestvo -- vlekushchee, teploe, otkrytoe i
sostradatel'noe. Bezgranichnyj svet siyaet estestvenno, ne trebuya
nagrady. Ego ognennaya priroda oznachaet ne agressivnost', a
beskonechnuyu vmestimost'. Lotos rastet iz ila, no cvetok ego
vsegda chist, poetomu on vystupaet i kak simvol chistoty.
Pavlinij tron oznachaet sposobnost' blagih prevrashchenij:
buddijskaya mifologiya utverzhdaet, chto prekrasnye cveta pavlin'ih
per'ev ob座asnyayutsya pogloshcheniem yadov etoj pticej. Imya suprugi
Amitabhi -- Pandaravasini ("Oblechennaya v beloe") --
associiruetsya s simvolikoj legendy ob odeyanii, sotkannom iz
kamnya. Ochistit' ego mozhet tol'ko ogon'. Pandaravasini
predstavlyaet sushchnost' stihii vsevmeshchayushchego ognya, chistotu,
sovershennoe sostradanie. Bodhisattva Avalokiteshvara
olicetvoryaet vsevidyashchee sostradanie, kotoroe prihodit
estestvenno, no ne slepo, a gluboko osmyslenno, vsegda dostigaya
celi. Bodhisattva Mandzhushri takzhe associiruetsya s sostradaniem,
no skoree intellektual'nym, chem impul'sivnym. On olicetvoryaet
zvuchanie pustoty -- istochnik vseh slov. Bodhisattva-zhenshchina
Gita poet pod muzyku Mandzhushri; ee sputnica Aloka derzhit lampu
ili fakel. |to vyrazhenie muzykal'nogo ritma i sveta
sostradaniya. Sem'ya lotosa siyaet svetom mudrosti raspoznavaniya,
osoznaniya veshchej takimi, kakie oni est': eto neobhodimo dlya
togo, chtoby sostradanie bylo celenapravlennym i tochnym. Sem'e
lotosa protivostoit "mir golodnyh duhov" -- izbytochnyh zhelanij.
CHelovek syt, ne mozhet bol'she nichego s容st', no on privyk
poluchat' udovol'stvie ot processa edy i poetomu stradaet.
Golodnyh duhov izobrazhayut s ogromnym zhivotom, no s tonkoj sheej
i kroshechnym rtom.
20 Amoghasiddhi ("Vsemogushchij Pobeditel'") -- glava "sem'i
karmy" ("deyaniya"), on vyrazhaet zavershenie vseh dejstvij. Sem'ya
karmy mogushchestvenna, nichto ne mozhet ej protivostoyat'.
Amoghasiddhi derzhit vadzhru -- simvol nerushimosti. Vadzhra
krestoobrazna, chto oznachaet zavershenie dejstvij vo vseh
storonah sveta. Amoghasiddhi sidit na ptice shang-shang (ee
sravnivayut s Garudoj induizma ili Garpiej antichnoj mifologii).
V polete ona pokryvaet kryl'yami prostranstvo i simvoliziruet
vlast' nad stihiyami. Supruga Amoghasiddhi -- Samaya-Tara
("Spasitel'nica Svyatogo Slova"). "Samaya" zdes' oznachaet
svyashchennyj obet, kotoryj svyazyvaet buddista s ego praktikoj, s
zhiznennoj situaciej. V sem'yu karmy vhodyat bodhisattva
Vadzhrapani ("Derzhashchij vadzhru"), simvoliziruyushchij ogromnuyu
energiyu, i Sarvanivaranaviskambhin ("Ustranyayushchij vse
prepyatstviya", prichinoj kotoryh yavlyaetsya nepravil'noe ponimanie
zhiznennoj situacii). Bodhisattva-zhenshchina Gandha neset aromatnye
essencii, chto oznachaet razvituyu vospriimchivost', neobhodimuyu
dlya sversheniya deyanij, a ee sputnica Najved'ya predlagaet pishchu --
pishchu meditacii, kotoraya pitaet dejstviya. Mudrost' v otnoshenii k
dejstviyam proyavlyaetsya v preodolenii ogranichennogo podhoda k toj
ili inoj situacii. Sem'e karmy protivostoit "mir revnivyh
bogov" -- mir podozritel'nosti, intrig, postoyannoj vrazhdy s
bogami.
21 Na shestoj den' odnovremenno poyavlyayutsya vse "mirnye
liki" (ih 42). CHelovek prihodit v zameshatel'stvo, poskol'ku
pyat' semej zapolnyayut vse prostranstvo, vse emocional'nye
situacii (pozhaluj, eto primerno to, chto evropejcy nazyvayut:
"vsya zhizn' prohodit pered myslennym vzorom"). Vyhoda net, ibo
vse chetvero vrat ohranyayutsya strazhami -- "heruka". Vostochnyj
privratnik ("Pobedonosnyj") svyazan s umirotvoreniem, no
prinimaet gnevnuyu formu, chtoby ne dopustit' vyhoda cherez ego
vrata. YUzhnyj privratnik ("Vrag YAmy, vladyki smerti")
associiruetsya s deyatel'nost'yu vo imya nakopleniya bogatstva. V
sansare bogatstvo ogranicheno, i tot, kto preodolel eti
ogranicheniya, pobedil YAmu. V zapadnyh vratah stoit Hayagriva s
loshadinoj golovoj -- simvol chutkosti. Rzhanie chutkoj loshadi
probuzhdaet cheloveka, i on ne daet strastyam uvlech' sebya. V
severnyh vratah -- strazh Amritakundali ("Spiral' Amrity" --
napitka bessmertiya). Kogda chelovek teryaet nadezhdu, ego
voskreshaet eliksir bessmertiya. Strazhi vrat imeyut i zhenstvennye
aspekty. Odna iz bogin' -- lovit ubegayushchego na kryuchok, kak
rybu. Esli chelovek pytaetsya v neobuzdannoj gordosti zapolnit'
soboj vse prostranstvo, drugaya boginya ego svyazyvaet. Togo, kto
raschityvaet ubezhat' za schet skorosti, ostanovit boginya s
okovami dlya nog, a gnevnyj krik togo, kto stremitsya napadeniem
probit' sebe put', zaglushaet zvonom kolokola chetvertaya boginya.
Zatem chelovek vstrechaetsya s buddami shesti mirov sansary,
kotorye ishodyat iz ego serdca.
22 To est' vyjdet iz kruga perevoploshchenij.
23 Na sed'moj den' vid'yadhary ("derzhateli znaniya") ishodyat
iz centra gortani -- sredotochiya principa obshcheniya. Mirnye liki
svyazyvayutsya s serdcem, a gnevnye -- s mozgom. Rech' -- sredstvo
svyazi mezhdu nimi. |tu svyaz' i olicetvoryaet obraz vid'yadhary.
Sil'nye, velichestvennye vid'yadhary ne vpolne mirny i ne vpolne
gnevny, zanimayut promezhutochnoe polozhenie. Oni obladayut vlast'yu
nad magicheskimi silami Vselennoj i predstavlyayut soboj
bozhestvennuyu formu uchitelya. V etot den' poyavlyaetsya svet "mira
zhivotnyh", chto simvoliziruet neznanie, kotoroe nuzhdaetsya v
pomoshchi uchitelya. Mir zhivotnyh svyazyvayut takzhe s boyazn'yu
nepredskazuemyh situacij, otsutstviem chuvstva ironii.
24 Imeyutsya v vidu stupeni sovershenstvovaniya bodhisattvy.
25 "Vosem' mest kremacii" izvestny iz induistskoj
mifologii; "tri mestoprebyvaniya" -- duhovnye centry (chakry)
serdca, gortani i mozga, nad kotorymi pokrovitel'stvuyut dakini
(zhenstvennye personifikacii dushevnyh sil), tak zhe kak nad
mestami palomnichestva, i t. p.
26 "Samaya"--sm. prim. 20.
27 Podstrochnyj perevod zaklyuchitel'nyh slov vryad li
vozmozhen, "Iti" (sanskr.) -- chastica, kotoraya stavitsya v konce
pryamoj rechi; "samaya" -- sm. prim. 20; "rgya" -- (tib.)
perevoditsya kak "pechat'" i mozhet byt' sopostavleno s
hristianskim "amin'". Primernyj smysl vsej konstrukcii --
troekratnoe utverzhdenie svyatosti i nerushimosti skazannogo.
Interesno privesti dlya sravneniya slovesnuyu formulu, zavershayushchuyu
mnogie russkie narodnye zaklinaniya: "Slovo moe krepko. Klyuch,
zamok. Vo veki vekov. Amin'".
28 Soglasno tibetskoj "Knige mertvyh", chelovek, kotoryj ne
dostig osvobozhdeniya v techenie pervoj nedeli, perezhivaet yavlenie
"gnevnyh bozhestv". Poetomu s vos'mogo po chetyrnadcatyj den'
chitaetsya vtoraya chast' "Knigi mertvyh", prizvannaya pomoch'
usopshemu osvobodit'sya imenno na etom etape ego zagrobnyh
stranstvij. Glavnaya ideya vtoroj chasti knigi zaklyuchaetsya v tom,
chto usopshij vstrechaetsya s temi zhe pyat'yu "bozhesgvennymi
sem'yami", kotorye on uzhe videl v mirnom oblike. Svojstva semej
(svyazannye so svojstvami dushi usopshego) sohranyayutsya, no
vystupayut teper' v forme groznyh heruka, ih suprug i drugih
bozhestv (vsego "gnevnyh likov" 58). Delo v tom. chto osnovu vseh
pyati semej sostavlyaet iznachal'naya i vechnaya energiya -- ishodnoe,
absolyutno ustojchivoe sostoyanie bytiya, kotoroe nevozmozhno
pokolebat'. Kolossal'naya sila etogo sostoyaniya (ee mozhno
sopostavit' s "energiej pokoya" sovremennoj fiziki) oshchushchaetsya
kak "gnev", kotoryj nazyvayut sostradatel'nym gnevom, bez
nenavisti. Gnevnye bozhestva preobrazuyut razrushitel'nuyu energiyu
v energiyu sozidatel'nuyu, vedushchuyu k osvobozhdeniyu. Schitaetsya, chto
tot, kto pri zhizni izuchal eti izobrazheniya, teper' osoznaet ih
kak svoih rukovoditelej, doveritsya im i osvoboditsya. V to zhe
vremya chuvstvo nepriyazni k gnevnym likam ottolknet ego ot nih i
vernet v mir sansary. Ponyavshij smysl groznyh bozhestv ustyditsya
svoego prezhnego straha: ved' oni ne bolee strashny, chem
iskusstvennyj lev, stoyashchij u vhoda v buddijskij hram. YAvlenie
groznyh likov opisyvaetsya i v hristianskoj literature.
Naprimer, v srednevekovom "Videnii Merhdeofa o monahe, kotoryj,
rasstavshis' s telom, vnov' ozhil" govoritsya: "S zhizn'yu
rasstavshis', shagi obratil on k nevedomym stranam. Sil'no
ispugan byl on, i vo glub' tajnikov ego serdca trepet velikij
pronik: ugrozoyu polnye liki dushu strashili vo t'me svoej
mnogochislennoj rat'yu..."
29 Velikij Heruka ne svyazan neposredstvenno s pyat'yu
sem'yami, on olicetvoryaet prostranstvo mezhdu nimi i sozdaet
energeticheskuyu osnovu vseh gnevnyh bozhestv. Velikij Heruka i
Budda-Heruka izobrazhayutsya vmeste (pervyj nad vtorym), v centre
mandaly, to est' tam, gde v mandale mirnyh bozhestv nahoditsya
Samantabhadra.
30 Khro-dhi-shva-ri-ma -- "Gnevnaya Moguchaya Mater'".
31 Garuda -- v induizme car' ptic, nositel' ("vahana")
boga Vishnu. V buddizme garudy -- ogromnye pticy, kotorye
vyzyvayut buryu vzmahami kryl'ev.
32 Osvobozhdenie ot sansary na urovne Tela Blazhenstva.
33 Esli chelovek ne dostig osvobozhdeniya na dvenadcatyj
den', to na trinadcatyj poyavlyayutsya gauri i pishachi. Gauri
("Belye") -- gruppa iz vos'mi bogin', poluchivshih nazvanie po
pervoj iz nih (imenno ona -- belogo cveta). Esli heruka --
simvol "gnevnoj energii" kak takovoj, to gauri simvoliziruyut
proizvoditel'nuyu silu etoj energii. Belaya Gauri -- odna iz
"kladbishchenskih" buddijskih bogin' -- tancuet na tele, kotoroe
oznachaet zdes' ishodnoe sostoyanie bytiya. Gauri gasit aktivnye
mysli usopshego, vozvrashchaya ego k ego zhe istoku -- iznachal'nomu
nedvojstvennomu sostoyaniyu uma.
34 ZHeltaya Kauri -- takzhe odna iz bogin' kladbishcha. Ee
zadacha -- soedinit' dlya usopshego znaniya i sredstva ih
dostizheniya (sama ona uzhe dostigla etogo edinstva).
35 Krasnaya Pramoha (Pramo) -- "Obmanyvayushchaya". Ee obraz
associiruetsya s zhenshchinoj iz nizkoj kasty, inogda vystupaet kak
simvol strasti. Vodyanoe chudovishche (sanskr. makara, tib.
chu-srin) sopostavlyaetsya i s krokodilom, i s akuloj, i s
gippopotamom; vosprinimaetsya kak simvol sansary. kotoroj
nevozmozhno izbezhat', kotoruyu sleduet prinyat' takoj, kak ona
est', i takim obrazom pobedit' ee.
36 CHernaya Vetali oznachaet neizmennost' absolyutnoj suti
bytiya -- sovokupnosti ego elementov-dharm. CHasha iz cherepa
traktuetsya kak simvol iskusnogo masterstva.
37 Opisaniya "kladbishchenskih" bogin' promezhutochnyh stran
sveta neskol'ko razlichayutsya v raznyh tekstah. Naznachenie etih
bogin' -- pokazat' nenadezhnost', prizrachnost' sansaricheskogo
bytiya.
38 Pishachi (tib. phra-men-rna) -- "koldun'i", bogini s
ptich'imi i zverinymi golovami, pozhirayushchie plot'. |vans-Ventc
istolkovyvaet ih kak bogin' "oblastej mozga", a ne "svyatyh
mest".
39 Jogini--v bukval'nom perevode s tibetskogo
(dbang-phyug-rna) -- "bogataya vladychica". V induizme tak
nazyvali Umu, odnu iz ipostasej suprugi boga SHivy. V tibetskoj
"Knige mertvyh" jogini igrayut primerno tu zhe rol'. chto gauri i
pishachi.
40 "Pustota Tela Dharmy"--neproyavlennaya, iznachal'naya
Velikaya Pustota. V nej voznikaet "siyanie Tela Blazhenstva" --
luchistaya, nebesnaya forma proyavleniya mira. CHelovek-mikrokosm
tozhdestven makrokosmu, poetomu cherez osoznanie luchistoj prirody
sobstvennogo "siyayushchego uma" chelovek dostigaet sostoyaniya na
urovne Tela Blazhenstva.
41 Sanskr. Maha-Kala ("Velikij CHernyj"), tib.
Mgon-po-Nag-po ("CHernyj Pokrovitel'") -- gnevnoe proyavlenie
sovokupnoj sily sostradatel'nyh bozhestv. Sanskr. Dharma-Raja
("Car' Dharmy"). tib. Gshin-rje-hi-chos-kyi-rgyal-po ("Car'
Dharmy Vladyki Mertvyh") -- obychno simvoliziruet mnozhestvo
gnevnyh bozhestvennyh form, kotorye slivayutsya v edinuyu formu.
42 Kal'pa-- v induizme "den'-i-noch'" Brahmy, velikij
mirovoj period, za kotorym sleduet novoe tvorenie Vselennoj.
CHasto kal'poj nazyvayut (kak i v nashem sluchae) pervuyu polovinu
etogo cikla (4320 mln. let), kogda mir nahoditsya v proyavlennom
sostoyanii ("den' Brahmy"),
43 Budda, Dharma (uchenie Buddy), Sangha (buddijskaya
obshchina).
44 Imeetsya v vidu shestislozhnaya mantra bodhisattvy
Avalokiteshvary: "Om mani padme hum". |tu mantru nazyvayut "sut'yu
vsyakogo schast'ya, procvetaniya i znaniya, velikim sredstvom
osvobozhdeniya". Schitaetsya, chto slog "om" zakryvaet vrata
rozhdeniya v mire bogov, "ma" -- v mire revnivyh bogov, "ni" -- v
chelovecheskom mire. "pad" -- v mire zhivotnyh, "me" -- v mire
golodnyh duhov i "hum" -- v adu. Kazhdomu iz slogov
sootvetstvuet cvet sootvetstvuyushchego mira: "om" -- belyj, "ma"
-- krasnyj, "ni" -- sinij, "pad" -- zelenyj, "me" -- zheltyj i
"hum" -- dymnyj (v nekotoryh spiskah poryadok cvetov inoj). Odno
iz tibetskih skazanij povestvuet, kak nekaya nebrezhnaya v vere
zhenshchina popala v ad. Ee blagochestivyj syn spustilsya tuda za
neyu. Uvidev ego, ona sumela po pamyati prochitat' mantru
Avalokiteshvary i totchas osvobodilas' iz ada, vyvedya vmeste s
soboj vseh, kto ee slyshal. Schitayut, chto eta mantra prishla v
Tibet vmeste s pervymi propovednikami buddizma.
45 O bardo vozvrashcheniya v sansaru lama rasskazyvaet lyudyam,
kotorye veli greshnuyu zhizn' i ne dostigli osvobozhdeniya na
urovnyah Tela Dharmy i Tela Blazhenstva. CHtenie nachinaetsya s
pyatnadcatogo dnya (soglasno schetu dnej, opisannomu v predydushchih
chastyah knigi).
46 Tib. rdzus-skyes perevoditsya kak "rozhdennyj chudesnym
obrazom", to est' formirovanie novogo tela v bardo i vovlechenie
etogo tela v miry sansary proishodit ne po chelovecheskomu
proizvolu (a ved' imenno igroj proizvola obychno ob座asnyayut
rozhdenie lyudej sovremennye evropejcy).
47 Vozmozhny i drugie varianty, naprimer, "tri s polovinoj
dnya".
48 V drevneegipetskoj zaupokojnoj sluzhbe byl shodnyj
ritual "otverzaniya" organov chuvstv usopshego.
49 "Almaznym (tochnee, "vadzhrovym") sedalishchem" nazyvayut
mesto v Bodhgaya, gde sidel Budda Gautama, kogda dostig
prosvetleniya. |to mesto schitaetsya velichajshim duhovnym centrom,
iz kotorogo (tak zhe, kak iz lona materi, gde predstoit rodit'sya
usopshemu) ishodit stol' moguchee siyanie, chto ono otpugivaet
obychnogo cheloveka, podobno tomu, kak ego uzhe otpugnul svet
vysshih carstv (sm. pervuyu chast' "Knigi mertvyh").
50 Tib. rdzu-hphrul -- "proyavlenie sverh容stestvennyh
psihicheskih sil" (chudesnye prevrashcheniya, proizvol'noe
peremeshchenie v prostranstve i t. p.). Umershij obladaet etimi
sposobnostyami ne blagodarya svoim prizhiznennym zaslugam, no po
prichine prebyvaniya v sostoyanii bardo (hotya schitaetsya, chto
razvit' eti kachestva mozhno i v zhizni blagodarya osoboj
praktike).
51 Imeetsya v vidu, chto chudesnye sposobnosti mozhet
realizovat' tol'ko tot, kto ne ispol'zuet ih vo zlo, ibo dostig
vysokoj stepeni sovershenstva.
52 Tib. bsgom-med-yengs-med -- bukv. "ne otvlekajsya, ne
meditiruya". Napryazhennaya mysl' o meditacii narushaet sostoyanie
samadhi, v kotoroe vhodit usopshij.
53 Podobno feyam i duham v verovaniyah drugih narodov, v
tibetskoj tradicii usopshij pitaetsya nekimi "essenciyami",
kotorye on izvlekaet iz prinoshenij emu. CHto kasaetsya druzej, to
v bardo oni mogut sushchestvovat', kak i na zemle, no oni ne v
silah uluchshit' karmu, kotoruyu zasluzhil v zhizni ih drug.
54 S etogo abzaca nachinaetsya opisanie posmertnogo suda nad
dushoj. Ono v toj ili inoj stepeni znakomo chitatelyu i neredko
sozdaet vpechatlenie, chto vse "knigi zagrobnogo mira" (v tom
chisle i egipetskie: vspomnim "sud Ozirisa") posvyashcheny
"vzveshivaniyu dushi", hotya v dejstvitel'nosti eto lish' epizod.
"Dobroe nachalo" v tibetskoj tradicii, lhan-cig-skyes-pahi-lha
("bozhestvo, rozhdennoe vmeste" s chelovekom, podobno bliznecu),
predstavlyaet soboj personifikaciyu vysshih kachestv cheloveka. V
Sikkime ego nazyvayut prosto i kratko: lha-dkar-chung,
"malen'kij belyj bog". "Durnoe nachalo",
lhan-cig-skyes-pahi-hdre ("demon, rozhdennyj vmeste" s
chelovekom) -- personifikaciya nizshih chelovecheskih kachestv.
Sikkimskoe nazvanie -- bdud-nag-chung, "malen'kij chernyj
demon".
55 Drugoe nazvanie: "Adikaya" -- "Pervoe Telo" Buddy.
56 Smysl proizneseniya "tajnogo imeni" -- soedinenie v
cheloveke zemnogo i bozhestvennogo nachal.
57 Schitaetsya, chto eta mantra preobrazuet pishchu,
pozhertvovannuyu umershemu, tak chto on mozhet eyu pol'zovat'sya.
58 Obryad dlya predotvrashcheniya rozhdeniya v nizshih mirah.
59 Tib. nam-mkhah. Perevod etogo ponyatiya slovami "akasha",
"efir" (kak pyatyj element buddijskoj kosmogonii) ili "nebo"
zachastuyu vyzyvaet associacii, svyazannye skoree s evropejskoj
kul'turoj. No i upotreblyaya slovo "prostranstvo", sleduet
pomnit', chto eto ne prostranstvo racionalisticheskoj matematiki,
a skoree nebesa kak "obitel' bogov".
60 Esli v etom sostoyanii pokojnyj ne dostigaet
osvobozhdeniya, on ustremlyaetsya k vratam materinskogo lona.
Posleduyushchie ukazaniya imeyut cel'yu zakryt' eti vrata.
61 Inogda eta mysl' istolkovyvaetsya kak perevoploshchenie v
cheloveka, obladayushchego kachestvami, kotorye simvoliziruyut te ili
inye zhivotnye.
62 Tochnoe sootvetstvie odnomu iz psihoanaliticheskih
motivov -- izvestnomu "|dipovu kompleksu".
63 Na protyazhenii devyati dnej povtoryayutsya ukazaniya o
zakrytii vrat lona. Zatem dlya teh, komu karma ne pozvolila
zakryt' vrata, chitayutsya nastavleniya o vybore vrat lona.
64 Zdes' i nizhe daetsya odno iz opisanij kontinentov
tradicionnoj buddijskoj kosmologii. Ih konkretnaya
geograficheskaya lokalizaciya krajne zatrudnitel'na i mozhet byt'
osushchestvlena lish' ves'ma priblizhenno.
65 "Vo blago vsemu zhivomu".
Last-modified: Mon, 29 Jun 1998 15:34:05 GMT