ih v dvizhenie roliki, i ot togo pohozhego na garazh kozhuha, kotoryj byl vperedi, futah v pyatnadcati. -- |ta mashina -- mel'nica dlya rudy, -- ob®yasnil Arranke Hobu. -- Kuski rudy dostavlyayutsya etim transporterom i popadayut v valki. Oni pryamo pered vami. Esli vy chut'-chut' pripodnimete golovu, vy ih uvidite. Hob pripodnyal golovu i uvidel, chto panel', zakryvavshaya vhod v ogromnyj kozhuh, otoshla v storonu i vperedi otkrylis' dva dlinnyh stal'nyh vala. Valy nachali vrashchat'sya -- ponachalu medlenno, s zhutkim grohotom, a potom vse bystree i bystree. Ne nado bylo byt' geniem, chtoby dogadat'sya, chto lenta transportera podneset Hoba pryamo k etim valkam i ego peremelet v muku, tochnee, v krovavuyu kashu. Poyavilas' Annabel'. Ona podoshla k Hobu. -- Hob... -- skazala ona. -- Mne dejstvitel'no ochen' zhal', chto tak vyshlo. No ya ne vinovata. YA tebya preduprezhdala. Hob nikak ne mog zastavit' sebya poverit', chto vse eto -- vser'ez. -- Bros' izvinyat'sya, -- skazal on, -- luchshe vytashchi menya otsyuda! -- Ah, Hob! -- voskliknula Annabel' i razrydalas'. -- YA na samom dele chelovek ne zhestokij, -- skazal Arranke. -- No mne nado proizvesti vpechatlenie na svoih partnerov. Osobenno na indusov. Kogda oni pro eto uslyshat, to pojmut, chto so mnoj sleduet schitat'sya. Lezha na spine na transportere, Hob pochemu-to ne mog pridumat' nikakogo ostroumnogo otveta. On uslyshal eshche odin shchelchok. |to Arranke nazhal druguyu knopku. Roliki pod spinoj Hoba nachali medlenno, ochen' medlenno vrashchat'sya. -- Poshli otsyuda! -- prikazal Arranke Annabel' i dobavil: -- I konchaj hnykat', ponyala? -- Mne prosto nepriyatno videt', kak takoe delayut s chelovekom s Ibicy! -- skazala Annabel', vytiraya glaza krohotnym platochkom. -- Ego preduprezhdali, -- otvetil Arranke, slovno eto vse ob®yasnyalo. -- Ne volnujtes', mister Drakonian. YA teper' na Ibicu. Vash druzhok Najdzhel, dolzhno byt', kak raz zakanchivaet razveshivat' moi kartiny. Kogda on upravitsya, ya ego tozhe otpravlyu v ad, chtoby vam odnomu ne bylo skuchno. Hob uslyshal udalyayushchiesya shagi. A potom on ostalsya odin. Ego neslo transporterom pryamo k vratam ada. GLAVA 10 Kogda Hob ostalsya odin, pervaya ego mysl' byla na udivlenie optimistichnoj. Pohozhe, dela Arranke idut huzhe, chem hotelos' by. Dokazatel'stvom tomu -- ubijstvo Hoba ne bylo splanirovano s dolzhnoj tshchatel'nost'yu. Vidimo, u nih prosto ne hvatilo vremeni produmat' vse do melochej. Izvernuvshis' i upershis' nogami i golovoj v stenki transportera, Hobu udalos' ostanovit' svoe prodvizhenie k strashnym zhernovam. On zakrepilsya v etom polozhenii i popytalsya soobrazit', chto delat' dal'she. Ne tak-to prosto bylo skoncentrirovat'sya v etom shume. Za skrezhetom shesterenok i revom motora mel'nicy nichego ne bylo slyshno, no Hob vyzhdal dostatochno dolgo, chtoby dat' Arranke i ostal'nym sest' v mashinu i uehat' otsyuda. Potom nastalo vremya dejstvovat'. Garri Gudini, s ego neobychajnoj gibkost'yu, bylo by raz plyunut' vybrat'sya otsyuda. Odnako Hob, k sozhaleniyu, byl ne Garri Gudini. On popytalsya perekinut' svyazannye nogi cherez bort transportera, no ne smog najti tochku opory, a tem vremenem lenta konvejera protashchila ego eshche na pyat' futov. Hob sdalsya i snova upersya v stenki. Ego prodvizhenie k zhernovam ostanovilos'. No, poka on tak torchit poperek konvejera, on ne mozhet nichego sdelat', chtoby otsyuda vybrat'sya. Vprochem, po krajnej mere, on v bezopasnosti. Konechno, chtoby uderzhat'sya tut, trebovalos' nekotoroe usilie. No zato eto davalo" emu samoe dragocennoe: vremya podumat', izobresti kakoj-nibud' blestyashchij plan, kotoryj pozvolit vybrat'sya iz etoj peredryagi. Uvy, nichego tolkovogo na um ne prihodilo. Hob dyshal gryaznym zavodskim vozduhom, prislushivayas' k shumu mashin. Skoncentrirovat'sya okazalos' prosto na udivlenie trudno. Pered ego myslennym vzorom pronosilis' smutnye obrazy: cherno-belye momental'nye snimki Ibicy, poblekshie vidy Parizha, kotorogo, byt' mozhet, on nikogda bol'she ne uvidit... Strannoe sostoyanie: Hob byl napryazhennym i vzvinchennym i pri etom ispytyval krajnyuyu ustalost'. Myshcy nog i spiny drozhali ot napryazheniya. Minuty shli. Polozhenie ne menyalos' ni k hudshemu, ni k luchshemu, no Hob nachinal ustavat'. I pronikat'sya tupoj beznadezhnost'yu. Da, on nashel sposob otsrochit' smert'. Odnako eto trebovalo nepreryvnyh usilij, a Hob uzhe nachal vydyhat'sya. On nichego ne imel protiv fizicheskih uprazhnenij, no skol'ko on tak proderzhitsya? Skol'ko emu pridetsya proderzhat'sya? Kto eshche znal o tom, chto Hob zdes'? Mozhet li kto-nibud' zabresti syuda sluchajno? Storozh? Turist? Pacan, kotoromu vzdumalos' polazit' po zabroshennomu cehu? Da net, vryad li. Po krajnej mere, rasschityvat' na eto ne stoit. Zadumavshis', Hob i ne zametil, kak ego tem vremenem utashchilo eshche na neskol'ko futov. Ustavshie myshcy nog rasslabilis' sami soboj. Hob totchas zhe snova upersya v stenki, chuvstvuya, kak roliki vrashchayutsya pod spinoj. Do togo, chto on uzhe privyk nazyvat' pro sebya past'yu d'yavola, ostavalos' okolo dvadcati pyati futov. Tak, pora sobrat'sya i chto-to pridumat'. Ne mozhet byt', chtoby ne bylo nikakogo vyhoda. Hob poproboval porvat' verevki. Oni byli prochnye. Uzlov on ne videl, no znal, chto oni rasplavilis', prevrativshis' v komkovatuyu massu. Svobodnyh koncov net, ne razvyazhesh'sya. Hob lezhal na spine na lente konvejera, i ego pole zreniya bylo ochen' ogranichennym. On videl tol'ko sobstvennye svyazannye nogi da blestyashchie metallicheskie stenki transportera. On uhitrilsya nemnogo pripodnyat'sya, pozvoliv lente protashchit' sebya chut' dal'she, chtoby razglyadet' obstanovku. Potom snova leg i upersya v stenki. Edinstvennaya poleznaya veshch', kotoruyu on zametil, -- eto chto levyj kraj transportera byl nerovnym. Dolzhno byt', na nego chto-to upalo, i futah v desyati vperedi metall pognulsya i nadorvalsya. Esli Hobu udastsya perekinut' svyazannye ruki cherez etot bort i pozvolit' lente tashchit' sebya, vozmozhno, zazubrennyj metallicheskij kraj pererezhet plastikovuyu verevku. Edinstvennoe "no" sostoyalo v tom, chto, esli eto ne srabotaet, esli verevka ne porvetsya, togda ego utyanet pryamo v zhernova. Naskol'ko prochna verevka? Naverno, stoit nemnogo polezhat' i obdumat' etot vopros. No nedolgo. Utomlennye myshcy to i delo rasslablyalis', i Hoba tashchilo dal'she -- to na neskol'ko dyujmov, a to i na celyj fut. CHem dol'she on zhdet, tem men'she shansov. Ladno. Pan ili propal. Hob rasslabil myshcy, pochuvstvoval, kak ego povoloklo v storonu vrashchayushchihsya zhernovov, popytalsya perekinut' svyazannye ruki cherez bort, promahnulsya na neskol'ko dyujmov, upal na spinu, chuvstvuya, kak ego volochet dal'she, izvernulsya, rvanulsya, vygnul spinu, zakinul nogi na kraj transportera. Teper' on perenes kak mozhno bol'shij ves na nogi, chuvstvuya, kak ostryj metallicheskij kraj rezhet verevku, slysha, kak grohochut metallicheskie valki, oshchushchaya, kak odno za drugim rvutsya volokna, i ponimaya, chto vovremya porvat'sya verevka vse ravno ne uspeet. Izognuvshis', on uvidel, chto ego nogi uzhe u samyh valkov. On vtyanul nogi i snova upersya v stenki. Do zhernovov ostavalos' vsego futa tri. Ego telo tryaslos' ot ustalosti. I v etot moment Hob uslyshal samyj priyatnyj zvuk na svete: golos Dzhordzha Uitona, donosyashchijsya otkuda-to sverhu i sleva: -- |j, Hob! Derzhites', starina. A potom -- samyj nepriyatnyj zvuk: tot zhe golos Dzhordzha proiznes: -- Poslushajte, vy ne znaete, kak vyklyuchaetsya eta chertova mashina? Zapyhavshijsya Dzhordzh v porvannyh bryukah -- on poskol'znulsya na grude musora u vhoda, -- rasteryanno razglyadyval ogromnyj raspredelitel'nyj shchit, visyashchij na stenke budki, raspolozhennoj na balkonchike. Na shchite bylo shtuk dvadcat' malen'kih rychazhkov, desyatok knopok i dva bol'shih rychaga. I nigde nichego ne napisano. Dzhordzh, pokolebavshis', dernul za odin iz bol'shih rychagov. Nichego osobennogo ne sluchilos'. On dernul za drugoj. Opyat' nichego. -- Vot zaraza! -- probormotal Dzhordzh i nazhal krajnyuyu levuyu knopku. Ozhil motor podvesnogo krana. Dzhordzh podzhal guby i nazhal druguyu. V cehe pogasli vse lampy, no mashiny prodolzhali rabotat'. Dzhordzh prinyalsya lihoradochno davit' na knopki. V konce koncov emu udalos' vklyuchit' svet obratno. -- Derzhites'! -- kriknul Dzhordzh. -- Ujya-a-a! -- zaoral v otvet Hob: podlye myshcy snova rasslabilis' sami soboj, i ego potashchilo pryamo v zhernova. I tut Hob sdelal otkrytie. Ego nogi, ne osobenno bol'shie, tem ne menee okazalis' slishkom veliki, chtoby projti v dvuhdyujmovuyu shchel' mezhdu valkami. Hob prinyalsya ottalkivat'sya ot valkov svyazannymi nogami. Valki krutilis' i gremeli. No vtyanut' ego ne mogli. Razve chto zacepyat shtaninu. Ili shnurok. Naschet shtanin bespokoit'sya nechego. Poka Hob kuvyrkalsya na transportere, ego bryuki zadralis' vyshe kolen. No, posmotrev na nogi, on uvidel, chto levyj shnurok razvyazalsya i koncy boltayutsya, ugrozhaya vot-vot popast' v valki. -- Dzhordzh! -- zavopil Hob. -- CHert s nim, s vyklyuchatelem! Vytashchite menya otsyuda! -- Idu! -- kriknul v otvet Dzhordzh i pomchalsya k transporteru. Hob prodolzhal otpihivat'sya ot valkov, pripodnyav golovu i sledya za shnurkom. Tol'ko by ego ne vtyanulo, tol'ko by... I tut shnurok, slovno zhivoj, sam pododvinulsya k valkam i ugodil tochno v shchel'. V etot samyj mig Dzhordzh uhvatil Hoba pod myshki, pytayas' stashchit' ego s transportera. A valki zahvatili shnurok i prinyalis' zatyagivat' nogu Hoba. Nekotoroe vremya Dzhordzh igral s valkami v peretyagivanie kanata, prichem kanatom sluzhil sam Hob. Tut Hob vspomnil, chto shnurok-to u nego ne prostoj, a pletenyj. Emu kazalos', chto pletenye shnurki krasivee... Hren tebe eta svoloch' porvetsya! I valki vse-taki szhuyut ego, nachinaya s nogi. No tut s nogi Hoba sorvalas' krossovka. Ee sejchas zhe vtyanulo v valki, a Dzhordzh uhitrilsya nakonec-to sdernut' Hoba s konvejera, i oba poleteli na gryaznyj pol ceha. GLAVA 11 Vernuvshis' domoj, Dzhordzh podyskal Hobu odezhdu. -- |to, konechno, vsego-navsego starye tryapki dlya raboty v sadu, -- skazal on izvinyayushchimsya tonom. -- No oni poka sojdut Potom podberem vam chto-nibud' poprilichnee. I, naverno, moi botinki budut vam po noge... -- Mozhno ot vas pozvonit'? -- sprosil Hob. On eshche raz popytalsya dozvonit'sya v Parizh ZHan-Klodu. I kakim-to chudom pojmal ego s pervogo zhe zvonka. -- CHto proishodit? -- sprosil Hob. -- Gde tebya nosilo? -- A ya dumal, Najdzhel tebe uzhe davno vse ob®yasnil. -- Net, ya potomu i zvonyu! Gde Najdzhel? CHto proishodit? -- A-a, -- skazal ZHan-Klod, -- tak ty ne znaesh' pro pis'mo? -- Pro pis'mo ya znayu, no ne znayu, chto v tom pis'me bylo. Rasskazyvaj, chert voz'mi! I ZHan-Klod rasskazal, chto vskore posle togo, kak Hob uehal na Ibicu, emu prishla telegramma. V telegrammah vsegda byvaet chto-to srochnoe, poetomu Najdzhel ee vskryl. Naskol'ko pomnil ZHan-Klod, ona byla ot Santosa i poslana iz ego ostrovnogo gosudarstva San-Isidro. V telegramme delalis' komplimenty Hobu po povodu ego nedavnego dela, svyazannogo s Avroroj i Maksom. Santos byl togda na protivopolozhnoj storone, no ego lichno dejstviya Hoba osobo ne zatronuli. Za uchastie emu zaplatili zaranee, tak chto on mog nablyudat' za sobytiyami s filosofskim spokojstviem. V lyubom sluchae, v telegramme rech' shla ne o tom. Santos vyrazhal voshishchenie otlichnoj rabotoj Hoba i ego agentstva. Emu nedavno podvernulos' sobstvennoe nebol'shoe del'ce. On ne hotel obsuzhdat' ego ni v telegramme, ni v pis'me, ni dazhe po telefonu. I priglashal Hoba ili kogo-to iz ego lyudej na San-Isidro, obeshchaya prodemonstrirovat' tradicionnoe mestnoe gostepriimstvo i obsudit' dannoe delo. Esli dazhe Hob otkazhetsya ot sotrudnichestva, to, po krajnej mere, priyatno provedet neskol'ko dnej na zamechatel'nom solnechnom ostrove. Dalee Santos soobshchal, chto v "Agentstve puteshestvij Kuka" v Parizhe lezhit obratnyj bilet do San-Isidro s otkrytoj datoj. On, Santos, ochen' rasschityvaet na priezd Hoba. -- Zamechatel'no! -- skazal Hob. -- A pochemu mne nichego ne skazali? -- My pytalis' do tebya dozvonit'sya, -- skazal ZHan-Klod. -- A ty motalsya po Ibice, razyskival ubijcu Stenli Bauera. My zvonili v bar Sendi, no tebe, vidimo, ne peredali. Tak chto my s Najdzhelom eto obsudili i nakonec reshili, chto emu nado poehat' tuda i uznat', v chem delo. -- Znachit, Najdzhel uehal na San-Isidro, -- podytozhil Hob. - I chto? -- Esli by ya znal! -- skazal ZHan-Klod. Hob podozreval, chto on znaet. Navernyaka eto Santos organizoval sdelku s Arranke. Dzhordzh zavaril emu horoshego chayu. I ob®yasnil, chto ego Otdel Perspektiv sledil za razvitiem etoj istorii s "somoj" pochti s samogo nachala. |to bylo krupnoe delo, iz teh, chto mogut sil'no povliyat' na budushchee. No Dzhordzhu polagalos' lish' vesti nablyudenie. Zakon otkryto vospreshchal emu lyuboe vmeshatel'stvo. Posle neskol'kih krupnyh provalov britanskoj razvedki gruppe, proschityvayushchej otdalennye perspektivy, razreshalos' rabotat' tol'ko tak. -- Odnako kogda ya uvidel, kak razvivayutsya sobytiya, ya vzyal na sebya smelost' chto-to predprinyat', -- skazal Dzhordzh. -- YA sdelal eto dazhe ne stol'ko radi vas, skol'ko radi Najdzhela. YA ustanovil za vami nablyudenie. I, uznav, gde vy nahodites', yavilsya za vami lichno. -- Bol'shoe spasibo, -- skazal Hob. -- Oficial'no schitaetsya, chto nichego ne proizoshlo. Nam ne polozheno vmeshivat'sya. Tol'ko nablyudat'. -- I chto zhe mne teper' delat'? -- sprosil Hob. -- Luchshee, chto vy mozhete sdelat', -- eto vernut'sya na Ibicu, -- skazal Dzhordzh. -- YA rasschityvayu, chto vy vytashchite Najdzhela iz etoj peredelki. -- A Najdzhel tam? -- Imenno tak. On nablyudaet za razveshivaniem kartin. Zavtra sostoitsya torzhestvennoe otkrytie otelya. Hob, ya hochu ego vytashchit'. YA zvonil emu, no ne smog dozvonit'sya. Po oficial'nym kanalam sdelat' nichego ne udalos'. Ispanskaya policiya i slyshat' nichego ne zhelaet. No vy mozhete ego najti i predupredit'. Hob kivnul. Hotya emu uzhasno ne hotelos' snova lezt' v etu zavaruhu. -- YA sam otvezu vas v aeroport, -- skazal Dzhordzh. -- Blagodaryu vas, -- otvetil Hob. Manery Dzhordzha uzhasno zarazitel'ny. CHASTX CHETVERTAYA. Ibica GLAVA 1 Hob umylsya v malen'kom tualete na bortu samoleta kompanii "Iberiya", letyashchem iz Londona na Ibicu. U styuardessy dazhe nashlas' britva. Pravda, krema dlya brit'ya ne okazalos', prishlos' vospol'zovat'sya krohotnym kusochkom myla. A vot so starymi tryapkami Dzhordzha sdelat' nichego bylo nel'zya. Vezde, krome sadika Dzhordzha, oni smotrelis' vopiyushche neumestno. Hob reshil obzavestis' novym garderobom pri pervoj zhe vozmozhnosti. Samolet prizemlilsya na Ibice okolo chasa po Grinvichu. Pozdnovato dlya togo, chto zadumal Hob. On hotel probrat'sya na priem v chest' otkrytiya otelya, no priglasheniya u nego ne bylo. CHto-to podskazyvalo emu, chto eti vorota shturmom ne voz'mesh'. Hob nadeyalsya tol'ko na Bol'shuyu Bertu. U nee bylo priglashenie -- i privychka vsegda opazdyvat'. On vzyal taksi iz aeroporta do Ibica-Siti. Taksi s revom proneslos' po shosse, zapruzhennomu, kak vsegda v letnee vremya, pokruzhilo po ulochkam Dal't-Vil'i, i nakonec vysadilo ego v kvartale ot doma Berty. Hob begom dobezhal do ee, kvartiry i postuchal v dver' tyazhelym zheleznym molotochkom. Nikto ne otozvalsya. On postuchal eshche neskol'ko raz, potom vyshel na ulicu i prinyalsya krichat' v otkrytoe okno: -- Berta! Vy doma? |to ya, Hob! Kogda on kriknul eto v pyatyj raz, iz sosednego restoranchika vyglyanul lohmatyj podrostok i skazal: -- Hob vy ili ne Hob, a ee net doma. -- A ty otkuda znaesh'? -- Potomu chto ya videl, kak ona uehala. Vy ee chut'-chut' ne zastali. -- Carrai! -- voskliknul Hob. |to bylo obychnoe mestnoe vosklicanie, oznachayushchee, chto chto-to idet ne tak, i ne po vine govoryashchego. -- Da vy nebos' videli ee mashinu, kogda syuda shli, -- skazal parnishka. -- "Simka" gorchichno-zheltogo cveta. Primetnaya takaya. Teper', kogda paren' skazal, Hob vspomnil, chto i vpravdu videl etu mashinu. No on byl tak zanyat, myslenno podgonyaya taksi, ogibavshee krutye povoroty po doroge k Berte, chto ne uznal ee mashiny. -- Ah, tvoyu mat'! -- skazal Hob. On prismotrelsya k parnishke povnimatel'nee i uznal ego. |to byl Ral'fi, vtoroj syn Sandry Ol'son. Vyglyadel Ral'fi let na chetyrnadcat'. Hob vspomnil, chto s etim chto-to ne tak: to li na samom dele emu dvenadcat', i on vyglyadit starshe svoih let, to li, naoborot, emu semnadcat', i on vyglyadit molozhe. -- Ral'fi! CHto ty tut delaesh'? -- Pomogayu na kuhne. Ustroilsya podrabotat' na kanikuly. -- Mne ochen' nado pojmat' Bertu! -- skazal Hob. -- U vas est' mashina? Ona dovol'no medlenno ezdit. Esli vy znaete, kuda ona poehala, vy ee dogonite. Hob pokachal golovoj. -- Net u menya mashiny. Pridetsya vernut'sya na Penu i vzyat' taksi. -- A kuda ona poehala? -- Na otkrytie otelya v San-Mateo. -- Esli by u vas byl motocikl-vezdehod, -- skazal Ral'fi, -- vy mogli by perehvatit' ee po doroge. -- CHto za vezdehod? -- Nu, takoj, na kotorom mozhno ezdit' vezde, ne tol'ko po doroge. Vy mogli by srezat' napryamik cherez gory. -- Net, vezdehoda u menya net. -- A u menya est'! Mogu podvezti. -- A kak zhe tvoya rabota? -- A, Pablo upravitsya! Tysyacha peset. Idet? -- Davaj! Ral'fi shmygnul obratno v restoranchik. Poslyshalsya bystryj razgovor na mestnom dialekte. Potom Ral'fi poyavilsya snova i vyvel ognenno-krasnyj "Bultako-Matador" s dvigatelem na 250, krossovymi shinami i vysokimi kryl'yami. On tknul nogoj v pedal', motocikl vzrevel. Na uzen'koj gulkoj ulochke rev byl sovershenno oglushitel'nyj. -- Zalezajte! -- skomandoval Ral'fi. Hob na mig usomnilsya, razumno li doveryat' svoyu zhizn' pacanu-starsheklassniku -- a mozhet, eshche i ne starsheklassniku, -- kotoryj znaet, chto nado speshit'. No chto emu ostavalos' delat'? On uselsya pozadi: Ral'fi -- i edva uspel vcepit'sya emu v plechi, kogda motocikl rvanul s mesta. Oni poneslis' po krutym, uzkim, moshchennym skol'zkim bulyzhnikom ulochkam Starogo Goroda, srezaya put' cherez kakie-to nemyslimye proulki, krenyas' na povorotah, tochno yahta, popavshaya v shkval. Gudka u Ral'fi ne bylo, no prohozhie razbegalis' ot odnogo pronzitel'nogo reva motora. Dvazhdy nogi Hoba sletali s podnozhek, i on s trudom uderzhivalsya v sedle. Pod samoj nogoj u nego okazalas' vyhlopnaya truba, i emu stoilo nemalyh usilij ne podzharit'sya. No nakonec oni proehali cherez gorod, kakim-to chudom ne razbivshis' sami, nikogo ne sbiv i dazhe ne zadaviv lenivogo mestnogo psa, nezhivshegosya na solnyshke na trotuare, kuda oni svernuli, ogibaya vstrechnyj potok mashin pri vyezde na shosse Na shosse stalo chut' polegche. Po krajnej mere, ono bylo rovnoe. Ral'fi vdavil pedal' pereklyucheniya skorostej do upora i tam i ostavil, tak chto motocikl letel na polnoj skorosti. Vprochem, "Bultako" ne daval bol'she vos'midesyati mil' v chas, tak chto na samom dele bylo ne tak strashno, kak moglo pokazat'sya. -- Kruto, a? -- brosil Ral'fi cherez plecho. -- Sledi za dorogoj! -- kriknul v otvet Hob. Tak oni mchalis' minut pyatnadcat', poka ne doehali do razvilki. Napravo shla doroga na Santa-|yulalia, nalevo -- na Sajta-Gertrudis, San-Mateo i San-Huan. Ral'fi svernul nalevo. CHerez neskol'ko minut on sbrosil skorost' i povernul na gruntovku, kotoraya shla napryamik cherez gory, v otlichie ot shosse, petlyayushchego, kak zmeya. Doroga okazalas' dovol'no prilichnoj, i esli ne zadumyvat'sya o tom, chto za povorotom mozhet popast'sya navstrechu povozka, zapryazhennaya loshad'mi -- a Ral'fi podobnye melochi ne volnovali, -- to ehat' mozhno bylo dovol'no bystro. Doroga podnyalas' na vershinu, i tut oni snova svernuli, proletev naskvoz' redkuyu sosnovuyu roshchicu i obognuv zdorovennyj valun, kotoryj priroda, vidimo, narochno ostavila zdes' dlya lyubitelej motocikletnogo slaloma. Oni podnyalis' na druguyu goru, i na vershine Ral'fi rezko zatormozil. I ukazal vniz, nalevo. Hob uvidel v neskol'kih sotnyah futov pod nimi dorogu, vedushchuyu k otelyu, i gorchichno-zheltuyu "Simku" Berty -- ili druguyu mashinu, ochen' na nee pohozhuyu, -- kotoraya tol'ko chto ostanovilas' pered vorotami v vysokoj kamennoj stene. Hob uvidel, kak ohrannik v forme proveril chto-to -- dolzhno byt', priglashenie Berty -- i mahnul rukoj, razreshaya proehat'. -- |h, chut'-chut' ne uspeli! -- voskliknul Ral'fi. -- YA mog by spustit'sya vniz za paru minut. Nu cho, risknem? Hob okinul vzglyadom sklon, kotoryj byl, pozhaluj, chereschur krut dazhe dlya gornolyzhnika, i ot dushi poradovalsya, chto oni ne priehali pyat'yu minutami ran'she. -- Net, -- skazal on. -- Teper', pozhalujsta, otvezi menya k tomu mestu, gde doroga na otel' otvetvlyaetsya ot shosse na San-Mateo. Tol'ko medlenno, ponyal? Bertu ya vse ravno uzhe ne pojmayu, no, mozhet, podvernetsya kto-nibud' eshche. Ral'fi vyehal obratno cherez gory na shosse i doehal do togo mesta, gde nachinalas' doroga na otel'. Paren', pohozhe, byl razocharovan, chto priklyucheniya tak bystro konchilis'. Vprochem, tysyacha peset -- i eshche pyat'sot sverhu -- ego slegka uteshila. Ral'fi udalilsya, vzmetnuv za soboj tuchu pyli i liven' graviya, a Hob uselsya na kamushek u dorogi i prinyalsya zhdat'. Emu potrebovalos' nekotoroe vremya, chtoby prijti v sebya posle etih motogonok. No vskore pul's Hoba snova prishel v normu, i on obrel sposobnost' naslazhdat'sya chudesnym den'kom -- zamechatel'nym letnim dnem na Ibice, teplym, no ne zharkim, s legkim veterkom, nesushchim solenyj zapah blizkogo morya. Mimo proehalo taksi, napolnennoe lyud'mi, kotoryh Hob ne znal. On porylsya v karmanah, nashel smyatuyu pachku "Dukado", kotoruyu uspel perelozhit' iz karmanov svoej odezhdy, ostavshejsya v Londone, naryl korobok, v kotorom ostavalos' vsego tri spichki, zakuril i pozvolil sebe rasslabit'sya. Zdes' bylo tak tiho, a nochka u nego vydalas' nespokojnaya On vsego na minutku prikryl glaza... - |j, Hob! Hob vzdrognul i ochnulsya. I sam udivilsya, kak eto on uhitrilsya zasnut'. Vprochem, ot teplogo zdeshnego solnyshka i shelesta listvy kogo hochesh' smorit. Hob podnyal golovu i uvidel potrepannyj mikroavtobus "Sitroen", ostanovivshijsya ryadom s nim na obochine. Iz okna vyglyadyvala dobrodushnaya fizionomiya ego priyatelya Huanito, vladel'ca i shef-povara odnoimennogo restoranchika v Santa-|yulalia. -- Privet, Huanito! -- obradovalsya Hob. -- A ty chto tut delaesh'? -- Vezu zakuski na priem v otel', -- skazal Huanito. -- My s rebyatami uzhe vtoroj zahod delaem. Na zadnem siden'e mikroavtobusa sideli dvoe oficiantov iz restorana. Hob ih oboih znal v lico. Oni kivnuli drug drugu. -- A ty chto? -- sprosil Huanito. -- Rassleduyu odno delo. Glaza Huanito okruglilis', i on medlenno kivnul. To, chto kto-to iz postoyanno zhivushchih na ostrove inostrancev zanyalsya chem-to, hotya by otdalenno napominayushchim biznes, uzhe samo po sebe bylo dostatochno primechatel'no, a tut eshche takoj biznes... -- I tebe nado popast' v otel'? -- dogadalsya Huanito. -- To est' ty ne dumaj, ya v tvoi dela lezt' ne sobirayus'... -- Vse v poryadke, Huanito, -- uspokoil ego Hob. -- Da, ya rassleduyu delo, i dlya etogo mne neobhodimo prisutstvovat' na prieme. K sozhaleniyu, priglasheniya u menya net. Menya obeshchala vzyat' s soboj Berta, no my razminulis'. -- Ne, bez priglasheniya tebe tuda ne popast'! -- skazal Huanito. -- U vorot proveryayut dovol'no strogo. No esli ya mogu chem-nibud' pomoch'... -- Ty mozhesh' sdelat' dlya menya odno iz dvuh. -- skazal Hob. -- Kogda okazhesh'sya v otele, razyshchi Bol'shuyu Bertu i skazhi ej, chto ya zhdu zdes', na doroge. Mozhet, ona priedet za mnoj i provedet v otel'. -- Nu, eto legche legkogo, -- skazal Huanito. -- A vtoroe? -- Nu, na eto ya ne smeyu i rasschityvat', -- skazal Hob. -- Odnako esli by ty soglasilsya zahvatit' menya s soboj v kachestve oficianta... Huanito ponimayushche kivnul. -- A chto, Hob, delo vazhnoe? -- Ochen'. -- Nu, togda ya tebya sam provezu. Tol'ko vot odezhdy u tebya podhodyashchej netu... Huanito pristal'no oglyadel Hoba, oblachennogo v ponoshennye tryapki Dzhordzha, kotorye na Ibice smotrelis' eshche ekscentrichnee, chem v Anglii. Potom obernulsya k odnomu iz oficiantov na zadnem siden'e. -- |nrike, vy s Hobom vrode by odinakovogo rosta. Ty by ne soglasilsya obmenyat'sya s nim odezhdoj i ne hodit' na priem? -- A kak zhe moi sverhurochnye? -- Nu, Hob navernyaka tebe zaplatit. -- Vdvoe! -- poobeshchal Hob. -- A tebe, Huanito. Huanito zamahal rukami. -- Net, mne platit' i ne vzdumaj! |to samoe interesnoe priklyuchenie, kotoroe mne dovelos' perezhit' s teh por, kak ya uehal iz Solt-Lejk-Siti! Oni pereodelis' za podhodyashchim kustikom. Oficiantskij kostyum |nrike prishelsya Hobu pochti vporu, esli ne schitat' togo, chto poyas bryuk okazalsya dyujma na tri shire, chem trebovalos'. No Hob podpoyasalsya, i vse soshlo normal'no. -- |nrike, -- skazal Huanito, -- ne projdesh'sya li ty peshkom do San-Mateo? YA tebya podberu na obratnom puti. -- V takoj denek -- s udovol'stviem progulyayus'. Ishchite menya v bare "Legion". A Hobu |nrike skazal: -- Postarajtes' ne zalyapat' moj kostyum krov'yu, mister detektiv! Hob poobeshchal sdelat' vse, chtoby izbezhat' etogo. I oni poehali v otel'. Ohrannik dazhe ne vzglyanul ni na Hoba, ni na drugogo oficianta. On uzhe videl Huanito, kogda tot priezzhal v pervyj raz, i teper' prosto mahnul rukoj, prikazyvaya proezzhat' dal'she. -- Nu vot, priehali, -- skazal Huanito. -- A chto teper'? On podognal "Sitroen" k dveri na kuhnyu na zadah otelya. -- YA byl by ochen' priznatelen, esli by ty dal mne kakuyu-nibud' neslozhnuyu rabotu. Mne nado osmotret'sya i najti Najdzhela. Kstati, ty ego ne videl? Huanito pokachal golovoj. -- No ya pochti vse vremya byl na kuhne. Zakuski raznosit' voz'mesh'sya? -- |to kak raz to, chto nuzhno, -- otvetil Hob. Huanito eshche u sebya v restorane prigotovil s poldyuzhiny lotkov s raznymi zakuskami. Teper' oni s Hobom i eshche odnim oficiantom, kotorogo zvali Pako, perenesli ih na kuhnyu. Tam Huanito razlozhil ih vperemeshku na bol'shom podnose. I Hob otpravilsya v central'nyj vestibyul' otelya, nesya s soboj pimientos rellenos de merluza, canelones de legumbres, gambas con huevos rellenos, gambas al ajillo i firmennoe blyudo Huanito, pozaimstvovannoe u znamenitogo Gregorio Kamarero, boquerones rellenos de jamon y espinaca . Snaruzhi otel' vyglyadel bol'shim zdaniem, raspolozhennym na neskol'kih urovnyah, napolovinu iz dereva, napolovinu iz dikogo kamnya. Glavnoe krylo bylo v tri etazha, s balkonami, vyhodyashchimi na nebol'shuyu dolinu, takzhe prinadlezhashchuyu otelyu. V doline raspolagalis' tennisnye korty, ploshchadka dlya gol'fa na devyat' lunok, dva plavatel'nyh bassejna pod otkrytym nebom, ploshchadka dlya igry v dzhaj-alaj , edinstvennaya na Balearskih ostrovah, i prochie sooruzheniya, kotoryh Hob ne uspel rassmotret', -- sredi nih, kstati, byla i konyushnya. Vnutri, v central'nom vestibyule otelya, gorel myagkij gostinichnyj svet i tolpilis' lyudi s bokalami v rukah, vedushchie tu ostroumnuyu, veseluyu boltovnyu, kotoroj po pravu slavyatsya obitateli Ibicy. Tuda-to i yavilsya Hob v svoem kostyume oficianta: chernye bryuki s atlasnymi lampasami, kotorye byli veliki emu na dva, esli ne na tri razmera, podderzhivaemye alym poyasom, raz pyat' obernutym vokrug talii i zatyanutym dostatochno tugo, chtoby bryuki ne spadali -- to est' tugovato dlya togo, chtoby chuvstvovat' sebya komfortno, -- i durackaya koroten'kaya kurtochka a-lya matador. Hob nes svoj podnos obeimi rukami -- izyashchno balansirovat' im na ladoni odnoj ruki on dazhe ne pytalsya, -- neuklyuzhe probirayas' skvoz' tolpu bezzabotno boltayushchih gostej v glavnom bal'nom zale, ili kak on tam nazyvaetsya. Oglyadevshis', Hob uvidel, chto vse muzhchiny odety po poslednej mode v kostyumy iz butikov "Ombre" ili "Jes!", a damy oblacheny v pyshnye belye plat'ya so shlejfami -- "poslednij krik" zdeshnih modnic v etom godu. Hob ne v pervyj raz pozhalel, chto pri nem net ni pistoleta, ni nozha, ni kakogo-nibud' drugogo oruzhiya. Ih poslednyaya vstrecha s Arranke v Londone byla eshche slishkom zhiva v ego pamyati. Vprochem, kakogo cherta! Emu uzhe udalos' oderzhat' pobedu bez vsyakogo oruzhiya, i, esli povezet, on oderzhit ee eshche raz. Glavnoe, emu do sih por ne prishlos' stolknut'sya ni s kem iz svoih staryh znakomyh -- i v pervuyu ochered' s samim Arranke, kotoryj, po-vidimomu, byl hozyainom priema. No, konechno, dolgo tak prodolzhat'sya ne moglo -- gde ugodno, tol'ko ne na Ibice. Vnezapno Hob obnaruzhil, chto protyagivaet podnos s zakuskami cheloveku, kotorogo on znaet: Luisu Karlosu, vladel'cu restorana "Nulevoj kilometr" na doroge v San-Lorenco. Luis Karlos ustavilsya na nego, no ne priznal. Konechno, on byl ne vpolne trezv. Ego zameshatel'stvo bylo vyzvano v pervuyu ochered' tem, chto na Ibice vse opredelyaetsya anturazhem. Luis vezhlivo vzyal huevos duros con atun na salfetochke i poshel dal'she, pohozhe, tak i ne uznav Hoba. Na drugom konce zala poyavilsya Arranke, i Hob pospeshno otvernulsya, boyas' byt' uznannym. Emu stanovilos' interesno. Udivitel'no, kak kostyum oficianta vliyaet na mentalitet! On otmetil, chto v ego manerah poyavilos' nechto ugodlivoe, reshil vosstanovit' ravnovesie i nachal vesti sebya naporisto i naglovato. V etom-to raspolozhenii duha on i stolknulsya s Bertoj. -- Hob! -- voskliknula Berta. -- CHto ty tut delaesh' v takom kostyume? -- Vydayu sebya za oficianta, raznosyashchego zakuski, -- shepnul Hob. -- Voz'mite-ka odnu dlya vida. Berta vzyala s podnosa kakoj-to buterbrodik i s lyubopytstvom vozzrilas' na nego. -- |to chto, nastoyashchie zakuski? -- Ne bolee chem ya -- oficiant. Ne esh'te, a tol'ko delajte vid. Poslushajte, vy Najdzhela ne videli? Berta pokachala golovoj stol' energichno, chto ee bol'shie visyachie ser'gi zazveneli. -- A chto, dolzhna byla? -- Ishchite ego. Kogda uvidite, skazhite, chto on v opasnosti i chtoby ubiralsya otsyuda kak mozhno skoree. Berta posmotrela na nego s lyubopytstvom. Pohozhe, ona uzhe sobiralas' sprosit', a pochemu on sam ne skazhet ob etom Najdzhelu, no, po schast'yu, vspomnila, chto ne razbiraetsya v chastnom syske, kivnula i poshla dal'she. GLAVA 2 Najdzhel byl v galeree na tret'em etazhe. Galereya byla zenicej oka Arranke. On namerevalsya prodemonstrirovat' vysshij klass. Koridor dlinoj v sto shest'desyat pyat' i shirinoj v dvadcat' futov osveshchalsya skrytymi lampami, kotorye sozdavali uyut, no ne slishkom horosho podsvechivali kartiny. Vprochem, podsvechivat' tam bylo osobenno nechego. Kartiny byli iz teh, pro kotorye govoryat: "Otvorotyas' ne nasmotrish'sya". No zato vse eto byli podlinniki, napisannye maslom, i Arranke ves'ma gordilsya svoim udachnym priobreteniem. A vot Najdzhel ne slishkom gordilsya svoej rol'yu v etom priobretenii. |ti kartiny, zalezhavshiesya v zapasnikah galerei Posonbi, pri sootvetstvuyushchem osveshchenii i v ramah, dostojnyh shedevrov, doma, v Anglii, kazalis' ne bolee chem zabavnym prikolom. No zdes', na Ibice, gde kazhdyj vtoroj razbiralsya v iskusstve, a polovina inostrancev voobrazhala sebya hudozhnikami, eto tak ne vyglyadelo. Najdzhel vnezapno soobrazil, chto po etim kartinam stanut sudit' ne ob Arranke -- s Arranke chto vzyat'! -- a o nem, Najdzhele. Najdzhelu pomogali troe lyudej Arranke. Odin lazil na stremyanku i podveshival kartiny, drugoj podderzhival ih snizu, a tretij hodil za nimi s tryapkoj i metelochkoj iz per'ev, smahival pyl'. Najdzhel razveshival kartiny so svoej obychnoj tshchatel'nost'yu, s pomoshch'yu linejki i ugol'nika, zabotyas' o tom, chtoby vse smotrelos' rovnen'ko. On vzglyanul na kartinu, kotoruyu podveshival sejchas, i serdce u nego upalo. |to byl roskoshnyj ital'yanskij pejzazh, ispolnennyj soglasno luchshim kanonam durnogo vkusa. Fontany, gory, kiparisy, pastushok, pastushka, da eshche i favn v pridachu. -- CHut' pravee! -- skazal Najdzhel. Po krajnej mere, on pozabotitsya o tom, chtoby eti kartiny hot' viseli kak sleduet. -- Poslushajte, -- skazal Najdzhel svoemu tret'emu pomoshchniku, -- shodite-ka vytryasite tryapku v okoshko. A to vy prosto perenosite pyl' s odnoj kartiny na druguyu. Paren' ugryumo kivnul i ne shelohnulsya. Tut yavilsya Arranke. Na nem bylo nechto vrode poluoficial'nogo kostyuma, kuplennogo v Majami: zelenyj vechernij pidzhak v kletochku, prichem zelenyj cvet chereschur yarkij, i dazhe chernye kletki kazalis' slishkom yarkimi. Na nogah -- prichudlivye ital'yanskie sandalii, kakih na ostrove otrodyas' nikto ne nosil. Iz nagrudnogo karmashka pidzhaka torchal nezhno-lilovyj platochek s krasnym uzorchikom. Pokroj pidzhaka byl, mozhet, i neploh, no na puzatoj figure Arranke smotrelsya uzhasno -- vprochem, na etoj figure smotrelas' by razve chto bol'shaya grelka dlya chajnika. Krome togo, v pravom karmane vidnelas' nebol'shaya, no primetnaya vypuklost'. Vozmozhno, eto byl vsego lish' paketik pechen'ya, no Najdzhel pochemu-to sil'no somnevalsya na etot schet. -- A, Najdzhel! YA vizhu, vy uzhe pochti upravilis'? -- Da, |rnesto. Ostalos' vsego dve kartiny. Kak vy dumaete, neploho smotritsya? -- Velikolepno! -- skazal Arranke. -- YA, znaete li, byval v muzee Prado, tak mnogie tamoshnie kartiny etim i v podmetki ne godyatsya. Razumeetsya, eto bylo samoe oshibochnoe suzhdenie o proizvedeniyah iskusstva za poslednee desyatiletie -- esli ne za ves' dvadcatyj vek, -- no Najdzhel ne nanimalsya uchit' ego horoshemu vkusu. -- Da, mne tozhe kazhetsya, chto smotritsya nedurno, -- skazal on, imeya v vidu skoree to, kak byli razveshany kartiny, chem hudozhestvennye dostoinstva samih proizvedenij. -- Kogda upravites', zajdite ko mne v kabinet. Rebyata vam pokazhut. U menya dlya vas syurpriz. -- Ochen' priyatno, -- otvetil Najdzhel, polagaya, chto rech' idet o premii za prodelannuyu rabotu. -- Da, kstati, -- skazal Arranke, -- tut na prieme prisutstvuet vash horoshij znakomyj. -- V samom dele? -- Da. Sen'or Drakonian reshil nanesti nam vizit. -- Ochen' priyatno, -- povtoril Najdzhel. -- YA davno hotel s nim pogovorit'. A gde on? -- Vnizu, v central'nom vestibyule. Ugoshchaet gostej zakuskami. Uveren, on budet ochen' rad vas videt'. I Arranke udalilsya. Najdzhel pro sebya podumal, chto on, konechno, malost' neotesan, no po-svoemu ochen' slavnyj malyj. Vprochem, Najdzhel nikogda ne slavilsya umeniem razbirat'sya v lyudyah. GLAVA 3 Kogda Hob vernulsya na kuhnyu, Huanito podogreval goryachie zakuski i ostuzhal holodnye. - A, Hob! Nu kak? -- Vse otlichno, -- skazal Hob. -- Poslushaj, ne mog by ty sdelat' odnu veshch'? Pomogi Pako i Pene dostat' vino iz podvala. Nam nuzhen "SHato-Ikem" shest'desyat devyatogo goda. -- Pozhalujsta! -- skazal Hob. -- Mne vse ravno nado tuda zaglyanut'. On vzyal u Huanito klyuch i fonarik i napravilsya vsled za Pako i Pepe po korotkomu koridoru k stupen'kam, vedushchim k eshche odnoj dveri. Hob otper ee i pervym spustilsya v podval. Podval, pohozhe, byl dovol'no staryj -- vidimo, on prinadlezhal eshche fazende, kotoraya ran'she stoyala na meste otelya. Vdol' sten raspolozhilas' cepochka golyh lampochek. Hob nashel vyklyuchatel' i vklyuchil svet. V tusklom otsvete mozhno bylo razglyadet', chto steny podvala grubo vysecheny v izvestnyake i dazhe neotshlifovany. Vnutri bylo prohladno i suho. Ochen' priyatno posle caryashchej snaruzhi zhary. Probravshis' v glubinu podvala, Hob uvidel, chto on perehodit v estestvennuyu peshcheru v skale. Vdol' sten stoyali yashchiki s vinami i shampanskim. Hob proshel mimo poslednego i posvetil fonarikom v glub' peshchery. Prohod uhodil vniz, i konca emu vidno ne bylo. -- Rebyata, vy berites' za delo, -- skazal Hob oficiantam. -- Najdite tut "SHato-Ikem" i dostan'te neskol'ko butylok. A ya sejchas. I on prodolzhil spuskat'sya v peshcheru, raskinuvshuyusya pod otelem. Futov cherez pyat'desyat peshchera nachala suzhat'sya. Tam-to Hob i obnaruzhil yashchiki, nakrytye zelenym brezentom. Oni slivalis' so stenoj, i Hob chut' bylo ne proshel mimo. Brezent byl prityanut k yashchikam verevkami. Hob otvyazal odin iz uglov i zaglyanul pod brezent. Tam okazalis' derevyannye yashchiki. On dostal svoj shvejcarskij armejskij nozh, ne bez truda otkovyrnul odnu doshchechku, edva ne porezavshis' v processe. Vnutri yashchik byl nabit kakimi-to zelenymi shtuchkami, upakovannymi v struzhku. Hob dostal odnu i posvetil fonarikom. Nu da, konechno. Ego zelenaya butylochka. Ona byla napolnena gustoj, prozrachnoj zhidkost'yu. Hob vstryahnul ee. ZHidkost' perelivalas' medlenno, pochti ugrozhayushche. CHto, probnik duhov? Da net, vryad li. |to "soma". Hob sunul butylochku obratno v struzhku i priladil doshchechku. Potom prikryl yashchik brezentom, ostaviv vse bolee ili menee kak bylo. Vzyal poslednie poldyuzhiny butylok "SHato-Ikema" i pobezhal obratno na kuhnyu. Vruchiv butylki Huanito, Hob shvatil drugoj podnos s zakuskami i snova vyshel v zal. Gosti nachinali raz®ezzhat'sya. Den' klonilsya k vecheru. Nastoyashchij prazdnik, prednaznachennyj tol'ko dlya vladel'cev otelya i ih lichnyh gostej, dolzhen byl nachat'sya primerno cherez chas. A Najdzhela on tak i ne nashel. V konce koncov Hob zametil Bertu. -- Uezzhaete? -- sprosil on. -- CHerez neskol'ko minut. CHto, podvezti? -- Net, mne pridetsya ostat'sya. No ya poprosil by vas zaehat' v kazarmy grazhdanskoj gvardii, k Ramonu. Skazhite emu, chto zdes' imeet mesto byt' nezakonnoe sborishche i nam nuzhna pomoshch' ego muzhikov. -- Hob, ty p'yan? Ili nakurilsya? -- Net, prosto voshel v rol'. Pozhalujsta, sdelajte to, o chem ya proshu. Vy ved' rabotaete na agentstvo. -- Nu da, konechno. A potom, chestno govorya, priem uzhasno skuchnyj. Mozhno, ya polozhu etot buterbrod obratno? GLAVA 4 Hob prodolzhal shatat'sya po otelyu, po-prezhnemu vysmatrivaya Najdzhela. On zabrel v Sirenevuyu komnatu i vstretil tam Vanu, togo samogo, kotoryj spas ego ot gromil Arranke neskol'ko dnej tomu nazad. -- Rad vas videt', sen'or! -- skazal Vana. -- Tut odin chelovek hochet s vami vstretit'sya. Vana ukazal na opalennogo solncem lyseyushchego muzhchinu, sidevshego v udobnom kresle v uglu i kurivshego sigaru. -- Pozvol'te mne predstavit' moego hozyaina, sen'ora Sil'verio Vargasa. Muzhchiny obmenyalis' rukopozhatiem. Vargas ukazal Hobuna kreslo. Vana vezhlivo otoshel v storonku, tak, chtoby nahodit'sya dostatochno blizko, esli chto-to sluchitsya, i vse zhe dostatochno daleko, chtoby ne podslushivat'. -- Davajte srazu k delu, -- skazal sen'or Vargas. -- Skazhite, mister Drakonian, kakie interesy vy presleduete v etoj istorii s Arranke? -- Odnogo moego znakomogo, Stenli Bauera, ubili v Parizhe. Ego brat nanyal menya, chtoby najti ubijcu. -- I vy podozrevaete sen'ora Arranke? Hob kivnul. -- Mozhno skazat', chto da. Vargas ulybnulsya i zadumalsya. Nakonec on zagovoril: -- Nadeyus', vy ne sobiraetes' sdelat' sebe imya, razrushiv krupnyj sindikat po torgovle narkotikami? -- Net, -- otvetil Hob. -- YA uzhe skazal, chto svyazyvaet menya s etim delom. Krome togo, tut mozhet byt' zameshan eshche odin moj drug. Ne po svoej vole. YA hochu vytashchit' i ego tozhe. -- A esli vam udastsya eto sdelat', obyazuetes' li vy derzhat'sya v storone ot nashego sindikata? -- Obeshchayu. -- CHem vy mozhete eto garantirovat'? -- Da vy posmotrite na menya! -- voskliknul Hob. -- Moe lico -- zerkalo moej dushi. Vargas nekotoroe vremya izuchal Hoba. Potom snova ulybnulsya. -- Horoshee lico. Tipichnyj amerikanec. Tolkovyj. Reshitel'nyj. Naivnyj idealist... -- Vot ya takoj i est'! -- skazal Hob. -- I nahal'nyj. No eto nevazhno. Mister Drakonian, ya polagayu, chto tut nashi interesy shodyatsya. YA dumayu, my smozhem pomoch' drug drugu. -- Net, k vashej kompanii ya prisoedinyat'sya ne sobirayus', esli vy ob etom. -- Nu chto vy! Net, mister Drakonian, vy v samom dele voshititel'ny. Vprochem, vozmozhno, vy po-svoemu sposobny dobivat'sya rezul'tatov. Davajte vylozhim na stol chast' kart. Vy, veroyatno, znaete, chto skoro dolzhna nachat'sya bol'shaya operaciya s narkotikami. -- Da, u menya slozhilos' takoe vpechatlenie. -- Mezhdu nami govorya, u menya tozhe est' svoj interes v etom dele. -- YA nikomu ne skazhu. -- Spasibo. No v dannom sluchae vazhnee to, chto moj syn, |t'en, okazalsya zameshan syuda. Prichem bez moego vedoma. I eto nachinaet stanovit'sya opasnym. -- Rasskazhite, -- skazal Hob. -- To est' esli hotite, konechno. -- Polagayu, mne