Robert SHekli. Problema tuzemcev
|dvard Danton byl otshchepencem. Eshche v mladenchestve on proyavlyal
zachatochnye antiobshchestvennye sklonnosti. Roditelyam, konechno, sledovalo tut
zhe pokazat' ego horoshemu detskomu psihologu, i tot sumel, by opredelit',
kakie obstoyatel'stva sposobstvuyut razvitiyu kontrgruppovyh tendencij v
haraktere yunogo Dantona. No Dantony-starshie, kak voditsya, sverh mery
pogloshchennye sobstvennymi neuryadicami, ponadeyalis' na vremya.
I naprasno.
V shkole Dantonu s prevelikoj natyazhkoj udalos' poluchit' perevodnye
bally po takim predmetam, kak gruppovoe okul'turivanie, semejnye kontakty,
vospriyatie duhovnyh cennostej, teoriya suzhdenij, i drugim, neobhodimym
kazhdomu, kto hochet chuvstvovat' sebya uyutno v sovremennom mire. No
bestolkovomu Dantonu v sovremennom mire bylo neuyutno.
On ponyal eto ne srazu.
Po vneshnemu vidu nikto by ne zapodozril ego v patologicheskoj
neuzhivchivosti. |to byl vysokij, atleticheski slozhennyj molodoj chelovek, s
zelenymi glazami i neprinuzhdennymi manerami. Devushki chuvstvovali v nem
nesomnennoe obayanie. Inye dazhe okazyvali emu stol' vysokuyu chest', chto
podumyvali vyjti za nego zamuzh.
No i samye legkomyslennye ne mogli ne zametit' ego nedostatkov. Kogda
zatevali "stan'te v krug", on vydyhalsya bukval'no cherez cherez neskol'ko
chasov, k tomu vremeni, kak vse ostal'nye tol'ko nachinali vhodit' v razh.
Pri igre v bridzh dlya dvenadcati partnerov Danton chasto otvlekalsya i, k
vozmushcheniyu ostal'nyh odinnadcati igrokov, vdrug nachinal vyyasnyat', na chem
ostanovilas' torgovlya. I uzh sovsem nevynosim on byl v "podzemke".
Ne zhaleya usilij, staralsya Danton proniknut'sya duhom etoj klassicheskoj
igry. Shvativ za ruki tovarishchej, on stremitel'no vryvalsya v vagon
podzemki, daby zahvatit' ego prezhde, chem v protivopolozhnye dveri rinetsya
protivnik.
- Vpered, rebyata! - oral kapitan. - Zahvatim-ka vagon dlya Rokeveya?
A kapitan protivnika vopil:
- Net, dudki! Navalites', mal'chiki! Bronks Park, i nikakih gvozdej!
Stradal'cheski smorshchivshis', s zastyvshej ulybkoj, Danton vorochalsya v
gushche tolpy.
- V chem delo, |dvard? - lyubopytstvovala ocherednaya podruzhka. - Razve
tebe ne veselo?
- Veselo, konechno, - zadyhayas', otvechal Danton.
- No ya vizhu, chto net! - v izumlenii vskrikivala devushka. - Ty razve
ne znaesh', chto takim sposobom nashi predki davali razryadku svoej
agressivnosti? Istoriki utverzhdayut, chto blagodarya podzemke chelovechestvo
izbeglo total'noj vodorodnoj vojny. Agressivnost' svojstvenna i nam, i my
dolzhny davat' ej vyhod, izbrav dlya etogo sootvetstvuyushchie formy.
- YA znayu, - otvechal |dvard Danton. - Mne, pravo, ochen' veselo. YA... o
gospodi!
V vagon vlamyvalis', vzyavshis' za ruki tret'ya komanda i vykrikivala
naraspev: "Kanarsi, Kanarsi, Kanarsi!"
Uverivshis', chto Danton - chelovek bez budushchego, devushka pokidala ego,
kak vse ee predshestvennicy. Otsutstvie obshchitel'nosti nevozmozhno bylo
skryt'. Bylo yasno, chto on ne syshchet sebe schast'ya ni v predmest'yah
N'yu-Jorka, kotorye prostiralis' ot Rokporta (shtat Mejn) do Norfolka
(Virginiya), ni v drugih gorodah.
On popytalsya poborot' sebya, n tshchetno. Stali proyavlyat'sya i drugie
otkloneniya. Ot vozdejstviya svetovoj reklamy na setchatku glaza u Dantona
nachal razvivat'sya astigmatizm, a on zvukovoj - postoyanno zvenelo v ushah.
Doktor predupredil ego chto analiz simptomov otnyud' ne iscelit ego ot etih
nedomoganij. Obratit' vnimanie sledovalo na glavnyj nevroz Dantona - ego
antisocial'nost'. No zdes' uzh Danton byl bessilen.
Za poslednie dva veka milliony sumasshedshih, psihopatov, nevropatov i
chudakov raznyh mastej razbrelis' po zvezdnym miram. Pervoe vremya, kogda
letali na kosmicheskih korablyah, snabzhennyh dvigatelem Mikkel'sona, u
puteshestvennikov uhodilo let po dvadcat'-tridcat' na to, chtoby protashchit'sya
ot odnoj zvezdnoj sistemy do drugoj. Bolee sovremennye zvezdolety,
oborudovannye giperprostranstvennymi vihrevymi konverterami, zatrachivali
na takoj zhe put' vsego neskol'ko mesyacev.
Ostavshis' na rodine, buduchi lyud'mi social'no ustojchivymi, oplakivali
razluku, no uteshalis' tem, chto smogut neskol'ko rasshirit' zhestkie ramki
limitirovannogo detorozhdeniya.
Dantonu shel dvadcat' sed'moj god, kogda on reshil pokinut' Zemlyu i
stal' pionerom. Neveselo bylo na dushek u nego v tot den', kogda on peredal
sertifikat na pravo uvelicheniya potomstva svoemu luchshemu drugu |lu Trevoru.
- Ah, |dvard, |dvard, - govoril rastrogannyj Trevor, vertya v rukah
dragocennuyu bumazhku, - ty i ne predstavlyaesh', kak ty mnogo dlya nas sdelal.
My s Mirtl vsegda hoteli imet' dvuh rebyatishek. I vot blagodarya tebe...
- Ostavim eto, - otvetil Danton. - Tam, gde ya budu, mne ne
ponadobitsya razreshenie na pravo imet' detej. Da i voobshche, - dobavil on,
vdrug porazhennyj novoj mysl'yu, - vovse ne uveren, chto smogu tam
osushchestvit' takoe pravo.
- No ved' eto uzhasno, - skazal |l, kotoryj vsegda prinimal blizko k
serdcu dela svoego druga.
- Ochevidno. Vprochem, mozhet byt', so vremenem ya vstrechu v teh krayah
kakuyu-nibud' devushku iz pionerov. A poka k moim uslugam sublimaciya.
- Tozhe verno. Kakoj zamenitel' ty vybral?
- Ogorodnichestvo. Delo-to poleznoe.
- Poleznoe, - podtverdil |l. - Nu chto zh, druzhishche, zhelayu udachi.
Otdav priyatelyu sertifikat, Danton otrezal sebe vse puti k
otstupleniyu. On smelo rinulsya vpered. V obmen na pravo prodolzheniya roda
pravitel'stvo obespechivalo emu besplatnyj proezd v lyubuyu chast' vselennoj,
snabzhaya neobhodimym snaryazheniem i zapasami provizii na dva goda.
Danton vyletel srazu.
On ne stal zaderzhivat'sya v sravnitel'no neselennyh rajonah, gde
vlast', kak pravilo, nahodilas' v rukah ekstremistskih gruppirovok.
Bez sozhaleniya minoval on, naprimer, Korani II, gde gigantskaya
vychislitel'naya mashina ustanovila diktaturu matematiki.
Ne privlekala ego takzhe i Gejl V, vse trista sorok dva zhitelya kotoroj
samym ser'eznym obrazom gotovilis' k zahvatu Galaktiki.
Ob®ehal on storonoj i Fermerskie Miry, unylye planety, na kotoryh
procvetal sugubyj kul't zdorov'ya.
Dobravshis' do preslovutoj Gedonii, Danton chut' bylo ne ostalsya tam.
Ego ottolknulo to, chto zhiteli etoj planety, sudya po sluham, byli
nedolgovechny, hotya nikto i ne otrical, sto svoj korotkij vek oni prozhivali
veselo.
No Danton predpochel vek dolgij i otpravilsya dal'she.
Minoval on takzhe sumrachnye, kamenistye Rudnichnye Miry,
nemnogochislennoe naselenie kotoryh sostavlyali ugryumye, borodatye muzhchiny,
podverzhennye pristupam bezuderzhnogo gneva. I vot pered nim otkrylis' Novye
Territorii, neosvoennye miry, raspolozhennye za samoj dal'nej granicej
zemnyh vladenij. Obsledovav neskol'ko planet, Danton izbral tu, na kotoroj
ne nashel nikakih sledov razumnoj zhizni.
Planeta byla tiha i ukromna, izobilovala ryboj i dich'yu; sredi ee
obshirnyh vodnyh prostorov zeleneli pokrytye bujnymi zaroslyami dzhunglej
bol'shie ostrova. Danton nazval ee N'yu-Taiti, i kapitan zvezdoleta dolzhnym
obrazom oformil ego prava na vladenie planetoj. Posle beglogo osmotra
Danton vybral krupnyj ostrov, pokazavshijsya emu zamanchivee ostal'nyh. On
vysadilsya na nem i stal razbivat' lager'.
Sperva del bylo mnozhestvo. Iz vetok i perepletennyh trav Danton
vystroil domik podle sverkayushchego beliznoyu plyazha. On smasteril ostrogu,
neskol'ko silkov i nevod. Zaseyal ogorod, i, k ego radosti, tot vskore
pyshno zazelenel, sogretyj tropicheskim solncem i uvlazhnennyj teplymi
livnyami, kotorye vypadali kazhdoe utro, ot semi chasov do semi tridcati.
Da, N'yu-Taiti, nesomnenno, okazalsya istinno rajskim ugolkom, i Danton
mog by byt' ochen' schastliv zdes'. Emu meshalo odno. Ogorodnichestvo, kotoroe
on schital otlichnym vidom sublimacii, podvelo ego skandal'nejshim obrazom.
Danton dumal o zhenshchinah dnem i noch'yu; glyadya na ogromnuyu oranzhevuyu
tropicheskuyu lunu, on mog chasami murlykat' sebe pod nos pesenki, razumeetsya
lyubovnye.
Opasayas' za svoe zdorov'e, Danton nachal lihoradochno perebirat' vse
izvestnye emu vidy sublimacii: sperva zanyalsya zhivopis'yu, brosil; nachal
vesti dnevnik - zabrosil i dnevnik; sochinil sonatu, no, ostaviv muzyku,
vysek iz mestnoj raznovidnosti peschanika dve ispolinskie statui, zakonchil
ih i stal pridumyvat', chem by zanyat'sya eshche.
Zanyat'sya bylo nechem. Ogorod ne treboval uhoda; zemnye ovoshchi pobedno
vytesnili mestnye rasteniya. Ryba valom valila v seti, silki nikogda ne
pustovali. Danton snova zametil, chto dnem i noch'yu emu mereshchatsya zhenshchiny -
vysokie i malen'kie, belye, chernye, korichnevye. Odnazhdy on pojmal sebya na
tom, chto s priyazn'yu dumaet o marsiankah; do nego eshche ni odnomu zemlyaninu
podobnoe ne udavalos'. Danton ponyal, chto neobhodimo prinimat' reshitel'nye
mery.
No kakie? Podat' signal o pomoshchi on ne mog, pokinut' N'yu-Taiti -
tozhe. Pogruzhennyj v grustnoe razdum'e, Danton podnyal glaza k nebu i
zametil chernoe pyatnyshko, kotoroe spuskalos' k moryu.
Pyatnyshko stanovilos' krupnee; u Dantona perehvatilo dyhanie ot
straha, chto ono mozhet okazat'sya pticej ili ogromnym nasekomym. No pyatno
vse prodolzhalo uvelichivat'sya, i vskore Danton nachal razlichat' nerovnye
vspyshki blednogo plameni.
Kosmicheskij korabl'! Konec odinochestvu!
Zvezdolet medlenno i ostorozhno shel na posadku. Danton oblachilsya v
svoj luchshij nabedrennyj poyas; etot naryad, izlyublennyj ostrovityanami YUzhnyh
Morej, ves'ma podhodil k klimatu N'yu-Taiti. Zatem umylsya, tshchatel'no
prichesal volosy i stal sledit' za prizemleniem kosmicheskogo korablya.
|to byl starinnyj zvezdolet s dvigatelem Mikkel'sona. Danton do sih
por dumal, chto takie korabli davno uzhe vyshli iz upotrebleniya. Odnako etot,
sudya po vsemu, prodelal nemalyj put'. Pomyatyj, iscarapannyj i beznadezhno
ustarevshij po konstrukcii, on imel reshitel'nyj i nepreklonnyj vid. Na nosu
zvezdoleta gordo krasovalas' nadpis' "Narod Hattera".
Znaya, chto puteshestvenniki, vozvrashchayushchiesya iz kosmicheskih puchin,
obychno ostro chuvstvuyut nehvatku svezhih produktov, Danton sobral dlya
passazhirov korablya celuyu goru fruktov i krasivo razlozhil ih k tomu
vremeni, kak "Narod Hattera" tyazhelo opustilsya na plyazh.
Otkrylsya uzkij lyuk, i iz zvezdoleta vyshli dvoe muzhchin, vooruzhennyh
vintovkami i s golovy do nog odetyh v chernoe. Prishel'cy ostorozhno
oglyadelis'.
Danton opromet'yu kinulsya k nim.
- |gej! Dobro pozhalovat' na N'yu-Taiti. Rebyata, do chego zh ya schastliv
videt' vas! CHto noven'kogo na...
- Nazad! - garknul odin iz prishel'cev, vysokij toshchij chelovek let
pyatidesyati, s surovym morshchinistym licom. Ego holodnye golubye glaza
pronzali Dantona, kak strely, dulo vintovki celilos' pryamo v grud'.
Vtoroj byl pomolozhe, malen'kij shirokolicyj krepysh.
- CHto sluchilos'? - udivilsya Danton.
- Kak tebya zovut?
- |dvard Danton.
- YA Simeon Smit, - soobshchil toshchij. - Voenachal'nik hatteritov. A eto
Dzhedekiya Franker, moj zamestitel'. Pochemu ty zagovoril po-anglijski?
- YA vsegda govoryu po-anglijski, - otvetil Danton. - YA zhe...
- Gde ostal'nye? Kuda oni spryatalis'?
- Da zdes' nikogo net. Tol'ko ya. - Danton brosil vzglyad na zvezdolet
im uvidel muzhskie i zhenskie lica v kazhdom illyuminatore. - Posmotrite-ka,
eto vse vam, - Danton ukazal na frukty. - YA podumal, vy soskuchilis' po
svezhej pishche posle dlitel'nogo puteshestviya.
Iz lyuka vyglyanula horoshen'kaya blondinka s korotko podstrizhennymi
volnistymi volosami.
- Nam uzhe mozhno vyhodit', otec?
- Net! - otvetil Simeon. - Zdes' nebezopasno. Polezaj nazad, Anita.
- YA budu nablyudat' otsyuda, - otvetila devushka, s otkrovennym
lyubopytstvom razglyadyvaya Dantona.
Danton vstretilsya s nej glazami, i vdrug nevedomyj emu dotole trepet
probezhal po vsemu ego telu.
Simeon skazal:
- My prinimaem tvoe priglashenie. Odnako est' eti frukty ne stanem.
- Otchego zhe? - rezonno polyubopytstvoval Danton.
- A ot togo, - otvetil emu Dzhedekiya, - chto my ne znaem, kakim yadom
vzdumaete vy nas otravit'.
- Otravit'? Poslushajte, davajte-ka prisyadem i ob®yasnimsya nakonec.
- CHto vy o nem dumaete? - obratilsya k Simeonu Dzhedekiya.
- Vse idet imenno tak, kak ya i ozhidal, - otvetstvoval voenachal'nik. -
On iz kozhi lezet von, chtoby vteret'sya v doverie, zadobrit' nas, i eto
ochen' podozritel'no. Ego soplemenniki pryachutsya. Navernyaka sidyat v zasade.
YA schitayu, chto im sleduet dat' naglyadnyj urok.
- Dobro, - s uhmylkoj soglasilsya Dzhedekiya. - Da uboyatsya civilizacii,
- i on napravil svoyu vintovku Dantonu v grud'.
- |j! - vskriknul Danton i popyatilsya.
- Papa, - zagovorila Anita, - no on zhe nichego eshche ne sdelal.
- V tom-to i sut'. Esli ego pristrelit', on i vpred' nichego ne
sdelaet. Horoshie tuzemcy - eto mertvye tuzemcy.
- A ostal'nye, - vstavil Dzhedekiya, - pojmut, chto my ne sobiraemsya
shutit'.
- No vy ne imeete prava! - vozmushchenno voskliknula Anita. - Sovet
Starejshin...
- ne rasporyazhaetsya sejchas... - perebil ee otec. - Vysadivshis' na
chuzhoj planete, my popadaem v chrezvychajnoe polozhenie, a eto znachit, chto
vlast' perehodit v ruki voennogo komandovaniya. My delaem to, chto schitaem
neobhodimym. Vspomni Lan II!
- Da pogodite vy, - zagovoril Danton. - Zdes' kakoe-to nedorazumenie.
Na ostrove net nikogo, krome menya, i vovse nezachem...
- Pulya vzryla pesok u ego levoj nogi. Danton ponessya k dzhunglyam.
Vtoraya pulya zhalobno propela v vozduhe, tret'ya pererezala vetochku nad samoj
ego golovoj v tot mig, kogda on skrylsya, nakonec, v podleske.
- Vot tak-to! - progremel emu vsled golos Simeona. - Pust' zarubyat na
nosu.
Danton mchalsya po dzhunglyam, poka ne otdalilsya on korablya pionerov po
krajnej mere na polmili.
Koe-kak pouzhinav mestnymi fruktami, napominayushchimi nashi banany i plody
hlebnogo dereva, Danton prinyalsya razdumyvat' o strannyh neznakomcah.
Nenormal'nye oni, chto li? Neuzheli im ne yasno, chto no zemlyanin, zhivet na
ostrove odin, bezoruzhen i vstretil ih s nesomnennym druzhelyubiem? Tak net
zhe, oni nachali v nego strelyat', davaya naglyadnyj urok. Komu? Gryaznym
tuzemcam, kotorym nuzhno dat' urok...
A, vot v chem delo! Danton energichno zakival golovoj. Hatterity
prinyali ego za tuzemca, aborigena, i reshili, chto ego soplemenniki pryachutsya
v dzhunglyah, vyzhidaya udobnoj minuty, chtoby vyskochit' i pererezat' nezvanyh
gostej. Nu chto zh, predpolozhenie ne takoe uzh absurdnoe. On i v samom dele
zabralsya chut' li ne na kraj sveta, ostalsya zdes' bez kosmicheskogo korablya,
da pritom eshche hodit v nabedrennoj povyazke i stal bronzovym ot zagara.
Ochen' mozhet byt', chto hatterity imenno tak i predstavlyayut sebe tuzemcev
neosvoennyh planet.
- No v takom sluchae, - prodolzhal razmyshlyat' Danton, - Kak oni
ob®yasnyat, chto ya razgovarivayu po-anglijski?
Vsya istoriya vyglyadela na redkost' nelepo. Danton tronulsya obratno k
zvezdoletu, uverennyj, chto s legkost'yu sumeet raz®yasnit' prishel'cam ih
oshibku. Vprochem, projdya neskol'ko shagov, on ostanovilsya.
Priblizhalsya vecher. Pozadi nebo zatyanuli belye i serye tuchi, a s morya
nadvigalsya gustoj sinevatyj tuman. Iz dzhunglej donosilis' zloveshchie shorohi,
shumy. Danton davno uzhe ubedilsya, chto vse oni sovershenno bezobidny, no
prishel'cy mogli reshit' inache.
|tim lyudyam nichego ne stoit spustit' kurok, vspomnil on. Glupo bylo by
letet' slomya golovu navstrechu sobstvennoj gibeli.
I Danton nachal ostorozhno probirat'sya skvoz' gustye zarosli: dotemna
zagorelyj, besshumnyj, kak ten', on slivalsya s buro-zelenym kustarnikom.
Dobravshis' do mesta, Danton popolz cherez gustoj podlesok i ostorozhno
oglyadel iz-za kusta pologij bereg.
Pionery, nakonec, vyshli iz korablya. Ih okazalos' ne men'she polusotni:
muzhchiny, zhenshchiny i neskol'ko detej. Vse byli odety v tyazheluyu chernuyu odezhdu
i istekali potom. Danton uvidel, chto k ego daram ne pritronulsya ni odin iz
prishel'cev. Zato na alyuminievom stole krasovalas' maloprivlekatel'naya
trapeza puteshestvennikov po kosmosu.
Neskol'ko muzhchin s vintovkami i patrontashami rashazhivali poodal' ot
tolpy, vnimatel'no nablyudaya za opushkoj dzhunglej i nastorozhenno
vsmatrivayas' v temneyushchee nebo. |to byli chasovye.
Simeon podnyal ruki. Vocarilas' tishina.
- Druz'ya moi, - provozglasil voenachal'nik. - Vot, nakonec, i obreli
my s vami dolgozhdannyj priyut. Vzglyanite: pered nami zemlya obetovannaya, i
priroda zdes' shchedra i izobil'na. Dostojna li nasha novaya rodina stol'
dolgih stranstvij, opasnostej, koim my podvergali sebya, i neskonchaemyh
poiskov?
- Dostojna, brat nash, - otkliknulas' tolpa.
Simeon snova vozdel ruki, trebuya tishiny.
- Na etoj planete net civilizovannyh lyudej. My pervymi prishli syuda,
druz'ya, i ona dostanetsya nam. No pomnite ob opasnostyah! V chashche dzhunglej,
byt' mozhet, brodyat nevedomye nam chudovishcha...
- Iz kotoryh samoe bol'shoe ne krupnee burunduka, - prosheptal Danton.
- Sprosili by uzh menya. YA by vam rasskazal.
- A v puchine vod, navernoe, taitsya nekij leviafan, - prodolzhal
Simeon. - Odno izvestno nam: na planete est' tuzemcy, nagie dikari, i, kak
vse aborigeny, oni, nesomnenno, kovarny, zhestoki i beznravstvenny.
Osteregajtes' ih. Konechno, my hoteli by zhit' s nimi v mire, odaryaya ih
plodami civilizacii i cvetami kul'tury. Vozmozhno, oni budut derzhat'sya
druzhelyubno po otnosheniyu k nam, no vsegda pomnite, druz'ya: nikto ne mozhet
proniknut' v dushu dikarya. U nih svoi nravy, svoya osobaya moral'. Im nel'zya
doveryat', vsegda dolzhny byt' nacheku i, zapodozriv chto-to neladnoe,
strelyat' pervymi! Ne zabyvajte Lan II!
Slushateli zaaplodirovali, speli gimn i pristupili k vechernej trapeze.
Kogda temnota sgustilas', puteshestvenniki zazhgli prozhektory, i na beregu
stalo svetlo kak dnem. CHasovye rashazhivali vzad i vpered, derzha vintovki
naizgotovku i vstrevozhenno nahohlivshis'.
Poselency vytashchili spal'nye meshki i ustroilis' na nochleg,
primostivshis' poblizhe k zvezdoletu. Dazhe strah pered vnezapnym napadeniem
dikarej ne mog zastavit' ih provesti eshche odnu noch' vnutri dushnogo korablya.
Vysoko v nebe plyli nochnye oblaka, do poloviny prikryvaya ogromnuyu
oranzhevuyu n'yu-taityanskuyu lunu. CHasovye rashazhivali u svoih postov,
vykrikivali v temnotu rugatel'stva i sirotlivo zhalis' vse blizhe i blizhe
drug k drugu. Oni podnimali pal'bu, zaslyshav shoroh v dzhunglyah, i osypali
bran'yu kazhduyu ten'.
Danton snova upolz v chashchu. Na noch' on ustroilsya za derevom, chtoby ne
popast' pod shal'nuyu pulyu. Nachinat' peregovory s vechera yavno ne stoilo.
Ochen' uzh nervozny byli eti hatterity. Danton reshil, chto udobnej budet
ob®yasnit'sya s nimi pri svete dnya: prosto, bez obinyakov i rassuditel'no.
Beda tol'ko, chto rassuditel'nost'yu hatterity edva li otlichalis'.
Vprochem, nautro delo predstavilos' emu ne stol' uzh beznadezhnym.
Danton dozhdalsya, kogda poselency pozavtrakayut, i ostorozhno vyshel iz kustov
na dal'nem krayu plyazha.
- Stoj! - razom ryavknuli vse chasovye.
- Dikar' vernulsya! - kriknul odin iz poselencev.
- Oj, mamochka, - zaplakal kakoj-to malysh. - Zloj, gadkij dyad'ka menya
s®est. On otdavaj menya.
- Ne bojsya, milyj, - uspokaivala ego mat'. - U papy est' ruzh'e, papa
zastrelit dikarya.
Iz zvezdoleta vyskochil Simeon i ustavilsya na Dantona.
- A, pozhaloval! Stupaj syuda.
Kocheneya ot napryazheniya, Danton opaslivo priblizilsya k Simeonu. Ruki on
staralsya derzhat' tak, chtoby vse videli, chto oni pustye.
- YA predvoditel' etih lyudej. - Simeon proiznosil slova ochen'
medlenno, slovno obrashchayas' k rebenku. - Moya - bol'shaya vozhd' eti lyudi. A
tvoya - bol'shaya vozhd' tvoi lyudi?
- zachem vy tak razgovarivaete? - sprosil Danton. - Mne dazhe trudno
vas ponyat'. YA zhe vam govoril vchera, chto na ostrove nikogo net. Tol'ko ya.
Surovoe lica Simeona pobelelo ot gneva.
- Ty so mnoj ne hitri, a to huzhe budet. Nu, vykladyvaj: gde tvoe
plemya?
- Da ya zhe zemlyanin, - zavopil Danton. - Vy chto, gluhoj? Ne slyshite,
kak ya govoryu?
Podoshel Dzhedekiya, a s nim sedoj sutulovatyj chelovechek v bol'shih ochkah
v rogovoj oprave.
- Simeon, - skazal sedoj chelovechek, - mne hotelos' by poznakomit'sya s
nashim gostem.
- Professor Bejker, - obratilsya k nemu Simeon, - |tot dikar'
utverzhdaet, chto on zemlyanin, i govorit, chto ego imya |dvard Danton.
Professor vzglyanul na nabedrennuyu povyazku, zatem na smugloe telo
Dantona, ego zagrubelye bosye nogi.
- Tak vy zemlyanin? - sprosil on.
- Konechno.
- A kto vysek eti kamennye statui na beregu?
- YA, - otvetil Danton. - No eto prosto svoego roda terapiya. Vidite
li...
- Tipichnye izdeliya primitiva. Vsya stilizaciya, nosy...
- Nu, znachit, u menya eto vyshla sluchajno. Ponimaete li, neskol'ko
mesyacev nazad ya vyletel s Zemli na gosudarstvennom kosmicheskom korable...
- CHem on byl oborudovan? - perebil professor Bejker.
- Giperprostranstvennymi vihrevymi konvertorami.
- Tak vot, menya otnyud' ne privlekali takie planety, kak Korani ili,
skazhem, Gejl V, a dlya Gedonii ya, pozhaluj, nedostatochno temperamenten. YA
proletel mimo Rudnichnyh Mirov i Fermerskih Mirov i vysadilsya, nakonec, na
etoj planete. YA nazval ee N'yu-Taiti, i ona zaregistrirovana na moe imya.
Vprochem, mne bylo zdes' tak odinoko, chto ya rad vam ot dushi.
- CHto vy na eto skazhete, professor? - sprosil Simeon.
- Porazitel'no, probormotal professor Bejker. - Poistine
porazitel'no. Tak ovladet' anglijskoj razgovornoj rech'yu vozmozhno lish' pri
otnositel'no vysokoj stepeni razvitiya intellekta. Nam ostaetsya
predpolozhit', chto my stolknulis' s fenomenom, neredkim v primitivnyh
obshchestvah, a imenno - chrezvychajno razvitoj sposobnost'yu k mimikrii. Nash
drug Danta (kak ego, nesomnenno, nazyvali, prezhde chem on iskoverkal svoe
imya na anglijskij lad) znaet, navernoe, mnozhestvo mestnyh legend, mifov,
pesen, plyasok i ispolnit nam...
- No ya zemlyanin!
- Net, moj bednyj drug, - laskovo vozrazil professor. - Ty ne
zemlyanin. Ne somnevayus', chto ty vstrechal zemlyanina. Skorej vsego, to byl
kakoj-nibud' kommersant, sdelavshij tut vynuzhdennuyu posadku.
- Na ostrove est' sledy ostanavlivavshegosya na kratkij srok
kosmicheskogo korablya, - skazal Dzhedekiya.
- O, vot vidite, - prosiyal professor Bejker. - Moya gipoteza
podtverzhdaetsya.
- Da net zhe, eto byl gosudarstvennyj korabl', - ob®yasnyal Danton. - YA
na nem priletel.
- Interesno takzhe otmetit', lektorskim tonom prodolzhal professor
Bejker, - te kriticheskie punkty, kogda pochti pravdopodobnaya istoriya
vnezapno oborachivaetsya mifom. Vot no zayavlyaet, naprimer, chto priletel na
zvezdolete, upravlyaemom nekimi giperprostranstvennymi vihrevymi
konverterami, chto yavlyaetsya tipichnoj abrakadabroj, ibo kosmicheskie korabli
upravlyayutsya tol'ko dvigatelyami Mikkel'sona. Dalee, nesposobnyj postich'
svoim nerazvitym umom, chto puteshestvie mozhet dlit'sya gody, on utverzhdaet,
budto za neskol'ko mesyacev doletel syuda ot Zemli, v to vremya kak my znaem,
chto ni odin kosmicheskij korabl' ne sposoben dazhe teoreticheski preodolet'
takoe rasstoyanie v podobnyj srok.
- Znachit, takie korabli byli izobreteny uzhe posle vashego otbytiya, -
zametil Danton. - Kogda vy vyleteli v kosmos?
- Kosmicheskij korabl' hatteritov pokinul Zemlyu sto dvadcat' let tomu
nazad, - snishoditel'no otvetil Bejker. - Zdes' prisutstvuet
preimushchestvenno chetvertoe i pyatoe pokoleniya. Zamet'te takzhe, - obratilsya
Bejker k Simeonu i Dzhedekii, - kak lovko sochinyaet on pravdopodobnye
nazvaniya planet. Vrozhdennaya sposobnost' k zvukopodrazhaniyu podskazala emu
takie slovechki, kak Korani, Gejl, Gedoniya. I ego otnyud' ne bespokoit, chto
vseh etih planet net vo vselennoj.
- Da est' oni! - negoduyushche kriknul Danton.
- Gde? - s vyzovom obratilsya k nemu Dzhedekiya. - Ukazhi koordinaty.
- Otkuda mne ih znat'? YA ne shturman. Gejl, po-moemu, gde-to v rajone
Volopasa, a mozhet byt', Kassiopei. Net, pozhaluj, Volopasa.
- Mne zhal' ogorchat' tebya, drug moj, - skazal Dzhedekiya. - No, da budet
tebe izvestno, chto sam ya imenno shturman. YA mogu pokazat' tebe zvezdnye
karty, atlasy. Tam net etih planet.
- Vashi karty ustareli na stoletie!
- Zvezdy, stalo byt', tozhe, - otrezal Simeon. - Nu, Danta, gde zhe
tvoi soplemenniki? Pochemu oni pryachutsya on nas? CHto vy tam zamyshlyaete?
- Kakaya nelepost', - vozmutilsya Danton. - Kak mne vas ubedit'? YA
zemlyanin, slyshite! Rodilsya i vyros...
- Budet! - oborval ego Simeon. - Uzh chto-chto, no vyslushivat' derzosti
ot tuzemcev hatterity ne stanut. ZHivee, Danta. Gde tvoj narod?
- Zdes' nikogo net, krome menya, - ne sdavalsya Danton.
- A, tak ty zapirat'sya! - procedil Dzhedekiya. - Uzh ne hochesh' li
otvedat' pletki iz zmeinoj kozhi?
- Potom, uspeetsya, - ostanovil ego Simeon. - Tuzemcy sami pridut.
Dikari vsegda pribegayut poproshajnichat'. A ty, Danta, mozhesh' poka posobit'
tem lyudyam, chto razgruzhayut korabl'.
- Net, spasibo, - otvetil Danton, - ya luchshe vernus'...
Kulak Dzhedekii s razmahu vrezalsya emu v chelyust'. Danton ele uderzhalsya
na nogaya.
- Vozhd' skazal tebe: bez derzostej! - garknul Dzhedekiya. - I chto eto
vy, tuzemcy, takie lodyri? Tebe zaplatyat srazu zhe, kak vygruzyat busy i
sitec. Za rabotu!
Sporit' bylo bespolezno. Oshelomlennyj, zamorochennyj, pochti tak zhe,
kak milliony tuzemcev v tysyachah raznyh mirov i do nego, Danton
prisoedinilsya k dlinnomu ryadu kolonistov, po konvejeru peredavavshih gruz
iz korablya.
K koncu dnya zvezdolet razgruzili, i poselency raspolozhilis' na otdyh.
Danton sel v storone, poodal' ot ostal'nyh i popytalsya obdumat' svoe
polozhenie. K nemu podoshla Anita, derzha v ruke kotelok s vodoj.
- Vy tozhe prinimaete menya za tuzemca? - sprosil on.
Anita sela ryadom i otvetila:
- YA prosto ne predstavlyayu, kem eshche vy mozhete byt'. Vsem ved'
izvestno, s kakoj skorost'yu letayut kosmicheskie korabli, a vy...
- S teh por kak vash korabl' pokinul Zemlyu, mnogoe peremenilos'. No
skazhite, neuzheli "Narod Hattera" provel vse eti gody v kosmose?
- Konechno, net. Nashi vysadilis' sperva na |jchgastro I, no pochva tam
okazalas' neplodorodnoj, i sleduyushchee pokolenii perebralos' na Ktedi. Tam
tozhe sluchilas' beda: zemnye zlaki vidoizmenilis' i tak bujno razroslis',
chto lyudyam prishlos' spasat'sya na druguyu planetu, Lan II. Na nej by my i
ostalis', esli by ne novaya napast'.
- Kakaya zhe?
- Tuzemcy, - grustno otvetila anita. - Naskol'ko ya ponimayu, vstretili
oni nas druzhelyubno, i ponachalu vse shla horosha. A potom vdrug vse mestnoe
naselenie vosstalo protiv nas. Pravda, u tuzemcev ne bylo ognestrel'nogo
oruzhiya, on oni sobrali takoe ogromnoe vojsko, chto nashim proshlos' snova
sest' na korabl' i bezhat' syuda.
- Gm, - promychal Danton. - Stalo byt', vot otkuda takoj strah pered
aborigenami.
- Nu konechno. Poka nam ugrozhaet hotya by malejshaya opasnost', my
nahodimsya na voennom polozhenii: to est' vsem rasporyazhayutsya moj otec i
Dzhedekiya. Zato kogda ugroza minuet, vlast' perejdet v ruki postoyannogo
pravitel'stva hatteritov.
- CHto zhe eto za pravitel'stvo?
- Sovet starejshin, - otvetila Anita. - V nem zasedayut lyudi dobroj
voli, nenavidyashchie nasilie. I esli ty i tvoj narod dejstvitel'no hotite
mira...
- U menya net naroda, - ustalo skazal Danton.
- ...nashe pravitel'stvo sozdast vam vse usloviya dlya procvetaniya, -
zakonchila ona.
Oni zamolchali, lyubuyas' zakatom. Danton vdrug zametil, kak shevelyatsya
na vetru myagkie volosy Anity, upavshie ej na lob, i kak v svete vechernej
zari prostupayut otchetlivoj svetyashchijsya liniej ochertaniya ee shcheki i gub.
Danton vzdrognul i uveril sebya, chto posvezhelo. A devushka, s voodushevleniem
rasskazyvavshaya emu o svoem detstve, stala vdrug zapinat'sya, ne nahodya
nuzhnyh slov, a to i vovse zabyvala, o chem govorit.
Potom ih ruki vstretilis'. Sperva stolknulis' konchiki pal'cev i tak i
ne razoshlis'. Parochka dolgo sidela molcha. I nakonec, vse zavershilos'
prodolzhitel'nym nezhnym poceluem.
- CHto zdes' tvoritsya, chert voz'mi? - razdalsya gromkij golos.
Pered nimi, podbochenivshis', stoyal shirokoplechij korenastyj chelovek.
Ego krupnaya golova chernym siluetom vyrisovyvalas' v svetyashchemsya diske luny.
- Boga radi, Dzhedekiya, - skazala Anita. - Ne razygryvaj scen.
- Vstan', - zloveshchim tihim golosom skazal Dzhedekiya Dantonu. -
Vstan'-ka, da pobystrej.
Danton podnyalsya na nogi, szhimaya ruki v kulaki.
- Ty opozorili svoyu rasu, - skazal Dzhedekiya Anite, - i ves' narod
Hattera. S uma ty soshla, chto li? Razve mozhet uvazhayushchaya sebya devushka
putat'sya s gryaznym tuzemcem? A tebe, - povernulsya on k Dantonu, - ya
rastolkuyu odnu istinu, da tak, chto ty krepko ee zapomnish'. Tuzemcam ne
pozvoleno volochit'sya za nashimi zhenshchinami! I sejchas ya vkolochu eto tebe v
bashku.
Proizoshla korotkaya stychka, v rezul'tate kotoroj Dzhedekiya okazalsya
rasprostertym na zemle plashmya.
- Na pomoshch'! - zavopil on. - Tuzemcy vzbuntovalis'!
Na zvezdolete zagremel nabat. Voj siren pronzil nochnuyu temnotu.
ZHenshchiny i deti, davno i osnovatel'no obuchennye, kak vesti sebya pri signale
trevogi, bystro zabralis' v korabl'. Muzhchiny, vooruzhivshis' vintovkami,
pulemetami i ruchnymi granatami, priblizhalis' k Dantonu.
- Da my s nim prosto podralis' odin na odin, - kriknul Danton. -
nikakih tuzemcev i blizko net. Zdes' tol'ko ya.
- Otojdi, Anita! - kriknul hatterit, idushchij vperedi.
- No ya ne videla ni odnogo tuzemca, tverdo skazala devushka. - A Danta
i v samom dele ne vinovat.
- Nazad!
Anitu ottashchili. Danton brosilsya k dzhunglyam i uspel skryt'sya, prezhde
chem zastrochili pulemety.
S polsotni yardov on propolz na chetveren'kah, a potom vstal i pomchalsya
vo ves' duh.
K schast'yu, hatterity ne presledovali ego. Edinstvennoe, chego oni
hoteli, eto zashchitit' ot napadeniya korabl' i uderzhat' v svoih rukah
beregovoj placdarm s primykavshej k nemu uzkoj poloskoj dzhunglej. Vsyu noch'
ne umolkala treskotnya pulemetov, gromkie kriki, istoshnye vopli.
- Von vysunulsya odin!
- Povorachivaj pulemet, skoree! Oni zahodyat s tyla!
- Aga! Popalsya!
- Net, ubezhal. A, vot ty gde... Glyadi-ka, a na dereve...
- Strelyaj, strelyaj zhe...
CHut' ne do utra Danton slyshal, kak otbivayut hatterity ataki
voobrazhaemyh tuzemcev.
Tol'ko pered samym rassvetom strel'ba umolkla. Za noch' bylo
izrashodovano okolo tonny svinca, bylo vytoptano neskol'ko akrov travy i
obezglavleny sotni derev'ev. Dzhungli vonyali korditom.
Danton zabylsya bespokojnym snom.
Prosnuvshis' v polden', on uslyhal, kak kto-to probiraetsya cherez
podlesok. Danton uglubilsya v chashchu i, podkrepivshis' mestnymi plodami,
napominayushchimi banany i mango, popytalsya obdumat' svoe polozhenie.
Tshchetno. On mog dumat' tol'ko ob Anite i toskovat' o nej.
Ves' den' brodil on, slovno neprikayannyj, po dzhunglyam. Solnce uzhe
klonilos' k zakatu, kogda iz podleska snova donessya shum. Danton dvinulsya v
glub' zaroslej. No ego tut zhe pozvali:
- Danta! Danta! Pogodi!
|to byla Anita. On ostanovilsya v nereshimosti. CHto, esli dvushka
pokinula lager', chtoby poselit'sya s nim v zelenyh dzhunglyah? Vprochem, kuda
bolee pravdopodobnym bylo drugoe ob®yasnenie: hatterity hotyat zamanit' ego
v lovushku, i za devushkoj sleduet otryad vooruzhennyh muzhchin, gotovyh ubit'
ego pri pervoj zhe vozmozhnosti. Kak ugadaesh', kogo reshila predat' Anita?
- Danta! Gde zhe ty?
Danton ubezhdal sebya, chto ego nadezhdy neosushchestvimy. Hatterity vpolne
yasno pokazali svoe otnoshenie k tuzemcam. Oni nikogda ne stanut doveryat'
emu, ego zhizn' vechno budet v opasnosti...
- Danta, ya proshu tebya!
Danton pozhal plechami i poshel na ee golos.
Oni vstretilis' na nebol'shoj progaline. Volosy Anity rastrepalis',
sportivnaya bluza i shorty byli izodrany kolyuchkami, no Dantonu ona
pokazalas' prekrasnej vseh zhenshchin na svete. Na mig on poveril, chto devushka
ubezhala k nemu, ostanetsya s nim.
Zatem on uvidel yardah v pyatidesyati szadi vooruzhennyh muzhchin.
- Ne volnujsya, - uspokoila ego Anita. - Oni ne budut strelyat'. Oni
tol'ko ohranyayut menya.
- Vot kak? - prinuzhdenno rassmeyalsya Danton. - Ot kogo zhe?
- Oni ved' ne znayut tebya tak horosho, kak ya, - poyasnila Anita. - No
segodnya zasedal Sovet, i ya rasskazala tam vsyu pravdu.
- V samom dele?
- Nu, konechno. YA skazala, chto ty prosto zashchishchalsya, a draku zateyal
Dzhedekiya. I chto on vse navral: na nego vovse ne napadala celaya orda
tuzemcev. Krome tebya, tam ne bylo ni dushi, ya im pryamo zayavila.
- Vot molodchina! - pylko voskliknul Danton. - I oni poverili tebe?
- Po moemu, da. YA ved' ob®yasnila im, chto tuzemcy napali pozdnee.
Danton zastonal.
- Poslushaj, kak mogli tuzemcy napast' na vas, esli ih net na ostrove?
- To est' kak eto net? A kto zhe togda tak vopil?
- Tvoi sobstvennye zemlyaki.
Danton popytalsya pridumat' chto-nibud' ochen' ubeditel'noe. Ved' esli
emu ne udastsya uverit' v svoej pravote hotya by etu devushku, kak smozhet on
razubedit' ostal'nyh?
I tut ego osenilo. Dovod byl predel'no prost, no, po-vidimomu,
neoproverzhim.
- Tak ty i v samom dele schitaesh', chto na vash lager' napali tuzemnye
zhiteli? - sprosil on.
- Nu eshche by.
- I mnogo nas bylo?
- Govoryat, chto na odnogo nashego prihodilos' ne men'she desyatka.
- My byli vooruzheny?
- Razumeetsya.
- Togda chem zhe ty ob®yasnish' tot strannyj fakt, - torzhestvuya, sprosil
Danton, - chto ni odin iz hatteritov ne byl ranen?
Anita izumlenno na nego vozzrilas'.
- No, Danta, milyj, ochen' mnogie iz nashih raneny i nekotorye dazhe
tyazhelo. Udivitel'no eshche, chto v takom srazhenii nikogo ne ubili.
Dantonu pokazalos', chto zemlya rvanulas' i nego iz-pod nog. Ohvachennyj
panikoj, on vdrug poveril Anite. Ne zrya, ochevidno, hatterity tak
nastaivayut na svoem. A chto, esli na ostrove i vpravdu zhivet kakoe-to
plemya, i sotni bronzovyh, kak on sam, dikarej, pryachutsya sejchas za
derev'yami, vyzhidaya...
- Tot torgovec, chto obuchil tebya anglijskomu, byl, navernoe, sovsem
bessovestnyj, - prodolzhala Anita. - Mezhplanetnyj zakon zapreshchaet prodavat'
tuzemcam ognestrel'noe oruzhie. Kogda-nibud' on popadetsya i...
- Ognestrel'noe?
- V tom-to i delo! Vy, konechno eshche ne nauchilis' kak sleduet s nim
obrashchat'sya. No moj otec skazal, chto pulya letit s takoj siloj...
- YA polagayu, rany byli tol'ko pulevye?
- Da. Nashi ne podpustili vas blizko, tak chto vam ne udalos'
vospol'zovat'sya kinzhalami i kop'yami.
- Ponyatno, - skazal Danton.
Itak, ego popytku postig polnyj krah. I vse-taki on chuvstvoval sebya
na vershine blazhenstva, vnov' obretya uverennost' v zdravosti svoego
rassudka. Danton ponyal nakonec. Besporyadochno rassypavsheesya po dzhunglyam
voinstvo hatteritov palilo v kazhduyu dvizhushchuyusya ten', to est' drug v druga.
Mudreno li, chto nekotorye popali pod pulyu? Gorazdo udivitel'nee to, chto
nikto ne pogib. |to bylo poistine chudom.
- No ya ob®yasnila starejshinam, chto ty vovse ne vinovat, - uspokoila
ego Anita. - Naoborot, eto na tebya napali, a tvoi soplemenniki, navernoe,
podumali, chto tebya hotyat ubit'. Starejshiny schitayut eto vpolne veroyatnym.
- Kak lyubezno s ih storony, - zametil Danton.
- Oni starayutsya byt' bespristrastnymi. Voobshche-to oni ved' priznayut,
chto tuzemcy takie zhe lyudi, kak i my.
- Da neuzheli! - popytalsya s®yazvit' bednyaga.
- Da, a kak zhe? I starejshiny tut zhe sozvali soveshchanie po voprosam
tuzemnoj politiki i na nem poreshili vse raz i navsegda. My otvodim vam
rezervaciyu ploshchad'yu v tysyachu akrov. Pravda ved', ne poskupilis'? Nashi uzhe
vkolachivayut mezhevye stolby. I vy budete zhit' v rezervacii, a my - na nashej
chasti ostrova.
- CHto-o?!
- I chtoby skrepit' dogovor, - prodolzhala Anita, - nashi starejshiny
prosyat tebya prinyat' vot eto. - I ona vruchila emu pergamentnyj svitok.
- CHto eto takoe?
|to mirnyj dogovor, kotoryj provozglashaet okonchanie
hatero-n'yutaityanskoj vojny i ustanavlivaet otnyne i naveki dobrososedskie
otnosheniya mezhdu nashimi mirolyubivymi narodami.
Oshelomlennyj Danton vzyal v ruki svitok. On videl, chto sputniki Anity
uzhe vkapyvayut v zemlyu mezhevye stolby, raspisannye v krasnuyu i chernuyu
polosku. Rabotaya, muzhchiny peli, kak nel'zya bolee dovol'nye tem, chto im
udalos' tak bystro i legko spravit'sya s problemoj tuzemcev.
- A ne kazhetsya li tebe, - nachal Danton, - chto mozhet byt', ...e-e,
luchshim vyhodom byla by... assimilyaciya?
- YA eto predlagala, - pokrasnev, skazala Anita.
- Pravda? Znachit, ty soglasilas' by...
- Konechno, da, - ne glyadya na nego, progovorila devushka. - YA schitayu,
chto sliyanie dvuh mogushchestvennyh ras prineslo by zamechatel'nye rezul'taty.
I potom... Ah, Danta, kakie chudesnye skazki i legendy rasskazyval by ty
nashim detishkam!
- YA nauchil by ih ohotit'sya i lovit' rybu, - podhvatil Danton, -
pokazal by im, kak raspoznavat' s®edobnye koren'ya, i mnogoe drugoe.
- A vashi koloritnye plemennye pesni, plyaski, - vzdohnula Anita. - Kak
vse bylo by chudesno. YA ochen' ogorchena.
- No dolzhen zhe byt' vyhod! - Mozhet, mne pogovorit' so starejshinami?
Neuzheli net nadezhdy?
- Nikakoj, - otvetila Anita. - YA by ubezhala s toboj, Danta, no nas
ved' pojmayut, ne sejchas, tak pozzhe.
- Oni nikogda nas ne najdut, - uveril ee Danton.
- Vozmozhno. YA by s radost'yu risknula.
- Milaya!
- No ne vo mne odnoj delo. A tvoj neschastnyj narod, Danta? Hatterity
voz'mut zalozhnikov i, esli ya ne vernus', poubivayut ih.
- Da net zdes' nikakogo naroda! Net ego, chert menya voz'mi!
- YA tronuta, chto ty tak govorish', - nezhno proiznesla Anita. - No
nel'zya zhertvovat' chelovecheskimi zhiznyami radi lyubvi dvuh otdel'nyh lic. Ty
predupredi svoih soplemennikov, Danta, chtoby ne narushali granicu. V nih
budut srazu zhe strelyat'. Proshchaj i pomni, chto tropa mira luchshe, chem tropa
vojny.
Devushka ubezhala. Danton dolgo smotrel ej vsled. On i zlilsya, chto ee
blagorodnye chuvstva obrekli ih na bessmyslennuyu razluku, i v to zhe vremya
eshche sil'nej lyubil ee za sostradanie k ego soplemennikam. To, chto
soplemennikov ne sushchestvuet v prirode, ne umalyalo zaslug devushki. Ona ved'
etogo ne znala.
Nakonec on povernulsya i pobrel v glub' chashchi.
Ostanovilsya on okolo tihogo pruda, nad kotorym navisli vetvi
gigantskih derev'ev. CHernuyu glad' vody okajmlyali zarosli cvetushchego
paporotnika; usevshis' zdes', on stal razdumyvat', kak emu dozhivat' svoj
vek. Anita poteryana. Vse svyazi s podobnymi emu oborvalis'. Nu chto zh, emu
nikto i ne nuzhen, uteshal on sebya. On otlichno prozhivet i v rezervacii; esli
zahochet, snova posadit ogorod, budet opyat' vysekat' statui, napishet novye
sonaty, opyat' stanet vesti dnevnik...
- K chertu! - kriknul on derev'yam.
On byl syt po gorlo sublimaciej. Ego vleklo k Anite, tyanulo k lyudyam.
Odinochestvo oprotivelo emu.
No chto zhe delat',
Vyhoda, kazalos', ne bylo. Prislonivshis' k stvolu dereva, Danton
zadumchivo smotrel na neistovo sinee n'yu-taityanskoe nebo. Esli by eti
hatterity ne pogryazli tak v svoih durackih predrassudkah, i ne boyalis' tak
tuzemcev, i...
Plan voznik molnienosno, bezumnyj, opasnyj plan...
- Poprobovat' stoit, - podumal Danton. - A ub'yut, tak i ladno.
I on zaspeshil k pogranichnoj mezhe.
Uvidev, chto Danton priblizhaetsya k lageryu, odin iz chasovyh napravil na
nego vintovku. Danton podnyal ruki.
- Ne strelyaj! Mne nuzhno pogovorit' s vashimi vozhdyami.
- Ubirajsya v rezervaciyu! - kriknul emu chasovoj. - Ne to budu
strelyat'.
- No mne nuzhno videt' Simeona, - nastaival Danton.
- Prikaz est' prikaz, - i s etimi slovami chasovoj pricelilsya.
- Stoj, pogodi-ka. - Iz kosmicheskogo korablya vylez hmuryj, kak tucha,
Simeon. - CHto tut stryaslos'?
- Opyat' prishel etot tuzemec, - poyasnil chasovoj. - Prihlopnut' ego,
ser?
- CHego tebe nuzhno, - sprosil Simeon Dantona.
- YA prishel, daby vozvestit' vam, - gromovym golosam nachal Danton, -
ob®yavlenie vojny!
Lager' vspoloshilsya. CHerez neskol'ko minut vse muzhchiny, zhenshchiny i deti
sgrudilis' okolo korablya. Starejshiny - gruppa sedoborodyh starcev -
derzhalis' s krayu.
- Ty ved' prinyal mirnyj dogovor, - zametil Simeon.
- My, vozhdi plemen, zhivushchih zdes', na ostrove, - vystupaya vpered,
zayavil Danton, - obsudili dogovor i nahodim, chto on nespravedliv.
N'yu-Taiti - nasha. Ona iskoni prinadlezhala nashim otcam i otcam nashih otcov.
Zdes' rastili my detej, seyali zlaki i sobirali plody hlebnogo dereva. My
ne hotim zhit' v rezervacii!
- Ah, Danta! - voskliknula, vyhodya iz korablya, Anita. - YA ved'
prosila tebya prinesti tvoemu narodu mir.
- Oni ne poslushalis' by menya, - otvetil Danton. - Vse plemena
podnyalis'. I ne odni tol'ko cinohi, moj narod, no i drovati, lorognasti,
retell'smbrojhi, vitteli. YA uzhe ne govoryu o zavisimyh i malyh plemenah.
- I mnogo u vas narodu? - sprosil Simeon.
- Pyat'desyat ili shest'desyat tysyach voinov. No, konechno, ne u kazhdogo
est' vintovka. Bol'shinstvu pridetsya dovol'stvovat'sya bolee primitivnym
oruzhiem, vrode otravlennyh drotikov i strel.
Trevozhnyj ropot probezhal po ryadam tolpy.
- Mnogih iz nas ub'yut, - besstrastno prodolzhal Danton. - Pust': my
gotovy k etomu. Kazhdyj n'yutaityanin budet srazhat'sya kak lev. Na odnogo
vashego voina obrushitsya tysyacha nashih. Krome togo, k nam, konechno, primknut
nashi rodichi s sosednih ostrovov. I kakih by zhertv i bedstvij eto nam ni
stoilo, my oprokinem vas v more. YA skazal.
Danton povernulsya i gordelivo zashagal k dzhunglyam.
- Nu, a teper'-to mozhno prihlopnut' ego? - vzmolilsya chasovoj.
- Opusti vintovku, duren'! - ryavknul Simeon. - Pogodi, Danta! YA dumayu
my poladim. K chemu nam zrya prolivat' krov'?
- YA soglasen, - stepenno otvetil Danton.
- CHego vy trebuete ot nas?
- Ravnopraviya.
Starejshiny, ne shodya s mesta, prinyalis' soveshchat'sya. Simeon vyslushal
ih i napravilsya k Dantonu.
- |to trebovanie ispolnimo. Bol'she vy nichego ne hotite?
- Net, bol'she nichego, - otvetil Danton. - Esli, razumeetsya, ne
schitat' togo, chto dlya skrepleniya dogovora glavenstvuyushchim rodam hatteritov
i n'yutaityan nadlezhit svyazat' sebya nerastorzhimymi uzami. My predlagaem
brak.
Starejshiny opyat' posoveshchalis', i voenachal'nik poluchil novye
nastavleniya, stol' sil'no vzvolnovavshie ego, chto na shee u nego vzdulis'
zhily. Vprochem, Simeon usiliem voli ovladel soboj i, poklonivshis' v znak
povinoveniya starejshinam, proshestvoval k Dantonu.
Starejshiny upolnomochili menya, - skazal on, - predlozhit' tebe krovnoe
bratstvo. My s toboj, kak predstaviteli glavenstvuyushchih rodov, smeshaem
krov' i posle sversheniya etoj trogatel'noj, chisto simvolicheskoj ceremonii
prelomim hleb, posyplem ego sol'yu...
- |, net, - otvetil Danton. - U nas na N'yu-Taiti takoe ne prinyato. YA
nastaivayu na brake.
- No, chert voz'mi, lyubeznyj...
- Takovo moe poslednee slovo.
- My nikogda ne soglasimsya! Nikogda!
- Znachit, budem voevat', - ob®yavil Danton i udalilsya v dzhungli.
On i vpryam' byl ne proch' nachat' vojnu, hotya i ne predstavlyal sebe,
kakim obrazom odin-edinstvennyj tuzemec smozhet vesti voennye dejstviya
protiv bol'shogo otryada vooruzhennyh muzhchin.
Danton pytalsya chto-nibud' izobresti, kogda k nemu yavilis' Simeon i
Anita.
- Tvoya vzyala, - serdito burknul Simeon. - Starejshiny soglasny.
Hatteritam ostochertelo porhat' s planety na planetu. My stalkivaemsya s
problemoj tuzemcev nee v pervyj raz, i, kuda by my ne perebralis', nam ot
nee, navernoe, ne izbavit'sya. My syty eyu po gorlo i predpochitaem, - Simeon
sudorozhno glotnul vozduh, odnako muzhestvenno dogovoril: - Soglasit'sya na
assimilyaciyu. Po krajnej mere tak reshili starejshiny. YA lichno vybral by
vojnu.
- I poterpeli by porazhenie, - zaveril ego Danton, vdrug pochuvstvovav
sebya v silah v odinochku raspravit'sya s hatteritami.
- Vozmozhno, - soglasilsya Simeon. - Vprochem, esli by ne Anita, nam
prishlos' by voevat'.
- Pochemu?
- A potomu, lyubeznejshij, chto vo vsem lagere ona edinstvennaya devushka,
kotoraya soglasno vyjti zamuzh za gologo i gryaznogo yazychnika-dikarya!
Itak, oni pozhenilis', i Danta, imenuemyj otnyne Drugom Belogo
CHeloveka, prinyalsya pomogat' hatteritam v pokorenii novyh zemel'.
Prishel'cy, v svoyu ochered', priobshchili ego k chudesam civilizacii. Dantu
nauchili igrat' v takie igry, kak bridzh, "stan'te v krug". Vskore hatterity
postroili pervuyu podzemku, chtoby, kak vse civilizovannye lyudi, davat'
razryadku svoej agressivnosti. Dantu posvyatili i v etu igru.
Kak ni staralsya on proniknut'sya duhom etoj klassicheskoj zabavy
zemlyan, ona okazalas' nedostupnoj dlya ego primitivnoj natury. Vmeste s
zhenoj on kocheval po vsej planete, peredvigayas' vsled za granicej, daby
byt' kak mozhno dal'she on ugnetavshih ego blag civilizacii.
Dantu chasto naveshchali antropologi. Oni zapisyvali vse istorii, kakie
on rasskazyval svoim detyam: drevnie i prekrasnye n'yu-taityanskie legendy o
nebesnyh bogah i o vodyanyh demonah, o duhah ognya i o lesnyh nimfah; o tom,
kak Katamandure bylo veleno sozdat' mir iz nichego vsego za tri dnya i kakaya
nagrada ego ozhidala; chto skazal Dzhevazi, povstrechav v podzemnom carstve
Hutmenlati, i kak stranno zakonchilas' ih vstrecha.
Ot antropologov ne uskol'znulo shodstvo n'yu-taityanskih legend s
nekotorymi iz zemnyh, chto posluzhilo osnovaniem dlya celogo ryada ostroumnyh
teorij. Ih vnimanie privlekali takzhe ispolinskie statui iz peschanika,
najdennye na glavnom ostrove N'yu-Taiti, zloveshchie, koldovskie izvayaniya,
kotorye, uvidav odnazhdy, nikto uzh ne mog pozabyt'. Vne vsyakogo somneniya,
oni byli sozdany nekoj pre-n'yu-taityanskoj rasoj, obitavshej na planete v
nezapamyatnye vremena, kotoraya vymerla, ne ostaviv sledov.
No gorazdo bol'she intrigovalo uchenyh zagadochnoe ischeznovenie samih
n'yutaityan. Bespechnye, smeshlivye, smuglye, kak bronza, dikari,
prevoshodivshie predstavitelej lyuboj drugoj rasy rostom, siloj, zdorov'em i
krasotoj, ischezli s poyavleniem belyh lyudej. Lish' ves'ma nemnogie iz
starejshih poselencev mogli koe-chto pripomnit' o svoih vstrechah s
aborigenami, no i iz rasskazy ne vnushali osobogo doveriya.
- Moj narod? - govoril Danta lyubopytnym. - O, moj narod ne perenes
boleznej belyh lyudej, ih mashinnoj civilizacii, ih grubosti i despotizma.
Moi rodichi teper' v inom, bolee schastlivom krayu, na Valgule, tam, za
nebom. Kogda-nibud' i ya ujdu tuda.
I, slysha eto, belye lyudi pochemu-to chuvstvovali sebya vinovatymi i
staralis' byt' kak mozhno laskovee s Dantoj, Poslednim Tuzemcem.
Last-modified: Sun, 16 Jun 1996 10:41:34 GMT