Uil'yam SHekspir. Burya (per.Osiya Soroka)
----------------------------------------------------------------------------
M., Izvestiya, 1990 (Biblioteka zhurnala "Inostrannaya literatura")
Perevod Osii Soroki
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Alonzo, korol' Neapolitanskij
Sebast'yan, brat ego
Prospero, zakonnyj gercog Milanskij
Antonio, brat ego, zahvativshij milanskij prestol
Ferdinand, syn korolya Neapolitanskogo
Gonzalo, staryj chestnyj sovetnik
Adrian i Fransisko, pridvornye
Kaliban, dikij i urodlivyj rab
Trinkulo, shut
Stefano, vinocherpij, p'yanica
Kapitan korablya
Bocman
Matrosy
Miranda, doch' Prospero
Ariel', duh vozduha
Irida |
Cerera |
YUnona } roli, ispolnyaemye duhami
Nayady |
ZHnecy |
Drugie duhi, podvlastnye Prospero
Mesto dejstviya: neobitaemyj ostrov.
Scena I
Korabl' v more u ostrova.
Burya s raskatami groma i molniyami.
Vhodyat kapitan korablya i bocman.
Kapitan
Bocman!
Bocman
Zdes' ya. CHto velish', kapitan?
Kapitan
Vzbodri matrosov, bocman. Provornej dejstvujte, ne to rasshibet nas o
skaly. Druzhnej, druzhnej! (Uhodit.)
Poyavlyayutsya matrosy.
Bocman
|gej, molodcy! Veselej, veselej, mal'chiki! SHevelis'! Navalis'! Ubrat'
marsel'! Slushat' svistok kapitana! Duj, lopajsya, shtormyaga, - ty nam nipochem,
poka k utesam ne prizhaty!
Vhodyat Alonzo, Sebast'yan, Antonio, Ferdinand,
Gonzalo i drugie.
Alonzo
Pouserdstvuj, dobryj bocman. Gde kapitan? Po-muzhski prinalyagte, rebyata.
Bocman
Pros'ba k vam - ne sujtes' na palubu.
Antonio
Gde kapitan, skazhi.
Bocman
Ne slyshite, chto li, svistok ego? Vy nam meshaete. Sidite vnizu po
kayutam; zdes' vy tol'ko bure posoblyaete.
Gonzalo
Uspokojsya, drug.
Bocman
Pust' ran'she volny uspokoyatsya. CHto im, revunam-buyanam, imya korolya! Von
s paluby, skazal. V kayuty! I cyc! Ne meshaj!
Gonzalo
Odnako ne zabyvaj, drug, kogo vezesh', ch'i dorogie zhizni prinyal na bort.
Bocman
A budto mne svoya doroga men'she vashih! Ty sovetnik - tak prisovetuj
shtormu, chtob utih, my togda k snastyam i ne pritronemsya. Davaj utihomir'
stihii svoeyu vlast'yu. A ne mozhesh', tak blagodari boga, chto dozhil do sedin, i
gotov'sya u sebya v kayute k bede - mozhet, uzhe neminuchej. - Veselej, mal'chiki!
- Von s paluby, vam skazano. (Uhodit.)
Gonzalo
|tot bocman - moe uteshen'e. On ot®yavlennyj visel'nik; a komu viset',
tot ne potonet. Stoj tverdo na tom, o blagaya sud'ba! Sdelaj verevku, na
kotoroj ego vzdernut, yakornym kanatom nashego spaseniya, a to na kanaty
korabel'nye teper' slaba nadezhda. Esli zhe ne suzhdeno emu viset', to ploho
nashe delo.
Vse uhodyat. Vhodit bocman.
Bocman
Spuskaj sten'gu! ZHivej! Nizhe, nizhe! Kladi v drejf pod grotom!
Slyshen krik vnizu.
Pokoleli b vy s vashimi krikami! Vopyat gromche buri, gromche nashih svistkov i
komand!
Vozvrashchayutsya Sebast'yan, Antonio i Gonzalo.
Opyat'? CHego vam tut nado? Hotite, chtob my brosili rabotu i ko dnu poshli?
Potonut' zhelaete?
Sebast'yan
Poganaya yazva tebe v glotku, okayannyj gorloder ty besserdechnyj!
Bocman
Rabotajte sami togda.
Antonio
Podohni, pes! Podohni, naglyj ublyudok! My i to men'she tvoego utonut'
boimsya.
Gonzalo
Da ne potonet on, ruchayus', - pust' dazhe sudno budet ne prochnee skorlupy
orehovoj i s tech'yu, kak u potaskuhi.
Bocman
Kruche k vetru kladi! Pod grotom i fokom! Otvorachivaj v more! Ot berega
derzhi, ot berega!
Vbegayut vymokshie matrosy,
Matrosy
Propalo vse! Molites'! Pogibaem! (Uhodyat.)
Bocman
CHto? Ne hlebnuv i brendi, zahlebnemsya?
Gonzalo
Korol' i princ uzh molyatsya. Pojdem
I stanem na koleni s nimi ryadom.
Nam vmeste pogibat'.
Sebast'yan
YA vne sebya.
Antonio
Ni za chto i ni pro chto pogubili
P'yanchugi eti nas. Podlec gorlastyj -
Pust' topit neskonchaemo tebya,
Rasplastannogo, dyuzhina prilivov!
Gonzalo
Net, byt' emu poveshennym, hotya b
Kazhdoj svoeyu kaplej vodyanoj
Klyalosya more poglotit' skvernavca.
Vnutri korablya shum, kriki: "Szhal'sya nad nami, bozhe!" "Tonem, tonem!"
"Proshchaj, zhena i deti!" "Proshchaj, brat!" "Razbilis', tonem, tonem!"
Antonio
Tonut' - tak s korolem.
Sebast'yan
Idem proshchat'sya.
Uhodit vmeste s Antonio.
Gonzalo
Sejchas otdal by ya tysyachu mil' morya za toshchij pustyrek, porosshij dikim
vereskom, zhuhlym ternom, chem ugodno. Da svershitsya vsevyshnyaya volya - no vse zhe
hotelos' by pomeret' suhoyu smert'yu. (Uhodit.)
Scena II
Ostrov. U peshchery Prospero.
Vhodyat Prospero i Miranda.
Miranda
Otec, rodimyj! Esli eto ty
Svoim iskusstvom podnyal zluyu buryu,
Ujmi ee. Revushchaya volna
Dohlestyvaet do shcheki nebes
I gasit plamya tuch, kak by nabuhshih
Kipyashcheyu zlovonnoyu smoloj.
O, ya stradala s temi, kto tonul!
Divnyj korabl', navernyaka s kakim-to
Sozdan'em blagorodnym na bortu,
Razbit v shchepu. Ih krik pronzil mne serdce!
Oni pogibli, bednye! Bud' ya
Moguchim bogom, ya by prezhde zemlyu
Razverzla vsyu i poglotila more,
CHem potopit' dala takoj korabl'
S plyvushchimi na nem.
Prospero
Ne uzhasajsya
I serdce zhalostnoe uspokoj.
YA nikomu ne prichinil vreda.
Miranda
O, gore!..
Prospero
Nikomu. Vse eto sdelal
YA dlya tebya lish', dlya odnoj tebya,
Moya golubka. Doch', ty ved' ne znaesh',
Kto ty sama, i ya kto, i otkuda,
I tol'ko znaesh', chto ya Prospero,
Hozyain nekazistoj etoj kel'i
I tvoj otec.
Miranda
Ne prihodilo v mysl'
Mne doznavat'sya glubzhe.
Prospero
Nastupila
Teper' pora uznat'. Sden'-ka s menya
Magicheskuyu mantiyu. Vot tak.
(Kladet mantiyu.)
Prilyag, moe volshebnoe iskusstvo.
(Mirande.)
Utri zhe slezy. Korablekrushen'e,
Vsyu zhalost' vskolyhnuvshee v tebe,
S takim raschetom tonkim ya ustroil,
CHto ni dushi ne sgiblo - voloska
Ne tronul ya na teh, kogo vidala
Ty tonushchimi, chej slyhala vopl'.
Sadis', vnimaj zavetnomu rasskazu.
Miranda
Ty nachinal ego uzhe ne raz,
No ostanavlivalsya so slovami:
"Net. Ne sejchas eshche", i ya zhdala
Nedoumenno.
Prospero
Vot on i prispel,
Tvoj chas - i trebuet povinoven'ya
I obrashchen'ya v napryazhennyj sluh.
Ty pomnish' li te vremena, kogda my
Eshche ne zhili zdes'? No net, tebe
I treh ved' ne bylo.
Miranda
Net, pomnyu, pomnyu.
Prospero
CHto imenno? Kakoj-to dom? Lyudej?
CHto v pamyati tvoej zapechatlelos'?
Miranda
Dalekoe, neyasnoe, kak son.
Mereshchitsya mne, budto by za mnoj
CHetyre ili pyat' hodilo zhenshchin.
Prospero
Ih i pobol'she bylo u tebya.
No neuzhel' zhivet vospominan'e?
A chto eshche, Miranda, vidish' ty
V puchine, v temnoj propasti bylogo?
Ne brezzhitsya l' tebe i to, kak my
Syuda popali?
Miranda
Net, otec... Ne pomnyu.
Prospero
Dvenadcat' let, dvenadcat' let nazad
Mogushchestvennym gercogom milanskim
Otec tvoj byl.
Miranda
No ved' otec moj - ty?
Prospero
Da, esli verit' materi tvoej,
Soboyu voploshchavshej chest' i vernost'.
I tvoj otec byl gercogom Milana,
I ty ego naslednicej byla.
Miranda
O bozhe! CH'ya zhe podlaya ruka
Nas kinula syuda? Ili byla to
Ruka blagaya?
Prospero
Tut i zlo, i blago.
Da, podlaya ruka shvyrnula nas
V izgnanie. No privela na ostrov
Schastlivaya zvezda.
Miranda
Oh, serdce szhalos'!
Kakuyu gorech' probudila ya
V tvoej dushe nevol'no... Prodolzhaj zhe.
Prospero
Tvoj dyadya, a moj brat, Antonio -
No ty poslushaj i voobrazi lish'
Ego kovarstvo - brat, rodnoj moj brat,
Kto byl mne vseh, krome tebya, dorozhe,
Komu derzhavu vveril ya svoyu,
Slavnejshuyu sred' knyazhestv ital'yanskih!
Togda ya pervym byl sredi knyazej,
A v oblasti uchenejshih iskusstv
I vovse nesravnim. YA otdal znan'yu
Vsego sebya i, bratu poruchiv
Pravlenie, ushel ot del derzhavnyh
V vozvyshennoe tajnomudrie.
A tvoj kovarnyj dyadya - no ty slushaj!
Miranda
YA vsya vnimanie.
Prospero
Ponatorev
V raspredelen'e strogosti i laski.
Ponyav, kogo povysit', a komu
Za pererost ukorotit' verhushku,
On vseh moih pridvornyh zamenil
Il' obratil v pokornost'. Obladaya
Klyuchom pravlen'ya, on perenastroil
Vsyu muzyku v zhelaemom klyuche, -
Vkrug carstvennogo moego stvola
Plyushchom obvilsya, vypil sok zelenyj.
Ty slushaesh'?
Miranda
Eshche by.
Prospero
Slushaj dal'she.
Prezrev mirskie celi, pogruzhen
V uedinenie, rastil ya razum.
Zanyat'ya v mire ne bylo b slavnej,
Da tol'ko pryachetsya ono ot slavy;
I v licemere brate razozhglas'
Natura chernaya. Moe dover'e
Beshitrostnoe, nikakih granic
Ne znavshee, v nem porodilo fal'sh'
Takuyu zh bezgranichnuyu. A on ved'
Raspolagal moej kaznoj i vlast'yu,
Kak budto sobstvennoj, - i konchil tem,
CHto ubedil sebya i sam poveril
(Sluchaetsya takoe u lzhecov),
CHto on i vpravdu gercog, a ne tol'ko
Upolnomochen zameshchat' menya.
Vzygralo chestolyub'e v nem... Ty slyshish'?
Miranda
Takoj rasskaz i gluhotu sposoben
Probit'.
Prospero
Reshil on shirmy proch' - i sdelat' yav'yu
Poruchennuyu carstvennuyu rol'.
Bednyage pryamodushnomu, byla
Mne gercogstvom moya biblioteka;
I brat menya spisal iz vencenoscev
Zaranee. Tak vlasti zhazhdal on,
CHto s Neapolitanskim korolem
Staknulsya, obyazalsya dan' platit',
Venec svoj preklonit' pered koronoj
I slavnyj nash, svobodnyj nash Milan
V postydnoe povergnut' podchinen'e.
Miranda
O nebo!
Prospero
Vdumajsya lish' i skazhi,
Tak postupayut brat'ya?
Miranda
Greh pomyslit'
Mne skvernoe o babushke moej.
Rodit podchas i dobraya utroba
Hudyh detej.
Prospero
A Neapolitanskij
Korol', moj davnij vrag, odobril te
Usloviya - za poddanstvo i dan',
Uplachivaemuyu ezhegodno,
On soglasilsya vyrvat' menya s kornem
Iz gercogstva i vozvesti na tron
Milanskij brata. I korol' ne meshkal,
Predatel'skuyu armiyu sobral,
Antonio emu v gluhuyu polnoch'
Otkryl vrata Milana, i menya
Shvatili tut zhe nedrugi i von
Umchali v temen' s plachushchej toboyu.
Miranda
Ne pomnyu, kak ya plakala togda,
No i teper' gotova plakat' s gorya.
Prospero
Doslushaj zhe. YA podvozhu rasskaz
K sobyt'yam nyneshnim. Bez nih on zrya by
Lish' ogorchil.
Miranda
A pochemu vragi
Ne unichtozhili nas toj zhe noch'yu?
Prospero
Vopros umesten. Molodec devchurka.
Oni ne smeli, milaya. Narod
Slishkom menya lyubil. Im bylo strashno
Eshche i krov'yu ruki obagrit'.
Okrasku posvetlej oni reshili
Pridat' deyan'yu podlomu. Koroche,
Nas v more vyvezli na korable,
A tam zhdalo sudenyshko gniloe
Bez parusov, bez machty i snastej -
Uzhe na nem i krys ne ostavalos', -
I v etoj skorlupe pustili nas
Na volyu voln - smiryat' ih bushevan'e
Svoimi stonami, lihim vetram
Slat' gorestnye vzdohi, vyzyvaya
V nih vstrechnyj vzdoh i zhalost'.
Miranda
YA byla
Tebe obuzoj!..
Prospero
Angelom byla ty,
Mne sohranivshim zhizn'. Ved' ya v toske
Kropil volnu solenymi slezami,
A ty, u Boga stojkosti dobyv,
Ty ulybalas' - i vselila v dushu
Mne muzhestvo.
Miranda
No kak doplyli my
Do berega?
Prospero
Proizvolen'em neba.
Nas v more otpravlyat' naznachen byl
Gonzalo, znatnyj neapolitanec.
On pishchej nas snabdil, vodoyu presnoj,
Bogatyh nam ne pozhalel odezhd,
Pripasov, obihodnejshih veshchej,
Nam s toj pory neploho posluzhivshih;
Mne sostradaya, znaya, kak ya knigi
Svoi lyublyu, pozvolil vzyat' toma,
Kotorye cenyu prevyshe trona.
Miranda
Vot by togo Gonzalo uvidat'!
Prospero
Teper' ya podymayus'. Ty sidi
I slushaj, chem zakonchilis' mytarstva
Morskie nashi. Vybrosilo nas
Syuda na ostrov. Zdes' ya, tvoj nastavnik
Vnimatel'nyj, tebya obrazoval
I vospital na zavist' vsem princessam,
Vsem korolevnam, u kotoryh t'ma
Uchitelej i prazdnogo dosuga.
Miranda
Vozdaj tebe gospod'! Otvet' eshche -
Po-prezhnemu stuchit v moem mozgu, -
Zachem ty podnyal etu buryu?
Prospero
Znaj zhe,
CHto strannaya i shchedraya sud'ba -
Teper' moya zashchitnica blagaya -
Prignala nyne k zdeshnim beregam
Moih vragov; vsevidyashchej naukoj
Opoveshchen ya, chto moya zvezda
Vzoshla v zenit, i esli upushchu ya
Sej mig, ona pokatitsya v zakat
Bespovorotnyj. Prekrati voprosy.
Tebya neodolimo klonit son.
To blagodatnyj son. Usni. Pospi.
Miranda zasypaet.
Syuda, moj Ariel'. Uzhe gotov ya.
Ko mne, sluga moj!
(Poyavlyaetsya Ariel'.)
Ariel'
Moguchemu hozyainu privet!
ZHivi i zdravstvuj, mudryj povelitel'!
Prikazyvaj - letet' li, plyt', nestis'
Verhom na oblake, nyrnut' li v plamya,-
Lyubym zadan'em nagruzi menya
S moej vatagoj duhov.
Prospero
Govori zhe,
Ispolnil buryu ty, kak ya velel?
Ariel'
Neukosnitel'no.
YA korolevskij shturmoval korabl' -
To zdes', to tam, na palube, v kayutah
YA vspyhival pugayushchim ognem,
YA razdelyalsya, ya gorel na sten'gah,
Na reyah, na bushprite, a zatem
Soedinyalsya vmig. YA byl stremglavej
YUpiterovyh molnij grozovyh.
Ot sernogo treskuchego ognya,
Kazalos', volny bujnye drozhali
I vzdragival trezubec samogo
Morskogo boga.
Prospero
Slavno, Ariel'!
I kto zhe ustoyal v perepolohe?
Kogo zhe ty oshelomit' ne smog?
Ariel'
Vse oshaleli, uzhas obuyal
Bezumnyj vseh. I vse, krome matrosov,
V zapenennuyu vodu s korablya
Poprygali. "Spasajsya! Satana
So vseyu siloj adovoj k nam v gosti!" -
Voskliknul korolevich Ferdinand
(Na nem podnyalis' dybom volosa,
Kak trostniki) i pervym prygnul za bort.
Prospero
Ty umnica, moj duh! No bylo to
Bliz berega, nadeyus'?
Ariel'
Da, hozyain.
Prospero
I vse spaslis'?
Ariel'
O da. Ih na volnah
Nepotoplyaemo nesla odezhda.
Ona sejchas novee, chem byla.
Ni voloska na nih ne postradalo.
YA vysadil ih kuchkami, povroz',
Kak ty velel. A princa Ferdinanda
Otdel'no oto vseh, i on teper'
Sidit v pustynnom ugolke, skorbya
I vzdohami ostuzhivaya vozduh
I ruki traurno skrestya vot tak.
(Pokazyvaet zhestom.)
Prospero
A kak rasporyadilsya s moryakami
I s ostal'noj flotiliej?
Ariel'
Korabl'
Priyakoril ya v tihoj buhte - tam,
Kuda menya ty vyzval kak-to v polnoch',
CHtob za volshebnoyu poslat' rosoj
Na shtormovye ostrova Bermudy.
Matrosov ya pod palubu zagnal,
Oni usnuli ot iznemozhen'ya
I char moih. A prochie suda,
Rasseyannye mnoj vo vremya buri,
Teper' soedinilis' i domoj
Plyvut po vodam sredizemnomorskim,
Vooch'yu videv korablekrushen'e,
Goryuya o pogibshem korole.
Prospero
Vse vypolneno v tochnosti. No est'
Eshche rabota. CHas teper' kotoryj?
Ariel'
Uzh za polden'.
Prospero
Pozhaluj, tretij chas.
A do shesti nam nado konchit' delo,
Ne poteryav minuty ni odnoj.
Ariel'
Trudit'sya snova? No pozvol', pozvol'.
Ved' obeshchal ty mne.
Prospero
Opyat' kaprizy?
CHego tebe eshche?
Ariel'
Moyu svobodu.
Prospero
Molchat'! Ne vyshel srok.
Ariel'
Proshu tebya.
Ved' ya bol'shuyu sluzhbu ispolnyal,
Sluzhil tebe ohotno, nevorchlivo,
Ne lgal, ne putal. Vspomni, obeshchal ty
Skostit' mne celyj god.
Prospero
A ty zabyl,
CHto ya ot lyutyh muk tebya izbavil?
Ariel'
YA ne zabyl.
Prospero
Zabyl. Inache b ty
Ne schel chrezmernoj sluzhboyu nyryan'e
Na ilistoe dno morej, polet
Na ostryh kryl'yah severnogo vetra,
Rabotu v zhilah smerzshejsya zemli.
Ariel'
YA ne schital chrezmernoj...
Prospero
Lzhesh', negodnyj.
Ty ved'mu Sikoraksu pozabyl,
Kotoruyu ot starosti i zloby
Zavistlivoj sognulo v tri dugi?
Ariel'
YA pomnyu.
Prospero
Pomnish'? Nu-ka, otvechaj,
Otkuda rodom merzkaya koldun'ya?
Ariel'
Ona byla alzhirka.
Prospero
Nado mne
Budit' tvoyu zabyvchivuyu sovest'
Hotya b raz v mesyac. Ved'mu Sikoraksu
Za pakostnye mnogie dela,
Za koldovstvo, o koem strashno molvit'.
Izgnali iz Alzhira. No kaznit'
Ne zahoteli - u nee zasluga
Byla pred gorozhanami odna.
Tak govoryu?
Ariel'
Vse tak.
Prospero
Ee syuda
Dostavili i brosili matrosy.
Ona byla bryuhata i sinela
Podglaz'yami. A ty, ee sluga, -
Teper' moim rabom sebya zovushchij, -
Po tonkosti svoej natury ty
Ne mog ee velen'ya vypolnyat'
Bolotnye i gnusnye. Za eto,
Neutolimoj yarost'yu kipya,
Ona tebya, pri pomoshchi drugih,
Sil'nejshih duhov, namertvo vsadila
V rasshchep sosny. I, zashchemlennyj tam,
Ty muchilsya dvenadcat' let. Uzh ved'ma
Uspela umeret'. Tvoj ston byl gromche
I chashche stuka mel'nichnyh koles.
Togda zdes' lyudi ne zhili. Koldun'in
Pyatnistyj vyrodok odin brodil.
Ariel'
Da, Kaliban, syn ved'my.
Prospero
A o kom ya
Inom tebe, tupice, govoryu?
I ty zabyl, v kakih tebya muchen'yah
Zastal ya? Ot stenan'ya tvoego
Vyt' prinimalis' volki, vechno lyutym
Medvedyam delalos' nevmogotu.
V adu tak ne pytayut. Sikoraksa
Raskoldovat' tebya byla slaba;
Lish' ya, pribyv syuda, svoim iskusstvom
Sumel razzhat' sosnovyj tot zazhim.
Ariel'
Spasibo, gospodin.
Prospero
No vzdumaj tol'ko
Opyat' vorchat', koryavostvol'nyj dub
YA rasshcheplyu, i v teh tiskah provoesh'
Eshche dvenadcat' zim.
Ariel'
Prosti, hozyain,
Menya. Vse poveleniya tvoi
YA vypolnyu izyashchno i poslushno.
Prospero
Nu to-to zhe. A cherez dva den'ka
Poluchish' volyu.
Ariel'
O moj blagorodnyj
Hozyain! CHto ispolnit' - govori!
Skazhi lish'! Prikazhi lish' Arielyu!
Prospero
Stupaj-ka obernis' morskoj nayadoj.
Bud' vidim odnomu sebe da mne,
A dlya drugih nevidim. Vorotis'
Bez promedleniya.
Ariel' uhodit.
Prosnis', golubka!
Prosnis', pora. Ty slavno pospala.
Miranda
Dikovinnyj rasskaz tvoj okoval
Menya dremotoyu.
Prospero
Stryahni dremotu.
Vstavaj, poklichem moego raba,
Poklichem grubiyana Kalibana.
Miranda
Protiven etot negodyaj mne.
Prospero
CHto zh
Podelat'. Bez nego ne obojtis' nam.
Razvodit on ogon', drova prinosit,
Polezno sluzhit. |j tam, Kaliban!
Ogloh, boloto?
Kaliban (za scenoj)
Drov eshche hvataet.
Prospero
Syuda idi! Est' delo dlya tebya.
Polzi zhe, cherepaha!
Poyavlyaetsya Ariel', preobrazivshijsya v morskuyu devu.
Krasiv! Ah, moj iskusnik! Ariel',
Podstav' ushko.
(SHepchet chto-to Arielyu.)
Ariel'
Ispolnyu, povelitel'.
(Ischezaet.)
Prospero
|j, zlobstvuyushchij rab, prizhityj ved'moj
S samim nechistym! Vyhodi syuda!
Vhodit Kaliban.
Kaliban
Padi na vas nechistaya rosa
Gnilyh bolot, kotoruyu sbirala
Mat' voronovym koldovskim perom!
Vihr' yugo-zapadnyj dohni na vas
I voldyryami obmechi vam kozhu!
Prospero
Za eto, bud' uveren, nynche noch'yu
Pokorchish'sya. Ot kolot'ya v boku
Dohnut' ne smozhesh'. |l'fiki-ezhata
Popol'zuyutsya vol'noj temnotoyu,
Vsego tebya iskolyut do utra,
Izzhalyat gorshe pchel.
Kaliban
I poobedat'
Ne dash' spokojno. Ostrov etot - moj.
On mne ot materi moej dostalsya,
A ty priehal i zabral sebe.
Sperva ty gladil i hvalil menya
I yagodnoyu ugoshchal vodoyu,
Uchil, kak nazyvat' ogon' bol'shoj,
CHto svetit dnem, i tot, kotoryj noch'yu, -
I ya togda lyubil tebya, otkryl
Tebe, gde chto zdes', shchedro pokazal,
Gde rodniki i solyanye yamy,
Gde tuchnye, gde toshchie mesta.
Bud' proklyat ya, durak! Padi na vas
Vse zhaby, gady, chary Sikoraksy!
YA car' byl nad soboyu, a teper' -
Edinstvennogo poddannogo - derzhish'
Menya v peshcherke, v kamennom hlevu,
A ostal'noe otnyal.
Prospero
Lzhivyj rab,
Kogo ne laska, a odni lish' pleti
Pronyat' sposobny! YA k tebe s zabotoj;
Kak cheloveka, poselil tebya
Vmeste s soboj, a ty moyu dochurku,
Mirandu iznasilovat' hotel.
Kaliban
Ho-ho, ho-ho! A zhal', ty pomeshal.
Ho-ho! YA naplodil by celyj ostrov
Kalibanyat!
Miranda
Nevynosimyj rab,
Dobra ne pomnyashchij, vbirat' rozhdennyj
Odno lish' zloe. YA tebya zhalela,
Uchila rechi. Kazhdyj den' i chas
Tebya obogashchala chem-to novym.
Ty, dikij, sam sebya ne ponimal,
Mychal po-skotski. YA tvoe mychan'e
V slova odela. Obuchilsya ty
Slovam, no merzkaya tvoya poroda
Ostalas' merzkoj. Byl ty podelom
V peshcherku etu zapert. Zasluzhil ty
Pohuzhe karu, chem tyur'ma.
Kaliban
Menya
Vy obuchili vashej rechi. Tol'ko
I proku mne, chto ya teper' umeyu
Vas proklinat'. Bagryanaya chuma
Vas zadavi za vashe obuchen'e!
Prospero
Von, ved'mino otrod'e! Za drovami!
Ne meshkaya! Drugie zhdut dela.
Koryachish'sya, ne hochesh'? Lish' posmej ty
Snebrezhnichat' ili nabrat' gnil'ya -
I ya tebe lomotoyu napolnyu
Vse kosti, iskoryachu tebya tak,
CHto revom perepoloshish' okrugu.
Kaliban
Proshu tebya, ne nado.
(V storonu.)
Sporit' s nim
Nel'zya. Svoim iskusstvom on sognul by
I materina boga Setebosa
V baranij rog.
Prospero
Komu skazal ya - von!
Kaliban uhodit.
Poyavlyaetsya Ariel', nevidimyj dlya Ferdinanda,
kotoryj sleduet za nim. Ariel' igraet na lyutne i poet.
Ariel'
Na zheltyj na pesok sletis'
I v horovod spletis'.
Celuj, charuj, skloni ko snu
Burlivuyu volnu -
I rezvyj tanec nachinaj.
Duhi, golos podavaj!
S raznyh koncov sceny: Gav, gav!
Zalivajsya, pesij laj!
Gav, gav!
Dajte kriknut' petushku -
Kukareku!
Ferdinand
Otkuda eta muzyka zvuchit?
S zemli? Il' s vysoty? Vot zamolchala.
Ej uslazhdaetsya zdes' nekij bog.
Na beregu pustom sidel i plakal
YA ob otce, pogibshem korole.
Ona vdrug zaskol'zila nad volnami,
Smiryaya buryu i gasya pechal'
Svoim napevom. YA poshel za neyu -
Ona menya vzmanila, povlekla.
Teper' zatihla. Net, zapela snova.
Ariel' (poet)
Otca ishchi ne zdes', ne zdes'.
Pyat' sazhenej vody nad nim.
I on odragocenen ves'
Preobrazheniem morskim.
Gde kost' byla, zacvel korall.
V glaznicah zhemchug zamercal.
Slyshish' kolokol nayad?
Vot sejchas:
Za scenoj: Din'-don.
Po otce tvoem zvonyat
CHto ni chas: Din'-don.
Ferdinand
Poyut ob utonuvshem korole.
Ne zdeshnie to zvuki, ne zemnye.
Oni prihodyat sverhu.
Prospero (Mirande)
Podymi-ka
Bahromchatuyu zanaves' resnic
I poglyadi tuda.
Miranda
CHto eto? Duh?
Kak on ochami vodit! Kak prekrasen!
No eto duh.
Prospero
Net, devushka. On est,
I spit, i chuvstvuet, kak my s toboyu.
Na bereg spassya etot molodec.
Sejchas on neskol'ko podporchen gorem -
Kruchina tochit krasotu, kak cherv', -
A tak on neduren soboj. On brodit,
Otyskivaya prochih ucelevshih.
Miranda
YA bozhestvom by nazvala ego.
Krasy takoj vysokoj na zemle
YA ne vidala.
Prospero (v storonu)
Vse idet po notam.
O moj razumnik! Nu, cherez denek
Poluchish' volyu!
Ferdinand
Vot ona, boginya, -
Ta, dlya kotoroj muzyka zvuchit.
Molyu tebya, skazhi - ty zdes' vladychish'?
Kak mne vesti sebya tut, nauchi.
I samoe zavetnoe molen'e -
Otvet' mne, divo, zhenshchina li ty
Zemnaya?
Miranda
Vovse ya ne divo, sudar',
I ya eshche ne zhenshchina.
Ferdinand
YAzyk
YA slyshu nash! A ved' iz govoryashchih
Na nem net vyshe sanom nikogo,
CHem ya.
Prospero
Net vyshe? Vot uslysh' tebya
Korol' Neapolya!
Ferdinand
Kak stranno! Znaesh'
O Neapolitanskom korole?
Korol'-to slyshit. Potomu i plachu,
CHto ya teper' korol'. Otec na dne,
I plachushchimi etimi glazami
YA videl ego gibel'.
Miranda
Bozhe moj!
Ferdinand
I vse vel'mozhi, i milanskij gercog
Pogib, i blagorodnyj syn ego.
Prospero (v storonu)
Milanskij gercog mog by to osporit'.
Poblagorodnej budet doch' moya.
No eto posle. S pervogo zhe vzglyada
Proshla mezh nimi iskra. Nu, spasibo,
Moj Ariel'. Svobodu zasluzhil.
(Ferdinandu.)
Odnu minutu. Dumaetsya, sudar',
CHto vy ne tot, kem kazhete sebya.
Miranda
Zachem otec s nim govorit tak zhestko?
On - tretij, mnoyu vidennyj, i pervyj,
Po kom dusha vzdohnula. Nebesa,
Smyagchite moego otca!
Ferdinand
O, esli
Ty devushka i serdca nikomu
Ne otdala, to budesh' korolevoj
Neapolya.
Prospero
Minutochku.
(V storonu.)
Oni
V polone drug u druga. |tot bystryj
Uspeh zamedlit' nado, zatrudnit'.
Legko dobytomu cena dva grosha.
(Ferdinandu.)
Umer' svoj pyl i povinujsya mne.
Ty - samozvanec. Ty - lazutchik vrazhij.
Zadumal ty moj ostrov zahvatit'.
Ferdinand
O net, klyanus'.
Miranda
V takom prekrasnom hrame
Ne mozhet ugnezdit'sya zlobnyj duh.
Prospero
Sleduj za mnoj.
(Mirande.)
A ty ne zastupajsya.
On soglyadataj.
(Ferdinandu.)
Govoryu - za mnoj.
Skuyu tebya, sognu k lodyzhkam sheyu.
Dam pit' morskuyu vodu. Vmesto korma -
Rakushki, sheluhu ot zheludej
I zhuhlye koren'ya. Govoryu -
Za mnoj!
Ferdinand
Nu net. Takomu obhozhden'yu
YA dam otpor.
(Obnazhaet shpagu - i zastyvaet okoldovannyj.)
Miranda
Otec moj dorogoj!
Ne nado tak ispytyvat' prishel'ca -
On hrabr i svetel.
Prospero
CHto? Moya podoshva -
Menya uchit'?
(Ferdinandu.)
A shpagu uberi.
Hvataesh'sya, a nanesti udara
Ne smeesh', obessilennyj svoim
Predatel'stvom. Oruzh'e opustit'!
Vzmahnu zhezlom vot etim - i shpazhonka
Na zemlyu upadet.
Miranda
Molyu tebya!
Prospero
Proch'! Ne ceplyajsya za moyu odezhdu.
Miranda
O, szhal'sya! YA porukoj za nego.
Prospero
Molchi! Odno lish' slovo - i tebya
YA otrugayu i voznenavizhu.
Zastupnica nashlas'! Kogo eshche
Ty videla? Ego da Kalibana,
I dumaesh', chto on predel krasy.
Glupyshka ty. V sravnenii s drugimi
Muzhchinami on - Kaliban; oni
Pred nim chto bogi.
Miranda
Znachit, ya bedna
ZHelaniyami. Nikogo ne nado
Krasivej mne.
Prospero (Ferdinandu)
Protivit'sya ne probuj.
Ty slab teper', kak maloe ditya.
Ferdinand
Da. |to pravda. Volya, kak vo sne,
Vsya svyazana. Krushen'e, smert' otcova,
Druzej poterya, etot plen bessil'nyj,
Ugrozy i obidy - vse pustyak;
Lish' videt' by v tyuremnoe okonce
Hotya by raz na dnyu ee lico.
Zachem mne belyj svet? Dovol'no sveta
V takom okoshke.
Prospero
Ariel', spasibo.
(V storonu.)
Vse kak po maslu dvizhetsya.
(Ferdinandu.)
Stupaj.
(Arielyu.)
Na ocheredi vot chto.
(SHepchet Arielyu.)
Miranda
Ne kruchin'tes'.
Otec dobree, chem ego slova.
Sejchas on ne v sebe.
Prospero
Svoboden budesh',
Kak gornyj veter. Tol'ko eto vse
Ispolni tochno.
Ariel'
Vypolnyu tochnejshe.
Prospero (Ferdinandu).
Idi za mnoj.
(Mirande.)
Zastupnichat' ne smej.
Uhodyat.
Scena I
Drugaya chast' ostrova.
Poyavlyayutsya Alonzo, Sebast'yan, Antoiio, Gonzalo,
Adrian, Fransisko i drugie.
Gonzalo
Utesh'tes', gosudar'. U vseh u nas
Prichina est' dlya radosti: chudesno
Spaslis' my. A krushen'e korablya -
Obychnaya moryackaya nevzgoda;
Ved' kazhdyj den' kakoj-nibud' kupec
Teryaet sudno. A kak my spaslis',
Spasaetsya odin iz milliona.
Tak sopostav'te mudro, gosudar',
Neschast'e nashe s nasheyu udachej.
Alonzo
Ostav' menya v pokoe.
Sebast'yan (vpolgolosa, k Antonio)
|ti utesheniya emu - kak holodnyj slipshijsya goroh.
Antonio (Sebast'yanu)
No uteshitel' tak prosto ne otvyazhetsya.
Sebast'yan
Vot on zavodit chasy svoego glubokomysliya; sejchas uslyshim zvon.
Gonzalo
Gosudar'!..
Sebast'yan
Schitaj - raz...
Gonzalo
Kto bedy k serdcu prinimaet, tot
V nagradu poluchaet...
Sebast'yan
Funt.
Gonzalo
Da, funt -
funt liha, i ne odin. Vy skazali spravedlivee, chem vam zhelalos'.
Sebast'yan
A vy ponyali glubokomyslennej, chem trebovalos'.
Gonzalo
Poetomu, vashe velichestvo...
Antonio
T'fu, chto za balabolka staraya.
Alonzo
Proshu tebya, umolkni.
Gonzalo
Umolkayu. No vse zh...
Sebast'yan
No vse zh ne zamolchit.
Antonio
Nu-ka, na spor - kto iz nih pervyj kukareknet snova, on ili Adrian?
Sebast'yan
Staryj kochet.
Antonio
Molodoj petuh.
Sebast'yan
Sporim. A na chto?
Antonio
Na troekratnoe ha-ha.
Sebast'yan
Idet!
Adrian
Hot' etot ostrov, po-vidimomu, pust...
Antonio
Ha-ha-ha, ha-ha-ha!
Sebast'yan
Vot i uplacheno.
Adrian
...neobitaem i s morya pochti nedostupen...
Sebast'yan
No...
Adrian
...no...
Antonio
Bez "Nno!" klyacha ne stronetsya.
Adrian
...no, chuvstvuetsya, klimat zdes' umerenno teplyj i laskovyj.
Antonio
U merina - i vdrug teplyj i laskovyj!
Sebast'yan
Da vret on kak sivyj merin.
Adrian
Vozduh dyshit blagouhannoj sladost'yu.
Sebast'yan
Tochno u vozduha zdeshnego gnilye legkie.
Antonio
Bolotom on blagouhaet.
Gonzalo
Vse zdes' leleet i pitaet zhizn'.
Antonio
|to verno. Tol'ko pitat'sya nechem.
Sebast'yan
Da, propitan'em i ne pahnet.
Gonzalo
Kak sochny i pyshny travy! Kak zeleno krugom!
Antonio
Mestnost' burovataya, vprochem.
Sebast'yan
S zelencoj.
Antonio
Tak chto on otstupil ot pravdy nenamnogo.
Sebast'yan
Mil' etak na pyat'.
Gonzalo
No vot chto dikovinnej vsego i dazhe zahodit za predely veroyatiya...
Sebast'yan
Kak mnogie hvalenye dikoviny.
Gonzalo
...odezhda nasha hot' i vymokla naskvoz' v solenoj morskoj vode, no
sohranila nezapyatnannuyu noviznu i losk - ona slovno svezheokrashena.
Antonio
Esli b ego kamzol i pantalony mogli zagovorit' - oh, ulichili by oni ego
vo lzhi!
Sebast'yan
Ili, zhul'nicheski umolchav, prikarmanili by istinu.
Gonzalo
Po-moemu, nasha odezhda bleshchet svezhest'yu, kak v Afrike, v Tunise, kogda
my vpervye nadeli ee v den' svad'by nashej prelestnoj korolevny Klaribeli s
carem Tunisskim.
Sebast'yan
Milaya byla svad'ba, i vozvratnoe plavan'e u nas vyshlo prelest' kakoe.
Adrian
Nikogda eshche Tunis ne ukrashala takaya bespodobnaya carica.
Gonzalo
So vremen vdovicy Didony.
Antonio
"Vdovicy"? Kol emu v glotku! Vdovicej-to zachem titulovat' Didonu?
"Vdovica Didona"!
Sebast'yan
A po mne, pust' by hot' i "vdovca |neya" priplel. Kakoj ty, odnako,
goryachij!
Adrian
Didony, govorite vy? Dajte-ka vspomnit'. Didona byla caricej ne Tunisa,
a Karfagena.
Gonzalo
Nyneshnij gorod Tunis - eto drevnij Karfagen.
Adrian
Neuzheli?
Gonzalo
Uveryayu vas, sin'or.
Antonio
Ego slovo chudotvornej, chem volshebnaya arfa.
Sebast'yan
Ono peredvigaet goroda.
Antonio
A kakoe sleduyushchee chudo sovershit on zaprosto?
Sebast'yan
Sunet etot ostrov sebe v karman i doma otdast synku sgryzt' vmesto
yabloka.
Antonio
A semechki vysyplet v more - na razveden'e novyh ostrovov.
Gonzalo (Adrianu)
Istinno tak.
Antonio
Davaj, davaj, syp' na zdorov'e.
Gonzalo
Gosudar', my govorim vot, chto odezhda novehon'ka na nas, kak v den'
svad'by vashej docheri, nyneshnej caricy Tunisa.
Antonio
I nesravnennejshej iz vseh caric tunisskih.
Sebast'yan
So vremen - ne zabud' - vdovicy Didony.
Antonio
O da, vdovicy-caricy, vdovicy Didony.
Gonzalo
Ne pravda li, gosudar', - kamzol moj svezh, tochno vpervye nadet?
Antonio
Tochno, da netochno.
Gonzalo
Svezh, kak na svad'be vashej docheri v Tunise.
Alonzo
Menya mutit ot vseh etih sloves
Nazojlivyh. Zachem ya plyl tuda?
I syna poteryal, i dochku tozhe;
Ona teper' za tridevyat' zemel',
Ne svidimsya my bol'she. O moj syn,
Neapolya naslednik i Milana!
Kakomu chudishchu glubin morskih
Dostalsya ty v pozhivu?
Fransisko
Gosudar',
On, veroyatno, spassya. Videl sam ya,
Kak podminal on volny pod sebya
Grebkami moshchnymi. Pobedonosno
Borolsya on s vrazhdebnoyu vodoj.
Otvazhnoj grud'yu rassekal valy,
Nes udaluyu golovu nad penoj,
Veslya rukami k beregu, i bereg
Utesami navstrechu navisal,
Kak by emu v podmogu. Bez somnen'ya,
Doplyl on.
Alonzo
Net, o net. On utonul.
Sebast'yan
Sebya blagodarite, gosudar'.
Evropu ne zhelaya oschastlivit',
Za afrikanca otdali vy doch' -
Naveki s glaz doloj - i osudili
Glaza svoi na vechnuyu slezu.
Alonzo
Proshu, molchi.
Sebast'yan
Kolenopreklonenno
Molili vas odumat'sya my vse;
I bednaya krasavica sama,
Mezh otvrashchen'em i povinoven'em
Koleblyas', ne mogla nikak reshit',
Kakaya pereveshivaet chasha.
Vash syn pogib. A doma i v Milane
Teper' nas ozhidaet bol'she vdov,
CHem privezem muzhchin neutonuvshih
Im v uteshiteli. Vina vsya vasha.
Alonzo
No i utrata gorshe vseh moya.
Gonzalo
Pust', Sebast'yan, pravdivy vashi rechi,
No ne ko vremeni sejchas oni.
Podelikatnej nado. Nado ranu
Ne beredit', a plastyr' nalozhit'.
Sebast'yan
Spasibo za recept.
Antonio
Hirurg otmennyj.
Gonzalo (korolyu)
Kogda vy pasmurny, o gosudar' moj
U nas u vseh nenast'e na dushe.
Sebast'yan (k Antonio)
Nenast'e?
Antonio (k Sebast'yanu)
N-da, podmokshee sravnen'e
Gonzalo
Esli b osvaival ya etot ostrov
I nasazhdal tut zhizn'...
Antonio
To nasadil by
Krapivu.
Sebast'yan
Korovyak i lopuhi.
Gonzalo
CHto by ya sdelal, bud' carem ya zdeshnim?
Sebast'yan
Napilsya by, da negde vzyat' vina.
Gonzalo
Vse by pereinachil v gosudarstve.
YA b zapretil torgovlyu, uprazdnil
Sudy i pis'mennost', ne dopuskal by
Bogatstva, bednosti, rabov i slug.
YA b otmenil nasledstva i kontrakty;
Ne znali b lyudi mezh i rubezhej,
Metallov, zlakov, masel, vinodel'ya.
Svobodny ot remesel i trudov,
Ne znali b nikakih zabot muzhchiny
I zhenshchiny, nevinny i chisty.
I nikakih vlastej.
Sebast'yan
Odnako sam zhe
Carem zdes' hochet byt'.
Antonio
U ego carstva koncy s nachalami ne vyazhutsya.
Gonzalo
Vse bylo by dlya vseh, bez muk i pota.
Ni lzhi, ni prestuplenij, ni izmen;
Ni pik, ni sabel', ni plugov, ni ruzhej.
Sama priroda by davala vse
V roskoshnom preizbytke i pitala
Nevinnyj moj narod.
Sebast'yan
Vyhodit, i semej ne zavodit'?
Antonio
Ni-ni. Vse pogolovno bez zabot,
Bezdel'niki i shlyuhi pogolovno.
Gonzalo
YA mudrym by pravlen'em prevzoshel
Vek zolotoj.
Sebast'yan (gromko)
Bozhe, hrani Gonzalo!
Antonio (gromko)
Da zdravstvuet Gonzalo!
Gonzalo
I pritom...
Vy slushaete, gosudar'?
Alonzo
Molchi.
Pojmi, sejchas mne ne do pustoslov'ya.
Gonzalo
Vsem serdcem ponimayu vas, gosudar'; razgovorom zhe svoim ya hot' dal
sluchaj posmeyat'sya etim gospodam - oni tak hohotlivy, chto i popustu gotovy
hohotat'.
Antonio
My nad vami smeyalis'.
Gonzalo
Na vashem veselom piru pustosmehov moe mesto pusto. Tak chto prodolzhajte,
smejtes' popustu.
Antonio
Kakoj udar ostrejshego mecha!
Sebast'yan
ZHal' tol'ko, plashmya po nam prishelsya.
Gonzalo
Vy molodcy lihie; vy i lunu s neba snimete, esli ona promeshkaet
nedel'ku s novolun'em.
Nevidimkoj poyavlyaetsya Ariel'; zvuchit torzhestvennaya
muzyka.
Sebast'yan
Snimem - i prisposobim vmesto fonarya dlya nochnoj lovli voron i glupyshej.
Antonio
A vy ne zlites', milejshij.
Gonzalo
I ne dumayu; rassudok ne dast mne tak prodeshevit' sebya. Podremlyu-ka ya
pod vashe pustosmesh'e. Ko snu chto-to klonit.
Antonio
Spite, i pust' snitsya vam nash hohot.
Vse, krome Alonzo, Sebast'yana i Antonio, zasypayut.
Alonzo
Kak, vse uzhe usnuli? Vot i mne by,
Veki somknuvshi, mysli ugasit'.
A ved' slipayutsya glaza.
Sebast'yan
Proshu vas,
Ne otgonyajte sna. On redkij gost'
Pechali - i ee uspokoitel'.
Antonio
A my vdvoem ostanemsya sterech'
Pokoj i bezopasnost' gosudarya.
Alonzo
Blagodaryu. Klonit i gnet ko snu.
(Zasypaet.)
Ariel' ischezaet.
Sebast'yan
CHto za sonlivost'?
Antonio
|to zdeshnij klimat.
Sebast'yan
A pochemu ne usyplyaet nas?
Sna ni v odnom glazu.
Antonio
YA tozhe bodr.
Oni zh usnuli, budto sgovorilis'.
Ih tochno gromovoj udar srazil.
O dostochtimyj Sebast'yan!.. A chto by...
A chto by, esli?.. No molchu... I vse zhe
CHitayu yasno na tvoem chele
Sud'by prednachertan'e. Zrimo vizhu
Venec, venchayushchij tvoyu glavu.
Ne upuskaj zhe miga.
Sebast'yan
Spish' ty, chto li?
Antonio
A razve ty ne slyshish' slov moih?
Sebast'yan
YA slyshu ih - i eto sonnyj bred.
Kak stranno - spish' ty, a glaza raskryty;
Stoish', i dvizhesh'sya, i proiznosish' -
I vse v glubokom sne.
Antonio
O Sebast'yan!
Usnul ty sam. Ochnis' i ne zevaj,
Ne usyplyaj svoyu sud'bu naveki.
Sebast'yan
A ty hrapish' ves'ma chlenorazdel'no,
Ves'ma so smyslom.
Antonio
YA ved' ne shuchu,
Hot' ya shutnik. I ty ser'ezno slushaj -
I vvys' podymesh'sya.
Sebast'yan
Net, ya - voda,
Zastyvshaya v otlive.
Antonio
Nauchu ya,
Kak vspuchit'sya prilivom.
Sebast'yan
CHto zh, uchi.
A to ya puchus', da vlechet k otlivu
Vrozhdennaya, nasledstvennaya len'.
Antonio
Ty i ne znaesh', kak tebe lyuba
Mysl', nad kotoroj ty sejchas smeesh'sya.
Ee otbrasyvaya, tem sil'nej
K nej tyanesh'sya ty. Plennikov otliva
I v samom dele derzhit na meli
CHashche vsego ih sobstvennaya lenost'
Ili boyazn'.
Sebast'yan
Po zharu glaz i shchek,
Po rodovym potugam trudnoj rechi
YA vizhu - ty ne shutish'. Prodolzhaj.
Antonio
Tak vot, hot' etot, s pamyat'yu korotkoj,
Sin'or (da, vprochem, i o nem samom
Takoyu zhe korotkoj budet pamyat'),
Hot' on pochti uveril korolya -
Ved' on mastak po chasti uverenij, -
CHto korolevskij syn ne utonul,
No eto chush' - kak esli by skazali,
CHto spyashchij ne lezhit zdes', a letit.
Sebast'yan
Na to, chto spassya princ, nadezhdy net.
Antonio
Zato kakuyu moshchnuyu nadezhdu
Daet eto tebe! Tak vysoko
Iz beznadezhnosti rastet nadezhda,
CHto i mechta ne v silah dosyagnut'.
Soglasen ty, chto Ferdinand pogib?
Sebast'yan
Da, utonul.
Antonio
I kto zh teper' naslednik?
Sebast'yan
Naslednica prestola - Klaribel'.
Antonio
Tunisskaya carica, do kotoroj
Vsyu ostayushchuyusya zhizn' plyvi
I, ne doplyvshi desyat' mil', podohnesh'.
Tuda i vesti ne podash' inache,
Kak otryadivshi solnce vestovym,
Esli ne hochesh' zhdat', poka gubu
Novorozhdennuyu usy odenut.
Za kraem sveta Klaribel', za morem,
CHto poglotilo nashi korabli,
No vymetnulo nas s toboj na roli
Reshayushchie. Proshloe - prolog;
Teper' pristupim k p'ese.
Sebast'yan
CHto takoe?..
Da, Klaribel' - tunisskaya carica.
Konechno, ot Neapolya tuda
Neblizkij put'.
Antonio
I kazhdyj fut puti
Krichit: "Voveki ne preodolet'
Takogo rasstoyan'ya Klaribeli,
V Neapol' ne vernut'sya! Sebast'yan,
Prosnis'!" Predstav', chto ih ne son svalil,
A smert', - i velika l' poterya budet?
Otyshchetsya dostojnee korol',
CHem etot spyashchij; syshchutsya vel'mozhi
Eshche velerechivej, sueslovnej,
CHem vash Gonzalo; ya umeyu sam
Ne huzhe strekotat'. O, esli b mog ya
Vdohnut' v tebya svoj duh! Kakim podnozh'em
Tebe by posluzhil ih etot son!
Menya ty ponyal?
Sebast'yan
Kazhetsya.
Antonio
I chto zhe?
Tak i upustish' schast'e?
Sebast'yan
Pomnyu ya,
Kak Prospero izgnal ty iz Milana
I zanyal bratnij tron.
Antonio
I ploho, chto l',
Sidit na mne derzhavnaya odezhda?
I slugami teper' mne slugi brata,
CHto ran'she byli rovneyu moej.
Sebast'yan
A sovest' kak zhe?
Antonio
Sovest' - ne mozol'.
Razut'sya ne zastavit. YA ne znayu,
Gde ona, sovest'; chto za bozhestvo
Takoe. Stoj mezh mnoyu i prestolom
Hot' dvadcat' sovestej, ya vseh by ih
Zasaharil i s kashej s®el. Tvoj bratec
Lezhit vot - chto zemlya, chto on, cena b im
Odna, kogda b on zamertvo tak leg.
Ved' ya mogu poslushnoj etoj stal'yu,
Vognavshi dva vershka ee syuda,
Navechno prigvozdit' ego. A ty
Tem zhe manerom mog by uspokoit'
Hodyachee blagorazum'e eto,
Ne sypalsya chtob iz nego pesok
I nudnye ukory. CHto zh do prochih,
To vylakayut vse, chto im dadim,
Kak koshechka iz blyudechka lakaet,
Ohotno i poslushno.
Sebast'yan
Drug ty moj,
YA tvoemu posleduyu primeru.
Dobudu tron, kak ty ego dobyl.
A ty poluchish' s odnogo udara
Osvobozhden'e ot vassal'noj dani
I korolevskuyu moyu lyubov'.
Antonio
Udarim vmeste, s moego zamaha.
YA - korolya, a ty - Gonzalo.
Sebast'yan
Stoj.
Eshche dva slova.
Soveshchayutsya v storone. Muzyka. Poyavlyaetsya
(nevidimkoj) Ariel'.
Ariel'
Hozyain v zerkale svoej nauki
Opasnost' uvidal i shlet menya
Na pomoshch' vam, Gonzalo i korol', -
Inache zamysel ego pogibnet.
(Poet nad uhom u Gonzalo.)
Otlezhal uzhe boka.
Spish' poka, hrapish' poka,
Zagovor ne dremlet.
Vstan', vstryahnis', poberegis',
Kol' ne nadoela zhizn'
I neohota v zemlyu.
Antonio
Tak dejstvuem zhe!
Gonzalo (prosypayas')
Angely gospodni,
Oboronite korolya!
Vse probuzhdayutsya.
Alonzo
CHto tut? |j, prosypajtes'! Dlya chego
Vy obnazhili shpagi? Pochemu
Tak diko smotrite?
Gonzalo
Da chto sluchilos'?
Sebast'yan
My s nim vdvoem stoyali, ohranyaya
Vash son, - i vdrug razdalsya bychij rev
Ili, skoree, l'vinyj - nizkij, zychnyj,
Udariv grozno v ushi. Razve vy
Ne slyshali?
Alonzo
YA nichego ne slyshal.
Antonio
O, to byl ryk ne l'va, a sotni l'vov.
Sotryas on zemlyu. On perepugal by
Lyuboe chudishche!
Alonzo
A ty, Gonzalo, slyshal?
Gonzalo
YA strannyj zvuk poyushchij uslyhal
I probudilsya, gosudar', i s krikom
Vas kinulsya skorej budit', tryasti.
Otkryv glaza, uvidel eti shpagi.
Da, shum byl nekij. Budem nacheku.
Ujdem otsyuda. SHpagi vynem tozhe.
Alonzo
Idemte. Poiski vozobnovim
Bednyagi syna moego.
Gonzalo
Hrani zhe
Ego gospod' ot etogo zver'ya!
Princ gde-to zdes', na ostrove.
Alonzo
Idem.
Ariel'
Obraduyu uspehom gospodina.
A ty, korol', ishchi poka chto syna.
Vse uhodyat.
Scena II
Drugaya chast' ostrova.
Poyavlyaetsya Kaliban, nagruzivshijsya drovami
Slyshen dal'nij raskat groma.
Kaliban
Padi na Prospero zaraza vsya,
CHto parom podymaetsya s tryasiny
Gluhih bolot, i obrati ego
V odnu sploshnuyu lyutuyu bolyachku!
Pust' menya slyshat duhi - vse ravno
Klyast' budu, budu! Da oni menya
Ne trogayut, poka prikaza netu, -
Ne shchiplyut, ne pugayut, v temnote
Bolotnym ogon'kom s tropy ne manyat,
Ne valyat v gryaz'. No za lyuboj pustyak
Ih napuskaet na menya hozyain;
To nasylaet staej obez'yan
Orat', i rozhi korchit', i kusat'sya,
A to podkatit pod nogi ezhami,
I ya kolyus' ob nih bosoj stupnej;
A to gadyukami splosh' opletet,
I ya shozhu s uma ot ih shipen'ya
I ot mel'kan'ya razdvoennyh zhal.
Vhodit Trinkulo.
Von duh idet! Nakazyvat' za to,
CHto medlenno drova tashchu. Lech', chto li,
Pripast' k zemle. Avos' ne razglyadit.
(Lozhitsya.)
Trinkulo
Tut ni kustochka, gde by ukryt'sya ot grozy, a ona opyat' nadvigaetsya; u
vetra snova posvist shtormovoj. Von cherneet gromadnaya tucha, slovno gniloj
burdyuchishche, i vot-vot ottuda hlynet. Sejchas razgremitsya opyat', a mne i golovu
nekuda spryatat'. Iz etoj tuchi zhdi potopa. (Natykaetsya na Kalibana.) A chego
tut u nas takoe? CHelovek ili zver'? ZHivoe ili dohloe? Zveryuga! Morskaya
zveryuga! I zapah morskoj, tuhlyj, vyalenyj; gnilorybnyj zapah. Nu i chudo-yudo!
YAvis' ya s nim v Angliyu - a ya uzh pobyval tam, - da namalyuj ya eto chudo na
vyveske, ne bylo by u menya v balagane otboyu ot tamoshnih oluhov-zevak, i s
kazhdogo by ya za poglyaden'e bral monetu serebra. Tam by etot zver' menya
chelovekom sdelal. Tam lyubaya nevidal' v sostoyan'e dat' sostoyan'e. Kaleke
nishchemu grosh pozhaleyut, a desyat' groshej vylozhat, chtob poglyadet' na dohlogo
indejca. A ved' nogi chelovech'i! I lasty, kak ruki! I teplyj eshche, ej-zhe-bogu!
Menyayu mnenie, naproch' peremenyayu. |to ne zver', a zdeshnij tuzemec, ubityj
gromom.
Raskat groma.
Oj, obratno burya! Samoe luchshee - zalezt' pod ego deryugu; drugogo ukrytiya
net. V bede, kak govoritsya, s kem ne lyazhesh'. Perelezhu ostatok shtorma.
(Lozhitsya k Kalibanu.)
Vhodit Stefano s flyagoj v ruke.
Stefano (poet)
YA v more bol'she ne hodok.
Umru na suhoput'e.
Parshivyj motiv, pohoronnyj. A my hlebnem i uteshimsya. (P'et iz flyagi i snova
poet.)
I shkiper, i yunga, i bocman, i ya
Portovym krasotkam do groba druz'ya,
No Ket nam i darom ne nado.
Svarlivaya Ket moryakam ne rada
I shlet ih ko vsem chertyam.
Nesnosen ej, vidish' li, duh smolyanoj,
No mozhet chesat' ee kazhdyj portnoj
Vezde, gde u nej zazudelo.
Otchalivaem, raz takoe delo,
Poslavshi ee k chertyam.
Vshivaya pesnya tozhe; no hlebnem i uteshimsya. (P'et.)
Kaliban
Ne muchaj menya! Oh!
Stefano
CHto takoe? CHerti ob®yavilis'? Dikaryami-indejcami hotyat nas obmorochit'? YA
iz morya spassya, ne utop - i chetyreh vashih nog ne ispugayus'. Nedarom skazano:
"Ne ustupim dorogi nikomu iz dvu... chetveronogih", i Stefano ne ustupit,
poka dyshit nozdryami.
Kaliban
Duh muchaet menya. Oh!
Stefano
|to kakoe-to mestnoe chudishche o chetyreh nogah, i u nego, kak vidno,
lihoradka. Otkuda, k d'yavolu, znaet ono nash yazyk? Hotya by za odno za eto
oblegchu ego stradaniya. A vylechit' i priruchit' da privezti v Neapol', tak
lyubomu rasproimperatoru luchshe podarka ne syshchesh'.
Kaliban
Ne muchaj menya, duh; ya bez zaderzhek
Drova budu nosit'.
Stefano
Sejchas u nego pristup, i razumnyh rechej zhdat' nel'zya. Popotchuyu ego iz
flyagi; esli ono srodu ne pilo vina, to, schitaj, tut zhe i peresechetsya
pristup. Vylechit' da priruchit' - bol'shie tyshchi za nego vzyat' mozhno. Uzh ya
zastavlyu pokupshchika raskoshelit'sya.
Kaliban
Poka nesil'no muchish'. No sejchas
Ty primesh'sya sil'nee; vot uzhe
Ty vzdragivaesh' - eto Prospero
Tebya razgoryachaet.
Stefano
Davaj, kotok, raskroj rotok; zamyauchish' po-chelovech'i. Davaj, razevaj.
Ono tvoyu lihoradku pere- lihoradit, bud' spokoen. (Poit Kalibana.) Ne znaesh'
ty, kto tebe istinnyj drug. Razin'-ka past' opyat'.
Trinkulo
Golos znakomyj. Da eto ved'... No on utop, a eto d'yavoly morochat. Spasi
i pomiluj.
Stefano
CHetyre nogi i dva golosa - zamyslovataya zveryuga. Perednij golos u nee,
chtoby pet' hvalu druz'yam, a zadnij - chtoby izrygat' na nih hulu i ponosnye
rechi. Vsej flyagi ne pozhaleyu, tol'ko b vylechit'. Pej! Nu, budet. Nado i v
drugoj rot tebe vlit'.
Trinkulo
Stefano!
Stefano
Moe imya promyauchilo vtorym rtom? Svyat, svyat! |to ne zverina, eto d'yavol.
Ujti ot greha; s d'yavolom ya slab tyagat'sya.
Trinkulo
Stefano! Esli ty Stefano, rukoj dotron'sya i slovom uspokoj. Trinkulo ya
- ne bojsya, ya tvoj zakadychnyj Trinkulo.
Stefano
A raz Trinkulo, to vylezaj naruzhu. Vytashchu tebya za tu paru nog, chto
poshchuplej. U Trinkulo nozhki kur'i, vot eti. (Vytaskivaet ego iz-pod deryugi.)
A i v samom dele Trinkulo. Kakim zhe rodom tebya eta zveryuga vyrodila? Ona
chto, Trinkulami shchenitsya?
Trinkulo
Da ya dumal, on gromom ubityj. No ty razve ne utop, Stefano? Ne daj bog,
esli ty utoplennik. A groza uzhe proshla? |to ya ot nee spryatalsya k dohlomu
chudu pod deryugu. A ty pravda zhivoj, Stefano? Ura, dva neapolitanca uceleli!
Stefano
Ne verti ty menya; i bez togo tyanet travit'.
Kaliban (v storonu)
Oni horoshie, oni ne duhi.
On bog moguchij, u nego pit'e
Bogov. Pred nim ya na koleni stanu.
Stefano
Ty kak spassya? Syuda kak popal? Prikladyvajsya k flyage, govori, kak pod
prisyagoj. Sam-to ya priplyl na bochke heresa, chto matrosy skatili za bort.
Istinnaya pravda - na tom i flyagu celuyu. (P'et.) YA ee uzhe tut na beregu
sdelal iz kory svoimi rukami.
Kaliban
YA prisyagnu na flyage byt' tvoim
Naveki vernopoddannym. Zemnyh
Takih napitkov net i ne byvaet.
Stefano (ne slushaya Kalibana)
Prikladyvajsya zhe, govori, kak spassya.
Trinkulo
Da ya doplyl kak utka. YA zh kak utka plavayu, ej-bogu.
Stefano
Celuj evangelie, chto ne vresh'. (Suet v guby Trinkulo flyagu.) Plavaesh'
kak utka, no komplekciya u tebya skorej kuryach'ya.
Trinkulo
O Stefano, a flyaga konchitsya, i bol'she netu?
Stefano
Vsya bochka nasha, paren'. YA na beregu v skalah pogrebok ustroil, ukryl ee
tam. Nu kak, zverina? Otlihoradilo?
Kaliban
Ty s neba k nam yavilsya?
Stefano
A to otkuda zh eshche? Pryamikom s luny. YA lunozhitel' byvshij.
Kaliban
YA videl tebya tam; hozyajka mne
Tebya pokazyvala, i sobaku
Tvoyu, i hvorost. Veruyu v tebya.
Stefano
Na tom i flyagu celuj. (Poit Kalibana.) Pej, novuyu nacedit' nedolgo.
Trinkulo
Nu i melko zhe plavaet eta morskaya zveryuga! Nu i tyutya! Takih li
slaboumnyh chudishch nam boyat'sya! V lunozhitelya poveril prostofilya. A iz flyagi
tyanet bud' zdorov!
Kaliban
Vse izobil'e zdeshnee tebe
YA pokazhu. Daj poceluyu nogu.
Bud' moim bogom.
Trinkulo
Ej-ej, obmanet i prop'et! Kak tol'ko bog zasnet, tut zhe i utashchit flyagu.
Kaliban
Stupnyu daj poceluyu. Prisyagnu
Tebe na vernost'.
Stefano
Valyaj. Na koleni - i prisyagaj.
Trinkulo
Obhohochus', pomru ot etogo bezmozglogo zveryugi. Nu i mraz'. Tak i dal
by zatreshchinu...
Stefano
Valyaj celuj.
Trinkulo
No p'yanogo bit' ne hochetsya. Dryan' zhe ty, a ne chudo!
Kaliban
YA povedu k chistejshim rodnikam.
Nasobirayu yagod, budu rybu
Tebe lovit', za hvorostom hodit'.
CHuma pozhret pust' moego tirana!
Teper' ya ne emu - tebe sluga,
O nebozhitel'!
Trinkulo
Umora, da i tol'ko. Nebozhitelya nashel - p'yanchugu ubogogo!
Kaliban
YA k yablonyam svedu tebya, kogtyami
Oreshkov ya naroyu zemlyanyh.
YA pokazhu sojchinoe gnezdo,
Silkami nauchu lovit' martyshek.
YA znayu, gde lesnyh orehov t'ma.
So skal dobudu ptashek zheltorotyh.
Idem so mnoj.
Stefano
Vedi bez dal'nih slov. Korol' i vse nashi potonuli, i, stalo byt', vo
vladen'e ostrovom vstupaem my. Na, nesi flyagu. My ee vskorosti napolnim,
drug Trinkulo.
Kaliban (poet p'yanym golosom)
Proshchaj, hozyain, hvatit, otsluzhil!
Trinkulo
Razvezlo zveryugu! Razverzlo zveryugu!
Kaliban (poet)
Ne skrebu, ne tru, ne moyu,
Za drovami ni nogoyu,
Rybnyh ne pruzhu zaprud.
Slug drugih puskaj najdut.
Kkali-bbasha, Kalibasha,
Perrmenilas' sluzhba nasha!
Svoboda! Go-go! Svoboda! Go-go! Svoboda, go-go-go, svoboda!
Stefano
Molodchina zverina! Vedi nas.
Uhodyat.
Scena I
U peshchery Prospero.
Vhodit Ferdinand s brevnom na pleche.
Ferdinand
Sredi zabav byvayut i takie,
Gde terpish' bol' i trud; no ottogo
Oni lish' slashche. Mozhno, ne unizyas',
I cherez unizhenie projti.
Vedet i nishchij put' k bogatoj celi.
Gruz etot byl by i tyazhel i merzok,
No ta, komu sluzhu, menyaet vse -
Kropit zhivoj vodoyu, obrashchaet
Mne trud v utehu. Dobrotoj svoej
Ona prevysila otcovu krutost';
A krut on besposhchadno. Prikazal
Perenesti i stenkoyu slozhit'
Celuyu goru churbakov i breven.
Ona v slezah glyadit, kak ih taskayu;
V dikovinku ej blagorodnyj rab.
Odnako ya razdumalsya nekstati...
No mysli eti sladkie bodryat
I ne meshayut mne, a pomogayut.
Vhodit Miranda. Poodal' poyavlyaetsya Prospero;
oni ego ne vidyat.
Miranda
YA vas molyu ne nadryvat'sya tak.
CHtob molniya sozhgla vse eti brevna!
Da opustite nazem', otdohnite.
(Ukazyvaya na brevno).
Ono smoloj zaplachet v ochage,
Prosya u vas proshcheniya za tyazhest'.
Otec sejchas ushel v svoi zanyat'ya.
Spokojno otdyhajte tri chasa.
Ferdinand
No, dorogaya gospozha moya,
Uspet' zhe nado s etim do zakata.
Miranda
Sadites'. Ponoshu-ka ih sama.
Dajte syuda, ya otnesu.
Ferdinand
Nu chto vy.
Skoree lopnut myshcy i hrebet,
CHem, sidya slozha ruki, dopushchu vas
Pozorit'sya.
Miranda
Mne eto ne zazornej,
CHem vam. I legche vo sto raz. Ved' ya
Primus' s ohotoj, vy zh - po prinuzhden'yu.
Prospero (v storonu)
Moj bednyj chelovechek! Ty lyubov'yu
Porazhena. Inache b ne prishla.
Miranda
Ustali vy.
Ferdinand
O net. Kogda vy ryadom,
V dushe utreet yarko i svezho.
Skazhite imya vashe, chtoby znal ya,
Komu molit'sya.
Miranda
Zvat' menya Miranda.
(V storonu.)
Oh, ya narushila prikaz otca!
Ferdinand
Miranda! Deva mira! Divo mira!
Vstrechal ya mnogih zhenshchin. Mnogo raz
Plenyalsya muzykoyu zhenskoj rechi.
To tem u nih prel'shchalsya, to drugim.
No kazhdyj raz dosadnye iz®yany,
Kak lozhka degtya, portili ves' med,
Meshaya polyubit'. No vy... O, vy
Vne vsyakih ogovorok sovershenny!
CHtoby sozdat' vas, u zemnyh sozdanij
Vse vzyato luchshee.
Miranda
Ne znayu ya
Podruzhek, nyanek. ZHenskoe lico
Lish' v zerkale otchetlivo vidala.
A iz muzhchin mne vedomy otec
Da vy, moj drug. Kakaya tam na svete
Est' krasota, ne znayu. No klyanus'
Devich'ej neporochnosti almazom,
YA b ne hotela sputnika inogo,
CHem vy, i obraz nikakoj inoj
Ne mil... No gorozhu nevest' ya chto.
Zabyla vse otcovy nastavlen'ya.
Ferdinand
YA - princ, Miranda. A teper' - korol',
K moej pechali. Drovyanogo rabstva
YA ne sterpel by, kak ne poterplyu,
CHtoby v gubu vpilas' myasnaya muha.
No vot tebe priznan'e: v tot zhe mig,
Kak ya tebya uvidel, ya rvanulsya
K tebe vsem serdcem, stal tvoim rabom -
I stal pokornym etim drovonosom.
Miranda
Menya ty lyubish'?
Ferdinand
Nebo i zemlya,
Svidetelyami bud'te! Esli pravdu
YA govoryu, darujte mne uspeh.
A esli lgu, to obratite schast'e
V neschast'e i bedu. Klyanus', chto ya
Lyublyu tebya bez mery. Bespredel'no
Lyublyu, i chtu, i dorozhu toboj.
Miranda
Mne, glupoj, radovat'sya, a ya plachu.
Prospero (v storonu)
Prekrasna vstrecha redkostnyh serdec!
O nebesa, prolejtes' blagodat'yu
Na ih soyuz!
Ferdinand
Da plakat'-to zachem?
Miranda
O nedostojnosti svoej ya plachu.
ZHelala predlozhit' by - i styzhus'.
Tyanus' - i vzyat' zhelannogo ne smeyu,
Hotya ischahnu, esli ne voz'mu.
No eto vse pustoe. Tshchetno pryatat'
Sebya v zamyslovatye slova.
Proch', robkoe lukavstvo. Napravlyaj zhe
Menya, beshitrostnaya chistota!
ZHenoj tebe hochu byt'. Esli zh net,
Umru ya devushkoj, tvoej slugoyu.
Hot' zamuzh volen i ne vzyat' menya,
Sluzhit' ne zapretish'.
Ferdinand
O, ne sluzhankoj,
Vladychiceyu bud'!
Miranda
ZHenoj tvoej?
Ferdinand
O da! Beru s vostorgom. Tak nevol'nik
Beret svobodu. Vot moya ruka.
Miranda
A vot moya ruka i s neyu serdce.
Teper' rasstanemsya na polchasa.
Ferdinand
Do vstrechi zhe! Do vstrechi zhe! Do vstrechi!
Ferdinand i Miranda uhodyat v raznye storony.
Prospero
Tak sil'no radovat'sya, kak oni,
Nagryanuvshim ohvachennye chuvstvom,
YA ne mogu. No v mire nichemu
YA tak ne rad. Teper' skorej za knigu
Magicheskuyu! Mnogo eshche del
Do vechera ostalos' peredelat'.
(Uhodit.)
Scena II
Drugaya chast' ostrova.
Poyavlyayutsya Kaliban, Stefano i Trinkulo.
Stefano
I slushat' ne hochu! Bochka konchitsya, vot togda budem pit' vodu. A ran'she
- ni kapli. Smelej na abordazh! Sluga-zveryuga, pej moe zdorov'e!
Trinkulo
"Sluga-zveryuga"? Nu i sumashodnyj ostrov! Vseh zhitelej na nem, schitaj,
pyatero, v ih chisle my troe. Esli ostal'nye dvoe tozhe propili mozgi, to,
znachit, carstvo zdeshnee shataetsya.
Stefano
Pej, chudo ty morskoe, raz velyat. Ish' glaza pod lob ushli.
Trinkulo
A kuda im uhodit', kak ne pod lob? Pod hvost, chto li? To-to bylo b chudo
v samom dele!
Stefano
Onemel sluga-zveryuga, potopil yazyk v vine. A menya i more potopit' ne
mozhet. YA, poka do berega dobralsya, sto desyat' mil' proplyl, menyaya galsy, -
vot klyanus'. Budesh' moim namestnikom, zverina, oporoj moej.
Trinkulo
Na meste-to on eshche pokoltyhaetsya, no opirat'sya na nego ne sovetuyu -
svalites' oba.
Stefano
Budem s toboj stoyat' nasmert', zverina.
Trinkulo
Vernej, lezhat' nasmert' - mertvecki p'yanye.
Stefano
Na shturm pojdem s toboj.
Trinkulo
Kuda uzh vam hodit'... Razve chto pod sebya.
Stefano
Zverina, otzovis', skazhi slovechko. Bud' chudom, a ne yudom.
Kaliban
Daj tvoemu velichestvu liznu
Bashmak. A etomu sluzhit' ne budu.
V nem net otvagi.
Trinkulo
Vresh' ty, nevezhestvennaya zveryuga. YA i strazhniku teper' po shee dat' ne
poboyalsya by. Ty vdumajsya, p'yanyuga ty besputnaya, - mozhet li trus vypit'
stol'ko heresa, kak ya segodnya? Ty poluzver', poluchudovishche, i lozh' tvoya
zverski chudovishchna.
Kaliban
Glyadi, kak etot nado mnoj glumitsya!
I ty emu pozvolish', gosudar'?
Trinkulo
Gosudarya nashel! |to zh nado byt' takim chudovishchnym balbesom!
Kaliban
Vo, vo, opyat'! Zagryz by ty ego.
Stefano
Trinkulo, ukoroti yazyk. Buntovshchiku - petlya na pervom dereve!
Zverina-sirotina - moj poddannyj, i obizhat' ne pozvolyu.
Kaliban
Spasibo, gosudar'. Izvol' eshche raz
Ty vyslushat' proshenie moe.
Stefano
Vali pod vsemi parusami. Na koleni - i valyaj. YA vyslushayu stoya. I
Trinkulo stoj.
Poyavlyaetsya Ariel' - nevidimkoj.
Kaliban
YA govoril uzhe, chto podnevolil
Menya tiran, koldun. On u menya
Obmanom i volshboyu otnyal ostrov.
Ariel' (golosom Trinkulo)
Vresh' ty.
Kaliban
Sam vresh', shkodlivaya martyshka!
Ubej ego, otvazhnyj gosudar'.
A ya ne vru.
Stefano
Trinkulo, esli eshche raz pereb'esh', zuby tebe pereschitayu vot etoj
korolevskoj desnicej.
Trinkulo
Da ya zh molchu.
Stefano
Vot i cyc, i ni zvuka chtob. (Kalibanu.) Prodolzhaj.
Kaliban
On, govoryu, volshboyu otnyal ostrov.
Proshu tvoe velichestvo - vstupis'
I pokaraj ego. YA znayu, ty
Ne poboish'sya. Ty ne trus, kak etot.
Stefano
CHto verno, to verno.
Kaliban
I stanesh' pravit' tut, a ya - sluzhit' tebe.
Stefano
A kak eto svarganit'? Ty, znachit, navedesh' na nego?
Kaliban
Da, gosudar'. On budet spat', a ty
Emu vob'esh' gvozd' v golovu.
Ariel'
Vresh' ty. Ne vyjdet.
Kaliban
CHto za parshivec! Ah ty pegij shut!
Lupi ego, velikij gosudar',
I flyagu otymi. Morskuyu vodu
Pust' p'et. Voveki rodnikov emu
Ne pokazhu.
Stefano
Oj, Trinkulo, poberegis'! Eshche razochek perebej, i, klyanus' kulakom etim,
otbroshu miloserd'e proch' - izuroduyu, kak bog cherepahu.
Trinkulo
Da za chto? YA nichego ne sdelal. Otojti ot nih podal'she.
Stefano
Ty zhe dva raza obozval ego vralem.
Ariel'
Vresh' ty.
Stefano
YA - vru? Tak poluchaj! (B'et Trinkulo). S®el? Vkusno? Davaj obzyvaj
snova.
Trinkulo
Da ne obzyval ya nikogo. Sovsem rehnulis' - golosa uzhe mereshchatsya. CHert
by pobral tvoyu flyagu! Vot do chego vino i p'yanstvo dovodyat. CHuma na tvoego
zveryugu, i otsohni tvoj kulachishche!
Kaliban
Ho-ho-ho!
Stefano
Valyaj prodolzhaj. (K Trinkulo.) Otojdi ot greha.
Kaliban
Lupi ego neshchadno. A potom ya
Sam za nego voz'mus'.
Stefano
Ty otojdi.
A ty izlagaj plan.
Kaliban
YA govoril uzh - moda u nego
Posle obeda spat'. I v eto vremya
Pervej vsego ty knigi zahvati.
A posle golovu gvozdem probej
Ili vchistuyu razmozzhi polenom,
Il' bryuho propori emu kolom,
Ili nozhom svoim cherkni po gorlu.
No pervym delom knigi. On bez nih
Takoj zhe pen', kak ya. I ni edinyj
Emu togda ne podchinitsya duh.
Oni ego nutryano nenavidyat -
Kak ya. Sozhgi lish' knigi - i shabash.
Est' u nego bogatoe ubranstvo
Dlya doma, tol'ko doma net poka.
A glavnoe, krasavica est' dochka.
On nesravnennoj sam ee zovet.
Dvuh zhenshchin v zhizni videl ya - ee
Da Sikoraksu; no moya mamasha
V podmetki ej ne stanet.
Stefano
Govorish',
Krasavica?
Kaliban
Da. V samyj raz goditsya
V postel' tebe. I detok navedet
Takih, chto mmm!
Stefano
Zverina, ya ub'yu etogo cheloveka. A s dochkoj ego my budem korol' i
koroleva - da zdravstvuyut nashi velichestva! Tebya zhe s Trinkulo sdelayu
vice-korolyami. Odobryaesh', Trinkulo?
Trinkulo
Eshche by.
Stefano
Daj ruku. Izvini, chto ya tebya pobil; no vpered ne draznis'.
Kaliban
On cherez polchasa uzhe spat' budet.
Togda ego i unichtozhish', da?
Stefano
Klyanus'.
Ariel'
Vse peredam ya gospodinu.
Kaliban
Ty vzveselil menya. Vzygralo serdce.
Tak budem radovat'sya. Pesnyu spoj,
Kotoroj davecha menya uchil ty.
Stefano
Lyubuyu tvoyu pros'bu ispolnyu, zverina, lyubuyu v ramkah razuma. Spoem,
Trinkulo. (Poyut.)
Rugaj ih i lyagaj ih,
Lyagaj ih i rugaj ih!
Mysl' zakovat' nel'zya.
Kaliban
Ne tak motiv vedete.
Ariel' igraet motiv na dudke, otbivaya takt na barabanchike, visyashchem na boku.
Stefano
|to chto za muzyka?
Trinkulo
Nashej pesni muzyka, a igraet ee sin'or Bestela.
Stefano
Esli ty chelovek, to pokazhis' v lyudskom oblich'e. A esli chert, idi k
chertyam.
Trinkulo
Prosti mne, bozhe, moi grehi!
Stefano
Dvum smertyam ne byvat', a odnoj ne minovat'. CHihali my... O gospodi
pomiluj!
Kaliban
Boish'sya?
Stefano
Net, nas etim ne voz'mesh'.
Kaliban
Ne bojsya. Ostrov polon sladkozvuch'ya
I shumov, ne vredyashchih nikomu.
Poroyu tyshchi strun trenchat nad uhom;
Poroyu zapevayut golosa -
Ne hochesh', a zasnesh'. I snitsya, budto
Bogatstva raspahnulis' v oblakah -
Vot-vot posyplyutsya, - i prosypayus',
I plachu, chto prosnulsya.
Stefano
Otmennoe poluchu korolevstvo, s darovoj muzykoj.
Kaliban
No ran'she nado Prospero ubit'.
Stefano
Ub'em ego nemedlya; ya plan pomnyu.
Trinkulo
A muzyka uhodit. Ajda za nej, doslushaem, a posle delo delat'.
Stefano
Vpered, zverina, a my za toboj. Hochu uvidet' etogo barabanshchika, zdorovo
nayarivaet.
Trinkulo (Kalibanu)
CHto zh ty stoish'?.. Kuda Stefano, tuda i my.
Uhodyat.
Scena III
Drugaya chast' ostrova.
Poyavlyayutsya Alonzo, Sebast'yan, Antonio, Gonzalo,
Adrian, Fransisko i drugie.
Gonzalo
Moj gosudar', nevmogotu mne dal'she,
Ej-bogu. Nogi starye bolyat.
Izryadno pobrodili my uzhe
I vkriv', i vpryam', tropami i bestrop'em.
Hochesh' ne hochesh', nado otdohnut'.
Alonzo
YA ne koryu tebya, starik pochtennyj.
YA sam do otupeniya ustal.
Sadis' i otdyhaj... Proshchaj, nadezhda.
Dovol'no obol'shchat'sya. On pogib.
My brodim popustu. Smeetsya more
Nad nami, sharyashchimi po zemle.
Proshchaj, moj utonuvshij syn.
Antonio (tiho Sebast'yanu)
YA rad,
CHto poteryal on vsyakuyu nadezhdu.
A ty svoyu reshimost' ne teryaj
Iz-za odnoj osechki.
Sebast'yan (tiho Antonio)
Novyj sluchaj
Lish' podvernis'.
Antonio
Ego nedolgo zhdat',
Ih iznurili poiski. Oni
Ne smogut nacheku byt' nynche noch'yu.
Sebast'yan
Da, da. Segodnya zh noch'yu. Resheno.
Nachinaet zvuchat' torzhestvennaya i strannaya muzyka.
Alonzo
Vy slyshite? Kakoe blagozvuch'e!
Gonzalo
Sladchajshaya muzyka!
Naverhu poyavlyaetsya Prospero (snizu ego ne vidno). Dikovinnye raznolikie
figury vnosyat stol s yastvami i, tancuya, priglashayut korolya i prochih k stolu
privetnymi poklonami i zhestami, a zatem skryvayutsya.
Alonzo
Hrani nas bozh'i angely! Kto eto?
Sebast'yan
Mir detskih skazok ozhil. YA teper'
Poveryu v to, chto est' edinorogi,
CHto drevo sred' Aravii rastet
I carstvennyj na nem gnezditsya feniks,
V kotoryj raz voskresnuvshij.
Antonio
Poveryu
Teper' neveroyatnosti lyuboj.
Ne lgut nam puteshestvenniki, net,
Hotya branyat ih durni-domosedy.
Gonzalo
Nu kak smogu ya ubedit' Neapol',
CHto videl ya takih ostrovityan?
A byli to navernyaka tuzemcy.
Hot' oblikom chudovishchny oni,
Zato povadkoj myagche i dobree,
CHem nash brat.
Prospero (v storonu)
|to verno ty skazal,
CHestnoj starik. Sred' vas tut est' lyudishki,
CHto huzhe nechisti.
Alonzo
YA kak vo sne.
A muzyka! A ves' yazyk ih zhestov -
Krasnorechivejshij, hot' i bez slov.
Prospero (v storonu)
Ne toropis' hvalit'.
Fransisko
Oni ischezli
Tak stranno.
Sebast'yan
Ne beda. Ostalis' nam
Vse yastva, i ostalsya appetit nash.
Izvolite otvedat'?
Alonzo
Ni za chto.
Gonzalo
Otbros'te spasen'ya, gosudar'.
Eshche nazad polveka kto b poveril,
CHto mozhet golova rost' nizhe plech,
CHto lyudi est' v gorah s podgrudkom bych'im,
S zobami, kak myasistye koshli.
A nyne kazhdyj za more hodivshij
Lyubitel' den'gi vorotit' sam-pyat
Udostoverit vam, chto eto pravda.
Alonzo
Poem. Ne trushu ya. Mne vse ravno.
Ot zhizni mne zhdat' nechego. Proshu vas
Trapezu razdelit', brat Sebast'yan
I gercog...
Grom i molniya. Ariel', yavivshijsya v obraze garpii, mashet, hlopaet kryl'yami
nad stolom, i (s pomoshch'yu hitrogo ustrojstva) vse yastva ischezayut.
Ariel'
Vy - tri prestupnika. Moguchij rok,
Vladychestvuyushchij v podlunnom mire,
Vechno nesytym volnam povelel
Vas izrygnut' na etot dikij ostrov,
Gde net lyudej - ibo sredi lyudej
Vy nedostojny zhit'. Vvergayu vas
V bezumie!
Alonzo, Sebast'yan i drugie obnazhayut shpagi.
Hrabrites' vy naprasno.
Zador etot - zador samoubijc.
Glupcy! Ved' nas, sluzhitelej Sud'by,
ZHelezo vashe porazit' bessil'no.
Ono skoree ranu naneset
Vode ili nasmeshlivomu vetru,
CHem tronet per'ya moego kryla
Ili moih tovarishchej zadenet.
Neuyazvimy vse my. Da i sil
U vas teper' podnyat' ne hvatit shpagu.
Napominayu vash velikij greh:
Vy troe svergli Prospero s prestola
I na pogibel' obrekli ego
S malyutkoj dochkoj. I teper' primite
Otsrochennuyu karu. Prestuplenij
Ne zabyvayushchie nebesa
Na vas i more podnyali, i sushu.
Alonzo, ty uzhe lishilsya syna.
A nyne osuzhdaetes' vy vse
Na smert' - na medlennuyu, zatyazhnuyu,
Kakaya gorshe vsyakoj skoroj smerti.
Vam suzhdeno ischahnut', sgnit', istlet'
Na nelyudimom ostrove. Spasen'e
U vas odno - raskayat'sya dushoj
I chistoj zhizn'yu iskupit' byloe.
Ischezaet sred' raskatov groma; pod priglushennuyu muzyku opyat' yavlyayutsya
prezhnie figury i, tancuya s nasmeshlivymi zhestami i grimasami, unosyat stol.
Prospero (v storonu)
Otlichno garpiyu sygral ty, Ariel'.
Izyashchen byl, unichtozhaya pishchu,
I slovo v slovo proiznes vse to,
CHto ya velel skazat'. Da i drugie
Aktery-duhi byli horoshi;
Ispolnil kazhdyj zhivo i poslushno
Tu rol', kakuyu mog. Moya volshba
Podejstvovala - treh vragov skrutila
I obezumila. Ostavlyu ih
V muchen'yah sovesti - i naveshchu
YA Ferdinanda i golubku nashu.
(Uhodit.)
Gonzalo
Vo imya neba, gosudar', - zachem
Zastyli vy i stranno tak glyadite?
Alonzo
O groznyj uzhas! Pennye valy
Rokochut v ushi, zavyvaet veter,
I grom basit organnoyu truboj -
O Prospero tverdya, o prestuplen'e.
I potomu lezhit na dne moj syn.
Ujdu za nim v zailennye glubi,
Kuda ne pronikal moryackij lot,
I lyagu ryadom.
(Uhodit.)
Sebast'yan
Besy, ne vse razom!
Po odnomu! - i pust' vas legion,
Srazhusya s vami ya!
Antonio
Srazimsya oba.
Sebast'yan i Antonio uhodyat.
Gonzalo
U vseh troih rassudok pomrachen.
Tyazhelaya vina, kak davnij yad
Zamedlennogo dejstviya, terzaet
Teper' ih dushi. Umolyayu vas,
CH'e telo ne okostenila starost', -
Begite vsled i zashchitite ih
Ot ih bezumiya.
Adrian
Za mnoj, skoree.
Vse uhodyat.
Scena I
U peshchery Prospero.
Vhodyat Prospero, Ferdinand i Miranda.
Prospero
Hot' pomytaril shchedro ya tebya,
Zato neskupo i voznagrazhdayu:
Dayu tebe tret' zhizni vsej moej -
To est' vsego, zachem zhivu. Vruchayu
Ee tebe. A eti pritesnen'ya
Lish' byli ispytan'yami lyubvi,
I ty ih vyderzhal velikolepno.
Pred nebom podtverzhdayu svoj podarok
Bogatyj. O, ne smejsya, Ferdinand,
CHto ya rashvalivayu tak Mirandu, -
Uvidish' sam, ona prevyshe vseh pohval.
Ferdinand
YA znayu eto, i razubedit'
Menya ne smog by nikakoj orakul.
Prospero
Beri zh dostojno dobytoe. No
Ne razvyazhi devich'ego uzla
Do soversheniya svyatyh obryadov
Vo vsej torzhestvennoj ih polnote -
Inache nebo ne blagoslovit
Soyuza vashego. Besplod'e, zloba,
Prezren'e kisloglazoe, razlad
Takim rep'em ustelyut vashe lozhe,
CHto nenavistno stanet vam ono.
Poetomu osteregis' do braka.
Ferdinand
Klyanus' lyubov'yu nasheyu, klyanus'
Nadezhdoyu na dlitel'noe schast'e
I dobroe potomstvo, chto menya
Ni zlobnyj genij, plamenyashchij krov',
Ni zlachnyj lug, ni temnaya peshchera -
Nichto, nichto ne soblaznit na blud,
I ne rasplavit moej chesti v pohot',
I ne isportit svadebnogo dnya,
Kogda kazat'sya budet v neterpen'e,
CHto libo koni Solnca ohromeli,
Libo zakovana v podzem'e Noch'.
Prospero
Otradno slyshat'. Syad' zhe ryadom s neyu,
Besedoyu zajmi. Ona tvoya. -
|j, Ariel', provornyj moj sluga!
Poyavlyaetsya Ariel'.
Ariel'
CHto povelit moguchij moj hozyain?
Prospero
Ty s duhami svoimi razygral
Otlichno p'esku. A teper' druguyu
Sygrajte. Klich' bystree vsyu vatagu,
Kotoruyu ya podchinil tebe.
CHetu poteshit' nado moloduyu
Obrazchikom iskusstva moego.
YA obeshchal im. ZHdut oni. ZHivee!
Ariel'
Sejchas vot?
Prospero
Da, da, migom.
Ariel'
Ne uspeesh' i mignut',
Dvazhdy vydohnut'-vdohnut',
Kak vpripryzhku i vpriplyasku,
Korcha rozhi i grimaski,
Vse my yavimsya, pover'.
Lyubish' li menya teper'?
Prospero
Lyublyu, moj nezhnyj Ariel'. Sletajtes'
I zhdite zova.
Ariel'
Ponyal. Horosho.
(Ischezaet.)
Prospero (Ferdinandu).
Obuzdyvaj, obuzdyvaj sebya.
Ogon' v krovi szhiraet, kak solomu,
Krepchajshie obety. Bud' trezvej,
Ne to proshchaj, zarok!
Ferdinand
Ne opasajtes'.
Mne belyj sneg devichij pal na grud'
I studit zhar zhelan'ya.
Prospero
Vot i ladno.
Syuda, moj Ariel', so vsej tolpoyu.
Vsem syshchetsya rabota. Veselej!
(Ferdinandu i Mirande.)
Teper' glyadet' - i ni gugu! Ni slova!
Tihaya muzyka. Poyavlyaetsya Irida.
Irida
SHCHedrejshaya Cerera! O, vnemli,
Boginya zhivotvornaya zemli -
Polej ovsa, rzhi, yachmenya, pshenicy,
I viki, i goroha s chechevicej;
I pastbishch, pokryvayushchih holmy;
I senokosov, nuzhnyh dlya zimy;
I berezhkov, obrovnennyh lopatoj,
Cvetami izukrashennyh po skatu,
CHtoby nayady ih sbirat' mogli
I bezgrehovnye venki pleli.
Vzrastila ty sady i les zelenyj,
Gde pryachetsya otvergnutyj vlyublennyj;
Oplodorodila ty gory-doly -
I lyubish' otdyhat' na vzmor'e golom.
Leti zhe iz priyuta svoego
Syuda, na radostnoe torzhestvo -
Na zov YUnony. Uzh nebes boginyu
Nesut na zemlyu vernye pavliny.
Poyavlyaetsya Cerera.
Cerera
Privet Iride, vestnice YUnony!
SHafrannokrylaya, zemnoe lono
Ty oroshaesh', ty moi cvety
Kropish' dozhdem medvyanym s vysoty,
Dugoyu radugi svoej venchaya
Luga, lesa ot kraya i do kraya.
Skazhi, zachem nebesnaya hozyajka
Zvala nas na shelkovuyu luzhajku?
Irida
CHtoby soyuz lyubvi blagoslovit'
I zheniha s nevestoj odarit'.
Cerera
Skazhi, boginya radugi, a chto zhe
Venera i ee synok? Negozhe
Mne videt' ih. Bez nih by ved' ne smog
Pohitit' doch' moyu podzemnyj bog.
YA ne terplyu Venery i Amura.
Irida
O, uspokojsya, ne glyadi tak hmuro.
YA vstretila Veneru v oblakah.
Ona i syn letyat na golubyah
K sebe na Kipr. Hmel'nyh strastej pozharu
Oni obrech' hoteli nashu paru,
No poklyalis' nevesta s zhenihom
Ne omrachit' predsvadebnym grehom
Svyatogo braka. Popustu staralas'
Venera pylkaya. CHto zh ostavalos'
Synku? S dosady ves' perelomal
Kolchan lyubovnyh strel, lyubovnyh zhal,
I klyatvu dal vpered s lyud'mi ne znat'sya
I vorob'yami vmesto nih zanyat'sya,
Kak vse mal'chishki.
Poyavlyaetsya YUnona.
Cerera
CHu! Nebes carica,
Velikaya YUnona! Kolesnica
Letyashchaya slyshna.
YUnona
Privet, sestra!
Nam lyubyashchih blagoslovit' pora,
CHtoby procvel i schast'em, i potomstvom
Soyuz ih brachnyj.
Poyut.
YUnona
CHesti, slavy, dolgolet'ya,
Schast'ya vam i vashim detyam!
ZHizn' v soglas'e, shchedrost' lona,
Radost' vam darit YUnona.
Cerera
Pust' ne issyakaet vechno
K vam zemli lyubov' i milost',
CHtoby zakroma i vetvi
Ot zemnyh plodov lomilis';
CHtob, edva nastala osen' -
I opyat' cveten'e vesen.
Izobil'em svyshe mery
Odaryaet vas Cerera.
Ferdinand
Kakoe velichavoe viden'e
I penie, charuyushchee sluh.
No eto duhi ved'?
Prospero
Da. YA ih vyzval
Siloj nauki - i velel sygrat'
Fantaziyu moyu.
Ferdinand
Vek by tut zhil ya!
S takim otcom - volshebnym mudrecom -
Zdes', kak v rayu.
YUnona s Cereroj shepchutsya i velyat chto-to Iride.
Prospero
Tss, milyj. Ni slovechka.
Bogini shepchutsya. CHto-to eshche
Gotovitsya. Davajte pomolchim,
Ne to ischeznut chary.
Irida
Nayady, celomudrennye devy
Izvivistyh ruch'ev! Zovu vas! Gde vy?
Syuda idite iz prohladnyh vod.
Kuvshinkami venchannyj horovod
Pomozhet nam - otprazdnuem vse vmeste
Soyuz lyubovnyj zheniha s nevestoj.
Poyavlyayutsya nayady.
Vy, solncem obozhzhennye zhnecy!
Syuda! Stryahnite ustal', molodcy!
Serpy svoi na zhnivo polozhite,
Ot avgusta stradnogo otdohnite.
Solomennye shlyapy nabekren',
I kazhdyj nimfu, svetluyu kak den',
Vstrechaj veselym plyasom derevenskim!
Vhodyat zhnecy v sel'skoj odezhde. Oni prisoedinyayutsya k nayadam v ladnoj plyaske.
Vnezapno Prospero, vstrepenuvshis', narushaet molchanie - i k koncu ego slov,
pod strannyj gluhoj ropot, vse viden'e medlenno i grustno ischezaet.
Prospero (v storonu)
YA i zabyl o zagovore podlom,
O zvere Kalibane i ego
Soobshchnikah. Oni uzhe podhodyat.
(Duham.)
Blagodaryu. Dostatochno. Konec.
Ferdinand
Kak stranno. Tvoj otec vnezapnym chem-to
Ohvachen.
Miranda
Nikogda eshche otca
Ne videla rasserzhennym nastol'ko.
Prospero
Ty, kazhetsya, vstrevozhen i smushchen.
Obodris', syn moj. Konchena zabava.
Aktery nashi, kak skazal uzh ya,
Vse byli duhi. V vozduhe prozrachnom
Rasseyalis', rastayali oni.
Vot tak kogda-nibud' rastayut bashni,
Makushkoj dostayushchie do tuch,
I bogatejshie dvorcy, i hramy
Velichestvennye - ves' shar zemnoj
I zhiteli ego, vse, vse rastaet,
Rasseetsya bessledno, kak tuman,
Kak eto nashe pyshnoe viden'e.
Iz toj zhe my materii, chto sny.
Son - zavershen'e kucej zhizni nashej...
Dusha razdrazhena. Stuchit dosada
V moj staryj mozg. No nemoshch'yu moej
Ne udruchajtes'. Posidite v kel'e,
A ya projdus' - i golova projdet.
Ferdinand i Miranda
Uspokoitel'noj progulki vam!
(Uhodyat.)
Prospero
YAvis', moj Ariel', bystree mysli!
Poyavlyaetsya Ariel'.
Ariel'
YAvilsya. CHto zhelaet vlastelin?
Prospero
Gotovit' nado vstrechu Kalibanu.
Ariel'
Da, povelitel'. YA, kogda igral
Cereru, to hotel tebe napomnit',
No rasserdit' boyalsya.
Prospero
Tak chto, skazal ty, eti negodyai
Podelyvayut?
Ariel'
Nalakalis' vdryzg,
Bagrovo raskalilis', rashrabrilis':
Topochut p'yano, mashut kulakami -
Mol, rasstupis' i nebo i zemlya, -
I prut syuda. No ya zabarabanil
I zadudel - oni nastorozhilis',
Glaza podnyav, nozdryami povodya,
Kak budto nosom slushaya. I tak ya
Zacharoval ih ushi, chto za mnoj,
Kak za mychashchej matkoyu telenok,
Oni pustilis' skvoz' kolyuchij tern,
SHipovnik, v krov' derushchij im golyashki;
YA ih zavel v prudok, pokrytyj ryaskoj,
CHto u tvoej peshchery na zadah,
I tam oni pod muzyku moyu,
Po sheyu v tine, poplyasali slavno
I vozyatsya sejchas.
Prospero
Otlichno, duh moj.
Nevidim bud' po-prezhnemu. Nesi
Odezhki popestree iz peshchery,
CHtob na primanku klyunulo vor'e.
Ariel'
YA migom.
(Ischezaet.)
Prospero
D'yavol. D'yavola ischad'e.
Preodolet' naturu ne smogli
Usil'ya vospitan'ya nikakie.
Ves' trud vpustuyu, ves'! S godami on
Lish' bezobraznej delaetsya telom,
I bezobrazneet ego nutro.
Oh zhe i nakazhu merzavcev. Oh zhe
I porevut oni!
Vozvrashchaetsya Ariel' s vorohom pobleskivayushchej
odezhdy.
Razves' na lipe.
Prospero i Ariel' nevidimkami nablyudayut, kak vhodyat izmokshie Kaliban,
Stefano i Trinkulo.
Kaliban
Tishe stupajte, chtob i krot slepoj
Ne slyshal. My uzhe u samoj kel'i.
Stefano
Zverina, tvoj, kak ty ego hvalil, bezvrednyj duh duhovitoe mesto zavel
nas.
Trinkulo
Zveryuga, ya ves' prozlovonilsya konskoj mochoj, i nos moj v bol'shom
negodovanii.
Stefano
I moj negoduet. Slyshish', zverina? Smotri ne popadi ko mne v
nemilost'...
Trinkulo
A to propal togda zveryuga.
Kaliban
Ne gnevajsya, velikij. Poterpi.
Kupanie okupitsya s lihvoyu.
I ne shumi. Vse, budto v polnoch', spit.
Trinkulo
Da, no lishit'sya nashih flyag v paskudnoj luzhe...
Stefano
|to malo skazat' beschest'e i pozor - eto nevoznagradimaya utrata.
Trinkulo
|to dlya menya pohuzhe chem kupan'e. A ty eshche, zveryuga, govorish': ne
vredyashchij duh, bezvrednyj.
Stefano
Net, ya svoyu flyagu dostanu, puskaj hot' po ushi ves' tam izgvazdayus'.
Kaliban
Proshu tebya, potishe, gosudar'.
Glyadi - vot eto vhod k nemu v peshcheru.
Vojdi bez shuma i ubej ego,
I etim dobrym delom za soboyu
Naveki ostrov zakrepish', i ya
Po grob tvoim ostanus' nogolizom.
Stefano
Ruku, zverina! YA nachinayu zhazhdat' krovi.
Trinkulo
O korol'! O korolishche Stefano! Poglyadi, kakoj tut dlya tebya garderob.
Kaliban
Konchaj, durak. Truha zhe eto. Tryapki.
Trinkulo
Nu ne skazhi, zveryuga. My razbiraemsya, chto tryapki, a chto net. O korol'
Stefano!
Stefano
Daj syuda etu mantiyu, Trinkulo! Ona moya, klyanus' korolevskoj desnicej!
Trinkulo
Poluchaj, vashe velichestvo.
Kaliban
|h, vodyanaya zadavi bolvana!
Tryap'em zanyalsya... Ran'she sovershi
Ubijstvo. CHego dobrogo, prosnetsya
I s nog do golovy isshchiplet nas,
Nevest' chto sotvorit iz nashej shkury.
Stefano
Pomolchi, zverina. Madam lipa, a ved' na vas moj kamzol. (Snimaet s
derevca, nadevaet.) On hot' i s lipy, no nikak ne lipovyj.
Trinkulo
Ogolyaj ee, vashe velichestvo. Obderem tebya, lipa, kak lipku.
Stefano
Lovko sostril, spasibo. Vot tebe za eto, oblachajsya. Ostroum'e bez
nagrady ne ostanetsya, poka ya tut korol'. "Obderem tebya, lipa, kak lipku" -
mozgovito zagnuto. Vot tebe eshche.
Trinkulo
Zveryuga, sheveli kogtyami, sdiraj ostal'noe.
Kaliban
Da ne hochu ya. My upustim vremya,
I on nas prevratit v poganyh utok,
V otvratno-nizkolobyh obez'yan.
Stefano
Avral, zverina! Dejstvuj lapami, pomogaj nesti v moj vinnyj pogreb -
ili vymetajsya iz moego korolevstva. Davaj tashchi vot eto.
Trinkulo
I eto.
Stefano
I vot eto.
Slyshny ohotnich'i roga i laj. Vbegayut duhi v oblike ohotnich'ih psov i gonyayut
zagovorshchikov po scene. Prospero i Ariel' naus'kivayut psov.
Prospero
Atu ih, Rezvyj!
Ariel'
Ulyulyu! Hvataj ih!
Prospero
Furiya, Furiya! Kusi, Tiran!
Kaliban, Stefano i Trinkulo ubegayut, presleduemye
duhami.
Leti, veli napolnit' im sustavy
Suhoj lomotoj. Korchami sognut'
V dugu ih. Pust' ih el'fy sinyakami,
SHCHipkami ispyatnayut, ispeshchryat,
Kak leoparda.
Ariel'
Slyshish', kak revut!
Prospero
Pust' porevut, pomechutsya... Teper' uzh
Moi vragi vo vlasti u menya,
I skoro vsem trudam konec. Togda
Gulyaj sebe ty po vozdushnoj vole.
Poka zh eshche nemnogo posluzhi.
Uhodyat.
Scena I
U peshchery Prospero.
Vhodyat Prospero v svoej volshebnoj mantii i Ariel'.
Prospero
Uzh blizok zamysel moj k zavershen'yu.
Ne slabnut chary, i poslushny duhi,
I Vremya uzh ne gnetsya, ne kryahtit
Pod nosheyu svoej. Kotoryj chas?
Ariel'
SHestoj. I obeshchal ty, chto rabota
K shesti chasam zakonchitsya.
Prospero
Da, da,
Moj duh. Skazhi mne - chto korol' i svita?
Ariel'
Vse v tom zhe sostoyan'e - pleneny
I sbity v kuchu i ne mogut vyjti
Iz roshchi lipovoj, chto zashchishchaet
Ot vetra kel'yu. Sam korol', i brat
Ego, i tvoj brag - v umopomrachen'e,
V bezumii, a ostal'nye vse
Skorbyat nad nimi v strahe i trevoge;
Vseh pushche ubivaetsya starik,
Kogo zovesh' ty "dobryj moj Gonzalo",
I slezy kaplyut s borody ego,
Kak so strehi kapel'. Tak sil'no muchit,
Tak dejstvuet na nih tvoya volshba,
CHto esli b ty uvidel ih sejchas,
To szhalilsya b nad nimi.
Prospero
Ty schitaesh'?
Ariel'
YA by smyagchilsya, bud' ya chelovek.
Prospero
Smyagchus' i ya. Ved' ty lish' duh, lish' vozduh -
I to pochuvstvoval stradan'ya ih.
A neuzheli zh ya, komu ih muki
Blizki, ostry, ponyatny, kak svoi,
Beschuvstven budu? Pust' obida v serdce
Ne zazhila, no peresilyu gnev -
Tak budet neobychnej i razumnej.
Proshchen'e blagorodnee, chem mest'.
Raskayalis' - i mne togo dovol'no.
Ne stanu bol'she supit' ya brovej.
Leti, vedi syuda ih, Ariel'.
Snimu s nih chary, vozvrashchu rassudok,
Lyud'mi ih snova sdelayu.
Ariel'
Lechu.
(Ischezaet.)
Prospero
Vy, el'fy gor, ruch'ev, ozer i lesa!
I vy, begushchie otlivu vsled
I ubegayushchie ot priliva
Bessledno-nevesomoyu stopoj!
Vy, kurolesnyj kukol'nyj narodec.
CHto horovody vodit pri lune,
Svivaya travy zhestkimi kruzhkami,
Kotoryh ne kasaetsya ovca!
Vy, komu lyub vechernij zvon, zovushchij
Lyudej gasit' ogni, a vas - rezvit'sya,
SHalit', rastit' polnochnye griby!
Hot' vy i slaby, no s podmogoj vashej
YA vyzval vihri, solnce pomrachil,
Vzmetnul revushchuyu zelenost' morya
V lazur' nebes. YA zazhigal grozu,
Udarami YUpiterova groma
YUpiterov raskalyvaya dub.
YA kamennye mysy sotryasal,
Sosnu i kedr vylamyvaya s kornem.
Po moemu velen'yu iz mogil
ZHil'cy ochnuvshiesya vyhodili -
Takaya moshch' u magii moej.
No s gruboj etoj magiej teper'
YA rasstayus'. Eshche tol'ko nemnogo
Nebesnoj muzyki dlya snyat'ya char -
I ya zatem slomayu zhezl volshebnyj
I pogrebu vo glubine zemli,
A knigu utoplyu v morskoj puchine.
Torzhestvennaya muzyka. Poyavlyaetsya Ariel'; zatem Alonzo - s rukoyu, podnyatoj v
bezumnom zheste; ego podderzhivaet i vedet Gonzalo; zatem Sebast'yan i
Antonio, tozhe bezumnye, - ih vedut Adrian i Fransisko. Vse oni vhodyat v
magicheskij krug, ocherchennyj Prospero, i stoyat v nem zakoldovannye.
Prospero (obrashchayas' k Alonzo, zatem k Gonzalo i t. d.)
Zvuk velichavoj muzyki - vot luchshij
Celitel' razumen'yu tvoemu
Bol'nomu, iskipevshemu besplodno
V korobke cherepnoj. - Tak zdes' i stojte,
Volshebnym krugom zamknuty.
O blagorodnyj, pravednyj Gonzalo,
Pri vide slez tvoih moi glaza
Slezyat sochuvstvenno. A chary merknut,
I, kak v dyhan'e utra taet noch',
Tak probuzhdayushcheesya soznan'e
Rasseivaet chadnye pary
Bezumiya. O dobryj moj Gonzalo,
Ty spas menya - i vernost' korolyu
Hranish'. Za vse voznagrazhu tebya
I delom, i hvaloyu. Ty, Alonzo,
Beschelovechno postupil so mnoj
I docher'yu moej. I byl tvoj brat
Tebe posobnikom - i on nakazan.
Ty zh, brat rodnoj moj, vlastolyub'ya radi
V sebe ubivshij bratskuyu lyubov', -
Ty, vmeste s Sebast'yanom posyagavshij
Sejchas na zhizn' Alonzo (i za to
Dobavochnaya muka Sebast'yanu), -
Tebya proshchayu, izverga... Uzhe
V nih razum podymaetsya prilivno
I zapolnyaet mozga berega,
Prostershegosya ilistoyu mel'yu.
Nikto iz nih menya poka ne vidit,
Ne uznaet. Nesi-ka mne rapiru
I shlyapu gercogskuyu, Ariel'!
Predstanu pered nimi, kak byvalo -
V Milane. Pobystrej! Sovsem blizka
Uzhe tvoya svoboda.
Ariel' (tut zhe prinesya i pomogaya nadet', poet.)
Em i p'yu s togo stola,
Gde nektar soset pchela,
I postel' moya myagka
V zheltom venchike cvetka.
Na netopyrya vskochu,
Vsled za letom ulechu.
Veselo, veselo ya zazhivu,
Navek vernuvshis' v cvety i listvu.
Prospero
Ah ty moj nezhnyj! Skuchno bez tebya
Mne budet. No svobodu ty poluchish'.
Vot tak... I - nevidimkoj na korabl'!
I kapitana s bocmanom syuda
Perenesi razbuzhennyh. Bystree!
Ariel'
Mchus', pozhiraya vozduh! Vozvrashchus'
V odno serdcebien'e chelovech'e!
(Ischezaet.)
Gonzalo
Ne ostrov, a vmestilishche bedy
I boli, muki, strahov, oshalen'ya.
O, vyvedi nas, gospodi, otsyuda!
Prospero
Vzglyani, korol'! Pered toboyu ya -
Obizhennyj toboj milanskij gercog.
ZHiv Prospero - i obnyal korolya
I vseh privetstvuet.
Alonzo
Na samom dele
Ty Prospero? Il' navazhden'e ty,
Kak prochie? Pul's b'etsya u tebya,
Kak u zhivyh lyudej. Glyazhu - i razum
Moj proyasnyaetsya. A ya ved' byl
V bezum'e... |to stranno, esli eto
Vershitsya nayavu... YA ot Milana
Otkazyvayus' i vinyus' v grehe.
No kak eto vozmozhno, chto ty zhiv
I zdes' nahodish'sya?
Prospero
Net, pervym delom
Daj obnimu tebya, sedoj moj drug,
CH'e blagorodstvo ni izobrazit',
Ni ocenit'.
Gonzalo
YA grezhu il' ne grezhu,
Ne znayu...
Prospero
Ostrovnye chudesa
Eshche tebe tumanyat yav' i pravdu.
Dobro pozhalovat', druz'ya moi.
(Tiho, Sebast'yanu i Antonio.)
A vy, milejshie, - na vas ya mog by
Obrushit' korolevskij gnev, otkryv
Emu izmenu vashu. No uzh ladno.
Sebast'yan (pro sebya)
On - d'yavol, raz on znaet eto.
Prospero
Net. -
O ty, kogo nazvat' rodnym i bratom
Ne povorachivaetsya yazyk.
Viny tvoi proshchayu - vse proshchayu.
I trebuyu prestol moj. Uderzhat'
Ego bessilen ty pri vsem zhelan'e.
Alonzo
Esli ty Prospero, to ob®yasni,
Kak ucelel, kak vstretit'sya smogli my.
Ved' nas vsego lish' tri chasa nazad
Razbilo zdes' o skaly. Gore, gore -
Zdes' utonul moj syn, moj Ferdinand.
Prospero
Mne grustno eto slyshat'.
Alonzo
Nevozvratna
Poterya. Ne uteshus' nikogda.
Prospero
Ty prizovi terpenie na pomoshch'.
Takuyu zhe utratu ya pones
I blagodatnoj siloj uspokoen
Terpeniya.
Alonzo
Takuyu zhe utratu?
Prospero
Tak zhe ona svezha i velika
I dazhe tyazhelej, nevozvratimoj.
YA dochku poteryal.
Alonzo
O bozhe! Doch'!
Im by v Neapole, s moim by synom
Byt' carstvennoj chetoj. Puskaj by ya
Vzamen nego lezhal zatyanut ilom
Na dne. Kogda zh ty dochku poteryal?
Prospero
Segodnya, v buryu. Vizhu, chto sin'ory
Udivleny bezmerno i glazam
Svoim ne veryat, i usham ne veryat.
No kak by ni oshelomilo vas
Proishodyashchee, ne somnevajtes':
YA - Prospero, izgnannyj iz Milana
I spasshijsya na teh zhe beregah,
Kuda vas vybrosilo. No dovol'no.
V odin priem vsego ne rasskazat'.
Itak, dobro pozhalovat' na ostrov,
V moi vladen'ya. Kel'ya - moj dvorec.
Slug net pochti, a poddannyh - i vovse.
(Podojdya k peshchere.)
Vzglyani-ka, gosudar'. Ty vozvratil
Mne gercogstvo; podarkom ravnocennym
YA otdaryus'. YA chudo sotvoryu;
Ono tebya poraduet ne men'she,
CHem moj Milan menya.
Otdergivaet vhodnoj polog; stanovyatsya vidny Ferdinand i Miranda, igrayushchie v
shahmaty.
Miranda
Ty zhul'nichaesh', milyj.
Ferdinand
CHto ty, chto ty!
Za vse zemnye carstva ya b ne stal.
Miranda
Nu, za desyatok carstv ty by slukavil,
A ya by chestnoj nazvala igroj.
Alonzo
Esli i eto prizraki, to syna
YA vnov' teryayu.
Sebast'yan
CHudo iz chudes!
Ferdinand
Gnevlivo, no i milostivo more.
Zrya proklinal ego ya.
(Opuskaetsya pred otcom na koleni.)
Alonzo
Radost', radost'!
Blagosloven bud', syn moj. Podymis'.
Rasskazyvaj, kak ty zdes' ochutilsya.
Miranda
O chudo! Skol'ko vizhu ya krasivyh
Sozdanij! Kak prekrasen rod lyudskoj!
O divnyj novyj mir, gde obitayut
Takie lyudi!
Prospero
Diven on, poka
Ne priglyadelas'.
Alonzo (Ferdinandu)
Kto ona? Boginya,
CHto burej razluchila nas, teper' zhe
Svela?
Ferdinand
Zemnaya devushka ona
I nebesami mne dana v nevesty.
S nej obruchayas', ya ne mog sprosit'
Otcovskogo soveta. Dumal ya ved',
CHto sirotoj ostalsya. Doch' ona
Proslavlennomu gercogu Milana,
O kom ya byl naslyshan, no kogo
Ni razu ne vidal. On mne vtoruyu
Dal zhizn' i stal vtorym moim otcom.
Alonzo
A mne dal dochku. I prosit' pridetsya
Proshcheniya u docheri moej.
Kak stydno mne.
Prospero
Zabud', o gosudar'.
Glaz von tomu, kto proshloe pomyanet.
Gonzalo
Mne slezy komom podkatili k gorlu
I ne dayut nikak zagovorit'...
Zlatoj koronoj uvenchajte, bogi,
Nevestu s zhenihom! Ved' eto vy
Put' nachertali, nas syuda privedshij!
Alonzo
Amin'.
Gonzalo
Zatem i trona byl lishen
Milanskij gercog, chtob ego potomstvo
Neapolem vladelo! Vozlikuem
I zolotom na mramornom stolpe
Navek napechatleem etu povest'!
V odno morskoe plavanie - srazu -
I Klaribel' supruga obrela,
I Ferdinand utrachen byl, nashelsya,
Obrel zhenu; i Prospero vernul
Sebe Milan; i my, shal'nye my,
Vernuli sebe razum.
Alonzo (Ferdinandu i Mirande)
Dajte ruki!
Pust' gore ugnezditsya navsegda
V serdcah u teh, kto vam ne hochet schast'ya.
Gonzalo
Da budet tak! Amin'!
Poyavlyaetsya Ariel'; za nim ochumelo sleduyut
kapitan i bocman.
Glyadite-ka!
Vzglyanite, gosudar'! K nam podkreplen'e!
Skazal zhe ya, ne utonut' skvernavcu,
Poka na sushe viselicy est'.
CHto, bogohul'nik? V rot vody nabral
I ne rugnesh'sya? Novosti kakie?
Bocman
Da novost' luchshaya, chto gosudarya
Nashli vot; a vtoraya radost' ta,
CHto nash korabl', razbivshijsya o rif,
Stoit celehonek, vo vsej osnastke,
Kak noven'kij.
Ariel' (k Prospero)
Hozyain, eto vse
Moim staraniem.
Prospero
O moj iskusnik!
Alonzo
CHto za tainstvennye chudesa!
CHas ot chasu strannej. A kak syuda vy
Popali?
Bocman
Esli tol'ko, gosudar',
Vse eto nayavu, to vot kak bylo:
My krepko spali, pochemu-to vse
Pod paluboyu sgrudyas'. Vdrug razdalsya
Strashennyj vizg, rev, skrezhet, lyazg cepej;
Nas vyneslo na palubu; oboim
Blesnul v glaza krasavec nash korabl',
I kapitan ot radosti pustilsya
Plyasat'. I tut zhe, tochno kak vo sne,
Nas s korablya syuda peremetnulo.
Ariel' (k Prospero)
Nu, kak ispolneno?
Prospero (Arielyu)
O moj rabotnik!
Ty zasluzhil svobodu.
Alonzo
Zaputannejshij labirint zagadok,
I pahnet koldovstvom. Pridetsya nam
Prosit', chtob bozhij raz®yasnil orakul.
Prospero
Ostav' trevogu i razdum'ya. Vskore,
V dosuzhij chas, ya sam vam raz®yasnyu
Vse strannosti. Poka zhe, gosudar',
Spokojno radujsya i ver': vse chisto.
(Arielyu.)
Sletaj za kalibanovoyu shajkoj,
Snimi s nih chary i vedi syuda.
Ariel' ischezaet.
Ty i zabyl o molodcah tvoih,
Otbivshihsya ot vas vo vremya buri.
Podgonyaemye Arielem, vhodyat Kaliban, Stefano i
Trinkulo v uvorovannyh naryadah.
Stefano
Svoj chuzhogo vyruchaj, svoego ne zamechaj. Sud'ba igraet zhizn'yu. Ne robej,
zverina, vyshe hvost!
Trinkulo
Esli ne obmanyvayut menya ispodbrovnye soglyadatai, to peredo mnoj
blistatel'noe zrelishche.
Kaliban
O Setebos! Kakih ya vizhu duhov
Krasivyh! A hozyain kak horosh!
Oh, pokaraet on menya...
Sebast'yan
Ha-ha!
CHto eto? Polyubujsya-ka, Antonio.
Kakov tovarec?
Antonio
Neduren. Tut est'
I zver' morskoj. Na nem nazhit'sya mozhno.
Prospero
Vzglyanite na pavlin'i eti per'ya
I ocenite chestnost' etih ptic.
A etot straholyud - otrod'e ved'my,
Nastol'ko sil'noj, chto ona mogla,
Obuzdyvaya vorozhboj lunu,
Povelevat' prilivam i otlivam.
Vorishek etih, vashih chelyadincev,
On vel syuda, chtoby ubit' menya,
Hozyaina. On - polud'yavol, to est'
On d'yavol po otcu. Nechistyj on
Ne chistyj.
Kaliban
Do smerti menya teper'
Zashchiplyut.
Alonzo
Vinocherpij eto moj ved',
P'yanchuga Stefano.
Sebast'yan
P'yan i sejchas.
Gde on dostal vina?
Alonzo
I Trinkulo
Poryadochno pod muhoj. Nalizalsya
Ty gde? Kak nalimonit'sya uspel?
Trinkulo
YA v takom tut limonade pobarahtalsya, takuyu poluchil propitku, chto
nikakie muhi teper' ne strashny
Sebast'yan
A ty kak zhiv-zdorov, Stefano?
Stefano
Oj, ne trozh'te vy menya! YA ne Stefano, a odna sploshnaya sudoroga.
Prospero
Ty v koroli zdes' metil, proshchelyga?
Stefano
Hotel korolem, a stal voldyrem.
Alonzo (ukazyvaya na Kalibana)
Takih urodin ya eshche ne videl.
Prospero
Urodliv on i telom, i dushoj.
(Kalibanu.)
Stupaj-ka v kel'yu, da voz'mi s soboyu
Druzej svoih - i priberite tam,
Esli proshchen'e hochesh' zarabotat'.
Kaliban
Hochu, hozyain. Budu ya umnej.
Iskat' u tebya milosti ya budu.
Kakim ya dolgouhim byl oslom -
Tupogo p'yanicu za boga prinyal
I poklonyalsya duraku.
Prospero
Stupaj!
Alonzo
Odezhdu polozhite tam, gde vzyali.
Sebast'yan
Vernee, gde ukrali.
Kaliban, Stefano i Trinkulo uhodyat.
Prospero
Gosudar'
I vy, sin'ory, milosti proshu -
V moej ubogoj kel'e otdohnete.
CHast' nochi skorotaem za besedoj -
YA rasskazhu vam zhizn' svoyu, vse to,
CHem neobychny byli eti gody.
A utrom povedu vas na korabl'
I poplyvem v Neapol'. Povenchaem,
Poraduyus' na milyh golubkov -
I udalyus' v Milan, gde kazhdoj tret'ej
Moeyu mysl'yu budet mysl' o smerti.
Alonzo
Ne terpitsya uslyshat' tvoj rasskaz.
Prospero
Pro vse povedayu. I obeshchayu
Bezburnyj put' domoj i svezhij veter
Poputnyj; on pozvolit nam dognat'
Flot korolevskij, daleko uplyvshij.
(Arielyu.)
Vot, Ariel', poslednee zadan'e
Tebe; zatem proshchaj i schastliv bud'
V rodnoj stihii!
(K ostal'nym.)
Milosti proshu.
Uhodyat.
|pilog,
kotoryj proiznosit Prospero.
CHar moih prostyl i sled,
A bez nih silenki net.
I nadezhda lish' na to,
CHto iz vas, druz'ya, nikto
Svoih ne pozhaleet ruk,
CHtob razomknut' poslednij krug.
Milan sebe ya vorotil
I obidchika prostil,
No korabl' moj ne plyvet,
Rukopleskanij vashih zhdet.
Vseh ya duhov otpustil,
ZHezl naveki shoronil,
I teper' ya vas molyu
Dat' svobodu korablyu.
A myslimo dobyt' mol'boj
Proshchenie viny lyuboj,
Kol' sam ty milostiv dushoj.
Hotite, chtob prostilos' vam, -
Tak bud'te milostivy k nam.
Uhodit.
Last-modified: Tue, 18 Jun 2002 21:07:40 GMT