---------------------------------------------------------------
© Copyright Boris Akunin
Email: boris@akunin.ru
Oficial'naya stranica Borisa Akunina: http://akunin.ru/
---------------------------------------------------------------
Tragediya v dvuh aktah
Dejstvuyushchie lica:
Klavdij, korol' Danii.
Gertruda, koroleva.
Gamlet, naslednyj princ.
Polonij, kancler.
Laert, syn Poloniya.
Ofeliya, doch' Poloniya.
Goracij
Rozenkranc
Gil'denstern
Fortinbras, princ norvezhskij.
Norvezhskij oficer.
Lejtenant shvejcarcev.
Ozrik, pridvornyj.
Pridvornye, slugi, myatezhniki, mogil'shchiki.
SCENA 1
Paradnyj zal v korolevskom zamke |l'sinor. Nepodaleku ot pustogo trona -
pervye osoby korolevstva: naslednyj princ Gamlet, kancler Polonij s synom
i docher'yu, eshche neskol'ko pridvornyh, vse oni stoyat k zritelyam spinoj.
Slyshen priglushennyj gul mnozhestva golosov - paradnyj zal velik, my vidim
lish' ego maluyu chast'.
Ozhidaetsya vyhod korolya i korolevy.
Gamlet potihon'ku pyatitsya nazad, tak chto okazyvaetsya ryadom s Ofeliej.
Gamlet
Ofeliya, o nimfa, pomyani
Menya v svoih molitvah polunoshchnyh,
I tut zhe ya predstanu pred toboj,
Kak nekij golub', yavlennyj Marii.
Nemnozhko pokurlykayu i - pryg!
Pushok i per'ya devich'i vz®eroshu.
(Ispodtishka shchiplet ee za yagodicu.)
Ofeliya ojkaet. Laert oglyadyvaetsya.
Polonij
(synu)
Stoj, ne vertis'. Derzhi sebya v rukah.
Ofeliya
(oglyanuvshis' na zritelej)
Milord, na nas vzirayut sotni glaz!
CHto skazhut nashi dobrye datchane,
Kogda naslednyj princ pri vsem narode
Sebya tak s chestnoj devushkoj vedet!
Gamlet
Byt' chestnoj da krasivoj - perebor.
To veshchi nesovmestnye. Dovol'no
CHego-to odnogo. A ne soglasna -
Stupaj-ka v monastyr'.
Snova hochet ushchipnut' ee. Ofeliya, vskriknuv, otskakivaet.
Laert
Vy videli, otec? On nas beschestit.
Puskaj on princ, no est' vsemu predel!
Brosaetsya na princa, hvataet ego za grud' i tryaset. Gamlet zadyhaetsya ot
hohota. Gul golosov stanovitsya gromche.
Sestra moya - ne devka iz taverny!
Ty za beschest'e mne otvetish' zhizn'yu!
Polonij
Opomnis', duren', chto ty govorish'!
Ne slushajte ego!
Gamlet
(hripit)
Ot gorla ruki!
Iz-za kulis vybegaet Goracij, otshvyrivaet Laerta v storonu.
Goracij
Sudar', vy soshli s uma! Podnimat' ruku na osobu korolevskoj krovi? V lyuboj
drugoj strane za eto vy poplatilis' by golovoj.
Laert
Kak stranno ty po-datski govorish'!
Ty chuzhestranec, eto srazu vidno.
Net, eto on soshel s uma, vse znayut!
A rod nash podrevnej, chem korolevskij!
Polonij
(vpolgolosa)
Ty, vidno, zarazilsya ot nego.
I hochesh' pogubit' vse nashe delo?
(Hvataet Laerta za ruku, uderzhivaet ryadom s soboj. SHum golosov stihaet.)
Gamlet
Goracij! Zdes'? Da verit' li glazam?
CHto privelo vas k nam iz Vitenberga?
V poshlejshuyu, skuchnejshuyu iz stran!
Goracij
Do menya doshla vest' o smerti vashego batyushki, vot ya i reshil provedat'
veselogo princa, po ch'im durachestvam soskuchilis' vitenbergskie pivnushki i
bordeli.
Gamlet
Vy, verno, dumali, otec moj umer -
Tak Gamlet stanet korolem?
Goracij
Da, priznat'sya, lyubopytno bylo posmotret', kakoj iz vas poluchitsya monarh.
Uveren, chto Daniya takogo eshche ne vidala.
Gamlet
I ne uvidit. Ej ne lyubopytno -
V otlichie ot vas. Poka ya ehal
Syuda iz Vitenberga, sostoyalos'
Sobran'e gosudarstvennyh muzhej.
I vse edinodushno poreshili,
CHto Gamlet neposedliv, nerazumen,
Nezrel rassudkom, sklonen k sumasbrodstvam.
Poetomu dlya blaga gosudarstva
Emu koronu otdavat' nel'zya.
Na tron vzoshel moj dyadya, tihij Klavdij,
Mne dolzhno byt' naslednikom pri nem.
A chtoby vlasti sohranit' preemstvo,
Obvenchan Klavdij s matushkoj moej,
Vdovoj vcherashnej, nyneshnej nevestoj.
CHetyrnadcat' konej zagnal posyl'nyj,
CHtob zaruchit'sya v Rime pozvolen'em
Na sej krovosmesitel'nyj soyuz.
Datchane berezhlivost'yu izvestny.
S pominok ugoshchen'e ne protuhlo -
Doedeno na svadebnom piru.
Vot tak, moj drug. Vy dumali, naverno,
CHto |l'sinor postitsya i skorbit?
Kak by ne tak. My vesely otmenno,
I Gamlet vash vseh prochih veselej.
(Zalivisto hohochet. Na nego boyazlivo oglyadyvayutsya.)
Goracij
Vse eto ya uzhe znayu. YA pribyl v |l'sinor neskol'ko dnej nazad. Uvy,
bezvestnomu studentu popast' k princu ne tak-to prosto. Esli by korolyu ne
vzdumalos' segodnya obratit'sya s rech'yu k narodu, ya by do vas tak i ne
dobralsya. A mezhdu tem mne est' chto vam soobshchit'.
Gamlet
Vy privezli mne vest' iz Vitenberga?
Tolstuha Grethen, verno, rodila?
Kogo - bajstryuchku ili bajstryuchonka?
Mne vse ravno, ya lish' iz lyubopytstva...
Goracij
Net, milord, moya vest' sovsem inogo sorta. I rodom ona otsyuda, a ne iz
Vitenberga. U vas v |l'sinore tvoryatsya strannye dela. Izvestno li vam, chto
nochnaya strazha...
Zvuk trub.
Torzhestvenno vhodyat korol' i koroleva. Privetstvennye kriki tolpy. Korol'
i koroleva sadyatsya.
Gamlet
Smotrite, vot oni, molodozheny:
Moj byvshij dyadya - nyneshnij otec
I byvshaya maman, a nyne tetya.
Au, Gertruda! Zdes' ya, tvoj plemyannik!
Klavdij
Privetstvuyu vas, slavnye datchane!
Oporoj bud'te mne v surovyj chas,
Kogda vragi k granicam korolevstva,
Kak volki k oslabevshemu olenyu,
Unyuhav zapah krovi, podstupayut.
Poka byl zhiv moj brat, velikij voin,
Sosedi nashej moshchi trepetali
I v vechnoj druzhbe, kak odin, klyalis'.
No vedomo vam, dobrye datchane,
CHto voleyu nebes nepostizhimoj
Vo cvete let moj vencenosnyj brat
Ostavil nas, ugasnuv v odnochas'e.
I nyne u predelov korolevstva
Sbiraet vojsko Fortinbras Norvezhskij,
CHtob zemli svoi prezhnie vernut'.
Korol' francuzskij, davnij nash sopernik,
Osmelilsya osporit' svyatost' uz,
Kotorymi blagaya mater' cerkov'
Menya i korolevu sochetala.
A ved' eshche s vremen vethozavetnyh
Vdovicu brata v zheny brat' sebe
Deyaniem schitalos' nezazornym!
Ne chayal ya, chto povelit sud'ba
Na plechi mne vzvalit' takuyu noshu,
Kakuyu razve chto velikij Gamlet,
Korol' nash prezhnij, uderzhat' by mog.
No, vole Provideniya pokornyj,
YA ne ropshchu i vypolnyu svoj dolg.
A u tebya, narod moj terpelivyj,
Proshu lish' odnogo: prebud' so mnoj
I podderzhi v chas tyazhkih ispytanij.
Privetstvennyj rev tolpy.
Korolevskaya cheta udalyaetsya. Pridvornye tozhe odin za drugim uhodyat. SHum
tolpy stihaet.
Gamlet
Nu, kak vam pokazalsya nash korol'?
CHto-chto, a s chern'yu govorit' on master.
I velichav, i derzhitsya stepenno.
CHudnaya shtuka - korolevskij san.
Kakogo im ni nadeli plyugavca,
V dva scheta on i stati naberet,
I mudrosti v rechah, i blagorodstva.
Glyadish', i ya by v mantii takoj
Zapel i zaplyasal by po-drugomu.
Goracij
Po-moemu, korol' smotritsya neploho. No tol'ko gde emu do pokojnogo brata.
Tot vyshe rostom, shire v plechah, da i po vsej povadke srazu vidno - vot
nastoyashchij korol'.
Gamlet
Vy razve videli otca? Kogda i gde?
YA znayu, chto vy stranstvovali mnogo.
Byt' mozhet, v Prussii, v minuvshuyu vojnu?
Goracij
Net, princ. Pri zhizni ya vashego otca ni razu ne videl.
Gamlet
"Pri zhizni", vy skazali? No v grobu
Otca vy tozhe videt' ne mogli.
K tomu zhe posle smerti yasnyj lik
Tak pochernel, chto stal neuznavaem...
On ves' razbuh ot yada zloj zmei,
Predstav'te - ele grob nakrylsya kryshkoj.
Goracij
Mne, razumeetsya, rasskazyvali, kak vse proizoshlo. Korol' dremal v sadu,
kogda ego uzhalila zmeya. U vas v korolevskom parke, chto zhe, mnogo zmej?
Gamlet
Ne videl ni odnoj ni do, ni posle.
Da i zlodejku, chto otca sgubila,
Iskat' iskali, tol'ko ne nashli.
YA tak i vizhu yasno pred soboj:
Kak lenta chernaya, vkrug nog ona obvilas',
Uzhalennyj, on vskriknul i upal,
Zmeya zhe upolzla v zemnye nedra...
Goracij
Prestrannaya istoriya. Nesprosta on brodit tut po nocham.
Gamlet
Kto brodit? Vy o chem?
Goracij
YA davecha nachal rasskazyvat'... Tol'ko proshu, spokojnej, ne privlekajte k
sebe vnimaniya... Minuvshej noch'yu ya videl vashego otca.
Gamlet
Vo sne, dolzhno byt'?
Goracij
YA ne spal. Znayu eto tochno, ibo ushchipnul sebya za ruku. Vot sinyak, vidite? YA
govoril vam, chto uzhe neskol'ko dnej, kak pribyl v |l'sinor. Po zamku hodyat
dikovinnye sluhi. Do vas, razumeetsya, oni ne doshli - obitateli dvorcovyh
pokoev vechno uznayut vse poslednimi.
Gamlet
Da chto za sluhi? O moem otce?
Goracij
Pozavchera strazha vostochnogo bastiona - togo, chto navis nad obryvom, -
videla rycarya, kak dve kapli vody pohozhego na pokojnogo korolya. Rovno v
polnoch' on proshel mimo chasovogo, zvenya dospehami. Na oklik ne otvetil.
CHasovoj hotel strelyat', no razglyadel belyj plyumazh na shleme...
Gamlet
Da, on vsegda v boyu il' na turnire
Glavu plyumazhem belym ukrashal!
Goracij
Kogda zhe soldat perekrestilsya, rycar' vdrug vzyal i rastayal v nochi.
Gamlet
Ne veryu! CHasovoj byl, verno, p'yan!
Goracij
No ya-to vina ne p'yu, vy znaete. A mezhdu tem ya videl rycarya, vot kak sejchas
vizhu vas. YA byl tam vchera, podmeniv chasovogo, - tot ohotno ustupil mne
svoj post. Rovno v polnoch' poyavilsya rycar' s sedoj borodoj, s belym
plyumazhem na shleme. Proshel mimo menya. Potom ostanovilsya i posmotrel, budto
vglyadyvalsya v moe lico. "Gamlet, syn moj, eto ty?" - poslyshalsya mne tihij,
kak dunovenie vetra, golos... Ved' vy znaete - pro prizrakov govoryat, chto
oni ploho vidyat.
Gamlet
(popyativshis')
Vam... vam ya ne poverit' ne mogu.
Vy ne pridumshchik i ne pustobreh.
No prezhde slyli vy mater'yalistom.
Vozmozhno li, chtob verili vy v prizrak?
Goracij
Pover'te, princ, na svete est' mnogo neob®yasnennyh naukoj yavlenij, o
kotoryh nashi uchenye ne imeyut ni malejshego ponyatiya. CHto zhe do materializma,
to ya ne mogu ne verit' v to, chto videl sobstvennymi glazami i slyshal
sobstvennymi ushami. Itak: sedoborodyj rycar' s belymi per'yami na shleme
brodit po krepostnym stenam i sprashivaet vas. YA zatem i prishel, chtoby vam
ob etom soobshchit'.
Gamlet
No pochemu? Zachem menya on ishchet?
Goracij
Sushchestvuet tol'ko odin sposob poluchit' otvet na etot vopros.
Krepostnaya stena. Noch', voet veter. Gamlet odin, on kutaetsya v plashch i
oziraetsya po storonam.
Gamlet
Est' mnogoe na svete, chto ne snilos'
Uchenym umnikam - Goracij tak skazal.
On sam iz umnikov, emu vidnee,
No ya-to, ya-to zdes' zachem?
Kogda ne yavitsya polnoshchnoe viden'e,
YA budu chuvstvovat' sebya bolvanom polnym,
A esli yavitsya, to Gamletu konec,
Bespechnomu yuncu i sumasbrodu.
Netrudno zhit', kogda ne vidish' smysla
V potoke sutok, mesyacev i let,
Tebya vlekushchem k smertnomu predelu.
Rodilsya, pozhil, umer, pozabyt.
I chto s togo? Byl Gamlet - i ne stalo.
Byt' il' ne byt', segodnya il' vchera
Byt' perestat' - ej-bogu, vse edino.
Kak zhizn' skuchna, kogda boren'ya net,
I tak grustna, a ty vse zhdesh',
CHto ty kogda-nibud' umresh'.
B'et polnoch'. Gamlet vzdragivaet.
Plohim studentom byl ya v Vitenberge,
No vse zh usvoil logiki azy.
Kol' sushchestvuyut prizraki na svete,
To, znachit, sushchestvuet mir inoj,
Kuda my posle smerti popadaem.
A esli tak, to, znachit, est' i Bog,
I D'yavol est', i Raj, i Preispodnya.
Kakoe k chertu "byt' ili ne byt'"!
Nu gde zhe ty, vozlyublennyj roditel'?
YAvis', moi somnen'ya razreshi.
A luchshe ne yavlyajsya, tak pokojnej.
Strashnyj golos
YA zdes'!
Iz yarkogo, slepyashchego sveta poyavlyaetsya siluet rycarya. Gamlet s krikom
sharahaetsya.
Prizrak
YA duh bezdomnyj tvoego otca,
Osuzhdennyj skitat'sya mezh mirami,
Pokuda zloba iz menya ne vyjdet,
Vskormlennaya zhestokoyu obidoj.
Tyazhelymi cepyami eta zloba
Menya k zemle postyloj prikovala
I ne daet dushe osvobozhdennoj
K nebesnomu blazhenstvu vosparit'.
Molyu, izbav' menya ot etoj muki,
Podstav' plecho, primi sej tyazhkij gruz.
Ty molod, ty uspeesh' do ishoda
Puti zemnogo greh svoj otmolit'!
Gamlet
Slova tvoi temny i neponyatny.
CHto za obida? Ved' ne na zmeyu?
Prizrak
Zmeyu, chto duh moj yadom napitala,
Izmenoj verolomnoyu zovut.
Kogda lyubimye, blizhajshie, rodnye
V doverchivo podstavlennoe serdce
Vonzyat otravoj smazannyj kinzhal -
Net huzhe zlodeyaniya na svete.
Gamlet
Lyubimye, blizhajshie, rodnye?
Ty govorish' o Klavdii s Gertrudoj?
Prizrak
O nih, ubijce i prelyubodejke.
YA vizhu, ty gotov, moj hrabryj mal'chik,
Vnimat' rasskazu. Slushaj, slushaj, slushaj...
Kogda v sadu dvorcovom ya dremal,
Raznezhennyj izyskannym obedom,
Ko mne podkralsya dyadya tvoj, moj brat,
I v uho vlil iz sklyanki zapovednoj
|kstrakciyu proklyatoj beleny.
V odnu minutu gnusnaya otrava
Napolnila bespomoshchnoe telo,
I v korchah otvratitel'nyh ono
Rasteryannuyu dushu proch' istorglo.
I vot teper' dusha pered toboj,
Vzyskuet miloserd'ya - i otmshchen'ya!
Gamlet
No ya... No kak... No razve mne pod silu...
YA ne geroj, ya peresmeshnik prazdnyj.
Prizrak
Ty - Gamlet, datskij princ i moj naslednik.
Sud'ba uzh vse reshila za tebya.
Razdaetsya gromkij krik petuha. YArkij svet merknet, siluet Prizraka
postepenno taet v temnote.
Golos Prizraka
Proshchaj, proshchaj i pomni obo mne...
Korolevskie pokoi. Klavdij i Gertruda stoyat, slivshis' v pocelue.
Gertruda
Kak stydno eto - sredi bela dnya,
Podobno devochke i mal'chiku vlyublennym...
Ne daj Gospod', zaglyanet kto iz slug.
Kuda kak horosha, v moi-to gody...
Na svete est' li zrelishche merzej
Staruhi, raskrasnevshejsya ot strasti?
Klavdij
Ty ne staruha i ne budesh' eyu.
Gertruda
Ne dozhivu? Ty eto mne sulish'?
Klavdij
Net, ya ne to skazal. Konechno, budesh' -
Prekrasnejshej iz vseh zemnyh staruh,
S kotoroj krasotoyu ne sravnyatsya
Sto tysyach yunyh dev.
Gertruda
Byt' mozhet, dlya tebya, no ty slepec.
Ni sediny ne vidish', ni morshchinok.
YA zakazhu ochki dlya vas, milord,
CHtob vy prozreli i zatrepetali.
Klavdij
Morshchinku kazhduyu ya znayu i lyublyu.
V nih prostupayut kontury dushi,
Nerazlichimye pod yunoj kozhej.
CHem starshe ty, tem oblikom prekrasnej.
Gertruda
Kakoe schast'e posle stol'kih let
Lyubvi zapretnoj bol'she ne tait'sya!
Odno lish' muchit i lishaet sna -
Vospominanie o nashem prestuplen'e...
Uzhasnoj platoj kupleno blazhenstvo.
Klavdij
ZHaleesh' ty?
Gertruda
Ne znayu. Da i net.
YA prezhde budto polzala, teper' zhe
Letayu, ne kasayas' gruboj pochvy.
No vspomnyu - i moroz bezhit po kozhe.
Tak i zhivu: to plachu, to poyu.
Klavdij
Da, eto krest, kotoryj nam s toboyu,
Vernee, nashej sovesti nesti
Do smertnogo odra i dazhe dale.
Odno skazhu lish': bol'shaya vina
Na mne lezhit, poskol'ku ya - muzhchina.
Gertruda
Nepravda, v prestupleniyah takih
My, zhenshchiny, odni lish' vinovaty!
Kak deti, vy v tenetah nashej strasti,
A znachit, i otvetstvennost' na nas!
Golos pridvornogo
CHas nastupil dnevnyh audiencij.
Prikazhete nachat'?
Korol' i koroleva otskakivayut drug ot druga, Gertruda popravlyaet prichesku
i vorotnik plat'ya.
Klavdij
Da-da, zovite.
Kto pervyj?
Golos pridvornogo
Rozenkranc i Gil'denstern,
CHto vyzvany pis'mom iz Vitenberga.
Na scenu vyvalivaetsya Gil'denstern, rastyagivaetsya vo ves' rost.
Gil'denstern
Skotina, podlaya skotina!
Nu, pokvitayus' ya s toboj.
(Vstaet, otryahivaetsya.)
V zal vazhno vhodit Rozenkranc, ceremonno rasklanivaetsya.
Rozenkranc
Prostite, sir, i vy, miledi,
Nevezhu etogo. A ty,
Priyatel', znaj, chto gosudarya
"Skotinoj" nazyvat' nel'zya.
Gil'denstern
On vret! Ne k vam ya obratilsya!
On nozhku mne podstavil, gad!
Rozenkranc
Edinstvenno dlya pouchen'ya:
CHtob vpred', k monarhu zahodya,
Smotrel ty skromnen'ko pod nogi,
A ne lupilsya, kak baran.
Klavdij
YA vizhu, Rozenkranc i Gil'denstern -
Po-prezhnemu zadornye shchenyata.
Suhar' nauki vprok vam ne poshel,
Ne zatupil molochnyh vashih zubok.
Gil'denstern
Po pravde molvit', my ne slishkom
SHtany prosizhivali tam.
Rozenkranc
Prosizhivali, no v traktire.
Gil'denstern
V traktire ili v bardake.
Rozenkranc
Net, v bardake my ih snimali.
Proshu proshcheniya, madam,
No istina vsego dorozhe.
Gertruda
(smeyas')
Ah, sorvancy, ot vashej treskotni
Ryabit v glazah, zakladyvaet ushi,
A mezhdu tem vas vyzvali syuda
Dlya vazhnogo, neshutochnogo dela.
Rozenkranc
Oshibka vyshla. Ne shutya
My del ne delaem, uvol'te.
U nas zanuda est' odin,
Goracij nekij, vot ego by
I zvali, koli est' nuzhda.
Gil'denstern
Goracij vovse ne zanuda,
YA raz zavel s nim razgovor -
Ej-bogu, on otlichnyj malyj,
Vezde byval, vse povidal,
Durak lish', chto vina ne p'et.
Rozenkranc
Nu da, ty vypit' ne durak,
A on durak, sie logichno.
Klavdij
Goracij? Uzh ne tot li chelovek,
CHto nynche s nashim synom nerazluchen?
S teh por, kak eta druzhba nachalas',
Nash syn, a vash priyatel', yunyj Gamlet,
Peremenilsya tak, chto ne uznat'.
Kuda devalas' prezhnyaya veselost'?
Prodelki, vyhodki, chudachestva ego
Utratili ottenok ostroum'ya,
Ispolneny ugryumosti i zloby.
Princ byl i prezhde derzok i norovist,
Teper' zhe on granicu pereshel,
CHto otdelyaet strannost' ot bezum'ya.
Razitel'naya eta peremena
Bezmerno nas pechalit i trevozhit.
Gertruda
Zatem i vyzvany vy oba v |l'sinor,
CHtoby shutya neshutochnoe delo
Zdes' sovershit'. Vsego-to i hotim
My s muzhem, chtoby Gamlet, vas uvidev,
Ot mrachnoj nelyudimosti otpal
I snova stal smeshliv i bezzaboten.
Gil'denstern
Nu, eto, pravo, erunda.
Uzh my li Gamleta ne znaem?
Rozenkranc
Molchi, balbes, ne erunda,
A gosudarstvennoe delo.
I otnesemsya my k nemu
So vsem umestnym prilezhan'em.
Velite, dobryj gosudar',
Nam pervo-napervo v podvaly,
Gde vina v bochkah, dostup dat'.
Zatem strozhajshe vospretite
CHut' chto v kutuzku nas voloch'...
Gil'denstern
A to u strazhi vashej moda
Dvoryanam voli ne davat'.
Prostor nam nuzhen dlya manevra,
CHtob princa Gamleta spasti.
Klavdij
Nikto ne tronet vas, hot' stekla perebejte.
No vot eshche o chem hochu prosit'.
Poprobujte ne pryamo, nenarokom,
Povyvedat', kakogo estestva
Pechal' i zlost', chto glozhut princu dushu.
Gertruda
Lyubov', to bezotvetnaya lyubov'.
YA zhenshchina i vizhu eto srazu.
Klavdij
Kogda by tak, beda nevelika...
Stupajte, veselites' do upadu.
Gil'denstern i Rozenkranc, klanyayas', pyatyatsya k vyhodu. Rozenkranc snova
podstavlyaet priyatelyu nozhku, i tot s voplem grohaetsya za kulisy.
Golos pridvornogo
Milord Polonij, kancler korolevstva.
S nim doch' Ofeliya i syn, milord Laert.
Vhodyat Polonij, Laert i Ofeliya.
Klavdij
(idya im navstrechu)
Proshu, milord, vsegda my rady vam.
A videt' vas s det'mi vdvojne priyatnej.
Polonij
(klanyayas')
Vot doch' moya. Privel, kak vy prosili.
I syna prihvatil. On u menya
Vo Franciyu sobralsya, neposeda.
V Parizh emu, razveyat'sya, ohota.
Ah, gosudar', takaya molodezh'
V strane zloschastnoj nashej podrastaet -
Odni zabavy na ume u nih.
Vot esli b vy svoej monarshej volej
Voyazh besputnyj etot zapretit'
Emu strozhajshe soblagovolili...
Klavdij
Da chto zhe tut plohogo, ne pojmu.
Puskaj posmotrit svet, sebya pokazhet.
Neuzhto stanet Daniya stydit'sya
Takogo molodca? Ezzhaj, druzhok.
Odno proshu: bud' tam poostorozhnej
I suvenir s soboj ne privezi,
Iz teh, chto gostyu daryat parizhanki.
Gertruda
Milord, proshu pokorno, vozderzhites'
Ot shutok etakih pered devicej.
Polonij
Pustoe, gosudarynya, naprasno
Trevozhit'sya izvolite. Ona
Sovsem dureha u menya i nesposobna
Namek ili dvusmyslennost' ponyat'.
Ofeliya
Nepravda, batyushka, otlichno ponyala ya.
Ne dolzhen brat u zhenshchin brat' podarkov -
Takoe ne pristalo kavaleru.
Naoborot - eshche kuda ni shlo.
Vse smeyutsya.
Gertruda
Skazhi, ditya, uzh esli o podarkah
Zagovorila ty... Moj syn tajkom ot vseh
V znak nezhnoj druzhby ili poklonen'ya
Tebe podarkov ne prepodnosil?
Klavdij
Il', mozhet byt', inym kakim manerom
Daval ponyat', chto krasota tvoya
Ego ne ostavlyaet ravnodushnym?
Polonij
Velichestvam ih pravdu govori,
Nel'zya sovrat', kol' sprosyat gosudari.
Ofeliya
Podarkov nikakih on ne daril,
A tol'ko besprestanno dokuchaet:
To neprilichnost' skazhet, to shchipnet.
A sam tolstyak i vovse nekrasivyj.
Gertruda
(korolyu, vpolgolosa)
Ty vidish', ya prava. Vot vsya razgadka
Ugryumosti ego. Moj bednyj mal'chik!
Byt' mozhet, s durochkoyu mne potolkovat'
Po-materinski, chtob byla pomyagche?
Klavdij
(tozhe vpolgolosa)
Pozhaluj, budet luchshe, esli my
Vdvoem svershim sej rejd kavalerijskij.
Oslushat'sya nakaza korolya
Trudnej, chem materinskogo vnushen'ya.
(Gromko.)
Kakaya prelest' vasha doch', Polonij.
Tak neposredstvenna, mila, tak prostodushna.
Moej supruge v golovu prishlo
Ej podarit' kakuyu-nibud' cennost':
Kol'co, sobolij plashch il' diademu.
Pojdem, Ofeliya, ty vyberesh' sama
V sokrovishchnice nashej veshch' po vkusu.
Polonij
Blagodaryu, moj shchedryj gosudar'!
Ofeliya
Po vkusu veshch'? Lyubuyu-prelyubuyu?
Korol', koroleva i Ofeliya uhodyat.
Laert
CHto nuzhno im ot devochki? Zachem
Oni sestrenke golovu morochat?
YA znayu, eto on ih uprosil,
Proklyatyj borov! Nu i korolevstvo,
Gde v svodnyah koroleva i korol'!
Polonij
Molchi, durak. U nas takoe delo,
A ty pro pustyaki. Kakaya chush'!
Ot devki, pravo slovo, ne ubudet.
Lish' by ne pribylo, no Gamlet ne shust"r.
Nadeyus', obryuhatit' ne uspeet
Do toj pory, kak vorotish'sya ty.
Ne hochesh' dyadej stat' - skachi bystree.
Laert
Klyanus', otec, konej zhalet' ne stanu.
Ispolnyu vse, kak poveleli vy.
Polonij
Otlichno. Podozrenij ne vozniknet,
Ved' ya byl protiv tvoego ot®ezda.
"Ezzhaj, druzhok", - on sam tebe skazal.
Teper' emu konec, a vmeste s nim
Dinastii, chto slishkom skverno pravit
I Daniyu vlechet v tartarary.
CHto za korol'! Ty slyshal, kak pred chern'yu
On lebezil, dostoinstvo teryaya,
I hnykal: "O, proshu, prebud' so mnoyu
I podderzhi v chas tyazhkih ispytanij!"
On prav v odnom: olen' nash datskij
Oslab, rastratil silu, ohromel.
Snachala byl gadyukoyu uzhalen,
Potom obvenchan vorovskim manerom,
A olenenok na golovku slab.
Nash rod na vek drevnej, chem korolevskij,
Krovosmesitel'stvom, bezum'em ne zapyatnan.
Polonij Pervyj - ploho li zvuchit?
Laert, princ datskij, - muzyka dlya sluha.
Kak tol'ko iz Parizha privezesh'
Ty Genriha pryamoe obeshchan'e
Nas ot norvezhskih koznej zashchitit',
Tut i udarim. Plan uzhe sostavlen.
Kogda ya b'yu, to b'yu navernyaka.
Galereya v zamke.
Gamlet i Goracij uprazhnyayutsya v fehtovanii.
Goracij
A vot terciyu vy usvoili nevazhno. Snachala parirovat', potom - hop! Batman!
I vash protivnik - kak porosenok na vertele. |, princ, da vy sovsem
vybilis' iz sil. Priznajtes': snova ne delali uprazhnenie, kotoroe ya vam
zadal?
Gamlet
Pyatnadcat' raz po lestnice dvorcovoj
Vzbezhat', a posle na konya - i vskach'?
YA proboval, no shest'desyat stupenej!
Pyatnadcat' raz! Uzh eto chereschur.
Ot uprazhnenij etakih pechenka
Iz gorla lezet, a iz kozhi zhir.
Goracij
Puskaj zhir vylezaet naruzhu, voinu on pomeha. Ot nego zamedlyayutsya dvizheniya
i medlennej b'etsya serdce. A vam, esli vy vser'ez vzyalis' za takoe delo,
ponadobyatsya stremitel'nost' i sila. Kakova cel' - pomyslit' strashno!
Gamlet
Da, cel'... O nej ya dumayu vse vremya,
I ruki opuskayutsya, kogda
Prihodit v golovu mne mysl': a esli D'yavol,
Vrag chelovekov, Duha podoslal?
Ved' uchat nas popy, chto mir polnoshchnyj
Podvlasten Satane i prividen'ya
Vse kak odno porozhdeny Lukavym.
A nu kak tot, chto mne otcom nazvalsya,
Na samom dele bes i hochet tol'ko
Menya na zlo krovavoe podbit'?
Horosh ya budu, esli ne vinoven
Moj dyadya Klavdij v gibeli otca!
Goracij
S kakih eto por vy stali slushat' popov? CHto oni znayut, chto ponimayut? Pro
privideniya dostoverno izvestno lish' odno - chto pro nih nichego ne izvestno.
Oni poslancy iz mira, kuda zhivym dostupa net. Odnako, esli vy podumyvaete
otstupit'sya ot svoego namereniya, ya budu tol'ko rad. So storony prizraka ne
slishkom chestno vzvalivat' na vashi hrupkie plechi etakoe bremya.
Gamlet
Pri chem zdes' plechi? Delo ne v plechah.
YA byl by krepche stali, esli b tol'ko
YA znal navernyaka, chto duh ne lzhet.
Goracij
Navernyaka? To est' vy hotite neoproverzhimogo dokazatel'stva? No kakoe
mozhet byt' dokazatel'stvo? Ved' duh v sude svidetel'stvovat' ne mozhet. Da
i kto poverit himere?
Gamlet
Vot esli Klavdij sam by podtverdil
Svoyu vinovnost' i vo vsem priznalsya...
Goracij
Vy shutite, vashe vysochestvo? Vy hotite, chtoby ubijca sam priznalsya v
prestuplenii?
Gamlet
Da, eto polozhilo by konec
Moim somnen'yam, pridalo b mne sily.
Goracij
Hm, a znaete chto, moj hrabryj princ, vy tol'ko chto podali mne prevoshodnuyu
ideyu! Nu konechno, pust' vash dyadya sam reshit svoyu sud'bu! Ili vydast sebya,
ili opravdaetsya.
Gamlet
CHto za ideya? Kak vy ozhivilis'!
Skazhite zhe, skazhite poskorej!
Goracij
Spektakl'. My razygraem spektakl'. V prisutstvii korolevskoj chety i dvora.
Izvestna li vam istoriya Luidzhi Gonzago, kotoryj otravil gercoga Urbinskogo
tochno takim zhe podlym obrazom, kak Klavdij vashego otca?
Gamlet
CHto, tozhe v uho vlil emu otravu?
A posle v zheny vzyal ego vdovu?
Goracij
Ne sovsem, no my slegka podpravim syuzhet, chtoby detali v tochnosti sovpali s
rasskazom prizraka. Esli Klavdij vinoven, on nepremenno sebya vydast -
vozglasom, zhestom, grimasoj. A esli sohranit nevozmutimost', znachit,
prividenie dejstvitel'no podoslano D'yavolom.
Gamlet
A koli my ostanemsya v somnen'e,
Kak zhest ili grimasu raz®yasnit'?
Goracij
Soglasno chelovekolyubivym ustanovleniyam zakona, vsyakoe somnenie tolkuetsya v
pol'zu obvinyaemogo, i vy dolzhny poklyast'sya, chto, esli korol' ne vydast
sebya samym yavnym i opredelennym obrazom, vy otkazhetes' ot mesti.
Gamlet
Vy pravy! Tak i nado postupit'!
Spektakl'! Zamechatel'no, Goracij!
Izyashchno, ostroumno, iskrometno!
Toch'-v-toch' kak ya lyublyu! Scenarij sam
Pridumayu. Gde tol'ko vzyat' akterov?
Na scenu vyhodyat Rozenkranc i Gil'denstern, klanyayas' s preuvelichennoj
pochtitel'nost'yu.
Goracij
(vpolgolosa)
Glyadite, vashi vitenbergskie sobutyl'niki. Vporu otkryvat' v |l'sinore
filial universiteta.
Gil'denstern
Milejshij princ!
Rozenkranc
Hmel'nejshij princ!
I vy, Goracij mnogomudryj,
Privet sobrat'yam po uchen'yu,
Net, po muchen'yu - tak vernej.
Gamlet
Ha, Rozenkranc i Gil'denstern! Rebyata!
Kakogo cherta vas-to prineslo
V stolicu merzosti, unyniya i skuki!
Neuzhto dobrovol'no vy v tyur'mu
Reshili so svobody vorotit'sya?
Gil'denstern
Ne to chtob vovse dobrovol'no.
Nas koe-kto syuda pozval.
Rozenkranc
I koe-chto v nagradu dal.
Glyadite-ka: vot etot klyuchik
Otkroet rajskie vrata
V dvorcovyj pogreb, gde tomyatsya
Krasotki bochki. Nevterpezh
Im s nami slit'sya v pocelue.
Idemte, princ! Pogovorim
O tom o sem, poveselimsya.
A to vas pryamo ne uznat' -
Kak budto kislyh sliv naelis'.
Gamlet
YA v samom dele tut zakis,
I, pravo, est' na to prichiny.
No videt' vas serdechno rad
I vyp'yu s dobrymi druz'yami.
Gil'denstern
Nu vot, teper' zagovoril,
Kak prezhnij Gamlet, kratkim yambom.
Idemte, ser. Nap'emsya v dym!
A vy, Goracij, tozhe s nami?
Goracij
Znachit, tot, kto vyzval vas iz Vitenberga, vydal vam klyuch ot korolevskogo
pogreba? SHCHedryj gospodin. I vliyatel'nyj. Za chto zhe on vas tak vdrug
polyubil? Ladno, ne hotite - ne otvechajte. YA vot chto dumayu, milord. CHem
brazhnichat' i boltat' o vsyakoj vsyachine s etimi veselymi gospodami, ne luchshe
li privlech' ih k uchastiyu v nashej zatee? Vy sprashivali, gde vzyat' akterov?
Vot oni, vse v sbore. P'esa, schitajte, gotova. YA sygrayu zhertvu,
Gil'denstern - ubijcu, von kakaya u nego bagrovaya, svirepaya fizionomiya, a
subtil'nyj Rozenkranc v samyj raz podojdet na rol' kovarnoj suprugi.
Rozenkranc
Sygrat' spektakl'? Kakoj spektakl'?
Smeshnoj? I s pereodevan'em?
Vot eto zdorovo! Ura!
A chto za p'esa? Vidno, fars?
Gamlet
I prepohabnyj, sam uvidish'.
A vprochem, nezachem tebe
Intrigu znat'. Igraj, chto skazhut.
Poteshim, bratcy, korolya.
Zal vo dvorce. Sboku ustanovlena dekoraciya dlya spektaklya: kust, skamejka.
Na mestah dlya zritelej Klavdij, Gertruda, Gamlet, Polonij, Ofeliya,
pridvornye.
Na skamejke, nakryvshis' plashchom, lezhit Goracij. On s prikleennoj borodoj,
ryadom shlem s belym plyumazhem.
Gertruda
Moj milyj syn, skazhi, kogda zh nachalo?
Gamlet
CHerez minutu, poproshu terpen'ya.
I tishe, tishe. Vidite, on spit.
Kol' probuditsya - zamyslu konec.
Klavdij
Kakomu zamyslu?
Gamlet
Zlodejskomu, konechno.
(Podnimaetsya so stula, saditsya na pol ryadom s Ofeliej.)
Mogu li ya na bedra k vam prilech'?
Ofeliya
O net, milord!
Gamlet
Odnoj lish' golovoyu.
Ofeliya
Ah, golovoyu. Horosho, milord.
Gamlet
A vy uzh rady dumat' o pohabstve.
Ofeliya
YA nichego ne dumala, milord.
Gamlet
(kladya golovu ej na koleni i erzaya po nim zatylkom)
Kak slavno u devicy mezhdu nog...
Ofeliya
CHto imenno, milord?
Gamlet
A nichego.
U nih tam pustota. Il' vy ne znali?
Ofeliya
Vy shutite, milord.
Gamlet
Da, ya shutnik.
U nas voobshche veselaya semejka.
Smotrite, matushka smeetsya - ej suprug,
Dolzhno byt', tozhe nasheptal pohabstvo.
(Gromko hlopaet v ladoshi.)
Vnimanie, smotrite, nachalos'!
Iz-za kulis, delaya strashnye grimasy, vyhodit Gil'denstern, naryazhennyj
primerno tak zhe, kak Klavdij.
Klavdij
Kakoj prenepriyatnyj gospodin.
CHego on hochet? Pochemu kradetsya?
Gamlet
On hochet gercoga Urbino izvesti
Hitrejshim sposobom, dosele nebyvalym.
Gil'denstern dostaet sklyanku s yadom, nyuhaet, morshchitsya. Iz sklyanki na pol
prolivaetsya neskol'ko kapel', podnimaetsya oblachko dyma.
Gertruda
A, eto yad. YA verno ugadala?
Gamlet
Ne znayu, matushka, ne znayu. Vam vidnej.
Nu, v smysle, s kresla vashego. Glyadite!
A von supruga gercoga, ona
Sejchas spaset neschastnogo ot smerti.
Vyhodit Rozenkranc v zhenskom plat'e, s koronoj na golove. Gil'denstern
oglyadyvaetsya na Rozenkranca, prikladyvaet palec k gubam. Potom nagibaetsya
nad spyashchim, podnimaet sklyanku.
Ah, negodyajka! CHto zh ona molchit!
Neuzhto dast svershit'sya zlomu delu?
(Pripodnimaetsya, smotrit na Klavdiya.)
Gil'denstern, krivlyayas', delaet vid, chto l'et spyashchemu v uho yad. Goracij s
krikom padaet so skamejki, izobrazhaet sudorogi. Rozenkranc zhe brosaetsya
Gil'densternu na sheyu i nachinaet ego zvonko celovat'.
Klavdij
YAd v uho? V samom dele neobychno.
O sposobe takom ya ne slyhal.
CHto, Gamlet, ty tak smotrish' na menya?
Skazat' mne hochesh' chto-to? Govori zhe.
Gamlet v rasteryannosti oglyadyvaetsya na Goraciya.
Goracij
Proshchaj, zhena! I ty, moj brat, proshchaj!
Proklyat'e vam navek, prelyubodei!
Klavdij pripodnimaetsya v kresle, on yavno potryasen.
Gertruda
Tak p'esa so slovami? YA reshila,
CHto pantomima eto...
(Zamechaet sostoyanie Klavdiya.)
CHto s toboj?!
CHto s vami, gosudar', vy nezdorovy?
Klavdij
ZHena i brat... Otrava... Son v sadu...
Temno v glazah... Ne vizhu... Dajte sveta!
Perepoloh, vse suetyatsya okolo korolya. Gamlet podbegaet k Goraciyu.
Gamlet
Vy videli? Vy slyshali? On sam
Priznalsya v sovershennom prestuplen'e!
Somnenij net! Moj prizrak ne solgal!
Est' mir inoj! Est' Bog! I est' otmshchen'e!
Vnutrennie pokoi dvorca. Korol', koroleva, Polonij.
Klavdij
(vpolgolosa, Gertrude)
Somnenij net. On metil v nas s toboj.
Emu izvestno chto-to. No otkuda?
Ofeliya, kak vidish', ni pri chem.
Inogo svojstva Gamletova zloba...
Proverim, tak li eto ochevidno
Dlya glaz neposvyashchennogo v nash greh.
(Gromko.)
CHto skazhete, Polonij, vy o p'ese,
Kotoruyu postavil nynche princ?
Polonij
(priblizivshis')
Da chto skazat'. Skandal i ponoshen'e.
Pri vsem dvore, pri slugah vash naslednik
Korone oskorblenie nanes.
Namek prozrachen: vy - prelyubodei
I chut' li ne ubili korolya.
Klavdij
CHto delat' nam? Karat' ego nel'zya,
Dast eto lish' tolchok dosuzhim sluham.
No vyhodku takuyu bez otveta
Ostavit' nam tem bolee nel'zya.
Gertruda
On tak lyubil otca. Pospeshnost' svad'by
Rasstroila ego. On ne v sebe.
Ne bud'te slishkom strogi, gosudar',
K bednyazhke. On i tak na vseh obizhen.
Polonij
Obida - preopasnejshaya veshch',
Sposobna privesti ona k izmene.
Klavdij
K izmene? CHto hotite vy skazat'?
Polonij
A to, chto gosudarstvennoj izmenoj
YAvlyaetsya popytka nanesti
Uron prestizhu trona. I k tomu zhe
Tut zagovor kak budto nalico.
Princ ne odin ustroil etu pakost':
Soobshchniki ved' byli u nego.
YA ih velel pozvat'. Oni za dver'yu.
Akterov etih nuzhno doprosit'.
Klavdij
Il' rassprosit' hotya by dlya nachala.
Vy pravy. Privedite ih syuda.
Byt' mozhet, Gamlet menee vinoven,
CHem eti sobutyl'niki ego.
Polonij vyhodit i vozvrashchaetsya v soprovozhdenii Goraciya, Rozenkranca i
Gil'densterna.
Skryvat' ne stanu, ochen' opechalen
Spektaklem ya, kotoryj, gospoda,
Vy pered nami nynche razygrali.
Skazhite, kto sozdatel' etoj p'esy?
Gil'denstern
Ne ya.
Rozenkranc
Ne ya. My lish' aktery.
A p'esu Gamlet sochinil!
Goracij
Ne sochinil, eto podlinnyj sluchaj. Hodyat sluhi, chto urbinskogo gercoga
Franchesko otravil takim strannym sposobom nekij Luidzhi Gonzago, kotoryj,
vprochem, potom sumel otperet'sya. Princu pokazalos', chto eta dikovinnaya
istoriya pozabavit vashi velichestva.
Klavdij
Ah vot kak. Znachit, vse-taki on sam...
No kto emu... Ne vazhno. Net, pustoe.
Goracij
Vashe velichestvo? Proshu izvinit', ya ne ponyal. "No kto emu" chto?
Klavdij
Ne vazhno, ya skazal. YA ne o tom
Sprosit' hotel. Vy luchshe rasskazhite
Mne o sebe. Vy princu blizkij drug,
A mezhdu tem ya nichego ne znayu
Pro vas. Otkuda rodom vy?
Kakogo zvan'ya? Kstati, i prozvan'ya.
"Goracij" - eto podlinnoe imya
Il' izbrannoe radi blagozvuch'ya?
Goracij
Podlinnoe, milord. Moj pokojnyj otec byl cenitel' antichnosti. Starshego
brata on nazval Ovidiem, srednego Petroniem, a ya vot Goracij. Rodom ya iz
SHvabii, zvaniem dvoryanin, prozvan'em - fon Dorn. Rod nebogatyj, no
pochtennyj.
Klavdij
Fon Dorny? Pro takih ya ne slyhal.
Vy mladshij syn, a znachit, ne naslednik.
CHem hleb vy dobyvaete?
Goracij
Nichem. YA privyk dovol'stvovat'sya malym. Rod zanyatij u menya neobychnyj - ya
issleduyu chelovecheskuyu prirodu, a stalo byt', mne prihoditsya mnogo
stranstvovat'. Vchera byl v Vitenberge, segodnya v Danii, zavtra, glyadish',
okazhus' v Pol'she.
Klavdij
Vy bud'te tol'ko tam poostorozhnej.
Polyaki ne datchane, i u nih
Za derzost' vrode toj, chto uchinili
Vy troe, mozhno na kol ugodit'.
Gil'denstern
Kakuyu derzost', Bozhe pravyj?
Rozenkranc
Hoteli my lish' odnogo:
CHtob veselilsya princ bespechno!
Zatem i stavilsya spektakl'!
Goracij
YA, vashe velichestvo, priznat'sya, tozhe ne ponimayu prichiny vashego
neudovol'stviya. P'esa, konechno, preglupaya, no chto zhe v nej derzkogo?
Klavdij
Izobrazhaya carstvennyh osob
S takim krivlyan'em i smeshnym zhemanstvom,
Vy ponevole nanesli ushcherb
Avtoritetu korolevskoj vlasti.
No vizhu ya, chto umysla u vas
Durnogo ne bylo. A potomu stupajte.
Na vas troih ya bol'she ne serzhus'.
Rozenkranc, Gil'denstern i Goracij, poklonivshis', vyhodyat.
Polonij
Vy istinnuyu mudrost' proyavili,
Tak lovko eto delo povernuv,
CHto poveden'e vashe na spektakle
Teper' legko my smozhem ob®yasnit'
Trevogoj za prestizh monarshej vlasti
I gnevom na razvyaznost' naglecov,
Glumivshihsya nad sanom vencenosnym.
YA v voshishchen'e, dobryj gosudar'.
Klavdij
Da-da, no zdes' ne v tom problema.
Prilich'ya my, konechno, soblyudem...
Ah, Gamlet! CHto za zloe napravlen'e
Ego rassudok ranenyj izbral!
Tut vzdornost' vizhu ya durnogo svojstva.
CHto on skryvaet? Kak eto uznat'?
Gertruda
Pogovoryu ya s nim, kak materi pristalo.
Terpenie i laska - vot recept,
Kotorym lechat gorech' i obidu.
Na otkrovennost' vyzovu ego.
Klavdij
Boyus' ya ostavlyat' vas s glazu na glaz.
On yavno ne v sebe, ispolnen zloby
I, mozhet byt', imeet sklonnost' k bujstvu.
Postavit' by poblizosti ohranu,
CHtob bystro podospet' ona mogla...
Net, ni k chemu svideteli razdora
V semejstve vencenosnom. Luchshe ya
Tut spryachus' sam i budu nagotove
Tebe na pomoshch', milaya, prijti.
Polonij
(obernuvshis')
Milord, postojte, slyshite vy skrip?
(Idet k kulise, kuda udalilis' Gil'denstern, Rozenkranc i Goracij.)
Aktery nashi ploho dver' prikryli.
Vot tak. Nam ne hvatalo lish' ushej
Neskromnyh.
(V storonu.)
Aj da povorotec!
Nel'zya vozmozhnost' etu upuskat'.
Tut interesnaya otkrylas' perspektiva:
Podobnoe podobnym istrebit'.
Poslushayu, chto skazhet ej mal'chishka.
Vot esli by semejka eta vraz
Sama sebya pozhrala s potrohami...
Klavdij
Vy govorite chto-to? YA ne slyshu.
Polonij
Privychka starikovskaya. Pod nos
YA bormochu, chtob dumalos' yasnee.
I vot chto ya skazhu vam, gosudar'.
Nevmestno korolevskomu velich'yu
Tait'sya i podslushivat'. Zachem?
Kogda Polonij est', sluga vash vernyj.
YA vstanu von za etim gobelenom
I esli chto - buyana usmiryu.
Klavdij
Byt' po semu. Velyu pozvat' ego.
Molyu vas, beregite korolevu.
SCENA 1
Ta zhe komnata. Koroleva i Gamlet. On vhodit, bespokojno oziraetsya po
storonam.
Gertruda
Stol' mnogo peremen v moej sud'be
Za eti mesyacy poslednie svershilos'.
Vse ne hvatalo vremeni s toboj
Pogovorit' dushevno i nespeshno.
Zamknulsya ty v sebe i otdalilsya,
I v etom vinovata ya odna.
Gamlet
Lish' v etom? CHto davno my ne boltali?
Proshchu ohotno etakij pustyak.
Gertruda
Kak bespokoen ty. Prisyad'. Ty chto-to ishchesh'?
Gamlet
Ne chto-to, a kogo-to. Vo dvorce
Povsyudu krysy nynche rasplodilis'.
Mne govorili, budto by korol'
Krysinyj pravit etoj seroj rat'yu.
Ego ubit', poverie glasit,
I krysy sami proch' sbegut iz doma.
Gertruda
Ty bredish', Gamlet. Vospalen tvoj vzglyad,
Dvizhen'ya rezki, rechi neponyatny.
Zdes' netu krys, zdes' dazhe net myshej.
Sledyat za etim strogo nashi slugi.
Skazhi mne, chto rasstroilo tvoj um.
CHem vyzvano tvoe ozhestochen'e?
Dolzhno byt', tem, chto Klavdij, a ne ty
Na datskij tron posazhen byl Sovetom.
No poterpi, tvoj chas eshche pridet.
My s Klavdiem nemolody, ne budet
Drugih detej u nas. Vzojdesh' ty na prestol
So vremenem, kogda ostepenish'sya.
Gamlet
(ostanavlivayas' pered nej)
Sudarynya, na chto mne vash prestol?
Smerdit on krov'yu, pohot'yu i gryaz'yu!
Da posle etakih vlastitelej, kak vy,
K nemu protivno palkoj prikosnut'sya!
Gertruda
Kak smeesh' ty tak s mater'yu svoej...
Gamlet
Molchite, vy, zmeya, muzheubijca!
U Gamleta net materi teper'!
No byl otec, on tozhe zvalsya Gamlet.
Schitajte, chto iz groba on vosstal!
Gertruda
On znaet vse! O Bozhe, chto skazat'?
Kak ob®yasnit'... Net slov takih na svete...
YA znala, chto ne mozhet dolgim byt'
Cenoyu strashnoj kuplennoe schast'e!
Gamlet
A, priznaetes' vy! Tak vot vam prigovor:
Ubiv otca, primite smert' ot syna!
(Obnazhaet shpagu.)
Za gobelenom sdavlennyj krik.
(Obernuvshis'.)
Aga, tak krysy vse zhe tut kak tut!
Derzhu pari, to sam korol' krysinyj!
(Pronzaet shpagoj gobelen. Na pol padaet Polonij.)
Polonij
Ubit... Ubit... Vse tlen i sueta.
Korol' Polonij Pervyj... Bozhe, Bozhe!
(Umiraet.)
Gamlet
Polonij? Pochemu? Ved' on skazal,
CHto budet Klavdij sam u korolevy!
YA, kazhetsya, i vpryam' shozhu s uma!
Goracij, gde Goracij? Vse propalo!
(Ronyaet shpagu, zakryvaet rukami lico, plechi sotryasayutsya ot rydanij.)
Gertruda
CHto natvoril ty? Ty ego ubil!
Ah, bednyj moj, ty v samom dele bolen!
(Obnimaet Gamleta.)
Podumat' tol'ko, bred ya prinyala
Za chistuyu monetu. Kak uzhasno:
Polonij mertv, moj syn soshel s uma,
A na dushe odno lish' oblegchen'e.
Neschastnyj moj, ya muzha uproshu,
CHtob ne sudil tebya on za ubijstvo,
A ob®yavil bezumnym i poslal
V kraya zamorskie na izlechen'e.
On, pravda, razdosadovan toboj,
Teper' i vovse gnevom raspalitsya,
No veryu ya: lyubov' ko mne sil'nej
I sdelaet on vse, o chem proshu ya.
Galereya v zamke. Goracij i Gil'denstern.
Goracij
Kuda eto vy speshite, priyatel', takoj vazhnyj i dovol'nyj, slovno vyigrali v
kosti tysyachu zolotyh? I sovershenno trezvy! Prosto ne veryu svoim glazam.
Gil'denstern
U korolya ya byl, Goracij.
Menya otmetil on. Skazal:
"Iz vseh druzej bednyagi princa
YA bol'she doveryayu vam".
Skazal: Goracij slishkom mrachen,
CHrezmerno derzok Rozenkranc,
A ya otlichno sovmeshchayu
Veselost' i spokojnyj nrav.
Goracij
Inymi slovami, on obozval vas posredstvennost'yu.
Gil'denstern
Net, zolotoyu seredinoj.
I vot svidetel'stvo tomu.
(Zvenit moshnoj s zolotom.)
Ne v kosti vyigral ya zlato,
A im za sluzhbu nagrazhden.
Goracij
Kakuyu zhe sluzhbu vy sosluzhili korolyu?
Gil'denstern
Tut gosudarstvennoe delo.
No vam ya, tak i byt', skazhu.
(Poniziv golos.)
Pro to, chto princ nash vovse sbrendil
I shpagoj kanclera protknul,
Uzhe vy znaete, konechno.
Tak vot, mne veleno ego -
To est' ne kanclera, a princa -
Skorej otsyuda uvezti.
Goracij
Uvezti? Kuda?
Gil'denstern
Za more, v Angliyu. Puskaj
Ego polechat anglichane
Ot zavihren'ya golovy.
Korol' skazal, otlichnyj sposob
Lechen'ya vedayut oni.
A mne dovereno dostavit'
Bol'nogo v London i pritom
Vruchit' anglijskoj koroleve
Monarha nashego pis'mo.
(S vazhnym vidom pokazyvaet paket.)
Na to i vydany mne den'gi.
I budut vydany eshche.
No vy ne dumajte, druzhishche,
CHto Gil'denstern, popav v favor,
Druzej zabyl, chto on zaznalsya.
Zavel ya totchas razgovor,
CHtob dali v Angliyu s soboyu
Mne Rozenkranca prihvatit'
I vas, kak Gamletova druga.
Vse princu budet veselej.
Goracij
I chto na eto skazal ego velichestvo?
Gil'denstern
Na Rozenkranca soglasilsya.
Na vas - uvy. On govorit,
CHto vy vliyaete na princa
Ne luchshim obrazom.
Goracij
On prav. V takoj razveseloj kompanii ya byl by lishnim. A vsemu vinoj to,
chto ya ne umeyu pit'. Ot skuchnyh lyudej vrode menya lyubomu zastol'yu gibel'. Vy
ne predstavlyaete, priyatel', kak mnogo mne vredit v zhizni eta durackaya
fobiya. Ah, esli b nashelsya dobryj tovarishch, kotoryj nauchil by menya poluchat'
udovol'stvie ot hmelya!
Gil'denstern
CHego zhe proshche! V toj nauke
Dostig ya vysshih stepenej.
I prepodam urok ohotno,
Vot lish' iz Anglii vernus'.
Goracij
Bog znaet skol'ko vy tam probudete. Byt' mozhet, pervoe zanyatie mozhno
provesti pryamo sejchas? Ved' vy, dolzhno byt', otplyvaete ne siyu minutu?
Gil'denstern
Segodnya vecherom. Nel'zya nam
Zdes' ostavat'sya. Uzh i tak
Gudit ves' gorod, potryasennyj
Ubijstvom starogo osla.
No polchasa dlya vas, druzhishche,
YA, tak i byt', najti mogu.
Obnyavshis', uhodyat.
Bereg morya. Slyshny kriki chaek.
Gamlet i Goracij.
Goracij
...Kogda on zahmelel, ya vynul pis'mo, ostorozhno vskryl pechati i prochel.
Znaete, o chem vash dyadya prosit anglijskuyu korolevu?
Gamlet
O pakosti kakoj-nibud'. Menya
CHtob v Tauer, k primeru, zatochili.
Il' pomestili v sumasshedshij dom
I tam vodoj holodnoj polivali.
Goracij
Vy nedoocenivaete korolya. On nashel bolee radikal'noe sredstvo dlya
izlecheniya vashej golovy. Ssylayas' na uslugi, okazannye Daniej anglijskoj
korone, Klavdij prosit nemedlenno amputirovat' vam zabolevshij organ.
(Pokazyvaet na golovu Gamleta.) Pishet, chto na rodine sdelat' etogo nel'zya
- v strane i tak nespokojno.
Gamlet
Ah, slavnyj Klavdij! Mat' vliyan'e char
Svoih na muzha pereocenila.
Vyhodit, sudno, zhdushchee menya,
Plyvet otsyuda pryamo k eshafotu?
Proshchajte, drug. Proklyatyj prizrak prav:
Sud'ba uzh vse reshila za menya.
Goracij
Vy obizhaete menya, milord. Neuzheli vy dumaete, chto, prochitav poslanie, ya
prespokojno polozhil ego obratno? Razumeetsya, net. U menya vsegda pri sebe
pero i chernil'nica. Vmesto prezhnego pis'ma eti iudy povezut v Angliyu
novoe, v kotorom korol' prosit ih samih predat' kazni, a vas soderzhat' s
pochetom, kak podobaet princu.
Gamlet
Goracij! Vy spasaete menya
Ot vernoj gibeli! Kak mne blagodarit' vas?
Ne smerti dazhe ustrashilsya ya,
A vstrechi s prizrakom, s otcom,
Kotoryj skazhet: "Nikchemnyj syn,
Bespomoshchnyj boltun,
Ne otomstil i sam propal bez tolku".
Izdali donositsya rzhanie loshadej, lyazg zheleza, grohot povozok.
Goracij
YA ostanus' v |l'sinore vashej ten'yu. YA budu vam pisat'. Kak tol'ko mozhno
budet vernut'sya - dam znat'. Vy ne bespomoshchnyj boltun, vy sderzhite slovo.
Gamlet
Spasibo, drug. Uzh vy poberegite
Mne Klavdiya, chtob volos s golovy
Ego proklyatoj ne upal, pokuda
Za neyu sam s mechom ya ne yavlyus'.
(Oglyadyvaetsya.)
CHto tam za shum? Smotrite, ch'e-to vojsko
V pohodnom marshe beregom idet.
Slyshen priblizhayushchijsya stuk kopyt.
Goracij
Davajte ostanovim etogo oficera i sprosim. (Krichit.) |j, sudar'! Proshu
vas, spesh'tes'. Naslednik datskogo prestola zhelaet govorit' s vami.
Vyhodit oficer. Klanyaetsya Gamletu.
Gamlet
Kakoe eto vojsko?
Oficer
Fortinbrasa,
Norvezhskogo kronprinca.
Gamlet
A kuda
Idet ono chrez nashe korolevstvo?
Oficer
Na Pol'shu. Est' ob etom dogovor
S koronoj datskoj.
Gamlet
(Goraciyu)
Aj da Fortinbras.
Zaviduyu ego ya neposedstvu.
Emu edino, s kem povoevat',
Lish' tol'ko b voevat'. Kakaya Pol'sha?
Na chto ona emu? Blazhenna bud'
Bezmozglaya reshitel'nost' - geroi
Iz etoj gliny lepyatsya Sud'boj.
Donositsya zvon kolokola.
Pora proshchat'sya. Slyshite: trezvonyat.
To korabel'nyj kolokol. Pojdu
K svoim druz'yam. Nu budet im poteha,
Kak zhertva obernetsya palachom.
(Obnimaet Goraciya.)
Smotrite zh, beregite korolya mne.
(Oglyanuvshis' na oficera, pribavlyaet shepotom.)
On moj, i tol'ko moj. Proshchajte, drug.
(Uhodit.)
Korolevskie pokoi.
Klavdij i Gertruda.
Klavdij
Kogda by mog ya vybrat' dobrovol'no
Tebya i tron il' tol'ko lish' tebya,
Vtoroe b vybral ya i byl by schastliv.
Kak tyazhela monarshaya korona!
Moj bednyj brat byl istinnyj korol',
A ya - ya vencenosec ponevole.
V skol' trudnye zhivem my vremena!
Norvezhec chertov chto-to ne speshit
Pokinut' s vojskom datskie vladen'ya.
Kak korshun nad granicej, on kruzhit
I zhdet, ne pozhivitsya l' zdes' dobychej.
V narode nespokojno. Vse burlit
Iz-za Poloniya i etoj ssylki princa.
Donosyat mne, chto priskakal Laert
Iz Francii i seet vozmushchen'e...
Gertruda
YA znayu, milyj, kak ty riskoval,
Spasaya syna. O, tem goryachee
Priznatel'nost' moya! Tvoya lyubov'
YAvilas' mne vo vsem svoem velich'e.
Klavdij
Da spas li ya ego - vot v chem vopros.
Nepredskazuem nrav Elizavety.
Kol' rassudit, chto vygodnee ej
S Francuzom il' Norvezhcem sgovorit'sya,
Naslednik nash lishitsya golovy.
Gertruda
A vse zhe zdes' ne mog on ostavat'sya.
Vhodit Ofeliya. Ona s raspushchennymi volosami, v odnoj nizhnej rubashke,
volochit za soboj metlu.
Klavdij
CHto eto za yavlenie? I kak
Ee pustila strazha? V etom vide!
Ofeliya nachinaet staratel'no mesti pol.
Gertruda
Rasskazyvali mne, chto smert' otca
Bednyazhku vvergla v umopomrachen'e,
No eto nastoyashchee bezum'e.
Kakaya zhalost'! Bednoe ditya!
(Podhodit k Ofelii.)
Golubushka, chto delaete vy
V takom naryade i s metloj v pridachu?
Ofeliya
Ne vidno razve, vymetayu sor.
A plat'e snyato, chtoby ne zapachkat'.
Kogda ubili moego otca
(Ego zhelezkoyu, kak kuricu, protknuli),
YA vdrug prozrela. Uvidala ya,
Kakaya gryaz' krugom, kakaya gadost'!
Tut sor, tam musor, kloch'ya pautiny,
I pyl', i plesen', vsyakoe gnil'e.
A glavnoe, nikto ne obrashchaet
Vnimaniya! Kak budto tak i nado!
(Hvataet korolevu za podol plat'ya.)
Madam! Snimite eto poskorej!
Kak mozhete nosit' vy etu merzost'?
YA postirayu, dajte!
Gertruda
YA sama.
Domoj stupajte. Vam tam budet luchshe.
Donositsya grohot, shum golosov. Korol' i koroleva oborachivayutsya.
Vbegaet Goracij.
Goracij
Vashe velichestvo, beda! Laert podnyal myatezh! Zagovorshchiki uzhe vo dvorce, vasha
strazha razbezhalas'! YA poslal pazha v kazarmu za shvejcarcami, no oni vryad li
pospeyut! Nuzhno bezhat'!
SHum stremitel'no priblizhaetsya.
Klavdij
Net, pozdno. Ne pristalo korolyu
Kak zajcu begat'. Proch' idi, Gertruda!
Iz-za kulisy vybegaet Laert so shpagoj v ruke, za nim vooruzhennye lyudi.
Gertruda vceplyaetsya muzhu v lokot'.
Laert
Ah vot ty gde, ubijca i zlodej!
Bud' proklyat, otpravlyajsya v chrevo ada!
Ofeliya pronzitel'no krichit. Goracij pregrazhdaet Laertu dorogu.
Goracij
CHto vy delaete? Vy hotite, chtob vasha neschastnaya sestra umerla ot uzhasa?
Nemedlenno spryach'te shpagu - devochka znaet, chto takim zhe oruzhiem ubili ee
otca!
Laert
(brosayas' k sestre)
Ty zdes'? Sbezhala? Ne usteregli?
Vernis' domoj! |j, kto-nibud'! Voz'mite
Ee otsyuda!
Ofeliya
(krichit)
Ruki uberi!
Menya ne trogaj gryaznymi rukami!
Laert ubiraet shpagu v nozhny, mashet soobshchnikam, chtoby vyshli.
Laert
Nu chto ty, chto ty. |to ya, Laert,
Tvoj brat. Ne bojsya, milaya, ne bojsya!
Goracij
(korolyu, vpolgolosa)
Govorite chto-nibud', tyanite vremya. S minuty na minutu podospeyut shvejcarcy.
Klavdij
Oh, serdce razryvaetsya! Laert,
V vas tozhe zatumanilsya rassudok
Ot gorya neizbyvnogo. Uvy,
Bezum'e brodit v nashem korolevstve,
Podobno epidemii chumy,
Kidayas' ot bol'nogo na zdorovyh.
Laert
Da, pravda! I zarazy toj raznoschik -
Semejstvo vashe podloe. Sejchas
Sestru otpravlyu ya, i my zakonchim.
Sud chesti budet skor, no spravedliv.
(Hochet povesti sestru k vyhodu, no ona vyryvaetsya.)
Ofeliya
Otstan'! Ujdi, durak! Ne vidish' razve,
Mesti ya ne zakonchila zdes' pol!
(Snova mashet metloj, Laert pytaetsya ee ostanovit'.)
Klavdij
YA obeshchayu vyslushat' s uchast'em
Vse vashi zhaloby i udovletvorit'
Vash spravedlivyj isk, no uspokojtes'
I pomnite: pred vami vash korol'.
Laert
Korol'? Davno li? Bez godu nedelya,
I ta zakonchilas', klyanus' moim otcom!
Iz-za kulisy s protivopolozhnoj storony vyhodit komandir shvejcarcev.
Komandir
My pribyli na pomoshch', gosudar',
CHetvertyj vzvod shvejcarskih mushketerov.
Vtoroj i tretij budut sej zhe chas,
I pervyj tozhe podnyat po trevoge.
Klavdij
(Laertu)
YA vashej soboleznuyu utrate,
No est' predely derzosti, i vy
Ih prevzoshli segodnya mnogokratno.
Smenite ton, inache ya velyu
Moim shvejcarcam primenit' oruzh'e.
Laert
Poprobujte! Posmotrim, kto kogo!
(Krichit, obernuvshis' k kulisam.)
|j, molodcy, gotov'tes', budet shvatka!
Razdaetsya otvetnyj rev mnozhestva golosov.
Tem vremenem Goracij podhodit k Ofelii, uchastlivo obnimaet ee za plechi,
shepchet chto-to na uho.
Ofeliya
(sadyas' verhom na metlu)
Spasibo, ser, spasibo za sovet.
Mne sledovalo ran'she dogadat'sya.
Tak nadoeli eti krikuny.
Poedu k batyushke, provedayu bednyazhku.
Peshkom tuda, konechno, ne dojdesh',
A na metle sletat' - prostogo proshche.
Laert smotrit na nee, sotryasayas' ot rydanij.
Gertruda
Vzglyani, moj drug, kakoj on buntovshchik?
On prosto odinokij, bednyj mal'chik.
On dumaet, ves' mir protiv nego,
A ty eshche grozish' emu oruzh'em.
Klavdij
Laert, my obo vsem pogovorim,
Kogda v vas pougasnet isstuplen'e.
YA zla na vas, pover'te, ne derzhu
I vash myatezh ostavlyu bez posledstvij.
V razdore etom Gamlet vinovat,
A on za morem. Vryad li on vernetsya.
Laert
Pust' lish' poprobuet on! Totchas zhe ego
YA vyzovu na smertnyj poedinok!
Klavdij
Vot eto dvoryanina razgovor,
A ne myatezhnika prestupnogo. Soglasen.
Ofeliya
Konyashka, gop! Pora nam uletat'!
Proshchajte, gospoda, spokojnoj nochi.
(Skachet na metle proch'. Laert vybegaet za nej.)
Klavdij
Idite, lejtenant. Dayu otboj.
Rasstav'te lish' povsyudu karauly.
SHvejcarec uhodit.
Spaslo nas miloserdno Providen'e.
A ya uzh dumal: Klavdiyu konec.
Gertruda, vshlipyvaya, brosaetsya emu v ob®yat'ya.
Goracij, sudar', ya hochu skazat',
CHto lish' teper' ponyatno mne pristrast'e
Plemyannika k tovarishchu takomu.
Otnyne ya vam drug. A ya umeyu
Za vernost' i trudy byt' blagodarnym.
Kladbishche.
U mogily stoyat Klavdij, Gertruda, Laert, Goracij, pridvornye.
U kulisy - brodyaga, zakutannyj v rvanyj plashch s kapyushonom.
Goracij oborachivaetsya raz, potom drugoj, vglyadyvaetsya v brodyagu, podhodit
k nemu. Brodyaga na mig pripodnimaet kapyushon. |to Gamlet.
Goracij
Princ, vy?! Zdes'? A ya dumal, vy uzhe dostigli beregov Anglii!
Gamlet
Za den' puti do Londona piraty
Na nas napali, zavyazalsya boj.
Ubity Rozenkranc i Gil'denstern.
Vse, kto so mnoyu byl, lishilis' zhizni.
Goracij
O Bozhe! A kak zhe vam udalos' ucelet'?
Gamlet
Razbojniki vo mne priznali princa
I vzyali v plen, chtob vykup poluchit'.
Ne dumayu, chtob dyadya dragocennyj
Za zhizn' moyu dal bol'she medyaka.
Na schast'e dusheguby perepilis',
I ya sbezhal, razdetyj, no zhivoj.
Goracij
|to perst sud'by, inogo ob®yasneniya byt' ne mozhet. Odnako vam luchshe poka ne
pokazyvat'sya. Laert zhazhdet vashej krovi, i teper' bol'she, chem kogda by to
ni bylo. Znaete, kogo eto horonyat?
Gamlet
Poloniya? Neuzhto on dosele
Protuhnut' ne uspel? Tak on svyatoj!
Netlenny okazalis' ego moshchi?
Poistine vot chudo iz chudes.
Goracij
Net, eto ego doch'. Devushka soshla s uma, po neostorozhnosti upala v prud i
utonula. Mnogie schitayut vas vinovnikom ee smerti, i Laert pervyj.
Gamlet
Ofeliya? Durashka utonula?
I etot greh teper' lezhit na mne?
Kakim ya okazalsya dushegubom!
Ot dyadi, znat', dostalsya mne talant.
Dergaet golovoj, ot etogo dvizheniya kapyushon padaet emu na plechi. V etot mig
rydayushchij nad mogiloj Laert oborachivaetsya.
Laert
On zdes'! On zdes'! Spasibo, nebesa!
Moi mol'by vy, vidno, uslyhali!
YAvilsya poglumit'sya ty syuda?
Tak zdes' i ostavajsya zhe naveki!
Brosaetsya na Gamleta, ego pytayutsya uderzhat', no on sbrasyvaet teh, kto
povis u nego na plechah, sbivaet princa s nog, padaet na nego sverhu i
zanosit kinzhal. Goracij hvataet Laerta za ruku, vyryvaet oruzhie. Laerta
ottaskivayut, Gamlet podnimaetsya. Krik, vseobshchaya sumyatica.
Gertruda
Ah, Gamlet, pochemu, zachem ty zdes'?
Klavdij
Proch' uvedite princa pobystree!
Laert
Vy dali slovo chesti, gosudar'!
Vernulsya on, tak budet poedinok!
Klavdij
Dal slovo ya, i ya ego sderzhu.
Sejchas zhe uvedite ih oboih!
Zdes' mesto dlya pechali, ne dlya draki.
Goracij, poruchayu vam ego.
Goracij uvodit Gamleta v odnu storonu, pridvornye Laerta - v druguyu.
Ostayutsya Klavdij i Gertruda.
Gertruda
Ty v samom dele razreshish' duel'?
No Gamleta ub'et on, net somnenij!
Laert - silach, zapravskij duelyant,
A syn nash neuklyuzh i ploskostopen!
Klavdij
Mal'chishki oba, v nih klokochet krov',
No obojdemsya bez krovoprolit'ya.
Dover'sya mne, ya vse ustroyu tak,
CHto vmesto boya budet sostyazan'e
Na shpagah s zatuplennym ostriem.
Smertoubijstvo zamenyu potehoj.
Pust' petushki ostynut, nasazhav
Drug druzhke shishek, sinyakov da ssadin.
Gertruda
Ne soglasitsya zamenit' Laert
Duel' na fehtoval'nuyu zabavu.
A esli soglasitsya, to zatem,
CHtob vse ravno otmshcheniem upit'sya.
I shpagoj s zatuplennym ostriem
On Gamleta sposoben izuvechit'.
Klavdij
No ne ubit'. A vzbuchka, vidit Bog,
Plemyanniku dolzhna pojti na pol'zu.
Galereya zamka.
Goracij i Gamlet fehtuyut. U Gamleta vybita rapira, katitsya po scene.
Goracij podnimaet ee, podaet.
Gamlet
Uvy, ya sovershenno beznadezhen.
Na bojne bol'she shansov u korovy
Il' u bifshteksa, b'yushchegosya s vilkoj,
CHem u menya v dueli ucelet'.
Kak glupo, kak bessmyslenno zadernet
Svoj zanaves nasmeshnica sud'ba!
YA dumal, chto v tragedii igrayu,
A sam zhe v buffonadu ugodil.
Goracij
Esli vy budete tak sebya nastraivat' pered poedinkom, to nepremenno
pogibnete. Vam ne nuzhno byt' masterom fehtovaniya, dovol'no odnogo lovkogo
udara. A ya vam sejchas pokazhu celyh dva. |ti zavetnye priemy peredayutsya v
rodu fon Dornov ot otca k synov'yam. Vstan'te v poziciyu. (Pokazyvaet
chrezvychajno slozhnyj priem, zakanchivayushchijsya ukolom v grud'.)
Gamlet
Otlichnyj fokus, tol'ko vot, boyus',
Mne povtorit' ego za vami ne udastsya.
YA tolkom razglyadet'-to ne uspel,
CHto za kunshtyuk prodelali vy shpagoj.
Goracij
Vy pravy, eta kombinaciya slishkom slozhna. Togda vtoroj priem, on soedinyaet
prostotu i neozhidannost'. (Pokazyvaet prostoj, no ubijstvennyj v
neotrazimosti udar: vstaet k protivniku grud'yu, obe ruki vytyagivaet
vpered, perebrasyvaet shpagu iz pravoj v levuyu i molnienosno b'et Gamleta v
niz zhivota.) Tol'ko i vsego. Vse prochie uprazhneniya k chertu, sosredotochimsya
na etom. V samom nachale shvatki, srazu posle komandy "shodites'", delaete
vot tak (pokazyvaet snova), i dueli konec. Laert nikak ne ozhidaet ot vas
podobnoj pryti i ne uspeet uklonit'sya.
Gamlet
Kak-kak? A nu eshche raz pokazhite.
Goracij pokazyvaet. Princ probuet povtorit', no ronyaet shpagu.
Goracij
Nichego, nuzhno pouprazhnyat'sya. Snachala prosto vytyanite ruki i perebrasyvajte
shpagu iz pravoj v levuyu, potom obratno. Vot tak, eto sovsem neslozhno.
Poyavlyaetsya Ozrik.
Ozrik
(poklonivshis')
Vy mudro postupaete, milord,
Gotovyas' stol' userdno k poedinku.
YA prislan k vam uslov'ya soobshchit'
Ristalishcha, chto nynche sostoitsya.
Nash dobryj gosudar' ne razreshil
Smertoubijstvo v zamke korolevskom.
Dovol'no budet, esli oba vy
Blesnete fehtoval'noyu snorovkoj
Na shpagah s zatuplennym ostriem.
Vsego naznacheno dvenadcat' shvatok.
Poluchit pobeditel' cennyj priz:
ZHemchuzhinu, kotoruyu v vence
CHetyre datskih korolya nosili.
Gamlet
(Goraciyu, vpolgolosa)
CHto eto znachit? Neuzheli on
ZHemchuzhinoyu zhizn' mne vykupaet?
Vozmozhno li, chtob Klavdij upustil
Udobnyj sluchaj vraz so mnoj pokonchit'?
Goracij
Esli tak, eto delaet emu chest'. Byt' mozhet, ego dusha ne stol' cherna, kak
vam predstavlyaetsya?
Ozrik
Proshu proshchen'ya, chto meshayu vam
YA poedinka obsudit' uslov'ya,
No est' eshche dve malosti, o koih
YA dolzhen vam, Goracij, soobshchit'.
Goracij
YA slushayu vas, sudar'.
Ozrik
Vot pervaya: ugodno l' sekundantom
Ego vysochestva vam byt'? A mne dostalas'
CHest' sekundantom pri Laerte sostoyat'.
Ozrik i Goracij obmenivayutsya poklonami.
Goracij
Horosho. CHto za vtoraya malost'?
Ozrik
Ee velichestvo prosili soizvolit'
Pozhalovat' vas k nej dlya razgovora.
(S poklonom udalyaetsya.)
Goracij
Nu vot vam i razgadka nezhdannogo miloserdiya vashego dyadyushki. Navernyaka eto
delo ruk korolevy. Odnako chto ej mozhet byt' ot menya nuzhno?
Pokoi korolevy.
Gertruda i Goracij.
Gertruda
Hochu skazat': ya schastliva bezmerno,
CHto syn moj v vas tovarishcha nashel.
Na svete est' vsego dva cheloveka,
Kotorym dorog Gamlet, - vy i ya.
Mogli by my soedinit' usil'ya,
CHtob princa ot opasnostej sberech'.
Goracij
YA zhelal by etogo vsej dushoj.
Gertruda
Davajte dlya nachala poklyanemsya
Vsyu pravdu, bez utajki, govorit'.
Goracij
Vsyu pravdu bez utajki? |to slishkom sil'noe lekarstvo, ono mozhet prichinit'
vam bol'.
Gertruda
YA boli ne boyus'. YA k nej privykla.
Lish' byl by syn ot boli zashchishchen.
Goracij
YA slushayu, vashe velichestvo. Vy imeete v vidu kakuyu-to opredelennuyu
opasnost', ugrozhayushchuyu princu?
Gertruda
Da, sudar', tu, kotoraya taitsya
V ego dushe. Mne kazhetsya, moj drug,
CHto Gamlet oderzhim opasnoj strast'yu,
Ego vlekushchej k samorazrushen'yu.
Mne viditsya v bezumii ego
Il' v tom, chto nazyvayut vse bezum'em,
Prichina nekaya. Izvestna vam ona?
No pomnite: vsyu pravdu, bez utajki.
Goracij
Horosho, vsyu pravdu. Prichina postupkov princa mne izvestna. Kak, vprochem, i
vam. |ta prichina nazyvaetsya "smert' otca". Vernee, ubijstvo.
Gertruda
CHto govorite vy? Ubijstvo? No moj muzh
Pal zhertvoyu sluchajnyh obstoyatel'stv!
Goracij
Vsyu pravdu, madam. Bez utajki. Princ rasskazal mne, chto vy priznali svoyu
vinu. YA uveren, chto sami vy ne ubivali...
Gertruda
Klyanus' ya vam, chto ne bylo ubijstva!
Goracij
Vy uvereny, chto svidetelej ne bylo, tol'ko vy i vash nyneshnij suprug,
poetomu i klyanetes'. No vy zabyli pro zhertvu. Ona vosstala iz groba, chtoby
svidetel'stvovat' protiv vas.
Gertruda
Vy mozhete yasnej, bez allegorij?
Kakie dokazatel'stva u vas?
Oshibochny oni, v tom net somnen'ya.
Goracij
Tut net nikakih allegorij. Princu yavilsya duh pokojnogo otca i rasskazal,
kak bylo delo. Korol' spal na skamejke v sadu. K spyashchemu podkralsya nekto i
vlil emu v uho yad. |tot nekto - vash nyneshnij muzh. Vot vam vsya pravda, bez
utajki. I Gamlet ee znaet.
Gertruda
Nepravda eto! Lozh' i kleveta!
Goracij
Sudarynya, prizraki ne lgut.
Gertruda
A etot lzhet, besstydno i kovarno!
Ah, sudar', vy uchenyj chelovek.
K licu l' vam verit' v etakie bredni?
Skazhite, razve mozhno cherez uho
Kogo-to otravit'? Kakaya chush'!
Kak budto uho soobshchaetsya s zheludkom!
Goracij
Vy govorite: chush'? A ukus zmei ne chush'? V vashej severnoj strane voditsya
lish' Vipera berus, gadyuka obyknovennaya, chej ukus boleznen, no nesmertelen!
Uzh pridumali by chto-nibud' popravdopodobnej!
Gertruda
(rasteryanno)
CHego hotite vy? Skazhite, radi Boga!
Goracij
Pravdy. Esli b vy sejchas vzglyanuli v zerkalo, to ponyali by: otpirat'sya
bessmyslenno, vyrazhenie vashego lica ravnosil'no priznaniyu.
Gertruda
Da, so zmeej pridumano neskladno...
Neobhodimost' vynudila nas...
Trup pochernel i strashno tak razdulsya -
Ne skryt': bez yada zdes' ne oboshlos'.
CHtob uvesti narod ot podozren'ya,
CHto byl korol' otravlen, nam prishlos'
Zmei ukus pridumat' yadovitoj...
Goracij
Vy govorite "nas", "nam". Neuzheli ya oshibalsya i vy neposredstvenno
uchastvovali v ubijstve? Kakaya gnusnost'!
Gertruda
Net, nevinovna ya v ubijstve! I moj Klavdij
Ego ne ubival. Muzh sam ispil
Iz kubka smertonosnuyu otravu,
Kogda uznal... kogda uznal o tom,
CHto brat rodnoj i milaya supruga
Davno v svyazi lyubovnoj sostoyat.
Dvojnoj izmeny on ne snes, bednyaga,
I prinyal smert' ot sobstvennoj ruki.
Vot v chem vinovna ya, a vovse ne v ubijstve!
Goracij
(posle pauzy)
Ne znayu, verit' vam ili net. No esli to, chto vy rasskazali, pravda, eto
zlodeyan'e eshche uzhasnej ubijstva. Ubijca vsego lish' lishaet svoyu zhertvu
zemnoj zhizni. Tot zhe, kto dovodit cheloveka do samoubijstva, ubivaet ne
tol'ko telo, no i dushu. Vy ved' znaete, chto samoubijstvo - edinstvennyj iz
grehov, kotoryh nasha religiya ne proshchaet. Ubit' svoyu vechnuyu dushu - eto
chudovishchno. A eshche skazhu vam, sudarynya: na svete net nichego merzostnej, chem
predat' cheloveka, kotoryj tebya lyubil i svyato tebe doveryal. Proshchajte, Bog
vam sud'ya. (Idet k vyhodu.)
Gertruda
On prav, o Bozhe, prav tysyachekratno!
YA chuvstvovala eto i sama!
Vdvojne ubijca! Hudshaya iz gadin!
Uzhalila - i v zemlyu upolzla...
Zal vo dvorce, prigotovlennyj k sostyazaniyu. Za stolom sidyat Klavdij i
Gertruda. Szadi stoyat pridvornye. Laert i Gamlet v raznyh koncah sceny.
Ozrik i Goracij proveryayut oruzhie: snachala pervyj, potom vtoroj - ves'ma
dotoshno, sveryaya dlinu klinkov i tshchatel'no oshchupyvaya ostriya.
Klavdij
Smotri zhe, Gamlet, na tebya ya stavlyu -
Na to, chto iz dvenadcati hot' raz
Odin Laerta v shvatke ty osilish'.
Vsego odno tushe, ne podvedi.
Gamlet
Ah, esli by v proporcii obratnoj
Postavili vy, ya by ni za chto
Ne ustupil Laertu ni ukola.
A tak vy vynuzhdaete menya
Poddat'sya vovse bez soprotivlen'ya,
Lish' tol'ko b proigrali vy pari.
Klavdij
(Gertrude)
Ne slishkom-to tvoj syn so mnoj lyubezen,
Vrazhdebnosti svoej on ne tait...
Ves' vecher ty molchish'. Ty nezdorova?
Ili rasstroil chem-to ya tebya?
Gertruda
(tiho)
Ne ty, lyubimyj. YA sama prichinoj
Rasstrojstva moego. Trusliva plot'
Prezrennaya i medlit s rasstavan'em.
Klavdij
O chem ty govorish'? Kakaya plot'?
Gertruda
Prosti, ya zagovarivayus' chto-to.
(S ulybkoj.)
Dolzhno byt', slaboumie ko mne
Uzhe podkralos' starcheskoe. Tol'ko
Staruhoj mne ne byt', ty ugadal.
(Gromko.)
CHego my zhdem? Signal davajte k boyu!
Klavdij
Shodites', gospoda! Pust' voshitit
Nas vashe fehtoval'noe iskusstvo.
Laert
(Gamletu, tiho)
Ty dumal, chto ot smerti uliznesh',
Boj chesti promenyav na klounadu?
Tak klounom ya vystavlyu tebya,
A naposledok tyazhko iskalechu.
Laert naskakivaet na Gamleta, delaet obmannoe dvizhenie i s razmahu nanosit
udar plashmya princu po lbu.
Ozrik
Udar zaschitan! |to budet raz.
Smeshki v zale.
Vtoraya shvatka: Laert snova legko oderzhivaet verh, b'et Gamleta po shcheke,
opyat' plashmya.
Na lice princa ostaetsya polosa.
Udar zaschitan! |to budet dva.
Tret'ya shvatka: Laert nanosit Gamletu udar plashmya po drugoj shcheke.
Udar zaschitan! |to budet tri.
Laert
Est' loshad' afrikanskaya, ona
Zovetsya zebroj. Tozhe vsya v polosku.
CHetvertaya shvatka: Laert nanosit Gamletu sil'nyj udar v sgib levogo loktya
- na rubahe prostupaet krovavoe pyatno.
Gamlet
Ruka! Vy, ser, mne ruku proporoli!
Klavdij
Tak, znachit, nuzhno boj ostanovit'!
Laert
No pravaya ruka poka cela,
Po pravilam boj mozhet prodolzhat'sya!
Klavdij
CHto skazhut sekundanty?
Ozrik i Goracij peresheptyvayutsya.
Ozrik
Esli princ
Gotov priznat' dosrochno porazhen'e...
Gamlet
Kak by ne tak! Prodolzhim, chert voz'mi!
Pyataya shvatka. Sdelav dlinnyj vypad, Laert nanosit princu udar v pah. V
zale smeh i ulyulyukan'e. Gamlet sgibaetsya popolam, padaet. K nemu brosaetsya
Goracij, pomogaet podnyat'sya.
(Skvoz' zuby.)
Merzavec, on glumitsya nado mnoj...
Pust' raduetsya dyadya, ya v pari
Emu sejchas pobedu obespechu.
Udar ya vash zavetnyj primenyu.
Protivniki vstayut drug naprotiv druga. Kak tol'ko Ozrik podaet znak,
Gamlet primenyaet ulovku s peremenoj ruk i nanosit Laertu sil'nejshij udar v
zhivot. Rev golosov. Laert padaet, no tut zhe vstaet, derzhas' za zhivot. Na
rubahe - krasnoe pyatno.
Goracij
Udar za princem! Pyat' protiv odnogo v pol'zu gospodina Laerta. Pervaya
polovina poedinka zavershena! Minuta peredyshki.
Klavdij
Otlichno, Gamlet, ya gorzhus' toboj!
YA znal, chto ne oshibsya, sdelav stavku!
Pora nam vypit' dobrogo vina
Za nashego naslednika, Gertruda!
Gertruda
(vzdrognuv)
Vy pravy, gosudar', davno pora...
(Smotrit na stoyashchij pered nej kubok, medlenno podnimaet, chokaetsya s
korolem.)
Za syna p'yu, chtob dal uspokoen'e
Emu Gospod'. P'yu, Klavdij, za tebya.
Dushoj bud' chist, izbav'sya ot terzanij.
Vinu ya zabirayu vsyu s soboj.
Zakon velit svershivshego ubijstvo
Na eshafote smerti predavat',
A esli chelovek vdvojne ubijca,
To, stalo byt', emu - dvojnaya smert'.
(Zalpom p'et.)
Klavdij
(vskochiv)
Ty v lihoradke! CHto ty govorish'?
Ni slova ya ne ponyal. Radi Boga...
Koroleva hvataetsya rukoj za gorlo, padaet. Vseobshchee smyatenie.
Goracij
|to vino! Ono otravleno!
Gamlet
Ah vot kak! Ty otca mne otravil,
Teper' i materi lishit' menya zadumal!
(Vyryvaet u Goraciya iz nozhen shpagu, brosaetsya k Klavdiyu i pronzaet ego.)
Izdohni, pes!
Klavdij
Ko mne! Kakaya bol'!
Gamlet b'et ego eshche i eshche.
Gamlet
Ubijca on, kovarnyj otravitel'!
Pust' totchas Gosudarstvennyj Sovet
Zdes' soberetsya. Rasskazhu ya pravdu,
I pust' milordy skazhut svoj verdikt.
Laert s krikom hvataetsya za zhivot i osedaet na pol.
Laert
Na pomoshch'! Vse nutro gorit ognem!
(Razryvaet na sebe rubashku.)
V glazah temno... Gde lekar'? Pomogite!
Goracij i Ozrik sklonyayutsya nad nim.
Goracij
Smotrite, rana negluboka, no vsya pochernela! Klinok byl smazan yadom!
Gamlet
(zadrav levyj rukav)
I moj porez, glyadite, pochernel!
V glazah kruzhitsya, podognulis' nogi...
(Ronyaet shpagu, k nemu kidaetsya Goracij, podderzhivaet.)
Goracij
Podlyj Klavdij! Tak vot pochemu on zamenil duel' na sostyazanie! Hotel razom
izbavit'sya ot oboih!
Ih obstupayut so vseh storon.
Gamlet
Goracij, pust' oni vse otojdut...
Ujdite proch'! YA videt' vashi rozhi
V poslednyuyu minutu ne hochu!
Moj drug rasskazhet vam vsyu podopleku.
No posle, a sejchas ostav'te nas!
Vse othodyat. S Gamletom ostaetsya odin Goracij. On berezhno usazhivaet
Gamleta na korolevskij tron.
Goracij, drug, skazhi mne lish' odno:
Ty mnoj gordish'sya? Ved' priznajsya chestno:
Ne veril ty, chto vypolnit' smogu
Zavet otca ya... Dal'she lish' bezmolv'e...
Goracij
Net, princ, ya znal, chto vy vse ispolnite.
Gamlet umiraet s ulybkoj.
Zvuki trub. V zal vhodit Fortinbras v soprovozhdenii oficerov.
Fortinbras
Gde vse eto sluchilos'? Pryamo zdes'?
YA, s vojskom mimo sleduya, yavilsya
S pochtitel'nym vizitom v |l'sinor.
A tut beda - dinastiya prervalas'...
Goracij
Vashe vysochestvo, dinastiya datskih korolej i v samom dele prervalas',
odnako ee poslednij otprysk, blagorodnyj princ Gamlet, umiraya, zaveshchal
peredat' koronu vam.
Ozrik
Ob etom on skazal vam na proshchan'e?
Fortinbras
Neschastnyj princ. Mne zhal', chto ne uspel
Ego v zhivyh zastat' ya. Zloe delo
Zdes' sovershilos'. Posle razberu
Podrobnosti uzhasnoj etoj dramy.
Sejchas zhe pust' chetyre kapitana
Podnimut telo princa i s pochetom
Na pogrebal'nyj vystavyat pomost...
Oficery vynosyat Gamleta, pridvornye sleduyut za nimi.
Goracij
Vy poyavilis' minuta v minutu, vashe vysochestvo. Sluzhit' vam - istinnoe
udovol'stvie. U vas vse zadatki velikogo korolya.
Fortinbras
S takimi slugami, kak vy, fon Dorn,
Netrudno stat' velikim gosudarem.
No kak vam udalos' v odin priem
Raschistit' put' mne k datskomu prestolu?
Goracij
|to bylo ne tak trudno, milord. Ponadobilsya malen'kij fokus s prizrakom,
podmenennoe pis'mo, dushespasitel'naya beseda s korolevoj da neskol'ko
kapel' yada, kotorym ya smazal klinki pered poedinkom. Vashi mnimye piraty,
dostavivshie Gamleta obratno v Daniyu, ispolnili zadanie bezukoriznenno.
Edinstvennuyu ser'eznuyu ugrozu predstavlyal zagovor francuzskoj partii, no
mne udalos' vovremya ustranit' ego predvoditelya, kanclera Poloniya, a
molodoj Laert byl neopasen.
Fortinbras
Vy istinnyj kudesnik, drug Goracij.
Goracij
O net, vashe vysochestvo, ya vsego lish' issledovatel' chelovecheskoj prirody.
(Klanyaetsya Fortinbrasu.)
Fajl iz biblioteki OCR Al'debaran: http://aldebaran.ru/
Last-modified: Fri, 13 Dec 2002 12:38:45 GMT