YUliya Latynina. Povest' o Zolotom Gosudare
POVESTX O ZOLOTOM GOSUDARE. CHASTX PERVAYA
Kogda umer osnovatel' dinastii Amar, naslednik po naushcheniyu drugih
rasporyadilsya: slug i zhenshchin iz dvorca ne progonyat', zahoronit' vmeste s
pokojnym. Sdelali v YAshmovoj Gore dvorec, ostavili tam gosudarya i svitu.
Masterov tozhe zamurovali. Vskore stolicu perenesli, Varnarajn stal
provinciej, a naslednik zapretil varvarskij yazyk i prichesku, vozrodil
zakony Irshahchana i prinyal ego imya.
CHerez god, odnako, namestniku Varnarajna dolozhili: na rynkah torguyut
veshchami iz gosudarevoj usypal'nicy. Shvatili odnogo cheloveka, drugogo. Te,
kak po volshebstvu, ischezali. V narode stali pogovarivat' nedobroe.
Odnazhdy arestovali cheloveka, prodavavshego yashmovoe ozherel'e. Namestnik
lichno rasporyadilsya privesti negodyaya dlya doprosa v sad pod dub. Vzglyanul -
i obomlel: vylityj pokojnyj imperator. Namestnik pomolchal i skazal:
- Ne bylo sluchaya, chtob bogi torgovali na rynke.
I velel prinesti tiski. Prinesli tiski, zazhali, - prestupnik
ulybnulsya, a namestnik zakrichal ot boli.
- |, - skazal pokojnik, - ty menya ne uznal, a ved' ran'she v odnoj
palatke spali! Skoro vstretimsya.
Arestovannyj vstryahnulsya, oblomil s duba vetku, ta prevratilas' v
mech. Vzmahnul mechom - sdelalos' temno, zaprygali golubye molnii, list'ya
posypalis' vniz. Arestant ischez. Prisutstvuyushchie ochnulis', smotryat: na vseh
dubovyh list'yah mechom vyrezano gosudarevo imya.
Namestnik velel vypustit' vseh, zaderzhannyh po podozreniyu v
oskvernenii mogily. Ponyal, chto eto slugi i nalozhnicy gosudarya. Mnogo
molilsya. Vprochem, nekotorye ne verili vsej etoj chertovshchine i schitali, chto
vse eto byli prodelki obyknovennogo kolduna.
Vskore novyj gosudar' pod kakim-to predlogom otozval namestnika v
stolicu i kaznil. Potom pokonchil s rodom. Potom zamenil vseh varvarov,
prishedshih s otcom, spravedlivymi chinovnikami. Potom rynki zapretili, i
pokojniki bol'she ne torgovali.
Iz etoj istorii sleduet, chto usopshie gosudari mogut vernut'sya na
zemlyu v nepodobayushchem oblich'e i dazhe inogda prinuzhdeny prodavat' svoe
imushchestvo skupshchikam kradenogo. Rasskazyvayu ya eto k tomu, chto v narode
mnogo strannogo boltali o Rehette i Dattame, i dazhe pogovarivali, chto v
ih-de oblike na zemlyu vozvratilis' drevnie gosudari. Na svyashchennyh
trenozhnikah vysecheno: "Narod vsegda prav".
O, ne somnitel'no li eto?
V 2167 godu carstvovaniya gosudarya Irshahchana v provincii Varnarajn
ob座avilsya kaftan. Nikto ne znal, chto takoe, a tol'ko po vecheram syadut vo
dvore chaj pit': vletit, rukami mashet, lepeshki voruet. Narod volnovalsya i
rugal iz-za etogo gosudarya. Nachal'stvo prikazalo proizvesti rassledovanie:
sluhi o kaftane prekratilis' sovershenno.
Odna zhenshchina iz ceha oruzhejnikov, odnako, prosnulas' noch'yu,
chuvstvuet: ona v kaftane. Tot koposhitsya tak rukavami, staraetsya. ZHenshchina
potihon'ku shvatila so stola bulavku i votknula ee v obshlag. Kaftan
pisknul i propal. Na sleduyushchee utro poshla iskat': u kamnya dlya stirki bel'ya
lezhit neponyatno chto: ne to ezh, ne to ihnevmon, igolka v boku, glaza
zolotye, mertvye.
CHerez devyat' mesyacev u zhenshchiny rodilsya mal'chik. Nazvali Dattamom.
Mal'chik ros zdorovym, ochen' umnym. Horosho dralsya. Mat' ego, odnako,
boyalas': glaza u nego byli sovsem kak u ihnevmona, zolotye i mertvye.
Togda eshche lyudi iz cehov zhili tol'ko v kazennyh shestidvorkah: shest'
domov, sed'moj sad. Zarabotki na storone imeli redko. Vorota mezhdu
kvartalami noch'yu zakryvalis', tak chto mal'chishki mezh soboj po nocham ne
dralis'. Kazhdyj sezon gosudar' daril cehu dvuh baranov.
Oruzhejnikov v Anhele, stolice provincii, boyalis', kak lyudej prishlyh i
koldunov. K tomu zhe schitayut, chto koldun dolzhen derzhat' svoih, tak skazat'
"malen'kih chelovechkov", vsegda zanyatymi, a to oni nachnut bezobraznichat'. A
u oruzhejnikov "malen'kie chelovechki" ostalis' bez raboty.
Pri nachale dinastii obshchina oruzhejnikov zhila v Golubyh Gorah, u
rudnikov. Kogda priemnyj syn gosudarya Irshahchana, gosudar' Meenun,
iskorenil vojsko, cehu zapretili delat' mechi i kop'ya. CHtoby udobnej bylo
soblyudat' zapret, obshchinu pereveli v stolicu provincii, Anhel'. Odnako ne
raspustili, chtob ne ostavit' narod bez raboty. Potom isportilis' sami
rudniki: ne issyakli, a imenno kto-to navel porchu na lyudej, i lyudi stali
nepochtitel'ny k pravitel'stvu. Spravilis' po knigam i uznali, chto takaya
porcha byla uzhe v konce proshloj dinastii: gornorabochie merli v shahtah, a
potom mertvecy noch'yu dushili chinovnikov, a zhivye krichali: "Netu pravdy, kak
nog u zmei." - vosstali i doshli s varvarami do stolicy. Gosudar' Irshahchan,
vprochem, vposledstvii kaznil rudoznatca SHeheda po delu "o serebre i yashme."
Poetomu, kogda v 2103 carstvovaniya gosudarya Irshahchana neglubokie
vyrabotki konchilis', iz stolicy rasporyadilis': pereselit' lyudej na
ravninu, vozvesti mezhdu Orhom i Divom damby i obuchit' risovodstvu.
Vydelili ssudy i semena, predpisali chinovnikam nablyudat' za posevami i
ceremoniyami.
Kogda pereselyalis', nachal'niku okruga popalsya chelovek verhom na
loshadi, polovina zolotaya, polovina - pepel, i ne ustupil chinovnikam
dorogu. Na nego nabrosilis' s bran'yu, on vskrichal:
- |gej!
CHinovniki uznali Ishevika, Zolotogo Gosudarya, kotoryj pravil
Varnarajnom pyat'sot let nazad, kogda ojkumena prostiralas' za morya.
Zolotoj Gosudar' ukazal na pepel'nuyu polovinu i molvil:
- Posle smerti ya byl pozhalovan na dolzhnost' boga-hranitelya
Varnarajna. Teper', posle zavoevaniya, provinciya raspalas' na dve chasti. I
poka Verhnij Varnarajn i Nizhnij Varnarajn budut razdel'no, u vseh moih
podchinennyh budet skvernyj harakter. I gornye bogi budut lyudyam vredit', i
rechnye.
Nachal'nik okruga proter glaza, smotrit - posredi tornoj dorogi vyros
trehsotletnij yasen', odna polovina zelenaya, drugaya zasohla...
Kak i obeshchal bog-hranitel', iz pereseleniya rudokopov proku ne vyshlo.
Kazhdyj god plotiny prihodilos' obnovlyat': podmoet i sneset, podmoet i
sneset, gibli i lyudi, i skot. Govorili, chto eto ot kaznokradstva na
stroitel'stve.
A cehu oruzhejnikov stali postavlyat' syr'e iz sosednej provincii.
Utverdili novye obrazcy i rascenki: tot teper' zanimalsya tonkoj rabotoj
dlya hramov i uprav.
V gorode byla shajka skobyanyh torgovcev, portili cenu, promyshlyali
shozhim tovarom, prodavali ego po cene nizhe spravedlivoj. Nikak ne mogli
vyvesti ih na chistuyu vodu - te davali bol'shie vzyatki gorodskomu sud'e.
Rehetta, starosta ceha, ot etogo uzhasno goreval.
Gorodskoj sud'ya, chelovek legkomyslennyj, odnazhdy na kazennom
prazdnike stal smeyat'sya nad starostoj ceha Rehettoj.
- Govoryat, vy koldun. Pokazhite svoe umenie.
Tot, sorvav listok s greckogo oreha, protyanul onyj sud'e. Sud'ya
poglyadel, - a eto ne listok, a spisok vsej vorovskoj shajki, na
raznocvetnoj bumage, s zolotoj kist'yu.
- Nu i chto, - govorit sud'ya, - eti imena dazhe mne izvestny... Pri chem
tut koldovstvo?
I porval spisok.
Noch'yu sud'ya umer. Pribezhali besy, vyvolokli dushu serebryanym kryukom,
podhvatili pod myshki i shvyrnuli pered Parchovym Starcem. Parchovyj Starec
proizvel doznanie: vse vzyatki do grosha podschitali. Razveli bol'shoj koster,
stali lit' zoloto pryamo v glotku. Snachala sozhgli rot, potom stalo varit'sya
v zhivote. Ran'she chinovnik radovalsya, esli poluchal ne bumazhnymi den'gami, a
zolotom - a teper' tak skorbel!
Vdrug vbegaet poruchenec.
- Vy kogo vzyali, - krichit. - Sud'ya, da ne tot! Opyat' etot Rehetta
podkupil prikaznyh, chtoby naputali v spiskah!
Sud'yu prognali, utrom on ozhil. Vstaet: a sozhzhennyj spisok lezhit na
stole. Sud'ya ispugalsya, dal delu hod: prestupniki vse otpravilis' v
kamenolomni. S teh por oruzhejnikov-kuznecov v gorode eshche bol'she boyalis', a
te, kto pokupal u zloumyshlennikov deshevyj tovar, ih pryamo-taki
voznenavideli.
Mnogie smeyutsya nad sueveriyami. Dumaetsya, odnako - esli ne znameniya i
ne primety, chto ogranichivalo by proizvol inyh chinovnikov i dazhe, uvy,
Togo, kto vyshe?
Dattam ros mal'chikom soobrazitel'nym. Vyshel imperatorskij ukaz o tom,
chtob zavodit' pri gorodskih upravah chasy, chinovniki stali tozhe zakazyvat'
sebe chasy. Vot Dattam i sdelal balovstvo: chasy razmerom s golubinoe yajco.
Posmeyalis'. Potomu chto vremya veshch' obshchaya, kak yazyk ili zemlya, zachem ona
odnomu cheloveku? Ceh podaril chasy svoemu eparhu.
Dattam byl plemyannikom Rehetty, starosty ceha i syna Nebesnogo
Kuzneca. Kak izvestno, sushchestvuet dva roda koldunov - chernye i belye.
Belye kolduny - te, chto znachatsya v gosudarstvennyh spiskah, a chernye - te,
chto ne znachatsya. Remeslo kuzneca tysyachi let okruzheno tajnoj, i Rehetta,
starosta ceha, znachilsya belym kuznecom.
Dlya chego eto delalos'? A vot dlya chego: kogda v upravah sostavlyayut
spravedlivye ceny, ishodyat iz kolichestva truda, nuzhnogo dlya izgotovleniya
veshchi. Pri etom v grafu "trud svyashchennodejstviya" smelo stavyat lyubuyu cifru, i
poetomu remesla, svyazannye s koldovstvom, ne v primer vygodnee prochim.
Odnazhdy, govoryat, dazhe stolichnye zolotari slozhilis' na vzyatku gorodskomu
chinovniku, chtoby tot razreshil zavesti im kolduna, no tut uzh chinovnik
oserchal i voskliknul: "Ne ran'she, chem vash koldun prevratit pri mne der'mo
v solov'ya, i ne men'she, chem za dvesti tysyach!"
Kogda Dattamu ispolnilos' pyatnadcat' let, Rehetta povez ego v gory, v
zabroshennyj hram Nebesnogo Kuzneca. Krysha obvalilas', porosla travoj,
smotrish' vverh, kak iz mogily. A na stenah rospis': kolonny, zaly, Zolotoj
Gosudar', volosy devushek polny zhemchugami i biryuzoj.
Noch'yu Rehetta razbudil Dattama. Bylo temno, hot' glaz vykoli. Rehetta
vyrezal iz bumagi kruzhok, prilepil k ruke: okazalas' luna. Vskore doshli do
YAshmovoj Gory: dveri raspahnuty, krugom nefritovye kolonny, zhemchuzhnye
pologi... ih uzhe zhdali.
- Vot, - skazal Rehetta, - privel.
Zolotoj Gosudar' Ishevik vzyal Dattama za podborodok, zasmeyalsya:
- Ne zrya ya s tvoej mater'yu greshil!
I nadel na sheyu pechatku so svoim likom. Vorotilis' tol'ko k utru,
legli spat'. Utrom Dattam prosnulsya: glyad', u nego na shee zolotoj ishevik
na shelkovom shnurke. Dattam pokazal ishevik dyade. Tot raskrichalsya:
- CHto za chush'? Nikuda ya tebya ne vodil, i voobshche tebe vse prisnilos'!
Ne dlya togo my, shchenok, syuda priehali!
"Zolotye gosudari" togda byli veshch'yu zapretnoj. Vo-pervyh, zoloto v
chastnyh rukah, vo-vtoryh, imperatorskij lik na den'gah - kak mozhno?
Na sleduyushchee utro Dattam uznal, dlya chego oni yavilis' v gory.
Dyadya velel osedlat' loshadej, vzyal Dattama i eshche dvoih chelovek iz
stolicy, i poehal k zabroshennym shtol'nyam. Odin chelovek sluzhil pri
imperatorskih konyushnyah, drugoj - pri pechatnom cehe. Nado skazat', chto
togda loshadi byli tol'ko u gosudarstva. Odnako chinovniki, po neradivosti,
esli nado bylo podkovat' loshad', ostavlyali ee v kuznechnom cehe na mnogo
dnej, i Dattam, kak i drugie mal'chishki, umel na nih ezdit'.
Dattam byl v cehe priuchen k poryadku i berezhlivosti, vse vokrug emu
ochen' ne ponravilos'. Zemlya zhirnaya, a propadaet vtune. Derev'ya rastut
sovershenno vrazbrod: ne Sadom, a Lesom. Kamni tozhe slozheny nepravil'no: ne
Gorod, a Gora. Gora, pravda, sluzhit vodonapornoj bashnej, no reki
bezdel'nichayut, bez plotin...
Priehali k zabroshennym shahtam, skormili duham lepeshku i sami polezli
vniz. Navstrechu - letuchie myshi.
Rehetta skazal:
- A ved' eto, navernoe, kak raz te gornye chinovniki, kotoryh po
prikazu gosudarya Attaha syuda sbrosili.
Gost' vozrazil:
- Dushi umershih chinovnikov ne letayut, a polzayut. Stelyutsya v shtol'nyah
po dnu, i ub'yut, tol'ko esli stanesh' na koleni ili otkrytym ognem tknesh'.
V carstve mertvyh hodili ves' den'. CHelovek iz imperatorskih konyushen
okazalsya kuda kak znakom s gornym remeslom. Tykal pal'cem: "gnezda",
"skladki", "krovavik". Govoril, chto gory umeyut zachinat' i rozhat' tak zhe,
kak polya i lyudi. Dattam smotrel vo vse glaza: on ved' ran'she imel delo
tol'ko so vzroslym metallom, a teper', tak skazat', hodil u zheleza v
materinskoj utrobe. Nakonec chelovek iz imperatorskih konyushen skazal:
- Ne stoit nam dobyvat' zdes' zhelezo, potomu chto vse slivki s容deny.
- A prolozhit' novye shtol'ni? - sprosil tovarishch.
- A tut nuzhny takie vzyatki, chto, kak govoritsya, otdash' maslo,
poluchish' syvorotku.
Zadumalsya i dobavil:
- K tomu zhe glubokie shtol'ni zal'et vodoj.
- Vodu mozhno otkachat', - skazal malen'kij Dattam.
Konyushij posmotrel na nego i zasmeyalsya:
- Eshche net takoj mashiny, chtoby otkachivala vodu v stol' glubokih
shtol'nyah.
Na obratnom puti Dattam dumal, pochemu takoj mashiny net i nel'zya li ee
postroit'. A chelovek iz konyushen, Arravet, ochen' mnogo rasskazyval o
Verhnem Varnarajne, kotoryj varvary zahvatili dvesti let nazad.
- Vot tam, - govoril, - rudniki dolzhny byt' ochen' plodorodnye.
Vo-pervyh, varvary ih zabrosili, a vo-vtoryh, ruda ot krovi zhireet. A
varvary, strashno skazat', skol'ko lyudej perebili.
- Da, - skazal Rehetta. - O varvarah neizvestno, sushchestvuyut oni ili
net, no sluhi o nih hodyat omerzitel'nye.
Teper' nado skazat', chto Rehetta byl v glubine dushi rad, chto gryaznaya
zateya s zabroshennymi rudnikami provalilas'. Predpolagalos', chto chelovek iz
konyushen, imevshij mnogo neopoznannyh deneg, zajmetsya dobychej rudy; ceh v
Anhele budet izgotovlyat' chernyj tovar, a sbyt tovara v stolice konyushij
tozhe bral na sebya. CHto kasaetsya rabochej sily dlya rudnikov, to konyushij
sobiralsya organizovat' tam ispravitel'noe poselenie, tak kak etot rod
rabotnikov osobenno bespraven i sam svoj trud ne schitaet. Lyudi v cehe vse
vremya hoteli deneg ot nechistoj raboty, a greh na dushu prihodilos' brat'
Rehette.
Pyatnadcati let ot rodu Dattam uehal v Nebesnyj Gorod i postupil v
licej Belogo Buzhvy.
V etom, sem'desyat vtorom godu, gosudar' Neevik otdal svoemu synu
Padashne v ekzarhat provinciyu Varnarajn. Lyudi rassuditel'nye predosteregali
gosudarya, chto Padashna-de glup i nesposoben. Odin chinovnik podal doklad, v
kotorom pisal "Irshahchan usynovil Neevika, Neevik usynovil Miena. Vlast'-de
nasleduyut dostojnye, a ne synov'ya". "CHto zhe syn moj - nedostoin vlasti?" -
molvil gosudar', i chinovnika pobili tushechnicami.
V provincii Inisse byl mor, a nad Golubymi Gorami videli v nebe
devyatiglavogo barsuka.
V stolice, odnako, chudes ne proishodilo. Imperator poslushalsya
nedobrosovestnyh sovetchikov i v Gosudarev Den' okonchatel'no provozglasil
syna naslednikom.
V chest' naznacheniya ustroili prazdnik. Gosudar' otdal prikaz rascvesti
derev'yam i pticam vit' brachnye gnezda. Pticy i derev'ya povinovalis', tak
kak byla vesna. Po ulicam pustili begat' bogov v dikovinnyh maskah, a nad
yashmovymi prudami vystroili karusel' v vide Zolotogo Dereva, - na vetvyah
dereva katali narod.
Dattam tozhe poshel pokatat'sya na karuseli. Zalez na samyj verh,
oglyanulsya... Krasota! Zvenyat-shelestyat bronzovye list'ya, shchebechut serebryanye
pticy, vetvi kruzhatsya, i narodu s vysoty vidno vse: i nebo, i zemlyu, i
nebesnyj dvorec pod serebryanoj setkoj... Vdrug razdalsya sil'nyj tresk; v
mehanizme chto-to zaelo, dernulo, - peril'ca poshli lomat'sya: lyudi sypalis'
v vodu. Vposledstvii obnaruzhilos', chto chinovniki, vedavshie prazdnichnym
zodchestvom, s容li, chto nazyvaetsya, slishkom mnogo.
Den' byl teplyj, Dattam plaval horosho, vidit, ryadom b'etsya i tonet
yunosha. Dattam vyvolok ego na bereg, stal rasstegivat' studencheskoe plat'e:
tak hud, chto prosto zhalko, nogti zheltye, iz容dennye, a glaza - glaza tozhe
zolotye! - i na vlazhnom lbu - krov'. Dattam sovsem ispugalsya, no tut
sverhu kto-to govorit:
- Ne bojtes', krov' u nego ot volneniya...
Dattam podnyal glaza na govorivshego. Pochti rovesnik; v chertah lica
dyshit blagorodstvo, brovi - oprava, glaza - zhemchuzhiny, tak i lovyat mysl'
sobesednika. Stroen, myagok v obrashchenii, skromnoe chinovnich'e plat'e,
obshlaga s serebryanoj nit'yu, - dvorcovyj, znachit, chinovnik.
- Harsoma. A eto tovarishch moj, Arfarra. Pojdemte otsyuda bystrej, a to
sejchas budut perepisyvat' zloumyshlyavshih na etu besovu karusel'...
Harsoma privel oboih obsushit'sya i obogret'sya v veseloe zavedenie. Im
podali verchenogo gusya, pirozhki, vino, pechen'e v serebryanoj pletenke.
Devushki hodili, podkidyvaya nozhkami podoly. Arfarra, vprochem, ot vina i
myasa otkazalsya. Dattam zametil, chto u Harsomy deneg ne po plat'yu mnogo.
Eli, pili, sozhaleli o durnom predznamenovanii: vsem bylo yasno, chto bez
kaznokradstva tut ne oboshlos'.
- A vy chto skazhete, - pointeresovalsya u Dattama novyj znakomyj,
Harsoma.
Dattam vzyal salfetku i poprosil tushechnicu, - nasilu nashli takovuyu v
etom zavedenii, nachertil na salfetke chertezh i skazal:
- Zolotoe derevo, - eto prosto bol'shaya igrushka, kotoraya vertitsya s
pomoshch'yu trosikov i kolenchatyh valov. V pozaproshlom godu u karuseli razmer
vetvej byl desyat' shagov, a diametr stvola - shest'.
Ne znayu, mnogo li v etot raz ukrali, no dumayu, chto istinnaya prichina
krylas' v samoj konstrukcii. So vremeni vosshestviya na prestol gosudarya
Meenuna kazhdyj god delayut derevo vyshe na odnu merku i shire na odnu merku.
Iz-za etogo narushilis' proporcii, i mehanizm, vrashchayushchij vetvi, okazalsya
slishkom slab. I mne zhalko budet, esli vse delo segodnya konchitsya tem, chto
najdut provorovavshihsya chinovnikov, i ne obratyat vnimanie na nedostatki
konstrukcii.
- Vy smotreli chertezhi staryh derev'ev? - zainteresovalsya Arfarra.
Dattam kivnul i nachal novyj chertezh, i tut eti dvoe seli drug k druzhke
i stali tolkovat', otstaviv edu i devushek, tak chto hozyajka zavedeniya dazhe
obidelas': nu, v samom dele, razve lyudi prihodyat v ee zavedenie
potolkovat' o shatunah i krivoshipah?. A tretij yunosha, Harsoma, sidel ryadom
i potyagival cherez solominku vino, i tak zeval, chto Arfarra s uprekom
voskliknul:
- Harsoma, da vy hot' ponimaete, o chem my govorim?
- Vpolne ponimayu, - skazal Harsoma, - vy govorite, chto dlya togo,
chtoby predotvratit' podobnye proisshestviya, nuzhno borot'sya ne s
kaznokradstvom chinovnikov, a s korennymi nedostatkami samogo mehanizma.
Dattam s opaskoj na nego posmotrel, a Harsoma ulybnulsya i prodolzhal:
- A znaete li, gospodin Dattam, pochemu pri pervoj dinastii Zolotoe
Derevo bylo takim nizkim?
Dattam ne znal, i Harsoma ob座asnil:
- Delo v tom, chto pri pervoj dinastii Gosudarev Den' spravlyali
po-drugomu. V derevne vybirali lyudej, i te s容zzhalis' v stolicu dlya
obsuzhdeniya dejstvij vlastej. |ti zhe lyudi privozili den'gi, dobrovol'no
sobrannye narodom dlya prazdnika, i hotya narod nash shchedr, vystroennoe na
dobrovol'nye vznosy Derevo bylo slishkom malo, chtoby upast' pod sobstvennoj
tyazhest'yu.
Tut odna iz devushek sela Arfarre na koleni, zaprokinula golovku i
hihiknula:
- Ne tron', - ukushu.
Harsoma posmotrel na devushku, usmehnulsya i dobavil:
- Tak vyp'em zhe za gosudarya Miena, kotoryj iz skromnosti otmenil
obychaj, daby ne otyagoshchat' narod lishnimi tratami.
Arfarra procedil skvoz' zuby:
- Pravil'no sdelal gosudar' Mien. Oni zachem s容zzhalis' -
zhalovat'sya... ZHalovat'sya i sejchas mozhno, donosnye yashchiki na kazhdom shagu...
Narod dolzhen ne zhalovat'sya, a prinimat' zakony...
I spihnul devicu s kolen. Paren' ryadom obidelsya:
- Slushaj, kostyanaya nozhka, ty koldun ili "rozoven'kij"? Ty chego
kazennuyu devushku obizhaesh'? Vot ya sejchas strazhu kliknu!
Paren', konechno, hotel ih napugat'. Vse zakrichali, podnyalas' svalka.
Arfarra brezglivo usmehnulsya, govorit Dattamu: derzhis' za menya. Mahnul
rukavom - iz pechen'ya polez belyj dym, lavka vzletela pod potolok...
Dattam ochnulsya, - nad nim nebo v serebryanuyu setku, na derev'yah -
zolotye yabloki, - nebesnyj dvorec!
Sputnik, Harsoma, skazal Arfarre s dosadoj:
- I dlya takih-to fokusov ya vas puskayu k tajnym knigam!
Dattam chasto vstrechalsya s novymi druz'yami. Harsoma byl troyurodnyj
plemyannik vdovstvuyushchej gosudaryni, inspektor po nalogam. Kak opisat'?
Nezlobiv, nezameten.... Sovershennyj chinovnik podoben istine: nel'zya
govorit' ob istine, no lish' blagodarya istine vozmozhna rech'.
Arfarra byl synom melkogo sel'skogo chinovnika, i posle ekzamenov
hotel stat' monahom v hrame SHakunika.
Monahi-shakuniki togda ne mogli rasschityvat' na kar'eru pri dvore.
SHakunik prishel v imperiyu vmeste s varvarami, i pri gosudare Amare znatnye
lyudi perepolnili hram den'gami i zemlyami, vzyatymi so vsej ojkumeny. Kogda
gosudar' Irshahchan vozobnovil drevnie zakony i vernul zahvachennye zemli
narodu, otmeniv "tvoe" i "moe", hram byl, uvy, na storone teh, kto proyavil
nepochtitel'nost' k gosudaryu. Gosudar' ukazal, chto hramovye zemli
prinadlezhat emu, kak voploshcheniyu SHakunika, razoril hramovye masterskie i
poshchadil tol'ko sokrovishchnicu.
- A chem zanimayutsya monahi sejchas? - sprosil kak-to Dattam.
- Osmyslyayut sushchee i sushchestvuyushchee, - otvetil Arfarra.
A Harsoma pribavil:
- Den'gi dayut v rost.
Uvy! I skazat' postydno, i umolchat' nel'zya. Kazalos' by: unichtozhili v
imperii torgovcev, otmenili korystolyubie, ni odin chastnyj chelovek ne smeet
zavesti sebe masterskuyu. I chto zhe? Inye hramy obratili sokrovishchnicy v
ssudnye kassy, stali vesti sebya huzhe torgovcev. Dazhe te vpadayut v soblazn,
kotorym vera predpisyvaet prezirat' mirskoe. A SHakunik - varvarskij bog,
bog grabezha i bogatstva. Monahi govoryat: SHakunik predshestvuet sub容ktu i
ob容ktu, dejstviyu i sostoyaniyu, razlichaet veshchi drug ot druga, pridaet im
smysl i formu, i net v mire nichego, chto bylo by chuzhdo emu - zoloto,
serebro, kamni... I kopyat, i priumnozhayut, a zoloto - proklyataya veshch':
skol'ko ni s容sh', vse malo. A Arfarra vsego etogo togda ne zamechal.
Gosudar' Irshahchan, kak izvestno, pooshchryal izobretatelej, osobenno
iskatelej zolota i vechnosti. Beschestnye lyudi, odnako, nazhivalis' na
strasti Osnovatelya, tolpami stekalis' v stolicu. Pri ispytaniyah vse shlo
horosho: i zoloto iz medi vyvarivalos', i novye vodootlivnye kolesa
vertelis'...
Odnako esli obshchinniku budet v dva raza legche polivat', razve on
stanet v dva raza bol'she seyat'? Net, on budet v dva raza men'she rabotat'.
I vot, kogda poslednie proyavleniya nepochtitel'nosti byli istrebleny,
inspektor SHajshorda podal doklad. "Nynche v gosudarstve mir, mehanizmy zhe
rodyatsya ot vojny i korysti otdel'nyh lic, a rozhdayut narodnuyu lenost'...".
V rezul'tate doklada gosudar' izvolil zapretit' nedobrosovestnye
izobreteniya.
Posle etogo nekotorye knigi popali v gosudarevu sokrovishchnicu, kak i
vse redkostnoe. Odnako Dattam i Arfarra, po hodatajstvu Harsomy, imeli
dostup v Nebesnyj Sad. Hodili tuda kazhdyj den': knigi - plod proklyatyj:
skol'ko ni esh' - vse goloden.
Troe druzej byli sovershenno nerazluchny. Eli vmeste, spali vmeste,
vmeste hodili v veselye pereulki. Dattamu kak-to raz ponravilas' baryshnya
Harsomy, tot nemedlenno ustupil emu baryshnyu, i eshche dva mesyaca platil za
domik, gde ona zhila. Voobshche u Harsomy deneg bylo udivitel'no mnogo,
gorazdo bol'she, chem polagalos' dal'nemu rodstvenniku imperatora.
Kak-to Harsoma pokazal Dattamu bumagu o delah, tvoryashchihsya v
Varnarajne. Soobshchalos', chto nekto Hariz, doverennoe lico naslednika, darom
velel cehu kuznecov otdelat' ego novyj zagorodnyj dvorec, ugrozhaya v
protivnom sluchae snizit' rascenki i dovesti ceh do polnoj nishchety. A spustya
dva mesyaca tot zhe Hariz podal zayavlenie o tom, chto-de barzha, gruzhennaya
svetil'nikami dlya stolicy, utopla. Kuznecam iz-za etogo ne vyplatili deneg
za svetil'niki, a mezhdu tem svetil'niki i ne dumali utopat', - oni byli
tajno vygruzheny v odnom iz pomestij naslednika, a barzhu zatopili pustuyu,
chtoby skryt' kaznokradstvo. Nazyvalis' takzhe imena devic, kotoryh Hariz
derzhal u sebe na podushke, strashchaya ih arestom sem'i.
Dattam izumilsya:
- Kak eto k tebe popalo?
Harsoma mahnul rukoj:
- Na zhalobnom stolbe viselo... |to pravda, chto tut napisano?
- Da otkuda zhe ya znayu? - izumilsya Dattam, - hot' pisal-to kto?
- Da dyadya tvoj, golova tvoya solenaya! CHto on za chelovek? |to pravda,
chto on possorilsya s Harizom iz-za vzyatki? Sam - umelec vse pyat' pal'cev v
masle derzhat'... CHto eto za istoriya s ushkami trenozhnika?
No Dattam ob ushkah trenozhnika nichego ne znal.
Ego interesovali lish' mehanizmy - chisla, obrosshie plot'yu. Lyubil on ih
za to, chto, esli chto-to ne tak, - mozhno bylo razobrat' na chasti i
perelozhit' po-pravil'nomu. A mir mehanizmom ne byl, i potomu Dattama ne
zanimal. CHerna li, bela li dusha pravitelya - Dattamu, uvy, bylo vse ravno.
On dumal tak: chernoj li, beloj kraskoj vykrashu ya model', - razve izmenit
eto svojstva i svyazi?
- Da ne znayu ya nichego, - probormotal Dattam.
- Nu, - skazal s dosadoj Harsoma, - ty, Datti, pravo, ne chelovek, a
kanarejka, - esli tebya ne kormit', tak s golodu u korma umresh'! |to pravda
hot', chto dyadya tvoj ochen' vliyatelen sredi cherni? CHut' li, govoryat, ne
prorok?
- Da chto takoe prorok?
- Esli chelovek lzhet drugim, a sam pro sebya vse znaet, ego nazyvayut
obmanshchikom, - poyasnil Harsoma, - a esli on lzhet drugim i verit v svoyu lozh'
sam, ego nazyvayut prorokom.
Dattam posle etogo ostanavlivalsya u zhalobnyh stolbov doklada nigde ne
videl.
Dattam sdelal mehanicheskij graviroval'nyj stanok i po rekomendacii
Harsomy prines ego odnomu cheloveku. |to okazalsya tot samyj imperatorskij
konyushij Arravet, kotoryj vmeste s Rehettoj lazil po zabroshennym shahtam.
Arravet obradovalsya.
Konyushij Arravet tozhe byl v nekotorom rode koldunom: dom, gde on zhil,
v zemlyanom kadastre znachilsya chast'yu gosudareva parka. A priglyadish'sya:
vysyatsya steny tam, gde po opisi pustosh' dlya vyezdki loshadej, reznye perila
sotkutsya nad prizrachnym ozerom... i ya tak skazhu: esli vsyakaya magiya, pomimo
kazennyh charodeev, chernaya, to i eto chernaya magiya.
Arraveta nazyvali odnim iz samyh bogatyh lyudej imperii. Odnazhdy
pojmali vora, kotoryj pokazal, chto unes u Arraveta dvadcat' tysyach.
Arravet, konechno, otpersya: "YA - melkij chinovnik, otkuda u menya takie
den'gi?" Nautro vora nashli v gorodskoj tyur'me zadohnuvshimsya.
Arravet stal pechatat' na stanke hodovoj tovar, - gorodskie istorii i
nepristojnye kartinki, prichem pryamo prisposobil pod eto oficial'nyj ceh.
O tom, chto kolichestvo truda v gravyure teper' umen'shilos', ne
dolozhili, spravedlivuyu cenu narushili, den'gi razdelili mezhdu soobshchnikami,
- razve mozhet vse eto horosho konchit'sya?
Harsoma, uvidev kartinki, rashohotalsya, i tut zhe zakrichal Dattamu,
chto pojdet v veselyj dom i ne uspokoitsya, poka ne pereprobuet kazhdoj
pozicii. Arravet dal Dattamu i Harsome celuyu kuchu deneg, da-da, pryamo-taki
meshok. Dattam poblagodaril Harsomu i skazal:
- Sdaetsya mne, chto esli by ne ty, ya by ni grosha ne poluchil ot takogo
cheloveka, kak Arravet.
Zapisnye knizhki Dattama v eto vremya byli napolneny risunkami i
chertezhami. V nih byli voennye povozki s pridelannymi k nim mel'nichnymi
kryl'yami, dvizhimymi vetrom, i s hitroumnoj sistemoj transmissii k kolesam;
byla lodka, v kotoroj vesla byli zameneny propellerom, vrashchaemym dvumya
lodochnikami, mosty, v kotoryh nastil pokoilsya ne na svayah, a plaval na
burdyukah s vozduhom, - Dattam uslyshal, chto varvary perepravlyalis' cherez
reki na mehah, i popytalsya rasschitat' kolichestvo vozduha i vyderzhivaemyj
im ves; bylo izobrazhenie vechnogo dvigatelya so rtut'yu v semi podveshennyh k
kolesu meshochkah - etot dvigatel' Dattam srisoval s manuskripta v Nebesnoj
Knige, no dvigatel' ne rabotal. Byla tam i osadnaya bashnya s dvizhushchimisya
lestnicami-platformami, kotorye sami podnimali soldat kverhu. |tu bashnyu
Dattam pridumal sam.
Bol'she vsego bylo nabroskov kasatel'no mashiny dlya otkachki vody iz
glubokih shtolen. Arravet chasto govoril o tom, chto takaya mashina emu ochen'
nuzhna, potomu chto v strane malo zheleza sverhu i mnogo - vnizu. V
gosudarstvennyh rudnikah vodu otkachivali s pomoshch'yu drevnego vinta,
izobretennogo eshche desyat' dinastij nazad. |tot vint vrashchaet pod zemlej
slepoj osel ili shtrafnik, a lyudi vylivayut v vint badejki. Arravet takoj
vint ispol'zovat' ne mog. Vo-pervyh, eto stoilo by slishkom dorogo,
vo-vtoryh, Arravet i tak boyalsya aresta, a esli spustit' sotnyu
nekvalificirovannyh rabochih pod zemlyu, tol'ko chtoby oni cherpali vodu - kak
est' donesut!
Za dva mesyaca do ekzamenov Dattam prines Arravetu model' mashiny dlya
otkachki vody i pokazal, kak ta rabotaet.
Neskol'ko raz Harsoma prinosil k svoemu drugu raznye dokumenty.
Trebovalos' sovsem nemnogo - vytravit' kislotoj imya ili cifru, i vpisat'
druguyu, ili sostarit' bumagu ili shelk do podhodyashchego vozrasta. Dattam s
dosadoj sprosil:
- Pochemu ty ne prosish' ob etom Arfarru? On znaet himiyu kuda luchshe
menya!
- Arfarra prekrasnyj chelovek, - otvetil Harsoma, - no on sposoben s
etakoj bumagoj otpravit'sya pryamo k "zheltym kurtkam", da eshche i budet vsyu
zhizn' gorditsya svoej vernost'yu pravoporyadku.
Za mesyac do vypusknyh ekzamenov nadezhnyj gost' peredal Dattamu pis'mo
ot dyadi. Otec Dattama umer, i bylo mnogo hlopot s vinogradnikom, kuplennym
v Nizhnem Gorode na imya zheny. Harsoma vyhlopotal Dattamu otpusk, i tot
poehal v Varnarajn, no k ego priezdu vse uzhe uladili.
V etu poezdku dazhe Dattam uvidel, chto vliyanie Rehetty sil'no vyroslo.
Tak poluchilos', chto on edinstvennyj iz starshin cehov osmelilsya scepit'sya
so svoroj naslednika, i ot etogo imya ego gremelo ves'ma shiroko. Strogost'yu
svoej zhizni on vyzyval pochitanie naroda, chem i pol'zovalsya dlya napadok na
vyshestoyashchie vlasti. Altari patrona ceha, nebesnogo kuzneca Merenika, stali
poyavlyat'sya v samyh raznyh ugolkah provincii.
Neskol'ko gulyashchih devic sozhgli svoi naryady i stali vesti svyatuyu zhizn'
iz-za propovedej Rehetty, i v chisle ih byla lyubovnica namestnika; eto
rasserdilo namestnika do krajnosti.
V chest' Dattama Rehetta ustroil moleben. Zakololi barana, nakormili
Nebesnogo Kuzneca zapahom i ognem, ostavsheesya s容li sami. Dattam ot imeni
Arraveta predlozhil masteram iz ceha ispol'zovat' svoj graviroval'nyj
stanok, no te reshitel'no vosprotivilis'.
- I dumat' ne smej ob etih stankah, - zayavil odin iz masterov. Nash
ceh sejchas vrazhduet s lyud'mi ekzarha. Esli oni proznayut ob etih stankah,
oni tut zhe navyazhut ih nam, chtoby isportit' cenu i prognat' polovinu
masterov za nenadobnost'yu.
A dyadya Dattama nasupilsya i skazal:
- Nynche v Varnarajne dushi chinovnikov pocherneli ot alchnosti, a zuby
naroda pocherneli ot lotosovyh kornej. Lyudi naslednika, kak oborotni, p'yut
krov' naroda i sosut ego mozg. V pochetnoj ohrane namestnika - dve tysyachi
golovorezov, ryshchut po derevnyam i ponuzhdayut lyudej usynovlyat' chinovnikov...
Luga i polya ischezayut iz zemel'nyh spiskov, obshchie ambary pusteyut, i narod,
buduchi ne v sostoyanii prokormit'sya, vynuzhden zanimat'sya torgovlej. Skoro v
Varnarajne ne ostanetsya svobodnyh lyudej. Uvy, strashno podumat', - chto
budet posle smerti gosudarya?
I, vzyav model' iz ruk Dattama, spalil ee v zhertvennom kostre
nebesnomu kuznecu Mereniku.
Vecherom dyadya sprosil plemyannika:
- Govoryat, v stolice ty svyazalsya so skvernymi lyud'mi, kotorye delayut
den'gi v obhod gosudarstva?
- YA izobretatel', - skazal Dattam, - i esli vyjdet tak, chto moi
izobreteniya nuzhny tol'ko besam, ya budu rabotat' na besov.
Na sleduyushchij den' Dattam poshel zaverit' podorozhnuyu. Kazalos' by -
pustyakovoe delo, a chinovniki v uprave vdrug stali klanyat'sya, kak
bolvanchiki, i otveli Dattama v kabinet ko vtoromu sekretaryu namestnika,
gospodinu Harizu.
Ah, kakoj kabinet byl u gospodina Hariza!
YAshma tushechnicy belaya, kak baranij zhir. Stol v zolote, na stenah
gobeleny, na gobelenah krasavicy, ot kotoryh rushatsya carstva, pered
gobelenami stolik v zolote i nefrite, vino i frukty, cherepahovaya shkatulka
s blagovoniyami: vse, znaete li, sovershenno nepodobayushchee chinu i
prisutstvennomu mestu. Nado skazat', chto Hariz byl tot samyj chinovnik,
kotoryj mnogo nazhilsya na Gosudarevom Dne, no blagodarya svoej
materi-koldun'e izbegnul pravosudiya.
Seli, stali besedovat'. Hariz vse znal o Dattame: pozdravil ego s
uspehami v uchenii, - budushchij, kak govoritsya, opora trona, sluga naroda, -
i vdrug vynul iz cherepahovoj shkatulki chasy-yaichko.
- Kakuyu, - govorit, - gadost' napisali: budto vy eti chasy sdelali v
nasmeshku. Mol, eparh otdaet den'gi v rost. CHasy schitayut vremya, a on na
vremeni nazhivaetsya: i to, i drugoe nepravil'no...
Dattam poblednel i stal glyadet' na gobeleny. Govorili, budto Hariz
reshaet za namestnika vse dela, gorodskomu sud'e protokoly prinosit na
podpis' pachkami, a doprashivat' lyubit pryamo ryadom s kabinetom, za
krasavicami, ot kotoryh rushatsya carstva. A gospodin Hariz vzyal persik i
stal ochishchat' kozhicu. O slushatel'! Razve spravedlivyj chelovek, kogda zuby
krest'yan pocherneli ot vesennih koren'ev, budet est' teplichnyj persik?
- A chto vy, - sprosil sekretar' Hariz, - dumaete o mehanizmah voobshche?
Dattam otvetil:
- Razve mozhno uluchshit' sovershennoe? Gosudar' ustanovil ceremonii,
raschislil ceny, uchredil ceha i sela. Esli by gosudarstvu trebovalos' vdvoe
bol'she, skazhem, farforovyh vaz, to lyudej v farforovom cehu bylo by vdvoe
bol'she, ili rabotali by oni ne tret' dnya, a dve treti. No gosudarstvo
zabotitsya ne o veshchah, a o lyudyah, kotorye delayut veshchi. Esli nyne udvoit'
proizvoditel'nost' truda, to kuda zhe det' lishnih rabochih?
- |to pohval'no, - skazal gospodin Hariz, - chto v takom molodom
vozraste vy dumaete lish' o blage ojkumeny. YA slyhal, vy postroili
vodootlivnoe koleso... A vot eparh vashego ceha i v samom dele beret
vzyatki. Ah, esli by takoj chelovek, kak vy, byli na ego meste...
I gospodin Hariz lyubezno protyanul ochishchennyj persik yunomu gostyu. Nado
skazat', chto nikto iz mira lyudej podslushat' etogo razgovora ne mog. No v
levom uglu na polke stoyali duhi-hraniteli; gospodin Hariz poboyalsya
oskorbit' nebo i potomu predlozhil persik, chto na yazyke plodov znachit
"desyat' tysyach". No Dattam byl nepochtitelen k bogam i skazal:
- A skol'ko poluchat mastera?
Gospodin Hariz udivilsya:
- Vy zhe sami zametili, chto oni bol'she trudit'sya ne stanut.
- YA podumayu, - skazal Dattam.
Tut glaza Hariza stali kak dynnye semechki.
- |, gospodin student, chto zh dumat' nad ochishchennym persikom? Sejchas ne
s容sh' - cherez chas isportitsya.
Dattamu delat' bylo nechego, on s容l persik i otklanyalsya s podorozhnoj.
Tol'ko ushel - iz-za gobelena s krasavicami vyshla staruha, mat'
Hariza. Cop, - kostochku ot persika, brosila ee v serebryanuyu ploshku,
posmotrela i govorit:
- V etom yunoshe tri dostoinstva i odin nedostatok. Dostoinstva takovy:
dusha u nego - pustaya: vechno budet zhelat', chem napolnit'. Lyubit chislo i
razum: lyudej zhalet' ne budet. Tait vnutri sebya besa, - vechno, stalo byt',
budet snaruzhi... Nedostatok zhe odin: sud'ba ego - s Rehettoj i tvoimi
vragami. On v dushe reshil: ty ego sdelaesh' eparhom ceha, a on tebya
obmanet...
A u gospodina Hariza byl bliznec, tol'ko on srazu posle rodov umer.
Staruha kliknula blizneca, posheptalas' s nim, stuknula v lob kostochkoj ot
persika:
- V zlatom dvorce - zlatoj okean, v zlatom okeane - zlatoj ostrov, na
zlatom ostrove - zlatoe derevo, na zlatom dereve zlatye granaty, v zlatom
granate - zlatoj baran, v zlatom barane - pokoj i izobilie... Idi k tomu
okeanu, prinesi mne togo barana. A pri vhode pred座avish' propusk Dattama.
Po priezda Dattama vyzval k sebe nachal'nik uchilishcha i sprosil:
- Gospodin student, otchego vy otluchilis' nakanune ekzamenov?
- No vy mne predostavili otpusk dlya ustrojstva domashnih del, -
izumilsya Dattam.
Nachal'nik uchilishcha vypuchil glaza i zakrichal:
- Kak vy smeete takoe govorit'! Nikakogo otpuska predostavleno ne
bylo! Samovol'no pokinuv uchilishche, vy lishili sebya prava sdavat' ekzameny!
Dattam kinulsya k Harsome. Togo ne bylo. Dattam pobezhal k Arravetu.
Arravet prinyal ego v gostinoj: shelk, kak oblachnaya pelena, ne steny -
zolotaya cheshuya, v levom uglu sejf - zolotoj baran s drakon'im glazom.
Arravet napisal pis'mo nachal'niku uchilishcha, zapechatal i otdal Dattamu:
- |tot durak ne znal, komu chinit gadosti. Uspokojsya, zavtra zhe tebya
vosstanovyat!
Pomolchal i dobavil:
- |ti negodyai, prispeshniki Padashny, dumayut, chto im vse pozvoleno. No
nel'zya beznakazanno izdevat'sya nad zakonami sud'by i prirodoj cheloveka.
- A v chem priroda cheloveka? - sprosil Dattam.
Arravet dopil vino, raspustil zolotoj shnurok u shei:
- CHeloveku svojstvenno stremit'sya k sobstvennosti, i lyudi
ob容dinilis' v gosudarstvo zatem, chtob ono garantirovalo kazhdomu
sohrannost' ego imushchestva.
Dattam rashohotalsya.
- Vy naprasno smeetes', - skazal s dosadoj Arravet.
- |to ne ya, - vozrazil Dattam, - eto gosudar' Irshahchan smeetsya.
Arravet pomolchal, vdrug kivnul na barana v uglu:
- Polevka - ne mangusta. Naslednik Padashna - ne Irshahchan. Vot,
dopustim, gospodin Hariz. Kazhetsya - slovno charodejstvom chelovek na
svobode. No v stolice charodejstva davno ne byvaet. A na samom dele kazhdyj
shag ego izvesten. I delam naslednika opis' gotova.
- Da, - skazal Dattam, - uzh bol'no narod na nih zhaluetsya.
Arravet dazhe rasserdilsya:
- Narod - eto chto! I uronyat, i nastupyat... Ot sobach'ego laya gora ne
obvalitsya... A vot chto v Varnarajne berut - da ne dayut, kradut - a ne
delyatsya...
Pomolchal, a potom:
- Zakony prirody nel'zya narushat' voobshche. A zakony obshchestva nel'zya
narushat' beznakazanno. Mozhno dolgo golodat' ili bolet', no potom pridetsya
vyzdorovet'...
Vyshli v sad. Zakoldovannyj mir: vysyatsya steny tam, gde po opisi
pustosh' dlya vyezdki loshadej vodyanye orhidei struyat izyskannyj aromat, na
vode reznoj utinyj domik... Dattam vzdohnul i sprosil:
- A skol'ko, gospodin Arravet, pod vashim sadom zemli?
Arravet otvetil:
- Vdvoe bol'she, chem pod shestidvorkoj. Celyh poltory irshahchanovyh
gorsti.
A poka Arravet i Dattam gulyali po zakoldovannomu sadu, v sadu
gosudarevom dvoe strazhnikov bliz zlatogo dereva razveli kosterok i
prinyalis', chtob ne propadalo vremya, voshchit' bashmaki. Vot odin iz nih,
molodoj i iz derevni, obtoptal bashmak, poglyadel na derevo i govorit:
- A chego vrut? V granate, mol, baran, v barane - izobilie. Net tut
nikakogo zlatogo barana, odin zlatoj granat.
- Durak, - otvechaet emu tot, kto postarshe, s usami, kak u krevetki.
Baran - eto zhe simvol.
- Simvol chego?
- Izobiliya.
- A granat?
- A granat - simvol barana.
- Ne vizhu ya barana, - vzdohnul derevenskij.
Vot oni voshchat bashmaki i p'yut vino, i vdrug derevenskij kak zakrichit:
- Vot on, baran!
Odnako, to byl ne baran, a prosto sotkalos' iz vody odnonogoe i
odnoglazoe - i - uzhom po derevu. Usatyj strazhnik onemel, a derevenskij
shvatilsya za luk i vypustil odnu za drugoj, po zakonu, tri gudyashchie strely:
s beloj poloskoj, s zheltoj poloskoj, s sinej poloskoj. Zloumyshlennik
vskriknul i ischez. Podbezhali - net nikogo, tol'ko valyaetsya persikovaya
kostochka, da propusk v sokrovishchnicu, kak dynnaya korka. Krevetka podobral
etot propusk i vdrug govorit:
- Da ya zhe etogo cheloveka znayu! Kak est' koldun.
A mladshij pereschital granaty i govorit:
- Granaty vse na meste. A vot interesno znat', mozhno ukrast' barana
bez granata? Ili granat bez barana?
Vecherom Dattam vernulsya k Arravetu. Voshel v alleyu: mezh reznyh okoshek
svet, na terrasah koposhatsya, kak murav'i na kipyashchem chajnike, zheltye
kurtki... Dattama pritashchili v gostinuyu, tam vse vverh dnom, sejf v vide
zolotogo barana raskurochen, i lico u Arraveta, kak varenaya tykva. Odin
strazhnik priglyadelsya k Dattamu i vdrug ahnul:
- Stojte! |to zh koldun! Hotel stashchit' zolotoj granat s dereva
spravedlivosti, da rastayal v vozduhe. Tol'ko s dokumentom chary nichego ne
smogli podelat'.
- Aga! - govorit nachal'nik s sinej tes'moj. YAsno, otkuda u hozyaina
stol'ko zolota, i komu etot student taskal granaty.
Arravet zasmeyalsya i govorit:
- Ty eshche peredo mnoj popolzaesh', zheltaya krysa. A koldovstva ne
byvaet.
Nachal'nik uhmyl'nulsya i govorit:
- Sobirali gubkoj zolotuyu vodu... Stali vyzhimat', a ona pishchit: "Moe,
moe..." Otkuda zh tvoe, kogda gosudarevo?
Razmahnulsya i udaril Arraveta nogoj v zhivot. Tut za stenoj zakrichali,
- glyad', strazhniki volokut starshuyu zhenu konyushego, - polosy panevy
razoshlis', iz pricheski sypyatsya shpil'ki. A za nej - komandir strazhi neset
voskovuyu kuklu v belom neshitom hitone.
Komandir sel za stol i stal zapolnyat' protokol: koldovali, navodili
porchu na naslednika. ZHenshchina zaplakala:
- |to ne naslednik, eto sosedka... On mne izmenyal, - i pokazyvaet na
muzha.
- Narushenie supruzheskoj vernosti - zapishem. Tol'ko shurin vash uzhe
pokazal, chto materiya na kukle - s podola svetlejshego naslednika...
Arravet zakrichal:
- ZHenshchina, chto ty nadelala!
Tut ohrannik, derzhavshij Dattama, uvidel, chto vse zanyaty, i
naklonilsya, chtoby podnyat' s polu shpil'ku s izumrudom. A Dattam vyhvatil u
nego s poyasa kinzhal, skaknul na yashmovyj stol, na podokonnik, vyshib
nabornoe steklo, i v sad, a v sadu - v prud. Oblomil kamyshinu, nyrnul pod
utinyj domik, i sidel tam do sleduyushchej nochi, poka v sad ne pustili narod
posmotret', kak karayut lyudej, podozrevaemyh v bogatstve. A strazhniki
reshili, chto koldun ushel po vozduhu, kak iz gosudareva sada.
Arfarry v stolice ne bylo, Harsoma byl vo dvorce, - Dattam prokralsya
zadami k "sorvannoj vetochke", u kotoroj chasto byval Harsoma. Holodnyj,
drozhashchij, v volosah - vodyanoj oreh, zolotye zrachki razdvoilis', skvoz'
namokshee studencheskoe plat'e prostupila podkladka, sinyaya, kak u zheniha ili
pokojnika.
- Nu, - govorit devica, - ni dat' ni vzyat' - pastushok Hoj ot
podvodnyh pryah.
Ona uzhe vse znala, - zaplakala, pokazala ob座avlenie, vynula
marinovannuyu kuricu i vino, stala potchevat'. Dattam ee sovershenno ne
boyalsya. Kazennye devushki hot' i obyazany rasskazyvat' o gostyah, odnako
platit' im za eto ne platyat, a za besplatno koshku lovyat ne dal'she pechki.
Razve eto horosho? Obmanyvayut gosudarstvo, iskazhayut svyazi, - ved' esli net
donesenij, kak uznat' nastroenie naroda?
Dattam prochital ob座avlenie i pokachal golovoj:
- Koldovstvo! Tozhe mne, vydumayut...
Devica vozrazila:
- Raz napisano v doklade - znachit, pravda. Ne dokladu zhe lgat'?
Tol'ko eto ne tebya hoteli sglazit', a Harsomu, - ved' eto on tebe propusk
dal...
Dattam poglyadel vokrug. Uyutno! Larchiki, ukladki, broshennoe rukodel'e.
Nad zharovnej begayut ogon'ki, dymchataya koshka vozitsya s klubkom, zanaves' s
belymi gliciniyami chut' kolyshetsya ot tepla...
- Tak chto zhe, - soobrazil Dattam, - u Harsomy tozhe nepriyatnosti? On,
stalo byt', ne pridet?
Devica zaplakala.
- Pridet, obyazatel'no pridet. Ty ego sovsem ne znaesh'. Ty dumaesh',
emu ya ili ty nuzhny? Nynche vo dvorce zavedeno provodit' noch' za zanaves'yu s
belymi gliciniyami, vot on i hochet pokazat', chto takoj zhe, kak vse...
Nado skazat', chto devica prosto ne hotela govorit' Dattamu pravdy:
Harsoma k nej hodil ne tol'ko bludit', no i poluchat' te samye svedeniya,
kotorye devica ne soobshchala pravitel'stvu.
CHerez den' prishel Harsoma. Devica, odnako, spryatala Dattama v reznoj
lar' i govorit:
- Lezhi smirno, chto by nad toboj ni delalos'.
Vot oni s Harsomoj kormyat drug druga "risovymi pal'chikami", kak vdrug
pribegaet malen'kaya devochka:
- Oj, tetya Vissa! Tam u sosednego kolodca shvatili etogo, kotoryj k
tebe zahazhival... Dattama...
- Oj, - govorit devica Harsome, - chto zhe delat'?
A Harsoma poblednel i sprosil:
- Kakaya strazha? ZHeltaya ili so shnurami?
Devochka govorit:
- So shnurami, kak u vashego dyadi...
Harsoma kinul devochke monetku, ta ushla. A Harsoma sel na lar' i,
ulybayas', stal kachat' svetil'nik tak, chto maslo kapalo skvoz' reznye shcheli.
- Vse v poryadke, - skazal Harsoma. - Dyadya mne obeshchal: raz koldun,
znachit, ub'yut pri popytke k begstvu.
Pomolchal i dobavil:
- Tak ya i znal, chto popadetsya. Vot ved' - knizhniki! Mehanizmy delat'
umeyut, a kak do dela: eshche ne poshel, a uzhe spotknulsya. I Arfarra takoj zhe.
I takie-to umniki sovetovali Irshahchanu!
Tut, odnako, devica rasstelila shelkovyj matrasik, zabralas' za polog
s gliciniyami, i im s Harsomoj stalo ne do razgovorov. Kogda Harsoma ushel,
devica vynula Dattama iz larya i govorit:
- Nu, kak ty sebya chuvstvuesh'?
- Da, - skazal Dattam. - Mne Arfarra rasskazyval pro istinnoe
poznanie: ischezayut sloi i peleny, propadayut opory i maticy, ostaesh'sya ty
odin na odin s Velikim Svetom... Vot ya, kazhetsya, ponyal, chto znachit, bez
opory, bez maticy, odin na odin s Velikim Svetom.
Svesil golovu i dobavil:
- I umirat' ne hochetsya, i zhit' toshno...
- Da za chto zh ty emu tak opasen? - polyubopytstvovala devica.
Dattam promolchal, a sam vspomnil dokumenty, kotorye poddelyval po
pros'be Harsomy. Da eshche Dattam mog pokazat', chto eto Harsoma svel ego s
bogachom Arravetom...
Utrom Dattam vstal: devica ukladyvaet uzly, na stole - palochki dlya
gadaniya, ryadom v chernenoj ploshke - bul'on s zheltymi glazkami.
- Poesh' na dorozhku, - govorit devica.
- |to iz chego svareno? - govorit Dattam.
- |to, - govorit devica, - menya mat' uchila, kak cheloveka hitrym
sdelat'.
Dattam priglyadelsya: a v odnom iz glazkov svernulsya kashtanovyj
volosok, sovsem kak u Harsomy.
A devica prodolzhala:
- Mne segodnya noch'yu Zolotoj Gosudar' prisnilsya. Govorit: bros' vse i
idi s Dattamom v Inissu, v derevnyu k babke. Sup - supom, a bez podorozhnoj
i odin ty u tret'ej zastavy sginesh'.
Dattam doel sup, posmotrel na nee i podumal:
"Verno, Harsoma - bol'shoe derevo, chto ty ne hochesh' stoyat' pod nim vo
vremya grozy."
Do Inissy doshli cherez mesyac. Byla vesna: nochi usypany zvezdami, zemlya
- cvetami. Ruch'i shelestyat, derev'ya v zelenom puhu, pleshchutsya v nebe reki.
Krest'yane plyashut u kostrov, stavyat altari gosudaryu i selu, i voshodit
kolos, kak hram, otstroennyj s kazhdoj vesnoj.
U Dattama serdce obroslo kozhuroj, on nauchilsya obmanyvat' lyudej -
osobenno krest'yan. Pro krest'yan on dumal tak: carstvo mertvyh, eda dlya
chinovnikov. Za skol'ko vremeni postignesh' knigu - eto zavisit ot tebya, a
za skol'ko dnej sozreet zerno - ot tebya ne zavisit. Mehanizm mozhno
uluchshit', a stroenie zerna neizmenno, kak planirovka uprav. Vot krest'yanin
i privykaet byt' kak zerno, razve chto portitsya ot goloda i poroj pishet
donosy nebesnym chinovnikam, imenuya ih molitvami.
Dattam pozhil v Inisse nedelyu, sem'ya devicy k nemu priglyadelas':
- Nu chto zh, rabotyashchij, dyuzhij. Kto voz'met v zheny "sorvannuyu vetochku",
kak ne tot, u kogo i pest slomalsya, i stupka ischezla...
Na vos'moj den' devica s Dattamom rabotali v sadu, obirali s persika
lishnie cvetki, chtob plody byli krupnee: on na zemle, a ona - na dereve.
Devica govorit:
- V tret'em pravom dome syn umer, - esli hochesh', oni tebya synom
zapishut.
Dattam usmehnulsya i skazal:
- CHinovnikom ya byt' ne mogu, a krest'yaninom - ne hochu.
- Esli eto iz-za menya, - govorit devica, - tak u menya sestrenka est',
neporchennaya.
- Net, - govorit Dattam, - eto iz-za menya.
- Nu chto zh, - govorit devica, a sama plachet, - otshel'niki tozhe mudrye
lyudi.
- V otshel'niki, - govorit Dattam, - uhodyat te, kto tancevat' ne
umeet, a govorit - pol krivoj.
Tut devushka rasserdilas'.
- Ah ty, umnik! YA vot stoyu na dereve, hot' i na nizhnej vetke, a ty u
kornej. Esli ty takoj umnik, smani menya vniz.
Dattam sel na zemlyu i govorit:
- Vniz ya tebya zamanit' ne mogu, a vverh - pozhaluj, poprobuyu.
Devushka slezla, podbochenilas' i govorit:
- Nu, poprobuj!
A Dattam smeetsya:
- Vot ya tebya vniz i zamanil, chego tebe eshche nado.
- Da, - vzdohnula devushka, - nakormila ya tebya na svoyu bedu, stal ty
kak Harsoma... I kuda zh ty pojdesh'?
- V Varnarajn, - govorit Dattam, - v rodnoj ceh. A tam - posmotrim.
POVESTX O ZOLOTOM GOSUDARE. CHASTX VTORAYA
Letom v Varnarajne poyavilos' mnogo nebesnyh kuznecov. Hodili po
derevnyam - mahnet rukavom i vspashet za krest'yanina pole, ili rebenka
vylechit. Byvalo takzhe: raspadetsya kazennyj ambar, zerno ischeznet, - glyad',
a ono uzhe v krest'yanskih zakromah. Protivozakonnogo, odnako, ne govorili,
tolkovali ambary tak: vsyakij chelovek imeet pravo na proizvedennoe ego
trudom, i voznikaet vse iz truda, i otnimat' trud ne pozvoleno nikomu.
Vlasti zhe nyne kormyatsya ne trudom, a nasiliem, lovyat rybu sploshnoyu set'yu,
edyat vorovannoe, nosyat kradenoe, perelili pechati na polovniki. A narod -
kak zerno na molotil'nom kamne.
|kzarh Varnarajna prebyval v stolice, aravan - tozhe, namestnik
predpochital nichego ne delat', mol, lezha v posteli, ne spotknesh'sya.
Smeyalsya:
- Malo li kakoj vzdor propoveduyut? Goryachej vodoj dom ne szhech'.
Letom stalo sovsem ploho: drevnij yasen' na gornoj doroge stal sohnut'
vtoroj polovinoj, na sosne vyros dynnyj plod, v gorah vypal sinij grad, a
v zavodi Kozij-Greben' izlovili cheloveka s krysinym licom. Mnogie smeyutsya,
kogda otvetstvennost' za takie veshchi vozlagayut na vlasti, ya zhe skazhu tak:
esli vlasti blyudut ceremonii i vovremya prochishchayut kanaly, to otkuda byt'
neurozhayu? Esli pri nedostatke privezut zerno iz drugih oblastej i ne
razvoruyut, a razdadut, kak i polozheno - to otkuda vzyat'sya golodu?
Namestnik tak by i prodolzhal bezdejstvovat', no osen'yu u nego
zabolela pyatiletnyaya doch'. Kogda vse usiliya vrachej izoshli pustocvetami, tot
v otchayanii pozval Rehettu.
- Ezheli ty koldun, sdelaj tak, chtob ona vyzdorovela.
Rehetta skazal:
- Ezheli ty v techenie desyati dnej izvergnesh' obratno nagrablennoe i
prinesesh' pokayanie gosudaryu i nebu - devochka vyzdoroveet.
CHerez desyat' dnej devochka umerla. Namestnik prikazal dostavit' k nemu
Rehettu i stal krichat':
- |to ty ee ubil!
- Naprotiv, - otvechal prorok. - Derevo ne otnimaet teni dazhe u teh,
kto prishel ego srubit'. Merenik prodlil zhizn' rebenka na desyat' dnej, chtob
ty pokayalsya v eresi alchnosti. Ty, odnako, predpochel rasstat'sya s rebenkom,
a ne s nagrablennym.
Namestnik, privodya v smushchenii prisutstvuyushchih pri sej scene
chinovnikov, stal katat'sya v otchayanii po polu, a potom nabrosilsya na
proroka s pletkoj.
Sekretar' Hariz stal podyskivat' prichinu dlya aresta proroka:
- Arestuesh', kak kolduna - zasmeyut. Arestuesh', kak buntovshchika, tak
intrigany pri dvore skazhut: "V celoe yajco muha ne zaletit, dovol'nyj narod
bez povoda ne buntuet".
Nashli v cehe nedostachu i posadili po lozhnomu obvineniyu.
Teper' my rasskazhem o cheloveke po imeni Bazhar.
Kogda Padashna stal ekzarhom i namestnikom Varnarajna, Levyj Orh tak
rasserdilsya, chto razmyl Medvezh'yu Dambu. Novyj namestnik pervym delom
sognal lyudej na ee pochinku. Dambu sooruzhali mestnye krest'yane i soslannye
gosudarstvennye prestupniki. CHinovniki rechnogo boga, to bish' malyariya i
lihoradka, trepali lyudej, vosprotivivshihsya vole Levogo Orha, a chinovniki
boga zemnogo razvorovali pripasy i zapolnili vedomosti lozhnymi ciframi.
Vyyasnilos', chto lyudej ne hvataet. Togda donesli, chto varvary iz mestnogo
voennogo poseleniya hotyat otlozhit'sya ot ojkumeny, i zabrali vseh varvarov
na stroitel'stvo damby. Kto mog - bezhal, kto ne mog - pomiral.
Gosudarstvennyj prestupnik Bazhar, byvshij chinovnik, alom po proishozhdeniyu,
utek v zabroshennye rudniki s dvumya desyatkami soplemennikov i stal
grabitelem. Grabil on, odnako, lish' teh, kto sosal krov' naroda, i poyasnyal
svoi dejstviya sleduyushchej zapiskoj: "V vashem dome - gory i sunduki... Razve
ne yasno, chto takoe bogatstvo dobyto nechestnym putem? Pochemu zhe ne razdat'
ego nuzhdayushchimsya?"
Uvy! Ploho, kogda gosudarstvo ne mozhet najti lyudyam talantlivym
podobayushchego primeneniya!
Uznav ob areste Rehetty, Bazhar i poslal namestniku zapisku: ne
vypustish' pravednika - izlovlyu tebya i vyrezhu tvoe serdce. Namestnik
perepoloshilsya, perebralsya s sem'ej iz zagorodnoj usad'by v Verhnij Gorod a
v usad'bu vyzval lyudej iz ohrannyh poselenij.
Nautro podletayut k usad'be molodcy v zheltyh kurtkah. Vperedi - udalec
v kaftane s goluboj kajmoj, ruki - kak korni imbirya, skuly - kak such'ya,
protyagivaet bumagu s pechat'yu:
- My - iz poseleniya CHerepahovyj-YAr. Predpisano: ohranyat' usad'bu.
Tol'ko rastvorili vorota: ohranniki sbrosili zheltye kurtki i
okazalis' lyud'mi Bazhara... Nagruzili telegi, sognali krest'yan iz sosednih
sel:
- Zabirajte ostal'noe!
Namestnik, uznav obo vsem, polozhil ruku na serdce i upal bez chuvstv,
Tak Bazhar ispolnil svoe obeshchanie - serdce namestnika okazalos' v sunduke s
zolotom.
Posle etogo Rehettu obvinili v svyazyah s razbojnikami i predpisali
kaznit'. Dlya vospitaniya naroda kazn' naznachili na den' Kuyun. V eto vremya v
Varnarajne nachinaetsya vesennyaya yarmarka. Torguyut vsem pozvolennym:
predskazaniyami, snami, sud'boyu, sovetami, talismanami, prazdnichnymi
igrushkami, i mnogim nedozvolennym, inogda dazhe maslom i risom. V obychae
takzhe gadat' o sud'bah goda. Krest'yane sobralis' na yarmarku otovsyudu: kto
prosto poglazet', a kto nadeyalsya posle kazni dostat' kusochek svyatogo - eto
ochen' pomogaet urozhayu.
Nadobno skazat', chto sudebnaya uprava v Anhele iznutri uklonyalas' ot
predpisannogo obrazca, i venec na glave Buzhvy poblek. Po forme bylo vse
kak polagaetsya: uprava, za upravoj - sad, podobnyj Nebesnomu, v sadu ozero
- oko Parchovogo Starca, v seredine oka dvojnoj zrachok altarya, na beregu
malyj hram i kazennoe zhil'e dlya sud'i.
Sud'ya, odnako, zhil v Nizhnem Gorode, v dome, zapisannom na imya zheny, a
iz zhilyh pokoev i malogo hrama ustroili banyu. Banya eta byla osobogo roda:
s devushkami, bol'shej chast'yu iz teh, kto prihodil hodatajstvovat' za
rodstvennikov.
Devicy eti vposledstvii pokazyvali sleduyushchee:
V noch' nakanune kazni gospodin Hariz i sud'ya, i drugie veselilis' v
bane. Izvestno: pervuyu chashu p'et chelovek, pyataya chasha p'et cheloveka... I
vot, kogda uzhe i pyataya, i shestaya chasha byli vypity, odnoj device, SHajme,
pokazalos', chto kamennyj Buzhva s ostrovka ne tak na nee smotrit. Ona stala
drat' so steny shityj biserom pokrov, norovya im prikryt'sya ot Buzhvy, i
zaplakala:
- Takie veshchi na glazah Parchovogo Starca dobrom ne konchatsya.
Gospodin Hariz otobral u nee zanavesku i govorit:
- Na nebe, kak na zemle! Buzhva slushaetsya sekretarej, sekretari
slushayutsya vzyatok. On za zoloto ne to chto moi grehi pokroet - on vodu
molokom sdelaet.
Gosti usomnilis'. Hariz stal smeyat'sya:
- Vy dumaete, tol'ko etot smut'yan, kotorogo zavtra kaznyat, umeet
koldovat'?
Tut vse stali prosit' Hariza pokazat' svoe umenie. Hariz govorit:
"Horosho". Prinesli pyat' svyazok zolotyh gosudarej. Hariz napisal ukaz,
predpisyvayushchej vode stat' molokom i zavernul v ukaz zoloto. Potom podozval
devicu SHajmu i velel ej vse eto kinut' s ostrovka v prud.
I nado zhe bylo takomu sluchit'sya: devica pozhalela, chto den'gi propadut
naprasno, i tajkom sunula dve svyazki v rukav.
Voda zashumela, zabelela... Kto-to zacherpnul kovshom i zasmeyalsya:
- CHto za shutki! - govorit. - |to syvorotka.
Sud'ya rasserdilsya na Buzhvu:
- Ty chego menya pozorish' pered gostyami? YA tebe i tak vtroe bol'she dal!
Otdavaj den'gi obratno.
Odnako razve Parchovyj Starec, vzyav, otdast? P'yanye gosti stali nyryat'
v vodu, nadeyas' vyudit' den'gi, da ne tut-to bylo. Kto-to vspomnil pro
Rehettu:
- A vot komu nado velet' nyrnut' za den'gami!
Gosti usomnilis': ne sbezhit li? Hariz zaveril prisutstvuyushchih:
- Nikakoj opasnosti net! Koldun, bud' on hot' trizhdy iskusen, ne
mozhet pereletet' za kazennuyu stenu! Tri mesyaca nazad ego plemyannik v
stolice voroval zlatoj granat. Po vozduhu - proletel, a cherez kazennye
steny prishlos' propusk pokazyvat'.
Priveli nebesnogo kuzneca. Sud'ya krichit:
- My tut sp'yanu Buzhve vzyatku dali, otberi u Buzhvy vzyatku! Otberesh' -
pomiluyu.
Koldun ulybnulsya, vstryahnulsya: verevki popolzli s nego, kak gniloe
lukovoe pero. Odna vzmetnulas': k ostrovku leg raduzhnyj mostik. Rehetta
perebezhal po mostiku i nyrnul pryamo v rot Buzhve. I tut zhe statuya nachala
rasti, rasti, vot ona uzhe vyrosla vyshe ogrady, vot nachala klonit'sya na
storonu... Tut Hariz protrezvel i zakrichal:
- Rubite! Ujdet za kazennuyu stenu, ujdet!
Nabezhali strazhniki, stali rubit' toporom statuyu Buzhvy!
Tut zagremel grom, zahodili volny, nebo pokrylos' tuchami, steny
upravy popolzli kak plot' s kostej mertveca. Statuya propala, a skvoz'
steny zaprygali molodcy s ognennymi kryuch'yami. Devicy, odnako, uvideli, chto
eto ne lyudi Parchovogo Starca, a podmaster'ya Belogo Kuzneca. Vo-pervyh,
odety byli toch'-v-toch' kak na stenah kuznechnogo ceha, a vo-vtoryh, ni
zhenshchin, ni zolota ne tronuli, a stali rubit' strazhu, kak kapustu. Sud'yu
podtashchili k altaryu Buzhvy i ottyapali serebryanym kryukom golovu. Gospodin
Hariz ispugalsya, prygnul v past' kuvshinu, - kuvshin zashatalsya i vzvilsya k
lune. A bol'she v tu noch' nikto iz kazennyh lyudej ne spassya.
Snova sdelalsya grom - i kuznecy propali.
Slushatel'! Ty, konechno, ne poverish', chto nebesnyj kuznec raskroshil
steny upravy. Potomu chto esli v svyashchennom sosude progorklo maslo, to maslo
vylivayut, a sosud napolnyayut vnov'. No kakoj bezumec razob'et sosud, vmesto
togo, chtob vylit' maslo? Esli v uprave zavelis' kaznokrady, razve bog
razob'et steny zakona? Net, on pokaraet kaznokradov. A kolotit' za etakoe
delo steny upravy - eto vse ravno, chto razbivat' sosud za to, chto v nem
progorklo maslo.
A delo bylo vot v chem: nedelyu nazad v gorod vernulsya Dattam. On-to
koldovat' ne umel, no v cehu k nemu pristali: osvobodi-de Rehettu, inache
zayavim na tebya vlastyam. Togda Dattam velel dostat' emu olivkovogo masla,
vylil ego v kotel, nagrel s okis'yu svinca, peregnal, smeshal s kislotoj,
kakoj v cehe travili oforty i razlil po gorshkam. |ti-to gorshki Dattam
velel zalozhit' pod kazennuyu stenu, i on zhe velel zagovorshchikam nateret'
mechi fosforom.
Devicy ponyali, chto sprashivat' budut s nih, razbezhalis', kto kuda,
raznesli vest' o sluchivshemsya po vsem derevnyam. Raznesli oni vest' i o
zapiske, prikolotoj v tu noch' Dattamom k trupu ubitogo sud'i: "Nasilie po
otnosheniyu k negodyayu - ne prestuplenie, no zasluga pered Nebesami".
Strashnye slova!
Krome togo, v den' Kuyun nachinalas' yarmarka: krest'yane nautro
skopilis' u upravy, rashvatali lopnuvshie kamni i potom prodavali ih vezde,
kak talismany. Prodali stol'ko, chto esli by ih slozhit', to stena by vyshla
do samogo neba.
Tak nachalos' vosstanie Nebesnyh Kuznecov.
Ot sebya zhe pribavlyu tak. Vnachale, kogda mir nahodilsya v garmonii, i
vse pyat' putej byli pravedny i prostorny, nikakih demonov i koldunov ne
bylo, a byli tol'ko bogi. Potom, odnako, vsya eta nechist' vyrosla, kak
grib-navoznik, na nepohoronennyh grehah.
Esli by chinovniki ne beschinstvovali i caredvorcy ne obmanyvali
gosudarya, razve reshilis' by prostye lyudi na myatezh? Razve mozhno mutit' oko
Buzhvy?
CHerez dve nedeli povstancy vzyali Ohryanyj Posad. Ne beschinstvovali.
Zerno razdali golodayushchim. Odnako, poka stoyali v posade, vojsko ih vozroslo
na shest' tysyach chelovek, i zerna na vseh ne hvatilo.
Dattam oblozhil gorod Suenu i predlozhil eparhu Sueny sdat'sya. Tot
otvetil: "Delo krest'yan - kopat' zemlyu, a voevat' oni ne umeyut". Togda
Dattam skazal: "Nu chto zh, staryj chert, ya tebe nakopayut pogibel'", i razdal
vojsku lopaty, otvel vodu ot zapadnoj steny, zalozhil pod stenu bochonki so
sliz'yu i vzyal gorod.
Eparh Sueny skazal Dattamu pered smert'yu:
- Esli by krest'yane tak kopali orositel'nye kanaly, kak oni kopali u
zapadnoj steny, - tak vsya provinciya byla by i bez tebya, koldun, syta...
Gorozhane Sueny stali na storonu buntovshchikov i ohotno ukazyvali im na
bogatye doma. Sluhi o bogachah, gnoivshih zerno, chtob sbyt' ego potom na
chernom rynke, okazalis' preuvelichennymi: zerna nashli trista irshahchanovyh
gorstej.
Zerno razdali narodu. Mnogo grabili. Pravitel'stvennyh vojsk ne bylo.
Sostoyalsya sovet. Bazhar skazal, chto Rehetta dolzhen nadet' neshitye
imperatorskie odezhdy i vzyat' v ruki zolotoj granat, po primeru Attaha i
Inana. Nadobno skazat', chto sredi prostolyudinov v Varnarajne est' vzdornoe
sueverie, budto gosudar' Attah - ne voskresshij syn Zolotogo Gosudarya, a
dobyval v detstve ustric i krabov. CHto zhe do gosudarya Inana, - on hot' i
rodilsya v pastusheskoj sem'e, no iz zolotogo yajca. No Rehetta otkazalsya
provozglashat' sebya imperatorom i skazal:
- Narod chtit dinastiyu. Esli my prizovem k ee sverzheniyu, to lyudi
reshat, chto my stremimsya k vlasti. Nado prizyvat' k vosstanovleniyu
spravedlivosti, i, unichtozhaya bogachej i kaznokradov, vsyacheski podcherkivat'
svoyu vernost' imperatoru. Togda lyudi reshat, chto my beskorystny. Gosudar'
Irshahchan povelel, chtoby v mire ne bylo ni bogatyh, ni bednyh, i poka
soblyudali ego zakony i ceremonii, povsyudu tekli reki masla, i zemlya davala
trinadcat' urozhaev v god. Sleduet vsyacheski obeshchat' narodu, chto, kak tol'ko
my unichtozhim bogateev, zemlya stanet davat' eti trinadcat' urozhaev, a
nyneshnij golod ob座asnyat' proiskami bogateev.
Dattam poglyadel, kak slushali Rehettu, i podumal:
"Vot sidyat neudachniki i schitayut menya za svoego, potomu chto ya tozhe -
neudachnik. Vot sidyat neudachniki s blazhennoj ulybkoj na licah i sobirayutsya
pravit' ojkumenoj..."
Dattam skazal:
- Nam nado upravlyat' osvobozhdennym oblastyami. A kak eto sdelat', esli
u nas net chinovnikov? Nado vremenno predostavit' izbrannikam obshchin pravo
suda i upravleniya. Tak my izbegnem obvinenij v svoekorystii i dokazhem
vernost' imperatoru. Krome togo, kak tol'ko my voz'mem stolicu provincii,
my mozhet sobrat' tuda vseh vybornyh, i b'yus' ob zaklad, chto eti obshchiny,
hlebnuv svobody, navsegda stanut na nashu storonu!
Rehetta vozrazil:
- My ne vprave zastavit' razorennyj narod tratit'sya na kakie-to
vybory i pereezdy!
- Narod zhazhdet spravedlivosti i svobody, - skazal Bazhar, - a galdet'
na shodkah emu nuzhdy net.
A na samom dele oba podumali odno: esli narod soberetsya na shodku v
stolicu provincii, on na etoj shodke vyberet vozhdem Dattama...
V eto vremya rasprostranilos' takoe sueverie: skoro budet vremya
Nebesnogo Kuzneca, i zemlya budet gladka, kak yajco, i chista, kak gosudarevy
pomysly. Dozhivut, odnako, lish' pravednye. Nynche zhe - vremya velikih
bedstvij. Bogatyh i bednyh uzhe net, no est' pravednye i nepravednye. Kak
istrebyat nepravednyh - bedstviya okonchatsya.
Pravednye shli k Nebesnym Kuznecam. Krasili brovi i stanovilis'
nevidimy. Uslyshav, chto povstancam ne hvataet zheleza, prinosili s soboj
zheleznye monety. Vse ravno Rehetta obeshchal vosstanovit' spravedlivost' i
otmenit' den'gi. Verili, chto charodeyam eto pod silu. Mnogie chinovniki stali
perehodit' na storonu vosstavshih.
Prihodili i iz drugih oblastej, iz chisla obojdennyh i unizhennyh. U
Rehetty bylo zerkalo - tol'ko vzglyanet, - i srazu otlichit cheloveka
iskrennego ot lazutchika. Ne oshibsya ni razu.
V shestom mesyace Dattam podoshel k stolice provincii Anhel'. Nikto ne
dumal, chto Dattam tak bystro perepravitsya cherez reku, potomu chto namestnik
szheg vse lodki.
No v Harajne krest'yane vozyat maslo v derevyannyh dolblenyh kuvshinah,
zatykaya ih tak prochno, chto kuvshiny, svyazannye bechevoj, sami plyvut po vode
vsled za lodkoj, i vot eti-to kuvshiny namestnik ne dogadalsya szhech', tak
kak nikogda ne vidal, chtoby kuvshiny ispol'zovalis' vmesto lodok. A Dattam
konfiskoval kuvshiny i navel iz nih sploshnoj most, ukrepiv ih yakoryami na
vode i nasypav sverhu such'ya i hvorost.
V Anhele byli dvuhgodovye zapasy prodovol'stviya dlya vsej provincii, i
povstancam nado bylo vzyat' gorod do prihoda vojsk i do zimnih dozhdej.
Bol'she prodovol'stviya bylo dobyt' neotkuda. Te krest'yane, kotorym gosudar'
sovsem nedavno prikazal seyat' ris vmesto vinograda i spravlyat' risovye
prazdniki, pochti vse srazhalis' v ih vojskah.
Namestnik razoril okrestnye polya, svez vse, chto mozhno, v gorod,
vyrezal teh, kto po donosam, sochuvstvoval razbojnikam. Namestnik byl
bezbozhnikom, no vyvesil ob座avleniya, chto Rehetta koldovat' ne umeet, a sam
potihon'ku velel rasprostranyat' sluhi, chto u pravitel'stva kolduny luchshe.
I, dejstvitel'no, staraya zhenshchina, mat' Hariza, mnogoe mogla. Voz'met
gorshok, poshepchet, kinet ugol'ya, - i tut zhe v lagere vzryvayutsya bochki s
Dattamovym maslom... Protiv etogo koldovstva Dattam byl bessilen. Velel,
odnako, postroit' derevyannogo idola vyshe gorodskih sten: chetyre rta
plyuyutsya kamnyami, bryuho prikryto kozhanoj pletenkoj, v bryuhe shest'sot
chelovek. Eshche nadelali po chertezham cherepah.
Voistinu: mashiny rozhdayutsya v mire, lishennom garmonii, i nuzhny tem,
kto poedaet lyudej: bogacham i polkovodcam.
Namestnik uvidel idola i rassmeyalsya:
- U povstancev vse obshchee, dazhe shchit odin na vseh.
I velel gotovit' goryuchij hvorost, chtob zabrasyvat' pletenku.
V den' Imen' povstancy pomolilis', popostilis' i poshli na shturm.
Derevyannyj idol ne gorel, potomu chto Dattam propital pletenku kakoj-to
gadost'yu. Vecherom derevyannogo idola otveli. Proskakal Bazhar, pustil v
gorod strelu o zapiskoj:
"Pust'-de namestnik protopit horoshen'ko svoi bani, zavtra Bazhar budet
v nih myt'sya".
Namestnik vzdohnul i skazal:
- Esli ne sluchitsya chuda, zavtra gorod voz'mut.
Hariz brosilsya k materi. Ta pokachala golovoj:
- |to v mirnoe vremya mozhno bylo koldovat' s pomoshch'yu kostochek, a
teper' vojna, beskrovnoe koldovstvo na nej ne pomozhet!
Velela privesti iz tyur'my treh myatezhnikov, issekla ih v lapshu,
nabrala v rot krovi, - kak prysnet!
Tut zhe zagrohotal grom, naleteli molnii, - zimnie dozhdi nachalis' na
mesyac ran'she sroka, i nautro kolesa derevyannogo idola zastryali v gryazi.
Myatezhniki stali predavat'sya grabezhu.
Sredi povstancev nachalis' razdory.
Pravitel'stvennyh vojsk ne bylo.
Sam Bazhar koldunom ne byl. Rehetta dal emu odnogo iz nebesnyh
kuznecov, Ayuna. Kak-to Bazhar perepravlyalsya cherez reku. Byl samyj dozhd',
Bazhar pod容hal, vidit: Ayun v palatke zabavlyaetsya s devicej. Bazhar
rasserdilsya:
- Vojsko ne mozhet perepravit'sya, a ty razvratnichaesh'.
Ayun zasmeyalsya, mahnul rukavom: vmesto devicy stal kusok bambuka.
Togda Bazhar velel svyazat' Ayuna i opustil po poyas v vodu:
- Sumeesh' do vechera osushit' reku, - pomiluyu, ne sumeesh' - kaznyu.
Ayun reku vypil, i vojska perepravilis' kak posuhu. Bazhar, odnako, vse
ravno ego kaznil. S etogo vremeni, govoryat, Bazhar i Rehetta stali
nedolyublivat' drug druga.
Eshche ob座avilos' sueverie: brat'ya dlinnogo hleba. Govorili, chto ne
tol'ko imushchestvo, no i zheny dolzhny byt' obshchimi. Sbrasyvali o sebya odezhdu,
sovokuplyalis' na glazah u vseh. Kazhdyj iz nih schital bogom sam sebya, i
Rehetta ne mog etogo sterpet', ibo schital, chto bogami byvayut lish'
izbrannye. Govorili: bog ne mozhet krast', potomu chto bogu i tak
prinadlezhit vse. Zabirali dobro ne tol'ko u bogachej, no i u bednyakov,
soprotivlyavshihsya ubivali kak svyatotatcev.
Dattam vzyal otryad i zagnal ih v ozero. Te ne zashchishchalis', potomu chto
verovali v neuyazvimost', tol'ko krichali: "YA bog, ya mir sotvoril, ego bez
menya ne budet!" Mnogie sil'no vizzhali. Nu, chego ty vizzhish'! I otec tvoj, i
mat' tvoya otpravilis' tuda, a ty vse-taki vizzhish'...
V derevnyah svyashchennye derev'ya uvesili v chest' Merenika lentami i
trupami. ZHgli vedomosti i chinovnikov. Sotnik Marsherd kak-to sprosil
Dattama, otchego on bol'she ne zagovarivaet o sovete vybornyh.
Dattam pomolchal i otvetil:
- YA hotel peredat' vlast' iz ruk neudachnikov v ruki naroda, a teper'
neudachniki - vse.
Mezhdu tem emu prosto ponravilas' vlast'.
Odnazhdy vecherom Dattam uslyshal, kak ego lyudi peli pesnyu o budushchem. V
pesne govorilos', chto v budushchem ne budet ni tvoego, ni moego. Peli tak:
Tam ni budet ni gor, ni ravnin,
Vse pokroet pesok zolotistyj,
V rekah - med, a v kanalah pohlebka -
Tol'ko lozhku nosi, ne zevaj.
Nu a ris budet zret' ne v polyah,
A v ambarah, meshkah ili chanah,
Tam, gde mnozhatsya nynche odni
Kaznokrady, zhuchki i pripiski.
Derevyannaya rospis' karnizov
Ozhivet i protyanetsya vniz
Vinogradom, hurmoj i orehom,
Kazhdyj smozhet sorvat' i sozhrat'.
A kto hochet nevidannyh fruktov
Ili nezhnogo myasa fazana
Narisuet ih pryamo v pyli, -
I kartinka totchas ozhivet...
I nado zhe bylo takomu sluchit'sya, chto Dattam uznal pesnyu: a eto byla
pesnya iz drevnej komedii. |ta komediya byla napisana bolee chem dve tysyachi
let nazad odnim iz pridvornyh poetov lahel'skogo knyazhestva posle togo, kak
poetu prikazali osmeyat' krest'yanskih buntovshchikov.
Dattam pribezhal k Rehette v palatku i potreboval povesit' togo, kto
nashel etu pesnyu. Rehetta strashno udivilsya:
- Pochemu?
- Potomu chto narod, kotoryj poet etu pesnyu, tak glup, chto ne mozhet
otlichit' nasmeshki ot pravdy, no knizhnik, kotoryj vyiskal etu komediyu,
znal, chto k chemu.
Prorok usmehnulsya i skazal:
- Pravda ne byla by pravdoj, esli b nad nej ne smeyalis'... A pesnyu
otyskal ya - eto samyj drevnij iz tekstov o pravde.
Dattam vyshel molcha, tol'ko shvarknul v ternovyj kust soglyadataya u
vyhoda.
- Vredno, - govorit, - narodu podslushivat' knigocheev... YAbloko
poznaniya - pokryto kozhuroj nevezhestva.
Dattamu pokazalos' udivitel'nym, chto samyj starinnyj tekst o vremeni,
v kotorom ne budet ni bogatyh, ni bednyh, napisan poetom, kotoryj hotel
posmeyat'sya nad etakoj glupost'yu. On stal proveryat' po knigam - okazalos',
dejstvitel'no tak.
V etot god iz-za dozhdej naruzhu vylezlo neobyknovenno mnogo dozhdevyh
chervej, krasnyh i bagrovyh.
Dattam uslyshal, kak kto-to govorit, chto eti chervi zakoldovany
namestnikom i noch'yu prevrashchayutsya v skorpionov, i velel povesit'
govorivshego, kak pravitel'stvennogo shpiona. Tot pered smert'yu skazal
yunoshe:
- A vse zhe chervi namestnika polzayut tam, gde uvyazayut tvoi mashiny.
Dattama eta fraza ochen' porazila. On sidel vsyu noch' i na sleduyushchee
utro on velel delat' chervej iz derevyannyh kolodok, tak chtob koleso nosilo
s soboj sobstvennuyu gat'. Nazyvali eto "derevyannymi gusenicami".
CHerez tri dnya mashiny na gusenicah vzyali stolicu provincii. Sekretar'
namestnika pokonchil s soboj, pered etim prikazal podzhech' gosudarstvennye
sklady, i ostavil zapisku: "Esli Rehetta volshebnik, pust' kormit lyudej
narisovannym risom..."
ZHiteli vyvesili povsyudu merenikovy flagi, vmeste s povstancami
vosstanavlivali spravedlivost'. Grabili lish' nepravedno nazhitoe, delili
porovnu, odnako, soobrazno stepeni uchastiya v vosstanii. V uprave
namestnika byli divnye kovry, shitye zhemchugami. Rehetta razrezal kovry na
kusochki s odnoj zhemchuzhinoj i razdal porovnu. Nekotorye nosili eti
zhemchuzhiny pri sebe, potomu chto schitali, chto v nih sidit po malen'komu
Rehette, a nekotorye zaryvali v zemlyu i govorili, chto, kogda nastanet chas,
iz zhemchuzhin vyrastet derevo spravedlivosti s zolotymi lepeshkami.
V sadah pri upravah vylovili i s容li ruchnyh belok i ryb, chto, po
drevnemu pover'yu, prinosit udachu.
Hramov, odnako, ne tronuli. Bazhar bylo okruzhil so svoimi vsadnikami
mestnyj hram SHakunika i potreboval u monahov Nebesnuyu Knigu. |konom vyshel,
razvel rukami.
- Volshebnye veshchi, - oni kak cifry, sila i smysl ih zavisit ot
mestopolozheniya. V vashih rukah Nebesnaya Kniga zapolnitsya lish'
proklyatiyami...
Bazhar smirilsya. Krupnyh pravitel'stvennyh vojsk vse ne bylo.
Uchredili chiny, uporyadochili dekrety.
Vmesto prostonarodnogo "vozvrashchenie k staromu" stali upotreblyat'
knizhnoe "revolyuciya". V Anhel' tajkom iz stolicy yavilsya znamenityj knigochej
Hash, predstavil doklad: "Tysyachi let Nebesnyj Kuznec Merenik plavit zoloto
solnca v tigle vostoka, daby solnechnyj svet sluzhil nam primerom obshchego
dostoyaniya; tut nikto ne mozhet ni poluchit' bol'she drugih, ni otnyat' u
blizhnego..."
Bazhar smeyalsya nad novymi chinovnikami:
- Obsuzhdayut do tret'ego lada, kak pravil'nej: "izbrannye i
neizbrannye", ili "unichtozhaemye i unichtozhayushchie"...
A Dattam sidel s nimi po nocham nad kazennymi chislami.
V narode Dattama obozhali, on teper' umel prikazyvat' lyudyam, kak
ran'she - shesterenkam.
Nado bylo uznat', chto proishodit vo dvorce, a kak? Rehetta postupil s
neobychajnoj zhestokost'yu. On velel privesti k sebe namestnika, vzyatogo v
plen, vyrezal emu serdce i krov'yu okropil solomennogo chelovechka.
Solomennyj chelovechek, odnako, ne znal, chto on umer - tol'ko pochuvstvoval,
chto ego volya teper' - eto volya Rehetty. Koldun prikazal:
- Pojdesh' v Nebesnyj Gorod, uznaesh' u naslednika, chto tvoritsya, k
vecheru vernesh'sya. No smotri - esli naslednik podnimet pri tebe yashmovuyu
pechat' - srazu zhe begi.
Solomennaya kukla v tot zhe den' yavilas' v stolice. Naslednik Padashna
speshno vyzval chelovechka k sebe. Uznav o vzyatii Anhelya, prishel v uzhas.
Stali besedovat'. Naslednik Padashna skazal:
- Gosudarya poka ne trevozhili rasskazami o myatezhe, odnako on otpustil
na ego podavlenie shest' millionov. A teper', znaete li, eti den'gi kuda-to
propali. Ne znayu, kak otchitat'sya. YA dumayu, nado napisat', chto Rehetta
srazhaetsya koldovstvom i naslal grad, pogubivshij stotysyachnoe vojsko,
sobrannoe na eti den'gi.
A sekretar' podderzhal:
- Vy, kogda predstanete pered gosudarem, skazhete, chto Rehetta delaet
vojsko iz bobov i rezanoj bumagi, a tak narod vlastyami dovolen.
Tut zhe sostavili obmannyj doklad, naslednik postavil podpis',
sekretar' privesil k bumage bagryanuyu kist' i prines pechat'. Tol'ko
namestnik uvidel pechat':
- Ah, - i upal na pol. Naslednik Padashna obernulsya: net nikakogo
namestnika, na polu v luzhe krovi lezhit kukolka ne bolee loktya vysotoj! Tut
Padashna uzhasnulsya po-nastoyashchemu, odnako doklad vse-taki predstavil.
Odin iz raskayavshihsya chinovnikov rasskazal proroku, chto vlasti
provincii, perestav nadeyat'sya na pomoshch' gosudarya, otpravili doverennyh lic
k sosednemu varvarskomu knyazyu Varaj Alomu. Rehetta uzhasnulsya i skazal
Dattamu:
- Voz'mi sokrovishcha namestnika, otprav'sya k varvaram i otgovori ih
vmeshivat'sya v dela ojkumeny. My - ne predateli rodiny. My ne dopustim,
chtoby kopyta varvarskih konej toptali nashu stranu!
- Pro kopyta konej, - skazal Dattam, - govori na obshchem sovete. Prosto
ty dumaesh', chto Bazhar - tozhe varvar, i oni sgovoryatsya s nim, a ne s toboj.
Rehetta promolchal.
Plohie sovetchiki otgovarivali Dattama ehat' k varvaram, govorili, chto
Rehetta prosto hochet sprovadit' ego iz Varnarajna. Dattam, odnako, yavilsya
na sleduyushchij den' k proroku i skazal:
- YA poedu, i vot pochemu: dlya uspeha vosstaniya nuzhno prodovol'stvie.
Narod pojdet za tem, kto dast emu edy. Esli zerna net v Varnarajne, nado
kupit' ego u varvarov... Daj mne dva milliona zolotyh gosudarej, i ya
privezu zerna na vsyu letnyuyu kampaniyu.
Rehetta skazal:
- Horosho.
Dumaetsya mne, chto Dattam byl glup, a Rehetta - blagoroden.
Pochemu Rehetta byl blagoroden? Potomu chto postavil interesy naroda
vyshe sobstvennyh. Ibo den'gi dlya zerna nado bylo iz座at' tajno ot Bazhara i
drugih: stanut govorit', chto Rehetta utail zoloto... A zerno privezet
Dattam - stanut govorit': Dattam nakormil narod.
Pochemu zhe Dattam byl glup? Potomu chto emu vse kazalos', chto vosstanie
- eto predpriyatie, i chto kto nakormit narod hlebom, tot i poluchit pribyl'
vlast'yu. Razve, odnako, zakony vojny - zakony hozyajstva?
Voistinu vosstanie: vremya, kogda otmirayut sillogizmy i gospodstvuyut
chary! I narod ne otlichaet pravdu ot nasmeshki nad pravdoj. Podnimayutsya lyudi
vo imya izobiliya veshchej i radosti zhizni - a mezh tem, poglyadish', kakoe
ravnodushie k veshcham i zhiznyam...
Po priezde Dattama k varvaram vyyasnilos', chto varvary sovershenno ne
ponimayut del imperii. Poslov pravitel'stva oni nazyvali "vassalami
imperatora", a poslov myatezhnikov "vassalami Nebesnogo Kuzneca".
Korol' SHadaur Alom raskryl Dattamu vrata gostepriimstva, podaril
rabov i meha, a molodoj syn ego stal pobratimom Dattama. Posly
pravitel'stva vstrevozhilis' i pribavili deneg korolyu. Dattam tozhe
vstrevozhilsya i dal korolyu eshche bol'she deneg. Posly pravitel'stva
posoveshchalis' i podarili korolyu chernonogogo konya stoimost'yu v dve tysyachi
zolotyh. Korol' etogo i dobivalsya. Zoloto on razdal druzhine i dvinulsya v
pohod na inuvakov, vtorgshihsya v ego kraj s severo-vostoka.
Dattam sprosil, mozhet li korol' prodat' emu zerno. Tot udivilsya:
- Otkuda u menya zapasy zerna? YA - gospodin svobodnyh lyudej, a obrok
platyat tol'ko raby... Rabov, kstati, mogu prodat'...
Dattam udivilsya:
- Esli u vas net zapasov, chto zhe vy delaete, esli v strane neurozhaj?
- YA idu vojnoj na sosedej, - otvechal korol', - i voobshche sdaetsya mne,
chto svobodnomu cheloveku ne podobaet dobyvat' trudom to, chto mozhno dobyt'
razboem.
Togda Dattam reshil kupit' zerno u vladel'cev pomestij i poehal po
strane varvarov. Nado skazat', chto zavoevateli ee tozhe v nekotorom rode
byli koldunami: sela prevratili v pomest'ya, kanaly vo rvy, goroda - v lesa
i topi. S teh por u alomov vse naoborot. Zemlya tozhe obshchaya, no ne s tem,
chtob byla spravedlivost', a s tem, chtob hranit' boesposobnost'. Torgovcev
prezirayut - no ne potomu, chto te alchny i vorovaty, a potomu, chto ne
sklonny k vooruzhennomu grabezhu. Ceremonij i mer ne znayut, schet vremeni
sputan. Zoloto schitayut bogom i zaryvayut ego v zemlyu. ZHivut ochen' bedno,
potomu chto v drevnosti, kogda razdavali svyashchennye veshchi, varvary opozdali:
zlaki i trenozhniki uzhe razobrali, ostalsya tol'ko mech i kon'.
Tak blizki k zverinoj prirode, chto mnogie v boyu, vopreki svoej vole,
obrashchayutsya v rysej i volkov. Odnako, nado skazat', chto kogda dve rysi
derutsya, oni derutsya po pravilam: snachala shipyat, branyatsya, bryushko
pokazyvayut, potom shodyatsya v poedinke. A zveri mirolyubivye, kak zimorodok,
derutsya nasmert' i bez pravil.
A u varvarov, esli kto pobezhden v poedinke, stanovitsya luchshim drugom
pobedivshego. Dattam priobrel ochen' mnogo druzej, no vse ravno schital, chto
luchshij sposob bor'by - ne poedinok, a reznya, ibo v glubine dushi byl
mirolyubiv.
Gospoda, ohotyas', razoryayut polya, a voyuya - vse ostal'noe. Krest'yane
poetomu zapasov ne delayut. Vse vyrashchennoe sverh neobhodimogo idet ne
gosudarstvu, a na korm skotu i gospodam. Na pirah edyat sverh mery,
predusmotritel'nost' i berezhlivost' schitaetsya pozorom, kak znanie gramoty.
Tak chto okazalos', chto zerna na prodazhu net ni u korolya, ni u gospod, ni u
krest'yan.
Korol' podaril Dattamu pomest'e, k nemu mnogie pristali v druzhinu.
Odevalsya i vel sebya Dattam, kak varvar. Govoril: "Kak svobodnyj chelovek".
Pro zolotye glaza Dattama vse govorili: "bol'shoj shakun".
Delo v tom, chto u varvarov, kak i v imperii pochitali SHakunika, no
pochitali nepravil'no, vertelis' i peli, kak v boyu. |to slovo, "shakun", na
vejskij dazhe ne perevedesh', kak, skazhem, slovo "sushchee" - na alomskij.
SHakun - eto vrode sily, moshchi i sud'by. Sushchee bez sushchestvuyushchego,
substanciya bez akcidencii, chistaya znachimost' i chistaya forma. Rastekaetsya
po mirozdaniyu, kak maslo po gadatel'nomu kovshu, no kak by zaderzhivaetsya v
skladkah bytiya, udachlivyh lyudyah i chudesnyh predmetah. Bol'shoj shakun, - eto
i plodovitaya korova, i urozhajnyj god, i udachlivyj voin. Bol'shoj shakun - v
mechah i konyah, kotorymi korol' odaryaet svoih vernyh. Korol' kak by ne
sredotochie zakona, a sredotochie udachi.
Dattam prines v zhertvu SHakuniku sto baranov: dogadalsya, chto ego posle
etogo budut ochen' pochitat'. A samomu bogu skazal tak:
- Mne nadoeli bogi-chinovniki, bogi-neudachniki, bogi-sumasshedshie i
bogi-transcendentnye. YA nashel tebya, i ya budu vladet' toboj, kak svoej
volej i sobstvennost'yu.
Neskol'ko raz Dattam vstrechalsya s monahami-shakunikami iz imperii.
Delo v tom, chto sluzhitelyam boga, pochitaemogo po obe storony granicy, bylo
kak-to legche hodit' iz imperii k varvaram. A tak kak hram byl ves'ma
sklonen k nazhivaniyu deneg, to pogovarivali, chto monahi hodyat tuda i
obratno s kontrabandoj.
Odnazhdy razyskavshij Dattama monah-shakunik peredal Dattamu pis'ma ot
Bazhara i Rehetty. Rehetta pisal: "Vesnoj polya ostalis' pustymi. Krest'yane
razuchilis' seyat' ris i ne nauchilis' voevat'. Pravitel'stvennye vojska
stoyat na granicah i zhdut, poka buntovshchiki sdadutsya sami. Esli ty ne
vernesh'sya s zernom, - vosstanie obrecheno".
Bazhar pisal: "Rehetta hochet zaderzhat' vas u varvarov pod lyubym
predlogom. On otter vseh, kto nachinal s nim vosstanie, i okruzhil sebya
byvshimi chinovnikami. Ne imeya ubezhdenij i zaslug pered narodom, oni zavisyat
lish' ot milosti Rehetty. Prinyalis' za prezhnee: ponuzhdayut krest'yan seyat'
ris i platit' nalogi, a ne srazhat'sya za svobodu. Vozvrashchajtes' nemedlenno
- nam nuzhny vy, oruzhie i koni".
Pis'ma byli zapechatany, odnako monah sprosil, kogda Dattam ih
dochital:
- CHto vy sobiraetes' vezti: oruzhie ili zerno?
Dattam pomolchal i otvetil:
- Vernus', kak zakuplyu zerno. No, uvy, eto ochen' trudno.
- Skol'ko vam nuzhno?
- Desyat' tysyach irshahchanovyh gorstej.
- Esli vy soglasny zaplatit' desyat' ishevikov za gorst', mozhete
vozvrashchat'sya zavtra. Hram privezet ris pryamo v Anhel'.
- Hramovye zemli, - vozrazil Dattam, - sovsem ryadom s osvobozhdennymi
rajonami. Stoit nam pojti na yug - i zerno dostanetsya nam darom. CHetyre
ishevika.
- A chto skazhut v stolice, esli uznayut, chto hram prodaet zerno
buntovshchikam? Bol'shoj risk - bol'shaya cena.
Soshlis', odnako, na vos'mi ishevikah.
POVESTX O ZOLOTOM GOSUDARE. CHASTX TRETXYA
Mezh tem v ojkumene sluchilos' vot chto: vesnoj Bazhar zahvatil zemli na
levom Orhe. Velel vyporot' reku i razrushit' damby. Reku poroli, poka voda
ne stala krov'yu. Togda vodu spustili cherez seti i pojmali v nih zelenogo
chervya v shest'sot loktej. Bazhar skazal:
- Proklyataya tvar'! Ty sozhral tysyachi, a teper' boish'sya pletki!
CHervya zarubili i svarili: hvatilo na trehtysyachnyj otryad. Myaso bylo
neobyknovenno nezhnym, i mnogie u Bazhara hvastalis', chto oni s容li boga i
sami stali bogami.
Nadobno skazat', chto etot cherv' byl plemyannikom odnoj iz lyubimyh
nalozhnic Nebesnogo Gosudarya, yasnolikoj Di.
CHerez nedelyu Velikij Gosudar' ustroil prazdnik v yashmovyh pokoyah:
tkali dvorcy iz dyma, katalis' na raduzhnoj zmee. Gosudar', rasshalivshis',
uhvatil yasnolikuyu za nozhku. Ta vnezapno zaplakala.
- Ah, - skazala ona, - gosudar'! Vy naslazhdaetes' muzykoj i vinom,
zabyli o delah upravleniya, a mezh tem Nebesnyj Kuznec Merenik pokushaetsya na
vash tron. On podkupil vseh pri dvore, oni molchat. Eparh Orha podal doklad
- doklad sgnoili, ego samogo na zemle zazharili i s容li...
Gosudar' vstrevozhilsya i prikazal proizvesti rassledovanie. Merenika
shvatili, oborvali pechat' s poyasa, shvyrnuli k gosudarevu tronu. Tot
zaplakal:
- Uvy mne, gosudar'! Poltora goda, kak ya izgnan iz svoih hramov!
Obmanshchiki i kolduny, prikryvshis' moim imenem, seyut smutu v mire lyudej. A
odin iz nih nazval menya neudachnikom i sumasshedshim! YA slal doklad za
dokladom - no chinovniki nynche neradivy, nikto ne osmelivalsya vas
trevozhit'.
Gosudar' prizval k sebe Parchovogo Starca Buzhvu. Tot rassmotrel delo i
dolozhil:
"|kzarh Varnarajna, naslednik Padashna, prenebregal zakonami i
beschinstvoval. CHinovniki ego dejstvovali nesvoevremenno, odevalis'
vyzyvayushche, narushali ceremonii i eli kosti naroda. Uvy! Oni zasluzhili karu.
O treh rukovoditelyah vosstaniya dolozhu sleduyushchee:
Rehetta, syn Nebesnogo Kuzneca, pytalsya unyat' beschinstva, no razve
proehat' smertnomu verhom na uragane! V poiskah spaseniya pribegal k
nedozvolennomu, stremyas' vypryamit' vetvi, zatronul koren'. Odnako dobraya
ego priroda eshche mozhet vzyat' verh nad zlom. Plemyannik ego, Dattam, razumom
gnusen, v bogov ne verit, volshebnoj siloj ne obladaet, a tol'ko morochit
narod. Bazhar - negodyaj i svyatotatec. Raspravlyaetsya ne tol'ko s zemnymi, no
i s nebesnymi chinovnikami".
Zashatalis' derev'ya, svilis' tuchi, gosudar', zaplakav, molvil:
- Sud Neba medlenen, no neotvratim, - i velel Parchovomu Buzhve prinyat'
mery.
Dattam vernulsya v Anhel' v konce vesny, privel s soboj otryad alomov.
Rabov - ne rabov, a tak, strannyh lyudej: oni vrode kak zaklyuchili dogovor s
bogom drat'sya za Dattama i posle smerti ego ne zhit'. Varvary smotreli na
mir vokrug i divilis': "Ezheli Anhel' tak horosh, - to kakov zhe dolzhen byt'
Nebesnyj Gorod?"
V Anhele v eto vremya prorok istrebil pustocvet, ukrepil korni, ster
sledy rastochitel'stva. CHinovniki - chestny, torgovcev - net. Zalozhen hram:
v shirinu - dvesti loktej proroka Rehetty, v vysotu - dvadcat' rostov
proroka...
Odna devochka iz derevni sobirala hvorost, zasnula. Vdrug s neba -
skok bol'shaya tushechnica na mednoj nozhke. Poklonilas', dolozhila:
- YA - sam Imenet so stola Parchovogo Starca, otnesi menya proroku.
S teh por, kak prorok stal pol'zovat'sya etoj tushechnicej, vse ukazy na
stolbah byli oborvany: krest'yane sryvali i eli ih na schast'e.
V odnom iz svoih puteshestvij na nebo prorok pobedil Drakona-Hranitelya
Nebes i prevratil ego v beluyu loshad' s chernoj grivoj. Na etoj loshadi on
vezde poyavlyalsya pered narodom, i chasto samye vostorzhennye videli, kak u
loshadi vyrastayut kryl'ya i ona rasplastyvaetsya nad tolpoj.
Krest'yane takzhe povsyudu napadali na prodovol'stvennye otrady
povstancev, utverzhdaya, chto eto grabiteli, vydayushchie sebya za povstancev. CHto
zhe do samih povstancev, to im net nuzhdy konfiskovyvat' zerno, potomu chto
stoit Rehette narisovat' meshok, i etot meshok mozhno budet razvyazyvat' i
pech' iz ego soderzhimogo lepeshki dlya vsej armii.
Mnogo narodu bylo kazneno, no kazhdomu istrachennomu cheloveku byl
zaveden strogij uchet. A graviroval'nyj stanok Dattama - rabotal. Lyudej v
cehe stalo malo, a povstancam trebovalos' ochen' mnogo pechatej.
Takzhe nashli volshebnyj kamen': v polnoch', v central'noj zale, Rehetta
videl v nem proshloe i budushchee. Utrom kamen' vynosili na ploshchad', i prorok
tolkoval usmotrennoe. Na ploshchadi kamen' svojstva menyal: lyudi videli v nem
ne mir, a sebya; kayalis' prelyubodei, ispovedovalis' prestupniki...
Prorok pogruznel, ustal. Starye odezhdy namestnika emu stali maly.
Odin iz chinovnikov podal emu doklad: prorok-de, ne prorok, a sam Merenik,
a drugih bogov net. Edino imushchestvo - edino stado - edin i bog. Predlagal
obeschestit' drugie hramy. Prorok, odnako, ego povesil.
Uslyshav ot Dattama o sdelke, Rehetta skazal:
- Voistinu torgovlya - kladez' obmana. Izobilie ili nehvatka - razve
izmenitsya ot etogo kolichestvo truda, vlozhennogo v proizvodstvo odnoj mery
risa? Vse tovary ischislyayut v perevode na ris - a shakuniki prodayut ris za
zoloto! I ne gosudarstvennyj, a hramovyj, prednaznachennyj dlya darovyh
razdach.
Dattam zasmeyalsya:
- Bros'te, dyadya, my kupili vorovannoe zerno za nagrablennye den'gi.
Vecherom Rehetta sozval sovet v byvshej uprave namestnika. Steny zaly,
kak pri drevnih gosudaryah, byli pokryty trostnikom, okna zatyanuty
promaslennoj bumagoj, a ne steklami. Poseredi zaly - staryj mramornyj
stol, bronzovye trenozhniki, merenikov lik; pri otdel'nom stolike: bumaga s
kistyami, sekretar', tushechnica prostaya-prostaya: mednyj Imenet na gnutoj
nozhke. Dattam po ugovoru s Rehettoj nichego ne skazal o kuplennom rise, a
tol'ko dolozhil:
- Varvary ne pridut na pomoshch' pravitel'stvu.
- No i k nam na pomoshch' ne pridut, - utochnil Mehver.
Mehver byl silach: tak velik, chto na vse telo uma ne hvataet. Ran'she
on byl inspektorom pri voennyh poseleniyah, a teper' komandoval
pyatitysyachnym otryadom i vsyudu derzhal storonu Bazhara.
Dattam pomolchal i skazal:
- Korol' Alom - ne pridet. No korol' - ne gosudar', i korolevstvo -
ne gosudarstvo. U menya tam est' druz'ya s pyatitysyachnymi armiyami, oni
pridut, esli ya pozovu.
- Stranno bylo by, - zametil Bazhar, - tem, kto ne priznaet chastnoj
sobstvennosti, zvat' na pomoshch' chastnye vojska. Ved' eto vojska dolzhnikov i
rabov!
Mehver podderzhal ego:
- Varvary budut grabit' narod, nevozmozhno zvat' ih na pomoshch'.
Na samom dele Mehver i Bazhar dumali ne o narode, a o tom, chto
soyuzniki - lichnye druz'ya Dattama.
Potom stali sostavlyat' vozzvanie. V eto vremya mnogie zhiteli bezhali iz
zahvachennoj buntovshchikami stolicy provincii. CHtoby borot'sya s etim, Dattam
predlozhil vosstanovit' delenie po shestidvorkam i predupredit', chto za
pobeg odnogo nesut otvetstvennost' ostal'nye. |to predlozhenie bylo prinyato
edinoglasno. Takzhe napisali o neobhodimosti borot'sya protiv vorov i
razbojnikov. Nado skazat', chto k etomu vremeni slovo "vor" upotreblyalos' u
pravitel'stva i povstancev kak mestoimenie "vy", i nichego osobennogo,
krome protivnoj storony, ne oboznachalo.
Rehetta stal podpisyvat' vozzvanie. Vdrug Mehver svoej lapoj - hvat'
u nego tushechnicu, i krichit:
- Pust' pervym podpishet Bazhar.
Rehetta usmehnulsya, protyanul pribor. Potom pomolchal i govorit:
- My opozdali s vozzvaniyami! Kak vosstanovit' drevnie poryadki, esli
narod isporchen do mozga kostej i izmenil putyam neba? Emu nevedom golos
spravedlivosti, emu vedom lish' shepot zavisti. V Varnarajne vzyatochniki ne
davali lyudyam nazhivat'sya, - zavist' zagovorila v polnyj golos i tolknula
lyudej na bunt. A v sosednih provinciyah buntovat' nekomu - te, u kogo est'
imushchestvo, ne hotyat im delit'sya, a te, u kogo imushchestva net, ne proch'
zavladet' chuzhim, no ne hotyat nichego delat' obshchim.
Bazhar stal smeyat'sya:
- Pri chem tut narod! Vasha lichnaya strazha hodit v barhatnom tryap'e! Vy
tykaete pal'cem v bab na ulicah! Net zhenshchiny v gorode, s kotoroj by vy ne
perebludili! Vy ne razdaete narodu i desyatoj doli togo, chto zabiraete
sebe! Kuda vy podevali polovinu kazny namestnika? Otpravili v gory vmeste
s Dattamom... Novye chinovniki b'yut narod palkami, chtoby lyudi seyali ris!
Tut sekretar' vyronil tushechnicu, i odin iz telohranitelej Bazhara
otshvyrnul ee noskom sapoga. A prorok spokojno skazal:
- Novye chinovniki privodyat narod v chuvstvo, potomu chto vojskam i
narodu nechego est'. Vojskam i narodu nechego est' potomu, chto vy, Bazhar,
razrushili damby na Levom Orhe. A damby vy razrushili potomu, chto prodalis'
pravitel'stvu.
- |to ty prodalsya vlastyam, - zakrichal Mehver. - Ty ne nazval sebya
imperatorom, chtoby legche bylo primirit'sya s etimi podonkami iz stolicy!
Telohraniteli Bazhara obnazhili klinki. CHinovniki Rehetty popyatilis',
ponimaya, chto sejchas ih zarezhut. Togda Dattam svistnul: v oknah razorvalas'
promaslennaya bumaga, i v zal nachali prygat' varvary ego svity.
Telohraniteli Bazhara okameneli, ved' varvary Dattama byli ne sovsem
lyud'mi, i tak blizki k zhivotnoj prirode, chto v pylu bitvy pomimo voli
prevrashchalis' v medvedej i rysej.
- Ladno, - molvil Bazhar. - Ne hotel ya s toboj ssorit'sya, Rehetta, eto
kak-to sluchajno vyshlo. No uzh koli stryaslas' takaya beda, nam luchshe
rasstat'sya.
Noch'yu vojska Bazhara vystupili na yug, v napravlenii stolicy imperii.
V sumatohe tushechnica propala. Reshili: kto-to iz ohrannikov pozarilsya
na talisman. No, kak pomnit slushatel', tushechnica eta byla ne kto inoj, kak
sam Imenet. Predstal pered Parchovym Starcem, skaknul nozhkoj, dolozhil:
- Buntovshchiki possorilis'... I lish' blagodarya mne.
Uvy! I na nebe chinovniki preuvelichivayut svoi zaslugi!
Vecherom Dattam svidelsya s Rehettoj naedine. Tot sidel v kresle
obryuzgshij i posedevshij, kak bol'naya sova.
Nadobno skazat', chto sluhe o blude proroka byli sovershennym vzdorom.
Prosto baby sami nauchilis': nado vzyat' pyl' iz sleda proroka, szhech' v
kuril'nice, i togda noch'yu ego podobie pridet i sovokupitsya.
- Nu, i chto teper' budet? - sprosil Dattam.
- U vsyakogo vosstaniya - tri etapa, - skazal prorok. - Snachala
golodnye sleduyut za temi, kto ubivaet sytyh. Potom oni sleduyut za temi,
kto golodaet vmeste s nimi. Potom oni sleduyut za temi, kto nakormit ih...
Ty byl prav - ch'e zerno, togo i vlast'... Esli by u pravitel'stva byla
hot' kaplya zdravogo smysla, - oni by vyigrali boj, obeshchav nam pomilovanie
i razdav zerno...
Dattam podumal: "Zdravogo smysla v Varnarajne davno net, i bogov net,
ostalis' odni kolduny". No sprosil:
- I ty by pomilovanie prinyal?
- YA razreshu eto sdelat' drugim... |to kasaetsya i tebya, - slyshish'...
Menya hot' i nazyvayut voploshcheniem gosudarya Amara, odnako ya ne hochu, kak
tvoi varvary, zabirat' s soboj lyudej v mogilu.
A cherez nedelyu sluchilos' vot chto: pochti vsya provinciya byla v rukah
kuznecov; te chinovniki, chto ne byli istrebleny tolpoj, povsemestno
raskaivalis' i perehodili na ih storonu. Ne mogli vzyat' tol'ko gorod
SHemaver v soroka irshahchanovyh shagah ot Anhelya. Osazhdal gorod buntovshchik
Nejen, a oboronyal - chinovnik po imeni Barsharg, kstati, iz varvarskogo
roda, kotoryj sovershenno pochti issyak pri gosudare Irshahchane za nedostatok
pochtitel'nosti.
Barsharg srazhalsya doblestno. On osypal buntovshchikov kamnyami. Po ego
prikazu rabochie smeshivali seru s asfal'tom, smoloj i olivkovym maslom, a
zatem podzhigali i vylivali etu smes' na osazhdayushchij, kotoryh kak by osypal
ognennyj dozhd'. CHtoby obezopasit' sebya ot zel'ya, primenyaemogo
buntovshchikami, on vnimatel'no sledil za podkopami i tut zhe ryl kontrminy.
Odnazhdy, kogda mina i kontrmina vstretilis', pod zemlej nachalos' srazhenie,
i Barshargu udalos' zahvatit' v plen dvuh masterovyh, znavshih sekret
ognennogo zel'ya: odnogo masterovogo Barsharg zamuchil bezo vsyakogo tolku, a
vtoroj ne vyderzhal pytok i vse rasskazal.
Nejen predlagal Barshargu perejti na storonu povstancev i komandovat'
desyatitysyachnym otryadom, no tot otvetil: "YA potomok Belyh Krechetov, i mechom
ne torguyu". I predlozhil cherez gonca: "Sojdemsya v poedinke u gorodskih
vorot. Kto kogo ub'et - tomu i vladet' gorodom". Nejen rasserdilsya,
obrezal goncu ushi i poslal obratno so slovami: "My ne varvary, chtob reshat'
sud'by ojkumeny poedinkami".
Tem vremenem lazutchiki donesli: pravitel'stvo sobralo nakonec vojsko,
soldaty podnimayutsya na lodkah k SHemaveru. Uznav ob etom, Rehetta kliknul
svoih "malen'kih chelovechkov", pozval tysyachnikov i zatvorilsya s nimi v
kabinete.
V etot den' Dattam otpravilsya v gorodskoj hram SHakunika; dvoe ego
varvarov-telohranitelej vezli v sedel'nyh sumkah zoloto. |to byla
predoplata za zerno, v razmere dvuh tretej obshchej summy. Dattam sprosil,
kogda pridut barzhi s zernom, i shakuniki skazali, chto ne pozzhe, chem
poslezavtra. Dattam skazal, chto esli poslezavtra barzh ne budet, to on
prikazhet svoim soldatam sravnyat' hram s zemlej.
Kogda Dattam ushel, nastoyatel' dolgo sidel, glyadya emu vsled.
- Del'nyj molodoj chelovek, hotya i buntovshchik, - skazal nastoyatel', -
zhal' ego golovu.
- Na chto prikazhete upotrebit' den'gi, poluchennye za zerno? -
spravilsya ekonom.
- Na ssudu pravitel'stvu, - otvetil nastoyatel'.
A v kabinete proroka proishodilo vot chto. Pervo-napervo Rehetta
ochertil vokrug sebya krug, zazheg kuril'nicy, ispisal bumazhki zaklinaniyami,
postavil nefritovuyu pechat'.
Sideli polnochi. Nakonec vnutri kruga stalo gustet', gruznet': nogi -
stolpy, golova - kak kupol, glaza - ne glaza, celoe ozero, vos'mibashennyj
poyas - dusha goroda... Rehetta nakinul belyj kapyushon, razvyazal
vos'mibashennyj poyas - i prygnul vnutr'.
CHerez dva chasa on poyavilsya, ustalyj i blednyj.
Rukovoditeli vosstaniya stali rassprashivat' ego, chto da kak, no
Rehetta tol'ko mrachno otmalchivalsya. Vse reshili, chto nichego putnogo prorok
na nebesah ne vyprosil. Uzhe zagasili svechi, kak vdrug na okne razletelas'
reshetka i na pol sprygnul kakoj-to neznakomec.
Ohrana shvatilas' za oruzhie, a neznakomec raspahnul plashch i brosil mech
s serebryanoj nasechkoj k nogam Nejena:
- YA - Barsharg. YA spas dlya naslednika gorod, i eto ne ponravilos'
komanduyushchemu naslednika. |tot negodyaj poboyalsya, chto moya slava pomeshaet
emu, i dones, chto, mol, ya hrabro oboronyal gorod zatem, chtoby vo vremya
osady prodavat' gosudarstvennoe zerno na gorodskih rynkah! Segodnya dnem
oni podpisali prikaz o moem areste!
Tut strazha opomnilas'. Barshargu skrutili ruki za spinoj, privyazali k
stolbu. Nejen byl sperva zol na Barsharga, hotel povesit' ego na vidu u
vsego vojska. No Rehetta prikazal razvyazat' plennika i otdal emu mech. Vse
byli porazheny, ponyali, chto koldovstvo Rehetty opyat' ih spasaet. A Barsharg
skazal:
- YA hochu otomstit' tem, kto menya predal. Plan moj sostoit v
sleduyushchem. Vse dumayut, chto ya otpravilsya navstrechu pravitel'stvennym
vojskam. Pust' Nejen zavtra yavitsya v SHemaver s pyatitysyachnym otryadom, budto
by sdat'sya, i zahvatit gorod. V eto zhe vremya moj mladshij brat provedet vas
cherez Sizoe ushchel'e v tyl pravitel'stvennym vojskam.
CHerez Sizoe ushchel'e Rehetta otpravil Dattama s trehtysyachnym otryadom.
Dattam umel obhodit'sya s lyud'mi: i poldnya ne proshlo, a provodnik, mladshij
brat Barsharga, uzhe ne svodil s nego vlyublennyh glaz i boltal bez umolku.
U vhoda v ushchel'e rosla ogromnaya zheltaya katal'pa. Otrad podoshel -
glyadyat, na katal'pe kto-to visit. Okazalos' - mertvec. Nu, mertvec i
mertvec, chego tut osobennogo? Dattama, odnako, vzyalo somnenie:
- Otchego eto on takoj svezhij?
Velel shvatit' provodnika, povesit' ryadom i bit' palkami. YUnosha
snachala uporstvoval, potom soznalsya:
- Brat hotel zamanit' vas v lovushku, v ushchel'e - zasada.
- Vidno, eta svoloch' i v samom dele torgovala zernom! - voskliknul
tysyachnik SHemad.
Dattam kinulsya v Anhel', no bylo uzhe pozdno: na puti stolknulsya s
begushchimi povstancami. Barsharg, uvy, spryatal iglu v vate! Zamanil Nejena v
svoj gorod, pererezal ego lyudej, pereodel soldat v ih odezhdu i v tu zhe
noch' na rassvete s bezumnoj derzost'yu pronik v Anhel'.
I nado zhe bylo takomu sluchit'sya, chto imenno v etu noch' v Anhel'
prishli hramovye barzhi s risom.
Nekotorye potom govorili, chto Rehetta zaranee cherez svoih malen'kih
chelovechkov znal, chto Barsharg - izmennik, i hotel pogubit' Nejena i
Dattama. Dostoverno izvestno tol'ko odno: kak vojska Dattama ushli ot
katal'py v zelenom ushchel'e, mertvec sorvalsya s vetki, hlopnulsya ozem' i
predstal pered Parchovym Starcem Buzhvoj:
- Dattam izbeg voli Neba. A pochemu? Potomu chto ne verit ne tol'ko v
bogov, no i v lyudej... Razve eto mozhet byt' terpimo?
CHerez nedelyu Dattam naryadilsya v zelenyj plashch monaha-shakunika i
otpravilsya v stolicu provincii vyyasnyat' u hrama SHakunika sud'bu kuplennogo
im risa. Byla seredina leta, sush', v kanalah i kanavkah suhoj gnoj: eto
Bazhar razrushil damby levogo Orha, i eshche pod samym gorodom gusenicy
perekroshili zemlyu. Vo rtu u Dattama tozhe stalo suho: on pochuvstvoval, chto
bolen.
Dattam proshel po gorodu: ob座avlenij novoj vlasti nikto ne sryval i ne
el. V odnom iz ob座avlenij za ego golovu davali dve tysyachi i govorili, chto
eto ego ognennye zabavy spalili god nazad risovye sklady. Vdrug razdalis'
radostnye kliki, zagustela tolpa. Dattam podoshel: poseredi likuyushchego
naroda stoyal chelovek v nebesno-golubom kaftane i chital takoj ukaz:
- Otchego sluchilos' vosstanie? Ottogo, chto chinovniki prezhnej vlasti
ugnetali narod. Dushi ih pocherneli ot zhadnosti, zuby naroda - ot gnilyh
kornej. Uvy! My, imperator Velikogo Sveta, nebrezhno ispolnyali veleniya
bogov! Pochemu zhe kovarnye caredvorcy ne ukoryali nas za eto? Esli by narod
ne ugnetali i ne obmanyvali - neuzheli by vzyalis' za oruzhie!
CHto eto? - stal rassprashivat' Dattam, - i chto zhe uslyshal! Kak raz v
eto vremya gosudar' uznal o razmerah bedstviya i uzhasnulsya. Smestil
vinovnikov s dolzhnostej, a inye umerli ot ogorcheniya. Gospodin Padashna,
muchimyj raskayaniem, otkazalsya ot dolzhnosti naslednika i udalilsya v
monastyr', a naslednikom gosudar' po sovetu lyudej blagorazumnyh izbral
svoego troyurodnogo plemyannika Harsomu. Tot nemedlenno otpravilsya v
Varnarajn vo glave vojsk.
V spiske chinovnikov, soprovozhdavshih novogo ekzarha, znachilsya i
Arfarra - ne stal-taki monahom... U Dattama v golove vse kak-to smeyalos',
on podumal: Harsoma - moj drug, s Harsomoj ya dogovoryus' o sdache. Kak
Barsharg... Barsharg, stalo byt', dejstvoval tozhe po prikazu Harsomy...
Dattam otpravilsya v hram SHakunika.
U vhoda v hram lyudej bylo bol'she, chem travy v pole, - hram razdaval
golodayushchim ris. Glavnoe zdanie hrama stoyalo na ploshchadi, po vitoj lesenke
na kolokol'nyu bezhal monah, i kolokol'nya byla takaya vysokaya, chto, kazalos',
vmesto kolokola na nej povesheno solnce. A sam hram - kak kolesnica: na
vos'mi stenah - vosem' koles, vosem' koles o vos'mi spicah, v kazhdoj spice
vosem' shagov. Vory poboyalis', vlasti ostereglis' - hvatat' koleso za
spicy...
Vdrug ryadom - zhenskij golos:
- Slysh', monashek, - a u vhoda v hram s utra chegoj-to obyskivayut...
Dattam vzdrognul i ponyal, chej ris hram razdaet golodayushchim... Poshel
bochkom iz tolpy. Glyad' - v pereulke konnyj patrul':
- CHto-to etot monah bol'no pohozh na myatezhnika.
Tut zhe ego shvatili chetvero za ruki i postavili pered nachal'nikom.
Tot sidel na kone i derzhal mech v levoj ruke, a shchit v pravoj. A nachal'nik,
nado skazat', i ne dumal, chto pered nim povstanec, a prosto nakanune
proigralsya v kosti i hotel poluchit' s prohozhego na otygrysh.
- Ty kto takov?
Dattam promolchal, a v narode stali krichat':
- Sovesti u vas net! Gosudar' amnistiyu ob座avil, a vam - na areste
nazhit'sya...
Ryadom so strazhnikami stoyal mal'chishka-raznoschik, derzhavshij na golove
ploskuyu korzinu s salatovymi kochanami i zharenym gusem. Odin iz strazhnikov
vytashchil gusya iz korzinki i nachal est'. Tut raznoschik obidelsya, - shvark
korzinkoj o golovu strazhnika. Kochny tak zaprygali po mostovoj. A Dattam
vyrvalsya iz ruk strazhnikov, podskochil k nachal'niku i udaril po shchitu nogoj.
SHCHit prygnul i svorotil tomu vsyu chelyust'. Drugogo strazhnika Dattam zakolol
nozhom i brosilsya bezhat'.
- Vot eto molodec! - krichali v tolpe.
A Dattamu sovsem stalo ploho. On dobezhal do gorodskih vorot, prinyal
stepennyj vid i dazhe ponyat' ne mozhet - eto zheltye kurtki ili zheltye pyatna
u vorot. Razobralsya, nakonec, chto kurtki. Potihon'ku proshel kolonnadoj
sinego hrama i vylez iz goroda po staromu vodoprovodu, razrushennomu ego
mashinami.
Dattam pobezhal po doroge proch' ot stolicy: solnce palilo nad samoj
golovoj, vse derev'ya pokorezhilis' i uvyali, vdol' dorogi - tol'ko stolby s
predpisaniyami i bez teni. I u samogo sed'mogo stolba pryamo pod
irshahchanovym okom - kuchka vsadnikov, i svernut' nekuda. Poravnyalis'; na
perednem vsadnike biryuzovyj kaftan, trehcvetnyj shnur po oplech'yu, i glaza
zolotye, kak yashmovaya pechat' - sekretar' ekzarha, Arfarra.
Arfarra oglyadel brodyachego monaha, poblednel i tknul konya noskom
sapoga. Vsadniki poskakali dal'she. Vdrug odin iz nih obernulsya i govorit:
- Slushaj, bozh'ya ptichka, gde eto ty po takoj zhare promok po poyas?
Neuzhto teper' iz goroda vypuskayut tol'ko po vodoprovodu?
Tut, odnako, irshahchanovo oko so stolba podmignulo Dattamu, i doroga
vspuchilas', i Dattam vmesto otveta upal nichkom pryamo v pyl'...
A duh dorozhnogo stolba zadernul oko i dolozhil:
- Prestupnik shvachen. Obidno, odnako, chto obyazannosti za chinovnikov
zemnyh vypolnyaet lihoradka, da eshche iz varvarskoj strany...
Dattamu chudilis' vsyakie uzhasy, mertvecy na zolotyh vetvyah, prihodil
Merenik i hohotal: "Nu, tak kto iz nas neudachnik...", bylo vidno, chto u
sekretarej v uprave Buzhvy - serovodorod vmesto krovi.
CHerez nedelyu Dattam ochnulsya: kamennyj meshok, steny sochatsya slezoj,
kak soevyj syr, ruki skleeny verevkoj, a volosy i plat'e - krov'yu i tuhlym
yajcom. Kazhdyj den', poka on byl bez soznaniya, strazhniki obkladyvali ego
bych'imi potrohami i bili nad nim gusinye yajca, - luchshee sredstvo protiv
koldovstva...
Vecherom na Dattama nadeli belyj plashch i snesli v sudebnuyu zalu, gde po
semi uglam kurilis' trenozhniki i na pis'mennom kovrike prilezhnyj sekretar'
rastiral tush'. Odnako, nado skazat', ot Dattama tak merzko neslo gusinoj
krov'yu, chto dazhe aromat "mira i spokojstviya" ne pomogal. A v vos'mom uglu
sidit chelovek - v prostom plat'e bez znakov razlichiya, brovi - oprava,
glaza - zhemchuzhiny, tak i chuvstvuyut sobesednika. Ishudavshij, ozabochennyj -
Harsoma!
Stali oglashat' obvinenie. CHitali dolgo, odnako, o pokupke risa u
hrama ne skazali ni slova, ne skazali dazhe, chto Dattama pervyj raz vzyali u
hrama i v monasheskom plashche, a napisali, chto koldun pronik v gorod, chtob
navesti porchu na cisterny s vodoj.
- Ty soglasen s etim? - sprosil Harsoma.
Dattam vspomnil: ne hvataj koleso za spicy...
- Da, gospodin ekzarh.
Stali oprashivat' svidetelej. Mal'chishka-raznoschik pokazal:
- U menya v korzinke lezhal salat vitluf i zharenyj gus'. Koldun
vyhvatil korzinku, zakrichal: "Ozhivi!" Gus' perevernulsya i ozhil, koldun
uhvatil za hvost i poletel.
Tut, odnako, u Dattama ot kazennyh blagovonij zakruzhilas' golova, on
poteryal soznanie i smertnogo prigovora ne slyshal.
Mezh tem dela u myatezhnikov snova poshli na lad: Bazhar i Rehetta ssoru
svoyu, chto nazyvaetsya, prikryli shapkoj. Bazhar zahvatil polovinu Inissy, a
Rehetta oblozhil stolicu provincii i grozilsya, chto prevratit v lyagushku
vsyakogo, kto obidit plemyannika. Naslednik Harsoma prikazal ne toropit' s
kazn'yu i berech' Dattama, kak zolotuyu denezhku. A tyuremshchiki boyalis' proroka
i zhaleli ego plemyannika.
Tyuremshchiki kormili Dattam s lozhechki i vzdyhali:
- Vot ved' kakaya glupaya dolya u kolduna! Letaet chelovek na oblakah i
na trenozhnikah, mozhet obernut'sya utkoj i barsukom, a okropish' ego gusinoj
krov'yu - i propalo vse ego umenie. A lyubomu muzhiku eta krov' nipochem, lej,
ne lej, glupej ne stanet.
- A u menya synu bylo by stol'ko zhe, sovsem byl moloden'kij
parnishechka: pokojnyj namestnik zatravil ego sobakami.
Kak-to raz Dattam prosnulsya chisten'kij, kak luna v kolodce. Tyuremshchiki
sobralis' vokrug i rasskazyvali drug drugu pro nego basni.
- Ne dumaj, - skazal odin. - Nikto pro porchennye cisterny ne verit,
eto gospodin Barsharg sochinil iz mesti za brata. Vsem izvestno, chto ty znal
o priezde ekzarha i prishel s nim pogovorit'. Vy zhe, govoryat, s nim starye
druz'ya... A zlye lyudi tebya do naslednika ne dopustili.
- A milostiv li naslednik? - sprosil Dattam.
Tyuremshchiki vzdohnuli:
- Sad schast'ya, istochnik izobiliya... Govoryat, odnako: budto by
naznachili ego, chtob sgubit' v gosudarevyh glazah... Vojska ne dali...
Kazhdyj shag steregut... Poprobuj on tebya pomilovat' ili s toboj pogovorit',
tut zhe i ego golova poletit...
Dattam smotrit: sedousyj ohrannik utiraet rukavom slezy. Uter i
govorit:
- Esli tebe chego nado, ty skazhi.
Dattam podumal:
- Plitku tushi, da monaha-shakunika, ispovedat'sya.
Tyuremshchik udivilsya:
- YA dumal, lyagushinyh lapok ili nogtej ot pokojnika. Ty ne dumaj, ih
sejchas ne trudno dostat', nogti-to.
Dattam ulybnulsya sueveriyu tyuremshchika i skazal:
- YA sejchas ne mogu koldovat', iz-za etoj gusinoj krovi, i eshche dolgo
ne smogu...
Sleduyushchej noch'yu ohrannik prones v tyur'mu nabivnoj kaftan kazennogo
kur'era, zavernul Dattama v plashch i vyvel cherez sad na ulicu.
- Idi, - skazal strazhnik.
- Bezoruzhnym? - udivilsya Dattam, - ty mne hot' kinzhal kakoj-nibud'
daj.
Strazhnik otdal emu svoj kinzhal, i Dattam v tu zhe sekundu pristavil
ego k gorlu strazhnika:
- A nu, rasskazyvaj, kto tebe zaplatil za moe begstvo?
Strazhnik zahnykal:
- Sekretar' ekzarha, gospodin Arfarra.
Dattam podumal: "CHtoby spasti menya, Arfarra riskuet zhizn'yu! A chto,
esli etot glupyj strazhnik progovoritsya? Arfarra zajmet moe mesto na dybe!"
I pererezal sheyu svoemu spasitelyu.
"Teper'-to on tochno ne vydast Arfarru", - podumal molodoj myatezhnik,
utopiv trup v kazennom ozerce, tom samom, v kotoroe kogda-to staryj sud'ya
shvyrnul vzyatku Buzhve.
Nocheval Dattam u kazennoj gadalki: poel pryazhennyh v masle lepeshek i
velel razbudit' ego v chas Rosy, chtob vyjti iz gorodu vmeste s narodom,
hodivshim na stroitel'stvo ukreplenij; strazhniki dolzhny byli zayavit' o
begstve lish' v polden'.
I vot sosed po shestidvorke otognul zanavesku i vidit: gadalka
prinimaet to li lyubovnika, to li vovse klienta v neurochnyj chas. A on sam
imel na zhenshchinu vidy... Razve mozhet takoe byt' terpimo?
Dattam ochnulsya ottogo, chto chto-to mokroe kapalo emu za shivorot.
Dernulsya: troe strazhnikov sprava, dvoe sleva, a shestoj b'et nad nim
gusinoe yajco.
- |j, - krichit odin, kotoryj sleva, - treh yaic hvatit, iz ostal'nyh
yaichnicu sdelaem...
Potom privyazali Dattama k loshadinomu hvostu i provolokli cherez ves'
gorod.
Na doprose Dattam pokazal, chto svel v kamere znakomstvo s krysoj,
obmenyalsya s nej odezhdoj, a sam utek cherez noru.
- A krysu, - govorit, - chtoby strazha ne zametila, proklyal do poludnya,
- velel nosit' chelovech'yu lichinu...
Sekretar' ekzarha, Arfarra, sidel s zakochenevshim licom v uglu i vel
protokoly doprosa.
Vecherom Dattam smotrel cherez okonce vverhu: nebo ulybaetsya, cvetet
fejerverkami, za stenami likuet narod. Dattam ponyal, chto vojska myatezhnikov
othodyat ot stolicy i podumal: zavtra menya kaznyat... Stalo odinoko i
strashno. V konce koncov, dvadcat' dva goda...
A potom vdrug poshel dozhd': eto iskrennie molitvy ekzarha razveyali
zlye chary...
Nautro prishli strazhniki, ostrigli arestanta, pereodeli, pryacha
glaza... Ponesli v palankine s reshetkami k ploshchadi nazidanij. Dattam
glyadit: solnce sverkaet na mokroj cherepice, pahnet svezhimi lepeshkami, i
zelen' tak i lezet, tak i tyanetsya, hvataet za dushu pal'chikami. Stoit
Verhnij Gorod, - zdaniya kak zhemchuzhiny, steny kak oprava... osunulsya,
pogrustnel.
Dattama, odnako, pronesli mimo ploshchadi dlya nazidanij pod samymi
irshahchanovymi ochami, mimo uprav, mimo cehov, cherez sem' vorot, cherez pyat'
arok - vniz, vglub', - krytoj dorogoj vnutr' SHakunikova hrama.
Razvyazali, poveli... Syuda myatezhniki ne hodili: les kolonn, kushchi
stolbov, staraya katal'pa mezh zolotyh stolbikov, nefritovaya galereya...
Vveli v pavil'on: steny - v uzoroch'e, uzoroch'e - v zerkalah, ot zerkal
pavil'on kak chelovech'ya dusha: snaruzhi - zamknut, iznutri - bezgranichen.
V zerkal'noj komnate sideli troe, nastoyatel' hrama SHakunika,
sekretar' ekzarha Arfarra, i sam ekzarh. |kzarh obmahivalsya veerom, a
Arfarra pryamo na kolenyah derzhal obnazhennyj mech.
|kzarh mahnul veerom, strazhniki ushli i zatvorili za soboj dver', no
ruk Dattamu tak i ne razvyazali. |kzarh kivnul Dattamu, chtoby tot sel, i
progovoril:
- Velikij Vej, kak ty bleden! Kak sparzha, otlezhavshayasya v zemle.
Dattam pozhal plechami:
- YA tak ponimayu, - skazal on, - chto moj dyadya vchera otstupil ot
goroda, i menya zavezli syuda poproshchat'sya pered kazn'yu.
- Vash dyadya, - skazal ekzarh, - vchera byl naznachen moim ukazom
namestnikom Varnarajna, a segodnya utrom ego vojska vmeste s moimi vojskami
vystupili protiv razbojnika Bazhara. Tol'ko zlodeyaniya prezhnih vlastej
tolknuli narod na myatezh: pochemu by ne pomirit'sya s temi buntovshchikami,
kotorye, po mere sil, vykazyvali svoyu predannost' dinastii?
Dattam pomolchal, a potom skazal:
- YA znayu Rehettu. On otpustit vojska, a sam pokonchit s soboj.
|kzarh zasmeyalsya:
- Ty, Dattam, znaesh' svoego dyadyu eshche huzhe, chem chernuyu magiyu, - i
protyanul Dattamu zelenyj treugol'nik.
Dattam razvernul pis'mo: a eto byl ezhemesyachnyj otchet soglyadataya.
Adresovan on byl lichno Harsome, a podpisan prorokom, i chislo na nem stoyalo
za dve nedeli do nachala vosstaniya.
Tut-to Dattam ponyal, i otchego prorok otkazalsya ot imperatorskogo
titula, i otchego ne hotel zvat' varvarov, i otchego poveril Barshargu.
- |to chto zh, - sprosil Dattam novogo naslednika imperii, - my podnyali
vosstanie po tvoej ukazke?
- Razumeetsya, da, - skazal sprava Arfarra. - Istinnye prichiny veshchej
skryty ot lyudskih glaz, odnako zhe net veshchej, u kotoryh ne bylo by istinnyh
prichin.
- Razumeetsya, net, - skazal nastoyatel' hrama SHakunika. - Provokaciya
opasnaya veshch'. Esli gosudarstvo igraet s ognem, kak rebenok, ono, kak
rebenok, i obozhzhetsya.
Togda Dattam povernulsya k monahu.
- I vy obo vsem znali, - sprosil on, - eshche do togo, kak prodali nam
zerno, sodrav za opasnost' vpyatero protiv obyknovennogo?
Nastoyatel' udivilsya:
- Nikakogo my zerna ne prodavali... V blagodarstvennom manifeste
ekzarha kak raz otmecheno, chto monastyr' prislal v Anhel' ris darom, v dni
narodnogo bedstviya...
Pomolchal i pribavil:
- Mezhdu prochim, nash dar okupilsya storicej - gospodin ekzarh pozhaloval
nam zemli po Levomu Orhu.
Dattam uronil golovu v skovannye ruki i prosheptal:
- Znachit, my dazhe ne mogli vyigrat'. Velikij Vej - vozhd' povstancev -
provokator pravitel'stva!
I rashohotalsya. Potom umolk i sprosil:
- Nu a mne-to vy zachem vse eto rasskazyvaete? Pered viselicej? YA-to
milosti nedostoin, ya provokatorom ne byl...
Arfarra molchal.
- Ne skroyu, - skazal Harsoma, - vashi prestupleniya veliki, gospodin
Dattam. Prolity reki krovi, pepel ot risovyh hranilishch dostigaet loktya
tolshchinoj, materi varyat mladshego brata na uzhin starshemu... Kto-to zhe dolzhen
za vse eto otvechat'?
- Tot, kto nanimal provokatorov, - zaoral Dattam, vskakivaya na nogi.
- Syad', - negromko skazal Harsoma.
- Net ne syadu! My sozhgli polovinu provincii i prodavali varvaram
druguyu, - i vse zatem tol'ko, chtoby ty sel na mesto etogo merzavca
Padashny?
No tut Dattama, ot slabosti, zashatalo na nogah, i on dejstvitel'no
sel v kreslo, chtoby ne upast' v nogi Harsome. Potom on povernulsya k
nastoyatelyu hrama SHakunika i sprosil:
- A chto vy sdelali s temi soroka tysyachami zolotyh, kotorye ya zaplatil
vam za zerno?
- YA uzhe otvetil vam, - skazal nastoyatel', - chto nikakogo zerna hram
buntovshchikam ne prodaval, no esli vy tak nastaivaete, ya mogu skazat', chto
eti den'gi my ssudili pravitel'stvu na opredelennom uslovii.
- Kakom?
- Na uslovii, chto vas otdadut nam.
Dattam podnyal brovi.
- Vy slishkom horoshij delec i izobretatel', gospodin Dattam, chtoby
skormit' vam rechnym ugryam. My hotim, chtob vy trudilis' na blago hrama
SHakunika.
- No ya vovse ne sobirayus' stanovit'sya monahom! - zaprotestoval
molodoj buntovshchik.
- Vam pridetsya vybirat' mezhdu ryasoj i plahoj, Dattam, - vmeshalsya
Harsoma, - nikto, krome hrama SHakunika, ne mozhet zashchitit' vas. Barsharg
trebuet otdat' tebya emu, za to, chto ty povesil ego brata. Tvoj dyadya,
namestnik provincii, tozhe ne hotel by ostavlyat' tebya v zhivyh, a esli
sobrat' imena vseh, kto kaznen toboj i vypustit' iz tebya vsyu krov', to na
kazhdoe iz imen ne pridetsya i po polovinki kapli...
- Govorilo sito igolke - u tebya na spine dyrka, - prezritel'no
probormotal Dattam.
No, konechno, emu nichego ne ostavalos', kak prinyat' predlozhenie.
Vskore v stolicu dolozhili: namestnik Harsoma vynul strelu bedy iz
tela gosudarstva, provel narod po mostu miloserdiya v sad izobiliya. Byvshij
pervyj ministr ot dosady pomer.
Myatezhnik Bazhar, pravda, eshche beschinstvoval: nashel gde-to zolotoglazogo
oborvanca i obul ego v gosudarevy sandalii. Nakonec, sdalsya Dattamu i
Arfarre. Naslednik i emu obeshchal zhizn'. Gospodin Arfarra, odnako, obmanul
doverie ekzarha, molvil: "Kogda tushat pozhar, ne smotryat, chista-li voda", -
i prikazal zarubit' vora.
CHerez chetyre mesyaca v provincii otmechali Gosudarev Den'. Rascveli na
ulicah zolotye granaty, reki napolnilis' molokom i medom; i brodili po
ulicam bogi, kotorye est' ne chto inoe, kak slova mudryh ukazov.
Bylo, odnako, nevidannoe: po vsej provincii hodil korabl' na
derevyannyh gusenicah - zolotye borta, serebryanye vesla. Slova pri korable
byli takie: Gosudar' - korabl', narod - more. Hochet - neset, hochet -
oprokinet... A sekretar' Arfarra uhitrilsya dazhe nebo raskrasit' nadpisyami:
eto togda v Varnarajne vpervye stali puskat' shutihi i rakety.
|kzarhu zhe dolozhili: "V drevnosti Zolotoj Gosudar' vzoshel na Golubuyu
Goru, obozrel mir, i ot etogo gosudarstvo procvelo".
|kzarh Harsoma otpravilsya k goram. Otkazalsya ot kazennogo palankina,
prodelal ves' put' na loshadi, kak prostoj chinovnik, chtoby narod vsegda
imel k nemu dostup.
Nakanune molebna naslednik izvolil spustit'sya v zabroshennye shahty.
Dolgo stoyal, budto zhdal Zolotogo Gosudarya, potom so slezami na glazah
molvil:
- Uvy! Narod Velikogo Sveta posle myatezha - kak neoperivshijsya
zhavoronok. Nadobno ego zhalet', - ibo, byvaet, i zhavoronok v nerazumii
klyuet krecheta... Razve stal by gosudar' Amar preemnikom Zolotyh Gosudarej,
esli by ne pomoshch' rudoznatca SHeheda.
Pomolchal i sprosil u Dattama:
- A pravda li, chto v strane varvarov eshche mnogo legkogo zheleza?
Na sleduyushchij den' vzoshli na goru, ispolnili obryady. Naslednik skazal:
- Nynche vse nashi mysli - o dostizhenii mira i spokojstviya. Kogda v
gosudarstve carit mir i spokojstvie, chelovek dumaet o tom, kak preumnozhit'
sobstvennoe dobro. Kogda zhe v gosudarstve carim smuta i bunt, chelovek
dumaet o tom, kak zavladet' dobrom blizhnego. Poistine cel' gosudarya -
dobit'sya, chtoby prostye lyudi sohranyali nazhitoe i staralis' priumnozhit'
ego. Ibo chem bol'she v gosudarstve bogatyh lyudej, tem bogache samo
gosudarstvo.
Sekretar' Arfarra molvil, ukazyvaya po tu storonu Golubyh Gor:
- Nekogda ojkumena dohodila do samogo okeana, a nyne okeanom nazyvayut
malen'koe ozero v gosudarevom dvorce! Gosudarstvo raskoloto, i treshchina
prohodit cherez serdce naslednika! Poka ne vosstanovim celostnost'
gosudarstva, v nem budut nepremenno sluchat'sya bedy, bunty i neurozhai!
Vecherom, naedine, ekzarh sprosil Dattama:
- A vy chto skazhete o celostnosti gosudarstva?
Tot poklonilsya, opravil shelkovyj monashij pallij i otvetil:
- Uvy! Varvary kormyatsya s kop'ya, mochatsya s sedla... Prezhde nado
nauchit' ih zhit' ne dlya vojny, a dlya mira... Razreshite hramu torgovat' s
korolevstvom, - my nauchim ih uvazhat' mirnuyu vygodu, i oni sami otdadut nam
zemli.
Nadobno skazat', chto hram i ran'she narushal torgovuyu monopoliyu, no
tajkom.
- A potom, - pribavil, pokolebavshis', Dattam, - ne vse u varvarov
dostojno osuzhdeniya. Naprimer, krest'yane ih prebyvayut v bednosti,
nemyslimoj dlya zhitelya ojkumeny, odnako zh ne zhaluyutsya i ne buntuyut.
- Pochemu? - bystro sprosil ekzarh.
- Potomu chto nad nimi - ne chinovnik s pechat'yu, a sen'or s mechom.
Potomu chto net, uvy, gosudarya, kotoromu podayut zhaloby, i potomu chto net
lyudej mudryh, uchashchih narod stoyat' za svoi prava... I poetomu, - skazal
Dattam, - hotya zhelezo v strane varvarov spryatano tak zhe gluboko, kak i
zdes', dobyt' ego legche.
Dolgo smotrel naslednik na dalekie gory, eshche prebyvayushchie vo mrake, i,
vzdohnuv, molvil:
- Den' smenyaet noch', i noch' smenyaet den', i izo lzhi rozhdaetsya
istina... Den', odnako, smenyaet noch' - chtoby na polyah rosli kolos'ya.
CHto-to zhe rastet i v istorii?
Vzdohnul i vynul iz rukava zolotogo gosudarya.
- Govoryat, - skazal naslednik, - den'gi - te zhe znaki sobrannogo
urozhaya. Pochemu zhe togda ne razmnozhayutsya oni, kak zerna? Govoryat: v
drevnosti gosudarev lik risovali na monetah, i den'gi razmnozhalis' sami
soboj. Govoryat: zoloto blizhe po svojstvam k zernu, chem bumaga.
Zasmeyalsya i dobavil:
- CHto zh, - pust' hram torguet s korolevstvom.
V etot god sluchilos' chudo: u podoshvy Goluboj gory stala ozhivat'
mertvaya polovina starogo yasenya, pustila klejkij listok. A odnomu yaryzhke
bylo videnie: zashkvorchali yashmovye verei, rasskochilis' zasovy, kamni
Zolotoj Gory perekinulis' Zolotym Gorodom...
Gadal'shchiki i prochie charodei ostalis' tol'ko te, chto pripisany k
ceham.
Last-modified: Fri, 12 Feb 1999 21:24:48 GMT