Ocenite etot tekst:


--------------------
YUliya Latynina.
Povest' o blagonravnom myatezhnike.
========================================
HarryFan SF&F Laboratory: FIDO 2:463/2.5
--------------------





     Uvazhaemye slushateli! Izvestno, chto rasskazy byvayut treh  rodov:  odni
pouchayut vygode, drugie - lyubvi, a tret'i -  dolgu.  Pervyj  rod  rasskazov
lyubyat lyudi durnye, vtoroj rod rasskazov lyubyat lyudi obyknovennye, a  tretij
rod sluzhit oporoj i nastavleniem v zhizni dlya horoshih lyudej. CHetvertogo  zhe
vida rasskazov ne byvaet ili ne dolzhno byt'.
     Strannaya veshch' remeslo rasskazchika! V drevnosti, kogda Hu Ba igral  na
citre, ryby vyprygivali iz vody i, kazalos', podpevali emu; a kogda YUj Gun
pel, shevelilis' skaly i derevyannye balki.
     Vo vremena YAo i SHunya dlya upravleniya poddannymi ispol'zovali muzyku  i
normy povedeniya,  a  vo  vremena  In'  i  SHan  dlya  upravleniya  poddannymi
ispol'zovali nakazaniya i nagrady. Ispol'zuya muzyku i slovesnost', konechno,
nel'zya ustrashit' lyudej, no mozhno ih vospitat',  a  ispol'zuya  nakazaniya  i
nagrady, konechno, mozhno ustrashit' lyudej, no vospitat' ih  nel'zya.  Poetomu
vo vremena YAo i SHunya lyudyam zhilos' luchshe, chem vo vremena In' i SHan.
     K chemu ya eto govoryu?
     A k tomu, chto rasskazchiki, hot' i ne izuchayut Lun' YUj i SHi Czin  i  ne
sdayut v stolice ekzamenov, a provodyat svoyu zhizn' na bazare sredi  lavok  i
lotkov, dolzhny uchit' lyudej pravednosti, i pokazyvat'  v  svoih  rasskazah,
kak dobrye poluchayut nagradu eshche  v  etoj  zhizni,  a  porok  vsegda  byvaet
nakazan, i neredko dostigayut v tom bol'shogo uspeha, ibo primery milej dushe
cheloveka, nezheli poucheniya.
     Segodnya, uvazhaemye slushateli, my hotim  rasskazat'  vam  o  cheloveke,
kotoryj, buduchi postavlen sud'boj v trudnye usloviya, sumel, nesmotrya ni na
chto, iz-za dobroj svoej prirody ostat'sya vernym imperatoru.  Rasskaz  svoj
my povedem s nachal'nyh godov pravleniya imperatora SHen' Czuna.
     Togda pri dvore pervym ministrom stal Van An'shi,  i  emu  estestvenno
hotelos', chtoby na mestah  bylo  pobol'she  ego  storonnikov.  V  provinciyu
Czyannan', v uezd Tajchensyan' byl napravlen mnogoobeshchayushchij chinovnik. Familiya
ego byla CHzhu, a imya bylo dvojnoe - Insyan.
     CHzhu Insyan speshno otpravilsya v put', zhelaya  operedit'  vesti  o  svoem
priblizhenii. I vot, kogda chinovnik v krytom palankine priblizhalsya k  mestu
naznacheniya, nado zhe bylo takomu sluchit'sya,  chto  im  navstrechu  na  gornoj
doroge popalas' eshche odna processiya. |to vliyatel'nyj  v  teh  mestah  bogach
Fan' Goufu reshil podnesti podobayushchie dary blizlezhashchemu  monastyryu.  Samogo
starogo Fanya nesli v palankine, a syn ego, Fan' CHzhun,  ehal  verhom.  Fan'
CHzhun byl yunosha  izyashchnyj  i  strojnyj,  s  licom,  belym  i  krasivym,  kak
chetyrnadcatidnevnaya luna, s brovyami,  vzletayushchimi  kverhu,  slovno  kryl'ya
feniksa. On goryacho lyubil otca, i byl  neobuzdan  i  derzok.  On  prekrasno
vladel mechom i dvuostroj pikoj, lyubil ohotit'sya i postoyanno  okruzhal  sebya
raznogo roda bezdel'nikami. I sejchas  ego  soprovozhdalo  mnozhestvo  vsyakoj
chelyadi i prihlebatelej, vooruzhennyh mechami, pletkami i  zheleznymi  cepyami.
Edva eti bezdel'niki zavideli palankin  chinovnika,  imevshij  ne  stol'  uzh
zavidnyj vid, kak v palankin poleteli kom'ya gryazi i razdalis' vykriki:
     - Proch' s dorogi!
     - Da kto vy takie, chtoby meshat' proezdu moego gospodina, - vozmutilsya
sluga CHzhu Insyana, po imeni Van YAn', - eto byl chelovek iz naroda myao.
     - Ah ty merzkaya obrazina, - zakrichali emu, - on eshche razevaet rot!
     Slovo za slovo, - podnyalsya shum. I prezhde, chem  staryj  Fan'  ili  CHzhu
Insyan uspeli vmeshat'sya, po prikazaniyu molodogo gospodina  slugi  chinovnika
byli izbity, palankin sbroshen na zemlyu, i  zanaveska  sorvana.  CHzhu  Insyan
vyhvatil mech, no,  uvidev  nevospitannost'  i  grubost'  etih  derevenskih
parnej, do zubov vooruzhennyh, reshil s nimi ne svyazyvat'sya.
     CHzhu  Insyan  i  ego  slugi  podobrali  pozhitki  i  pospeshili  k  lesu,
podbodryaemye grubymi krikami bezdel'nikov, a  processiya  bogacha  tronulas'
dal'she.
     CHzhu Insyan, chelovek vospitannyj i tonkij,  byl  oskorblen  do  glubiny
dushi. Pritom, kak uzhe skazano, naznachen na svoj post  on  byl  po  pryamomu
ukazu Van An'shi. Poetomu on schital, chto vse zlo  v  strane  proishodit  ot
mnogochislennosti bogachej, iz-za chego poluchaetsya, chto vladeet zemlej  odin,
a obrabatyvaet ee drugoj. On polagal, chto eto  ochen'  ploho,  kogda  narod
prodaet zemlyu, chtoby prokormit'sya, i postupaet v arendatory bogacham. Togda
urozhaj otbirayut u teh, kto ego  proizvodit,  i  otdayut  tem,  kto  vladeet
zemlej. K tomu zhe  naselenie  bedneet  i  ot  etogo  perestaet  uplachivat'
polozhennye gosudarstvu nalogi. Odni lyudi  brosayut  zemledelie  i  nachinayut
zanimat'sya torgovlej, a drugie zakladyvayutsya za bogachej s  tem,  chtoby  te
uberegli ih ot uplaty nalogov. Slovom, togda proishodit  tak,  chto  bogachi
bogateyut, a bednyaki nishchayut. Na odnogo  zemledel'ca  prihoditsya  po  chetyre
torgovca, den'gi nachinayut proizvodit'  den'gi,  a  lyudi  nachinayut  poedat'
lyudej. V takoe vremya bedstviya dlya gosudarstva sleduet zhdat'  ne  izvne,  a
iznutri. I vskore posle togo, kak na odnogo zemledel'ca prihoditsya  chetyre
torgovca, na chetyreh torgovcev prihoditsya desyat' povstancev.
     CHzhu Insyan priehal v prostom palankine, bezo vsyakogo shumu, special'no,
chtoby posmotret', kak bogachi ugnetayut prostoj narod. I on  byl  sovershenno
porazhen tem, chto uvidel.
     Mezhdu tem, kogda Fan' Goufu uznal o postupke syna, i  o  tom,  chto  v
palankine, s kotorogo sorvali zanavesku, sidel  ne  kto  inoj,  kak  novyj
nachal'nik uezda, serdce ego perepolnilos' gorech'yu.
     - Ty opozoril moe imya! - gnevno skazal on synu.
     CHerez dva dnya  Fan'  Goufu  vzyal  s  soboj  podarki,  prilichestvuyushchie
sluchayu, i poehal izvinyat'sya pered CHzhu Insyanom. Odnako  nebu  bylo  ugodno,
chto v etot den' CHzhu Insyana  ne  bylo  v  uprave,  i  Fan'  Goufu,  ostaviv
podarki, uehal, mozhno skazat', ni s chem. Kogda CHzhu Insyan vernulsya i uvidel
podarki, on podumal: "Net, etot chelovek ne stol' grub, kak mne pokazalos'.
Vidna dazhe utonchennost' vo vkuse." I on hotel nanesti otvetnyj  vizit,  no
podumal, chto pust' luchshe Fan' Goufu priedet pervym.
     Mezh  tem  sluchilos'  tak,  chto  staryj   Fan',   vozvrashchayas'   domoj,
prostudilsya i zabolel, i pochti mesyac  lezhal  v  usad'be,  a  domashnie  ego
razveshivali lenty i vossylali molitvy o  ego  zdorov'e.  Staromu  Fanyu  ne
hotelos' posylat' svoego syna  v  odinochku  izvinyat'sya  pered  chinovnikom,
potomu chto on znal, chto u Fan'  CHzhuna  zadornyj  nrav,  -  odnako,  delat'
nechego, prishlos'.
     Fan' CHzhun, po sovetu otca, na etot raz ne stal odevat'sya s vyzyvayushchej
roskosh'yu, a vzyal s soboj  dvuh  slug  i  priehal  k  vecheru  v  gorod.  Na
sleduyushchee  utro  Fan'  CHzhun  yavilsya  v  upravu.  On  ne  znal  poryadkov  i
raspolozhenij mest, i prishel v tot dvorik, gde ozhidali  obychnye  prositeli.
On byl odet skromno, no s dostoinstvom.
     |tot den' u CHzhu Insyana byl otveden dlya priema prositelej, no  on  vsyu
noch' prosidel nad vazhnymi bumagami i vstal dovol'no pozdno. Golova u  nego
bolela,  i  kogda  on  vyshel  vo  dvorik  i  uvidel,  skol'ko  vo  dvorike
prositelej, nastroenie ego  sovsem  isportilos'.  On  ponyal,  chto,  buduchi
staratel'nym chinovnikom, ne uspeet otobedat' vovremya. V etot mig  zabil  v
baraban u vorot upravy, i CHzhu Insyan povelel dostavit' obizhennogo  k  nemu.
CHzhu Insyan povernulsya, chtoby projti, i tut-to Fan' CHzhun opustilsya pered nim
na koleni i proiznes:
     - Uvazhaemyj...
     I vdrug CHzhu Insyan, k izumleniyu prisutstvuyushchih, vstryahnul  rukavami  i
gnevno zakrichal:
     - Negodyaj! Skol'ko raz ya govoril tebe, chto pros'ba tvoya udovletvorena
byt' ne mozhet, a ty vse nadoedaesh' mne! Vyvesti ego von!
     I tut zhe sluzhiteli  yamynya  vytolkali  rasteryavshegosya  Fan'  CHzhuna  za
vorota.
     A vse delo bylo v tom, chto nachal'nik CHzhu  Insyan  prinyal  Fan'  CHzhuna,
kotorogo on tolkom nikogda ne videl, za odnogo cheloveka pohozhego  rosta  i
oblika, kotoryj vot uzhe tri nedeli pristaval k nemu s sovershenno  vzdornoj
pros'boj. Fan' CHzhun byl yunosha sil'nyj i lovkij, i kogda on opomnilsya, nebo
pokazalos' emu zhelezom, a zemlya - kamnem. "Ah ty negodyaj, - podumal on,  -
tak-to ty tvorish' spravedlivyj sud, utiraesh' slezy vdov i sirot!".
     Kogda CHzhu Insyan byl izveshchen o svoej promashke, on snachala smutilsya,  a
potomu strashno razgnevalsya. "|tot chelovek prishel ko mne  bez  slug  i  bez
doklada! Razve ne yasno, chto on sam hotel narvat'sya na grubost'", - podumal
on.
     Otnyne otnosheniya mezhdu CHzhu Insyanom i semejstvom Fanej byli isporcheny,
tak skazat', ne uspev i slozhit'sya.
     A teper' poslushajte o cheloveke po imeni Cuj An'.
     Fan' Goufu byl izvestnyj bogach i dobryj  chelovek,  i  shchedro  razdaval
lyudyam v dolg inventar' i denezhnye ssudy. Procentov, on, mozhno skazat',  ne
treboval, no ochen' ne lyubil, kogda lyudi ne  vozvrashchali  emu  odolzhennoe  v
srok. On schital, chto na takih lyudej nel'zya polozhit'sya.
     Odin chelovek, po imeni Cuj An', a po zanyatiyu torgovec tkanyami, vzyal u
Fan' Goufu dlya odnogo dela tysyachu lan serebra. No delo vyshlo huzhe, chem  on
ozhidal, i emu ne ochen' hotelos'  otdavat'  deneg.  U  nego  prosto  bolela
pechen'  i  temneli  glaza,  kogda  on  dumal  o  tom,  chto  emu   pridetsya
bezvozvratno rasstat'sya s etimi den'gami.
     I vot odnazhdy, kogda Cuj An' sidel v svoej lavke i peremerival tyuki s
materiej, v lavku voshel posetitel'  po  imeni  Czi  Dan.  Czi  Dan  sluzhil
syshchikom v okruzhnoj uprave. Na samom dele familiya etogo  molodogo  cheloveka
byla ne Czi, a Cuj, i on byl rodnym plemyannikom torgovcu Cuj Anyu.  No  ego
otec rano umer, i rebenka usynovil odin chelovek po  familii  Czi.  Poetomu
sejchas syshchika zvali Czi Dan.
     Torgovec postavil na stol vina, prines ugoshchenie, slovom, sdelal  vse,
kak polagaetsya. Ved' nechasto tak byvaet, chtoby rodstvennik torgovca sluzhil
pri uprave. Vskore plemyannik zametil, chto Cuj An'  nevesel,  i  sprosil  o
prichine.
     - Vidish' li, - priznalsya Cuj An', - Fan' Goufu ssudil mne tysyachu  lan
serebra, i kak raz cherez desyat' dnej ya dolzhen otdat', kak govoritsya, "mat'
s dochkoyu". I hotya u menya est' eti den'gi, oni, po  pravde  govorya,  sil'no
prigodilis' by mne samomu. No trudno ne otdat' dolg i  pri  etom  ostat'sya
chestnym chelovekom.
     - Dyadyushka, - skazal Czi  Dan,  -  ya,  pozhaluj,  nauchu  tebya,  kak  ne
otdavat' etot dolg.
     Cuj An' ochen'  zainteresovalsya  ego  slovami,  i  Czi  Dan  rasskazal
sleduyushchee. Okazalos', chto v  eto  vremya  v  Czyannani  razvelos'  mnozhestvo
koldunov. Osobenno izvestny byli lyudi iz sekty  Bajlyan'czyao.  |ti  kolduny
sklonyali narod k nedozvolennomu, lechili bolezni,  a  pri  popytkah  aresta
morochili golovu syshchikam vsyacheskimi fokusami. Glavari sekt razdavali  zerno
nuzhdayushchimsya i govorili, chto posle prishestviya buddy Majtreji  zemlya  stanet
podobna zolotomu pesku, i ne budet ni bednyh, ni bogatyh,  a  vse  lyudi  v
Podnebesnoj stanut kak brat'ya. Svoim priverzhencam oni obeshchali,  chto  kogda
vse lyudi v Podnebesnoj stanut  kak  brat'ya,  te  poluchat  bol'shie  chiny  i
bogatstvo. Slysha eto, mnogie ohotno verili im. V inyh mestah, byvalo,  chto
oni vmesto chinovnikov remontirovali  zaprudy  i  dorogi  i  sami  sobirali
nalogi, no v Czyannani do etogo delo eshche ne doshlo. V eto  vremya  vyshel  eshche
odin ukaz o zapreshchenii deyatel'nosti koldunov, i CHzhu  Insyan  kak  nachal'nik
uezda, prilagal nemalye usiliya, chtob ego vypolnit'. Emu udalos' razuznat',
chto chleny sekty sobirayutsya v odnom hrame, kotoryj byl  konfiskovan  u  nih
dvadcat' let nazad, i zapoluchit' neskol'ko baoczyuanej, no on  ne  znal  ni
glavarya sekty, ni ego blizhajshih prispeshnikov.
     I vot Czi Dan predlozhil svoemu rodstvenniku sleduyushchee:
     - Pochemu by tebe ne shodit' cherez desyat' dnej v usad'bu Fan' Goufu  i
ne poprosit' otsrochit' uplatu dolga  vsego  na  pyat'  dnej?  Staryj  Fan',
konechno, soglasitsya. A ty, pryamo iz usad'by, otpravlyajsya v uezdnuyu  upravu
i smelo bej v baraban. Kogda nachal'nik CHzhu Insyan vyjdet, povalish'sya emu  v
nogi i skazhesh'  sleduyushchee:  "Fan'  Goufu  poklonyaetsya  matushke  Ushenlaomu.
Segodnya on obeshchal prostit' mne dolg, esli ya vstuplyu  v  ego  sektu".  A  v
dokazatel'stvo  pred座avish'  bumagu,  na  kotoroj   zapisany   otryvki   iz
baoczyuanej, kotorye budto by dal tebe bogach.
     Lavochnik ispugalsya takogo plana i sprosil:
     - Myslimo li, chtoby nachal'nik uezda vot tak, ni  s  togo  ni  s  sego
poveril v takoe delo? Govoryat, on chinovnik spravedlivyj i chestnyj, k  tomu
zhe kto ne snishoditelen k bogacham! A dazhe esli on i poverit:  staryj  Fan'
dast vzyatku, delo zamnut, a nakazan budu ya.
     - Gluposti, - reshitel'no skazal Czi Dan, - v tom-to i delo,  chto  CHzhu
Insyan nenavidit etogo bogacha, i ne raz prigovarival: "Otchego  eto  on  tak
shchedro daet v dolg? Verno, za etim kroetsya merzost'!".
     - No otkuda ya voz'mu eti koldovskie zaklinaniya? - sprosil lavochnik.
     - Ne stoit bespokoit'sya, -  vozrazil  Czi  Dan,  -  ya  ved'  kak  raz
zanimayus' etim delom i spishu dlya tebya  so  svitkov  nekotorye  zaklinaniya,
vrode teh, kotorye pozvolyayut ozhivit' mertvoe  myaso  ili  lovit'  rybu  bez
pomoshchi kryuchkov i setej.
     - A esli menya budut pytat', - vozrazil Cuj An',  -  navernyaka  nemalo
pridetsya vynesti!
     - Nu, esli tebe tvoya shkura dorozhe tysyachi lan, - vozmutilsya  syshchik,  -
togda nechego i razgovarivat'. Konechno, pridetsya nemnogo poterpet',  odnako
ya zamolvlyu slovechko, chtoby tebya bili nesil'no. Pritom zhe  raskryvshemu  eto
delo polagaetsya nagrada, i ya obeshchayu, chto tebe perepadet ne  menee  pyatisot
lan.
     Slovom, tak oni progovorili ves' vecher, i v konce koncov syshchik ulomal
Cuj Anya.
     A vse delo bylo v tom, chto CHzhu Insyan,  rasserzhennyj  medlennym  hodom
rassledovaniya, uzhe ne raz vyskazyval  poricanie  syshchikam  Czi  Danu  i  SHi
CHzhenu, zanimavshimsya etim  delom,  i  v  konce  koncov  ustanovil  dlya  nih
predel'nyj srok v desyat' dnej.
     V  uslovlennyj  den'  Cuj  An',  zapasshis'  podarkami,  otpravilsya  v
pomest'e  Fan'  Goufu,  naplel  vsyakie  nebylicy  o   skorom   vozvrashchenii
dvoyurodnogo brata i poprosil otsrochit' vyplatu dolga vsego na  pyat'  dnej.
Fan' Goufu soglasilsya. Cuj An' perenocheval v usad'be.  Utrennie  chasy  oni
proveli v druzheskoj besede, i Cuj An', v vostorge ot  togo,  chto  vse  tak
horosho udalos',  pospeshil  v  gorod.  V  rukave  ego  halata  byl  spryatan
nebol'shoj svitok razlichnymi koldovskimi zaklinaniyami.
     Teper' nado skazat', chto pomest'e Fanej otstoyalo ot okruzhnogo  goroda
na sorok li, i dojti peshkom do uezdnoj upravy za odin den' bylo,  konechno,
nelegko, tem bolee chto Cuj An' vyshel iz  pomest'ya  daleko  posle  poludnya.
Plemyannik nastavlyal ego, chtob on nepremenno shel k samomu nachal'niku, nigde
ne zaderzhivayas'. No Cuj An' byl polon samyh  mrachnyh  myslej  otnositel'no
ispytanij, ozhidayushchih ego v uprave, neprestanno  vzdyhal  i  shel  medlenno.
Nel'zya skazat', chtob zemlya tak i gorela pod ego nogami. Ved' uprava -  eto
takoe mesto, v kotoroe vojti cherez vostochnye  vorota  gorazdo  legche,  chem
vyjti cherez zapadnye.
     Slovom, k vecheru on prishel v uezdnyj gorodok In'fu, raspolozhennyj  na
poldoroge, i reshil tam zanochevat'. On zashel v harchevnyu u gorodskih vorot i
poprosil podat' emu myasa i vina. On pil odnu chashku za drugoj, i gotov  byl
zaplakat' pri mysli o mucheniyah,  kotorye  nynche  dolzhen  vynesti  chelovek,
reshivshijsya ne otdavat' bogachu svoi den'gi.
     Kogda emu prinesli myaso, Cuj An' uzhe osnovatel'no napilsya,  i  byl  v
samom mrachnom sostoyanii duha. Vse v zhizni  dostavlyalo  emu  ogorchenie.  On
tknul palochkami v prinesennoe myaso i zakrichal:
     - Kak tebe ne stydno govorit', chto eto baranina! |to zhe sobachatina!
     Hozyain obidelsya i vozrazil:
     - Esli b eto byla sobachatina, ya by tak i skazal,  kakaya  raznica?  No
eto postnaya baranina.
     Slovo za slovo - podnyalsya skandal. Tut Cuj An' vspomnil, chto u nego v
rukave est' svitok s volshebnymi zaklinaniyami, i chto sredi etih  zaklinanij
est' takoe, kotorym mozhno ozhivit' varenuyu tvar'.
     - A vot ya sejchas posmotryu, baranina eto ili  sobachatina,  -  vskrichal
on, vytaskivaya svitok iz rukava.
     Hozyainu eto pokazalos'  chrezvychajno  podozritel'nym,  i  on  vcepilsya
torgovcu v sheyu. Cuj An' tak i povalilsya so skameechki, a hozyain  vytashchil  u
nego iz rukava bumagu i vskrichal:
     - Da eto koldun!
     Na sheyu Cuj Anyu nakinuli verevku i potashchili ego v yamyn'. U vorot yamynya
hozyain harchevni stal bit' v baraban, i skoro vsya kompaniya predstala  pered
mestnym chinovnikom Ven' Da.
     Nado skazat', chto syshchik Czi Dan neposredstvenno podchinyalsya Ven' Da, i
byl vremenno otdan poslednim nachal'niku uezda  CHzhu  Insyanu  dlya  bor'by  s
koldunami. V etot den' on nahodilsya v uprave Ven' Da, tak kak  serdce  ego
bespokoilos' za rodstvennika. Mozhete sebe predstavit', kak on perepugalsya,
uvidev svoego dyadyu poseredi tolpy i s verevkoj na  shee!  Propali  vse  ego
nadezhdy na nagradu, da eshche bylo neponyatno, ne progovoritsya li sam Cuj An'!
     Cuj An' mezhdu tem protrezvel i ponyal, chto za bedu navlek na sebya.  On
stal tverdo rasskazyvat', chto vse sosedi, znaya ego zhizn', podtverdyat,  chto
ni na kakie nedozvolennye sborishcha on ne hodil, a bumagu s zaklinaniyami  on
poluchil tol'ko chto ot Fan' Goufu, kotoryj obeshchal emu prostit'  dolg,  esli
tot vstupit v sektu, i chto on, Cuj An', ne  posmel  otkazat'sya  ot  takogo
dela v usad'be, no, edva vzyav bumagu, pospeshil v yamyn'.
     Ven' Da vyslushal etot rasskaz i voskliknul:
     - Tut delo nechisto! Pochemu zhe, esli ty speshil v yamyn', ty okazalsya  v
harchevne?
     - Ah, - otvechal so vzdohom Cuj An', - ya podumal: ya  idu  na  strashnoe
delo, i obvinyayu v prestuplenii takogo mogushchestvennogo cheloveka, kak staryj
Fan'! Navernyaka on  szhivet  menya  so  sveta  s  pomoshch'yu  pokrovitelej  ili
koldovstva. I ya zavernul vypit' stakanchik vina pered mucheniyami.
     V glubokom razdum'e Ven' Da prikazal posadit'  torgovca  pod  krepkuyu
strazhu i udalilsya.
     Itak, blagodarya nepredvidennoj  sluchajnosti,  Cuj  An'  okazalsya  pod
strazhej sovsem v drugoj uprave, u nachal'nika Ven' Da, kotoryj byl  chestnym
chelovekom i starym drugom  sem'i  Fanej.  CHerez  tri  dnya  Ven'  Da  lichno
rasskazal CHzhu Insyanu o sluchivshemsya. Delo pokazalos' CHzhu  Insyanu  yasnym,  i
tot voskliknul:
     - |tot torgovec -  ot座avlennyj  negodyaj!  YAsno,  chto  my  nikogda  ne
uvideli by etoj bumagi, esli by ego ne shvatili! A teper' on otpiraetsya  i
kleveshchet na Fan' Goufu, znaya o moej s nim vrazhde!
     U Czi Dana pechen' tresnula ot pechali za dyadyu,  kogda  on  uslyshal  ob
etih slovah, i  chuvstvuya  sebya  prichinoj  gibeli  rodstvennika,  on  reshil
prilozhit' vse usiliya, chtoby spasti ego i poluchit' nagradu.
     Proshel mesyac, Cuj An' vse eshche sidel v kolodkah,  a  syshchika  Czi  Dana
trizhdy zhestoko poroli za propushchennyj srok. Nakonec  Czi  Dan  dolozhil  CHzhu
Insyanu:
     - Est' v etom dele odna ulika, i vot takaya: Nekto Cuj  An',  torgovec
tkanyami i odin iz dolzhnikov Fan' Goufu, utverzhdaet, chto staryj Fan' obeshchal
prosit' emu dolg, esli Cuj An', chelovek, chego uzh tut skryvat', uvazhaemyj i
vliyatel'nyj, stanet chlenom ih sekty. Bogach peredal torgovcu Cuj Anyu svitok
s nastavleniyami ob ih matushke Ushenlaomu, i Cuj An' totchas zhe yavilsya s etim
svitkom v blizhajshuyu upravu. No  chinovnik  Ven'  Da,  moj  neposredstvennyj
nachal'nik, uslyshav etot rasskaz, velel posadit' ego v kolodki. Oni s  Fan'
Goufu nanyali svidetelej, kotorye utverzhdayut, chto  Cuj  An'  budto  by  byl
zaderzhan po doroge v upravu. Oni vynuli iz neschastnogo  cheloveka,  kotoryj
vinoven tol'ko v lyubvi k spravedlivosti, vsyu dushu, i mozhet byt', uzhe ubili
ego. Glavnym svidetelem po etomu delu yavlyaetsya nekij traktirshchik SHen He, i,
predstav'te, mne nedavno udalos' uznat', chto staryj Fan'  dal  emu  dvesti
lan za takoe delo.
     CHzhu Insyan byl chelovek chestnyj,  i  soobshchenie  syshchika  privelo  ego  v
strashnyj gnev. Lico u nego poshlo pyatnami, i on vskrichal:
     - Zavtra zhe dostavit' torgovca tkanyami Cuj Anya ko mne!
     Na sleduyushchij den' Cuj An' i  vse  svideteli,  arestovannye  po  etomu
delu, byli dostavleny v uezdnoe upravlenie.
     Cuj An' povtoril svoj rasskaz, i na etot raz on utverzhdal, chto prishel
v upravu k Ven' Da i povinilsya vo vsem, no  Ven'  Da  prikazal  izobrazit'
delo tak, budto Cuj Anya zahvatili siloj, i potom pytkami vynudil  otrech'sya
ot svoih slov.
     Svideteli po  delu,  vidya,  chto  CHzhu  Insyan  otnositsya  k  pokazaniyam
blagosklonno, stali  ssylat'sya  na  neznanie  i  govorit'  raznoe.  Tol'ko
mladshij syn  hozyaina  harchevni,  SHen  CHzhi,  krichal,  chto  vse  eto  vzdor.
Smushchennyj CHzhu Insyan velel prinesti tiski i zazhat' v nih ruki tyazhushchihsya. No
ved' Cuj An' byl materyj, mnogo perenesshij muzhchina, a SHen  CHzhi  byl  yunosha
iznezhennyj, privychnyj k teplu i hole. Gde uzh bylo emu vyderzhat' pytki!  On
zaplakal i priznalsya vo vsem, o chem ego sprashivali.
     CHzhu  Insyan,  strashno  rasserzhennyj,  velel  Czi  Danu   vzyat'   otryad
strazhnikov i nemedlenno otpravit'sya v pomest'e  starogo  Fanya,  i  tut  zhe
prikazal vzyat' pod strazhu Ven' Da. On oglyanulsya i vskrichal:
     - No gde zhe Ven' Da?
     Dejstvitel'no, nachal'nik kuda-to ischez.


     A delo bylo vot v chem. Ven'  Da,  edva  uvidev,  chto  delo  prinimaet
nepredvidennyj oborot, vyshel vo dvor, vskochil na konya i pomchalsya k usad'be
Fan' Goufu tak rezvo, slovno u ego konya bylo vosem' nog vmesto chetyreh.
     Staryj Fan' vyshel navstrechu neozhidannomu gostyu.
     - CHto privelo vas ko mne v stol' pozdnij chas, - s udivleniem  sprosil
on, klanyayas'.
     No Ven' Da byl tak vozbuzhden, chto dazhe opustil vse podobayushchie vstreche
privetstviya.
     - Gospodin Fan', - vskrichal on, - ya znayu, chto CHzhu Insyan nashel  sposob
obvinit' vas v snosheniyah s eretikami,  i  sejchas,  navernyaka,  uzhe  poslan
otryad, chtoby zahvatit' vas. Umolyayu - spasajtes'!
     |to slyshal syn Fan' Goufu, Fan' CHzhun.
     - Nel'zya teryat' ni minuty, - voskliknul yunosha,  i  povernulsya,  chtoby
otdat' rasporyazheniya.
     No staryj Fan' uderzhal ego.
     - Kuda zhe mne bezhat', - s dostoinstvom vozrazil on. - YA uzhe  star,  i
ne zhelayu konchit' svoyu zhizn' vragom gosudarya. Kak  by  ni  byli  plohi  moi
otnoshenie s CHzhu Insyanom, ne veryu ya, chto uchenyj chelovek sklonit svoj sluh k
slovam klevetnika, kotoryj i dumaet-to  ob  odnom:  kak  by  ostavit'  moe
serebro v svoem karmane! Vozmozhno, CHzhu  Insyan  kolebletsya,  kakoe  prinyat'
reshenie... Moe begstvo posluzhit dokazatel'stvom moej vinovnosti, vvedet  v
zabluzhdenie pravitel'stvennogo chinovnika! Net, ya nikuda ne ujdu otsyuda.
     Fan' CHzhun i Ven' Da umolyali ego izmenit' reshenie, no  starik  ostalsya
nepreklonen.
     - Star ya uzhe, - govoril on, - chtoby kuda-to bezhat'.
     Togda Fan' CHzhun i  troe  ego  brat'ev  oblachilis'  v  boevye  odezhdy,
sobrali vseh slug usad'by i ob座asnili im, kak obstoyat dela.
     - Kto hochet, mozhet ujti, - skazali oni, - potomu chto my  ostanemsya  s
nashim otcom i ne okazhem nikakogo soprotivleniya vlastyam.
     Mezhdu tem Czi Dan so svoim otryadom podhodil k usad'be. Iz  rassprosov
v puti on znal, chto ego nachal'nik, Ven' Da,  operedil  ego,  i  byl  etomu
ochen' rad. On rasschityval najti usad'bu pustoj  i  sgorevshej,  i  poluchit'
mesto svoego nachal'nika. Kakovo zhe bylo  ego  izumlenie,  kogda  v  nochnoj
temnote  on  uvidel  nad  chastokolom  sotni  fakelov  i  uslyshal   dyhanie
pritaivshihsya lyudej.  Po  pravde  govorya,  on  sovsem  ne  dumal,  chto  emu
predstoit drat'sya, i pri mysli o boe dusha ego  zatrepetala,  kak  shelkovyj
rukav na vetru.
     - Gospodin CHzhu Insyan, - razdalsya sverhu golos, - moj otec smushchen, chto
vy oschastlivili ego dom svoim poseshcheniem, i on budet rad prinyat' vas.
     No tut zagovoril drugoj golos:
     - Vo glave otryada vovse ne CHzhu Insyan! Da  eto  moj  podchinennyj,  Czi
Dan!
     - Vse ravno, - vozrazil Fan' CHzhun iz temnoty, - moj  otec  budet  rad
prinyat' i ego, esli on teper' nachal'nik.
     - Beregites', - voskliknul Ven' Da, - Czi Dan - chelovek nenadezhnyj  i
zlobnyj!
     Ot etakih slov u Czi Dana dusha  ushla  v  zemlyu.  Tol'ko  chto  emu  ne
hotelos' srazhat'sya, no teper' odna mysl' o tom, chto Fan' Goufu  sdastsya  i
so vsej sem'ej priedet k CHzhu Insyanu, napolnyala ego serdce uzhasom.  A  chto,
esli Fan' Goufu udastsya razubedit' CHzhu  Insyana?  A  chto,  esli  CHzhu  Insyan
pozhelaet lichno  osmotret'  usad'bu  i  ne  najdet  v  nej  nikakih  sledov
deyatel'nosti sekty?
     I togda Czi Dan zakrichal:
     - Oni zamanivayut nas v lovushku! Vpered!
     Udaril gong, i po etomu signalu soldaty prinyalis' osypat'  zazhzhennymi
strelami steny i nadvornye postrojki.  Usad'ba  zagorelas'.  Zashchitniki  ee
zametalis' vnutri, a soldaty Czi Dana stali u vorot i ubivali vsyakogo, kto
vyskakival naruzhu.
     Na sleduyushchij den' Czi Dan dolozhil nachal'niku uezda:
     - Prestupniki, vo glave s Fan' CHzhunom i nachal'nikom Ven' Da,  okazali
nam soprotivlenie. Vse oni, vidimo,  pogibli  v  ogne,  no  Fan'  CHzhun,  s
neobyknovennoj siloj dejstvuya mechom, sumel prorvat'sya cherez  nashi  ryady  i
propal.
     - Stranno, - skazal v razdum'e CHzhu Insyan, - pochemu zhe oni ne bezhali v
gory?
     - Delo v tom, - ob座asnil syshchik, chto vozhdi ereticheskih sekt ubezhdeny v
svoej sposobnosti tvorit' chudesa! Kogda ya yavilsya k usad'be, ya uvidel,  kak
staryj Fan' stoyal na stene, potryasaya tykvoj-gorlyankoj! On dumal naslat' na
nas iz nee bumazhnyh tigrov i ognennyh drakonov, no u nego nichego ne vyshlo.
     |ti slova vpolne ubedili CHzhu Insyana. On pokachal golovoj i promolvil:
     - |to bol'shoe schast'e, chto glavari etih sekt sami veryat v  koldovstvo
i prochuyu chertovshchinu. Esli by oni ne verili v sobstvennye bredni, a  prosto
obmanyvali narod, spravit'sya s nimi bylo gorazdo trudnee.
     CHzhu Insyan byl ochen' razdosadovan, uznav,  chto  Fan'  CHzhun  otbilsya  i
ushel. Ved' imenno molodoj Fan'  oskorbil  ego.  On  velel  vyvesit'  vezde
ob座avleniya s primetami Fan' CHzhuna i obeshchal za ego poimku nagradu v pyat'sot
lan  serebra.  Czi  Dana  on  naznachil  nachal'nikom  otryada  po  bor'be  s
razbojnikami.


     Mezhdu tem Fan' CHzhun, kotoromu udalos'  spastis',  skitalsya  v  lesah,
pogruzhennyj  v  gor'kie  razmyshleniya.  Da  uzh  chto  i  govorit',  vryad  li
kto-nibud' iz vas soglasilsya by byt' na ego meste! Vchera eshche ego  okruzhali
roskoshnye veshchi, v sundukah otca gromozdilis'  gory  krashenogo  i  prostogo
shelka, balki byli  raspisany  prihotlivymi  uzorami,  odeyalo,  kotorom  on
nakryvalsya, bylo sshito iz sobol'ih shkurok. Sapozhki on nosil iz kozhi serny,
s dvojnymi podoshvami, podbitymi  uzorchatym  shelkom.  Stoilo  emu  zahotet'
napit'sya - i vot uzhe begut desyatki slug s kuvshinami, stoilo  emu  pozhelat'
otpravit'sya na ohotu, - i vot uzhe sedlayut konej, gotovyat ekipazhi, otkrytye
i s verhom.
     U otca Fan' CHzhuna bylo nemalo druzej v stolice, i  u  yunoshi  ostalas'
odna nadezhda: dobrat'sya do stolicy i prinesti zhalobu na samoupravstvo  CHzhu
Insyana. "Byt' togo ne mozhet, - dumal on, - chtoby beschinstva  chinovnika  ne
vozbudili spravedlivogo gneva. Istinno - kakov gospodin,  takov  i  sluga.
CHto zhe sleduet ozhidat' ot etogo CHzhu Insyana, esli on  poslan  v  nashi  kraya
samim Van An'shi? |tot chelovek, govoryat, nikogda ne moetsya,  i  on  pogubil
svoego luchshego druga. Byt' mozhet, esli ya podam zhalobu, eto pomozhet Su SHi i
drugim uvazhaemym lyudyam ubedit' Syna Neba  v  nepravil'nosti  dejstvij  Van
An'shi."
     I  Fan'  CHzhun  probiralsya   uzkimi   tropami,   povtoryaya   pro   sebya
zamechatel'nye stroki velikogo Su SHi:

                         Kak by ya s vetrom hotel
                         Umchat'sya za oblaka!
                         Tuda, gde iz yashmy dvorec,
                         Gde bashen sverkaet nefrit!
                         Tol'ko doroga, strashus',
                         V bezdnu nebes ne legka,
                         Stuzha tam v mig odin
                         Serdce zaledenit.

     |ti stroki Su SHi napisal, prebyvaya v ssylke vsledstvie svoej vrazhdy s
Van An'shi. On eshche ne znal, chto  v  konce  koncov  vse  peremenitsya,  i  on
doberetsya  do  nefritovogo  dvorca  i  on  stanet  nachal'nikom   Vedomstva
Nakazanij.
     Na pyatyj den' Fan' prishel v nebol'shuyu  derevnyu  u  gornogo  perevala.
Pered derevnej on minoval gorodok,  gde  na  stolbe  viselo  ob座avlenie  s
ukazaniem ego primet.
     On zashel v pridorozhnuyu harchevnyu, i hozyajka emu skazala:
     - Ah, molodoj chelovek,  luchshe  by  vam  zanochevat'  tut.  Govoryat,  v
chasovne u perevala v nochnuyu poru zlobstvuet vsyakaya nechist'.
     I ona rastopyrila glazki na  krasivogo  yunoshu  i  stala  rasskazyvat'
vsyakie strashnye istorii, chtoby tot zanocheval  u  nee  v  dome.  Po  pravde
govorya, eto byla rasputnaya zhenshchina, i ona hotela raskinut'sya pered nim  na
matrasike.
     No  Fan'  CHzhun  byl  chelovek  obrazovannyj  i  ne  ochen'-to  veril  v
nepristojnye chudesa. Krome togo, on dumal tol'ko ob ugrozhayushchem emu areste,
i vsyakie mysli o blude byli emu v etot mig chuzhdy. I chem bol'she  on  slushal
ee basni, tem bol'she on ubezhdalsya, chto hozyajka uznala ego po primetam,  i,
ezheli on ostanetsya na noch',  to  budet  shvachen.  Fan'  CHzhun  skazal,  chto
sdelaet tak, kak sovetuet zhenshchina, i  tol'ko  pojdet  polyubovat'sya  staroj
kumirnej, kotoruyu on  videl  nepodaleku.  CHtoby  u  zhenshchiny  ne  zakralos'
nikakih podozrenij, on ostavil v harchevne uzel,  s  kotorym  stranstvoval,
izobrazhaya iz sebya melkogo torgovca. V etom uzle byli odni kamni.
     Itak, Fan' CHzhun vyshel iz harchevni i bystro zashagal vverh  po  doroge.
Proshlo sovsem nemnogo vremeni, i derevnya skrylas' iz vidu. Stalo  temnet'.
Vperedi vozvyshalis' gory, vnizu shumeli verhushki derev'ev. Fan'  CHzhun  shel,
dumaya ob otce, i serdce ego oblivalos' krov'yu.
     Mesta,  kotorymi  on  prohodil,  kak  raz  napomnili   emu   uchastok,
isklyuchitel'no blagopriyatnyj dlya  zahoronenij.  |tim  uchastkom  predki  ego
vladeli iz roda v rod, i na mogilah ih  vsegda  vozzhigalis'  blagovoniya  i
zhertvennye den'gi. Podumat' tol'ko, - vzdohnul pro sebya Fan' CHzhun,  -  chto
kosti ego otca smeshalis' s zoloj i zemlej, i odna nadezhda, -  na  to,  chto
kakoj-nibud' blagozhelatel' tajkom vykupit ih i predast zemle. I  ved'  eto
ego, Fan' CHzhuna, derzkoe povedenie okazalos' prichinoj  smerti  otca!  Fan'
vspominal o nachal'nike CHzhu  Insyane  i  dumal:  "Byt'  mozhet,  mne  udastsya
dobrat'sya do  stolicy  i  dokazat',  chto  mery,  provodimye  CHzhu  Insyanom,
sposobstvuyut lish' umnozheniyu chisla ropshchushchih. Pravil'no govoril cenzor  Ouyan
Syu, chto posle reform ministra v mestah, gde pobudet chinovnik, ne budet  ni
kur, ni sobak!"
     Tem vremenem sovsem stemnelo. Na nebe zasverkali zvezdy, na  perevale
vperedi pokazalas' chasovnya, i okolo nee - bol'shaya dikaya yablonya.  Vozmozhno,
derevo porazila molniya  ili  zlye  duhi,  potomu  chto  yablonya  stoyala  bez
list'ev, no zasohshie dikie yablochki slovno prikipeli k vetvyam, i  ot  etogo
ee siluet na fone nochnogo neba vyglyadel neobychno.
     Fan' CHzhun vdrug pochuvstvoval trepet i pospeshil zajti v kumirnyu, chtoby
provesti tam noch'. No  edva  on  stupil  na  glinyanyj  pol,  kak  razdalsya
strashnyj grohot: odna iz statuj v kumirne uronila svoj mednyj posoh.  Fan'
CHzhun v uzhase podskochil, no, k svoemu oblegcheniyu, tut zhe uvidel, chto  posoh
uronila ne statuya, a samyj obyknovennyj  zhivoj  monah,  pravda,  ochen'  uzh
ogromnyj, s britoj golovoj i v gryaznom dorozhnom plat'e.
     Monah vstal i podnyal svoj posoh.
     - Ah, sudar', - skazal  on  Fan'  CHzhunu,  -  vse  zhivoe  obrecheno  na
stradaniya!
     "Kak on prav" - podumal Fan' CHzhun.
     - Vot ya i skazal sam sebe, - prodolzhal monah, - chto esli uzh i suzhdeno
mne terpet' stradaniya, tak hot' ne ponaprasnu. A nu-ka  otdavaj  mne  svoe
plat'e i uzel!
     Tut Fan' CHzhun ponyal, s kem imeet delo, i vyhvatil mech, skrytyj u nego
mezh skladok odezhdy.
     - Poprobuj voz'mi, - skazal Fan' CHzhun.
     Monah zasmeyalsya i skazal:
     - Mozhet byt', ty dumaesh', chto imeesh' delo s  obyknovennym  chelovekom?
Ty zabluzhdaesh'sya! S pomoshch'yu volshebnyh knig ya vyuchilsya hodit',  ne  kasayas'
zemli, rastyagivat'sya na tysyachu li i umen'shat'sya do odnogo  zernyshka,  i  v
etom krae so mnoj ne sravnitsya nikto, krome odnogo cheloveka po imeni  Fan'
CHzhun.
     Fan' CHzhun udivilsya i sprosil:
     - A chto ty znaesh' ob etom cheloveke?
     - YA znayu, -  otvetil,  vzdohnuv,  monah,  chto  otec  ego  byl  glavoyu
rodstvennoj nam sekty, razdaval zerno nishchim i pol'zovalsya bol'shim vliyaniem
v uezde. No zhestokij nachal'nik CHzhu Insyan oklevetal ego i pogubil. Togda-to
staryj Fan',  chuvstvuya,  chto  prishel  ego  smertnyj  chas,  pokazal  primer
muzhestvennoj smerti i szheg  sem'yu  i  domochadcev,  ob座asniv  im,  chto  oni
segodnya zhe uvidyat chistuyu zemlyu. Ni odin ne zahotel  ujti!  A  synu  staryj
Fan' prikazal ostavat'sya v etom mire, chtoby ne pogib ego rod i ego uchenie.
On posadil syna v derevyannyj kuvshin, i kuvshin vzletel v nebesa.
     Vot etomu-to Fan' CHzhunu,  -  zaklyuchil  monah,  -  suzhdeno,  navernoe,
pobedit' menya, tak kak otec peredal emu vse svoe iskusstvo.
     Mysli u Fan' CHzhuna sputalis', kak niti v rukah neumeloj pryahi, i  tut
za spinoj ego poslyshalis' shagi. Monah skazal voshedshemu:
     - |j, posmotri, kakogo cyplenochka poslala nam segodnyashnyaya noch'!
     - Ah ty negodyaj, - vskrichal voshedshij, da ved' etot  yunosha  -  ne  kto
inoj, kak Fan' CHzhun!
     Fan' CHzhun obernulsya, i chto zhe - pered nim stoyal staryj nachal'nik Ven'
Da!
     Monah povalilsya yunoshe v nogi i gromko vskrichal:
     - Kakoe neschast'e, chto vy ran'she ne nazvali mne svoego  vysokochtimogo
imeni? A esli by ya pogubil vas, narushiv tem  samym  ved'  predopredelennyj
hod sobytij!
     A Ven' Da poklonilsya emu i promolvil:
     - Vashemu nichtozhnomu sluge udalos' spastis' iz pylayushchej usad'by, i mne
nichego ne ostavalos', kak iskat' sebe tovarishchej sredi  teh,  kto  zhivet  v
lesu i zashchishchaet spravedlivost'. Voleyu sud'by ya yavilsya v shajku nekoego  Syuj
Mina, gde  byl  prinyat  ochen'  horosho  blagodarya  moim  rasskazam  o  vas.
Soblagovolite posledovat' za nami.
     Fan' CHzhun, golodnyj i ustalyj, poplelsya  za  byvshim  nachal'nikom.  On
ponyal, chto Ven' Da, zhelaya vnushit'  k  sebe  uvazhenie,  naplel  razbojnikam
vsyakie gluposti pro ego otca, i Fan' CHzhunu eto ne ochen'-to ponravilos'. On
ved' prinadlezhal k sovsem drugomu miru, gde takie  veshchi,  kak  koldovstvo,
schitalis' postydnymi i vdobavok nesushchestvuyushchimi, i  emu  bylo  chrezvychajno
nepriyatno, chto razbojniki cenyat i veryat v nih.
     Vskore troe putnikov spustilis' v lager' razbojnikov. Glavarem  etogo
lagerya  byl  Syuj  Min.  U  nego  byl  stan  na  beregu  ozera,  okruzhennyj
chastokolom. Ot svoej dobychi on platil nekotoruyu dolyu sosednim  chinovnikam,
i iz-za etogo priobrel u nih bol'shoe uvazhenie. On takzhe  vodil  znakomstvo
so vsyakimi kontrabandistami i torgovcami.
     Syuj Min prinyal ego prekrasno i dazhe voskliknul:
     - Takoj chelovek, kak vy, nepremenno  dolzhen  byt'  nachal'nikom  etogo
stana!
     No Fan' CHzhun, konechno, videl,  chto  razbojnik  govorit  eto  lish'  iz
vrozhdennoj uchtivosti, i otkazalsya.
     Posle etogo  v  chest'  Fan'  CHzhuna  ustroili  bol'shoj  pir.  Ven'  Da
rasskazal, kak emu udalos'  pritvorit'sya  mertvym,  a  potom  spastis'  iz
pylayushchej usad'by, i tozhe stal ugovarivat' yunoshu  ostat'sya  v  razbojnich'em
stane.
     - Vse ravno, - skazal on, - tvoi  druz'ya  v  Severnoj  Stolice  budut
ochen' obizheny, esli ty yavish'sya k nim s pustymi rukami.  Razve  stanut  oni
zastupat'sya za nishchego? Ty proyavish' nepochtitel'nost' k druz'yam svoego otca,
esli yavish'sya v CHan座an' bez podarka.
     Vidya, kak vse horosho k nemu otnosyatsya, Fan'  CHzhun  opustil  golovu  i
podumal: "V samom dele, pochemu by mne ne  najti  priyut  u  etih  lyudej?  V
stolice malo li eshche kak slozhitsya delo? Po svoej vole ya,  konechno,  nikogda
by ne stal razbojnikom. No esli uzh tak slozhilis' obstoyatel'stva,  nado  ih
ispol'zovat'! Pravil'no govoryat, chto tot, kto upuskaet udachu, sam  vinovat
v svoej gibeli. Pochemu by mne, zhivya  tut,  ne  nakopit'  nekotoruyu  toliku
deneg? S den'gami opravdaniya dobit'sya legche, chem bez  deneg!  Vozmozhno,  ya
pozhivu zdes' neskol'ko let, a potom sumeyu vernut'sya v rodnye mesta, zanovo
otstroit'  usad'bu,  pochtit'  mogilu  otca...  Mozhet  byt',  mne   udastsya
otomstit' etomu negodyayu CHzhu Insyanu  i  Czi  Danu,  legche,  chem  esli  b  ya
otpravilsya s zhaloboyu v stolicu".
     I on skazal glavaryu:
     - CHto zh! YA s bol'shoyu ohotoj ostanus' s vami. No ya dolzhen skazat', chto
ya ne sobirayus' buntovat' dol'she, chem eto nado, chtoby zasluzhit' proshchenie.
     No v tom-to i delo, chto predvoditel' razbojnikov, Syuj Min,  vovse  ne
iskrenne predlagal emu ostat'sya.  On  nadeyalsya,  chto  yunosha  otkazhetsya  ot
predlozheniya, i mozhno budet odarit' ego podarkami i  otpravit'  v  Severnuyu
Stolicu. Syuj Min davno razbojnichal v etih krayah, i blagodarya ego  shchedrosti
k vlastyam mestnye chinovniki nichego ne donosili o nem  naverh.  "Esli  etot
chelovek ostanetsya u  menya,  -  podumal  on,  -  uezdnoe  nachal'stvo  budet
vynuzhdeno izvestit' nachal'nika okruga i vsej oblasti, i protiv menya poshlyut
pravitel'stvennye vojska. I chto-to somnevayus' ya, chto  etot  yunosha  koldun.
Skoree vsego, on takoj zhe obmanshchik,  kak  i  moj  tolstyj  monah,  kotoryj
pugaet lyudej v chasovne, a zaklinanij  ne  znaet.  Nado  dokazat',  chto  on
nichego ne smyslit v zaklinaniyah i vygnat' ego iz lagerya".
     I, obdumav vse eto, on pryamo na piru obratilsya k Fan' CHzhunu i skazal:
     - Uvazhaemyj! Ne soglasilis' li by vy pokazat' nam svoe iskusstvo?
     Fan' CHzhun v eto vremya el  baran'yu  nogu.  On  otorval  zubami  kusok,
proglotil ego i svirepo poglyadel na Syuj Min, i v etot mig vse uvideli, chto
izo rta ego vyryvayutsya dym i plamya. Syuj  Min  povalilsya  molodomu  Fanyu  v
nogi, vosklicaya:
     - Uchitel'! Prostite!
     A razbojniki v eto vremya stuchali zubami.
     A vse delo bylo v  tom,  chto  Fan'  CHzhun  pered  pirom,  uedinivshis',
podobral oreshek, prosverlil ego i ukradkoj  nabil  tleyushchej  paklej.  Kogda
glavar' shajki obratilsya k nemu s neumestnoj  pros'boj,  Fan'  CHzhun,  chtoby
prouchit' nagleca, nezametno kinul oreshek v rot vmeste s kuskom myasa i  izo
vsej sily podul: ot etogo-to  i  vyryvalsya  dym  iz  ego  gub.  Fan'  CHzhun
pridumal etu shtuku zaranee, potomu chto  boyalsya,  chto  ego  sprosyat  o  ego
koldovskih  sposobnostyah.  Emu  bylo  ochen'  nelovko  razocharovyvat'  etih
doverchivyh lyudej.
     Razbojnik Syuj Min mezh tem sovsem perepugalsya i podumal:  "Ran'she  nash
lager'   byl   malen'kij,   propitaniya   trebovalos'    nemnogo,    vlasti
popustitel'stvovali nam. A teper',  proslyshav  pro  Fan'  CHzhuna,  hrabrecy
tolpami ustremyatsya syuda, i ne projdet i dvuh mesyacev,  kak  za  hrabrecami
nagryanut pravitel'stvennye vojska. A ved' izvestno, chto te, kto polagayutsya
na odno koldovstvo, konchayut obyknovenno ploho. |tot chelovek  vyduvaet  dym
izo rta,  no  eshche  neyasno,  ispugayutsya  li  etogo  dyma  pravitel'stvennye
vojska!"
     I razbojnik skazal:
     - Uvazhaemyj Fan' CHzhun! YA byl by schastliv priznat' sebya vashim  bratom,
no u menya est' k vam odna pros'ba.
     - CHto zh, - otkliknulsya Fan' CHzhun, - esli eto v moih silah, ya budu rad
ee ispolnit', i esli eto vyshe moih sil, ya tozhe budu rad ee ispolnit'.
     - Nash stan, - skazal razbojnik, -  kak  vy  zametili,  raspolozhen  na
beregu ozera, i nad nim, kak vy vidite, navisaet  gora.  Na  vershinu  etoj
gory vedet vsego odna  tropka,  takaya  uzkaya,  chto  dazhe  odin  chelovek  s
legkost'yu mog by zashchishchat' ee ot tysyach lyudej. Tam, na  etoj  vershine,  est'
razrushennye ukrepleniya i glubokij kolodec. Slovom,  nam  bylo  by  gorazdo
spokojnee i bezopasnee zhit' na etoj gore, gospodstvuyushchej  nad  mestnost'yu,
nezheli za brevnami i zavalami. I my mnogo raz pytalis' tam poselit'sya,  no
dlya etogo nado prochistit' tamoshnij kolodec. Pyateryh chelovek spuskali my  v
etot kolodec, no, edva my spuskali cheloveka tuda, kak razdavalsya otchayannyj
krik, i chelovek nachinal dergat' verevku. My vytaskivali verevku,  no  uvy,
cheloveka uzhe na verevke ne bylo, i konec  ee  byl  v  krovavyh  lohmot'yah.
Potom v kolodce  nachinalos'  kakoe-to  urchanie,  iz  ust'ya  ego  vyryvalsya
zheltovatyj par, i, priznat'sya, my v uzhase razbegalis'. |to  chudo  izvestno
zdes' s drevnosti, i vlastyam ne  raz  dokladyvali  o  nem.  Ran'she  vlasti
pytalis' ustranit' etot neporyadok, no  teper'  oni  oblenilis',  dolzhnosti
pokupayutsya i prodayutsya, slezy, prolityh bednymi lyud'mi, skoro zatopyat  vse
damby velikoj reki, - kuda uzh nyneshnim chinovnikam protivostoyat' besam!
     Vot ya i podumal, - pochemu by vam, s vashimi znaniyami, ne spustit'sya  v
etot  kolodec  i  ne  raspravit'sya  s  tvar'yu,  kotoraya  tam  obitaet?  Vy
unichtozhite zlobnogo besa, a my smozhem osnovat' svoj lager' v  nepristupnom
meste.
     - Ba, - skazal Fan' CHzhun, - da eto proshche prostogo!
     Na sleduyushchee utro razbojniki otpravilis' na vershinu  gory.  Vse  bylo
dejstvitel'no tak, kak skazal glavar' shajki.  Skvoz'  razvaliny  starinnyh
ukreplenij probiralis' liany i korni derev'ev, a poseredi kamennogo  dvora
torchal kolodec. Nad kolodcem klubilsya zheltovatyj dymok.
     Fan' CHzhun protrezvel so vcherashnego dnya, i emu  ne  ochen'-to  hotelos'
lezt' v etot  kolodec.  No  on  ne  osmelivalsya  protestovat'.  Razbojniki
obvyazali ego verevkoj, dali v ruki mech i fonar' i stali medlenno  spuskat'
v kolodec. Proshlo nekotoroe vremya, i nogi  ego  kosnulis'  kamennogo  dna.
Fan' CHzhun zadral golovu i uvidel daleko nad soboj kroshechnyj kusochek  neba,
ukrashennyj oblakom v forme lotosovogo cvetka. V kolodce pahlo syrost'yu,  i
Fan' CHzhunu pokazalos', chto  so  sklizkih  sten  k  nemu  tyanutsya  kakie-to
belesye niti, useyannye pupyryshkami.
     Posudite sami, uvazhaemye slushateli, kak bylo strashno Fan' CHzhunu v etu
minutu!  Ved'  on  byl  rozhden  ne  koldunom,  ne  buntovshchikom,  a  sovsem
obyknovennym chelovekom, vot kak  my  s  vami,  razve  tol'ko  byl  hrabrej
nekotoryh iz nas.
     Fan' CHzhun gotov byl uzhe zavopit' "aj-aj-aj" i  dernut'  verevku,  kak
vdrug svet ego fonarya upal na belesuyu stenu, i on uvidel na  nej  kakie-to
zagadochnye znaki. On naklonilsya i stal razbirat' starinnuyu nadpis'.
     I pust' on poka chitaet etu nadpis', a my vernemsya v gorod,  v  upravu
CHzhu Insyana.
     CHzhu Insyan byl ochen' dovolen, chto emu udalos' vylovit' eretikov.  "Kto
by mog podumat', chto staryj Fan' dazhe ne popytaetsya bezhat',  -  dumal  on.
|to vernyj priznak ego vinovnosti!  On,  naverno,  dumal,  chto  stoit  emu
tryahnut' rukavom, kak s neba posypyatsya zmei i prochaya nechist'!"  CHzhu  Insyan
znal o sluchayah, kogda chinovniki predlagali eretikam dokazat', chto te, mol,
neuyazvimy dlya strel i arbaletnyh sharikov, -  i  eretiki  pryamo  na  glazah
svoih priverzhencev padali, pronzennye naskvoz', i vse potomu, chto iskrenne
verili v svoe koldovstvo. A CHzhu Insyan ni v koldunov,  ni  v  oborotnej  ne
veril.
     Otryadu po bor'be s razbojnikami udalos' zahvatit'  neskol'ko  chelovek
iz usad'by, i, krome togo, CHzhu Insyan arestoval starshego brata Fan'  CHzhuna,
Fan' SHi.
     U CHzhu Insyana ne bylo, konechno, dokazatel'stv togo, chto Fan' SHi koldun
i eretik, potomu chto tot davno ne prozhival v pomest'e otca, a  sluzhil  pri
uezdnoj uprave, no za takie prestupleniya rodstvennikov karayut do  devyatogo
kolena, i CHzhu Insyanu prishlos' dovol'stvovat'sya etim.
     Fan' SHi plakal i govoril:
     - Vse eto obvinenie podstroeno  syshchikom  Czi  Danom!  Navernyaka  otec
hotel sdat'sya vlastyam, i Czi Dan pervym podzheg  usad'bu  i  velel  ubivat'
teh, kto pytalsya spastis'! |to kovarnyj chelovek, i on dumaet tol'ko o tom,
chtoby poluchit' imushchestvo moego otca i zanyat' mesto svoego nachal'nika  Ven'
Da!
     Minul mesyac, kak sgorela usad'ba starogo Fanya, i stalo izvestno,  chto
v Czyannan' iz stolicy pribyl inspektor-czajsin. V to vremya czajsin obladal
chrezvychajnymi polnomochiyami. On mog proveryat' kogo ugodno i skol'ko  hotel.
Vse eto delalos' dlya togo, chtoby izbezhat' zloupotreblenij.  CHinovniki  tak
boyalis' czajsina, chto kopili podarki bukval'no mesyacami, chtoby raspolozhit'
ego.
     I vot vnezapno inspektor  yavilsya  v  uezd  Tajchensyan'.  On  srazu  zhe
chrezvychajno  zainteresovalsya  rasskazom  o  dele  starogo  Fanya,  pohvalil
chestnost' CHzhu Insyana i voskliknul:
     - Byt' togo ne mozhet, chtoby etot Fan' SHi ne vedal o  prodelkah  svoej
sem'i! YA hotel by sam osmotret' vse, chto ostalos' ot  usad'by.  Pochemu  by
nam na vzyat' s soboj zaklyuchennogo?
     Na sleduyushchij den' chinovniki  otpravilis'  v  put'.  Neschastnogo  Fanya
vezli v bambukovoj kletke.
     Tol'ko chinovniki  vyehali  za  gorodskie  vorota,  kak  uvideli,  chto
navstrechu im priblizhaetsya tolpa. Vperedi vseh byl monah-daos. Monah gromko
krichal, chto hochet pokazat' lyudyam koe-kakie chudesa. On  ehal,  vossedaya  na
kadushechke, a kadushechka krutilas' i podprygivala pod nim.
     CHzhu Insyan, ne verya v podobnye shtuki, hotel proehat'  mimo,  no  novyj
inspektor, Hua Gaj, velel svoim lyudyam ostanovit'sya.
     - |j, podi-ka syuda, - kriknul on monahu,  my  hotim  polyubovat'sya  na
tvoe iskusstvo.
     Monah podnyalsya na svoej kadushechke v vozduh,  pereletel  cherez  golovy
zritelej i shlepnulsya na zemlyu pryamo pered chinovnikami.
     - Moe umenie nichtozhno, - skazal daos, - i ne mozhet ravnyat'sya s vashimi
talantami! Odnako v nadezhde na  vashu  blagosklonnost'  popytayus'  razvlech'
vas.
     S etimi slovami on vzmahnul rukavom  i  nachal  vytaskivat'  iz  svoej
kadushechki zhivyh kur i prochie chudesa.
     - Tak ya i znal, - vskrichal rasserzhennyj CHzhu Insyan, obmahivayas'  iz-za
zhary veerom, - vse eto ne chto inoe, kak glupye fokusy!
     - Esli gospodin nachal'nik somnevaetsya v  moem  iskusstve,  -  zametil
daos, - pochemu by emu ne dat' mne svoj krasivyj veer? Mozhet byt',  mne  by
udalos' pokazat' chto-nibud' stoyashchee.
     Nad nachal'nikom uezda trepetal zontik, kotoryj derzhali soprovozhdayushchie
ego lica. Pomimo etogo, iz-za  sil'noj  zhary  CHzhu  Insyan  derzhal  v  rukah
krasivyj veer, iz krashenogo  shelka,  razrisovannyj  lebedyami  i  skvorcami
sredi bambukovyh zaroslej. Pri veere  imelas'  izyashchnaya  yashmovaya  podveska.
|tot veer hranilsya v sem'e chinovnika ne odno pokolenie.
     - CHto zhe! - otdajte emu veer, - voskliknul inspektor.
     Nachal'niku okruga bylo ochen' zhalko otdavat' starinnyj veer  kakomu-to
gryaznomu monahu, no on poboyalsya otkazat'  inspektoru.  Po  pravde  govorya,
esli by inspektor potreboval chinovnika snyat' shapku ili  halat,  CHzhu  Insyan
poshel by dazhe i na eto.
     Monah kinul veer na zemlyu, a potom plyunul na nego i vskrichal:
     - Leti!
     I v tot zhe  mig  lebedi  i  skvorcy,  narisovannye  na  veere  starym
hudozhnikom, ozhili i vzleteli v nebesa.
     V odin mig vse prekrasnye risunki propali! Mozhete  sebe  predstavit',
kakaya dosada vzyala CHzhu Insyana. On podskochil k monahu,  i,  vypuchiv  glaza,
potreboval:
     - Nemedlenno verni ptichek obratno!
     - No esli ya vernu ih obratno, - vozrazil monah, - vy skazhete,  chto  ya
tol'ko morochil vam golovu, a koldovat' ne umeyu!
     - Konechno, ne umeesh', - vskrichal raz座arennyj chinovnik.
     Togda odin iz skvorcov, kotoryj ne uletel, a sel na  gorodskuyu  stenu
nepodaleku, sdelal krug nad golovoyu chinovnika, i vyronil  iz  svoego  zada
nechistoty. On tak lovko eto sdelal, chto popal kak raz na  bol'shuyu  pechat',
visevshuyu u CHzhu Insyana na poyase. CHzhu  Insyan  vskriknul,  i,  rugayas',  stal
vytirat' pechat'. No merzost' ne propadala, a vystupala vnov' i vnov'.
     Zevaki vokrug hohotali. Dazhe Fan' SHi, v svoej bambukovoj  kletke,  ne
mog uderzhat'sya ot smeha.
     - |j, gospodin nachal'nik okruga, - vskrichal monah, -  otdajte-ka  mne
pechat', ya ispravlyu ee!
     CHzhu Insyan zakolebalsya.
     - Otdajte, - zametil emu inspektor, - esli etot  monah  osmelitsya  na
chto-to nepodobayushchee, my arestuem ego.
     Uspokoennyj etim  zamechaniem,  CHzhu  Insyan  protyanul  kazennuyu  pechat'
daosu. Tot shvatil pechat', brosil v svoyu kadushechku i  prosheptal  neskol'ko
slov. V tu zhe minutu iz kadushechki povalil zheltyj dym, i vmeste s dymom  iz
nee vyprygnul ogromnyj polosatyj tigr.
     - Ba, - vskrichal inspektor, - da eto tot samyj tigr, chto  vyrezan  na
ruchke vashej pechati!
     Monah lovko obvel vokrug tigra krug, i tot prinyalsya metat'sya v  kruge
i rychat'. Tolpa revela.
     - |to vse vzdor, - zakrichal CHzhu Insyan, - vy morochite narod, kak mozhet
byt' narisovannyj tigr - nastoyashchim!
     - Aj-aj-aj, gospodin nachal'nik, vskrichal porazhennyj monah, -  kak  vy
mozhete govorit' pro takuyu veshch', kak pechat', chto na nej izobrazheny veshchi, ne
imeyushchie mesta v dejstvitel'nosti! Gospodin  nachal'nik!  Neuzheli  ot  vashej
pechati pogiblo men'she lyudej, chem ot kakogo-to tigra! Esli vy ne  verite  v
to, chto eta tvar' est lyudej, vojdite v krug i ubedites' sami!
     - YA ne veryu, chto etot tigr nastoyashchij, - prodolzhal tverdit' CHzhu Insyan,
odnako sam on boyalsya vzojti v krug.
     - Togda, gospodin nachal'nik, - predlozhil monah, -  vtolknite  v  krug
kakogo-nibud' cheloveka, i vy sami uvidite, chto stanetsya s nim!
     - Ochen' nuzhno mne ubivat' kakogo-to cheloveka, - vozmutilsya CHzhu Insyan.
     Tut iz svoej kletki zakrichal Fan' SHi:
     - Gospodin nachal'nik! Dajte mne v ruki mech i  pozvol'te  srazit'sya  s
etim tigrom! Esli eto nastoyashchij tigr, ya ub'yu ego, a esli eto volshebstvo, ya
pogibnu s mechom v rukah!
     CHzhu Insyan pogruzilsya v somneniya, no inspektor iz stolicy vskrichal:
     - Prekrasnaya mysl'!
     Fan' SHi osvobodili iz kletki, snyali s nego kangu, dali v ruki  mech  i
vtolknuli v krug s tigrom. Fan' SHi brosilsya na tigra i konchikom mecha zadel
ego uho. V tot zhe mig tigr uhmyl'nulsya  i  otkusil  ot  Fan'  SHi  izryadnyj
kusok. Fan' SHi zakrichal i otprygnul v storonu, no kuda  tam!  Tigr  shiroko
razinul past' i zaglotil Fan' SHi. Obmahnulsya hvostom i prygnul  obratno  v
kadushechku.
     Daos naklonilsya, dostal iz  kadushechki  chistuyu  pechat'  i  s  poklonom
vruchil ee nachal'niku.
     "A gde zhe prestupnik? - uzhasnulsya CHzhu Insyan. - Stanut govorit', chto ya
kaznil  ego  bez  suda  i   sledstviya,   da   eshche   pri   takih   pozornyh
obstoyatel'stvah. |to ochen' ploho skazhetsya  na  moej  kar'ere,  esli  budut
govorit', chto ya yakshayus' so vsyakimi koldunami".
     - |j, - zakrichal CHzhu Insyan, - a nu-ka verni prestupnika  obratno!  Uzh
ne hochesh' li  ty  skazat',  chto  narisovannyj  tigr  mozhet  s容st'  zhivogo
cheloveka?
     - Uvazhaemyj nachal'nik, - skazal monah, klanyayas', - ya ne  znayu,  sumeyu
li ya ego vozvratit'. Vse zavisit ot togo, k kakomu razryadu  chinovnikov  vy
otnosites'.
     - A kakie, po-tvoemu, byvayut razryady chinovnikov? - sprosil CHzhu Insyan.
     - Est' tri razryada  chinovnikov,  -  otvetil  monah.  Est'  chinovniki,
kotorye ugnetayut bednyh i potvorstvuyut bogatym,  est'  chinovniki,  kotorye
razoryayut  bogatyh  i  potvorstvuyut  bednym,  a  est'  chinovniki,   kotorye
pritesnyayut i teh i drugih.
     Tut CHzhu Insyan nakonec ponyal, chto daos  izdevaetsya  nad  nim,  vypuchil
glaza i brosilsya na monaha. Tot  prygnul  v  svoyu  kadushechku.  CHzhu  Insyanu
nichego ne ostavalos', kak prygnut' vsled za nim!
     Zasvistelo, zauhalo, - CHzhu Insyan poletel v kakoj-to bezdonnyj kolodec
i poteryal soznanie.
     Kogda on otkryl glaza, on obnaruzhil, chto visit v setke, slovno  gus',
a setka eta podveshena k balke. Balka i komnata vnizu byli  emu  sovershenno
neznakomy. Tak on provisel polchasa, i nakonec v komnatu voshla  moloden'kaya
sluzhanka.
     -  Grabiteli,  -  zavopila  sluzhanka,  uvidev  cheloveka  v  setke,  i
brosilas' von.
     Ne proshlo i dvuh minut, kak v komnatu vvalilas' celaya tolpa  lyudej  s
mechami i vilami, i vo glave ih byl ni kto inoj, kak novyj nachal'nik otryada
po bor'be s razbojnikami Czi Dan.
     - Oh, gospodin nachal'nik, - zavopil on, uvidev CHzhu Insyana,  -  vy  li
eto, ili vasha ten', i kak vy popali syuda?
     - Snachala snimi menya, a potom sprashivaj, - vozrazil chinovnik.
     Okazalos', chto CHzhu Insyan visel na balke v  zhenskih  pokoyah  doma  Czi
Dana: nemudreno, chto on ne uznal etogo mesta, hotya  i  byval  dva  raza  u
podchinennogo. CHto zhe kasaetsya sluzhanki, to  ona  byla  sovershennoj  duroj:
razve byvali sluchai, chtoby vor lez v dom, chtoby podvesit' sebya v setke  na
balku? Dazhe esli by vor  zadumal  takuyu  shtuku,  on  vryad  li  mog  by  ee
vypolnit'.
     CHzhu Insyana razvyazali, i Czi Dan, izvinyayas', vystavil ugoshchenie. V  eto
vremya k domu Czi  Dana  pod容hali  lyudi,  i  oni  rasskazali  o  tom,  chto
proizoshlo u vorot dal'she.
     Kak tol'ko CHzhu Insyan ischez v kadushechke, monah vyprygnul iz nee vnov'.
A inspektor sorval svoj golovnoj ubor i gromovym golosom voskliknul:
     - |j, slushajte vse! YA - Fan' CHzhun,  i  pervyj  raz  ya  yavilsya,  chtoby
osvobodit' moego brata, a vtoroj raz ya vernus' za  golovoj  togo  negodyaya,
kotoryj oklevetal moyu sem'yu. A etot monah-daos - prosto bambukovaya palka!
     S etimi slovami on mahnul rukavom, monah upal na zemlyu i  prevratilsya
v kusok bambuka. K inspektoru s neba spustilsya belyj zhuravl'. Tot  sel  na
zhuravlya, vytashchil iz kadushechki svoego brata, posadil ego pozadi sebya, i oni
oba vzmyli v nebesa.
     - A ya-to dumal, chto koldovstva ne byvaet, -  vskrichal,  vyslushav  vse
eto, izumlennyj CHzhu Insyan.
     A Czi Dan sovsem ocepenel ot straha. "Somnenij net, - dumal on, - eto
byl Fan' CHzhun, no otkuda zhe on vyuchilsya koldovat'? Vot uzh  voistinu,  -  ya
dumal, chto lgal, vystavlyaya ego koldunom, a okazyvaetsya, ya govoril pravdu!"
     Fan' CHzhun  mezhdu  tem  priletel  v  razbojnichij  lager'  na  zhuravle.
Podbezhavshie razbojniki pomogli brat'yam spustit'sya  s  pticy.  Posle  etogo
Fan' CHzhun prochital zaklinanie. Ptica prevratilas' v kiparisovuyu  shishku,  i
Fan' sunul shishku v rukav.
     Fan' SHi upal na koleni i zalilsya slezami.
     - Brat, - skazal on, - ty menya obeschestil! YA klyalsya, chto ty ne umeesh'
koldovat'! I hotya ya, konechno, vse ravno by klyalsya v etom, kak ni  obstoyali
dela na samom dele, no mne nepriyatno, chto ty ne skazal mne pravdy!
     - YA i vpravdu ne umel koldovat' eshche  nedelyu  nazad,  -  otvechal  Fan'
CHzhun, - no vidish' li ty etot kolodec vo dvore usad'by?
     Fan' SHi oborotilsya i uvidel kolodec.
     - Sluchilos' tak, - prodolzhal Fan'  CHzhun,  -  chto,  opushchennyj  v  etot
kolodec, ya ubil bol'shogo paviana i prolez v sunduk, kotoryj on storozhil. V
etom sunduke byla  celaya  gora  vsyakih  volshebnyh  veshchej.  Krome  togo,  ya
vstretil v sunduke otshel'nika, kotoryj pomog mne  uvidet'  sushchnost'  etogo
brennogo mira,  vyuchil  iskusstvu  zaklinanij  i  naposledok  podaril  mne
volshebnuyu knigu.
     I s etimi slovami Fan' CHzhun  s  neobyknovennoj  legkost'yu  izvlek  iz
rukava knigu, tolshchinoj svoej napominayushchuyu skoree kamennuyu  plitu  v  hrame
Zemli i Neba, i ispisannuyu starinnymi pis'menami.
     - Kak tebe ne stydno lgat', -  vozrazil  Fan'  SHi,  -  ty  lenivyj  i
legkomyslennyj yunosha, knigu takoj tolshchiny tebe i za god ne odolet'!
     - Ty sovershenno prav, - otvetil na eto Fan' CHzhun, - ya izuchal  ee  pod
rukovodstvom moego nastavnika tri  goda,  no  kogda  ya  vernulsya  obratno,
okazalos', chto u vas za eto vremya proshlo vsego tri dnya. Ty  i  predstavit'
sebe ne mozhesh', kak ya za eto vremya ostepenilsya i poumnel.


     A teper' my propustim neskol'ko let, - v samom  dele,  ne  vsyakuyu  zhe
meloch' dolzhen rasskazyvat' rasskazchik, no tol'ko  to,  chto  mozhet  sluzhit'
primerom ili urokom.
     Posle gibeli sem'i Fanej dela CHzhu Insyana poshli ochen'  horosho.  O  nem
proshel sluh kak  o  chinovnike,  kotoryj,  zabotyas'  o  narode,  ne  boitsya
vstupit' v bor'bu s bogachami. Van An'shi vyzval ego v stolicu i poruchil emu
ispolnenie  planov,  svyazannyh  s  vozvrashcheniem  gosudarstvennyh   zemel',
nezakonno zahvachennyh chastnymi licami. |tot ot容zd spas ego ot mesti  Fan'
CHzhuna, ibo CHzhu Insyan uehal v stolicu, otstoyashchuyu ot razbojnich'ego lagerya na
tysyachi li, i kakomu-to koldunu, konechno, bylo ne tak legko peremeshchat'sya po
strane, kak snabzhennomu podorozhnoj chinovniku.
     Vskore, odnako, po zhelaniyu Syna Neba Van An'shi ushel v otstavku, i CHzhu
Insyan okazalsya v  chisle  blagorodnyh  muzhej,  ne  vstretivshih  sud'by.  On
udalilsya v nebol'shoe pomest'e bliz Lyanchzhou i  prozhival  tam,  starayas'  ne
skorbet' o minuvshih dnyah. On uteshal sebya tem,  chto  odinakovo  pozorno  ne
preuspet' v  gosudarstve,  gde  soblyudayut  spravedlivost'  i  preuspet'  v
gosudarstve, gde spravedlivosti ne soblyudayut.
     Provedya v izgnanii okolo treh let, on, odnako, pochuvstvoval  tosku  i
vozvratilsya v Severnuyu stolicu, gde mnozhestvo staryh druzej stalo  prosit'
za nego. On dazhe vstretilsya s Su SHi, kotoryj byl vozvrashchen iz  Huanchzhou  i
naznachen  nachal'nikom  vedomstva   nakazanij.   Tot   prinyal   ego   ochen'
blagosklonno. Posle ego uhoda Su SHi, odnako, skazal:
     - |to chelovek bol'shih darovanij i talantov, odnako radi svoej kar'ery
on pogubil moego rodstvennika po materi: mozhno li prostit' takoe?
     Vskore novyj ministr uslyshal, chto v provincii  Czyannan'  svirepstvuet
shajka razbojnikov. On vstrevozhilsya i pozhelal uznat' podrobnosti.
     Su SHi dolozhil emu:
     - Nekij Fan' CHzhun sobral v gorah tysyachi lyudej:  etot  chelovek  grabit
krest'yan i  chinovnikov,  ponuzhdaet  vseh  torgovcev  oblasti  platit'  emu
poshliny. Stremyas' obmannymi dejstviyami zavoevat' doverie naroda, razgrabil
kazennye hranilishcha, o kotoryh  tak  hlopotal  byvshij  ministr,  i  snabdil
zernom  narod.  Vot  uzhe  shest'   let   etot   chelovek   razbojnichaet   na
severo-vostoke oblasti Huejchzhou. Kogda u Fan' CHzhuna byla tysyacha lyudej,  on
nazyvalsya glavarem razbojnikov. Kogda u nego stalo tri  tysyachi  lyudej,  on
nazvalsya gunom. A kogda u nego  stalo  desyat'  tysyach  lyudej,  on  nazvalsya
vanom.
     V chem zhe prichina takogo uspeha? - izumilsya ministr.
     - CHinovniki Czyannani lihoimstvuyut, berut ot naroda  mnogo,  dayut  emu
malo, - ottogo v provincii razvelos' mnozhestvo razbojnikov. |to  vosstanie
ne vylechish' odnimi vojskami: nado peremenit' nachal'nika oblasti,  daby  on
iskorenil ego prichinu!
     - Esli  dela  obstoyat  tak,  kak  vy  govorite,  i  razbojniki  stol'
populyarny v narode, - zakolebalsya ministr, - to  kak  by  novyj  nachal'nik
oblasti, ne zapyatnannyj prestupleniyami, ne stal by na ih storonu!
     Su SHi poklonilsya i dolozhil:
     - Est' odin chelovek, po imeni CHzhu Insyan, chestnosti neobyknovennoj.  V
svoe vremya iz-za ego doblesti pogib otec predvoditelya razbojnikov.  Pochemu
by ne poslat' ego v Czyannan'? Net nikakoj opasnosti, chto on  sgovoritsya  s
razbojnikami.
     Ministr v vostorge zahlopal v ladoshi.
     Na sleduyushchij den' Su SHi prizval CHzhu Insyana i skazal:
     - Vy - chelovek deyatel'nyj i dal'novidnyj. Nynche na  severnoj  granice
stolpilis' varvary, oblast' Huejchzhou kishit razbojnikami, - pochemu  by  vam
ne privesti vse v poryadok?
     - YA v vostorge ot etogo naznacheniya,  -  zaveril  ego,  klanyayas',  CHzhu
Insyan.
     Tut zhe CHzhu Insyan byl naznachen pravitelem oblasti Huejchzhou.
     Kogda chinovnik ushel, odin iz podchinennyh promolvil Su SHi:
     - |to ne takoe uzh pochetnoe naznachenie, i ne  boites'  li  vy,  chto  v
Czyannani ego zahvatit i ub'et Fan' CHzhun?
     Su SHi ne ponravilos', chto ego namereniya tak  legko  razgadat',  i  on
gnevno otvetil:
     - Kak ty smeesh' mne pripisyvat' takie podlye mysli!


     Tak, spustya mnogo let posle  svoego  pervogo  naznacheniya,  CHzhu  Insyan
vnov' vernulsya v Czyannan'.
     Kak my pomnim, v svoe vremya CHzhu Insyan, buduchi vveden  v  zabluzhdenie,
ne vypolnil ukaza ob iskorenenii ereticheskoj sekty, i za  desyat'  let  eta
sekta razmnozhilas', kak tlya na dubovyh list'yah.
     CHleny sekty nosili belye odezhdy i  dlinnye  volosy,  vozzhigaya  ladan,
obmanyvali narod, chudesami obmanyvali lyudej.
     |ti lyudi utverzhdali, chto Majtrejya  skoro  spustitsya  na  zemlyu,  daby
pravit' Podnebesnoj. Uveryali, chto priblizhaetsya poslednee vremya, kogda  duh
nasiliya ohvatit zemlyu  i  zal'et  ee  krov'yu.  Tol'ko  prisoedinivshiesya  k
eretikam izbegut gibeli. Te, kto eto sdelayut, pri zhizni  stanut  vanami  i
gunami, priobretut bezgranichnoe bogatstvo i  vysokoe  polozhenie.  Te,  kto
pomogal mnogo, stanut vysokimi chinovnikami, te, kto pomogal malo -  stanut
malymi chinovnikami, a te, kto ne pomogal vovse, budut istrebleny.
     |ti lyudi fabrikovali svyashchennye teksty,  lozhno  vydavaya  ih  za  slova
samogo  Majtreji.  Vmesto  togo,  chtoby  soblyudat'  bezbrachie,  ustraivali
nepotrebstva i prinimali v sektu bez razbora muzhchin i zhenshchin. Glavari sekt
peredavali svoj titul po nasledstvu. V eto vremya glavarya sekty v  Czyannani
zvali Syao  Li,  i  on  uveryal,  chto  proishodit  iz  roda  Li  i  yavlyaetsya
voploshcheniem  samogo  Lao  Czy.  |ti  lyudi  otvergali  obshcheprinyatye   normy
povedeniya, ne pochitali predkov, i  uchili  o  spasenii  cherez  stradanie  i
samopoznanie.
     V tom, o chem oni uchili, ne bylo, konechno, nichego blagogo.  YAsno,  chto
na samom dele Budda etim lyudyam ne pokrovitel'stvoval, i posle  smerti  oni
byli brosheny v samye dal'nie ugolki ada.


     Itak, CHzhu Insyan priehal v Huejchzhou. Eshche v puti on uznal, chto Czi  Dan
dosluzhilsya do posta nachal'nika garnizona, i tut zhe  poslal  emu  pis'mo  s
prikazaniem vystupat' protiv razbojnikov.
     V den' priezda novogo nachal'nika zhiteli ustroili bol'shoe prazdnestvo.
Povsyudu na  ulicah  razvesili  nadpisi,  sulyashchie  schast'e  i  izobilie.  U
gorodskih vorot na vysokom pomoste  sostoyalos'  privetstvennoe  torzhestvo.
Uvazhaemye lica goroda podnesli emu pochetnyj zontik i raznye  podarki.  CHzhu
Insyan, ne zhelaya obidet' ih otkazom, prinyal zontik so slovami blagodarnosti
i prosledoval v svoyu rezidenciyu.
     Tut zhe on pristupil k delam. CHinovniki, klanyayas', dolozhili emu:
     - Za  vremya  vashego  otsutstviya  v  oblasti  razvelis'  razbojniki  i
negodyai, ne soblyudayushchie pyati otnoshenij, ne pitayushchie pochteniya k imperatoru!
Uvereny, chto odnogo vashego poyavleniya budet dostatochno,  chtoby  nagnat'  na
nih strahu!
     CHzhu Insyan byl ochen' dovolen  nepoddel'noj  radost'yu,  s  kotoroj  ego
vstretili v gorode, no on hotel popodrobnej razuznat', kak  obstoyat  dela.
Vo vremya svoej ssylki v Lyanchzhou on ne raz zamechal, chto ob odnom i  tom  zhe
chinovnike narod za glaza i v lico  otzyvaetsya  po-raznomu,  tak  chto  dazhe
mozhno podumat', chto rech' idet o raznyh lyudyah s odinakovym imenem.  I  vot,
pol'zuyas' tem, chto lico ego eshche maloizvestno, na sleduyushchij den' rano utrom
on snyal svoyu chinovnich'yu shapku, povyazal  golovu  prostoj  temnoj  povyazkoj,
perepoyasalsya pyaticvetnym poyasom monaha, vzyal  v  ruki  posoh  i  chashu  dlya
podayaniya i poshel pogovorit' s lyud'mi.
     CHzhu  Insyan  byl  pronicatel'nyj  chelovek  i  srazu  uvidel,   chto   v
okrestnostyah zasuha, i chto krest'yane etim nedovol'ny. Mnogie iz  nih,  eshche
nichego ne znaya o novom nachal'nike, splevyvali pri ego imeni,  a  o  starom
vyrazhalis' i vovse sramno.
     CHzhu Insyan sprosil odnogo iz skvernoslovivshih,  ne  chuvstvuet  li  tot
udovletvoreniya pri mysli o tom, chto staryj nachal'nik oblasti, kaznokrad  i
mzdoimec, zamenen novym chelovekom, i tot, kryaknuv, otvechal: "Novaya  piyavka
huzhe  staroj,  staraya-to  uzhe  napilas'!"  Mozhno  sebe  predstavit',   kak
ogorchilsya CHzhu Insyan, uslyshav podobnye slova.
     V polden' CHzhu Insyan zashel v zavedenie s  krasnym  flagom  u  vhoda  i
sprosil sebe chego-nibud' postnogo. Hozyain harchevni  podal  emu  aromatnogo
chayu, dve chashki risa i chashku  marinovannyh  bambukovyh  rostkov.  Vskore  v
harchevnyu vvalilsya zemledelec s korzinami na koromysle. Krest'yanin sostavil
korziny v ugol, prislonil koromysla k stene i velel prinesti edy.  Vidimo,
on progolodalsya, i poetomu,  ne  dozhidayas',  poka  hozyain  prineset  pishchu,
otstegnul ot poyasa meshochek, vysypal iz meshochka na stol gorstku zhuzhubov,  i
stal klast' ih v rot odin za drugim.
     Vdrug poverh ego golovy protyanulas' gryaznaya ruka i vzyala odin  zhuzhub.
Vladelec meshochka podnyal golovu,  i  uvidel  molodogo  cheloveka  v  zelenom
daosskom halate. On podivilsya, no nichego ne skazal. Krest'yanin  vzyal  odin
finik, i  daos  vzyal  odin  finik.  Krest'yanin  opyat'  nichego  ne  skazal.
Krest'yanin vzyal dva finika i daos vzyal dva finika. Krest'yanin opyat' nichego
ne skazal i vzyal tri finika. Daos tozhe vzyal tri  finika.  Krest'yanin  vzyal
chetyre finika. Togda daos shvatil celuyu gorst' finikov  i  brosil  sebe  v
rot, a chast' uronil na zemlyu i rastoptal.
     Krest'yanin vskochil, shvatil koromyslo i zaoral:
     - Ah ty durak! Hot' by el, a to brosaesh'!
     Molodoj daos usmehnulsya i otvetil:
     - Durak - eto ty! Vot ya vzyal u tebya kazhdyj vtoroj  finik,  i  ty  uzhe
hvataesh'sya za koromyslo. A po kakomu pravu  beret  u  tebya  kazhdyj  vtoroj
finik chinovnik? I hot' by el - a to gnoit v ambarah! Pochemu, kogda u  tebya
zabirayut i finik, i ris, i kuricu, i shelk - ty sidish' sebe i molchish'?
     Krest'yanin ozadachilsya, a daos povernulsya i vyshel iz harchevni.
     "Vot chelovek, kotoryj mne nuzhen", - podumal CHzhu Insyan, podhvatil svoj
posoh i chashu i pobezhal za daosom.
     Daos eshche dolgo hodil po gorodu,  vytvoryaya  vsyakie  shtuki,  i  nakonec
skol'znul v kakuyu-to harchevnyu s zelenym flagom u  vhoda.  CHzhu  Insyan  tozhe
proshel za nim v harchevnyu, shepnuv cheloveku, stoyavshemu u vhoda, "Milefo".
     Vy sprosite, otkuda on znal, chto nado shepnut'? Delo v tom, chto  vsled
za daosom v harchevnyu voshli eshche dva ili tri cheloveka, i  CHzhu  uslyshal,  chto
oni skazali privratniku imenno eto slovo.
     CHzhu Insyan proshel harchevnyu naskvoz' i ochutilsya v nebol'shom  persikovom
sadu. Mezhdu starymi derev'yami, v otdalenii stoyala polurazrushennaya chasovnya.
CHzhu Insyan ostorozhno podkralsya  k  chasovne,  provertel  v  maslyanoj  bumage
dyrochku i stal smotret'.
     Vsya chasovnya iznutri byla vylozhena nefritom, i v  nefritovyh  kolonnah
sverkali, lomayas' v plameni  svetil'nikov,  serebryanye  vstavki.  Poseredi
chasovni stoyal ogromnyj altar'. Na altare stoyala zolotaya  chasha,  v  kotoroj
plavali lotosy i vetvi ivy. Po obeim storonam chashi  stoyali  kuril'nicy,  a
pered nej - tablichka so slonovoj kost'yu.  Na  tablichke  krasnoj  kinovar'yu
bylo napisano imya boga-pokrovitelya hrama i imena ego podchinennyh. V  hrame
bylo mnozhestvo narodu, muzhchin i zhenshchin. Vskore na pomost podnyalsya  chelovek
v beloj odezhde, s volosami, svyazannymi v puchok  krasnym  shnurom.  V  odnoj
ruke on derzhal korotkij mech, a v drugoj - svitok s zaklinaniyami.  |to  byl
ni kto inoj, kak Malen'kij Li.
     Molodoj chelovek, kotoryj utrom mutil narod v odezhde daosskogo monaha,
klanyayas', dolozhil:
     - Soglasno prikazaniyam, otdannym nebesnoj  stihii,  vo  vsej  oblasti
carit zasuha. Lyudi nedovol'ny nachal'stvom. Po vsem  etim  priznakam  mozhno
zaklyuchit', chto vremya  Spravedlivosti  blizko.  Odnako,  kogda  glyadish'  na
lyudej, kotorye stradayut ot zhazhdy, serdce razryvaetsya ot boli! Ne stoit  li
pozhalet' narod?
     Myatezhnik Li nahmuril brovi i ob座asnil:
     - Glupyj narod imeet privychku povinovat'sya  nachal'stvu.  Lyudi  vsegda
terpyat ot  pravitel'stva  gorazdo  bol'she,  chem  myslimo  terpet'!  Tol'ko
isklyuchitel'nye   stradaniya   mogut   zastavit'   ih   vstupit'   na   put'
spravedlivosti. Zastavlyaya narod umirat' ot  zasuhi,  my  priblizhaem  vremya
spravedlivosti.
     Nahmurilsya i pribavil:
     - Odnako na severo-vostoke oblasti vchera shel dozhd': sleduet vyyasnit',
v chem delo!
     Posle etogo myatezhnik Syao Li raspustil volosy i  proiznes  zaklinaniya.
Razdalsya zvon,  naletel  poryv  vetra,  plamya  svechej  i  dym  ot  kurenij
zatrepetali, i v vozduhe pokazalsya klubyashchijsya drakon.
     Myatezhnik zamahnulsya na drakona mechom, i tot vzvizgnul.
     - Razve ya ne zapretil tebe, - skazal surovo myatezhnik Li, -  prolivat'
dozhd' inache kak v sootvetstvii s moimi prikazaniyami? Pochemu  ty  oslushalsya
menya? CHto eto za dozhdi na severo-vostoke?
     - Fan' CHzhun, - otvechal, drozha, drakon, - prikazal  mne  podnyat'  vody
ozera i polit' ego vladeniya! YA ne v silah byl protivit'sya ego trebovaniyam!
K tomu zhe neschastnye zhiteli oblasti, mne kazhetsya, dostojny sostradaniya.
     Myatezhnik Li prochital zaklinanie, i svitok v ego rukah  prevratilsya  v
knut. On stal bit' drakona knutom i zaoral:
     - Da chto ty, zolochenyj chervyak, ponimaesh' v putyah spravedlivosti!
     Drakon  zametalsya  nad  altarem,  vidimo  ne  v  silah  vyrvat'sya  iz
magicheskogo kruga, a myatezhnik Li sorval so svoego poyasa  tykvu-gorlyanku  i
vskrichal:
     - Negodyaj! V  tretij  raz  ty  oslushalsya  moih  prikazanij!  Esli  ty
oslushaesh'sya ih v chetvertyj raz, ya zapru tebya v etoj  tykve,  i  dazhe  rosa
perestanet vypadat' na polya. A teper' provalivaj otsyuda!
     Drakon ischez, i nesterpimoe siyanie  v  hrame  pomerklo.  Myatezhnik  Li
vzmahnul v razdrazhenii pletkoj: konchik ee namok  v  zelenoj  krovi.  Posle
etogo myatezhnik Li oborotilsya ko vsem i skazal:
     - V drevnosti prestupleniya Van Mana prognevali Nebo, i Nebo  povelelo
izgnat' ego. Pastuh Lyu Penczy zanyal  CHan座an',  oblachilsya  v  imperatorskie
odezhdy, pomenyal  deviz  let  pravleniya.  Sloj  pepla  ot  sozhzhennogo  risa
dostigal pyati cunej! No vojska ego  predavalis'  izlishestvam,  ot  kotoryh
pogiblo vosem' desyatyh naseleniya velikoj ravniny, i Nebo otobralo  u  nego
mandat na pravlenie. Vposledstvii CHzhan  Czyue  sumel  sobrat'  sotni  tysyach
chelovek, lechil lyudej i nastavlyal ih na pravil'nyj put'. Otobrav mandat  na
pravlenie u velikoj Han', sam on,  odnako,  ne  uspel  zavershit'  nachatoe.
Kogda istek srok, otpushchennyj velikoj Tan, Nebo poslalo na zemlyu Huan  CHao.
Huan CHao zanyal Loyan bez boya, tri goda nosil imperatorskie odezhdy. Lyudi ego
vryvalis' v  doma  bogachej,  razuvali  ih  i  gnali  bosymi  po  kolyuchkam,
razdavali obezdolennym cennosti  i  shelka.  Vsledstvie  goloda  Huan  CHao,
odnako, prishlos' pokinut' stolicu.
     - Vse eti lyudi, - prodolzhal myatezhnik Li, - podchinyalis' veleniyam Neba,
no ne znali podlinnyh  zaklinanij,  osvobozhdayushchih  ot  stradaniya,  i,  kak
tol'ko delo dohodilo do upravleniya, im nichego ne ostavalos', kak  morochit'
narod.
     Nynche dela obstoyat protivopolozhnym obrazom.  Sam  Lao-czy  yavilsya  na
zemlyu, chtoby pozabotit'sya o  svoih  detyah.  Znaniya  ego  neprevzojdenny  i
veliki, vse pomysly ego ustremleny na blagoe, nebo  i  zemlya  soedineny  v
zrachkah ego glaz. Odin zrachok ego goluboj, kak  nebo,  drugoj  korichnevyj,
kak  zemlya.  My  priurochim  svoe  vystuplenie  k  koncu  velikogo   cikla,
nastupayushchemu v etot god. Govoryu vam: v den'  Prazdnika  Fonarej  obrushitsya
sinee nebo nespravedlivosti i vosstanet zheltoe nebo velikogo ravenstva.
     I on eshche mnogo govoril  v  takom  duhe,  a  naposledok  pokazal  vsem
prisutstvuyushchim zerkalo, v kotorom oni uvideli  svoi  otrazheniya  v  bogatyh
odezhdah i vysokih shapkah.
     Mozhete sebe predstavit', kakovo bylo CHzhu Insyanu videt' i slyshat'  vse
eto!
     V tu zhe noch' CHzhu Insyan vyzval k sebe svoih  doverennyh  chinovnikov  i
prikazal:
     - Nemedlenno vylovite vseh myatezhnikov, a takzhe  okruzhite  ih  hram  i
sravnyajte s zemlej mesto dlya nechestivyh ceremonij!
     Czi Dan, klanyayas', vozrazil:
     - No u myatezhnikov net hrama!
     Kak tak net, - rasserdilsya CHzhu Insyan, - ya sam videl krasivyj  hram  s
yashmovymi kolonnami i zolotymi stropilami!
     Byvshij syshchik ob座asnil:
     -  Mne  dovelos'  uznat',  chto   myatezhnik   Li   obladaet   volshebnoj
pogremushkoj, sdelannoj iz tykvy-gorlyanki. S pomoshch'yu etoj  tykvy  on  umeet
zastavit' lyudej videt' kazhduyu veshch' ne takoj, kakova ona na samom dele.  On
zastavlyaet ih videt' dvorcy i hramy tam, gde na samom  dele  odni  bolota.
Golovu dayu na otsechenie, chto divnyj zal, v kotorom vy byli, na samom  dele
ne chto inoe, kak othozhee mesto!
     - Kakoj uzhas! - voskliknul CHzhu Insyan, - nado nemedlenno zahvatit' etu
volshebnuyu pogremushku! Bol'she ya ne vizhu sposobov borot'sya s eres'yu!
     Uvazhaemye slushateli! Vam, konechno, srazu stalo  yasno,  chto  zahvatit'
volshebnuyu pogremushku myatezhnika Li mozhno bylo tol'ko s pomoshch'yu  koldovstva.
A mezhdu tem CHzhu Insyan byl sluzhilyj chelovek i glava oblasti, i, konechno, ne
umel koldovat'. Odin iz chinovnikov, vidya ego zatrudnenie, dolozhil:
     - Osmelyus' vyskazat' predlozhenie!  V  pyati  li  ot  goroda,  vyshe  po
techeniyu reki, zhivet daosskij pravednik. Pochemu by vam ne posovetovat'sya  s
nim?
     CHzhu Insyan nemedlenno poslal za daosom, no  tot  dazhe  ne  otvetil  na
peredannoe emu prikazanie yavit'sya. Togda Fan' CHzhun otpravilsya k daosu sam.
     |to bylo ochen' krasivoe zrelishche! Pered palankinom pravitelya oblasti v
tri ryada ehali vsadniki na naryadnyh konyah. Po obeim storonam nesli  fonari
s nadpis'yu: "palankin pravitelya oblasti".  Strazhniki  s  palkami  v  rukah
razgonyali narod, sbezhavshijsya privetstvovat' nachal'nika.
     K vecheru CHzhu Insyan dobralsya do zabroshennoj hizhiny vdali  ot  proezzhih
dorog. CHast' ego svity otstala, a samomu  pravitelyu  prishlos'  vylezti  iz
palankina i pojti peshkom. Navstrechu emu vyshel chelovek s temnym licom  i  v
dranom zelenom halate. Golova ego byla povyazana vethim platkom, a s  poyasa
svisala muhobojka, sdelannaya iz hvosta bujvola. CHzhu Insyan, v svoej vysokoj
chinovnich'ej shapke i v chernyh sapogah na beloj podoshve,  pochuvstvoval  sebya
ne ochen'-to uyutno.
     - YA vsyu zhizn' sledoval  ucheniyu  Konfuciya,  -  skazal,  klanyayas',  CHzhu
Insyan, - vy vsyu zhizn' sledovali zapovedyam Lao-czy. Nashi  odezhdy  razlichny,
nashi principy odinakovy! Strashnaya opasnost' ugrozhaet  provincii,  -  proshu
vas, pomogite narodu!
     Daos usmehnulsya i otvetil:
     - Mozhete ne rasskazyvat' vsego, ya i sam znayu,  zachem  vy  pozhalovali.
Neobhodimo  otnyat'  u  myatezhnika  Li  pogremushku,  kotoroj  on  vvodit   v
zabluzhdenie narod. No, uvy, ya ne obladayu dolzhnoj volshebnoj  siloj.  Tol'ko
odin chelovek v provincii mozhet odolet' myatezhnika  Li,  -  eto  nekto  Fan'
CHzhun, k nemu i obratites' za pomoshch'yu!
     - Uzh ne tot li eto Fan' CHzhun, kotoryj razbojnichaet na gore Inshan',  i
protiv kotorogo ya poslezavtra opravlyayu Czi Dana s  desyatitysyachnym  otryadom
po bor'be s razbojnikami?
     - Imenno on.
     - No ya nikak ne mogu prosit' ego o pomoshchi, - izumilsya  CHzhu  Insyan.  -
Malo togo, chto on sam poklonyaetsya gryadushchemu Majtreje, -  ya  znayu,  chto  on
poklyalsya vyrvat' moyu pechen' i serdce i prinesti ih v zhertvu duhu otca!
     U Czi Dana, prisutstvovavshego pri etom razgovore, ot straha podnyalis'
voloski na tele, i on podumal: "|tot daos navernyaka znaet,  chto  proizoshlo
na samom dele! Sejchas on vse rasskazhet CHzhu Insyanu, i vryad li posle etogo ya
nadolgo ostanus' voennym nachal'nikom!"
     No v eto vremya razdalsya melodichnyj zvon, i k daosu, klanyayas', podoshli
dvoe otrokov v odezhdah daosskih poslushnikov.
     - Uvazhaemyj, -  dolozhili  oni,  -  patriarh  CHzhan  Daolin,  izgotoviv
kinovarnye pilyuli, pochtitel'nejshe priglashaet  vas  na  goru  |mej  prinyat'
uchastie v pirshestve!
     Daos poklonilsya nachal'niku okruga i skazal:
     - Izvinite, ne mogu bol'she besedovat' s vami. Menya zhdut bolee  vazhnye
dela!
     S etimi  slovami  on  vzmahnul  muhobojkoj,  i  na  zemlyu  opustilos'
raduzhnoe oblako. Otshel'nik vzoshel na oblako, podzhal nogi, i oblako uletelo
na goru |mej.
     CHzhu Insyan vozdel k nebu  ruki  i  podumal:  "Narod  terpit  bedstvie,
upravlenie gosudarstvom prihodyat v upadok, a u nego kakie-to bolee  vazhnye
dela!"
     I vernulsya v gorod.
     Mezhdu tem zasuha den' oto dnya stanovilas' vse sil'nee. Zemlya na polyah
potreskalas' tak, chto napominala  pancir'  cherepahi.  CHzhu  Insyan  razdaval
golodayushchim zerno i napravil v stolicu doklad s pros'boj o pomoshchi.  No  ego
nedrugi v stolice dolozhili: "Po dostovernym svedeniyam,  goloda  v  oblasti
net. Pravitel' CHzhu  tajno  prodaet  zerno,  razbazarivaet  gosudarstvennye
zapasy. Posemu provianta v  Czyannan'  ne  posylat',  a  istrachennuyu  summu
vzyskat' s provinivshegosya pravitelya".
     Nekij Ven' Min, dal'nij rodstvennik odnogo iz druzej cenzora Ouyan Syu,
byl otpravlen v Czyannan' s vysheopisannym ukazom.
     CHzhu Insyanu udalos' arestovat' mnozhestvo sektantov, no eti lyudi tol'ko
pritvoryalis' na doprosah, i uvilivali ot  otvetov.  Mnogih  dazhe  prishlos'
otpustit', potomu chto oni okazalis' sovershenno ne pri chem. CHto zhe kasaetsya
podlinnyh prestupnikov,  to  syshchiki  zhalovalis',  chto  arestovannye  chasto
obrashchayutsya v ih rukah v bambukovye kolenca. Oni prinosili  eti  kolenca  i
trebovali platu, kak za poimku prestupnika, i CHzhu Insyan, kogda videl,  chto
oni  govoryat  pravdu,  byl  vynuzhden  nagrazhdat'  ih,  chtoby  ne  vyzyvat'
nedovol'stva podchinennyh.
     A mezhdu tem voennyj nachal'nik Czi Dan i ego dyadya, torgovec  Cuj  An',
blagodarya zateyannoj nachal'nikom bor'be s razbojnikami razvernulis' vovsyu i
tvorili dela, o kotoryh CHzhu Insyan i ne podozreval. Nachal'niki  otryadov  po
bor'be s razbojnikami voobshche redko otlichayutsya  blagonraviem.  Oni  trebuyut
vykupy s dereven', ugrozhaya obvineniem v posobnichestve razbojnikam,  grabyat
seleniya, vposledstvii otnosya eto na schet razbojnikov. Inogda oni  otrezayut
golovy nevinnym krest'yanam, chtoby poluchit' nagradu ot kazny.  |ta  nagrada
vydaetsya za otrezannye golovy razbojnikov, no u razbojnika otrezat' golovu
trudno, a u prohozhego - legko. Poetomu oni otrezayut u krest'yanina golovu i
vydayut za razbojnich'yu, sovershenno ne schitayas' s toj bedoj, v  kotoruyu  oni
vvergayut sem'yu pokojnogo.
     Voobshche v smutnye  vremena  razbojniki  chashche  vedut  sebya  blagorodnej
pravitel'stva. Oni pytayutsya zavoevat' blagosklonnost'  naseleniya,  razdayut
narodu  iz  kazennyh  ambarov  vse,  chto  ne  mogut  vzyat'  s   soboj.   A
pravitel'stvennye vojska, pritvoryayushchiesya  razbojnikami,  naoborot,  vsegda
starayutsya vnushit' uzhas.
     CHto  zhe  kasaetsya  Fan'  CHzhuna,  to  ego  lyudi  zanimalis'   grabezhom
chrezvychajno redko. On zanimal ves' severo-vostok oblasti  i  ogranichivalsya
tem, chto sobiral nalogi v podvlastnyh emu selah. Vzamen on  podderzhival  v
derevnyah poryadok, tvoril sud i iskorenil  grabezhi.  Tak  chto,  hotya  on  i
nazyvalsya razbojnikom, ego upravlenie otlichalos' ot obychnogo poryadka veshchej
tol'ko tem, chto on sobiral nalogi samovol'no, i ne byl upolnomochen  na  to
imperatorom.  No  razve  nevezhestvennym  krest'yanam  est'  delo  do  takih
tonkostej? Im bylo sovershenno vse ravno, komu by platit' nalogi,  lish'  by
oni byli malen'kie. I oni s radost'yu otdavalis' pod  pokrovitel'stvo  Fan'
CHzhuna.
     Obychno  nachal'nik  otryadov  po  bor'be  v  razbojnikami  vse-taki  ne
obladayut torgovoj smekalkoj, i poetomu ne grabyat bol'she, chem im nuzhno.  No
voennyj nachal'nik Czi Dan sovsem raspoyasalsya,  tak  kak  blagodarya  svoemu
dyade, torgovcu Cuj Anyu, on mog besprepyatstvenno sbyvat' nagrablennoe.  |ti
dvoe vyvezli, pod predlogom spaseniya ot  razbojnikov,  zolotoj  altar'  iz
obiteli Velikogo Spokojstviya, pokrasili ego kraskoj, raspilili na kuski  i
prodali. Razbojnik Fan'  CHzhun,  dobivayas'  populyarnosti,  poslal  barzhu  s
zernom v golodayushchij gorod: Czi Dan i Cuj An' potihon'ku razgrabili  barzhu,
a CHzhu Insyanu dolozhili, chto  koldun  Fan'  CHzhun  zamorochil  narod,  prislav
vmesto zerna prosto rezanuyu solomu. Dlya dereven'  severo-vostoka  nachalis'
uzhasnye dni: na zavaly i strely vyrubili ves' les krugom  dereven',  pepel
ot risovyh hranilishch dostigal loktya v vyshinu.
     Mezhdu tem prazdnik Fonarej, kogda novyj Majtrejya dolzhen  byl  yavit'sya
na zemlyu, vse priblizhalsya i priblizhalsya. CHzhu  Insyan  sovsem  poteryal  son.
Den' i noch' on dumal o Fan' CHzhune. "Esli dela  obstoyat  tak,  kak  govorit
etot otshel'nik, - rassuzhdal on, - to  poluchaetsya,  chto  myatezhniki  sil'nee
pravitel'stva, a Fan' CHzhun - sil'nee myatezhnikov. Polozhim, ya prizovu ego na
pomoshch'. No esli etot chelovek pobedit  teh,  kto  slabee  ego,  neuzheli  on
podchinitsya  tomu,  kto  slabee  teh,  kogo  on  pobedil!  |tot   razbojnik
obosnovalsya v gorah i  nezakonno  velichaet  sebya  knyazem,  -  kuda  takomu
nevezhde pomnit' o dolge podannogo! Pozvav ego,  ya  peredam  narod  iz  ruk
sektantov v ruki razbojnika!"
     Vse eto moglo pokazat'sya ochen' razumnym, no na samom dele  CHzhu  Insyan
rassuzhdal tak tol'ko potomu, chto Fan' CHzhun obeshchal s容st' ego serdce.
     No  on  vse-taki  prikazal  Czi  Danu  prekratit'   dejstviya   protiv
razbojnikov i dolgo-dolgo  sovetovalsya  s  nim  o  tom,  kak  sovladat'  s
sektantami.
     Na sleduyushchij den' nachal'nik Czi Dan navestil svoego dyadyu, Cuj Anya. Za
eto vremya Cuj An' neobyknovenno razbogatel. I hotya  nel'zya  bylo  skazat',
chto Czi Dan pokrovitel'stvoval torgovle, vse zhe odnomu torgovcu, -  svoemu
dyade - on pokrovitel'stvoval chrezvychajno.
     Gost' i hozyain raspolozhilis' za stolikom v besedke. Sluzhanka prinesla
vino i zakuski i pospeshno vyshla, prikryv za soboj dver'. Posle  podobayushchih
sluchayu privetstvij voennyj nachal'nik promolvil:
     - Vo vsej okruge, govoryat,  net  nikogo,  kto  by  mog  protivostoyat'
eretikam, krome razbojnika Fan' CHzhuna! Esli moj nachal'nik poprosit u  nego
pomoshchi, to kak by nasha s  toboj  prodelka  ne  vyplyla  naruzhu!  Ved'  nam
otrubyat golovu! A esli  moj  nachal'nik  ne  poprosit  u  nego  pomoshchi,  to
myatezhniki ovladeyut oblast'yu, a mozhet, i provinciej,  i  tozhe  otrubyat  mne
golovu!
     Torgovec zadumalsya i skazal:
     - Pochemu by tebe ne perebezhat' k myatezhnikam?
     - |to bylo by neploho, - otvechal Czi Dan, - no  beda  v  tom,  chto  ya
chinovnik, a v carstve Majtreji ne budet ni chinovnikov, ni  podchinennyh,  i
vse lyudi budut kak brat'ya, a zemlya budet pokryta zolotym peskom.
     Torgovec voskliknul v izumlenii:
     -  Naschet  zolotogo  peska  nichego  ne  mogu  skazat',  no  chtoby   v
gosudarstve ne bylo ni teh, kto otdaet prikazy, ni teh, kto ih  vypolnyaet,
- takoe nevozmozhno!
     - Ochen' dazhe vozmozhno, - vozrazil nachal'nik garnizona. - Delo v  tom,
chto u myatezhnika Li est' volshebnaya tykva-gorlyanka, i  s  ee  pomoshch'yu  mozhno
zastavit' lyudej videt' zolotoj pesok i byt' brat'yami.  YAsno,  chto  tot,  u
kogo est' takaya tykva, mozhet obojtis' bez chinovnikov.
     Cuj An' izumilsya, a potom voskliknul:
     - Zdorovo pridumano! Pomnish' te glinyanye gorshki, kotorye ty  zahvatil
v selenii Daczyacun'? Esli u menya budet eta tykva, ya smogu prodat' ih,  kak
budto eto nefritovye vazy!
     Czi Dan poglyadel na etogo nichtozhnogo cheloveka s prezreniem.
     - Da zachem tebe prodavat' gorshki? S pomoshch'yu etoj tykvy mozhno  pravit'
mirom bezo vsyakih deneg, i voobshche delat' vse, chto hochesh'! S  pomoshch'yu  etoj
tykvy mozhno izmenit' tvoe vospriyatie mira s takoj legkost'yu, kak vot  esli
by, naprimer, ty byl stenka,  i  na  tebya  odin  den'  veshali  by  krasnuyu
zanavesku, a na drugoj - zelenuyu.
     Torgovec Cuj An' zadumalsya.
     - Kakoj uzhas, - skazal on, - ya vovse ne hochu, chtoby na  mne,  kak  na
stenke, visela to krasnaya zanaveska, to zelenaya! I voobshche ya ne stenka!
     - Durak, - vskrichal Czi Dan, - ty hochesh', chtoby Fan' CHzhun  s容l  tvoe
serdce, ili ty hochesh' hodit' po zolotomu pesku?
     Cuj An' vzdohnul i probormotal:
     - Net uzh, luchshe ya budu hodit' po zolotomu pesku.
     - Togda konchaj rassuzhdat', - skazal nachal'nik garnizona. - U nas est'
tol'ko odin sposob spastis'!
     - Kakoj?
     - YAvit'sya k myatezhnikam i zavladet' tykvoj-gorlyankoj!
     CHerez nedelyu myatezhnik Syao Li piroval  v  svoem  vegetarianskom  zale.
Vdrug u dverej zala poslyshalsya shum, i strazhniki  vtashchili  v  zal  voennogo
chinovnika v shelkovom plat'e i sapozhkah iz kozhi  serny.  Oni  skrutili  emu
ruki i brosili k nogam myatezhnika.
     - Ege-ge! - skazal myatezhnik Li, -  da  eto,  kazhetsya,  sam  nachal'nik
garnizona Czi Dan.
     - Vash nichtozhnyj sluga, - progovoril Czi Dan, - davno prislushivalsya  k
prorochestvam,  slyhal  o  vashih  neobyknovennyh  sposobnostyah,   izumlyalsya
stojkosti vashih  uchenikov.  Davno  byl  ubezhden  v  spravedlivosti  vashego
ucheniya, i vsegda iskal  sluchaya  okazat'  vam  uslugu.  Let  desyat'  nazad,
naprimer, kogda vyshel ukaz ob areste chlenov "Bajlyan'czyao", byl v otchayanii.
Hitrost'yu  reshil  uklonit'sya  ot   ispolneniya   ukaza,   i   vmesto   vas,
pochtennejshij, mne udalos' arestovat' bogacha Fanya, kotoryj tol'ko i  delal,
chto ugnetal narod. Teper' syn etogo Fanya, kak  izvestno,  razbojnichaet  na
gore Inshan', narushaet vashi prikazy, nahal'no  imenuet  sebe  Lyan-vanom.  A
vchera ya dostoverno uznal, chto  zavtra  moj  nachal'nik,  CHzhu  Insyan,  opyat'
otpravitsya k staromu otshel'niku u reki prosit' pomoshchi protiv vashej  sekty.
On predpolagaet, chto neudacha ego pervogo  vizita  byla  vyzvana  chrezmerno
oficial'noj obstanovkoj, i poetomu nameren yavit'sya tuda v pereodetom  vide
i v soprovozhdenii odnogo slugi.
     Odin iz myatezhnikov stuknul kulakom po stolu i vskrichal:
     - |ti chinovniki  -  podlye  tvari!  Razve  ne  skazal  sam  Konfucij:
"Napadat' na ereticheskie ucheniya - poistine durno?" Kak zhe mozhno  sledovat'
principam Konfuciya i izdavat' protiv nas ukazy!
     A Czi Dan poklonilsya i promolvil:
     - CHzhu Insyan sumel zavoevat' doverie naroda, i eto sil'no  zaderzhivaet
poru  prishestviya   Buddy   Majtreji!   Blagodarya   moemu   soobshcheniyu   vam
predostavlyaetsya prekrasnaya vozmozhnost' shvatit' CHzhu Insyana!
     Tut myatezhnik Li prikazal razvyazat' chinovnika, posadil ego na pochetnoe
mesto, i sobstvennoruchno podnes edu. Czi Dan ponyal, chto on izbezhal  kazni,
i stal razglyadyvat' vse vokrug. Zal, gde pirovali myatezhniki, byl obstavlen
ves'ma skromno. Na stole, v prostyh glinyanyh chashkah,  stoyali  marinovannye
bobovye struchki, pirozhki s lukom, ovoshchi i lapsha, - srazu bylo  vidno,  chto
myatezhniki eli tol'ko postnuyu pishchu.
     Czi Dan poproboval blyuda i zametno udivilsya. Myatezhnik  Li  s  ulybkoj
osvedomilsya, v chem delo.
     - Priznat'sya, - skazal Czi Dan, - esli by mne  dali  poprobovat'  eto
blyudo s zakrytymi glazami, ya by skazal, chto eto utka. A kogda  ya  otkryvayu
glaza, ya vizhu kusok parenoj repy!
     Myatezhnik Li oglyadelsya i, zametiv, chto nikogo iz mladshih  sektantov  v
zale net, otvyazal ot poyasa tykvu-gorlyanku. On pogladil tykvu  i  prosheptal
neskol'ko slov, - i v tot zhe mig vmesto kuska parenoj repy Czi Dan  uvidel
pered soboj prevoshodno zazharennuyu, yantarnuyu polovinku utki na  blistayushchej
serebrom tarelke, a  vmesto  derevyannyh  palochek  v  ego  rukah  okazalis'
palochki iz slonovoj kosti. Myatezhnik opyat' chto-to prosheptal v tykvu, i utka
snova prinyala vid repy.
     - Vidite li, - skazal Syao Li, - blagodarya etoj tykve-gorlyanke ya  mogu
zastavlyat' lyudej videt' to, chto mne nuzhno, a ne  to,  chto  est'  na  samom
dele. Blagodarya ej ya obmanyvayu narod; prevrashchayu  othozhee  mesto  v  divnyj
hram. Kogda ya propoveduyu nedostatochno posvyashchennym chlenam  sekty,  ya  delayu
ruiny pohozhimi na dvorec. A kogda ya obedayu, to, chtoby ne smushchat' narod, ya,
naoborot, proiznoshu zaklinaniya,  kotorye  pridayut  gusyam  i  baranine  vid
postnoj pishchi.
     Czi Dan byl iskrenno voshishchen.
     - Udivitel'no, - vskrichal on, - mne i samomu prihodilos'  prodelyvat'
podobnye fokusy s pomoshch'yu kisti  i  tushi,  no  ya  nikogda  ne  dumal,  chto
vozmozhno takoe sovershenstvo!
     -  Priznat'sya,  -  prodolzhal  myatezhnik,  -  eto   tykva-gorlyanka,   -
udivitel'nejshaya veshch'! CHasto v odinochestve ya proiznoshu zaklinaniya i lyubuyus'
soboj v imperatorskih odezhdah. |to tak uteshaet!
     Itak, na sleduyushchij den' CHzhu Insyan vyehal iz goroda v prostom plat'e i
v soprovozhdenii odnogo slugi. Emu bylo ne ochen'-to priyatno  puteshestvovat'
odnomu, i  on  obradovalsya,  kogda  nagnal  neskol'kih  melkih  torgovcev,
vyhodyashchih iz pridorozhnoj harchevni. Lica etih lyudej vnushali doverie,  i  on
reshil puteshestvovat' s nimi.
     Vskore oni v容hali v gustoj les, polnyj shorohov i neyasnyh blikov.  Iz
travy vokrug dorogi vsparhivali pticy, spesha po  svoim  ptich'im  delam,  i
doroga petlyala tak,  slovno  ee  prokladyvali  po  zayach'emu  sledu,  i  ot
nevidimogo solnca, plavavshego nad mokroj listvoj, bylo dushno i vlazhno. CHzhu
Insyan prinyalsya rassprashivat' svoih sputnikov, otkuda oni edut,  i  uslyshav
otvet, polyubopytstvoval:
     - No vash put' lezhal pryamo cherez vladeniya razbojnika Fan' CHzhuna! Razve
on ne grabit torgovcev?
     - Priznat'sya, let shest' nazad, - otvetil odin iz sputnikov, - Lyan-van
tol'ko etim i zanimalsya. No on ochen' skoro  soobrazil,  chto  esli  segodnya
s容st' vsyu rybu i vsyu ikru, to nazavtra pridetsya hodit' s  pustym  bryuhom.
Teper' Fan' CHzhun nikogda ne grabit torgovyh  karavanov.  Vmesto  etogo  on
vzimaet poshlinu za proezd i vydaet ob etom gramotu. Malo kto  osmelivaetsya
tronut' cheloveka, imeyushchego takuyu gramotu, potomu chto Fan' CHzhun  nikomu  ne
pozvolyaet grabit' lyudej, s kotoryh on uzhe vzyal to,  chto  emu  prishlos'  po
dushe. Vot poetomu my sdelali kryuk i navestili stan Fan' CHzhuna.
     CHzhu Insyanu pokazalos' ochen' obidno, chto torgovcy s  radost'yu  idut  k
razbojniku. |to bylo stol' zhe neestestvenno, kak esli by ovca sama  bezhala
na bojnyu. On sprosil:
     - No  ved'  pomimo  poshliny  Fan'  CHzhunu  vam  pridetsya  platit'  eshche
pravitel'stvennye poshliny! Sdaetsya mne, chto v itoge vy  zaplatite  bol'she,
chem natorguete!
     - No my vovse ne sobiraemsya platit' poshliny pravitel'stvu, - zaverili
ego torgovcy, - dostatochno dat' vzyatku nachal'niku zastavy. Krome togo,  na
zastavah imeyutsya chestnye chinovniki, kotorye uvazhayut Fan' CHzhuna i ne  berut
vzyatok ni ot kogo, krome nego. Oni  propustyat  nas  bezo  vsyakih  poborov,
kogda my pred座avim bumagu ot Fan' CHzhuna. |ta bumaga predohranit  nas  dazhe
ot napadenij drugih razbojnikov.
     CHzhu Insyan tol'ko vsplesnul s dosadoj rukavami, slushaya eti rechi.
     -  Ukaz,  podpisannyj  odnim  chinovnikom  -  soblyudaetsya   i   drugim
chinovnikom, no ukaz, podpisannyj odnim razbojnikom, nikogda ne soblyudaetsya
drugim razbojnikom! V etom vse razlichie mezhdu chinovnikami i razbojnikami!
     - Delo v tom, - skazal torgovec, - chto  bumaga,  vydannaya  Lyan-vanom,
obladaet volshebnymi  svojstvami.  Tochnaya  kopiya  etoj  bumagi  hranitsya  v
kancelyarii  Lyan-vana.  Esli  na  nas  napadut  drugie  razbojniki,   kopiya
nemedlenno prevratitsya v belogo drakona i primchitsya k nam na pomoshch'.  Esli
zhe my sami obmanem Fan' CHzhuna, ukazav men'shee chislo sputnikov ili tovarov,
to eta bumaga nemedlenno raspolzetsya, kak gnilye per'ya luka,  ostaviv  nas
na milost' vseh, komu ugodno budet nas ograbit'.
     - Vse eto prosto neveroyatno, - skazal CHzhu Insyan. - Delo razbojnikov -
grabit', a ne ohranyat' torgovcev! Da nikogda v zhizni vy  ne  smozhete  menya
ubedit', chto bumaga, podpisannaya odnim razbojnikom, perepugaet drugogo!
     Torgovec vzdohnul i skazal:
     - Ah, sudar', boyus', nam sejchas pridetsya eto sdelat', potomu chto  nas
kak raz podzhidaet  dvadcat'  lyudej,  i,  boyus',  ih  nezakonnye  namereniya
sootvetstvuyut ih bezobraznoj odezhde.
     Tut CHzhu Insyan glyanul vpered i  uvidel,  chto,  dejstvitel'no,  poperek
dorogi stoyalo chelovek dvadcat' oborvancev, i, k  svoemu  uzhasu,  on  uznal
sredi nih starogo znakomca, -  togo  samogo  molodogo  daosa,  kotoryj  po
prikazu Malen'kogo Li smushchal narod.
     Starshij torgovec pod容hal k predvoditelyu razbojnikov, kotoryj  stoyal,
opirayas' na rogatinu, vynul s poklonom list bumagi s  krugloj  pechat'yu,  i
promolvil:
     -  |tot  dokument  poluchen  nami  ot  Lyan-vana  i  garantiruet   nashu
bezopasnost'. On obladaet magicheskimi svojstvami:  kopiya  ego  hranitsya  v
kancelyarii Lyan-vana, i esli vy vzdumaete ograbit' nas ili ubit', eta kopiya
tut zhe raspravitsya s vami.
     Predvoditel' razbojnikov izuchil bumagu i, vernuv ee torgovcu,  okinul
vzglyadom karavan.
     - Vse li eti lyudi s vami, - sprosil on, -  ili  k  karavanu  pristali
postoronnie?
     Torgovec zakolebalsya. Emu kazalos' nechestnym vydat' ego prostodushnogo
sputnika, tak malo osvedomlennogo v voprosah zhizni.  No,  kak  my  pomnim,
esli by on obmanul Lyan-vana, rasprostraniv dejstvie dokumenta na cheloveka,
ne plativshego Lyan-vanu poshliny, to  dokument,  blagodarya  svoim  volshebnym
svojstvam, nemedlenno by rastayal v ego rukah  s  dymom  i  treskom.  Posle
etogo  torgovec  by  stal  dobychej  pervogo  vstrechnogo   razbojnika   ili
nachal'nika zastavy. Torgovec kolebalsya, kak emu postupit'.
     No v etot moment CHzhu Insyan tronul  svoyu  loshad'  i,  vytashchiv  mech  iz
nozhen, zayavil:
     - YA i moj sluga ne imeem gramoty ot razbojnika  Fan'  CHzhuna  i  ya  ne
sobirayus' platit' Fan' CHzhunu nichem, krome kak vot etoj monetoj, - i tut on
sdelal vypad mechom, namerevayas' votknut' ego razbojniku  pryamo  v  glotku.
|tot mech-chzhan'lu prinadlezhal sem'e na protyazhenii pyati  pokolenij.  I  hotya
CHzhu Insyan vladel im neskol'ko huzhe chem ego  otec  i  ded,  vse  zhe  on  ne
somnevalsya, chto zaprosto razgonit etu shajku  oborvancev.  Kakovo  zhe  bylo
izumlenie CHzhu Insyana, kogda ih predvoditel', vmesto  togo,  chtoby  ruhnut'
mertvym na zemlyu, razinul rot poshire i otkusil mech po samuyu rukoyat'!
     CHzhu  Insyan  byl  chelovek  hrabryj,  no  kogda  on  uvidel,  chto   ego
nasledstvennyj klinok zaglotili,  slovno  kakuyu-nibud'  morkovku,  u  nego
propala vsyakaya ohota vstupat' v poedinok s etimi razbojnikami. On povernul
konya i poskakal nautek, a sektanty stashchili ego slugu s loshadi i  brosilis'
za nim.
     I chto zhe? Ne proshlo i pyati minut, kak CHzhu pochuvstvoval chto-to tyazheloe
v svoej ruke,  povel  glazami  -  i  obnaruzhil  v  nej  proglochennyj  mech!
Nachal'nik oblasti byl chelovek pronicatel'nyj, i  srazu  dogadalsya,  v  chem
delo. "Ne inache kak eto prodelki malen'kogo  Li!"  -  podumal  on.  -  Oh,
tol'ko by otorvat'sya ot nih!" Tut doroga povernula, i CHzhu uvidel, chto  emu
navstrechu skachet drugaya tolpa sektantov.  On  vskriknul  v  otchayanii,  no,
priglyadevshis', zametil, chto eto ne  razbojniki,  a  torgovcy,  u  kotoryh,
vidimo, eshche ne bylo razresheniya Fan' CHzhuna. Poetomu ih  vvidu  nespokojnogo
vremeni soprovozhdala dyuzhina vooruzhennyh  lyudej.  Togda  CHzhu  Insyan  gromko
zavopil, podnyal mech i v容hal v  samuyu  seredinu  karavana.  Torgovcy  tozhe
uvideli vsadnikov, mchashchihsya navstrechu, i  vyronili  dushi  so  strahu.  Oni
reshili, chto razbojniki mchatsya na nih, a CHzhu Insyan - ne kto  inoj,  kak  ih
predvoditel'. Oni zametalis', i CHzhu proskakal skvoz' karavan  bez  osobogo
truda, a ego presledovateli ostavili ego radi bogatoj  dobychi  i  zanyalis'
karavanom.
     CHzhu Insyan proskakal eshche neskol'ko li  i  pozvolil  konyu  idti  shagom.
"Voistinu, zemlya perevernulas', kak pesochnye chasy, - podumal  on,  -  esli
sluzhilyj chelovek, chtoby spastis', dolzhen pritvoryat'sya razbojnikom!" V etot
mig kon' ego vzbryknul,  nastupiv  na  ostro  ottochennyj  bambukovyj  kol,
torchavshij iz-pod kornej, i nachal'nik oblasti poletel kuvyrkom na zemlyu.
     - Ege-ge, kto eto ezdit  po  vladeniyam  Lyan-vana,  ne  zdorovayas',  -
razdalsya krik, - i na sheyu neschastnogo chinovnika nakinuli petlyu. I esli  vy
hotite uznat', chto sluchilos' dal'she, - chitajte sleduyushchuyu glavu.
     Dvoe  chelovek,  spustivshis'  s  dereva,  privyazali   CHzhu   Insyana   k
bambukovomu shestu i potashchili v goru. Spustya nemnogo vremeni oni yavilis'  v
bogatuyu usad'bu, raspolozhennuyu  nad  derevnej.  S  odnoj  storony  usad'bu
ograzhdalo ozero, s drugoj - iskusno ustroennye zavaly  i  steny.  Minovali
razlichnye ukrepleniya,  otorochennye  kol'yami  rvy,  i  pered  CHzhu  Insyanom,
vertevshim   golovoj,   otkrylis'   mnogochislennye   stroeniya,    uveshannye
prazdnichnymi   flagami   v   chest'   nedavnej    pobedy    Lyan-vana    nad
pravitel'stvennymi vojskami. Strazhniki podvesili chinovnika k balke v sarae
i poshli dolozhit' o plennike.
     Mozhete sebe predstavit', kakovo bylo CHzhu Insyanu viset' na etoj balke!
CHzhu  byl  chelovek  nevoennyj,  vsyu  zhizn'  ne   rasstavalsya   s   chetyr'mya
dragocennostyami, mechi i kop'ya vstrechal redko. Privyk sidet' na  vozvyshenii
v zheltom zale, imet' pered soboj - vesy dlya serebra, a sprava  i  sleva  -
dva ryada chinovnikov  v  kvadratnyh  shlyapah.  Kinet  sudejskuyu  palochku,  -
prestupniku dayut pyat' palok, kinet dve sudejskih  palochki,  -  prestupniku
dayut desyat' palok. Ukradut li svin'yu, izob'yut li cheloveka,  -  istec  shlet
emu korob s myasom i serebrom,  i  otvetchik  shlet  emu  korob  s  shelkom  i
serebrom... A teper' chto? YA dumayu, uvazhaemye slushateli, chto mnogie iz  vas
zahoteli pomenyat'sya mestami s CHzhu, poka on  byl  nachal'nikom  oblasti,  no
vryad li kto soglasilsya by vlezt' v ego shkuru sejchas!
     Vecherom CHzhu Insyana snyali s balki i priveli v pirshestvennyj  zal.  Ego
privyazali k stolbu, stoyavshemu pered stolom, gde Lyan-van piroval so  svoimi
tovarishchami. CHzhu Insyan vypuchil glaza i nachal branit'sya:
     - Ah ty poganyj razbojnik, - vskrichal on, - malo togo, chto ty  vodish'
znakomstvo s besami, radi sobstvennoj vygody grabish' narod,  -  ty  eshche  i
osmelivaesh'sya hvatat' chinovnikov!
     - CHinovniki i est' samye nastoyashchie razbojniki, - vozrazil Fan'  CHzhun,
- iz-za nih lesa polny grabitelej, a kladbishcha -  neotomshchennyh  duhov.  Vse
oni pomnyat o vygode i ne pomnyat  o  spravedlivosti,  den'gi,  sobrannye  s
odnoj dolzhnosti, ispol'zuyut dlya pokupki sleduyushchej. Neuzheli ty  dumaesh',  ya
by smog sobrat' pod svoe nachalo desyat' tysyach chelovek, esli by  narod  menya
ne lyubil?
     - Nado otrubit' etomu nahalu golovu, - vskrichal brat Fan' CHzhuna, Fan'
SHi, no Lyan-van, vidya, chto ego gost' chelovek hrabryj  i  pravdivyj,  tol'ko
razdrazhen nemnogo, prikazal otvyazat' chinovnika ot  stolba  i  sprosil,  po
kakomu sluchayu tot proezzhal mimo ego vladenij.
     CHzhu Insyan soobrazil, chto Fan' CHzhun, videvshij ego shest' let nazad,  da
i to mel'kom, ne uznal  ego.  On  podumal,  chto  nelovko  budet  ob座asnyat'
istinnye obstoyatel'stva, privedshie ego v lager' razbojnikov, i skazal:
     - V stolicu prihodit mnozhestvo  donesenij,  chto  myatezhniki  iz  sekty
"Belogo Lotosa" zatevayut bunt, a nachal'nik oblasti, CHzhu  Insyan,  prestupno
bezdejstvuet. Menya napravili v  oblast',  chtoby  razobrat'sya  na  meste  i
prinyat' mery. Esli vy pomozhete  pravitel'stvu  spravit'sya  s  myatezhnikami,
gosudar' prostit vam vashi prestupleniya.
     Rech' i manery CHzhu Insyana  oblichali  cheloveka  vysokopostavlennogo,  i
pritom Fan' CHzhun uzhe ne  raz  perehvatyval  pis'ma,  izveshchayushchie  o  skorom
priezde takogo chinovnika.
     - No ya ne sovershal nikakih prestuplenij! - voskliknul Fan' CHzhun.
     - Mesyac nazad, - ukazal chinovnik, - vashi soldaty sozhgli dotla uezdnyj
gorodok In'hou, razgrabili  sklady,  perebili  zhitelej.  Razve  eto  -  ne
prestuplenie?
     - Moi soldaty ne grabili goroda,  -  vozrazil  Fan'  CHzhun.  -  ZHiteli
bezhali iz goroda pered nashim poyavleniem, - kak my mogli ih perebit'? A vot
vsled za nami yavilis' pravitel'stvennye vojska pod komandoj Czi Dana. |tot
Czi szheg i razgrabil  gorod,  prodovol'stvie  sbyl  na  rynke,  a  pribyl'
razdelil s negodyaem CHzhu Insyanom!
     "Ne mozhet byt', - podumal porazhennyj CHzhu Insyan, -  esli  by  Czi  Dan
sdelal takuyu gnusnost', to on ne posmel by ne podelit'sya so mnoyu  hotya  by
chast'yu dobychi".
     - CHzhu Insyan, - prodolzhal  Fan'  CHzhun,  -  moj  smertel'nyj  vrag,  on
oklevetal menya, nazval razbojnikom i koldunom.
     - Razve vy ne umeete koldovat', - izumilsya chinovnik.
     - Teper' ya i vpravdu umeyu koldovat',  -  skazal  Fan'  CHzhun.  No  eto
proizoshlo uzhe posle togo, kak ya popal v zdeshnie mesta. Vy  videli  kolodec
vo dvore zamka? Ran'she tam zhil ogromnyj polosatyj pavian, i  on  el  vseh,
kto spuskalsya v kolodec. Mne poschastlivilos' ubit' ego i zabrat'  ot  nego
volshebnyj larec, kotoryj on storozhil. V etom larce est' mnozhestvo poleznyh
veshchej, naprimer, zheleznoe kol'co, s pomoshch'yu kotorogo ya mogu  delat'  svoih
soldat nevidimymi. No samoe luchshee, - eto volshebnaya kniga, podarennaya  mne
nastavnikom. S pomoshch'yu izobrazhennyh tam zaklinanij ya mogu prevrashchat'  veshchi
drug v druga i obretayu beskonechnoe mogushchestvo.
     "CHas  ot  chasu  ne  legche,  -  podumal  CHzhu  Insyan,  -  u   togo,   -
tykva-gorlyanka, kotoraya izmenyaet oblik veshchej, u etogo, - volshebnaya  kniga,
kotoraya izmenyaet ih sut', a u menya, nachal'nika oblasti, net nichego,  krome
"chetyreh dragocennostej"! On pochuvstvoval sebya sovsem bezzashchitnym.
     Mezhdu tem, uslyshav o proishodyashchem,  v  zal  yavilsya  Ven'  Da,  staryj
nachal'nik garnizona, tot samyj, chto pytalsya kogda-to predupredit' Fanya  ob
opasnosti. Teper' on zanimal vtoroe mesto v razbojnich'em lagere. Uslyshav o
predlozhenii chinovnika, Ven' Da voskliknul:
     - Samo nebo poslalo nam etogo chinovnika! Pochemu  by  nam  ne  sdat'sya
pravitel'stvennym vojskam? My mogli by pomoch' vosstanovit'  spravedlivost'
i ochistit' provinciyu ot sektantov.
     - S chego eto ya budu sdavat'sya pravitel'stvu? - vozmutilsya Fan'  CHzhun.
- Nas eshche ne razbili!
     - No kogda nas razob'yut, sdavat'sya budet uzhe pozdno, - vozrazil  Ven'
Da.
     - Znat' nichego  ne  znayu,  -  zakrichal  Fan'.  -  CHzhu  Insyan,  -  moj
smertel'nyj vrag.  YA  ne  uspokoyus',  poka  ne  vyrezhu  ego  serdce  i  ne
umilostivlyu etim duh otca.
     - |h ty, - voskliknul gnevno staryj voennyj, - ya  dumal,  ty  chestnyj
chelovek, kotoromu obstoyatel'stva ne pozvolili sledovat' puti, - a teper' ya
vizhu, chto ty sleduesh' lish' sobstvennoj vole!
     Fan' CHzhun vytarashchil glaza, vskochil s mesta i voskliknul:
     - Razve ya zhivu huzhe,  chem  desyat'  let  nazad?  Ran'she  u  menya  bylo
malen'koe pomest'e Fan'czyachzhuan, i lyuboj uezdnyj nachal'nik mog  arestovat'
menya, a teper' dazhe desyatitisyachnyj otryad nichego ne mozhet so mnoj  sdelat'!
Vmesto togo, chtoby posylat' podat' chinovnikam, kotorye razvorovyvayut kaznu
i pritesnyayut krest'yan, okrestnye sela otdayutsya  pod  moe  pokrovitel'stvo!
Blizhnie gorodki posylayut mne podarki, prohozhie torgovcy platyat poshliny,  i
rasskazchiki sobirayut za svoej kontorkoj  slushatelej,  rasskazyvaya  o  moih
priklyucheniyah! Ran'she ya nazyvalsya  poddannym,  a  teper'  nazyvayus'  vanom!
Imperatory i buddy prosyat u menya pomoshchi. Zahochu  -  pomogu  pravitel'stvu,
zahochu - pomogu budde Majtreje!
     - Tak-to ono tak, - zametil Ven' Da, - no vse-taki ty  ne  chto  inoe,
kak  gornyj  razbojnik,  i  k  tomu  zhe   koldun!   Razve   tebya   uvazhayut
po-nastoyashchemu?
     I s etimi slovami razdosadovannyj voenachal'nik pokinul  pirshestvennyj
zal.
     Na sleduyushchee utro Fan' CHzhun,  proshchayas'  s  chinovnikom,  nagradil  ego
bogatymi podarkami. Fan' CHzhun byl trezv i, konechno,  ne  mog  ne  ponimat'
vsej derzosti svoego vcherashnego povedeniya.
     - U vseh obitatelej Podnebesnoj, - skazal, vzdyhaya, Fan' CHzhun, - est'
dva dolga: dolg pered otcom i dolg pered  imperatorom.  V  mirnye  vremena
dolg pered otcom soglasuetsya s dolgom pered imperatorom, v smutnye vremena
dolg pered otcom protivorechit emu. ZHal', chto vo glave oblasti stoit imenno
CHzhu Insyan, - ved' esli by mne ne nado bylo otmstit' za otca, to  ya  sejchas
byl imel vozmozhnost' opravdat'sya pered Synom Neba.
     CHzhu Insyan vzdohnul i promolvil:
     - YA tronut vashimi  synovnimi  chuvstvami,  -  skazal  on,  -  i  gotov
predlozhit' vam svoyu  pomoshch'.  Kogda  vy  unichtozhite  sektantov,  ya  pozovu
nachal'nika oblasti na pir po sluchayu etogo  sobytiya.  Vas  zhe  ya  spryachu  v
sosednej komnate, a kogda nachal'nik nap'etsya, vpushchu vas k nemu. |tu smert'
legko budet otnesti na schet mesti kakogo-nibud' nedobitogo sektanta, i  so
smert'yu nachal'nik oblasti otpadet vsyakoe prepyatstvie k vashemu primireniyu s
pravitel'stvom.
     YAsnoe delo, chto, obeshchaya Fan' CHzhunu svoyu golovu, CHzhu Insyan namerevalsya
uklonit'sya ot ispolneniya obeshchaniya. Po pravde  govorya,  on  namerevalsya  na
etom pire zamanit' Fan' CHzhuna v lovushku i ubit' ego. Takim sposobom on  ne
tol'ko pokonchil by i s sektantami, i s razbojnikami, no  i  spas  by  svoyu
golovu.
     Fan' CHzhun dolgo molchal, a potom promolvil:
     - V prodelkah takogo roda ohotnik chasto sam stanovitsya dich'yu! Kak  by
na etom pire mne ne lishit'sya golovy vmesto nachal'nika oblasti!
     CHzhu Insyanu stalo neudobno,  chto  razbojnik  tak  legko  razgadal  ego
mysli. A Fan' CHzhun prodolzhal:
     - Kogda prodavec doveryaet pokupatelyu, on snachala daet  emu  tovar,  a
potom vzimaet platu. Kogda prodavec ne  doveryaet  pokupatelyu,  on  trebuet
platu vpered. Malen'kij Li otnyal u menya moe lyubimoe oblako dlya poezdok,  i
ya davno sobiralsya nakazat' ih. Soglasen  pomoch'  vam,  no  vot  pri  kakom
uslovii: snachala vy zamanite CHzhu Insyana na pir, gde ya poluchu svoyu platu  v
vide ego golovy, a potom ya istreblyu  dlya  vas  sektantov,  chtoby  poluchit'
proshchenie ot pravitel'stva.
     CHzhu Insyan ponuril golovu. V etot moment vsya zhizn' promel'knula  pered
ego glazami: vot on vidit svoe imya, napisannoe zolotymi znakami  v  spiske
vyderzhavshih ekzamen; vot iz svadebnogo palankina vyhodit ego zhena; vot  on
lyubuetsya vysokimi sosnami v lyanchzhousskoj ssylke...  Konechno,  CHzhu  Insyanu,
kak i vsyakomu vysokopostavlennomu cheloveku, bylo v chem upreknut' sebya. Emu
sluchalos' okazyvat' izlishnyuyu pomoshch' druz'yam i  poluchat'  chrezmerno  shchedrye
dary. No ved' tol'ko  lyudi,  kotorye  ne  nesut  nikakoj  otvetstvennosti,
izbavleny ot  podobnyh  iskushenij.  Iz-za  etogo  oni  razrazhayutsya  gradom
uprekov protiv chinovnikov i govoryat: "My ne berem vzyatok!", togda  kak  po
spravedlivosti im sledovalo by govorit': "My ne smogli dostich'  polozheniya,
pri kotorom dayut vzyatki!" No sejchas CHzhu Insyan ponyal sovershenno  yasno,  chto
iz ego plana pokonchit' s Fan' CHzhunom nichego ne vyjdet, i chto esli on hochet
istrebit' sektantov, emu ostaetsya tol'ko soglasit'sya na usloviya Fan' CHzhuna
i vypolnit' ih.
     - Horosho, - skazal nachal'nik oblasti, - bud' po-vashemu.
     Togda Fan' CHzhun vynul  iz  podvyazannogo  k  poyasu  meshochka  bumazhnogo
zhuravlya i protyanul ego CHzhu Insyanu.
     - Priglasite nachal'nika oblasti na pir, - skazal on, - da  i  bros'te
etogo zhuravlya kuda-nibud' za  shirmu  ili  pod  stolik:  zhuravl'  uletit  i
vernetsya so mnoyu. YA razdelayus' s CHzhu Insyanom i otblagodaryu vas tak, kak vy
pozhelaete!


     CHzhu Insyan, soprovozhdaemyj razbojnikami,  tashchivshimi  bogatye  podarki,
vybralsya iz vorot usad'by i stal spuskat'sya vniz, k derevne. Belye doma  s
solomennymi kryshami tak i sverkali sredi zeleni,  umytoj  dozhdem.  Vokrug,
kuda ni glyanesh', prostiralis' uhozhennye polya, i solnce igralo  na  tysyachah
zolotyh kolos'ev. Po doroge s koromyslami shagali dovol'nye krest'yane.  CHzhu
Insyan to i delo sveshivalsya s sedla i rassprashival krest'yan o  tom,  horosho
li oni zhivut. Te pochtitel'no klanyalis' i prevoznosili Lyan-vana  do  nebes.
Odin iz soprovozhdayushchih CHzhu Insyana tut zhe dostal tablichku dlya zapisi  imen,
na sluchaj, esli kakoj-nibud' iz krest'yan vzdumaet zhalovat'sya.
     CHerez sorok li provozhatye rasproshchalis' s CHzhu  Insyanom,  i  on  poehal
dal'she odin. Oh, neveselo bylo emu vozvrashchat'sya v gorod!
     "CHto za besstydnyj chelovek, - dumal CHzhu  Insyan,  s  toskoj  glyadya  na
sedel'nye sumki, toporshchashchiesya ot  podarkov,  -  vyprashivaet  u  neznakomyh
lyudej golovu nachal'nika oblasti,  rasskazyvaet  o  vlastyah  vrednuyu  chush'.
Polozhim, esli by u menya bylo tri golovy, ya by s  udovol'stviem  otdal  emu
odnu ili dazhe dve, no ved' golova-to u menya odna! I kakoj skared! Vo  vsem
zolote, kakoe on mne dal, ne budet i dvuh czinej vesu: ego  podarki  vesyat
men'she, chem moya golova!"
     No,   konechno,   podarki   Lyan-vana   kazalis'   nachal'niku   oblasti
neznachitel'nymi tol'ko ottogo, chto rech' shla o ego sobstvennoj golove.  |to
vsegda tak: zachastuyu u  nachal'nikov  chuzhaya  golova  ne  stoit  i  cyanya,  a
sobstvennuyu oni ne otdadut i za sto lan.
     Na sleduyushchij den' Czi  Dan  opyat'  prishel  k  Syao  Li.  Klanyayas',  on
dolozhil:
     - Posle togo, kak vy upustili nachal'nika okruga, on  popalsya  v  lapy
Lyan-vana, no  sumel  vydat'  sebya  za  drugogo  chinovnika  i  blagopoluchno
vernulsya v gorod. On byl ochen' rasstroen i  govoril,  chto,  skoree  vsego,
proklyatyj razbojnik i dumat' ne dumaet perejti na storonu pravitel'stva.
     Myatezhnik Li gluboko zadumalsya i skazal:
     - Zastavit' Fan' CHzhuna drat'sya protiv pravitel'stva netrudno, no  kak
zastavit' ego podchinit'sya nam? Ved' ego voenachal'niki nepremenno potrebuyut
dlya nego pervogo mesta!
     Czi Dan zadumalsya i voskliknul:
     - Vsem izvestno, chto  Lyan-Van  mechtaet  otomstit'  CHzhu  Insyanu!  Nado
zahvatit' CHzhu i  prepodnesli  ego  golovu  Lyan-Vanu  v  kachestve  podarka!
Lyan-van budet tak blagodaren, chto soglasitsya na vtoroe mesto.
     Myatezhnik Li rashohotalsya:
     - Ty eshche ne ovladel ni odnim gorodom v oblasti, a uzhe  rasporyazhaesh'sya
golovoj nachal'nika oblasti, slovno eto kochan kapusty v ogorode! Kak zhe  my
zapoluchim CHzhu Insyana, ne ovladev gorodom?  A  esli  my  ovladeem  gorodom,
zachem nam pomoshch' razbojnikov?
     Togda Czi Dan, vidya, chto myatezhnik pitaet k nim doverie, skazal:
     - Osmelyus' dobavit' - Lyan-van ochen' silen, i, konechno, ne ostanetsya v
storone ot budushchej smuty. Pochemu by ne predlozhit' emu ob容dinit'sya,  i  ne
priglasit' syuda? A potom, kogda on okazhetsya v nashej  vlasti,  mozhno  budet
otrubit' emu golovu.
     - Negodyaj, - vskrichal Syao Li, - ty predlagaesh' mne beschestnyj plan!
     CHinovnik smutilsya i umolk.
     Pir okonchilsya dovol'no pozdno.
     Posle pira Syao Li podozval ego i skazal:
     - Proshu izvinit' menya za oskorblenie!  Po  pravde  govorya,  vash  plan
prishelsya mne ochen' po dushe, no ya ne osmelilsya  skazat'  ob  etom  otkryto,
opasayas', chto kto-nibud' doneset Lyan-vanu.


     Mezhdu tem nastoyashchij inspektor-czajsin pribyl v gorod. On byl  prislan
vragami CHzhu Insyana. Po pribytii on ostanovilsya v  dome  Cuj  Anya  i  velel
svoim slugam osvedomit'sya  ob  umonastroenii  naroda.  Na  sleduyushchij  den'
sluga, klanyayas', dolozhil:
     - Narod ne hochet donosit' na CHzhu Insyana i horom svidetel'stvuet o ego
spravedlivosti i dobrote!
     Inspektor vsplesnul rukavami i molvil:
     - |tot chelovek tak zapugal narod, chto oni boyatsya vymolvit'  pro  nego
lishnee slovo.
     Razuznav ob obstanovke, inspektor sostavil doklad:
     "Tysyachi razbojnikov razvelis' v Czyannani,  narod  ropshchet  i  goloden.
Narod po prirode svoej predan gosudaryu,  i  prichina  ego  vozmushcheniya  -  v
oshibkah i prestupleniyah CHzhu Insyana.  Blagodarya  pronicatel'nosti  mestnogo
voenachal'nika Czi Dana ya ubedilsya, chto nikakih  sektantov  v  gorode  net.
Nachal'nik CHzhu pol'zuetsya etoj vydumkoj, chtoby arestovyvat' bogatyh lyudej i
vymogat' u nih  den'gi  za  osvobozhdenie.  Takzhe,  s  ego  vedoma,  syshchiki
sgovarivayutsya s arestovannymi, i te priznayut sebya eretikami.  Posle  etogo
oni delyat s CHzhu Insyanom  nagradu  za  poimku  sektantov,  tajno  vypuskayut
lyudej,  a  v  dokumentah  zapisyvayut,  chto  arestovannyj   prevratilsya   v
bambukovinu ili uletel na aiste.
     Krome togo, Czi Dan dones, chto dve nedeli nazad CHzhu Insyan  pobyval  v
lagere razbojnika Fan' CHzhuna i vozvratilsya ottuda  s  bogatymi  podarkami.
Navernyaka CHzhu Insyan, predchuvstvuya opalu, zatevaet smutu v sgovore  s  Fan'
CHzhunom! Pravda, Fan' CHzhun - ego krovnyj vrag, no razve nizkij muzh vspomnit
o dolge tam, gde rech' zahodit o vygode?"
     Blagodarya  vrozhdennoj  vezhlivosti  inspektor  chasto  videlsya  s   CHzhu
Insyanom, i vyrazhal emu svoe pochtenie.  Glyadya  na  nih  so  storony,  nikak
nel'zya bylo dogadat'sya, chto inspektor gotov s容st' CHzhu Insyana zhiv'em, lish'
by ugodit' svoim pokrovitelyam v stolice.
     CHzhu Insyanu  predostavlyalos'  mnozhestvo  vozmozhnostej  vypolnit'  svoe
obeshchanie Fan' CHzhunu, no on ne ochen'-to  toropilsya  eto  delat'.  Emu  bylo
uzhasno stydno. CHzhu Insyan chasto plakal, zakryvayas' rukavom, i  ego  supruga
naprasno sprashivala ego o prichine  i  gotovila  emu  lyubimye  kushan'ya.  "V
drevnosti Fan' YUjci sam otrubil sebe golovu i prepodnes  ee  drugu,  chtoby
tot ubil Cin'skogo  knyazya",  -  dumal  on  po  nocham,  a  ya  vot  ne  mogu
pozhertvovat' golovoj! Pravdu govoryat ob  upadke  sovremennyh  nravov!"  No
stoilo vyglyanut' solnyshku, i nastroenie ego menyalos'. On  napominal  sebe,
chto, hotya Fan' YUjci i pozhertvoval svoej golovoj, vse ravno nichego  u  nego
ne vyshlo. "Lishit'sya golovy  ya  vsegda  uspeyu!  -  dumal  on,  -  "pokamest
poprobuem inoe!"
     Neskol'ko raz on otkazyvalsya ot priglashenij inspektora Vana, smushchalsya
pri vstreche s nim. Inspektor prinimal eto za priznaki nechistoj sovesti.
     On udvoil svoi usiliya po poimke Syao Li, no  vse  bylo  naprasno.  Tak
proshla polovina mesyaca, i za nedelyu do Prazdnika Fonarej CHzhu Insyan poluchil
ot inspektora priglashenie: cherez tri dnya tot zval  nachal'nika  oblasti,  a
takzhe nachal'nika garnizona polyubovat'sya lunoj.
     CHzhu poglyadel  na  priglashenie  s  otchayaniem:  "|to  poslednij  sluchaj
ispolnit' moe obeshchanie Fan' CHzhunu, - podumal on. - Esli sektanty  podnimut
vosstanie, ya vse ravno poteryayu golovu! Soznatel'nyj chinovnik dolzhen teryat'
golovu ne vsledstvie vosstaniya, a dlya togo, chtoby predotvratit' ego!"
     CHzhu Insyan prizval k sebe vernogo slugu i napisal Fan'  CHzhunu  pis'mo,
budto by ot imeni imperatorskogo rodstvennika:  "YA  priglasil  CHzhu  Insyana
polyubovat'sya so mnoj lunoj na verande otvedennogo mne doma.  Vam  sleduet,
odnako, pomnit', chto v  kachestve  imperatorskogo  rodstvennika,  ya  vsegda
oficial'no budu otricat' svoe uchastie v etom dele. Pomnite, chto vy svyazali
sebya strashnoj klyatvoj i chto kakie by obstoyatel'stva ne obnaruzhilis'  posle
etogo  ubijstva,  nichto  ne  mozhet  pomeshat'  vam  istrebit'  sektantov  i
pomirit'sya s pravitel'stvom".
     Fan' CHzhun, poluchiv eto pis'mo,  byl  vozmushchen  do  glubiny  dushi.  On
vsplesnul rukami i podumal: "Kakoj negodyaj! Da on razdaet  vsem,  komu  ni
poprosit, golovu nachal'nika oblasti! Vot oni, nravy stolicy!"
     No predlozhenie chinovnika bylo vyrazheno tak vezhlivo,  chto  Fan'  CHzhunu
nichego ne ostalos', kak pochtitel'no ego prinyat' i  otpravit',  obratno  so
slugoj, bogatye podarki.
     CHzhu Insyan lyubil poluchat' podarki, podobayushchie ego chinu, no na etot raz
on  byl  chrezvychajno  rasstroen,  i  zaplakal  nad  korzinoyu,  prikryvayas'
rukavom.
     Krome etogo, CHzhu Insyan napisal drugoe pis'mo, v kotorom chetko izlozhil
vse obstoyatel'stva dela. |to pis'mo on namerevalsya  otdat'  pered  nachalom
prazdnika Czi Danu, chtoby tot peredal ego inspektoru.
     Nakanune prazdnika nachal'nik garnizona Czi  Dan  otdyhal  v  besedke,
kogda s neba spustilsya gus', na kotorom vossedal malen'kij Li. Czi Dan tut
zhe s poklonom predlozhil myatezhniku pochetnoe mesto. Tot migom peresel s gusya
na pochetnoe mesto, a gusya prevratil v shchepku i sunul  v  karman.  Napivshis'
chayu, myatezhnik Li skazal:
     -  Tvoj  nachal'nik,  CHzhu  Insyan,  uzhasno  meshaet  nam.  |tot  chelovek
porazitel'no talantliv i predusmotritelen. Esli by ne  on,  budda  Majtreya
uzhe davno by prishel na zemlyu. Ty ponimaesh', o chem ya govoryu?
     - YA vas ochen' vnimatel'no slushayu, - otvetil Czi Dan.
     - U menya  v  golove  sozrel  otlichnyj  plan.  On  nazyvaetsya  "planom
ustraneniya dvuh vragov posredstvom odnogo ubijstva".  Vsem  izvestno,  chto
inspektor nenavidit CHzhu Insyana, no, vsledstvie lyubvi naroda k  poslednemu,
ne mozhet sobrat' dostatochno dokazatel'stv  dlya  aresta.  Zavtra  inspektor
priglashaet CHzhu polyubovat'sya lunoj. Tebe sleduet  otravit'  CHzhu  Insyana,  a
smert' ego pripisat' inspektoru. |to ustranit s nashego puti CHzhu Insyana,  a
negoduyushchij narod rasterzaet inspektora.
     Czi Dan vsplesnul rukami:
     - |to zamechatel'nyj plan! Hotya ya nikogda ne  reshus'  skazat'  eto  na
obshchem sobranii, mezhdu nami dvoimi ya gotov priznat', chto smert' CHzhu  Insyana
zastavit vosstat' gorazdo bol'she lyudej, chem rasskaz o prishestvii Majtreji!
     Tut myatezhnik Li vynul iz rukava lakovuyu korobochku, a iz  korobochki  -
nebol'shoj meshochek.
     - V etom meshochke, - skazal on, - zel'e, ne ostavlyayushchee sledov. Porcii
etogo  zel'ya  razmerom  s   prosyanoe   zerno   dostatochno,   chtoby   ubit'
obyknovennogo cheloveka, no dlya nachal'nika okruga, konechno, potrebuetsya  ne
men'she desyati gorchichnyh zeren. Zavtra ty podsyplesh' eto zel'e v chashku  CHzhu
Insyana. Takim obrazom my raspravimsya  s  chinovnikom,  lyubimym  narodom,  a
chinovnika, nelyubimogo narodom, narod ustranit sam.
     Na sleduyushchij den', nezadolgo do  prazdnika  inspektor-czajsin  ugoshchal
nachal'nika oblasti i eshche dvoih ili troih gostej. V sadovoj besedke nakryli
uzhin, rasstavili chashechki dlya vina. CHzhu Insyan byl podavlen i grusten, i emu
kazalos', chto bumazhnyj zhuravl', spryatannyj u nego  v  rukave,  vyrezan  iz
svinca. Zato Czi Dan, chto nazyvaetsya, mel yazykom pol.
     Nakanune, delaya vid, chto on nablyudaet za prigotovleniyami k prazdniku,
on vzyal krasivuyu farforovuyu chashku, ukrashennuyu  izobrazheniem  edinoroga,  i
vsypal v nee zel'e. Zatem, podozvav sluzhanku, skazal:
     - |ta dragocennaya chashka byla sdelana vo vremena sujskogo Ven'di. Hochu
okazat' emu znak vnimaniya i nepremenno podnesti chaj v chashke s  edinorogom.
Kogda budesh' podnosit' chaj,  smotri,  postav'  chashku  s  edinorogom  pered
nachal'nikom oblasti! Ponyala?
     Devica kivnula, i Czi Dan, uspokoennyj, udalilsya.
     Inspektor mezhdu tem besedoval s CHzhu Insyanom o polozhenii v  provincii.
On  osvedomilsya,  v  chem  prichina  bezdejstviya   otryadov   po   bor'be   s
razbojnikami. CHzhu Insyan, vzdohnuv, proiznes:
     - Do menya doshli sluhi, chto otryady po bor'be s razbojnikami sovershenno
ne proyavlyayut snishozhdeniya k zhitelyam, v to vremya  kak  myatezhniki  starayutsya
zavoevat' doverie naseleniya. Posylat' protiv myatezhnikov  takie  otryady,  -
vse ravno, chto draznit' rasserzhennogo tigra. Fan'  CHzhun  soderzhit  u  sebya
chinovnikov,  postradavshih  naprasno,  sobiraet  nalogi,  vzimaet  poshliny.
Krest'yane toropyatsya platit' emu nalogi, kupcy delayut kryuk, chtob priobresti
ego  gramoty.  Esli  ego  unichtozhit'  -  provinciya  perepolnitsya   melkimi
razbojnikami. V Severnoj Stolice  eto,  mozhet,  i  ponravitsya,  no  narodu
pridetsya huzhe.
     - Esli razbojniki prinosyat narodu pol'zu, - eto eshche ne povod mirit'sya
s nimi, - vozmutilsya inspektor.
     - No u nas est' bolee  opasnyj  vrag,  -  skazal  CHzhu,  -  ya  razumeyu
sektantov. Myatezhnik  po  imeni  Malen'kij  Li  odevaetsya  v  imperatorskie
odezhdy, v noch' Prazdnika Fonarej namerevaetsya podnyat'  vosstanie  s  cel'yu
peremeny poryadka v Podnebesnoj, uveryaet,  chto  perekrasit  nebo  v  zheltyj
cvet!
     "Kakoj naglec, - podumal inspektor, - on pridumal vsyu etu  istoriyu  s
sektantami, chtoby hvatat' nevinnyh lyudej  i  otpuskat'  ih  za  den'gi,  a
teper' pod ee predlogom  on  hochet  vyprosit'  proshchenie  dlya  Fan'  CHzhuna:
interesno, skol'ko emu posulil etot razbojnik? A ved' esli  by  Fan'  CHzhun
byl pochtitel'nym synom, on by predlozhil etu summu mne!"
     - Razumeetsya, - prodolzhal CHzhu Insyan, - eto nelegkoe delo -  zahvatit'
gorod, i dazhe esli Malen'kij Li zahvatit gorod ili  oblast',  eto  eshche  ne
znachit, chto on perekrasit nebo v zheltyj cvet. No  ved'  u  etogo  cheloveka
est' tykva-gorlyanka, s pomoshch'yu kotoroj on mozhet vnushit' lyudyam kakuyu ugodno
glupost'. Naprimer, on mozhet vnushit' im, chto oni vidyat zheltoe nebo.
     - Vse eto gluposti! - otrezal inspektor - Koldovstva ne  byvaet!  CHto
takoe razbojnik Fan' CHzhun, - eto ya prekrasno znayu, a myatezhnika Li nikto ne
videl!  Mozhet,  i  est'  v  gorode  para  pomeshannyh,  voobrazhayushchih   sebya
koldunami, no eto ne razbojniki, a prosto bol'nye lyudi.
     CHzhu Insyan  vzdohnul,  ponimaya,  chto  emu  ne  ubedit'  inspektora,  i
podnyalsya, budto zhelaya nenadolgo pokinut' zal. On proshel k  dveri,  vedushchej
vo vnutrennie pokoi,  i  uzhe  vynul  bylo  iz  rukava  bumazhnogo  zhuravlya,
namerevayas'  ostavit'  ego  za  dver'yu,   kak   vdrug   uvidel   sluzhanku,
napravlyayushchuyusya k nemu navstrechu s chajnym priborom. Fan' CHzhun  byl  bol'shim
znatokom antikvarnyh predmetov, i emu srazu  brosilas'  v  glaza  prelest'
chashki s edinorogom. "|tot Fan' CHzhun yavitsya cherez pyat'desyat mgnovenij posle
togo, kak ya opushchu zhuravlya, - podumal CHzhu Insyan, - ya i  za  stol-to  tolkom
sest' ne uspeyu,  ne  to  chto  polyubovat'sya  etoj  chashkoj".  I  emu  uzhasno
zahotelos' v poslednij den' zhizni nasladit'sya takoj prekrasnoj  veshch'yu.  On
spryatal zhuravlya v rukav i pospeshil obratno.
     Kogda on vernulsya, sluzhanka s  poklonom  podnesla  gospodam  chashki  s
chaem. Czi Dan, sidevshij po levuyu ruku inspektora, uvidel v ee rukah  chashku
s edinorogom, v kotoroj dolzhen byl byt'  yad.  Czi  Dan  s  udovletvoreniem
ulybnulsya i vdrug  uvidel,  chto  rastyapa-sluzhanka  postavila  chashku  pered
inspektorom iz stolicy. Vse devyat' chuvstv razom pokinuli Czi  Dana,  i  on
podumal: "Bozhe moj, chto zhe delat'? Ved' on vyp'et sejchas  chashku  i  upadet
mertvym!" Emu ostavalos' nadeyat'sya tol'ko  na  to,  chto  dlya  togo,  chtoby
otravit' stolichnogo inspektora, nuzhno gorazdo bol'she zel'ya, chem dlya  togo,
chtoby otravit' nachal'nika okruga.
     Slova zastryali v gorle Czi Dana, slovno kost',  on  zakashlyalsya  i  ne
znal, chto delat'. A inspektor podnyal tem  vremenem  chashku,  -  i  esli  vy
hotite uznat', chto budet dal'she, - chitajte sleduyushchuyu glavu.


     Itak, inspektor potyanulsya za chashkoj. "Ah, kakoe neschast'e, -  podumal
Czi Dan, - ved' smert' ego prineset gibel' provincii, da i ya propadu."
     I togda Czi Dan pripodnyalsya, chtoby vzyat' iz korziny na stole  persik,
no kak-to nelovko poshatnulsya. Persik vyskochil u nego iz ruki i hlopnulsya o
kraj chashki. CHashka pokachnulas', perevernulas' i nadelas' sverhu na  persik,
a chaj raspleskalsya po stolu.
     - Aj-aj-aj, kakoe neschast'e, - vskochil, izvinyayas', Czi Dan.
     Podnyalsya perepoloh, inspektor dvumya pal'cami snyal s persika chashku.
     - CHto eto? - izumilsya on.
     Esli by v chashke byl obychnyj yad, vse  by,  navernoe,  oboshlos'.  No  v
chashke, kak vy pomnite, bylo koldovskoe zel'e, i  kogda  ee  podnyali,  -  o
uzhas, - okazalos', chto persik pod chashkoj smorshchilsya i sgnil, a ot  kostochki
ishodit nesterpimoe  zlovonie.  Tut  inspektor  migom  zabyl  o  tom,  chto
koldovstva ne byvaet.
     - Oj-oj-oj, - zavopil inspektor, otskochiv, kak zayac, ot stola,  -  da
etot negodyaj hotel menya otravit'! Vzyat' ego! - i on pokazal na CHzhu Insyana.
     Na sleduyushchee utro vest' ob  areste  CHzhu  Insyana  rasprostranilas'  po
gorodu. ZHiteli byli  v  otchayanii.  Mnogie  zhenshchiny  rydali.  No  gde  bylo
stolichnomu  inspektoru  ob  etom  znat'!   On   slyshal   tol'ko   l'stivye
pozdravleniya ot nekotoryh bogatyh lyudej.
     A torgovec Cuj An' pribezhal k myatezhniku Li i dolozhil:
     - Moj plemyannik pytalsya ubit' CHzhu Insyana, no pereputal chashki.  Teper'
CHzhu arestovan i obvinen v pokushenii na inspektora!  Poslezavtra  inspektor
vezet ego s soboj v stolicu, i u nas kak raz budet vozmozhnost' ego ubit'!
     CHzhu Insyan mezhdu tem byl ubit gorem.  Nado  zhe  emu  bylo  byt'  takim
neudachnikom! Ved' ego, mozhno skazat',  obvinyali  v  pokushenii  na  drugogo
cheloveka v tot samyj mig, kogda on namerevalsya pozhertvovat' svoej  zhizn'yu!
"Navernyaka Fan' CHzhun reshit,  -  podumal  on,  -  chto  stolichnyj  inspektor
ispugalsya vypolnit' svoyu polovinu sdelki, a stalo byt', Fan' tozhe svoboden
oto vsyakih obyazatel'stv!"
     I vot cherez tri dnya CHzhu Insyana povezli iz goroda v bambukovoj kletke.
Otovsyudu slyshalis' zhaloby. Inspektor byl obespokoen tolpoj, sobravshejsya  u
vorot.  "Kak  ego   lyubit   prostonarod'e,   -   uzhasnulsya   imperatorskij
rodstvennik, - razve takuyu  lyubov'  mozhno  zasluzhit'  dobrosovestnost'yu  i
spravedlivost'yu?"
     Vot proshlo nemnogo vremeni, i gorod ostalsya daleko  vnizu.  Processiya
uglubilas' v gory. Na shirokoj doroge pomeshchalos' po pyat' vsadnikov  v  ryad,
no doroga byla takaya  staraya,  chto,  iz-za  myagkosti  zdeshnih  pochv,  ushla
gluboko v zemlyu. Golovy vsadnikov byli vyshe kraya dorogi, a golovy loshadej,
- nizhe. Naverhu shumeli  gornye  topolya  i  sosny,  skvoz'  ih  krony  edva
pronimal svet, i na  dushe  u  inspektora  stanovilos'  vse  nespokojnej  i
nespokojnej.  "Esli  CHzhu  Insyan  tak  lyubim  narodom,   vdrug   kto-nibud'
popytaetsya ego osvobodit'?"  -  podumal  inspektor.  I  ne  uspel  on  eto
podumat', kak perednij vsadnik s treskom  provalilsya  v  yamu,  vyrytuyu  na
doroge i iskusno zamaskirovannuyu list'yami, i v tot zhe mig sverhu, kak grad
na vinogradnik, posypalis'  lyudi,  vooruzhennye  pikami  i  trezubcami.  Ne
proshlo i minuty, kak strazhniki byli svyazany, a  inspektor  ot  uzhasa  upal
glazami vniz i na nekotoroe vremya lishilsya chuvstv.
     CHerez nekotoroe vremya  on  ochnulsya  i,  vidya,  chto  eshche  ne  shvachen,
vskarabkalsya po  vystupayushchim  iz  lessa  kornyam,  i  pobezhal  po  kakoj-to
tropinke, no, po neznaniyu mestnosti, skoro okazalsya na verhushke skaly.
     On oglyanulsya i zametil pozadi sebya chetyreh chelovek v dlinnyh halatah,
s vystavlennymi vpered pikami.
     -  Negodyai,  -  zakrichal  on,  -  ya  rodstvennik  samogo  imperatora,
polnomochnyj chinovnik iz stolicy! Vy dolzhny stat' peredo mnoj na koleni!
     Tut myatezhniki upali na koleni i  popolzli  k  nemu,  vystaviv  vpered
piki. Inspektor popyatilsya, - i tak on pyatilsya ot  nih,  poka  ne  sorvalsya
vniz s verhushki skaly.
     Mezhdu  tem  predvoditel'  napadayushchih  odnim  udarom   mecha   razrubil
bambukovuyu kletku, v kotoroj so svoim obychnym  dostoinstvom  vossedal  CHzhu
Insyan.
     Zatem myatezhnik vytryahnul iz rukava finikovuyu kostochku, plyunul na  nee
i proiznes zaklinanie. Ta migom prevratilas'  v  voronogo  konya  s  belymi
kopytami i dlinnym hvostom. Bylo  zametno,  chto  konya  davno  ne  chistili.
Komandir perekinul CHzhu Insyana cherez sedlo, sam vskochil pozadi, i  poskakal
po lesu.
     Proshlo  nemnogo  vremeni,   -   vsadnik   speshilsya   pered   vysokimi
mnogoyarusnymi vorotami. On dunul  na  konya,  i  tot  opyat'  prevratilsya  v
finikovuyu kostochku. CHzhu Insyan, kotoryj vse eshche byl perekinut cherez  sedlo,
chut' ne hlopnulsya o zemlyu, no neznakomec vezhlivo podderzhal ego.
     Ne proshlo i mgnoveniya, kak sluzhiteli  v  belyh  shelkovyh  odezhdah,  s
privyazannymi k poyasu tablichkami iz slonovoj kosti, podhvatili  CHzhu  Insyana
pod ruki i poveli vnutr'. CHzhu Insyan ochutilsya  vnutri  znakomogo  hrama,  s
yashmovymi stupenyami i nefritovymi kolonnami. Poseredi hrama  na  vozvyshenii
sidel chelovek v zheltoj odezhde. V rukah on derzhal imperatorskij pribor  dlya
izmereniya vremeni, a na poyase u nego visela  obyknovennaya  tykva-gorlyanka.
|to byl, konechno, ne kto inoj, kak myatezhnik Li.
     V eto vremya snova poslyshalsya shum. CHzhu Insyan oglyanulsya i uvidel, chto v
zal  vtaskivayut  imperatorskogo  rodstvennika,  inspektora-czajsina.   Tot
oglyadyvalsya v nemom  izumlenii:  v  samom  dele,  takuyu  roskosh'  edva  li
vstretish' v shesti glavnyh dvorcah Podnebesnoj!
     Li vskochil  so  svoego  vozvysheniya,  tknul  pal'cem  v  inspektora  i
zakrichal:
     - Negodyaj! Kak ty posmel arestovat' takogo uvazhaemogo cheloveka!
     Inspektor Czyan  tol'ko  tarashchil  glaza.  Hotya  utes,  s  kotorogo  on
svalilsya, byl ne ochen' vysok, i pritom on svalilsya, kak perepel, v  setku,
podstavlennuyu myatezhnikami, - vse-taki on  ne  privyk  padat'  s  utesov  v
setki, dazhe esli eto byli ves'ma nevysokie utesy. "Stalo byt', to, chto mne
rasskazyvali o buntovshchikah - vse pravda! -  dumal  s  uzhasom  on.  On  byl
sovershenno porazhen, ibo, kak i mnogie obrazovannye lyudi,  schital  podobnye
veshchi sovershenno nevozmozhnymi.
     Mezhdu tem eretik, kotoryj privez za svoem kone CHzhu Insyana, podoshel  k
vozvysheniyu, poklonilsya Syao Li, i predstavil emu chernuyu  fasolinu.  Syao  Li
spryatal fasolinu v tykvu-gorlyanku, visevshuyu na poyase. Tut zhe on raspisalsya
za vozvrashchenie fasoliny v osoboj knige, i dvoe piscov prilozhili k  rospisi
pechat'. CHzhu Insyanu ponravilas' takaya akkuratnost'.
     A Syao Li soshel s vozvysheniya, poklonilsya CHzhu Insyanu i skazal:
     - Proshu izvinit', esli obespokoil vas!
     Vzmahnul rukavami i promolvil:
     - Nynche lesa polny razbojnikov, a dvorcovye pavil'ony, -  vorov.  Te,
chto dumayut o vygode, okazyvayutsya naverhu, te, kto dumayut o spravedlivosti,
okazyvayutsya na plahe! Dnem po derevnyam brodyat  zlye  lyudi,  noch'yu  v  pole
vopyat zlye duhi! Tysyachi  nedrugov  terzayut  Podnebesnuyu,  slovno  bol'nogo
starika. Staryj chelovek dolzhen umeret', - takov put'. Ishodya iz vseh  etih
soobrazhenij, ya i moi tovarishchi pridumali  plan,  kotoryj  nazyvaetsya  "plan
ustanovleniya spravedlivosti  srazu  v  pyati  gorodah".  V  den'  prazdnika
fonarej my ovladeem  pyat'yu  gorodami,  v  tom  chisle  i  Huejchzhou.  Mnogie
chinovniki, podobno malym zvezdam, uzhe pereshli na nashu storonu.  Pochemu  by
vam ne sdelat' to zhe samoe? Ved' togda cherez  tri  dnya  vy  opyat'  smozhete
upravlyat' Huejchzhou!
     No CHzhu Insyan vytarashchil glaza i zakrichal:
     - Ah ty proklyatyj buntovshchik! Dumaesh', ty mozhesh' menya zastavit' videt'
to, chego net? Ili ya ne vizhu, chto vot eta kniga, s ieroglifami iz zolota  i
kinovari, kotorymi zapisany vashi svyashchennye izrecheniya,  ne  chto  inoe,  kak
obryvok starogo ekzamenacionnogo sochineniya, vdobavok  bez  edinoj  krasnoj
tochki! Ty tol'ko i umeesh', chto vozzhigat' blagovoniya i  durachit'  narod,  a
tot, kto polagaetsya na koldovstvo, konchit nepremenno ploho! Dazhe  esli  ty
koldovskim obrazom napyalil imperatorskie odezhdy, eto eshche ne znachit, chto ty
perekrasish' nebo v zheltyj cvet!
     - Nu i chto, chto ya koldun, - obidelsya Syao Li. - Razve Han'skij U-Di ne
polagalsya na zaklinaniya? Razve  CHzhuge  Lyan  ne  pribegal  v  otvetstvennye
momenty k koldovstvu? Ili koldovat' pozvoleno tol'ko bogatym i chinovnym?
     - Ah ty merzkaya lyagushka, - zavopil CHzhu Insyan, - klyanus', chto esli  ty
vypustish' menya na svobodu, to ya razrezhu tebya na kusochki i s容m.
     CHzhu Insyan, konechno, dumal, chto  on  nichem  ne  riskuet,  davaya  takuyu
klyatvu.
     "YA spas etogo cheloveka ot smerti, -  podumal  myatezhnik  Li,  -  a  on
proyavlyaet takuyu neblagodarnost'".
     - Svyazat' ego, - zakrichal on, - i podvesit' k balke!
     Ego priblizhennye so vseh nog brosilis' ispolnyat' povelenie.
     I kto znaet, kakoj by on otdal v  sleduyushchij  mig  prikaz,  -  no  tut
zagudeli gongi i poslyshalis' kriki. I esli vy hotite znat', chto  proizoshlo
dal'she, - chitajte sleduyushchuyu glavu.


     Itak, snaruzhi poslyshalis' kriki, i  v  hram  voshel,  v  soprovozhdenii
vooruzhennyh lyudej, ne kto inoj, kak Lyan-van.
     Fan' CHzhun ostanovilsya pered myatezhnikom Li i skazal:
     - Tol'ko chto vy i vashi  lyudi  ostanovili  pravitel'stvennyj  poezd  i
osvobodili chelovek po imeni CHzhu Insyan. Otdajte ego mne!
     Myatezhnik Li rasplylsya v ulybke i voskliknul:
     - Lyan-van! Otchego vy tak rasstroeny?  My  zahvatili  etogo  cheloveka,
chtoby sdelat' vam priyatnoe! YA vam vse ob座asnyu! Vchera  ko  mne  yavilsya  duh
vashego otca i skazal: "Moj syn hodit v  pyaticvetnyh  shelkah,  p'et  tonkie
vina v svoej usad'be,  sovsem  pozabyl  o  svoej  klyatve!"  Proshu  vas,  -
shvatite moego ubijcu CHzhu Insyana i  otdajte  emu,  -  i  on  budet  vernym
pomoshchnikom vas i buddy Milefo.
     - CHto znachit pomoshchnikom, - vozmutilsya vpolgolosa odin  iz  komandirov
Fan' CHzhuna.
     - I my, i vy - vragi pravitel'stva, - prodolzhal  mezhdu  tem  myatezhnik
Li. - Pochemu by nam ne soedinit'sya v dele vosstanovleniya spravedlivosti?
     - Nikakih peregovorov ya vesti ne budu, poka vy ne otdadite mne  etogo
cheloveka, - zaoral Fan' CHzhun i povernulsya k inspektoru.
     - CHto zhe kasaetsya vas, to kak vam  ne  stydno  bylo  izmenit'  svoemu
slovu! Vy obeshchali mne golovu nachal'nika oblasti,  no,  vidat',  za  vzyatku
peredumali! Vy reshili uvezti ego v stolicu, yakoby pod  predlogom,  chto  on
pokushalsya na vas, a tam - otpustit'!
     - YA nikogda ne vstrechalsya s vami, -  izumilsya  inspektor,  -  vidimo,
kakoj-to samozvanec naobeshchal vam ot moego imeni nevest' chto!
     Fan' CHzhun podnyal golovu inspektora i ubedilsya, chto eto  pravda.  Dusha
ego perepolnilas' gorech'yu, i on podumal: "Navernoe, eto kakoj-to  brodyachij
torgovec, popavshis' moim lyudyam, pustilsya na obman, rasschityvaya na podarki,
kotorye ya prepodnesu takomu  vazhnomu  chinovniku.  I  hot'  by  ya  otpravil
podarki odin raz, a to ved' ya poslal ih i vtoroj raz, posle pis'ma!"
     I emu stalo nemnogo zhalko etih roskoshnyh podarkov.
     A CHzhu Insyan visel v eto  vremya  v  teni  pod  balkoj,  nizko  opustiv
golovu.
     Tut v razgovor vmeshalsya odin iz komandirov Fan' CHzhuna.
     -  |to  neploho,  -  skazal  on,  esli  by   my   ob容dinilis'   radi
vosstanovleniya spravedlivosti, pri uslovii,  esli  vy  podchinites'  nashemu
komandiru.
     - YA by s radost'yu eto sdelal, - skazal Syao  Li,  -  no  moi  lyudi  ne
primut takogo resheniya!
     - Vzdor, - zakrichal odin iz komandirov Fan'  CHzhuna,  -  predvoditelem
dolzhen byt' tot, kto sil'nej! Postupat' inache -  znachit  narushat'  poryadok
veshchej! A nu-ka snimi s sebya etu zheltuyu tryapku i otdaj Lyan-vanu!
     Vozmushchennyj Syao Li povernulsya k Fan' CHzhunu. On-to ponimal, chto,  hotya
skromnost' ne pozvolila Fan' CHzhunu samomu trebovat'  pervenstva,  komandir
govoril po ego ukazke.
     - Ah ty negodyaj, - izumilsya Syao Li,  -  poglyadi-ka  na  etot  hram  i
nefritovye kolonny! Ty zhivesh' v  gnezde  iz  hvorosta,  sobiraesh'  dan'  s
proezzhih kupcov, i  trebuesh',  chtoby  tebe  podchinyalsya  chelovek  v  zheltoj
odezhde! Vzyat' ego!
     Dvoe sluzhitelej podskochili k  Fan'  CHzhunu  i  zalomili  emu  ruki,  a
ostal'nye brosilis' k ego svite. Fan' rashohotalsya.
     - Neuzheli ty dumaesh', - zasmeyalsya Fan' CHzhun, chto  mne  tak  zhe  legko
otvesti glaza, kak nevezhestvennym krest'yanam  i  chinovnikam?  Esli  by  ty
dejstvitel'no  nadel  zheltye  odezhdy,  oni  by  ispepelili  tebya  v   odno
mgnovenie, proklyataya rediska! Ty tol'ko morochish' lyudej!
     S etimi slovami Fan' s neobyknovennoj legkost'yu  podprygnul  vverh  i
proiznes zaklinanie.
     ZHeltyj shelkovyj halat na Syao Li vmig prevratilsya  v  gryaznuyu  zelenuyu
ryasu, nefrit i yashma opali so sten, kak kora s istlevshego  dereva,  zolotye
kuril'nicy  okazalis'  obyknovennymi  bronzovymi  podsvechnikami,   a   tot
chelovek,  chto  derzhal  Fan'  CHzhuna,  s  gromkim  stukom  upal  na  pol,  -
okazyvaetsya, eto byla prostaya bambukovina.
     - |to my eshche posmotrim, - vskrichal Syao Li, - kto iz nas morochit lyudyam
golovu!
     Tut Fan' CHzhun vyhvatil iz  nozhen  mech  i  brosilsya  na  Syao  Li.  Tot
prochital zaklinanie, - totchas zhe mech Fan' CHzhuna prevratilsya  v  konoplyanuyu
verevku, i myatezhnik dazhe ne pochuvstvoval udara.
     - Ah tak, - vskrichal Fan' CHzhun, - nakinul verevku na sheyu myatezhnika  i
nachal ego dushit'. No myatezhnik prevratilsya v skol'zkuyu zmeyu i  vyskochil  iz
uzla. V tot zhe  mig  Fan'  CHzhun  oborotilsya  enotom  i  rinulsya  na  zmeyu,
namerevayas' otkusit' ej golovu, no tut u  zmei  vyrosla  drugaya  golova  s
drugoj storony. Enot rasteryalsya i ne znal, kakuyu golovu otkusyvat'.  Da  i
podumajte sami, uvazhaemye slushateli, - esli by vy prevratilis' v enota,  -
razve vy sami by ne rasteryalis' v takom polozhenii? A zmeya, ne dolgo dumaya,
prevratilas' v rys' i brosilas' na  enota.  No  enot  sumel  uvernut'sya  i
oborotilsya tigrom. Rys' prevratilas' v barsa,  a  tigr  -  v  slona.  Slon
zarevel i napal na barsa, namerevayas' ego rastoptat'.  No  v  etu  sekundu
bars oborotilsya v shmelya i vletel slonu v glaz. Totchas zhe slon  prinyal  vid
sachka, i upal vmeste s  shmelem  na  zemlyu.  SHmel'  stal  razmerom  s  goru
Tyan'shan', - i sachok stal razmerom s goru  Tyan'shan',  a  yachejki  ego  stali
stol' ogromny, chto ves' hram mog by prolezt' skvoz' kazhduyu iz  nih.  SHmel'
vzvizgnul i stal razmerom s gorchichnoe zernyshko, -  no  eshche  ran'she  yachejki
sachka stali razmerom s gorchichnoe zernyshko. A  potom  sachok  prevratilsya  v
bol'shoj kuvshin, podprygnul na shmele i razdavil ego.
     Vse svideteli etogo neobyknovennogo poedinka vytyanuli  shei.  Vse  oni
videl, kak kuvshin razdavil shmelya, no im bylo sovershenno neponyatno, kto  iz
volshebnikov byl kuvshinom, a kto - shmelem.  Uvlekshis'  zrelishchem,  myatezhniki
sovershenno poteryali schet prevrashcheniyam.
     Lish' CHzhu Insyan, privyazannyj k balke, nablyudal za  etim  poedinkom  so
svoim obychnym spokojstviem. "Kakaya raznica, - dumal nachal'nik  oblasti,  -
esli pobedit myatezhnik Li, on, pozhaluj, razrezhet menya na kuski  i  nap'etsya
moej krovi, a esli pobedit razbojnik Fan', on prineset moe serdce v zhertvu
duhu svoego otca".
     V etot mig kuvshin zashatalsya i razvalilsya - i iz nego  vylez  myatezhnik
Li. Nado skazat', na etot raz na  nem  ne  bylo  zheltogo  halata,  a  byla
nakidka iz per'ev zhuravlya.
     - Vot tak! - skazal myatezhnik Li - kto iz nas proigral, tot i  morochil
lyudyam golovu!
     Myatezhnik  Li  pospeshno  mahnul  rukoj,  vosstanavlivaya  kryshu  hrama,
kotoruyu proshiblo vo  vremya  poedinka,  plyunul  na  stenu,  -  i  ta  vnov'
zasverkala nefritovymi uzorami.
     Sektanty vokrug zavopili ot radosti.  Lyudi  Fan'  CHzhuna  stoyali,  kak
gromom porazhennye. Myatezhnik Li mahnul eshche raz: v  okno,  hlopaya  kol'cami,
vletela zolotaya setka, - i vmig  tovarishchi  Fan'  CHzhuna,  oputannye  set'yu,
povisli mezhdu polom i potolkom.
     A myatezhnik Li podoshel k inspektoru-czajsinu i skazal:
     - Negodyaj! Gospodin CHzhu Insyan byl otcom i mater'yu dlya naroda! Ty  zhe,
presleduya vygodu, lozhno obvinil ego v tysyache prestuplenij,  vzyav  podarki,
poobeshchal razbojniku ego golovu!
     U inspektora  dusha  davno  vytekla  izo  vseh  devyati  otverstij.  On
vozrazil:
     - Nachal'nik okruga povinen v beschislennyh prestupleniyah,  -  zakrichal
on, - u menya est' dokumenty! I on pytalsya otravit' menya! CHto  zhe  kasaetsya
razbojnika Fan' CHzhuna, to ya nikogda ne videl ego!
     Tut myatezhnik Li vzmahnul tykvoj-gorlyankoj, i v zal opustilsya, trepeshcha
dvumya ruchkami, bol'shoj larec s dokumentami.
     Myatezhnik sel na svoe vozvyshenie i nachal ih prosmatrivat'. Resheniya ego
byli mgnovenny i pronicatel'ny, ruka tak i letala.
     - |to lozhnye dokumenty, - ob座avil on, - mnogie donosy napisany  odnoj
i toj zhe rukoj! Vy napisali ih sami, i vy poobeshchali golovu  gospodina  CHzhu
gnusnomu razbojniku!
     Tut CHzhu Insyan ne vyderzhal i zavopil so svoej balki:
     - Gospodin Malen'kij Li! |tot  chinovnik  ne  vinoven!  |to  ya  byl  u
razbojnika Fanya, a chto kasaetsya dokumentov, to ih, verno, poddelal  kto-to
drugoj!
     Syao Li izumilsya:
     - Zachem vy pokryvaete  etogo  negodyaya?  S  kakoj  stati  vam  obeshchat'
razbojniku svoyu golovu? Esli by vy poobeshchali  chuzhuyu  golovu,  vse  bylo  b
yasno, no - svoyu?
     CHzhu Insyan vzdohnul i skazal:
     - YA davno znal o vashej sekte. YA podumal: Fan'  CHzhun  mogushchestvenen  i
umeet koldovat'. Kto znaet, mozhet byt', ya smogu ego ugovorit' ne  gonyat'sya
za vygodoj, a prinesti  pol'zu  gosudarstvu.  |tot  chelovek  schitaet  menya
vinovnikom gibeli svoego otca: esli on voistinu predan synovnemu dolgu, ya,
byt' mozhet, smogu promenyat' moyu golovu na blagopoluchie naroda. YA yavilsya  v
ego stavku pod vidom inspektora iz stolicy, i predlozhil emu  svoyu  golovu,
kak platu, za raspravu  s  vami.  Priznat'sya,  mne  ne  ochen'-to  hotelos'
ispolnyat' dannoe emu obeshchanie, no kogda ya uvidel,  chto  inache  ne  vyjdet,
vynuzhden byl soglasit'sya na ego plan i prilozhil vse usiliya k  tomu,  chtoby
chestno vypolnit' klyatvu.
     Myatezhnik Li izumilsya.
     -  Vy  porazitel'no  predany  dolgu,  -  skazal  on.  -  Nemnogie  by
soglasilis' radi otca sovershit' to, chto  vy  sovershaete  dlya  blagopoluchiya
lyudej sovershenno postoronnih,  pust'  i  ne  reshivshihsya  napisat'  na  vas
donosy!
     - CHinovnik dolzhen byt' otcom i mater'yu dlya  naroda,  -  vozrazil  CHzhu
Insyan.
     - Zachem zhe vy togda pytalis' otravit' menya, - izumilsya  inspektor.  -
Czi Dan - moj svidetel'!
     - A nu-ka my sejchas razberemsya v  etom  dele,  -  s  usmeshkoj  skazal
myatezhnik Li.
     On vyrval  dva  peryshka  iz  svoej  nakidki,  podbrosil  ih  vverh  i
zakrichal:
     - Tuda i syuda!
     Peryshki prevratilis' v dvuh belyh gusej i vyleteli v okno. Mig,  -  i
oni  vernulis',  nesya  na  spine  dvuh  sluzhanok  iz  doma  Cuj  Anya,  gde
ostanovilsya inspektor.
     Sluzhanka, placha, pokazala:
     - Gospodin Czi Dan podal mne meshochek s  poroshkom,  prikazal  vysypat'
poroshok v chajnuyu chashku s sinim edinorogom  i  podnesti  ee  gospodinu  CHzhu
Insyanu. No ya, po nevezhestvu, pereputala chashki i postavila edinoroga  pered
gospodinom inspektorom!
     - CHto moglo vas zastavit' pojti na  takoe  prestuplenie,  -  izumilsya
inspektor, povernuvshis' k Czi Danu.
     - |j, - zavopil Czi Dan, brosayas' k myatezhniku Li, - tak  nechestno!  YA
vsego lish' ispolnyal vashi prikazy! Neuzheli vy pozhertvuete mnoj  radi  etogo
negodnogo CHzhu Insyana, kotoryj i smotret'-to na vas ne hochet?
     - Pomolchi, - skazal Syao Li, - gospodin nachal'nik okruga,  -  poistine
otec i mat' dlya naroda, a ty chto? Odnu lish' uslugu ty okazal sekte, - da i
tut pereputal chashki!
     - YA vsyu zhizn', - vozrazil Czi Dan, -  chuvstvoval  simpatiyu  k  vashemu
ucheniyu! Kogda, pyat' let nazad, vyshlo povelenie pojmat' glavnyh  sektantov,
eto ya sumel otvesti ot  vas  bedu,  obviniv  Fan'  CHzhuna  v  tom,  chto  on
verhovodit smut'yanami! Esli by ne ya, vas by shvatili  pyat'  let  nazad,  i
volshebnaya kniga Fan' CHzhuna nikogda ne popala by vam v ruki!
     CHzhu Insyan ocepenel, slushaya etu  perebranku.  "Tak  vot,  znachit,  kak
obstoyali dela na samom  dele,  -  grustno  podumal  on.  Bednyj  Fan'  byl
dejstvitel'no nevinoven v tom, v  chem  ego  obvinyali,  i  eto  iz-za  moej
nesposobnosti k upravleniyu on pogib, razdavlennyj merzkim kuvshinom!"
     A myatezhnik Li rashohotalsya i skazal:
     - Hvatit vrat'! Ty prishel k nam ne potomu,  chto  hotel  pomoch'  budde
Majtreje, a potomu, chto, razuznav pro tykvu-gorlyaku, nadeyalsya ee  ukrast'!
Vchera ya pogadal na prut'yah i vse uznal o tvoih prodelkah! |to ty - prichina
vseh bed! Ty obmanyval narod  i  nachal'stvo!  Pod  predlogom  spaseniya  ot
razbojnika Fanya,  ty  uvez  iz  Hrama  Semi  Prevrashchenij  zolotoj  altar',
pokrasil kraskoj, raspilil na kuski  i  prodal!  Ustroil  reznyu  v  gorode
Dachzhou i svalil eto delo  na  razbojnikov!  I  eto  tvoej  rukoj  napisano
bol'shinstvo donosov! Nu pochemu ty takoj negodyaj?
     Czi Dan derzko vozrazil:
     - Dolg cheloveka  -  stremit'sya  k  naivysshemu,  a  sejchas  naivysshego
polozheniya dostigayut odni negodyai.
     Myatezhnik Li, usmehnuvshis', prikazal razvyazat' CHzhu Insyana,  poklonilsya
i skazal:
     - Kak vidite, vy okazali sekte neocenimuyu uslugu! Ved'  esli  by  vy,
pyat' let nazad, ne prikazali arestovat' Fan' CHzhuna, budda Majtrejya vryad li
by yavilsya tak skoro na zemlyu. Vy byli otcom i mater'yu  dlya  naroda:  mesto
takih  chinovnikov  ne  sredi  vorov  i  negodyaev,  a  sredi  nas,   chistyh
poklonnikov Majtreji. Pohozhe na to, chto imperator prikazhet vas kaznit',  -
pochemu by vam ne perejti na nashu storonu?
     - Zamolchi, negodyaj, - skazal CHzhu Insyan,  -  esli  imperator  prikazhet
menya kaznit', - eto eshche ne povod prisoedinyat'sya k myatezhnikam.
     Imperatorskij rodstvennik byl izumlen. Nesmotrya na  to,  chto  on  sam
pooshchryal sochinenie donosov na CHzhu Insyana, i dazhe platil za nih zolotom,  on
iskrenne schital ego chrezvychajno porochnym  chelovekom.  Donosy,  kotorye  on
chital, neoproverzhimo ob etom svidetel'stvovali. V etom smysle on byl pohozh
na kakogo-nibud' sharlatana, kotoryj morochit lyudej fokusami i  obmanyvaetsya
pri etom sam. Teper' on ne mog  ne  voshishchat'sya  blagorodstvom  oblastnogo
nachal'nika. On priznalsya sebe, chto sam  on  nikogda  by  ne  otverg  takih
lestnyh predlozhenij myatezhnika.  On  by  s  udovol'stviem  sam  poprosil  u
myatezhnika pozvoleniya  prisoedinit'sya  k  nim,  no  soznanie  bespoleznosti
takogo shaga uderzhivalo ego.
     - V takom sluchae, - zayavil Malen'kij  Li,  -  vrashchaya  glazami,  -  ty
sejchas zhe umresh'!
     Sektanty otcepili  CHzhu  Insyana  ot  balki,  i  povolokli  k  pomostu.
CHinovnik otbivalsya i krichal, no kuda tam! Dvoe sektantov  derzhali  ego  za
pravuyu ruku, a dvoe drugih - za levuyu. Ne  proshlo  i  polminuty,  kak  CHzhu
Insyan byl rasplastan na altare, v tochnosti pohozhem na tot, nad kotorym dva
mesyaca nazad na ego glazah Malen'kij Li bil drakona, rugaya  ego  zolochenym
chervyakom. A Malen'kij Li shvatil s podstavki mech,  i  svirepo  zaplyasal  s
nim, priblizhayas' k altaryu.
     - Ne soizvolite li ispolnit' odnu moyu pros'bu, - skazal CHzhu Insyan.
     - Govorite!
     - Vashej tykvoj-gorlyankoj vy morochite  lyudej,  zastavlyaete  ih  videt'
nesushchestvuyushchee. |ti lotosovye kolonny, eti steny, raspisannye  rezvyashchimisya
drakonami, - vse eto ne bolee, chem obman i lozh'. YA hotel by pered  smert'yu
uvidet' vse vokrug v istinnom oblich'e.
     - |to mozhno, - soglasilsya myatezhnik Li i vzmahnul tykvoj-gorlyankoj.
     V  tot  zhe  mig  pronessya  pechal'nyj  vopl',   -   lotosovye   stolby
prevratilis' v gnilye, iz容dennye zhuchkom stvoly sosen, rezvyashchiesya  drakony
prevratilis'  v  oblaka  na  vechernem  nebe,   a   vmesto   reznogo   pola
prisutstvuyushchie oshchutili pod nogami istoptannuyu  luzhajku.  CHto  zhe  kasaetsya
myatezhnikov, - bol'shinstvo iz  nih,  prevrativshis'  v  drevesnye  suchki,  s
shelestom i stukom posypalis' vniz,  a  zolotaya  setka,  v  kotoroj  viseli
tovarishchi Fan' CHzhuna, razorvalas', i lyudi posypalis' iz nee na zemlyu.
     A  sam  myatezhnik  Li  vdrug  perevernulsya,  hlopnulsya  o  zemlyu  -  i
prevratilsya v Fan' CHzhuna!
     CHzhu Insyan  vytarashchil  glaza  i  podumal:  "CHto  za  chudesa!"  No  vy,
uvazhaemye slushateli, navernyaka srazu dogadalis',  v  chem  delo.  Poka  oba
volshebnika  dralis',  kazhdyj  iz  nih  ispytal   beschislennoe   kolichestvo
prevrashchenij, kotorye my, obychnye lyudi, ne ispytaem i za tysyachu let, i  vse
zriteli, razumeetsya, poteryali etomu chislu schet. Vozbuzhdennye, oni nikak ne
mogli usledit', kto zhe oderzhal pobedu, i, kogda iz kuvshina vylez  myatezhnik
Li, vse reshili, chto pobedil imenno on.
     Tut Fan' CHzhun ukazal pal'cem na myatezhnikov i garknul svoim lyudyam:
     - Svyazat' ih!
     Prikazanie bylo mgnovenno ispolneno.
     I  to  skazat',  ved',  kogda  proshlo  navazhdenie,   okazalos',   chto
bol'shinstvo myatezhnikov  -  ne  chto  inoe,  kak  zakoldovannye  fasoliny  i
struchki, godnye razve na to, chtoby svarit' pohlebku.
     A Fan' CHzhun poklonilsya CHzhu Insyanu i skazal:
     - Dvoe negodyaev radi sobstvennoj vygody vveli v  zabluzhdenie  menya  i
vas, priveli k gibeli moego otca, edva ne pokolebali ustoi Podnebesnoj!  YA
davno podozreval iz namekov moego nastavnika, chto  istina  i  vidimost'  v
etom dele  ne  sootvetstvuyut  drug  drugu,  davno  mechtal  okazat'  uslugu
gosudaryu kakim-nibud' vydayushchimsya podvigom!
     Ved' nikto ne grabit, chtoby grabit', i ne buntuet,  chtoby  buntovat'!
No esli by ya prosto istrebil koldunov, mne by nikto ne poveril, potomu chto
lyudi prosveshchennye utverzhdayut, chto koldovstvo  nevozmozhno.  Poetomu-to  mne
hotelos', chtoby gospodin inspektor videl vse sobstvennymi  glazami,  i  ne
mog otricat' proyavlennoj mnoj predannosti!
     Prostite, chto ya podverg vas takomu ispytaniyu: no ved'  tol'ko  tyazhkie
ispytaniya tajnoe delayut yavnym, cherez nih torzhestvuet dobrodetel' i  gibnut
negodyai.
     V tot zhe den' CHzhu Insyan i imperatorskij rodstvennik vernulis' v gorod
v soprovozhdenii Fan' CHzhuna i ego molodcov. Za nimi  v  bambukovyh  kletkah
vezli Cuj Anya i Czi Dana: na kletke kazhdogo byla  prikreplena  tablichka  s
opisaniem iz prestuplenij. Strazhniki,  gromko  vopya,  progonyali  s  dorogi
radostnyj narod.
     CHto zhe kasaetsya  nachal'nika  Ven'  Da,  to  inspektor  vozvratil  emu
prezhnyuyu dolzhnost'. Tot komandoval soldatami, kotorye tashchili na sheste  trup
myatezhnika Li.
     Tut zhe po pribytii v gorod Fan' CHzhun vytryahnul  iz  rukava  neskol'ko
finikovyh kostochek, prosheptal zaklinanie i prevratil ih  v  syshchikov.  |tim
syshchikam on  prikazal  najti  i  obezvredit'  razbojnikov  i  eretikov.  On
zapretil zhitelyam goroda pokazyvat'sya na ulicah  v  nochnoe  vremya  i  velel
derzhat' steny mezhdu kvartalami  zakrytymi.  Vseh  obitatelej  Huejchzhou  on
razdelil   na   desyatidvorki,   i   vozlozhil   na   chlenov    desyatidvorki
otvetstvennost' drug za druga. On predupredil, chto esli kto-nibud' iz  nih
ne  doneset  o  podozritel'nom  cheloveke  sredi  chlenov  desyatidvorki,  to
postradayut vsya desyatidvorka. V  sluchae  zhe  donosa  gosudarstvo  obyazuetsya
pomogat' im prosom i risom.
     Tut zhe, k koncu dnya, byli vylovleny ne tol'ko myatezhniki, no i  mnogie
vory i negodyai. Narod radovalsya i blagoslovlyal imya Fan' CHzhuna.
     Po prikazu Fan'  CHzhuna  Czi  Dan  i  Cuj  An'  byli  obezglavleny  na
central'noj ploshchadi goroda. Pri  etom  sluchilos'  primechatel'noe  sobytie:
kogda torgovca povalili na plahu, iz ego  rukava  vypala  svyazka  medyakov.
Nesmotrya na to, chto emu otrubili golovu, pal'cy obezglavlennogo prodolzhali
tyanut'sya k svyazke s den'gami, poka ne zavladeli ej. Vposledstvii strazhniki
razdelili etu svyazku mezhdu soboj.
     V tot zhe vecher inspektor, Fan' CHzhun i CHzhu Insyan vyshli  posmotret'  na
trup myatezhnika Li, dostavlennyj vo dvor upravy.
     - Vy proyavili nevidannoe velikodushie, - skazal inspektor, -  kak  mne
otblagodarit' vas?
     Fan' CHzhun vstal na koleni, i, skloniv golovu, proiznes:
     - YA, nichtozhnyj poddannyj, smirenno proshu imperatora prostit'  menya  i
priznat' moi prava na nyneshnie moi vladeniya! Prestupleniya moi veliki, -  v
opravdanie mogu skazat' tol'ko, chto ya vzbuntovalsya ne radi bunta,  a  radi
primireniya s pravitel'stvom!
     Inspektor vzdohnul:
     - YA so svoej storony ne imeyu nikakih vozrazhenij, no ya ne znayu, kak na
eto delo posmotryat  v  stolice.  Ved'  vy  vse-taki  nauchilis'  koldovat'.
Skazhut: mozhet li eto byt' terpimo,  esli  poddannyj  imperatora  mozhet  po
sobstvennoj vole nasylat' dozhd' i grad, prohodit' v odin  chas  tysyachi  li,
letat' v oblakah i nad nimi?
     Fan' CHzhun vozrazil:
     - Delo v tom, chto stoit mne proiznesti neskol'ko  zaklinanij,  kak  ya
sovershenno lishus' vozmozhnosti koldovat'! YA prosto zabudu vse  eto.  Uveryayu
vas, kak  tol'ko  ya  poluchu  bumagu  o  proshchenii,  ya  nemedlenno  v  vashem
prisutstvii sovershu  sootvetstvuyushchie  ceremonii  i  sozhgu  svoyu  volshebnuyu
knigu, a vmeste s nej i tykvu-gorlyanku myatezhnikov.
     - Togda schitajte, chto vy uzhe poluchili gramotu, - vskrichal s  radost'yu
inspektor.
     CHto zhe kasaetsya CHzhu Insyana, to on stoyal nemnogo v  storone  ot  oboih
sobesednikov, i s trevogoj, kazalos', glyadel na  rasprostertoe  pered  nim
telo myatezhnika Li. Kto ego znaet, o chem on toskoval: neuzheli  o  tom,  chto
ran'she Fan' CHzhun hot' i vladel polovinoj oblasti, no nezakonno, - a teper'
vse eto dobro stanet prinadlezhat' emu s soglasiya imperatora?
     Fan' CHzhun zametil, chto nachal'nik oblasti stoit grustnyj, poklonilsya i
skazal:
     - O chem vy trevozhites'?
     - Vidite li, - skazal CHzhu Insyan, - mne nelovko v etom priznat'sya,  no
ya, v pylu ssory, poklyalsya myatezhniku Li, chto ya razrezhu  ego  na  kusochki  i
s容m. Razumeetsya, eto bylo sdelano pri takih obstoyatel'stvah, pri  kotoryh
mne i v golovu ne moglo  prijti,  chto  ya  kogda-nibud'  budu  v  sostoyanii
vypolnit' etu klyatvu. YA, konechno, ne mogu  ne  sderzhat'  klyatvy,  no,  kak
nachal'niku okruga, mne ochen' nelovko.
     Tut Fan' CHzhun, protiv voli, rashohotalsya.
     - Kak, - skazal on, - razve vy ne  znaete,  kem  byl  na  samom  dele
myatezhnik Li? Horosho, chto vy mne skazali eto do togo, kak ya  vybrosil  svoyu
knigu!
     S etimi slovami Fan' CHzhun vzmahnul rukavami i prosheptal zaklinanie, -
i chto zhe! Pered chinovnikami  vmesto  tela  myatezhnika  lezhala  obyknovennaya
lyagushka, tol'ko rostom s cheloveka. Fan' CHzhun vzmahnul rukavami eshche raz,  i
lyagushka umen'shilas' do svoego obychnogo razmera.
     - Znajte zhe, - skazal Fan' CHzhun, - chto myatezhnik Li na dele byl ne chto
inoe, kak oboroten'-lyagushka, i vy, uvazhaemyj gospodin  CHzhu  Insyan,  mozhete
ispolnit' svoyu klyatvu bezo vsyakogo ushcherba dlya sobstvennogo dostoinstva!

Last-modified: Fri, 12 Feb 1999 21:15:21 GMT
Ocenite etot tekst: