Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   ZHurnal "Vokrug sveta". Per. s ital. - I.Konstantinova.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 10 August 2000
   -----------------------------------------------------------------------


   Mnogo  let  nazad  professor  Gvidoberto  Dominiciani   otrastil   sebe
shchegolevatuyu chernuyu borodku i otpravilsya v Perudzhu. YA ne hochu skazat',  chto
bez borody on ne smog by sovershit' vizit v  gorod,  kotoryj,  kak  uveryayut
putevoditeli, "byl nekogda krupnym centrom etrusskoj  civilizaciya".  Ta  i
drugaya  ideya  -  otrastit'  borodku  i  pobyvat'  v  Perudzhe  -   rodilis'
odnovremenno.
   Delo v tom, chto sredi vseh sobytij vseh narodov i vseh zagadok  istorii
tol'ko etruski obladali sposobnost'yu privesti mozg  Gvidoberto  v  krajnee
napryazhenie. Kto oni takie? Otkuda prishli v Italiyu?  I  samoe  glavnoe:  na
kakom yazyke govorili? Ved' yazyk etruskov,  slovno  nepristupnaya  krepost',
tysyacheletiyami vyderzhival ataki uchenyh vsego mira. No do sih por  nikto  ne
ponimaet ni edinogo slova.
   I vot Gvidoberto okazalsya v etrussko-romanskom muzee. On netoroplivo  i
tshchatel'no osmatrival odin zal za drugim, rastyagivaya  udovol'stvie,  slovno
sladkoezhka, otkusyvayushchij  shokolad  krohotnymi  kusochkami,  chtoby  prodlit'
priyatnoe oshchushchenie. Udar molnii razdalsya,  kogda  on  uvidel  znamenitejshij
"chippo" - mogil'nyj stolbik bez kapiteli iz mestnogo kamnya travertina -  s
vysechennoj  na  nem  znamenitejshej  "etrusskoj  nadpis'yu"  -   neskol'kimi
strokami,  nad  kotorymi  bezuspeshno  lomali  svoi  svetlye  golovy  sotni
vidnejshih uchenyh.
   Uvidet' etot znamenityj mogil'nyj stolbik i vlyubit'sya v nego  bylo  dlya
Gvidoberto minutnym delom. Pochtitel'no prikosnut'sya k nemu  i  poklyast'sya,
chto on prochtet vysechennuyu na nem nadpis', tozhe bylo vpolne estestvenno.
   Vse rabochie dni s 9 do 12  i  s  15  do  17  chasov  (v  sootvetstvii  s
raspisaniem raboty muzeya) professor teper' provodil pered svoim "chippo".
   Odnazhdy utrom, kogda on razmyshlyal nad slovom "rasenna", pytayas' ponyat',
oznachaet li ono "narod" ili, mozhet byt', "uvitye cvetami balkony",  kto-to
obratilsya  k  nemu  na  neznakomom  yazyke.  Molodoj  gollandec,  uvidevshij
znamenityj  stolbik,  nadeyalsya  poduchit'   hot'   kakie-nibud'   svedeniya.
Gvidoberto  naprasno  pytalsya  ob®yasnyat'sya  po-nemecki,  po-anglijski  ili
po-francuzski. YAsno bylo, chto oni izuchali eti  yazyki  u  ves'ma  razlichnyh
prepodavatelej, potomu chto ponimali drug druga ne luchshe,  chem  krokodil  i
utyug. Molodoj chelovek, pohozhe, ochen' hotel  uznat'  kak  mozhno  bol'she  ob
etruskah. A Gvidoberto, so  svoej  storony,  stremilsya  podelit'sya  svoimi
znaniyami. Kak byt'? Gvidoberto ne ostavalos' nichego drugogo,  kak  izuchit'
gollandskij yazyk, chto on  i  sdelal  v  te  korotkie  promezhutki  vremeni,
kotorye mogil'nyj stolbik inogda ostavlyal emu.
   Na sleduyushchij god  professor  Gvidoberto  vynuzhden  byl  -  vse  tak  zhe
uryvkami - osvoit' shvedskij, finskij, portugal'skij i  yaponskij  yazyki.  K
etim  nacional'nostyam  prinadlezhali  inostrannye   studenty,   zahvachennye
etrusskoj problemoj.
   V techenie sleduyushchih bystro promel'knuvshih pyati let professor Gvidoberto
izuchil arabskij, russkij  i  cheshskij  yazyki,  a  takzhe  dyuzhinu  narechij  i
dialektov stran Azii i Afriki. Potomu chto v Perudzhu priezzhali studenty  so
vsej planety i v  gorode  mozhno  bylo  uslyshat'  yazyki  vseh  stran  mira.
Neudivitel'no, chto  odnazhdy  kakoj-to  iranec  skazal  drugomu  (eto  byli
turisty, a ne studenty):
   - Kak na stroitel'stve Vavilonskoj bashni!
   - Oshibaetes'! - tut zhe otozvalsya professor Gvidoberto, kotoryj prohodil
mimo  i  uslyshal  etu  repliku.  -  Perudzha  -  polnaya   protivopolozhnost'
Vavilonskoj  bashne.  Tam  proizoshlo  smeshenie  yazykov,  i  lyudi  perestali
ponimat' drug druga. Syuda zhe priezzhayut so vseh koncov  sveta  i  prekrasno
ponimayut drug druga. - Iranskie turisty, uslyshav ot ital'yanca  bez  edinoj
oshibki   monolog   na   ih   rodnom   yazyke,   poshli   za   Gvidoberto   v
etrussko-romanskij muzej, pozvolili ob®yasnit' sebe, chto takoe  "chippo",  i
ochen' bystro soglasilis', chto etrusskij yazyk - samaya zamechatel'naya zagadka
vo vsej vselennoj.
   Podobnyh epizodov ya mog by vam  privesti  sotni.  A  segodnya  professor
Gvidoberto bezuprechno pishet i govorit na dvuhstah  chetyrnadcati  yazykah  i
dialektah planety. Ego borodka posedela,  a  pod  shlyapoj  pryachetsya  sovsem
zhalkaya pryad' volos. Kazhdoe utro  on  speshit  v  muzej  i  otdaetsya  svoemu
lyubimomu zanyatiyu. Dlya nego "chippo" - serdce Perudzhi, bol'she  togo  -  vsej
Umbrii i dazhe vselennoj.
   Kogda kto-nibud' izumlyaetsya ego lingvisticheskimi  znaniyami  i  nachinaet
voshishchat'sya  ego  sposobnostyami,  Gvidoberto   rezkim   zhestom   preryvaet
sobesednika:
   - Ne govorite glupostej! - vozrazhaet on. - YA takoj zhe  nevezhda,  kak  i
vy. Ved' za tridcat' let ya tak i ne smog osvoit' etrusskij yazyk.
   To, chego my eshche ne znaem, vsegda vazhnee togo, chto znaem.

Last-modified: Sun, 04 Mar 2001 20:42:46 GMT
Ocenite etot tekst: