Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod P. Melkovoj
     Moskva, izd-vo "Gud'yal-Press", 1999
     OCR & spellcheck: Ol'ga Amelina, iyun' 2005
----------------------------------------------------------------------------



     Staraya deva.
     Staruha.
     Dama.
     Ee muzh.


   Mesto dejstviya - gostinaya starinnogo osobnyaka vo francuzskom kvartale
                                N'yu-Orleana.
                Vremya dejstviya - konec devyatnadcatogo veka.
   Vethaya dver' komnaty vyhodit pryamo na trotuar, i v pomeshchenie pronikaet
                       slabyj shum - zvuki karnavala.
  V komnate carit polumrak. U lampy s rozovym abazhurom sidit STARAYA DEVA,
                        zhenshchina let soroka, i sh'et.
   V protivopolozhnom uglu nedvizhimo, slovno ocepenev, vossedaet STARUHA v
                          chernom shelkovom plat'e.
                        Zvyakaet dvernoj kolokol'chik.

     Staraya deva (vstavaya). Kto-to prishel. Naverno, vzglyanut' na pis'mo.
     Staruha  (podnimaetsya,  opirayas'  na  palku).  Pogodi,  poka  ya   ujdu.
(Medlenno prohodit za zanavesku i, skryvshis' za neyu,  chut'  priotkryvaet  ee
rukoj, chtoby mozhno bylo nablyudat' za posetitelem,  -  ee  pohozhie  ni  kogti
pal'cy ostayutsya na vidu.)

 Staraya deva otkryvaet dver', i v komnatu vhodit DAMA, zhenshchina srednih let.

     Staraya deva. Ne ugodno li vojti?
     Dama. Blagodaryu vas.
     Staraya deva. Vy priezzhaya?
     Dama. Da, my s muzhem  iz  Miluoki.  Priehali  syuda  na  poslednij  den'
maslenicy.  (Zamechaet  chuchelo  kanarejki  v  krohotnoj  kletke,  rozovoj   s
perlamutrovym ottenkom.) Ah, bednaya  ptichka!  Kakaya  krohotnaya  kletka!  Ona
slishkom mala, chtoby derzhat' v nej kanarejku.
     Staraya deva. |ta kanarejka ne zhivaya.
     Staruha (iz-za zanaveski). Da. |to prosto chuchelo.
     Dama. Ah vot kak! (Smushchenno  dotragivaetsya  do  ptichki,  ukrashayushchej  ee
sobstvennuyu shlyapu.) Uinston chto-to  zameshkalsya  na  ulice  -  vidno,  boitsya
propustit' shestvie. Ono ved' projdet mimo vashego doma, pravda?
     Staraya deva. Da, k sozhaleniyu, projdet.
     Dama. YA prochla vashe ob®yavlenie na dveryah. Neuzheli u vas  v  samom  dele
hranitsya odno iz lyubovnyh pisem lorda Bajrona?
     Staraya deva. Da.
     Dama. Kak interesno! Gde vy razdobyli ego?
     Staraya deva. Ono bylo napisano Iren-Margerit de Puatven, moej babushke.
     Dama. Kak interesno! A gde ona poznakomilas' s lordom Bajronom?
     Staraya deva. Na stupenyah Akropolya v Afinah.
     Dama. Kak interesno! Kak  izumitel'no  interesno!  Vot  ne  znala,  chto
Bajron byval v Grecii.
     Staraya deva. Lord Bajron provel v Grecii  perednie  gody  svoej  burnoj
zhizni.
     Staruha (po-prezhnemu za zanaveskoj). On byl izgnan iz Anglii.
     Staraya deva. Da, on uehal iz Anglii v dobrovol'noe izgnanie.
     Staruha. Iz-za skandal'nyh spleten o nem pri dvore regenta.
     Staraya deva. Zadevavshih ego edinoutrobnuyu sestru.
     Staruha. Vse eto byli vydumki.
     Staraya deva. Kotorye tak i ne podtverdilis'.
     Staruha. U nego byla strastnaya, no otnyud' ne porochnaya natura.
     Staraya deva. Nravstvennost' - eto ved' ochen' neopredelennoe ponyatie.
     Dama. Byt' mozhet, ledi vyjdet k nam iz-za zanaveski?
     Staraya deva. Vy uzh izvinite ee. Ona predpochitaet ne prisutstvovat'  pri
razgovore.
     Dama (natyanuto). Ponimayu, ponimayu... Mogu  ya  uznat',  chto  delal  lord
Bajron v Grecii?
     Staruha (gordo). Srazhalsya za svobodu!
     Staraya deva. Da, lord Bajron otpravilsya v  Greciyu,  chtoby  primknut'  k
tem, kto srazhalsya protiv musul'manskogo iga.
     Staruha. On prines svoyu zhizn' na altar' vseobshchej svobody.
     Dama. CHto ona govorit?
     Staraya deva (povtoryaya, kak avtomat). On prines  svoyu  zhizn'  na  altar'
vseobshchej svobody.
     Dama. Ah, kak izumitel'no interesno!
     Staruha. Krome togo, on pereplyl Gellespont.
     Staraya deva. Da.
     Staruha. I predal sozhzheniyu telo poeta SHelli, kotoryj s tomikom Kitsa  v
karmane utonul vo vremya shtorma na Sredizemnom more.
     Dama (nedoverchivo). Prostite, chto vy skazali?
     Staraya deva (povtoryaet). I predal sozhzheniyu telo poeta SHelli, kotoryj  s
tomikom Kitsa v karmane utonul vo vremya shtorma na Sredizemnom more.
     Dama. Ah, kak interesno! Kak izumitel'no interesno!  Mne  tak  hochetsya,
chtoby moj muzh tozhe poslushal vas. Vy ne budete vozrazhat', esli ya  na  minutku
vyjdu i pozovu ego?
     Staraya deva. Niskol'ko.

       DAMA toroplivo vyhodit na ulicu i krichit: "Uinston! Uinston!".

     Staruha (na mgnovenie vysovyvaet golovu). Sledi nimi v oba. Ne  spuskaj
s nih glaz.
     Staraya deva. Horosho. Tishe!

DAMA vozvrashchaetsya s MUZHEM, kotoryj uzhe uspel vypit' i nahlobuchit' na golovu
                   bumazhnyj kolpak, obsypannyj konfetti.

     Dama. Snimi s sebya kolpak, Uinston! Syad' na kushetku. |ta  ledi  pokazhet
nam lyubovnoe pis'mo lorda Bajrona.
     Staraya deva. Mozhno prodolzhat'?
     Dama. Razumeetsya, razumeetsya. |to... gm... moj muzh, mister Tatuajler.
     Staraya deva (holodno). Zdravstvujte!
     Dama. A ya - missis Tatuajler.
     Staraya deva. |to ponyatno. Sadites', pozhalujsta.
     Dama (nervno). On nemnozhko... e-e... poveselilsya.
     Staruha (sotryasaya zanavesku). Poprosi ego byt' poostorozhnej s sigaroj.
     Staraya deva. Net, net, ne bespokojtes'! Mozhete stryahivat' pepel  v  etu
vazu.
     Staruha. Kurenie - strashno nepriyatnaya privychka.
     Muzh. A!
     Dama. Ledi rasskazyvaet nam, kak  ee  babushka  poznakomilas'  s  lordom
Bajronom. V Italii, da?
     Staraya deva. Net.
     Staruha (tverdo). |to bylo v Grecii, v Afinah,  na  stupenyah  Akropolya.
Po-moemu, my uzhe dvazhdy upominali ob etom. Ariadna,  prochti  im  dlya  nachala
otryvok iz dnevnika.
     Staraya deva. Horosho.
     Staruha. Tol'ko bud' ostorozhna i horoshen'ko podumaj, chto chitat'.
     Staraya deva (beret  s  sekretera  knigu,  obernutuyu  tonkoj  bumagoj  i
perevyazannuyu lentoj). Kak mnogie amerikanskie devushki v  proshlom  i  v  nashi
dni, moya babushka otpravilas' v Evropu.
     Staruha. Za god do svoego pervogo vyezda v svet.
     Dama. Skol'ko ej bylo togda?
     Staruha. SHestnadcat'. Tol'ko-tol'ko ispolnilos' shestnadcat'. I ona byla
ochen' krasiva. Pozhalujsta, pokazhi im portret,  Ariadna.  Pokazhi  etim  lyudyam
portret. V dnevnike, v samom nachale.

 Staraya deva vynimaet iz dnevnika nebol'shoj portret i protyagivaet ego dame.

     Dama. Kakaya prelestnaya devushka! (Peredaet muzhu.) Tebe ne  kazhetsya,  chto
ona nemnogo pohozha na |gnes?
     Muzh. A!
     Staruha. Ostorozhnee, Ariadna! Sledi za  etim  chelovekom.  Po-moemu,  on
p'yan. YA dazhe uverena, chto on...
     Muzh (vzryvayas'). CHto? CHto ona tam shipit?
     Dama (kasayas' ego ruki). Uspokojsya, Uinston!
     Muzh. A!
     Staraya deva (toroplivo). Zavershaya puteshestvie, moya babushka  otpravilas'
so svoej tetkoj v Greciyu, chtoby poznakomit'sya  s  klassicheskimi  pamyatnikami
drevnejshej civilizacii.
     Staruha (popravlyaet). Drevnejshej evropejskoj civilizacii.
     Staraya deva. |to proizoshlo rannim aprel'skim utrom tysyacha vosem'sot...
     Staruha. Dvadcat' sed'mogo goda.
     Staraya deva. Da. V svoem dnevnike babushka upominaet...
     Staruha. Da ty prochti. Prochti!
     Dama. Konechno, prochtite. Nu, pozhalujsta!
     Staraya deva. Poterpite chutochku - ya sejchas najdu eto mesto.
     Dama. Razumeetsya, razumeetsya. Izvinite!  (SHCHiplet  muzha,  kotoryj  klyuet
nosom.) Uinston!
     Staraya deva. A, vot ono.
     Staruha. Ostorozhnej, Ariadna! Ne zabud', gde nado ostanovit'sya.
     Staraya deva. Tss!.. (Pristraivaet na nos ochki i saditsya k lampe.) "V to
utro my vyehali rano - nam predstoyalo osmotret' ruiny Akropolya. YA znayu,  mne
do smerti ne zabyt', kak neobyknovenno chist byl v to  utro  vozduh.  U  menya
bylo takoe oshchushchenie, slovno nash  mir  ne  dryahl,  a,  naprotiv,  ochen'-ochen'
molod - sotvoren, mozhet byt', sovsem nedavno. V vozduhe byla razlita  rannyaya
svezhest', ozhivlyavshaya moi chuvstva, vozvyshavshaya moj duh. Gde vzyat'  mne  slov,
milyj dnevnik, chtoby opisat' tebe nebo? Predstav', chto ya slegka omochila pero
v shirokoj chashe s molokom - pochti  stol'  zhe  nezhnoj  byla  legkaya  golubizna
nebosvoda. Solnce tol'ko chto vzoshlo, legchajshij veterok razveval koncy  moego
sharfa i per'ya na moej prelestnoj shlyapke, kuplennoj v Parizhe, i  vsyakij  raz,
kogda ya videla ih ten' na zemle,  ya  preispolnyalas'  gordost'yu.  V  to  utro
gazety - my prochli ih za kofe - pisali o predstoyashchej vojne, no ona  kazalas'
nam nemyslimoj, nereal'noj, ibo v mire dlya nas byla togda odna real'nost'  -
zolotye chary drevnosti i rozovye romanticheskie grezy, kotorye  naveval  etot
skazochnyj gorod".
     Staruha. Propusti vse eto i perehodi pryamo k ee vstreche s nim.
     Staraya deva. Horosho. (Perevorachivaet neskol'ko stranic  i  prodolzhaet.)
"...I na drevnih yazykah vzvolnovannye golosa davno umershih  poetov,  kotorye
mechtali ob ideal'nom mire i hranili v  serdce  svoem  sovershennyj  i  chistyj
obraz..."
     Staruha. Propusti i eto. Perehodi pryamo...
     Staraya deva. Da, da. |to vot zdes'. Tol'ko  ne  preryvaj  bol'she  menya.
"|kipazh  ostanovilsya  u  podnozhiya  holma.  Tetka  moya,  buduchi   ne   sovsem
zdorova..."
     Staruha. U nee v to utro bolelo gorlo.
     Staraya deva. "...predpochla ostat'sya s voznicej, a  ya  peshkom  sovershila
voshozhdenie na dovol'no  krutuyu  vershinu.  Podnimayas'  po  dlinnoj  verenice
obvetshalyh kamennyh stupenej..."
     Staruha. Da, da, eto imenno to samoe mesto.

 Staraya deva s dosadoj podnimaet golovu. Staruha za zanaveskoj neterpelivo
                           stuchit palkoj ob pol.

     Prodolzhaj, Ariadna!
     Staraya deva. "...ya nablyudala za chelovekom, kotoryj shel vyshe  i  vperedi
menya, edva zametno prihramyvaya".
     Staruha (negromko i voshishchenno). Lord Bajron!
     Staraya deva. "Vremya  ot  vremeni  on  oborachivalsya,  brosaya  vzglyad  na
velikolepnuyu panoramu, raskinuvshuyusya vnizu..."
     Staruha. Na samom dele on sledil za devushkoj, shedshej pozadi nego.
     Staraya deva (rezko). Daj  mne,  pozhalujsta,  zakonchit'.  (Otveta  iz-za
zanaveski ne sleduet, i ona prodolzhaet chitat'.)  "Neobychnoe  blagorodstvo  i
utonchennost'  ego  chert  proizveli  na   menya   neizgladimoe   vpechatlenie".
(Perevorachivaet stranicu.)
     Staruha. Samyj krasivyj muzhchina na zemle! (Soprovozhdaet  eto  zayavlenie
tremya medlennymi, no gromkimi udarami palki ob pol.)
     Staraya deva  (nervno).  "Izyashchestvo  ego  tochenoj  kak  u  statui,  shei,
klassicheskij profil', chuvstvennyj rot i slegka razdutye nozdri, temnyj lokon
nispadavshij na lob takim obrazom, chto..."
     Staruha (toroplivo stuchit palkoj). Propusti!  Opisanie  zdes'  zanimaet
mnogo stranic.
     Staraya deva. "Dostignuv vershiny  Akropolya,  on  shirokim  velichestvennym
zhestom, slovno yunyj bog raskinul ruki. - Vot Apollon, nisshedshij na  zemlyu  v
sovremennoj odezhde! - podumala ya".
     Staruha. Dal'she, dal'she! Perehodi pryamo k ee vstreche s nim.
     Staraya deva. "Boyas' prervat' ego poeticheskij trans, ya zamedlila  shag  i
pritvorilas', chto lyubuyus' okruzhayushchim vidom. YA staratel'no otvodila  glaza  v
storonu,  no  vskore  stupeni  stali  nastol'ko  uzkimi,  chto   ya   ponevole
priblizilas' k nemu".
     Staruha. On, razumeetsya, delal vid, chto ne zamechaet ee priblizheniya.
     Staraya deva. "A zatem ya, nakonec, stolknulas' s nim licom k licu".
     Staruha. Vot imenno!
     Staraya deva. "Glaza nashi vstretilis'".
     Staruha. Da, da, da. Imenno eto mesto.
     Staraya deva. "Mezhdu nami proizoshlo  nechto  neponyatnoe,  vo  mne  chto-to
drognulo, slovno ya uznala kogo-to davno znakomogo. Lico moe vspyhnulo..."
     Staruha. Da, da. Imenno eto mesto.
     Staraya deva. "Prostite, vy uronili perchatku!" -  voskliknul  on.  I,  k
svoemu izumleniyu, ya v samom dele uvidela, chto uronila perchatku. On podal mne
ee, pal'cy ego slegka kosnulis' moej ladoni".
     Staruha (hriplo). Da! (Ee kostlyavye  pal'cy  szhimayut  teper'  zanavesku
vyshe, chem prezhde; v otverstii rasshiryaya ego, poyavlyaetsya vtoraya ruka.)
     Staraya deva. "Pover', milyj dnevnik, ya razom obessilela i  zadohnulas'.
YA ne znala, smogu li ya teper' prodolzhat' svoyu odinokuyu progulku  po  ruinam.
Ne pomnyu uzh, to li ya spotknulas', to  li  poshatnulas',  no  na  mgnovenie  ya
prislonilas' k kolonne. Solnce pylalo nesterpimo yarko, ono zhglo mne glaza. I
tut, sovsem ryadom, ya opyat' uslyshala etot golos, pochuvstvovala na svoem  lice
eto dyhanie..."
     Staruha. Ostanovis'! |togo vpolne dostatochno.

                       Staraya deva zakryvaet dnevnik.

     Dama. Kak! |to vse?
     Staruha. Tam est' mnogo takogo, chego ne sleduet chitat' postoronnim.
     Dama. A!..
     Staraya deva. Ves'ma sozhaleyu... A teper' ya pokazhu vam pis'mo.
     Dama. Kak milo s vashej storony! YA prosto sgorayu ot neterpeniya. Uinston!
Sidi pryamo!

    Muzh pochti usnul. Staraya Deva vynimaet iz sekretera malen'kij paket i
                      razvorachivaet ego. V nem pis'mo.
         Ona protyagivaet pis'mo dame, kotoraya hochet razvernut' ego.

     Staruha. Ostorozhnej! Ostorozhnej! |ta zhenshchina  ne  dolzhna  razvorachivat'
pis'mo.
     Staraya deva. Da, da,  ne  razvorachivajte  ego.  Ono  sugubo  lichnoe.  YA
poderzhu ego pered vami na nebol'shom rasstoyanii, chtoby vy razglyadeli pocherk.
     Staruha. Tol'ko ne slishkom blizko: ona beret ochki.

                       Dama pospeshno opuskaet lornet.

     Staraya deva. Vskore posle etogo Bajron pogib.
     Dama. Ot chego?
     Staruha. On pal v boyu, zashchishchaya delo svobody.

          Fraza proiznositsya tak gromoglasno, chto muzh vzdragivaet.

     Staraya deva. Uznav,  chto  lord  Bajron  pal  v  srazhenii,  babushka  moya
udalilas' ot sveta i prozhila vsyu zhizn' zatvornicej.
     Dama. Oj-oj-oj! Kak eto uzhasno! Kak eto uzhasno! Po-moemu, ona postupila
prosto glupo.

                 Palka za zanaveskoj yarostno stuchit ob pol.

     Staraya deva. Vy ne ponimaete. Kogda zhizn' zavershena, nado  skryt'sya  ot
lyudej. |to kak v sonete: kogda napisana poslednyaya stroka, k chemu prodolzhat'?
Prodolzhaya, vy tol'ko isportite to, chto uzhe sdelano.
     Staruha. Prochti im stihotvorenie -  tot  sonet,  kotoryj  tvoya  babushka
napisala v pamyat' o lorde Bajrone.
     Staraya deva. Vas eto interesuet?
     Dama. Pover'te, my budem v vostorge!
     Staraya deva. Sonet nazyvaetsya "Ocharovanie".
     Dama (izobraziv na lice voshishchenie). Ah!
     Staraya deva (deklamiruet).
     Une saison enchantee! Togda p'yanila [Volshebnaya pora (franc.)]
     Menya lyubov', i v letnih snah hmel'nyh
     Mne chudilos', chto vremya ulovila
     YA v seti dnej lazurno-golubyh.
     Staruha. Ne golubyh, a zolotyh. Lazurno-zolotyh.
     Staraya deva.
     ...YA v seti dnej lazurno-zolotyh.
     Ne znala ya v tu poru grez bespechnyh,
     CHto, chut' vzojdet osennyaya luna...

     Staruha hriplym shepotom nachinaet vtorit' ej. Tiho vstupaet muzyka.

     Tebya i vremya, dvuh skital'cev vechnyh,
     Navek utratit' budu ya dolzhna.
     Staruha (golosom, zvenyashchim ot napryazhennogo volneniya, perekryvaet  golos
staroj devy).
     No ver' mne: strast' moya - ne nadpis' melom.
     Ee ne smyt' proshchal'noyu slezoj.
     Ee nesu ya v serdce ohladelom,
     Bredya k mogile zimneyu tropoj.
     Ty dal mne zhizn', dav pervoe lobzan'e,
     Ee menya lishil ty v mig proshchan'ya.

  Na ulice razdayutsya zvuki orkestra, soprovozhdayushchego karnaval'noe shestvie.
Muzyka stanovitsya vse gromche. SHestvie prohodit mimo, kak burnaya bezrassudnaya
                                 molodost'.
           Muzh, probudivshis' ot ocepeneniya, ustremlyaetsya k dveri.

     Dama. CHto eto? Neuzheli shestvie?

    Muzh nahlobuchivaet na golovu bumazhnyj kolpak i vyskakivaet za dver'.

     Muzh (v dveryah). Poshli, mat', inache vse propustim.
     Staraya deva (toroplivo). My obychno  vzimaem  nebol'shuyu  summu,  slovom,
skol'ko vy sochtete vozmozhnym udelit'.
     Staruha. Ostanovi ego! On uzhe na ulice.

                 Muzh uzhe uliznul. Za dver'yu gremit orkestr.

     Staraya deva (protyagivaya ruku). S nas budet vpolne dostatochno dollara.
     Staruha. Pyatidesyati centov.
     Staraya deva. Dazhe dvadcati pyati.
     Dama (ne obrashchaya na nih vnimaniya). O bozhe! Uinston! On uzhe zateryalsya  v
tolpe. Uinston! Uinston!.. Izvinite menya! (Brosaetsya k porogu.)  Uinston!  O
bozhe, on opyat' udral!
     Staraya  deva  (toroplivo).  My  obychno  vzimaem  nebol'shuyu   summu   za
demonstraciyu pis'ma. Skol'ko  vy  sochtete  vozmozhnym.  Vidite  li,  eto  nash
edinstvennyj istochnik sredstv k sushchestvovaniyu.
     Staruha (gromko). Odin dollar.
     Staraya deva. Pyat'desyat centov. Ili hotya by dvadcat' pyat'.
     Dama (u dveri, zabyv obo vsem). Uinston!  Uinston!  Kakoj  bozhestvennyj
den'! Do svidan'ya! (Vybegaet.)

 Staraya deva idet za damoj k dveri i, prikryv glaza rukoj ot yarkogo sveta,
    glyadit vsled. V lico ej letit prigorshnya konfetti. Gremyat truby. Ona
                      zahlopyvaet dver' i zapiraet ee.

     Staraya deva. Canaille!.. Canaille! [Merzavka (franc.)]
     Staruha. Ushla, ne uplativ? Nadula nas?
     Staraya deva. Da... Canaille! (Brezglivo stryahivaet s plech konfetti.)
     Staruha (vsya zastyv ot zloby, vyhodit iz-za  zanaveski).  Ariadna,  moe
pis'mo! Ty uronila moe pis'mo! Pis'mo tvoego dedushki valyaetsya na polu!

                                  Zanaves

Last-modified: Thu, 15 Sep 2005 04:30:47 GMT
Ocenite etot tekst: