Tennessi Uil'yams. Lyubovnoe pis'mo lorda Bajrona
----------------------------------------------------------------------------
Perevod P. Melkovoj
Moskva, izd-vo "Gud'yal-Press", 1999
OCR & spellcheck: Ol'ga Amelina, iyun' 2005
----------------------------------------------------------------------------
Staraya deva.
Staruha.
Dama.
Ee muzh.
Mesto dejstviya - gostinaya starinnogo osobnyaka vo francuzskom kvartale
N'yu-Orleana.
Vremya dejstviya - konec devyatnadcatogo veka.
Vethaya dver' komnaty vyhodit pryamo na trotuar, i v pomeshchenie pronikaet
slabyj shum - zvuki karnavala.
V komnate carit polumrak. U lampy s rozovym abazhurom sidit STARAYA DEVA,
zhenshchina let soroka, i sh'et.
V protivopolozhnom uglu nedvizhimo, slovno ocepenev, vossedaet STARUHA v
chernom shelkovom plat'e.
Zvyakaet dvernoj kolokol'chik.
Staraya deva (vstavaya). Kto-to prishel. Naverno, vzglyanut' na pis'mo.
Staruha (podnimaetsya, opirayas' na palku). Pogodi, poka ya ujdu.
(Medlenno prohodit za zanavesku i, skryvshis' za neyu, chut' priotkryvaet ee
rukoj, chtoby mozhno bylo nablyudat' za posetitelem, - ee pohozhie ni kogti
pal'cy ostayutsya na vidu.)
Staraya deva otkryvaet dver', i v komnatu vhodit DAMA, zhenshchina srednih let.
Staraya deva. Ne ugodno li vojti?
Dama. Blagodaryu vas.
Staraya deva. Vy priezzhaya?
Dama. Da, my s muzhem iz Miluoki. Priehali syuda na poslednij den'
maslenicy. (Zamechaet chuchelo kanarejki v krohotnoj kletke, rozovoj s
perlamutrovym ottenkom.) Ah, bednaya ptichka! Kakaya krohotnaya kletka! Ona
slishkom mala, chtoby derzhat' v nej kanarejku.
Staraya deva. |ta kanarejka ne zhivaya.
Staruha (iz-za zanaveski). Da. |to prosto chuchelo.
Dama. Ah vot kak! (Smushchenno dotragivaetsya do ptichki, ukrashayushchej ee
sobstvennuyu shlyapu.) Uinston chto-to zameshkalsya na ulice - vidno, boitsya
propustit' shestvie. Ono ved' projdet mimo vashego doma, pravda?
Staraya deva. Da, k sozhaleniyu, projdet.
Dama. YA prochla vashe ob®yavlenie na dveryah. Neuzheli u vas v samom dele
hranitsya odno iz lyubovnyh pisem lorda Bajrona?
Staraya deva. Da.
Dama. Kak interesno! Gde vy razdobyli ego?
Staraya deva. Ono bylo napisano Iren-Margerit de Puatven, moej babushke.
Dama. Kak interesno! A gde ona poznakomilas' s lordom Bajronom?
Staraya deva. Na stupenyah Akropolya v Afinah.
Dama. Kak interesno! Kak izumitel'no interesno! Vot ne znala, chto
Bajron byval v Grecii.
Staraya deva. Lord Bajron provel v Grecii perednie gody svoej burnoj
zhizni.
Staruha (po-prezhnemu za zanaveskoj). On byl izgnan iz Anglii.
Staraya deva. Da, on uehal iz Anglii v dobrovol'noe izgnanie.
Staruha. Iz-za skandal'nyh spleten o nem pri dvore regenta.
Staraya deva. Zadevavshih ego edinoutrobnuyu sestru.
Staruha. Vse eto byli vydumki.
Staraya deva. Kotorye tak i ne podtverdilis'.
Staruha. U nego byla strastnaya, no otnyud' ne porochnaya natura.
Staraya deva. Nravstvennost' - eto ved' ochen' neopredelennoe ponyatie.
Dama. Byt' mozhet, ledi vyjdet k nam iz-za zanaveski?
Staraya deva. Vy uzh izvinite ee. Ona predpochitaet ne prisutstvovat' pri
razgovore.
Dama (natyanuto). Ponimayu, ponimayu... Mogu ya uznat', chto delal lord
Bajron v Grecii?
Staruha (gordo). Srazhalsya za svobodu!
Staraya deva. Da, lord Bajron otpravilsya v Greciyu, chtoby primknut' k
tem, kto srazhalsya protiv musul'manskogo iga.
Staruha. On prines svoyu zhizn' na altar' vseobshchej svobody.
Dama. CHto ona govorit?
Staraya deva (povtoryaya, kak avtomat). On prines svoyu zhizn' na altar'
vseobshchej svobody.
Dama. Ah, kak izumitel'no interesno!
Staruha. Krome togo, on pereplyl Gellespont.
Staraya deva. Da.
Staruha. I predal sozhzheniyu telo poeta SHelli, kotoryj s tomikom Kitsa v
karmane utonul vo vremya shtorma na Sredizemnom more.
Dama (nedoverchivo). Prostite, chto vy skazali?
Staraya deva (povtoryaet). I predal sozhzheniyu telo poeta SHelli, kotoryj s
tomikom Kitsa v karmane utonul vo vremya shtorma na Sredizemnom more.
Dama. Ah, kak interesno! Kak izumitel'no interesno! Mne tak hochetsya,
chtoby moj muzh tozhe poslushal vas. Vy ne budete vozrazhat', esli ya na minutku
vyjdu i pozovu ego?
Staraya deva. Niskol'ko.
DAMA toroplivo vyhodit na ulicu i krichit: "Uinston! Uinston!".
Staruha (na mgnovenie vysovyvaet golovu). Sledi nimi v oba. Ne spuskaj
s nih glaz.
Staraya deva. Horosho. Tishe!
DAMA vozvrashchaetsya s MUZHEM, kotoryj uzhe uspel vypit' i nahlobuchit' na golovu
bumazhnyj kolpak, obsypannyj konfetti.
Dama. Snimi s sebya kolpak, Uinston! Syad' na kushetku. |ta ledi pokazhet
nam lyubovnoe pis'mo lorda Bajrona.
Staraya deva. Mozhno prodolzhat'?
Dama. Razumeetsya, razumeetsya. |to... gm... moj muzh, mister Tatuajler.
Staraya deva (holodno). Zdravstvujte!
Dama. A ya - missis Tatuajler.
Staraya deva. |to ponyatno. Sadites', pozhalujsta.
Dama (nervno). On nemnozhko... e-e... poveselilsya.
Staruha (sotryasaya zanavesku). Poprosi ego byt' poostorozhnej s sigaroj.
Staraya deva. Net, net, ne bespokojtes'! Mozhete stryahivat' pepel v etu
vazu.
Staruha. Kurenie - strashno nepriyatnaya privychka.
Muzh. A!
Dama. Ledi rasskazyvaet nam, kak ee babushka poznakomilas' s lordom
Bajronom. V Italii, da?
Staraya deva. Net.
Staruha (tverdo). |to bylo v Grecii, v Afinah, na stupenyah Akropolya.
Po-moemu, my uzhe dvazhdy upominali ob etom. Ariadna, prochti im dlya nachala
otryvok iz dnevnika.
Staraya deva. Horosho.
Staruha. Tol'ko bud' ostorozhna i horoshen'ko podumaj, chto chitat'.
Staraya deva (beret s sekretera knigu, obernutuyu tonkoj bumagoj i
perevyazannuyu lentoj). Kak mnogie amerikanskie devushki v proshlom i v nashi
dni, moya babushka otpravilas' v Evropu.
Staruha. Za god do svoego pervogo vyezda v svet.
Dama. Skol'ko ej bylo togda?
Staruha. SHestnadcat'. Tol'ko-tol'ko ispolnilos' shestnadcat'. I ona byla
ochen' krasiva. Pozhalujsta, pokazhi im portret, Ariadna. Pokazhi etim lyudyam
portret. V dnevnike, v samom nachale.
Staraya deva vynimaet iz dnevnika nebol'shoj portret i protyagivaet ego dame.
Dama. Kakaya prelestnaya devushka! (Peredaet muzhu.) Tebe ne kazhetsya, chto
ona nemnogo pohozha na |gnes?
Muzh. A!
Staruha. Ostorozhnee, Ariadna! Sledi za etim chelovekom. Po-moemu, on
p'yan. YA dazhe uverena, chto on...
Muzh (vzryvayas'). CHto? CHto ona tam shipit?
Dama (kasayas' ego ruki). Uspokojsya, Uinston!
Muzh. A!
Staraya deva (toroplivo). Zavershaya puteshestvie, moya babushka otpravilas'
so svoej tetkoj v Greciyu, chtoby poznakomit'sya s klassicheskimi pamyatnikami
drevnejshej civilizacii.
Staruha (popravlyaet). Drevnejshej evropejskoj civilizacii.
Staraya deva. |to proizoshlo rannim aprel'skim utrom tysyacha vosem'sot...
Staruha. Dvadcat' sed'mogo goda.
Staraya deva. Da. V svoem dnevnike babushka upominaet...
Staruha. Da ty prochti. Prochti!
Dama. Konechno, prochtite. Nu, pozhalujsta!
Staraya deva. Poterpite chutochku - ya sejchas najdu eto mesto.
Dama. Razumeetsya, razumeetsya. Izvinite! (SHCHiplet muzha, kotoryj klyuet
nosom.) Uinston!
Staraya deva. A, vot ono.
Staruha. Ostorozhnej, Ariadna! Ne zabud', gde nado ostanovit'sya.
Staraya deva. Tss!.. (Pristraivaet na nos ochki i saditsya k lampe.) "V to
utro my vyehali rano - nam predstoyalo osmotret' ruiny Akropolya. YA znayu, mne
do smerti ne zabyt', kak neobyknovenno chist byl v to utro vozduh. U menya
bylo takoe oshchushchenie, slovno nash mir ne dryahl, a, naprotiv, ochen'-ochen'
molod - sotvoren, mozhet byt', sovsem nedavno. V vozduhe byla razlita rannyaya
svezhest', ozhivlyavshaya moi chuvstva, vozvyshavshaya moj duh. Gde vzyat' mne slov,
milyj dnevnik, chtoby opisat' tebe nebo? Predstav', chto ya slegka omochila pero
v shirokoj chashe s molokom - pochti stol' zhe nezhnoj byla legkaya golubizna
nebosvoda. Solnce tol'ko chto vzoshlo, legchajshij veterok razveval koncy moego
sharfa i per'ya na moej prelestnoj shlyapke, kuplennoj v Parizhe, i vsyakij raz,
kogda ya videla ih ten' na zemle, ya preispolnyalas' gordost'yu. V to utro
gazety - my prochli ih za kofe - pisali o predstoyashchej vojne, no ona kazalas'
nam nemyslimoj, nereal'noj, ibo v mire dlya nas byla togda odna real'nost' -
zolotye chary drevnosti i rozovye romanticheskie grezy, kotorye naveval etot
skazochnyj gorod".
Staruha. Propusti vse eto i perehodi pryamo k ee vstreche s nim.
Staraya deva. Horosho. (Perevorachivaet neskol'ko stranic i prodolzhaet.)
"...I na drevnih yazykah vzvolnovannye golosa davno umershih poetov, kotorye
mechtali ob ideal'nom mire i hranili v serdce svoem sovershennyj i chistyj
obraz..."
Staruha. Propusti i eto. Perehodi pryamo...
Staraya deva. Da, da. |to vot zdes'. Tol'ko ne preryvaj bol'she menya.
"|kipazh ostanovilsya u podnozhiya holma. Tetka moya, buduchi ne sovsem
zdorova..."
Staruha. U nee v to utro bolelo gorlo.
Staraya deva. "...predpochla ostat'sya s voznicej, a ya peshkom sovershila
voshozhdenie na dovol'no krutuyu vershinu. Podnimayas' po dlinnoj verenice
obvetshalyh kamennyh stupenej..."
Staruha. Da, da, eto imenno to samoe mesto.
Staraya deva s dosadoj podnimaet golovu. Staruha za zanaveskoj neterpelivo
stuchit palkoj ob pol.
Prodolzhaj, Ariadna!
Staraya deva. "...ya nablyudala za chelovekom, kotoryj shel vyshe i vperedi
menya, edva zametno prihramyvaya".
Staruha (negromko i voshishchenno). Lord Bajron!
Staraya deva. "Vremya ot vremeni on oborachivalsya, brosaya vzglyad na
velikolepnuyu panoramu, raskinuvshuyusya vnizu..."
Staruha. Na samom dele on sledil za devushkoj, shedshej pozadi nego.
Staraya deva (rezko). Daj mne, pozhalujsta, zakonchit'. (Otveta iz-za
zanaveski ne sleduet, i ona prodolzhaet chitat'.) "Neobychnoe blagorodstvo i
utonchennost' ego chert proizveli na menya neizgladimoe vpechatlenie".
(Perevorachivaet stranicu.)
Staruha. Samyj krasivyj muzhchina na zemle! (Soprovozhdaet eto zayavlenie
tremya medlennymi, no gromkimi udarami palki ob pol.)
Staraya deva (nervno). "Izyashchestvo ego tochenoj kak u statui, shei,
klassicheskij profil', chuvstvennyj rot i slegka razdutye nozdri, temnyj lokon
nispadavshij na lob takim obrazom, chto..."
Staruha (toroplivo stuchit palkoj). Propusti! Opisanie zdes' zanimaet
mnogo stranic.
Staraya deva. "Dostignuv vershiny Akropolya, on shirokim velichestvennym
zhestom, slovno yunyj bog raskinul ruki. - Vot Apollon, nisshedshij na zemlyu v
sovremennoj odezhde! - podumala ya".
Staruha. Dal'she, dal'she! Perehodi pryamo k ee vstreche s nim.
Staraya deva. "Boyas' prervat' ego poeticheskij trans, ya zamedlila shag i
pritvorilas', chto lyubuyus' okruzhayushchim vidom. YA staratel'no otvodila glaza v
storonu, no vskore stupeni stali nastol'ko uzkimi, chto ya ponevole
priblizilas' k nemu".
Staruha. On, razumeetsya, delal vid, chto ne zamechaet ee priblizheniya.
Staraya deva. "A zatem ya, nakonec, stolknulas' s nim licom k licu".
Staruha. Vot imenno!
Staraya deva. "Glaza nashi vstretilis'".
Staruha. Da, da, da. Imenno eto mesto.
Staraya deva. "Mezhdu nami proizoshlo nechto neponyatnoe, vo mne chto-to
drognulo, slovno ya uznala kogo-to davno znakomogo. Lico moe vspyhnulo..."
Staruha. Da, da. Imenno eto mesto.
Staraya deva. "Prostite, vy uronili perchatku!" - voskliknul on. I, k
svoemu izumleniyu, ya v samom dele uvidela, chto uronila perchatku. On podal mne
ee, pal'cy ego slegka kosnulis' moej ladoni".
Staruha (hriplo). Da! (Ee kostlyavye pal'cy szhimayut teper' zanavesku
vyshe, chem prezhde; v otverstii rasshiryaya ego, poyavlyaetsya vtoraya ruka.)
Staraya deva. "Pover', milyj dnevnik, ya razom obessilela i zadohnulas'.
YA ne znala, smogu li ya teper' prodolzhat' svoyu odinokuyu progulku po ruinam.
Ne pomnyu uzh, to li ya spotknulas', to li poshatnulas', no na mgnovenie ya
prislonilas' k kolonne. Solnce pylalo nesterpimo yarko, ono zhglo mne glaza. I
tut, sovsem ryadom, ya opyat' uslyshala etot golos, pochuvstvovala na svoem lice
eto dyhanie..."
Staruha. Ostanovis'! |togo vpolne dostatochno.
Staraya deva zakryvaet dnevnik.
Dama. Kak! |to vse?
Staruha. Tam est' mnogo takogo, chego ne sleduet chitat' postoronnim.
Dama. A!..
Staraya deva. Ves'ma sozhaleyu... A teper' ya pokazhu vam pis'mo.
Dama. Kak milo s vashej storony! YA prosto sgorayu ot neterpeniya. Uinston!
Sidi pryamo!
Muzh pochti usnul. Staraya Deva vynimaet iz sekretera malen'kij paket i
razvorachivaet ego. V nem pis'mo.
Ona protyagivaet pis'mo dame, kotoraya hochet razvernut' ego.
Staruha. Ostorozhnej! Ostorozhnej! |ta zhenshchina ne dolzhna razvorachivat'
pis'mo.
Staraya deva. Da, da, ne razvorachivajte ego. Ono sugubo lichnoe. YA
poderzhu ego pered vami na nebol'shom rasstoyanii, chtoby vy razglyadeli pocherk.
Staruha. Tol'ko ne slishkom blizko: ona beret ochki.
Dama pospeshno opuskaet lornet.
Staraya deva. Vskore posle etogo Bajron pogib.
Dama. Ot chego?
Staruha. On pal v boyu, zashchishchaya delo svobody.
Fraza proiznositsya tak gromoglasno, chto muzh vzdragivaet.
Staraya deva. Uznav, chto lord Bajron pal v srazhenii, babushka moya
udalilas' ot sveta i prozhila vsyu zhizn' zatvornicej.
Dama. Oj-oj-oj! Kak eto uzhasno! Kak eto uzhasno! Po-moemu, ona postupila
prosto glupo.
Palka za zanaveskoj yarostno stuchit ob pol.
Staraya deva. Vy ne ponimaete. Kogda zhizn' zavershena, nado skryt'sya ot
lyudej. |to kak v sonete: kogda napisana poslednyaya stroka, k chemu prodolzhat'?
Prodolzhaya, vy tol'ko isportite to, chto uzhe sdelano.
Staruha. Prochti im stihotvorenie - tot sonet, kotoryj tvoya babushka
napisala v pamyat' o lorde Bajrone.
Staraya deva. Vas eto interesuet?
Dama. Pover'te, my budem v vostorge!
Staraya deva. Sonet nazyvaetsya "Ocharovanie".
Dama (izobraziv na lice voshishchenie). Ah!
Staraya deva (deklamiruet).
Une saison enchantee! Togda p'yanila [Volshebnaya pora (franc.)]
Menya lyubov', i v letnih snah hmel'nyh
Mne chudilos', chto vremya ulovila
YA v seti dnej lazurno-golubyh.
Staruha. Ne golubyh, a zolotyh. Lazurno-zolotyh.
Staraya deva.
...YA v seti dnej lazurno-zolotyh.
Ne znala ya v tu poru grez bespechnyh,
CHto, chut' vzojdet osennyaya luna...
Staruha hriplym shepotom nachinaet vtorit' ej. Tiho vstupaet muzyka.
Tebya i vremya, dvuh skital'cev vechnyh,
Navek utratit' budu ya dolzhna.
Staruha (golosom, zvenyashchim ot napryazhennogo volneniya, perekryvaet golos
staroj devy).
No ver' mne: strast' moya - ne nadpis' melom.
Ee ne smyt' proshchal'noyu slezoj.
Ee nesu ya v serdce ohladelom,
Bredya k mogile zimneyu tropoj.
Ty dal mne zhizn', dav pervoe lobzan'e,
Ee menya lishil ty v mig proshchan'ya.
Na ulice razdayutsya zvuki orkestra, soprovozhdayushchego karnaval'noe shestvie.
Muzyka stanovitsya vse gromche. SHestvie prohodit mimo, kak burnaya bezrassudnaya
molodost'.
Muzh, probudivshis' ot ocepeneniya, ustremlyaetsya k dveri.
Dama. CHto eto? Neuzheli shestvie?
Muzh nahlobuchivaet na golovu bumazhnyj kolpak i vyskakivaet za dver'.
Muzh (v dveryah). Poshli, mat', inache vse propustim.
Staraya deva (toroplivo). My obychno vzimaem nebol'shuyu summu, slovom,
skol'ko vy sochtete vozmozhnym udelit'.
Staruha. Ostanovi ego! On uzhe na ulice.
Muzh uzhe uliznul. Za dver'yu gremit orkestr.
Staraya deva (protyagivaya ruku). S nas budet vpolne dostatochno dollara.
Staruha. Pyatidesyati centov.
Staraya deva. Dazhe dvadcati pyati.
Dama (ne obrashchaya na nih vnimaniya). O bozhe! Uinston! On uzhe zateryalsya v
tolpe. Uinston! Uinston!.. Izvinite menya! (Brosaetsya k porogu.) Uinston! O
bozhe, on opyat' udral!
Staraya deva (toroplivo). My obychno vzimaem nebol'shuyu summu za
demonstraciyu pis'ma. Skol'ko vy sochtete vozmozhnym. Vidite li, eto nash
edinstvennyj istochnik sredstv k sushchestvovaniyu.
Staruha (gromko). Odin dollar.
Staraya deva. Pyat'desyat centov. Ili hotya by dvadcat' pyat'.
Dama (u dveri, zabyv obo vsem). Uinston! Uinston! Kakoj bozhestvennyj
den'! Do svidan'ya! (Vybegaet.)
Staraya deva idet za damoj k dveri i, prikryv glaza rukoj ot yarkogo sveta,
glyadit vsled. V lico ej letit prigorshnya konfetti. Gremyat truby. Ona
zahlopyvaet dver' i zapiraet ee.
Staraya deva. Canaille!.. Canaille! [Merzavka (franc.)]
Staruha. Ushla, ne uplativ? Nadula nas?
Staraya deva. Da... Canaille! (Brezglivo stryahivaet s plech konfetti.)
Staruha (vsya zastyv ot zloby, vyhodit iz-za zanaveski). Ariadna, moe
pis'mo! Ty uronila moe pis'mo! Pis'mo tvoego dedushki valyaetsya na polu!
Zanaves
Last-modified: Thu, 15 Sep 2005 04:30:47 GMT