---------------------------------------------------------------
Lord Dunsany "Gods of the mountain"
(Vpervye opublikovano Grantom Richardzom, 1914 god.
Perevod -- V. S. Verbickij, dekabr' 2001 g.)
---------------------------------------------------------------
Dejstvuyushchie lica:
Agmar, |
Sleg, |
Ul'f, |
Ugno, | NISHCHIE
Tan, |
Mlan, |
Vor, |
Urandr, |
Illanaun, | GOROZHANE
Akmos |
Muzhchiny, ezdivshie na verblyudah.
Gorozhane.
Drugie.
Mesto dejstviya: Vostok.
Pervyj akt.
{Za stenami goroda. Troe nishchih sidyat na zemle.}
U g n o :
Durno vremya sie dlya nishchenstvuyushchih.
T a n :
Da, durno.
U l ' f (nishchij postarshe, no ne sedoj):
Nekaya skverna pala na bogachej sego goroda. Im bole ne nravitsya
shchedrost', stali oni mrachny, i na serdcah u nih pechal'. Uvy im! Inogda
vozdyhayu ya o nih, dumaya o siem.
U g n o :
Uvy im! Pechal' na serdce, dolzhno byt', skvernaya bolezn'.
T a n :
I verno, skvernaya -- i meshayushchaya nam sledovat' zapovedyam.
U g n o (zadumchivo):
Tak bylo uzh mnogo mesyacev. CHto palo na nih?
T a n :
Kakaya-to skverna.
U l ' f :
Kometa nedavno podletela k zemle, i issohla ta, i stalo znojno, i bogi
zadremali, i vse, chto bozhestvenno v cheloveke -- shchedrost', p'yanstvo,
sumasbrodstvo i pesn', ushlo i skonchalos', i ne popolnili ego bogi.
U g n o :
I vpravdu bylo suho.
T a n :
Vidal ya kometu nochami.
U l ' f :
Bogi vpravdu dremlyut.
U g n o :
Kol' ne probudyatsya oni skoro, i ne sdelayut vnov' grad sej dostojnym
nashej raboty, chto zh, ya prezreyu nashi zapovedi, kuplyu magazin, tiho vossidat'
budu v teni i dobivat'sya pribyli, zanimayas' obmenom.
T a n :
Budesh' soderzhat' magazin?
{Vhodyat Agmar i Sleg. Agmar, hot' odet on i bedno, vysok i vlasten, on
starshe Ul'fa. Sleg idet sledom za nim}
A g m a r :
Sej nishchij vozglashaet?
U g n o :
Da, gospodin, skvernyj nishchij.
A g m a r :
Kogda poyavilis' zapovedi nishchih?
U g n o :
Kogda vozveli pervyj grad, gospodin.
A g m a r :
Kogda zhe nishchij zanimalsya torgovlej? Kogda zhe on torgovalsya, zanimalsya
obmenom i vossedal v magazine?
U g n o :
Nikogda ne byvalo takogo.
A g m a r :
Ty -- tot, kto pervym prezreet zapovedi?
U g n o :
Nyne ne vremya sledovat' zapovedyam.
T a n :
Da, ne vremya.
A g m a r :
Znachit, ty prezreesh' zapovedi?
U g n o :
Sej grad ne stoit zapovedej. Bogi dremlyut, i vse bozhestvennoe ushlo iz
lyudej. {Tret'emu nishchemu} Dremlyut li bogi?
U l ' f :
Oni v gorah svoih u dalekoj Marmy. Sem' zelenyh idolov dremlyut. Kto vy,
koryashchij nas?
T a n :
Vy -- velikij kupec, gospodin? Vozmozhno, pomozhete vy golodayushchemu
bednyaku?
S l e g :
Moj gospodin -- kupec...! Net, net. Ne kupec on. Moj gospodin -- ne
kupec vovse.
U g n o :
Zryu ya, chto on -- nekij pereodetyj blagorodnyj. Bogi ochnulis' i poslali
ego spasti nas.
S l e g :
Net, net. Ne znaete vy moego gospodina. Ne znaete vy ego.
T a n :
On -- sam Soldan, prishedshij korit' nas?
A g m a r :
YA -- nishchij, i staryj nishchij.
S l e g : {s velikoj gordost'yu}
Net nikogo, podobnogo moemu gospodinu. Ni odin strannik ne vstrechalsya s
hitrost'yu, podobnoj ego hitrosti, dazhe te, chto prihodyat iz Efiopii.
U l ' f :
My vosprivetstvuem vas v grade nashem, v koij prishla skverna, durno v
koem vo dni sii nishchim.
A g m a r :
Pust' zhe nikto, kto znaet tajnu putej, il' chuyal, kak novyj veter
vosstaet utrom, il' vyzyval iz dush lyudskih bozhestvennuyu shchedrost', ne govorit
bole o torgovle ili dostojnyh zhalosti den'gah magazinov i torgovyh lyudej.
U g n o :
YA pospeshil, ibo durno vremya.
A g m a r :
YA ispravlyu vremya.
S l e g :
Net nevozmozhnogo dlya moego gospodina.
A g m a r : {Slegu}
Molchi i vnimaj mne. Nevedom mne sej grad. Izdali prishel ya, istoshchiv grad
Akaru.
S l e g :
V nem gospodin moj trizhdy byl sbit i ranen ekipazhami, odin raz byl on
ubit, i sem' raz izbit i ograblen, i vsyakij raz podavali emu shchedro, chtoby
ispravit' sie. Devyat' u nego boleznej, i mnogie smertel'ny.
A g m a r :
Molchi, Sleg. Est' li vory sredi sleduyushchih zdes' nashim zapovedyam?
U l ' f :
Nemnogo teh, kogo nazyvaem my tak, gospodin, no vryad li poschitaete ih
vy vorami. Skvernye oni vory.
A g m a r :
Nuzhen mne budet luchshij vash vor.
{Vhodyat dvoe grazhdan v bogatyh odeyaniyah, Illanaun i Urandr.}
I l l a n a u n :
Potomu poshlem my galeony v Ardasp.
U r a n d r :
Pryamo v Ardasp, skvoz' serebryanye vrata.
{Agmar perenosit tolstuyu ruchku svoego dlinnogo posoha k levoj podmyshke,
padaet na nee, i ona podderzhivaet ego ves. Ego pravaya ruka povisaet --
bezzhiznenna i bespolezna. On, hromaya, podhodit k grazhdanam, vymalivaya
podayan'ya.}
I l l a n a u n :
Prosti. Ne mogu ya pomoch' tebe. Zdes' slishkom mnogo bylo nishchih, i
vynuzhdeny my otkazat'sya ot podayan'ya vo blago grada.
A g m a r : {sadyas' na zemlyu i rydaya }
YA prishel izdaleka.
{Illanaun tut zhe vozvrashchaetsya i daet Agmaru monetu. Illanaun uhodit --
Agmar, vnov' raspryamivshis', podhodit k ostal'nym.}
A g m a r :
Ponadobitsya nam dobraya odezhda; da nachnet vor nemedlya. Luchshe zelenaya
odezhda.
N i shch i j[Tan. V. S. V.] :
Pojdu privedu vora. {Uhodit}
U l ' f :
Odenemsya my kak blagorodnye i obhitrim grad.
U g n o :
Da, da; skazhem, my posly iz dal'noj strany.
U l ' f :
I budet mnogo edy.
S l e g : {tiho Ul'fu}
No ne znaete vy moego gospodina. Teper', kogda skazali vy, chto pojdem
kak blagorodnye, sdelaet on luchshee predlozhenie. Predlozhit pojti caryami.
U l ' f :
Nishchie - caryami!
S l e g :
O da. Ne znaete vy moego gospodina.
U l ' f : {Agmaru}
K chemu prizyvaete vy nas?
A g m a r :
Vnachale najdete vy dobruyu odezhdu tak, kak skazal ya.
U l ' f :
CHto zh zatem, gospodin?
A g m a r :
Vot chto - pojdem my kak bogi.
Nishchie:
Kak bogi!
A g m a r :
Kak bogi. Znaete vy stranu, skvoz' kotoruyu proshel ya nedavno,
stranstvuya? Marma, gde bogi vyrezany iz zelenogo kamnya v gorah. Sidyat oni --
vse semero -- ryadom s holmami. Sidyat bez dvizhen'ya, i stranniki poklonyayutsya
im.
U l ' f :
Da, da, znaem my teh bogov. Zdes' ih ves'ma pochitayut, no oni dremlyut i
nichego raduyushchego ne shlyut nam.
A g m a r :
Oni iz zelenogo nefrita. Sidyat, skrestya nogi, pravye ih lokti na levyh
rukah, pravyj ukazatel'nyj palecr pokazyvaet naverh. My pridem v grad,
pereodevshis', pridem so storony Marmy, i zayavim, chto my -- te bogi. Budet
nas sem', kak ih. I sidet' my budem, kak oni, skrestya nogi da podnyav pravuyu
ruku.
U l ' f :
Skverno v grade siem popast' v ruki pritesnitelej, ibo u sudej net
snishoditel'nosti, kak u kupca - shchedrosti; s teh por, kak zabyli o nih bogi.
A g m a r :
Po drevnim nashim zapovedyam, mozhet chelovek polveka sidet' na odnom uglu
ulicy, zanimayas' odnim delom, no nastanet den', kogda neobhodimo budet emu
vosstat' i zanyat'sya drugim, poka robkij golodaet.
U l ' f :
Takzhe skverno gnevit' bogov.
A g m a r :
Razve vsya zhizn' ne nishchenstvo dlya bogov? CHto, ne podhodyat k nim vse lyudi
i ne prosyat podayan'ya, voskuryaya blagovoniya, zvonya v kolokola i ispol'zuya
inoe, bolee hitroe?
U g n o :
Da, pravda, vse lyudi -- nishchie dlya bogov.
A g m a r :
Razve ne vossedaet chasto moguchij Soldan u agatovogo altarya carstvennogo
svoego hrama -- kak my na uglu ulicy il' u vrat dvorca?
U l ' f :
To istinno tak.
A g m a r :
Tak vozraduyutsya bogi, uzrev, chto sleduem my svyatym zapovedyam po-novomu,
hitro, kak rady oni, kogda zhrecy poyut novuyu pesn'.
U l ' f :
No vse zh boyus' ya.
{Vhodyat dvoe govoryashchih.}
A g m a r : {Slegu}
Prosleduj vo grad do nas i raznesi prorochestvo, glasyashchee, chto bogi,
vyrezannye iz zelenogo kamnya v gorah, odnazhdy vosstanut v Marme i pridut
syuda, predstav kak lyudi.
S l e g :
Da, gospodin. Samomu mne sozdat' prorochestvo? Ili najdeno ono dolzhno
byt' v starom dokumente?
A g m a r :
Pust' uvidyat ego v redkom dokumente. Pust' govoryat o nem na rynke.
S l e g :
O nem budut govorit', gospodin.
{Sleg zaderzhivaetsya. Vhodyat Vor i Tan.}
U g n o :
Vot nash vor.
A g m a r : {obodryayushche}
A, to bystryj vor.
V o r :
YA smog dostat' vam lish' tri zelenyh odezhdy, gospodin. V grade ih nyne
malo, gospodin, i porazhen podozritel'nost'yu sej grad, i ne stydyatsya zhiteli
bessmyslennosti podozrenij.
S l e g : {nishchemu}
To ne vorovstvo.
V o r :
Bol'shego sdelat' ya ne mog, gospodin.. Ne zanimalsya ya vorovstvom vsyu
zhizn' svoyu.
A g m a r :
CHto-to ty dostal, mozhet, posluzhit celi. Dolgo l' ty voruesh'?
V o r :
Vpervye kral, kogda bylo mne desyat'.
S l e g : {potryasenno}
Kogda bylo emu desyat'!
A g m a r :
Dolzhny my razorvat' ih i razdelit' mezhdu semerymi. {Tanu} Privedi mne
drugogo nishchego.
S l e g :
Kogda moemu gospodinu bylo desyat', uzhe prishlos' emu noch'yu bezhat' iz
dvuh gradov.
U g n o : {voshishchenno}
Iz dvuh gradov?
S l e g : {kivaya}
V rodnom ego grade ne vedali, chto stalo so zlatoj chashej, stoyavshej v
Lunnom Hrame.
A g m a r :
Da, na sem' chastej.
U l ' f :
Zatem kazhdyj nadenet kusok na tryapki.
U g n o :
Da, da, budem slavno smotret'sya.
A g m a r :
Ne tak my pereodenemsya.
U g n o :
Ne zakryvat' tryapki?
A g m a r :
Net, net. Pervyj, kto priglyaditsya, skazhet: "To lish' nishie. Oni
pereodelis'".
U l ' f :
CHto zhe nam delat'?
A g m a r :
Vsyakij iz semeryh nadenet kus zelenoj odezhdy pod tryapki. I vremya ot
vremeni v raznyh mestah stanut proglyadyvat', i budut govorit': "|ti semero
lish' pereodelis' v nishchih. No my ne znaem, kto oni!".
S l e g :
Uslysh'te moego mudrogo gospodina.
U g n o : {voshishchenno}
On -- nishchij.
U l ' f :
On -- staryj nishchij.
{Zanaves}
Vtoroj Akt.
{Glavnyj Zal goroda Kongrosa. Mnozhestvo gorozhan. Vhodyat semero nishchih,
iz-pod ih tryapok proglyadyvaet zelenyj shelk.}
U r a n d r :
Kto vy i zachem pozhalovali syuda?
A g m a r :
Kto mozhet skazat', kto my i zachem pozhalovali?
U r a n d r :
Kto eti nishchie i dlya chego pozhalovali oni?
A g m a r :
Kto skazal tebe, chto my - nishchie?
U r a n d r :
Dlya chego eti lyudi pozhalovali syuda?
A g m a r :
Kto skazal tebe, chto my - lyudi?
I l l a n a u n :
Klyanus' lunoyu!
A g m a r :
Moya sestra.
I l l a n a u n :
CHto?
A g m a r :
Moya mladshaya sestra.
S l e g :
Mladshaya sestra nasha, luna. Vecherami prihodit ona k nam, vdali, v gorah
Marmy. Ona spotykaetsya ob gory, kogda mlada ona. Kogda mlada ona i huda,
prihodit i tancuet pred nami, kogda zh stara i nekrasiva, hromaet proch' ot
holmov.
A g m a r :
No mlada ona vnov', i vovek zhiva ee mladost', no prihodit ona tancevat'
vnov'. Gody ne mogut obuzdat' ee il' prinesti sedye vlasa ee brat'yam.
U r a n d r :
To neprivychno.
I l l a n a u n :
I ne shoditsya s obychaem.
A k m o s :
Proroki i ne dumali ob etom.
S l e g :
Prihodit ona k nam novoj i zhivoj, vspominaya starshie vlyublennosti.
U r a n d r :
Sleduet pozvat' prorokov, chtoby govorili s nami.
I l l a n a u n :
Ne byvalo takogo v proshlom. Pust' idut proroki. Pust' govoryat s nami o
budushchem.
{Nishchie sadyatsya na pol, podrazhaya bogam Marmy.}
G o r o zh a n i n :
Slyhal ya, govorili segodnya lyudi na rynke.Govoryat oni o prorochestve,
prochitannom v drevnej knige. Skazano v nem, chto sem' bogov pridut iz Marmy v
vide lyudej.
I l l a n a u n :
Istinno li to prorochestvo?
U r a n d r :
Inyh u nas net. Lyudi bez prorochestv -- kak moryak, plyvushchij noch'yu po ne
nanesennomu na kartu moryu. On ne znaet, gde skaly, gde buhty. CHeloveku
storozhashchemusya vse kazhetsya chernym, i ne vedut ego zvezdy, ibo ne znaet on,
chto est' oni.
I l l a n a u n :
Ne stoit li nam izuchit' sie prorochestvo?
U r a n d r :
Primem ego. Ono podobno slabomu, drozhashchemu svetu lampy, nesomomu,
vozmozhno, p'yanym, no po bezopasnomu bregu. Pojdem zhe za nim.
A k m o s :
Byt' mozhet, sie shchedrye bogi.
A g m a r :
Net shchedrosti, bol'shej nashej shchedrosti.
I l l a n a u n :
Togda ne dolzhny my nichego delat': ne opasny oni dlya nas.
A g m a r :
Net gneva, bol'shego nashego gneva.
U r a n d r :
Davajte prinesem im zhertvy, kol' oni - bogi.
A k m o s :
My poklonyaemsya vam, kol' vy - bogi.
I l l a n a u n : {takzhe vstavaya na koleni}
Vy moguchee vseh lyudej, i vysoki vy sredi bogov, poveliteli vy nashego
grada, i grom -- igrushka vasha, i vetry, i zatmeniya, i sud'by vseh chelovech'ih
narodov, kol' vy -- bogi.
A g m a r :
Pust' ne padet nemedlya chuma na sej grad, kak dolzhno bylo proizojti,
pust' ne proglotit ego nemedlya zemletryasen'e pod voj groma, pust'
raz®yarennye vojska ne istrebyat teh, kto bezhit, kol' my -- bogi.
ZH i t e l i : {v uzhase}
Kol' my - bogi!
U r a n d r :
Skorej, prigotovim zhertvy.
I l l a n a u n :
Nesite agncev!
A k m o s :
Skorej! Skorej! {Neskol'ko chelovek uhodyat}
S l e g : {izobrazhaya spokojstvie}
Sej bog -- ves'ma bozhestvennyj bog.
T a n :
On -- vovse ne obychnyj bog.
M l a n :
I pravda -- on nas sozdal.
G o r o zh a n i n : {Slegu}
On ne nakazhet nas, gospodin? Nikto iz bogov nas ne nakazhet? My prinesem
zhertvu, dobruyu zhertvu.
D r u g o j:
Prinesem v zhertvu agnca, blagoslovennogo zhrecami.
P e r v y j g o r o zh a n i n :
Gospodin, vy ne gnevites' na nas?
S l e g :
Kto mozhet skazat', kakie burlivye pogibeli brodyat v dushe starejshego iz
bogov? On -- ne obychnyj bog, kak my. Odnazhdy pastuh prohodil mimo v gorah i
usomnilsya. Poslal on pogibel' za pastuhom.
G o r o zh a n i n :
Gospodin, my ne somnevalis'.
S l e g :
I nashla togo pogibel' na holmah vecherom.
V t o r o j g o r o zh a n i n :
Budet dobraya zhertva, gospodin.
{Ushedshie vhodyat s mertvym agncem i plodami. Agnca oni kladut na altar',
gde gorit ogon', a plody kladut pered altarem.}
T a n : {protyagivaya ruku k agncu na altare}
Ta noga sovsem ne gotovitsya.
I l l a n a u n :
Stranno -- razve mozhet volnovat' bogov to, kak gotovitsya noga agnca?
U r a n d r :
To i vpravdu stranno.
I l l a n a u n :
CHut' ne skazal ya, chto govoril chelovek.
U r a n d r : {poglazhivaya borodu i glyadya na vtorogo nishchego }
Stranno. Vpravdu stranno.
A g m a r :
CHto zh, stranno, chto lyubyat bogi zharenuyu plot'? Dlya togo est' u nih
molnii. Kogda popadayut blistayushchie molnii v chleny chelovech'i, dohodit do bogov
Marmy priyatnyj zapah - to zapah zharenogo. Inogda, kogda bogi mirny, gotovy
oni prinyat' vzamen zharenuyu plot' agnca. Vse edino dlya bogov - da prekratitsya
zharka.
U r a n d r :
Net, net, bogi gor!
O s t a l ' n y e :
Net, net.
U r a n d r :
Skorej, podadim im plot'. Kol' edyat, vse slavno
{Gorozhane podayut, nishchie edyat -- vse, krome Agmara, kotoryj glyadit na
nih.}
I l l a n a u n :
CHelovek nevezhestvennyj, koemu nichego nevedomo, mog by skazat', chto edyat
oni podobno golodnym lyudyam.
D r u g i e :
CH-sh-sh!
A k m o s :
No vidno po nim, chto davno ne eli oni takogo blyuda.
U r a n d r :
Vyglyadyat oni golodnymi.
A g m a r : {kotoryj ne el}
YA ne el s teh por, kak mir byl ochen' molod, i plot' chelovech'ya byla
nezhnej, chem nyne. |ti, mladye bogi, uchilis' est' u l'vov.
U r a n d r :
O starejshij iz bogov, nasyt'sya, nasyt'sya.
A g m a r :
Ne podobaet mne est'. Nikto ne est, krome zverej, lyudej da mladyh
bogov. Solnce, luna, bystraya molniya da ya -- mozhem my ubivat' da svodit' s
uma, no ne edim.
A k m o s :
Kaby poel on nashej pishchi, ne smog by ustoyat' pred nami.
V s e :
O drevnee bozhestvo, nasyt'sya, nasyt'sya!
A g m a r :
Dovol'no. Pust' budet dovol'no togo, chto te opustilis' do zverskogo da
chelovech'ego.
I l l a n a u n : {Akmosu}
I vse zh pohozh on na nishchego, koego videl ya sovsem nedavno.
U r a n d r :
No nishchie edyat.
I l l a n a u n :
Nikogda ne znal ya nishchego, chto otkazhetsya ot chashi Pustynnogo vina .
A k m o s :
To ne nishchij.
I l l a n a u n :
I vse zh predlozhim emu chashu Pustynnogo vina.
A k m o s :
Durno somnevat'sya v nem.
I l l a n a u n :
YA lish' hochu dokazat' ego bozhestvennost'. Prinesu Pustynnogo vina
{Uhodit}
A k m o s :
On ne stanet pit'. No koli vyp'et, togda ne smozhet ustoyat' pred nami.
Predlozhim emu vina.
{Vozvrashchaetsya Illanaun s kubkom.}
P e r v y j n i shch i j :
To Pustynnoe vino!
V t o r o j n i shch i j :
Pustynnoe!
T r e t i j n i shch i j :
Kubok Pustynnogo vina!
CH e t v e r t y j n i shch i j :
O blagoslovennyj den'!
M l a n :
O schastlivye vremena!
S l e g :
O mudryj moj gospodin!
{Illanaun beret kubok. Vse nishchie, vklyuchaya Agmara, protyagivayut k nemu
ruki. Illanaun daet ego Agmaru. Tot spokojno beret kubok i ochen' akkuratno
vylivaet ego soderzhimoe na zemlyu.}
P e r v y j n i shch i j :
On prolil vino.
V t o r o j n i shch i j :
On prolil vino. {Agmar vdyhaet zapah i govorit}
A g m a r :
Podhodyashchee vozliyan'e. Nash gnev slegka utih.
D r u g o j n i shch i j:
No to bylo Pustynnoe!
A k m o s : {vstav na koleni pered Agmarom}
Gospodin, ya bezdeten, i ya...
A g m a r :
Ne otvlekaj nas nyne. Nastal chas, kogda bogi vsegda govoryat s bogami na
yazyke bogov, i koli uslyshit nas CHelovek, dogadaetsya on o tshchetnosti zhizni
svoej - chto durno dlya CHeloveka. Proch'! Proch'!
O d i n i z g o r o zh a n z a d e r zh i v a e t s ya i govorit:
Gospodin...
A g m a r :
Proch'!
{Zaderzhavshijsya uhodit. Agmar beret kus myasa i nachinaet ego est', nishchie
vstayut i raspryamlyayutsya, oni smeyutsya, no Agmar zhadno est.}
U g n o :
O! Nyne nam povezlo.
T a n :
Nyne u nas est' podayan'e.
S l e g :
Gospodin! Mudryj moj gospodin!
U l ' f :
Nyne dobrye dni, dobrye, no vse zh ostalsya vo mne strah.
S l e g :
CHego boish'sya ty? Boyat'sya nechego. Net cheloveka mudree moego gospodina.
U l ' f :
YA boyus' bogov, koimi my pritvorilis'.
S l e g :
Bogov?
A g m a r : {otnyav myaso ot gub}
Pribliz'sya, Sleg.
S l e g : {podhodya k nemu}
Da, gospodin.
A g m a r :
Storozhi dver', poka ya nasyshchayus'. {Sleg podhodit k dvernomu prohodu }
Sidi podobno bogu. Skazhi, koli podojdet kto iz gorozhan.
{Sleg saditsya v dvernom prohode, podrazhaya bogu, spinoj k zritelyam.}
U g n o : {Agmaru}
No, gospodin, budem li my pit' Pustynnoe vino?
A g m a r :
My poluchim vse, koli vnachale budem mudry - nedolgo.
T a n :
Gospodin, podozrevayut, kto my?
A g m a r :
My dolzhny byt' ves'ma mudry.
T a n :
No koli ne budem, gospodin?
A g m a r :
CHto zh, togda pridet k nam smert'...
T a n :
O gospodin!
A g m a r :
...medlenno.
{Vse vzvolnovanno ezhatsya -- krome bezdvizhno sidyashchego v dvernom prohode
Slega.}
U g n o :
Veryat li nam, gospodin?
S l e g : {napolovinu povorachivaya golovu}
Kto-to idet.
{Sleg vnov' vozvrashchaetsya na mesto.}
A g m a r : {otkladyvaya myaso}
Teper' uzh skoro uznaem.
{Vse sadyatsya podobno bogam. Vhodit Gorozhanin, govorit.}
G o r o zh a n i n :
Gospodin, mne nuzhen tot bog, chto ne est.
A g m a r :
To ya.
G o r o zh a n i n :
Gospodin, moe ditya v polden' ukusila za gorlo gadyuka. Poshchadite ego,
gospodin; on eshche dyshit, no medlenno.
A g m a r :
On vpravdu tvoe ditya?
G o r o zh a n i n :
To nesomnenno, gospodin.
A g m a r :
Ty meshal emu igrat', poka byl on silen i zdorov?
G o r o zh a n i n :
Nikogda ne meshal emu, gospodin.
A g m a r :
CH'e ditya Smert'?
G o r o zh a n i n :
Smert' -- ditya bogov.
A g m a r :
I ty, nikogda ne meshavshij svoemu dityate igrat', prosish' etogo ot bogov?
G o r o zh a n i n : {s nekotorym uzhasom, ponyav, chto Agmar imeet v vidu}
Gospodin!
A g m a r :
Ne rydaj. Ibo vse doma, vozvedennye lyud'mi, igrovaya ploshchadka dlya etogo
dityati bogov.
{Muzhchina molchalivo, ne rydaya, uhodit proch'.}
U g n o : {vzyav Tana za zapyast'e}
To vpravdu chelovek ?
A g m a r :
CHelovek, chelovek, i lish' nedavno pokonchivshij s golodom..
{Zanaves}
Tretij akt.
{Tot zhe zal. Proshlo neskol'ko dnej. Sem' tronov, podobnye po forme
utesam, stoyat na zadnej chasti sceny. Na nih razvalilis' nishchie. Vora net.}
M l a n :
Nikogda nishchie tak ne provodili vremya.
U g n o :
O plody i nezhnyj agnec!
T a n :
Pustynnoe vino!
S l e g :
Bylo luchshe uzret' mudrye zamysly moego gospodina, chem est' plody i
agnca da pit' Pustynnoe vino.
M l a n :
O! Kogda sledili za nim, chtob uznat', ne stanet li est', kogda vse
ujdut!
U g n o :
Kogda zadavali voprosy o bogah i CHeloveke!
T a n :
Kogda sprosili, pochemu bogi razreshili rak!
S l e g :
O mudryj gospodin moj!
M l a n :
Kak slavno srabotal ego plan!
U g n o :
Kak dalek glad!
T a n :
On slovno by iz snov proshlogo goda, ten' davno ushedshej kratkoj nochi.
U g n o : {smeyas'}
Ho, ho, ho! Kak oni molilis' nam!
A g m a r :
Kogda byli my nishchimi, razve ne govorili my, kak nishchie? Ne stonali, kak
oni? Ne vyglyadeli, kak podobaet nishchim?
U g n o :
My byli luchshimi iz sleduyushchih zapovedyam.
A g m a r :
Tak nyne, raz my bogi, budem podobny bogam i ne budem smeyat'sya nad
veruyushchimi.
U l ' f :
Mnitsya mne, bogi smeyutsya nad veruyushchimi.
A g m a r :
Nad nami bogi nikogda ne smeyalis'. My vyshe vseh teh vershin, na koi
vzirali v mechtan'yah.
U l ' f :
Mnitsya mne, kogda chelovek vysok, bogi bolee vsego stremyatsya posmeyat'sya
nad nim.
V o r {vhodya}:
Gospodin! Byl ya s temi, kto znaet vse i zrit vse. Byl ya s vorami,
gospodin. Znayut oni, kakim zanimayus' ya delom, no ne vedayut, chto ya -- odin iz
nas.
A g m a r :
Govori, govori!
V o r :
Opasnost', gospodin, velikaya opasnost'.
A g m a r :
Govorish' ty, oni podozrevayut, chto my - lyudi.
V o r :
To bylo uzh davno, gospodin. Govoryu ya, chto vskore uznayut tochno. Togda
nam konec.
A g m a r :
Tak poka eto ne izvestno.
V o r :
Poka net, no uznayut, i togda nam konec.
A g m a r :
Kogda zh uznayut?
V o r :
Tri dnya nazad stali podozrevat'.
A g m a r :
Bole, chem kazhetsya tebe, podozrevali nas, no smel li kto skazat' o tom?
V o r :
Net, gospodin.
A g m a r :
Tak zabud' svoi strahi, moj vor.
V o r :
Dvoe muzhchin uehali na verblyudah tri dnya nazad -- smotret', ne v Marme
li nyne bogi.
A g m a r :
Uehali v Marmu!
V o r :
Da, tri dnya nazad.
U g n o :
Nam konec!
A g m a r :
Oni otpravilis' v put' tri dnya nazad?
V o r :
Da, na verblyudah.
A g m a r :
Tak vernutsya oni segodnya.
U g n o :
Nam konec!
T a n :
Nam konec!
V o r :
Dolzhny oni byli uvidat' zelenyh nefritovyh idolov, chto sidyat u gor.
Skazhut oni: "Bogi po-prezhnemu v Marme". I sozhgut nas.
S l e g :
Moj gospodin eshche uspeet chto-to izobresti.
A g m a r : {Voru}
Idi proch', na vozvyshennost', poglyadi na pustynyu, uzri, skol'ko vremeni
est' na izobreten'e plana.
S l e g :
Moj gospodin najdet plan.
U g n o :
On zavel nas v lovushku.
T a n :
Ego mudrost' -- nam pogibel'.
S l e g :
On eshche najdet mudryj plan.
V o r : {vhodya vnov'}
Slishkom pozdno!
A g m a r :
Slishkom pozdno!
V o r :
Muzhchiny, ezdivshie na verblyudah, prishli.
U g n o :
Nam konec!
A g m a r :
Molchite! Dolzhen ya podumat'.
{Vse tiho sidyat. Vhodyat gorozhane i padayut nic. Agmar sidit gluboko
zadumavshis'.}
I l l a n a u n : {Agmaru}
Dvoe svyatyh piligrimov ezdili v vashi svyatye hramy, gde dolgo sideli vy,
poka ne ostavili gory. {Agmar molchit} I vot oni vozvratilis'.
A g m a r :
Ostavili nas zdes' i poehali iskat' bogov? Odnazhdy ryba poplyla v
dal'nyuyu stranu, stremyas' otyskat' more.
I l l a n a u n :
Vysokochtimoe bozhestvo, ih nabozhnost' tak velika, chto oni poehali
poklonit'sya odnim lish' vashim hramam.
A g m a r :
Vedomy mne lyudi, ch'ya nabozhnost' velika. Takie chasto molilis' mne
ran'she, no molitvy ih nepriemlemy. Ih lyubov' k bogam slaba, oni dumayut lish'
o svoej nabozhnosti. Vedomy mne sii nabozhnye. Skazhut, chto sem' bogov
po-prezhnemu v Marme. Solgut i skazhut -- my po-prezhnemu v Marme. Togda
podumayut, chto oni nabozhnee vas vseh -- ved' odni oni uzreli bogov. Glupcy
poveryat im i razdelyat ih muki.
U r a n d r : {Illanaunu}
CH-sh-sh! Ty gnevish' bogov.
I l l a n a u n :
Ne znayu ya tochno, kogo gnevlyu.
U r a n d r :
Vozmozhno, oni -- bogi.
I l l a n a u n :
Gde te, chto ezdili v Marmu?
G o r o zh a n i n :
Vot ezdivshie na verblyudah, oni idut k nam.
I l l a n a u n : {Agmaru}
Svyatye piligrimy iz vashih hramov prishli poklonit'sya vam.
A g m a r :
Sii usomnilis'. Kak bogi nenavidyat eto slovo! Vechno pachkalo somnen'e
dobrodetel'. Bros'te ih v tyur'mu, chtoby ne porochili vashu chastotu. {Vstav}Ne
pozvolyajte im vojti syuda.
I l l a n a u n :
No, o vysokochtimejshee bozhestvo s Gory, my takzhe usomnilis',
vysokochtimoe bozhestvo.
A g m a r :
Vy izbrali. Vy izbrali. I vse zh eshche ne slishkom pozdno. Otrekites' i
bros'te siih lyudej v tyur'mu, byt' mozhet, eshche ne pozdno. Bogi nikogda ne
rydali. No, razmyshlyaya o mukah, razrushayushchih miriady kostej, oni mogli by
zarydat', koli ne byli by bozhestvami. Speshite! Otrekites' ot svoih somnenij
{Vhodyat Muzhchiny, ezdivshie na verblyudah.}
I l l a n a u n :
Vysokochtimoe bozhestvo, somnen'e moguche.
G o r o zh a n e :
Nichto ego ne ubilo. To ne bogi!
S l e g : {Agmaru}
U vas est' plan, gospodin moj. U vas est' plan.
A g m a r :
Eshche net, Sleg.
I l l a n a u n : {Urandru}
Vot muzhchiny, ezdivshie k hramam Marmy.
U r a n d r : {gromko i yasno }
Sideli li Bogi Gory po-prezhnemu v Marme, il' ne bylo ih tam?
{Nishchie bystro vstayut s tronov.}
M u zh ch i n a , e z d i v sh i j n a v e r b l yu d e :
Ih tam ne bylo.
I l l a n a u n :
Ih tam ne bylo?
M u zh ch i n a, e z d i v sh i j n a v e r b l yu d e :
Ih hramy byli pusty.
U r a n d r :
Uzrite -- Bogi Gory!
A k m o s :
Oni vpravdu prishli iz Marmy.
U r a n d r :
Idemte. Pojdemte proch', podgotovim zhertvu. Bol'shuyu zhertvu, chtoby zabyli
bogi nashi somnen'ya {Vse, krome nishchih, uhodyat.}
S l e g :
Moj mnogomudryj gospodin!
A g m a r :
Net, net, Sleg. Nevedomo mne, chto sluchilos'. Kogda prohodil ya Marmu
lish' dve nedeli nazad, idoly iz zelenogo nefrita po-prezhnemu sideli tam.
U g n o :
Nyne my spaseny.
T a n :
Da, spaseny.
A g m a r :
Spaseny, no nevedomo mne, kak.
U g n o :
Nikogda nishchie tak ne provodili vremya.
V o r :
YA vyjdu i budu sledit'. {Kraduchis' uhodit.}
U l ' f :
I vse zh ne ushel moj strah.
U g n o :
Strah? No my spaseny.
U l ' f :
Proshloj noch'yu videl ya son...
U g n o :
O chem byl tot son?
U l ' f :
Ni o chem. Prividelos' mne, chto hotel ya pit', i chelovek dal mne
Pustynnogo vina -no byl strah vo sne moem.
T a n :
Kogda p'yu ya Pustynnoe, nichego ne boyus'.
V o r : {vozvrashchayas'}
Gotovyat dlya nas slavnoe pirshestvo, ubivayut agncev, i devy stoyat s
plodami, i mnogo budet Pustynnogo vina.
M l a n :
Nikogda nishchie tak ne provodili vremya.
A g m a r :
Somnevaetsya li kto sejchas?
V o r :
To mne nevedomo.
M l a n :
Kogda nachnetsya pir?
V o r :
Kogda poyavyatsya zvezdy.
U g n o :
A! Solnce uzhe saditsya. Budet mnogo dobroj edy.
T a n :
My uzrim, kak vhodyat devy s korzinami na golovah.
U g n o :
V korzinah budut plody.
T a n :
Vse plody doliny.
M l a n :
O, kak dolgo hodili my po zemnym putyam!
S l e g :
O, kak tyazhely byli oni!
T a n :
I kak pyl'ny!
U g n o :
I kak malo bylo vina!
M l a n :
Kak dolgo prosili my i prosili, i radi chego!
A g m a r :
My, k komu nakonec vse prishlo!
V o r :
YA boyus' lish', chto pokinet menya umen'e, ved' nyne vse samo idet v ruki,
bez vorovstva.
A g m a r :
: Umen'e tebe bole ne ponadobitsya.
S l e g :
Mudrosti moego gospodina hvatit do konca nashih dnej.
{Vhodit napugannyj CHelovek. On vstaet na koleni pered Agmarom i
sklonyaet svoj lob.}
CH e l o v e k :
Gospodin, my molim tebya, narod umolyaet tebya.
{Agmar i nishchie tiho sidyat, podrazhaya bogam.}
CH e l o v e k :
Gospodin, eto uzhasno {Nishchie hranyat molchanie.} Uzhasno, kogda hodite vy
vecherom. Uzhasno vecherom na krayu pustyni. Deti umirayut, vidya vas.
A g m a r :
V pustyne? Kogda videl ty nas?
CH e l o v e k :
Proshloj noch'yu, gospodin. Proshloj noch'yu vy byli uzhasny. Vy byli uzhasny v
sumerkah. Kogda dlani vashi byli vytyanuty i oshchupyvali vozduh. Vy iskali grad.
A g m a r :
Proshloj noch'yu, govorish' ty?
CH e l o v e k :
Vy byli uzhasny v sumerkah!
A g m a r :
Ty sam videl nas?
CH e l o v e k :
Da, gospodin, vy byli uzhasny. Deti takzhe videli vas, i oni skonchalis'.
A g m a r :
Videl nas, govorish' ty?
CH e l o v e k :
Da, gospodin. Ne takih, kak nyne, no inyh. My molim vas, gospodin, ne
hodit' po vecheram. Vy uzhasny v sumerkah. Vy...
A g m a r :
Ty govorish', my yavilis' pered toboj ne takimi, kak nyne. Kakimi yavilis'
my tebe?
CH e l o v e k :
Drugimi, gospodin, drugimi.
A g m a r :
No kakimi yavilis' my tebe?
CH e l o v e k :
Zelenymi byli vy, gsopodin, zelenymi v sumerkah, vse iz kamnya, kak byli
v gorah. Gospodin, my mozhem zrit' vas vo ploti, kak lyudej, no sie uzhasno.
A g m a r :
Takimi my yavilis' tebe?
CH e l o v e k :
Da, gospodin. Kamen' ne dolzhen hodit'. Kogda vidyat deti, ne ponimayut.
Kamen' ne dolzhen hodit' po vecheram.
A g m a r :
Nedavno byli usomnivshiesya. Im dovol'no?
CH e l o v e k :
Gospodin, oni v uzhase. Izbav'te nas, gospodin.
A g m a r :
Nepravil'no somnevat'sya. Idi i veruj.
{CHelovek uhodit.}
S l e g :
CHto videli oni, gospodin?
A g m a r :
Sobstvennye strahi, tancuyushchie v pustyne. Uzreli nechto zelenoe, kogda
ushel svet, i ditya rasskazalo im, chto to byli my. Mne nevedomo, chto oni
videli. CHto mogli oni uvidet'?
U l ' f :
Nechto idet syuda iz pustyni, skazal on.
S l e g :
CHto mozhet vyjti iz pustyni?
A g m a r :
Glup sej narod.
U l ' f :
Sudya po belomu liku togo cheloveka, on videl nechto uzhasnoe.
A g m a r :
My napugali ih, i strahi sdelali ih glupcami.
{Vhodit sluga s fakelom ili lampoj i pomeshaet ee vo vmestilishche.
Uhodit.}
T a n :
Teper' uzrim my liki dev -- pridut oni na pir.
M l a n :
Nikogda nishchie tak ne provodili vremya.
A g m a r :
Tishe! Oni idut. YA slyshu shagi.
T a n :
Devy-tancovshchicy! Oni idut!
V o r :
Ne slyshno flejt -- govorili, devy pridut pod muzyku.
U g n o :
Kak tyazhela ih obuv' -- zvuk slovno ot kamennyh nog.
T a n :
Ne nravitsya mne ih tyazhkaya postup'. Te, chto tancuyut pred nami, dolzhny
byt' legki na nogu.
A g m a r :
YA ne ulybnus' im, kol' ne vozdushny.
M l a n :
Oni ves'ma medlenny. K nam dolzhny idti sporo.
U l ' f : {gromko, pochti naraspev}
Est' strah u menya, drevnij strah i uzhas. My delali zlo, izobrazhaya iz
sebya semeryh bogov. Nishchie my, i nishchimi dolzhny byli ostat'sya. My otkazalis'
ot zapovedej i soshlis' s pogibel'yu. YA bole ne pozvolyu strahu molchat', on
budet mchat'sya i krichat', pojdet on ot menya, kricha, kak pes iz obrechennogo
grada, ibo vidal strah moj bedstvie, i znal on zlo.
S l e g : {hriplo}
Gospodin!
A g m a r : {podymayas'}
Idem, idem!
{Oni slushayut. Nikto ne govorit. Kamennaya obuv' priblizhaetsya. Vhodyat
sherengoj chereh dver' szadi i sprava, processiya iz semeryh zelenyh lyudej --
zelenye dazhe ruki i lica, na nogah sandalii iz nefrita, idut oni, neveroyatno
shiroko rasstaviv koleni, slovno sideli, skrestya nogi, veka, ih pravye ruki i
pravye ukazatel'nye pal'cy pokazyvayut naverh, pravye lokti lezhat na pravyh
rukah; oni groteskno skorcheny Na polputi k avanscene oni povorachivayutsya
vlevo. Prohodyat pered sem'yu nishchimi, kotorye teper' v uzhase, i shestero iz nih
sadyatsya tak, kak opisano vyshe -- spinoj k zritelyam. Glavnyj stoit,
po-prezhnemu skorchas'.}
U g n o : {vykrikivaet, kogda oni povorachivayutsya nalevo }
Bogi Gory!
A g m a r : {hriplo}
Tiho! Ih oslepil svet. Vozmozhno, oni ne uvidyat nas.
{Vedushchee Zelenoe Nechto ukazyvaet pal'cem na lampu -- svet stanovitsya
zelenym. Kogda shestero sadyatsya, glavnyj pokazyaet po ocheredi na kazhdogo iz
semeryh nishchih, vystavlyaya v ih storonu ukazatel'nyj palec. Kogda on tak
delaet, nishchij saditsya nazad na tron, skreshchivaet nogi, ego pravaya ruka
podnimaetsya vverh s pryamym ukazatel'nym pal'cem, v ego glazah poyavlyaetsya
otchayannyj uzhas. Tak nishchie sidyat bez dvizhen'ya, i zelenyj svet omyvaet ih
lica.
Bogi uhodyat.
Sledom vhodyat Gorozhane, nekotorye s pishchej i plodami. Odin prikasaetsya k
ruke nishchego -- zatem k ruke drugogo.}
G o r o zh a n i n :
Oni hladny, oni stali kamnem.
{Vse lozhatsya nazem', lbami k polu.}
O d i n :
My usomnilis' v nih. My usomnilis' v nih. Oni stali kamnem, ibo my
usomnilis' v nih.
D r u g o j :
To byli istinnye bogi.
V s e :
To byli istinnye bogi.
{Zanaves}
Konec.
Last-modified: Wed, 17 Apr 2002 16:19:39 GMT