Veniamin Kaverin. Pyatyj strannik PREDISLOVIE YA govoryu ne v ukor i ne v osuzhdenie: ya -- chelovek iz gliny. Tochnee: ya hochu slepit' cheloveka iz gliny. 4-go dekabrya 1921 goda, ya sdelal eto neobyknovennoe otkrytie, kotoroe nesomnenno budet imet' ogromnoe vliyanie na vsyu moyu posleduyushchuyu zhizn'. Ubedivshis' v sovershennoj neprelozhnosti strannogo sluchaya, ya pytalsya issledovat' prichiny, kotorymi on byl vyzvan i prishel k sleduyushchim rezul'tatam: YA ne byl rozhden chelovekom iz gliny i stal takovym ochen' nedavno, povidimomu v oktyabre proshlogo goda, ili okolo togo. Zdes' bylo by umestno napomnit' starinnuyu evrejskuyu legendu, kotoraya daet nam neskol'ko ves'ma racional'nyh sovetov, kasayushchihsya togo, kakim obrazom ozhivit' cheloveka, sdelannogo iz gliny. Mne izvestno takzhe, chto mnogie ravviny, nuzhdayas' v dobrosovestnom sluzhke sinagogi, delali sebe cheloveka iz gliny i ozhivlyali ego, pol'zuyas' upomyanutymi sovetami. Krome togo, ya by mog rasskazat' o tom, chto v odnom iz samyh prekrasnyh gorodov Rossijskogo gosudarstva, zhivut i chasto vstrechayutsya desyat' chelovek, kotorye i ne podozrevayut dazhe, chto oni sdelany iz samoj luchshej gliny. No ya etogo ne skazhu, potomu, chto ya skromen i molchaliv po prirode. Proshli veka, prezhde, chem ya rodilsya, i projdut veka, posle togo, kak ya umru. Esli by ostal'nye chetyre strannika mogli skazat' to zhe samoe, to pyatyj ne napisal by stol' strannogo predisloviya. Vecher nastupaet, kukly gotovy k predstavleniyu, vse na svoih mestah. Vnimanie! Zanaves podnimaetsya. Posvyashchaetsya Serapionovym Brat'yam.  * Glava I *  1 -- Lyubeznye sograzhdane! YA -- ryzhego cveta. Vy ne dolzhny somnevat'sya v tom, chto ya -- ryzhego cveta. I tochno: klok yarko-ryzhih volos torchal iz-pod kolpaka. -- Bolee togo: ya umen, ya krasnorechiv, ya umeyu hodit' po kanatu. U menya est' Pikel'gering, lyubeznye sograzhdane, Pikel'gering, znatok v sholasticheskoj filosofii i samaya luchshaya kukla iz vseh, kotorye vam kogda-libo prihodilos' videt'. Pikel'gering vysunulsya iz-pod sitcevogo pologa, mignul bubenchikom i poklonilsya s neobyknovennym dostoinstvom. -- Slovom ya -- samoe dostoprimechatel'noe na oboih polushariyah, a chto kasaetsya moih polusharij, to oni-to i est' samoe vo mne primechatel'noe. Polushariya pokazalis' bylo iz-pod razdvinutyh zanavesok, no kak by ustydyas' stol' obshirnogo obshchestva vnov' skrylis' pod privetlivuyu sen' pologa. -- No ya budu kratok. YA ne hochu nadolgo zaderzhivat' na sebe vashe blagorodnoe vnimanie. Pozdnee vremya ne pozvolyaet mne razvernut' v prostrannoj rechi prirodnye moi darovaniya. Lyubeznye sograzhdane! YA -- sharlatan! I tut ryzhij klok s nekotorym uporstvom pronzil otsyrevshij v pogrebe vozduh. Masterovye: kuznecy, krovel'shchiki, stekol'shchiki, portnye zakrojshchiki i portnye, kladushchie zaplaty na staroe plat'e, kupcy, matrosy i veselye devushki v odezhdah golubyh i sinih s zheltoj lentoj v volosah, ukazyvayushchej na ih remeslo -- vse smeshalos' mezhdu uzkimi stolami v veseluyu i dymnuyu massu. Za stojkoj, na ogromnoj bochke sidela hozyajka i ona otlichalas' ot svoego siden'ya tol'ko cvetom lica. Ono bylo kirpichnogo cveta. Osobnyakom ot vseh v dal'nem uglu sidela doktorskaya toga. -- Blagorodnyj gercog Pikel'gering vzdyhaet po svoej vozlyublennoj gercogine, -- zakrichal sharlatan. Pikel'gering sel i prinyalsya vzdyhat' s treskom. -- Ne izvol'te bespokoit'sya, -- prodolzhal sharlatan, -- u nego nemnogo isportilas' pruzhina. Odnako, sudya po goroskopu, sostavlennomu znamenitym, nepodrazhaemym astrologom Langshnejderiusom, emu suzhdena dolgaya i schastlivaya zhizn'. Organizm ego krepok i vynosliv, ibo on sdelan masterom Langedokom iz SHverina, a kuklam mastera Langedoka suzhdeno bessmertie. No nyne pechal' po upomyanutoj gercogine zastavlyaet ego prolivat' gorchajshie slezy. I tochno: blagorodnyj gercog prolival slezy, no pochemu-to ne iz togo mesta, otkuda oni po vsem estestvennym zakonam dolzhny byli by prolivat'sya. -- Osval'd SHverindoh -- sholast -- ty zhiv, ili ty uzhe umer, -- govoril s gorech'yu chelovek v doktorskoj toge, -- esli ty umer, to otpravlyajsya na kladbishche, esli zhe ty eshche zhiv, to chto ty delaesh' v etom gryaznom traktire? -- YA p'yan, -- otvechal on sam sebe s nekotorym dostoinstvom -- ya p'yan, pivnoj stakan v moih rukah, a kolba v moem karmane. Pod privychnymi sharlatanovymi rukami gercoginya s velichajshej ohotoj izmenila blagorodnomu suprugu, zabolela, kak i on, isporchennoj pruzhinoj i prizvala k sebe pochtennogo doktora malen'kogo rosta, no zato s ogromnoj butylkoj v rukah. Togda Pikel'gering ochnulsya ot svoej besplodnoj mechtatel'nosti i pod neustannym nablyudeniem umelogo rukovoditelya s groznym vidom priblizilsya k vinovnoj supruge. Vinovnaya supruga vstala na koleni, sklonila golovu i pokorno ozhidala resheniya svoej uchasti. SHarlatan reshil ee uchast', vyter pot so lba i zakrichal... -- Lyubeznye sograzhdane, predstavlen'e konchaetsya. Potom otoshel v storonu, potyanul za verevku i sitcevye zanaveski skryli pod soboj dal'nejshie priklyucheniya groznogo Pikel'geringa i zloschastnoj suprugi. -- Gomunkulyus, -- govoril sholast, hlopaya sebya po karmanu -- ty menya slyshish', Gomunkulyus. Aga, ty ne slyshish' menya, merzavec, ty ne slyshish' menya, ya tebya vydumal, a ty mertv! SHarlatan slozhil svoi kukly i podoshel k stojke. -- Hozyajka, -- skazal on, -- segodnya poslednij den' moej raboty. Nastupaet noch', ya ustal, i ty dolzhna ugostit' menya pivom. Odna bochka kivnula golovoj s blagozhelatel'stvom, a iz drugoj sharlatan provorno nacedil sebe kruzhku piva. CHelovek v doktorskoj toge otorvalsya ot predmeta, kotoryj on sozercal s gorech'yu, i poshatyvayas' podoshel k nemu. -- Lyubeznyj drug, -- skazal on negromko, -- vse brenno, vse projdet i na svete net nichego vechnogo. -- Ne smeyu protivorechit', -- otvechal sharlatan, -- hotya i ne imeyu vozmozhnosti proverit' vashe proniknovennoe zaklyuchen'e. Toga uselas' naprotiv nego i nekotoroe vremya oni pili molcha. -- Dorogoj sharlatan, -- snova zagovoril chelovek v toge, -- ya ne somnevayus', chto vam izvestno moe imya i moe zvanie, ibo ya -- Osval'd SHverindoh, uchenyj sholast, i ya vydumal Gomunkulyusa. -- Moj ded katopromant Virneburg, -- otvechal sharlatan, -- nauchil menya mnogim fokusam i esli vam ugodno... -- Ne to, -- promolvil sholast, -- ne to. Gomunkulyus sidit v kolbe, kolba v moem karmane, no ya neschastnyj chelovek, potomu chto on -- mertv kak derevo. -- Esli vam ugodno, -- prodolzhal sharlatan, -- ya vskroyu vas lancetom i sovershenno bezboleznenno udalyu iz vashej dushi muchashchee vas neschast'e. -- Pojmi, -- skazal sholast, -- pojmi, on ne ozhivaet. YA sdelal ego, ya ego vydumal, ya potratil na nego vsyu moyu zhizn' i teper' on ne hochet opravdat' vozlozhennyh na nego ozhidanij. Kabachok pustel. Masterovye pokidali ego parami, odna za drugoj. Slugi gasili svechi, a hozyajka zevala raz za razom s hripen'em i legkim svistom. -- Gomunkulyus, -- s zadumchivost'yu povtoril sharlatan, -- ne mogu li, ya sudar', poprosit' vas pokazat' mne vashego Gomunkulyusa? -- Vot on, -- skazal sholast i vynul kolbu iz zadnego karmana togi. Tochno: za tonkoj stenkoj stekla, v kakoj-to prozrachnoj zhidkosti plaval malen'kij, golen'kij chelovechek s zakrytymi glazami i s polnoj bezmyatezhnost'yu vo vseh organah tela. SHarlatan vzyal ego v ruki, razglyadel i s ostorozhnost'yu postavil na stol. -- Herr SHverindoh, -- nachal on s nekotorym volneniem v golose, -- vy ishchete sredstva ozhivit' vashego Gomunkulyusa? -- Tak, -- otvechal sholast, -- ya ishchu ego. |to tochno. -- YA zhe ishchu nechto drugoe. Nechto neobychajnoe i v vysokoj stepeni blagorodnoe. Doktorskaya toga ustavilas' licom v ryzhij klok i nachala vnimatel'no prislushivat'sya. -- Vy pojmite menya, -- vskrichal sharlatan. -- Vo mne nashli ubezhishcha mnogie dostoinstva, i ya proshu vas vyslushat' menya so vnimaniem. Sholast slushal vnimatel'no. -- Noch' blizka, svechi gasnut, vse razoshlis', i ya budu kratok. Moj ded katopromant, geomant i nekromant Genrih Virneburg pered svoim tainstvennym ischeznoveniem, prizval menya k sebe i narek svoim edinstvennym preemnikom i prodolzhatelem. V moih rukah, soglasno etomu zaveshchaniyu, sosredotochilas' vsya vlast' chernoj, zheltoj, beloj, sinej, krasnoj, goluboj i zelenoj magii. On vytashchil ogromnuyu trubku, nabil ee tabakom, zakuril i prodolzhal: -- No ya byl odaren etoj siloj s odnim usloviem: vsyu moyu zhizn' ya ne dolzhen byl kasat'sya ni odnoj zhenshchiny. I vot, lyubeznyj uchenyj, i vot mne ispolnilos' 18 let. Lico ego iskrivilos' pri etih slovah, kak budto on proglotil chto-libo ochen' gor'koe, a ryzhij klok pronzil vozduh s osobennym uporstvom. -- Vse brenno, -- skazal sholast, -- vse minet, nichemu ne suzhdeno bessmertie. -- Ne smeyu protivorechit', -- s ohotoj otvechal sharlatan, -- no imenno togda i sluchilos' nekotoroe pechal'noe sobytie, kotoroe navsegda ili pochti navsegda unichtozhilo vse sily, kotorymi menya odaril Genrih Virneburg. Vskore zatem, glubokoj noch'yu ko mne yavilas' ten' moego deda, kotoraya poobeshchala vozvratit' mne poteryannoe pod novym usloviem. Pod novym usloviem, dorogoj sholast, i eto to uslovie i zastavlyaet menya brodit' iz goroda v gorod s kuklami i v etom shutovskom odeyan'i. YA dolzhen najti oslinyj pomet. -- Oslinyj pomet? Hmel' migom vyskochil iz golovy sholasta i, hromaya pobezhal k dveri. Tam on poezhilsya nemnogo, kak by ne zhelaya vyhodit' na holodnyj vozduh, nakonec skol'znul v shchelku i ischez. Sholast peresprosil s izumlen'em: -- Oslinyj pomet? -- Da, sudar', no ne prostoj oslinyj pomet, kotoryj my mozhem videt' ezhednevno, a oslinyj pomet iz zolota, usypannyj dragocennymi kamnyami. YA kupil osla, chudesnogo osla; ya ezhednevno slezhu za nekotorymi, neobhodimymi s ego storony isprazhnen'yami, i nichego. Nichego, sudar', nichego i nichego ne vizhu. Lampy pogasli. Pozdnyaya noch' razognala vseh posetitelej. I dazhe bochka, sidevshaya za prilavkom, pokinula nasizhennoe mesto i pokatilas' k dveri. -- Pora, -- skazal sharlatan, podnimayas', -- zavtra utrom ya otpravlyus' dalee. -- Iskat' oslinyj pomet? -- Da, -- s nekotoroj grust'yu v golose otvetil sharlatan, -- da, oslinyj pomet. -- Vse brenno, -- povtoril sholast, vyhodya i gluboko zadumavshis', -- vse minet, vse minet, nichemu ne suzhdeno bessmertiya. 2 -- Staraya ved'ma! Bochka s pivom, ili luchshe skazat' bochka bez piva, bochka s gniloj vodoj, pustaya bochka, prosnesh'sya ty nakonec, ili net? -- YA ne prosnus', -- otvechala hozyajka, -- ya ne prosnus', ryzhaya kukla, ya prosypayus' pozdnee. -- Moj osel zhdet menya na dvore, on uzhe snaryazhen, kukly moi ulozheny. Ty mne skazhi pryamo: prosnesh'sya ty, ili net? Ili tochnee: uplatish' ty mne den'gi, ili net? Esli da, to ya podozhdu nemnogo. Esli zhe net, to ya udaryu tebya kolenom. -- Vybiraj, staraya ved'ma, vybiraj. -- Prihodi za den'gami cherez chas, -- otvechala hozyajka, -- ne budi menya i ne trevozh' moj otdyh. Moemu istoshchennomu telu nuzhno kratkoe uspokoenie. -- Pust' kazhdaya minuta budet zanozoj v tvoih pyatkah, -- otvechal sharlatan. On postoyal eshche minutu, a potom bystro pobezhal vniz, potomu chto uvidel, chto mal'chishki podobralis' k ego oslu s dlinnoj hvorostinoj. On pojmal odnogo i stal tyagat' za volosy. Mal'chishka vizzhal, sharlatan rugalsya, a osel podnyal golovu i s yavnym prezren'em poglyadyval na raspravu. Nakonec, sharlatan zakuril trubku, sel u kryl'ca i zadumalsya. -- YA toshch, -- skazal on myslenno samomu sebe, -- segodnya noch'yu sluzhanka Luiza govorila mne, chto u menya nogi tonkie kak vyazal'nye spicy i ochen' holodnyj zhivot. |to -- pochti neob'yasnimo. Tonkost' kolen eshche mozhet byt' ob'yasnena hudym teloslozheniem i vysokim rostom, no kak ob'yasnit' holodnost' zhivota. No, s drugoj storony, ne oshiblas' li Luiza i ne sputala li ona menya s kem-nibud' drugim? On oshchupal rukoyu zhivot i prodolzhal govorit' sebe myslenno. -- YA dumayu, chto esli eto i v samom dele tak, to mne dolzhen pomoch' sharlahberger. Segodnya na noch' nepremenno nuzhno vypit' sharlahbergera. No mozhet byt' vsemu vinoyu to obstoyatel'stvo, chto u Luizy byl slishkom teplyj zhivot? On neuspel eshche reshit' etogo v vysshej stepeni vazhnogo voprosa, kak v vorota proshla doktorskaya toga i, dojdya do kryl'ca, ostanovilas' pered nim. -- Vy uzhe snaryadili vashego osla, lyubeznyj sharlatan? -- sprosil sholast. -- |to tak, -- otvechal sharlatan, vstavaya, -- moj osel i ya sam gotovy v put'. -- CHudesno, -- skazal uchenyj, -- ya otpravlyayus' s vami. SHarlatan prinyal sosredotochennyj vid i poblagodaril za vnimanie. Sholast potuzhe zakutalsya v togu i otvetstvoval blagodarnost'yu za gotovnost' soputstvovat'. Tak oni klanyalis' drug drugu do teh por, poka hozyajka ne vyshla na kryl'co posmotret' chto sluchilos'. SHarlatan potreboval u nee uplaty, poluchil den'gi, i vzobralsya na osla. On poehal k vorotam v soprovozhdenii uchenogo, kotoryj shel ryadom s nim. No kogda on proezzhal pod vorotami, to zametil moloduyu devicu, zagonyavshuyu kur v kleti. -- Devica, -- kriknul on, -- ne hochesh' li ty, krome kur, izlovit' petushka? U menya est' takoj petushok, kakogo ty u drugih ne uvidish'. I osel zakrichal otryvisto. 3 Oni stranstvovali vmeste mnogo dnej. SHarlatan pokazyval fokusy, a uchenyj daval emu uroki latyni. A po vecheram SHverindoh vynimal kolbu i nachinal s tyazhkimi vzdohami rassmatrivat' svoego Gomunkulyusa. I Gomunkulyus byl nedvizhim po-prezhnemu i vsemi organami svoego tela vyrazhal polnuyu bezzabotnost'. SHarlatan zhe chasto slezal s osla, podnimal emu hvost i glyadel s ozhidaniem i nadezhdoj. Posle dolgogo puti oni prishli v gorod Vyurtemberg golodnye i ustalye. 4 -- Vyurtemberzhcy, -- krichal sharlatan, -- privetstvujte sharlatana Gansvursta, ego osla i ego oruzhenosca. On -- samyj ostroumnyj shut ot Kel'na do Kenigsberga, vklyuchaya syuda prirejnskuyu oblast', ego osla zovut filosofom Kuncom, a ego oruzhenosec iz pakli. Oni proehali gorodskie vorota i storozh s ogromnymi klyuchami za poyasom totchas pobezhal na ploshchad', soobshchit' o priezde novogo shuta verhom na osle, s oruzhenoscem, sdelannym iz pakli. V uzkih vyurtemberzhskih ulicah iz okon vysovyvalis' to veselye borodatye lica s trubkami, to kruglye, kak dno bochki rozhi vyurtemberzhskih hozyaek, to ocharovatel'nye lichiki devic v belyh chepcah s golubymi lentami. Na ploshchadi ogromnaya tolpa migom okruzhila ih. -- Kuznecu -- zhelezo, svechniku -- vosk, -- krichal sharlatan, -- krovel'shchiku -- soloma, a sharlatanu i figlyaru -- kukol i vyurtemberzhcev! My schastlivo priehali, dorogoj sholast, v gorode yarmarka. I tochno: v Vyurtemberge byla yarmarka. V 12 chasov sud'i proehali po gorodu na gorodskih konyah, prinyali u strazhi klyuchi ot goroda, na obratnom puti proverili chasy na glavnom rynke i vernulis' v magistrat, chtoby izbrat' osobogo burgomistra, dlya upravleniya gorodom, vo vremya yarmarki. V derevyannyh lavkah torgovali kupcy gorodov i prigorodov. -- Lyubeznyj sharlatan, -- otvechal sholast, -- ya derzhus' za hvost vashego osla, chtoby ne poteryat' vas, no mne kazhetsya, chto ya vse-taki vas poteryayu. -- Pechniku -- kirpichej i gliny, -- krichal sharlatan dikim golosom. -- Vyurtemberzhcy -- privetstvujte menya, ya pochtil vas svoim priezdom. Pozhiloj byurger skazal emu: -- Govori ponyatnee, shut. Zdes' i bez tebya mnogo shumu. U nas uzhe est' odin takoj -- kak ty, i on govorit smeshnee i ponyatnee. K tomu zhe na shuta ezhegodno tratyatsya gorodskie summy. -- Kazhdomu svoe, -- otvechal sharlatan, -- ludil'shchiku -- olovo, oruzhejniku -- zhelezo dlya shompolov, voram -- soderzhimoe vashih karmanov. Byurger, vzglyani, gde tvoi chasy. V eto vremya vorishka stashchil chasy u pozhilogo byurgera. On brosilsya za nim, a sharlatan dvinulsya dalee, razdvigaya tolpu. SHverindoh davno uzhe upustil hvost osla, a teper', ottertyj tolpoj, poteryal i samogo sharlatana. Nekotoroe vremya on videl eshche ryzhuyu golovu, no potom poteryal i ee i ostalsya odin v neznakomom gorode. 5 Nastupila noch'. Ustalyj Gansvurst ehal na svoem osle po okrainam goroda. On byl syt i p'yan, no hotel spat' i pokachivalsya vzad i vpered, kak petlya na gotovoj viselice. Bylo temno vokrug, ogni uzhe ne goreli v oknah. Inogda navstrechu emu popadalis' soldaty i slyshalos' bryacan'e shpor i oruzh'ya. No oni ostavalis' za nim, i vokrug snova temnota i bezlyud'e. No vdrug na povorote mel'knulo osveshchennoe okno. On ochnulsya ot dremoty i podnyal golovu. Potom ostorozhno pod'ehal k oknu i vstal na spine osla na koleni. Na vysokom stole, useyannom retortami, kolbami, trubkami, gorel zelenovatyj ogon'. Rasplavlennoe steklo tyanulos' i svivalos' nevidannymi figurami nad raskalennoj plastinkoj zheleza. Vysokij chelovek v ostrokonechnoj shapke i dlinnoj toge sklonyalsya nad ognem i v lice ego vyrazhalos' vniman'e, samoe napryazhennoe. -- Kak, -- skazal sharlatan, -- kak uchenyj SHverindoh uzhe nashel sebe pristanishche v blagorodnom gorode Vyurtemberge? On uzhe proizvodit opyty. Byt' mozhet, on uzhe nashel i sredstvo ozhivit' svoego Gomunkulyusa? I Gansvurst postuchal v okno. Ostrokonechnyj kolpak prinyal vertikal'noe polozhen'e. -- Sholast, -- kriknul sharlatan, -- otvorite okno, ya budu ochen' rad snova uvidet'sya s vami. -- Kto menya zovet, -- otvechal sholast, priblizhaya lico k steklu, -- obojdi ugol, tam dver' moego doma. -- No kuda ya denu osla? -- vozrazil sharlatan, -- osel -- eto vse moi nadezhdy v budushchem i nastoyashchem. -- Znachit, ty ne zhitel' nashego goroda, -- skazal SHverindoh i na etot raz lico ego pokazalos' sharlatanu starshe, -- v takom sluchae privyazhi osla k fonaryu, a sam projdi tuda, kuda ya ukazal tebe. Sholast otoshel ot okna i snova sklonilsya pod zelenym plamenem. -- Gospodi pomiluj, -- bormotal sharlatan, privyazyvaya osla, -- on tak vozgordilsya, chto ne hochet uzhe uznavat' staryh druzej. No otkuda vzyalsya etot chudesnyj dom u moego uchenogo? I pochemu lico ego pokazalos' mne takim starym? YA brodil po gorodu, shutil i pokazyval fokusy, a on v eto vremya kupil dom, kuchu butylok, svechi, uzhe ozhivil, navernoe, svoyu proklyatuyu kolbu i dazhe uspel sostarit'sya. Privyazav osla, on podoshel k dveri, tolknul ee i ochutilsya v komnate, kotoruyu videl u okna. SHverindoh snyal svoj kolpak, potushil zelenyj ogon' i, opirayas' na palku, podnyalsya k nemu navstrechu. -- Lyubeznyj sholast, -- bystro zagovoril sharlatan, -- vse brenno, vse minet, nichemu ne suzhdeno bessmertiya. -- Da, -- otvechal sholast, -- ne smeyu protivorechit'. Nichemu ne suzhdeno bessmertiya. -- A etot dom, -- govoril sharlatan, -- a eti butylki, etot kolpak, eta komnata -- oni ischeznut, kak dym. -- Ischeznut, -- otvechal sholast, -- kak ischeznem kogda-libo i my sami. -- Tak dlya chego zhe vy vse eto kupili? -- prodolzhal sharlatan: -- ili vy sdelali vse eto v vashih butylkah? -- CHuzhestranec, -- otvechal SHverindoh, -- ty menya udivlyaesh'. Ty govorish' so mnoyu tak, kak budto, my znakomy mnogo let. Mezhdu tem ya vizhu tebya vpervye. -- Vpervye? -- skazal sharlatan s obidoj v golose: -- my rasstalis' segodnya dnem. Nas razdelila tolpa na ploshchadi. -- CHuzhestranec, -- otvechal SHverindoh, snova -- ya ne imeyu prava ne verit' tebe, no ty menya udivlyaesh'. YA videl mnogo lyudej na svoem veku i mozhet byt' uchenye raboty neskol'ko osla bili moe zrenie. -- Osval'd SHverindoh, uchenyj sholast, -- nachal bylo sharlatan, podhodya k nemu blizhe, -- nas razluchila tolpa na ploshchadi. Poglyadite na moego osla. Neuzheli vy i ego zabyli? -- Kak ty nazval menya? -- peresprosil SHverindoh i nahmuril brovi. -- Ty prinyal menya za kogo-to drugogo. Imya moe Iogann Faust. 6 Nastupila noch'. Sholast ustalyj i golodnyj shel po pustym ulicam Vyurtenberga. -- Gomunkulyus, -- govoril on, pohlopyvaya sebya po karmanu, -- ty slyshish', Gomunkulyus -- ya pokinut, ya ostavlen vsemi. Moj edinstvennyj drug -- eto ty, i ty nikogda ne pokinesh' menya, potomu chto ya tebya vydumal. On sel na tumbu i skazal myslenno: Navstrechu mne celyj vecher popadalis' byurgery, chto shestvovali s chrezvychajnoj vazhnost'yu. Kazhdyj iz nih imeet doma zhenu, a po vecheram -- uzhin. No ya ne imeyu ni togo, ni drugogo. YA -- uchenyj bakkalavr. YA -- maqister scholarium. Ulica byla temna i bezlyudna. -- Doktor Faust, -- zakrichal vdrug, pryamo pered nim golos, -- chto delaete vy, odni, pozdnej noch'yu, na ulice goroda? SHverindoh podnyal golovu. Nikogo ne bylo vokrug? -- S vami proizoshla kakaya-to strannaya peremena, -- prodolzhal golos, -- mne kazhetsya, chto na vashem blagorodnom lice neskol'ko razgladilis' morshchiny. -- Prostite, -- probormotal ogorchennyj SHverindoh, -- proshu proshcheniya, povidimomu moi glaza neskol'ko oslabli ot uchenyh zanyatij i ya nikogo ne razlichayu v temnote. -- |to -- stranno, -- udivilsya golos, -- s kakih por vy, dorogoj uchitel', perestali uznavat' vashih dobryh druzej? -- Druzej? -- peresprosil SHverindoh, tshchetno pytayas' razglyadet' chto-libo pered soboyu, -- osmelyus' prosit' vam napomnit' mne, gde i kogda my s vami vstrechalis'? -- Pravo, -- s bespokojstvom prodolzhal golos -- pravo, ya boyus', dorogoj uchitel', chto chrezmernye zanyatiya slishkom utomili vas. Ne luchshe li vam budet otpravit'sya domoj i otdohnut' nemnogo. -- Net, net, -- vskrichal SHverindoh, -- net, net, ya proshu raz'yasneniya. Gde i kogda my s vami vstrechalis' i pochemu ya ne vizhu vas? -- Izvol'te, -- otvechal golos s obidoj, -- izvol'te. My vstrechalis' v vashem dome v Vyurtemberge, i vy znaete menya tak davno, chto veroyatno shutite, ne uznavaya. -- Neponyatno, -- otvechal SHverindoh, -- neponyatno. Nazovite mne vashe imya. -- Kurt, syn stekol'shchika. -- Syn stekol'shchika, -- peresprosil SHverindoh, -- eto ochen' strannoe imya. -- Doktor -- vy nezdorovy, -- skazal golos i na etot raz s chrezvychajnoj reshimost'yu, noch' blizitsya k koncu i vam pora domoj, doktor! S etimi slovami sholast pochuvstvoval, kak nechto osyazaemoe shvatilo ego pod ruki i povleklo po temnym ulicam Vyurtemberga. 7 SHarlatan sidel protiv doktora Ioganna Fausta i vziral na nego s tajnym pochteniem. V okno zaglyanul uzhe seryj utrennij svet. -- Sorok let tomu nazad, -- zagovoril doktor, -- staryj evrej iz Lejpciga podaril mne belyj poroshok, kotoryj obladaet chudesnoj siloj v nahozhdenii filosofskogo kamnya. -- Osmelyus' vas sprosit', -- skazal sharlatan ochen' tiho i s nekotoroj pechal'noj vezhlivost'yu, -- dlya chego vy ishchete filosfoskij kamen'? -- CHuzhestranec, -- otvechal, oborotyas', doktor, -- ty poluchil priyut v moem zhilishche. Ty -- moj gost', no ya proshu tebya ne meshat' v moej rabote. -- Prostite, -- promolvil sharlatan, -- no sredi moih nemnogih druzej est' nekto Osval'd SHverindoh. On ishchet sredstva ozhivit' Gomunkulyusa, i ya podumal, ne odno i tozhe li sluzhit cel'yu vashih stremlenij. Doktor ne otvechal emu. Podojdya k stolu, on sobral pepel, ostavshijsya na steklyanoj plastinke, smeshal ego s drugim poroshkom i vsypal poluchennuyu smes' v retortu. Snova zapylal malen'kij gorn i dva plameni soedinilis' v odno, raskalyaya zhelezo. -- Gomunkulyus? -- skazal on, vspominaya o voprose Gansvursta, -- pustoe, Gomunkulyusa vydumal ya eshche v molodyh godah, i ozhivit' ego -- nevozmozhno. -- Veroyatno, tak zhe nevozmozhno, -- probormotal sharlatan, -- kak najti zolotoj pomet ot osla, useyannyj dragocennymi kamnyami. On umolk. Golubaya zhidkost' kipela v retorte, malen'kie puzyr'ki otdelyalis' ot nee i cherez steklyannuyu trubku vyhodili pod prozrachnyj kolpak i osedali na ego stenkah blestyashchimi kaplyami. -- Rabotaj pri voshode solnca, -- snova skazal Faust i snova bolee sebe, nezheli svoemu sobesedniku, -- s zapada idi na sever, tuda, gde polnaya luna. On byl uzhe v moih rukah, filosofskij kamen'. No sharlatan nikogda ne uznal o prichinah ischeznoveniya iz ruk Ioganna Fausta filosofskogo kamnya, potomu chto na ulice razdalis' nevernye shagi, i dver' raspahnulas', kak by pod sil'nym udarom. 8 Dobrovol'noe uslovie, dano v gorode Vyurtemberge v den' sed'moj maya mesyaca, goda 14. Zakrepleno v onyj den' sovetnikom magistrata Fridrihom Bauerom. My, burgomistry i sovet, vyslushav soglasnye rechi nizhepoimenovannyh grazhdan Vol'nyh Germanskih gorodov o dobrom puteshestvii, imi zamyshlyaemom, s cel'yu razyskan'ya mnogih, poleznyh nauke, miraklej i sootvetstvuya tverdomu nastoyaniyu, imi utverzhdennomu, sim polozhili: V den' vos'moj, mesyaca maya, goda 14.. doktor i magistr filosofii i mnogih nauk Iogann Faust iz Vyurtemberga, sholast i takzhe magistr mnogih nauk Osval'd SHverindoh, shut iz Berna, imenem Gansvurst i masterovoj iz Vyurtemberga, ceha stekol'shchikov, imenem Kurt, pokidayut gorod dlya vol'nogo puteshestviya srokom na poltora goda. Po proshestvii zhe polozhennogo vremeni dolzhny vozvratit'sya v gorod nash i kto iz nih vozvratitsya ranee prochih, imeya celi svoi reshennymi, tot poluchaet pravo na, ostal'nymi strannikami otkrytye i poleznye nauki, mirakli. Takovaya volya magistratom utverzhdena i pechat'yu vol'nogo Vyurtemberga zapechatana. Sovetnik magistrata: Fridrih Bauer. Primechanie k pamyati: Upomyanutyj masterovoj Kurt goroda nashego, podlinnogo telesnogo vida, pri zaklyuchenii sego dogovora, pokazat' ne pozhelal, otgovarivayas' neimeniem. Odnako zvuchal golosom i byl priznan sushchestvuyushchim po uvereniyu pochtennogo doktora i magistra filosofii Ioganna Fausta. Sovetnik Fridrih Bauer.  * Glava II. Put' sholasta Osval'da SHverindoha *  1 Dni prohodyat i dni uhodyat i Rejn protekaet tak zhe, kak on protekal sotni let tomu nazad. I kak sotni let tomu nazad na beregu ego viden Kel'n, slozhennyj iz kamnej. Gorod etot ochen' drevnij gorod, no kamni, iz kotoryh on slozhen, -- drevnee ego. Staraya ratusha ne odnazhdy zhalovalas' domu burgomistra: -- raznica let mezhdu mnoyu i moimi kamnyami vse ta zhe i ta zhe, menya ogorchaet eta neizmennost' -- i ona dvigala strelkami svoih chasov s neizmennoj posledovatel'nost'yu: chas za chasom, minuta za minutoj, poka storozh Frunsberg iz SHmal'kal'dena ne pozabyl zavesti chasy. |to bylo rannim utrom i v tot samyj den', kogda sholast proshel cherez gorodskie vorota. On pervyj uvidel, kak strelki chasov drognuli poslednij raz i ostanovilis'. -- Uvy, -- skazal on, porazhennyj gorest'yu, -- grazhdane goroda Kel'na rastochayut dragocennoe vremya -- besplodno. I tak kak on byl chelovek dobryj, to ne zamedlil soobshchit' o svoem otkrytii pervomu vstrechnomu byurgeru. -- Herr, -- nachal on, podstupaya k nemu s vezhlivost'yu, -- Herr, prostite menya za to, chto ya stol' nechayannym obrazom narushayu vashe spokojstvie. Nikakie obstoyatel'stva ne mogli by prinudit' menya k takomu postupku, no sud'ba nasha nevedoma nam sovershenno i storozh ratushi, byt' mozhet, i ne podozrevaet dazhe, kakoe uzhasnoe sobytie sluchilos' s nim. -- Herr, -- otvechal byurger, tak zhe s vezhlivost'yu, odnako zhe i s chuvstvom sobstvennogo dostoinstva. -- Emu vprochem, chrezvychajno ponravilas' obhoditel'nost' SHverindoha. -- Herr, ne trevozh'tes' o moem spokojstvii, ibo moe spokojstvie est' plod dolgih razmyshlenij i zrelogo vozrasta. Vprochem, esli vy chuzhoj v nashem gorode, to ya sochtu svoim dolgom dat' vam priyut. Pozvol'te takzhe peresprosit' vas, kakoe zamechanie izvolili vy vyskazat' otnositel'no storozha ratushi? -- Herr, -- otvechal SHverindoh, otstupaya na shag i nizko klanyayas', -- vasha dogadka otnositel'no moego proishozhdeniya porazhaet menya svoej prozorlivost'yu. YA, dejstvitel'no, prishlec v vashem gorode i vashe gostepriimstvo delaet emu chest'. Vprochem, Herr, ya upomyanul o tom, chto nasha sud'ba nam sovershenno nevedoma i storozh ratushi, byt' mozhet, naprasno ne zabotitsya o svoej bezopasnosti. -- Herr, -- otvechal byurger s velichestvennost'yu, -- vy dolzhny byli znat', chto nash gorod, eto samyj gostepriimnyj gorod vo vsej Germanii i mne, kak burgomistru etogo goroda, vdvojne i vtrojne nadlezhit okazat' gostepriimstvo gostyu. Vprochem, pozvol'te uznat', o kakoj bede, grozyashchej storozhu ratushi, izvolite vy govorit'? -- Herr, -- otvechal SHverindoh s nezhnost'yu prikladyvaya ruku k serdcu, -- sam YAkov SHprenger ne mog by ozhidat' v vashem gorode takogo schast'ya, kotoroe posetilo menya, v vide vstrechi s odnim iz samyh vysokih ego predstavitelej. YA -- uchenyj sholast Osval'd SHverindoh, a, vprochem, upominaya nezadolgo pered tem o storozhe ratushi, ya imel vvidu nekotoroe strannoe sobytie sluchivsheesya na moih glazah v predelah vashego goroda. -- Herr, -- otvechal burgomistr, -- pover'te, nichto ne zastavilo by nas narushit' svyatye zakony i chto sam YAkov SHprenger ostalsya by dovolen tem priemom, kotoryj my okazali by emu v nashem gorode. Vprochem, Herr, chto imenno podrazumevaete vy pod strannym sobytiem, sluchivshemsya na vashih glazah?. -- Herr burgomistr, -- otvechal SHverindoh, glyadya na nego s sozhalen'em. -- Nauka bessil'na pered zakonami prirody, nichto ne v silah zaderzhat' soboyu ih techenie, i lish' velikij Aristotel' est praecursor Christi in rebus naturalibus. Vprochem, uvazhaemyj Herr burgomistr, pod strannym sobyt'em, sluchivshimsya na moih glazah, ya schital nechto dejstvitel'no strannoe, sluchivsheesya dejstvitel'no na moih glazah. -- Herr scholast, -- otvechal burgomistr, -- ya vpolne soglasen s istinoj, tol'ko chto vyskazannoj vami. I tem bolee, chto sam ya imenuyus' v gramotah goroda "Magister civium". Vprochem, pozvol'te takzhe uznat', chto imenno podrazumevaete vy pod chem-to dejstvitel'no strannym, sluchivshemsya dejstvitel'no na vashih glazah?... Tak, govorya, oni doshli do doma burgomistra i lish' podhodya k svoemu domu burgomistr uznal o prostupke storozha Frunsberga iz SHmal'kal'dena. I on vernulsya i otpravilsya v magistrat, a k vecheru storozha povesili, potomu chto chasy ne ostanavlivalis' so vremeni korolya Karla i korol' Karl zavel ih svoimi rukami. 2 -- Gomunkulyus, -- govoril SHverindoh, pozdnej noch'yu lozhas' v postel' v dome burgomistra, -- Gomunkulyus, ty slyshish' menya, Gomunkulyus. YA prinyat v dome burgomistra, ya -- uchitel' ego syna, no minet god i ya dolzhen budu vernut'sya v Vyurtemberg s pustymi rukami. YA govoryu tebe, a ty ne slyshish'. On s gorech'yu smotrel na kolbu, a v nej po-prezhnemu plaval golen'kij chelovechek i vo vseh chlenah ego tela vidna byla polnaya bezzabotnost'. -- Sholast, -- promolvila mednaya statuya voina, chto stoyala v uglu komnaty, otvedennoj sholastu, -- kazhduyu sekundu ya oshchushchayu shlemom, kak mimo menya protekaet vremya i projdet eshche 600 let, prezhde chem ty ozhivish' svoego Gomunkulyusa. -- Rycar', -- otvechal nochnoj kolpak, s gordelivym vidom sidevshij na golove SHverindoha -- opustite zabralo i krepche sozhmite guby. YA govoryu: net nichego proshche, kak ozhivit' Gomunkulyusa. -- YA splyu, -- skazal SHverindoh, -- ya boyus', chto mne eto tol'ko snitsya. -- Noch' eshche tol'ko chto nachalas', -- otvechal rycar', -- rasskazhite mne, chto dumaete vy ob etom. -- Noch' prihodit k koncu, -- skazal kolpak, -- eshche ne vremya ozhivit' Gomunkulyusa. CHetyre strannika eshche ne proshli prednaznachennogo im puti. -- Osval'd SHverindoh, bakkalavr, magister scholarium -- ty spish'? -- I on otvetil sam sebe: -- YA splyu, no vizhu strannye sny pohozhie na pravdu. -- Vizhu lish' odnogo strannika, -- otvetstvoval rycar', -- i ne znayu, spit on, ili bodrstvuet. Noch' eshche tol'ko chto nachalas', rasskazhite mne o tom, kak ozhivit' Gomunkulyusa. -- Noch' prihodit k koncu, -- povtoril kolpak, -- no chtoby ozhivit' Gomunkulyusa, stoit lish' podyskat' dlya nego podhodyashchuyu po razmeru dushu. -- |to nado zapomnit', -- skazal SHverindoh, natyagivaya odeyalo do podborodka, -- eto mne nuzhno zapomnit'. I on usnul okonchatel'no. 3 Burgomistra goroda Kel'na zvali Iogann SHvarcenberg i on imel syna Ansel'ma, shkol'nika. Na utro SHverindoh dal pervyj urok svoemu ucheniku. -- Sub virga degere, -- skazal on, usazhivayas' v kreslo i kladya podle sebe ogromnuyu rozgu, -- sub virga -- magistiri constitutum essue. Ansel'm vykatil glaza i poglyadel na nego so strahom. -- Tak, tak, -- skazal burgomistr, -- tochno, Herr SHverindoh, vy govorite svyatye istiny. -- Ansel'm, -- prodolzhal uchitel', -- vot kniga, kotoruyu ty budesh' chitat' vmeste so mnoj. Ansel'm izdal zvuk ves'ma neopredelennyj i vo vsyakom sluchae ne vpolne odobritel'nyj. -- Pervoe, chto ty dolzhen budesh' izuchit', -- prodolzhal sholast, -- eto nauka grammatiki. Septemplex sapientia zaklyuchaet v sebe sem' nauk i na pervom meste -- grammatika. -- Tochno -- povtoril burgomistr, s udovol'stviem podnimaya palec, -- na pervom meste -- grammatika. Gram. loquitur; dia. Vera docet; ih verba colorat. Mus. canit; ar. numerat; geo ponderat; as colit astra. Propel SHverindoh. -- Grammatica loquitur, -- povtoril on, -- grammatika chitaet. Ansel'm snova izdal dovol'no gulkij zvuk, na etot raz neyasnyj po mestu svoego proishozhdeniya. -- Tochno -- skazal burgomistr, i s odobren'em posmotrel na Ansel'ma, -- tochno, Ansel'm, povtori ka. -- Sposobnyj mal'chik, -- vskrichal SHverindoh, -- u nego udivitel'naya pamyat'. Ansel'm povtoryal temi zhe zvukami i tak oni zanimalis' mnogo dnej. 4 Odnazhdy noch'yu sholast sel na posteli i prinyalsya ukoryat' sebya. -- Den' prohodit za dnem, skoro uzh minet polozhennyj srok, a ty ne dostig eshche namechennoj celi. K chemu vedet tebya prebyvan'e v dome burgomistra? Esli pamyat' ne izmenila tebe, to ty dolzhen pohitit' dlya Gomunkulyusa nebol'shuyu, no dobrotnuyu dushu. No u kogo zhe tebe pohitit' etu dushu, sholast? On sidel na krovati i chesal golovu v nedoumenii. -- U burgomistra, -- skazal kolpak shopotom, -- ya otlichno znayu vse kachestva haraktera burgomistra SHvarcenberga. On v meru chuvstvitelen i v meru blagoroden. -- YA polagayu, -- prodolzhal sholast dumat' vsluh -- chto luchshe vsego pohitit' dushu u burgomistra. YA ego znayu. On obladaet chuvstvitel'noj i blagorodnoj dushoj. No kak eto sdelat'? Kakie mery prinyat' dlya etogo, sholast? -- YA dumayu, shchipcami dlya sahara, -- skazal kolpak, -- shchipcami dlya sahara, burgomistr spit s poluotkrytym rtom. -- |ta mysl' delaet chest' tvoej soobrazitel'nosti, sholast. SHCHipcami dlya sahara, pozdnej noch'yu. -- Ty prisvaivaesh' sebe moi mysli, -- skazal kolpak, ogorchivshis'. No sholast povernulsya na drugoj bok i usnul. 5 Dom burgomistra byl ochen' velik i imel predlinnye koridory. V nachale kazhdogo koridora gorela svecha i vsego v dome burgomistra kazhduyu noch' gorelo 17 svechej. Sholast zazheg vosemnadcatuyu, odelsya i otpravilsya po koridoru ot komnaty, emu otvedennoj, do lestnicy, nad kotoroj pomeshchalas' komnata burgomistra. -- Gloria tibi, Domine -- skazal SHverindoh, kogda dobralsya do etoj lestnicy, -- samaya trudnaya chast' puti projdena. V odnoj ruke on derzhal svechu, a v drugoj bol'shie shchipcy dlya sahara. I v karmane imel eshche svechu i eshche shchipcy, pomen'she. -- Ne toropis', sholast, -- govoril on, podnimayas' po lestnice i, ot dunoven'ya, v ego rukah kolebalos' plamya svechi. On podnyalsya i uzhe sobiralsya proskol'znut' v komnatu burgomistra, kak vdrug na povorote on vstretilsya s Annoj-Mariej, moloden'koj sluzhankoj v dome. Ona, uvidev uchitelya v takom strannom vide, so svechoj i so shchipcami v rukah, ochen' udivilas', no skazala so skromnost'yu: -- Dobryj vecher, Herr SHverindoh. -- Dobryj vecher, -- Anna-Mariya, otvechal smushchennyj sholast. Tak oni stoyali molcha, pokamest kto-to ne zatushil svechu. I sholast, hot' i ne vernulsya do utra v svoyu komnatu, odnako zhe ne doshel v etu noch' do komnaty burgomistra. No v sleduyushchuyu noch' on snova sobralsya itti i snova zazheg svechu i vzyal s soboyu shchipcy dlya saharu i drugie shchipcy pomen'she i povtoryaya v ume molitvy, on dobralsya do komnaty burgomistra. Malen'kaya lampochka gorela nad krovat'yu burgomistra i on spal, poluotkryv rot i vytyanuv vpered guby. -- Sanctum et terribile nomen ejus, -- prosheptal sholast, -- initum sapientia timor domini. Kolpak plyasal na ego golove, potomu chto golova tryaslas' neuderzhimo. No on plyasal ot radosti. -- Pamyatuya gostepriimstvo, -- prosheptal on na uho SHverindohu, -- vy ne dolzhny by byli, razumeetsya, etogo sovershat'. No Gomunkulyus ozhivet, a puti sud'by nevedomy nam sovershenno. -- Nisi dominus custodierat civitatem, -- sheptal sholast, naklonyaya svechu i pytayas' osvetit' burgomistra, -- frusta vigilat, qui custoditeam. -- SHCHipcami dlya sahara, -- govoril kolpak, razmahivaya kistochkoj, -- stoit tol'ko poglubzhe zasunut' shchipcy, pokrepche szhat' ih v svoej ruke, i vy, dorogoj uchenyj, nepremenno vytashchite dushu. I eta dusha soedinivshis' s vashim detishchem uzami himicheskih soedinenij, podarit miru nechto vpolne neobyknovennoe. Reshajtes', reshajtes', lyubeznejshij SHverindoh. I vidya chto SHverindoh uzhe prosunul shchipcy skvoz' poluotkrytye guby, on zasmeyalsya i zaplyasal na ego golove snova. -- Conquissabit capita -- sheptal sholast, zazhimaya koncy shchipcov i perestupaya ohladevshimi nogami -- conquissabit capita interra multorum. I on potashchil shchipcy. Dusha burgomistra, so odnoj storony kak by korenastaya i neuklyuzhaya, s drugoj yavlyala vid vpolne ocharovatel'nyj. Ona povisla na shchipcah s neobyknovennoj legkost'yu i perelivalas' vsemi cvetami radugi i ne-radugi, pri svete svechi i lampy. Sholast styanul s golovy kolpak, podhvatil burgomistrovu dushu drugoj paroj shchipcov i, ne kasayas' pal'cami ostorozhno, ulozhil ee na dno kolpaka. Zatem brosilsya von iz komnaty. Burgomistr perevernulsya na drugoj bok i kryaknul. Nemnogo pogodya vzdohnul s sozhalen'em i opyat' kryaknul. Ot sil'nogo dyhan'ya nochnik pogas. 6 -- Poka luna eshche ne poblednela i zvezdy na nebe, -- skorej! Uchenyj, bakkalavr, magister scholarium, skoree, skoree! On otkryl kolbu i vytashchil iz nee svoego Gomunkulyusa. I malen'kij chelovechek lezhal pered nim s ravnodushiem i spokojstviem, i vo vseh organah ego tela vidna byla polnaya bezzabotnost'. Sholast drozhashchimi rukami otkryl ego rot, vzyal shchipcami burgomistrovu dushu i, sotvoriv novuyu molitvu, popytalsya vlozhit' ee v Gomunkulyusa, podobno tomu, kak posle uroka s Ansel'mom vkladyval v futlyar ochki. I vdrug ostanovilsya s izumleniem: -- Sholast, -- govoril Gomunkulyus, -- chetyre strannika ne proshli eshche prednaznachennogo im puti, a burgomistrova dusha ne podhodit dlya menya po razmeru. Stupaj v ad, stupaj v ad, sholast, tam mnogo dush, i sredi nih ty najdesh' dlya menya podhodyashchuyu. Tut on umolk, i SHverindoh opomnilsya ot svoego izumleniya. No dusha uzhe vospol'zovalas' etoj minutoj i iz otkrytogo kolpaka uletela na nebo. -- Anno domini, -- skazal kolpak, prygal v rukah sholasta ot ogorcheniya. -- Anno domini, ante lucem, vobiscum. 7 I togda Osval'd SHverindoh vnov' zakuporil kolbu, zastegnul svoyu togu i, dazhe ne uspev odet' na golovu kolpaka, otpravilsya pryamo na dno, ot krajnej rasteryannosti i ogorcheniya, ne poluchiv ot burgomistra platy, sleduemoj emu za uroki, kotorye on daval synu burgomistra, Ansel'mu, shkol'niku. I pyatyj strannik zahlopnul za nim kryshku yashchika i promolvil: "A vot".  * Glava III. Put' syna stekol'shchika, imenem Kurt *  1 -- Pamyat' mne govorit -- bud' tverd, a sud'ba govorit inoe. YA ustal. Segodnya k nochi mne ne dojti do Gettingena, a noch' budet dozhdliva i pasmurna. O, syn stekol'shchika, bud' tverd v ispytaniyah. Tak on govoril s gorech'yu, i po doroge gulyal veter, a na nebe zazhigalis' zvezdy. -- Kurt, esli dazhe ty vstretish' krest'yanskuyu povozku, to nikakoj krest'yanin ne pozvolit nevidimomu cheloveku otdohnut' na svoej povozke. Tochnee: kogda nelovkij chelovek zagorazhivaet soboyu svet, nuzhnyj dlya raboty, emu govoryat: -- otojdi, ty ne syn stekol'shchika. On shel neutomimo i k nochi prishel v Gettingen i, prohodya cherez gorodskie vorota, povtoryal so vzdohom: -- Pamyat' mne govorit -- bud' tverd, a sud'ba govorit inoe. 2 V Gettingene filosofy ne zhivut. ZHivut mastera, podmaster'ya ili prosto pochtennye byurgery, i k filosofii u nih naklonnosti ne imeetsya. Den' za dnem prohodit nezametno, i esli by ne chasy, to gettingencami vovse ne primecheno bylo by vremya. Frau SHnellerkopf soderzhatel'nica gostinicy na SHmidenshtrasse, ne odnazhdy govorila svoemu muzhu, chto zhizn' v Gettingene za delami prodolzhaetsya ne bolee, kak chas ili dva, na chto Herr SHnellerkopf otvechal glubokomyslenno "ho" i smotrel na chasy. CHasy tikali, vremya shlo predlinnymi shagami, syn stekol'shchika ta